1 00:00:01,635 --> 00:00:02,768 - It's from my mom. 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,137 I didn't know she and my stepdad were getting married. 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,238 She blames me for darius. 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,006 (gasps) - been having a lot of pain 5 00:00:08,075 --> 00:00:09,908 And I forgot to refill my prescription. 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,510 Do you think you could write me a new one? 7 00:00:11,579 --> 00:00:13,645 - Yeah. - I've done well in my life. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,447 And I haven't had anyone to share it with. 9 00:00:15,483 --> 00:00:17,248 - If you feel like you need to offer me money 10 00:00:17,284 --> 00:00:19,318 So I'll give you my kidney-- - I didn't come here 11 00:00:19,320 --> 00:00:20,285 To get anything from you. 12 00:00:21,489 --> 00:00:23,021 - Hey, you okay? 13 00:00:23,090 --> 00:00:24,523 - No, I think my relationship's over. 14 00:00:24,525 --> 00:00:25,790 - I'm sorry. 15 00:00:30,330 --> 00:00:31,696 - Sick trampoline. 16 00:00:31,732 --> 00:00:33,832 - The kids have been waiting weeks for it to get here 17 00:00:33,967 --> 00:00:35,567 So if we don't put it up tonight, 18 00:00:35,702 --> 00:00:38,904 They'll be bugging me for days. - I thought it was date night. 19 00:00:38,906 --> 00:00:40,739 I shaved my legs and everything. 20 00:00:40,808 --> 00:00:43,075 - I want to get this done now while they're at my mom's. 21 00:00:43,144 --> 00:00:44,610 Out of the way! 22 00:00:44,745 --> 00:00:47,412 - Okay, but we're home alone on date night 23 00:00:47,481 --> 00:00:50,749 So maybe we should try this thing out. 24 00:00:50,884 --> 00:00:52,684 For safety. 25 00:00:52,720 --> 00:00:56,288 - If I make this, it's over for you. 26 00:00:56,290 --> 00:00:58,090 - Oh, yeah? Good luck. 27 00:00:58,159 --> 00:01:00,092 - And I want the goods. Undies! 28 00:01:00,094 --> 00:01:02,994 (laughing) that counts! 29 00:01:03,030 --> 00:01:05,097 (laughing) 30 00:01:08,002 --> 00:01:11,003 I won strip-trampoline. I won. 31 00:01:11,138 --> 00:01:13,105 - Hang on. I still got socks on. 32 00:01:13,174 --> 00:01:15,507 (laughing) 33 00:01:16,744 --> 00:01:18,710 (grunts) 34 00:01:18,746 --> 00:01:20,078 (gasps) 35 00:01:20,081 --> 00:01:22,447 That counts! (laughing) 36 00:01:22,483 --> 00:01:25,250 (grunting) 37 00:01:25,319 --> 00:01:26,985 Babe, I'm stuck. 38 00:01:26,987 --> 00:01:28,319 Babe? 39 00:01:28,355 --> 00:01:29,922 - Birch wing air? 40 00:01:29,924 --> 00:01:31,790 - It's still just a startup, 41 00:01:31,859 --> 00:01:34,059 But I wouldn't be the only female pilot there. 42 00:01:34,194 --> 00:01:36,461 - So you want to go somewhere else? 43 00:01:36,464 --> 00:01:38,397 - I want to go where I feel valued. 44 00:01:38,532 --> 00:01:41,799 Where I can climb the ladder because I'm good at my job. 45 00:01:41,836 --> 00:01:43,802 After what happened with wheezer, 46 00:01:43,804 --> 00:01:45,804 I'm not sure I can do that here. 47 00:01:45,939 --> 00:01:48,607 - But that wasn't your fault. - Yeah, he's the chief pilot. 48 00:01:48,609 --> 00:01:50,876 He makes all the staffing decisions. 49 00:01:50,878 --> 00:01:52,877 After I turned down a captain cargo spot, 50 00:01:52,913 --> 00:01:54,412 I don't think he'll consider me 51 00:01:54,414 --> 00:01:56,081 For a left seat if it opens up again. 52 00:01:56,083 --> 00:01:58,016 What if he thinks that I don't want it, 53 00:01:58,085 --> 00:02:00,185 Or that I can't handle it? 54 00:02:00,321 --> 00:02:02,621 I don't want to leave, but... 55 00:02:02,690 --> 00:02:04,623 If I can't advance here... 56 00:02:05,726 --> 00:02:08,627 You think I'm wrong? You have that face. 57 00:02:08,696 --> 00:02:10,229 - I guess I just... 58 00:02:10,364 --> 00:02:12,297 I wish you hadn't let me get attached. 59 00:02:12,432 --> 00:02:15,634 I mean, I just moved here, we just met. 60 00:02:15,703 --> 00:02:18,637 But you know, if I knew you weren't staying... 61 00:02:18,639 --> 00:02:21,239 - What? You wouldn't have bothered? 62 00:02:21,275 --> 00:02:23,375 - What? Lex, no. 63 00:02:23,377 --> 00:02:25,043 (beeping) 64 00:02:25,045 --> 00:02:26,578 Damn, um... 65 00:02:27,414 --> 00:02:29,047 Look, can we catch up later? 66 00:02:35,222 --> 00:02:38,056 - You must think we're ridiculous! 67 00:02:38,092 --> 00:02:39,391 - Hey, believe it or not, 68 00:02:39,393 --> 00:02:40,792 This is not the worst scene I've been to. 69 00:02:40,928 --> 00:02:43,328 - It was totally worth it! You landed that flip! 70 00:02:43,397 --> 00:02:45,863 - Uh, you think we should maybe, um... 71 00:02:45,900 --> 00:02:48,066 You know... - Oh, um, yeah! 72 00:02:48,102 --> 00:02:49,801 We should probably keep the patient warm 73 00:02:49,837 --> 00:02:53,004 So he doesn't go into shock. - He's a maniac. 74 00:02:53,073 --> 00:02:54,873 But he means well. 75 00:02:55,008 --> 00:02:57,141 We've been together eight years. 76 00:02:57,178 --> 00:03:01,346 And somehow, he still finds a way to make everything fun. 77 00:03:01,481 --> 00:03:03,949 - Let's get that sidearm back on the saddle, okay, cowboy? 78 00:03:03,951 --> 00:03:06,818 - Sometimes I get too serious. 79 00:03:06,887 --> 00:03:09,421 Too worried about the future. 80 00:03:09,423 --> 00:03:12,257 Not dave. - Must be nice. 81 00:03:12,259 --> 00:03:13,759 To not worry about what's coming next. 82 00:03:14,962 --> 00:03:16,295 - Okay. On three, ready? 83 00:03:16,430 --> 00:03:18,063 - Hey, you watching, ali? 84 00:03:18,198 --> 00:03:19,898 (gasping) - ali? 85 00:03:19,967 --> 00:03:21,666 Oh. Ali! 86 00:03:22,603 --> 00:03:24,035 Decreased lung sounds, right side. 87 00:03:24,104 --> 00:03:26,238 She's got a closed pneumo, she needs a decompression. 88 00:03:26,373 --> 00:03:27,939 - What is it? Is she okay? 89 00:03:28,008 --> 00:03:29,807 - Hang in there, hang in there, you're alright, ali. 90 00:03:29,843 --> 00:03:31,776 - Get me out of here. I need to help her! 91 00:03:31,845 --> 00:03:34,713 - You're gonna be okay. Just a second. Almost there. 92 00:03:34,782 --> 00:03:36,581 - One, two... 93 00:03:36,584 --> 00:03:37,749 (gasp) 94 00:03:39,152 --> 00:03:41,152 (grunting) 95 00:03:42,156 --> 00:03:43,589 Here you go. 96 00:03:43,724 --> 00:03:46,124 Oh, yeah. These things are hours of fun. 97 00:03:46,126 --> 00:03:48,793 (opening theme) 98 00:03:56,070 --> 00:04:00,438 - Dispatch 933, we've just dropped off a patient and medic in kenora, 99 00:04:00,440 --> 00:04:01,873 Returning to base. 100 00:04:02,009 --> 00:04:04,276 - Skymed 933, dispatch. 101 00:04:04,411 --> 00:04:07,211 You are good to return and stand by at yth. 102 00:04:08,415 --> 00:04:10,816 - You know if you properly execute a barrel roll, 103 00:04:10,818 --> 00:04:13,285 You pull exactly 1g throughout. 104 00:04:13,354 --> 00:04:15,487 You could pour a glass of water the whole time. 105 00:04:15,556 --> 00:04:18,089 - You must've pulled a g in training exercises at selection camp. 106 00:04:18,158 --> 00:04:19,557 - Yeah, yeah, we did. 107 00:04:19,627 --> 00:04:21,959 My buddy jake, he made the final 16, 108 00:04:21,996 --> 00:04:23,561 Calls me this morning. 109 00:04:23,597 --> 00:04:26,864 Gosh, the stuff they do there, man. Woo! 110 00:04:28,102 --> 00:04:30,569 I mean, when I got back from camp, the way it ended, 111 00:04:30,704 --> 00:04:33,905 I... I don't know, I thought boring was good. 112 00:04:33,907 --> 00:04:35,707 Meant everything was going to be safe, but... 113 00:04:36,977 --> 00:04:38,710 I don't know, dude, I just... 114 00:04:38,746 --> 00:04:40,912 I'm just bored now. 115 00:04:41,048 --> 00:04:43,315 Like, what am I even working towards? 116 00:04:43,317 --> 00:04:46,051 - Yeah, yeah, I feel you. 117 00:04:46,053 --> 00:04:48,520 I love flying, but lately, 118 00:04:48,522 --> 00:04:51,756 It's been more about paying the bills. 119 00:04:57,731 --> 00:05:00,264 - Should we roll it? 120 00:05:02,369 --> 00:05:05,069 Oh, c'mon, dude! We can totally aileron roll this thing. 121 00:05:05,105 --> 00:05:07,205 Besides, that naked trampoline guy was right! 122 00:05:07,207 --> 00:05:09,007 You do something long enough, you got to find ways 123 00:05:09,142 --> 00:05:10,942 To keep the fun alive, baby! 124 00:05:11,011 --> 00:05:12,944 - Chops, it's against regs. - C'mon, dude. 125 00:05:12,946 --> 00:05:14,579 You know we can do this. 126 00:05:14,615 --> 00:05:18,149 Besides, how often are we empty in the air 127 00:05:18,185 --> 00:05:22,554 Without a patient or a medic? Huh? 128 00:05:23,490 --> 00:05:24,890 C'mon. 129 00:05:25,025 --> 00:05:26,557 Huh? 130 00:05:27,795 --> 00:05:28,960 Yeah! 131 00:05:30,297 --> 00:05:34,565 - I guess it is within the aircraft's capabilities. 132 00:05:34,601 --> 00:05:36,168 - Yes! Let's go, let's go! 133 00:05:36,303 --> 00:05:38,036 Okay, ready? - I'm filming this one. 134 00:05:38,171 --> 00:05:39,904 - Yes, yes you are. - You're crazy, by the way. 135 00:05:39,940 --> 00:05:41,173 - I am not. 136 00:05:41,308 --> 00:05:43,040 That is a compliment, by the way. Okay, ready? 137 00:05:43,811 --> 00:05:47,045 Three, two, one. 138 00:05:47,114 --> 00:05:48,647 (engine exerting) 139 00:05:48,782 --> 00:05:51,115 (screams of excitement) 140 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 (laughing) 141 00:06:02,930 --> 00:06:04,596 - That was good, man. That was good. 142 00:06:04,731 --> 00:06:07,265 - Hey. Austin. - Kingsley. 143 00:06:07,267 --> 00:06:08,499 What are you doing here? 144 00:06:09,403 --> 00:06:11,302 I brought a couple things for joel. 145 00:06:13,140 --> 00:06:15,206 Madison said that he's in crawlers now so... 146 00:06:15,242 --> 00:06:18,209 - Madison told you I got fired from the whiskey hatch? 147 00:06:18,245 --> 00:06:20,879 I'm looking for a second job, I can take care of my family. 148 00:06:20,948 --> 00:06:22,880 - I know that, austin. 149 00:06:22,916 --> 00:06:25,950 I just wanted to bring a few things for my grandson. That's all. 150 00:06:26,019 --> 00:06:30,555 Look, I own a couple grocery stores in mississauga. 151 00:06:30,557 --> 00:06:33,892 So when I came up here and saw how expensive everything is, 152 00:06:33,961 --> 00:06:37,429 I called my staff and asked them to send over a few things. 153 00:06:39,232 --> 00:06:41,566 I hope I didn't overstep. 154 00:06:41,701 --> 00:06:44,903 I just want a chance to take care of my family, too. 155 00:06:46,506 --> 00:06:48,373 (sighing) 156 00:06:48,442 --> 00:06:49,908 - Thanks. 157 00:06:50,778 --> 00:06:52,143 Um... 158 00:06:52,980 --> 00:06:54,913 Madison wanted to invite you 159 00:06:54,982 --> 00:06:56,781 To a play date at the park this weekend. 160 00:06:56,850 --> 00:06:58,917 Since the weather's getting warmer... 161 00:06:59,052 --> 00:07:00,585 - I'll be there. 162 00:07:09,329 --> 00:07:11,996 - Your dad seems nice. 163 00:07:17,004 --> 00:07:18,670 - It gets worse the more north you go. 164 00:07:18,739 --> 00:07:21,406 A bag of potatoes that costs $5 in winnipeg, 165 00:07:21,541 --> 00:07:23,007 Costs $20 here. 166 00:07:23,076 --> 00:07:25,710 And 60 by the time it reaches deep lake. 167 00:07:25,746 --> 00:07:28,079 - Not a lot of cargo companies want to ship perishables. 168 00:07:28,148 --> 00:07:30,148 The ones that do charge a premium. 169 00:07:31,018 --> 00:07:33,417 - But we can ship trampolines. 170 00:07:33,454 --> 00:07:35,386 - People need to have fun, too, bodes. 171 00:07:35,422 --> 00:07:38,022 - Or, trampolines make more money. 172 00:07:39,960 --> 00:07:42,560 - Yeah, well... C'mon. 173 00:07:42,696 --> 00:07:45,297 - You all know how this works, let's go! 174 00:07:45,432 --> 00:07:48,299 42-year-old male presenting with possible kidney stones. 175 00:07:48,335 --> 00:07:50,435 - Urinalysis, bloodwork, abdominal x-ray. 176 00:07:50,437 --> 00:07:52,504 - 6-year-old male with convulsions, 177 00:07:52,506 --> 00:07:53,972 Loss of consciousness, incontinence. 178 00:07:54,041 --> 00:07:55,773 - Possible epilepsy, head injury, fever, 179 00:07:55,843 --> 00:07:57,509 Poisoning, congenital condition. 180 00:07:57,578 --> 00:08:00,778 - 65-year-old woman, complaints of fatigue, frequent nosebleeds, 181 00:08:00,814 --> 00:08:03,081 Heavy bruising. - Blood analysis for... 182 00:08:03,150 --> 00:08:04,382 Kookum? 183 00:08:04,451 --> 00:08:06,918 - I didn't complain of anything. It was this one. 184 00:08:12,159 --> 00:08:15,192 - I knew it was weird when I caught you napping the other day. 185 00:08:15,229 --> 00:08:16,928 Why didn't you tell me you weren't feeling well? 186 00:08:16,930 --> 00:08:19,130 - Because I have it under control. 187 00:08:19,199 --> 00:08:21,466 My teas work just fine. 188 00:08:21,601 --> 00:08:24,169 I certainly don't need all this garbage. 189 00:08:24,304 --> 00:08:26,204 - I brought some fish to her house this morning, 190 00:08:26,206 --> 00:08:27,739 She was having a nosebleed, 191 00:08:27,808 --> 00:08:30,509 She said everything was fine, but she was pale, sob-- 192 00:08:30,644 --> 00:08:34,212 - He said if I came in, you'd give me enema kits for buttercup's ears. 193 00:08:34,347 --> 00:08:35,680 - I might have said that. 194 00:08:36,550 --> 00:08:37,949 - If I give you one of these, 195 00:08:38,018 --> 00:08:39,450 Will you let me take some blood? 196 00:08:43,990 --> 00:08:46,090 - You're not wearing the earrings I made you. 197 00:08:46,126 --> 00:08:49,660 - I was, kookum, but they just kept getting caught in my lab coat. 198 00:08:51,532 --> 00:08:53,631 - Ms. Daniels? - Mm-hmm. 199 00:08:53,700 --> 00:08:55,099 - I'm sorry to interrupt. 200 00:08:55,135 --> 00:08:56,634 I wanted to finish with my other students 201 00:08:56,703 --> 00:08:58,336 Before I came in and said hello. 202 00:08:58,471 --> 00:09:00,338 - Well, hello. - It means so much to us 203 00:09:00,473 --> 00:09:04,843 At tch to have one of our first-years having a paper published. 204 00:09:04,845 --> 00:09:07,379 I printed one off for you. 205 00:09:07,514 --> 00:09:09,714 It's going to be a while before it comes out. 206 00:09:09,849 --> 00:09:11,249 I just thought maybe you'd like to read it. 207 00:09:11,318 --> 00:09:13,118 - Guess we're both full of surprises. 208 00:09:18,625 --> 00:09:20,758 (indistinct chatter) 209 00:09:20,827 --> 00:09:22,527 - Ah, look who made it! 210 00:09:22,662 --> 00:09:25,129 (laughter) - hey tony! 211 00:09:25,165 --> 00:09:27,198 - And you must be milosz? 212 00:09:27,267 --> 00:09:29,367 - Pleasure to meet you, sir. - Ah, we're family. 213 00:09:30,537 --> 00:09:32,470 Michelle, look who's here! 214 00:09:32,539 --> 00:09:35,139 Your handsome, strapping young son! 215 00:09:35,208 --> 00:09:38,075 (chuckling) - you came? 216 00:09:39,313 --> 00:09:43,148 I wasn't sure you would. - Hey, mom. Congratulations. 217 00:09:43,283 --> 00:09:47,619 - And look who he brought with him, top gun like tom cruise! 218 00:09:47,754 --> 00:09:49,888 (laughing) 219 00:09:49,890 --> 00:09:52,189 - Thank you for having me. - Oh. 220 00:09:56,930 --> 00:09:58,496 - Excuse me. 221 00:09:58,565 --> 00:10:00,197 Tristan, young man. 222 00:10:01,234 --> 00:10:04,835 Listen, I know your mother won't have said, 223 00:10:04,871 --> 00:10:08,907 But I think it would mean a lot if you would say a few words. 224 00:10:09,042 --> 00:10:11,776 - You want me to give a speech? 225 00:10:11,911 --> 00:10:13,511 - Of course, you're her son! Who else? 226 00:10:18,685 --> 00:10:21,218 We... We put it up last year. 227 00:10:22,255 --> 00:10:23,922 It was time. 228 00:10:30,797 --> 00:10:32,564 - I read your paper. 229 00:10:32,699 --> 00:10:34,065 I was confused. 230 00:10:34,200 --> 00:10:36,934 - Yeah, it can't be a little... Jargon-y. 231 00:10:36,936 --> 00:10:40,204 - Pfft. I know my nôsisim is very smart. 232 00:10:40,240 --> 00:10:43,408 Of course, you figured out what no one else did. 233 00:10:43,477 --> 00:10:46,010 (in nêhiyawêwin) 234 00:10:46,079 --> 00:10:49,013 (in english): But why didn't it say you knew about angel's glow 235 00:10:49,082 --> 00:10:52,217 From your dad's stories about your ancestors in the civil war? 236 00:10:52,352 --> 00:10:54,152 - It's an academic paper. 237 00:10:54,221 --> 00:10:56,354 Information needs to be cited in a specific way. 238 00:10:56,423 --> 00:10:58,823 - But this isn't your knowledge, crystal. 239 00:10:58,892 --> 00:11:01,226 (in nêhiyawêwin) 240 00:11:01,361 --> 00:11:03,194 (in english): Well, med school's just like that. 241 00:11:03,263 --> 00:11:06,631 There's all these rules about what you can say and how you can act. 242 00:11:06,766 --> 00:11:10,969 You have to play their game, their way, to succeed. 243 00:11:10,971 --> 00:11:14,872 - But what are you succeeding at if you're just doing what they want? 244 00:11:17,077 --> 00:11:19,577 - Your blood work came back. 245 00:11:19,579 --> 00:11:21,379 - So I can go home? 246 00:11:21,514 --> 00:11:24,315 - Not yet. Your white blood count is high 247 00:11:24,317 --> 00:11:26,918 And they found blast cells. 248 00:11:26,987 --> 00:11:28,720 You'll need a bone marrow biopsy. 249 00:11:28,722 --> 00:11:31,055 I know that sounds scary, but it doesn't hurt. 250 00:11:31,124 --> 00:11:33,391 (in nêhiyawêwin) 251 00:11:33,526 --> 00:11:36,427 (in english): I'll smudge first. - We can't smudge in here. 252 00:11:36,463 --> 00:11:39,263 It's a ventilation issue, the hospital doesn't allow it. 253 00:11:40,701 --> 00:11:42,867 (in nêhiyawêwin) 254 00:11:42,869 --> 00:11:46,004 (in english): Have the biopsy, this could be something serious. 255 00:11:46,139 --> 00:11:49,306 - Fine, I'll smudge when I leave. 256 00:11:51,978 --> 00:11:54,279 (indistinct chatter) 257 00:11:54,281 --> 00:11:57,015 - Greens are a stubborn bunch, eh? 258 00:11:57,150 --> 00:12:00,485 Michelle needs her heart pills. 259 00:12:00,554 --> 00:12:03,054 Her bladder keeps her up at night. 260 00:12:03,189 --> 00:12:05,824 I should crush them and put them in her tea, eh? 261 00:12:05,826 --> 00:12:07,425 (chuckling) 262 00:12:07,560 --> 00:12:10,427 So maverick, you're a pilot? 263 00:12:10,464 --> 00:12:12,697 Your parents must be proud. 264 00:12:12,766 --> 00:12:15,500 - Well, they escaped communist poland 265 00:12:15,502 --> 00:12:19,237 To give my older brother and I a better life so... No. 266 00:12:20,440 --> 00:12:21,973 They're disappointed that I'm not doing something 267 00:12:22,042 --> 00:12:23,975 More stable with better pay. 268 00:12:24,044 --> 00:12:26,110 - And what does your brother do? 269 00:12:26,146 --> 00:12:28,112 - Anything and everything to show me up. 270 00:12:28,181 --> 00:12:30,881 - Ha! I'll be proud of you for them, then. 271 00:12:33,820 --> 00:12:35,987 - You should be proud of tristan. 272 00:12:36,056 --> 00:12:39,857 He's a great nurse. He's a good person. 273 00:12:39,993 --> 00:12:41,659 - You think we're not proud of him? 274 00:12:43,330 --> 00:12:47,331 It's why he never comes home? - I should bring him... 275 00:12:52,472 --> 00:12:55,940 Tris, I got you one of those coconut tarts you like. 276 00:12:56,009 --> 00:12:58,276 - Why did anthony ask me to write a speech? 277 00:12:58,278 --> 00:13:00,711 I don't know what to say and she doesn't want to hear from me anyway. 278 00:13:00,747 --> 00:13:02,280 - Anthony thinks she does. - He doesn't know 279 00:13:02,415 --> 00:13:03,681 What it's like after darius died. 280 00:13:03,683 --> 00:13:05,149 When my mom met anthony 281 00:13:05,185 --> 00:13:07,351 A couple of years after, she came back to life, 282 00:13:07,387 --> 00:13:10,221 Except with me. She just... 283 00:13:11,825 --> 00:13:13,691 She just stopped trusting me, nowak. 284 00:13:13,693 --> 00:13:17,328 No matter what I do, she just... Won't... 285 00:13:18,832 --> 00:13:22,700 - Just... Speak from your heart, tris. 286 00:13:23,870 --> 00:13:26,103 Even if it doesn't change anything. 287 00:13:26,173 --> 00:13:28,005 Even if she doesn't forgive you. 288 00:13:30,277 --> 00:13:32,643 Just say what you need to say. 289 00:13:33,713 --> 00:13:35,180 - I'm glad you're here. 290 00:13:35,315 --> 00:13:37,381 I don't think I could've done this without you. 291 00:13:51,998 --> 00:13:54,865 - Oh, I'm dying. Oh, oh yeah. 292 00:13:54,901 --> 00:13:56,267 Definitely dying. 293 00:13:57,337 --> 00:13:59,470 - I know that climbing in and out 294 00:13:59,506 --> 00:14:01,939 Of those tiny cockpits, you've got to cat-cow. 295 00:14:01,975 --> 00:14:04,808 (door closing) no wonder your back's acting up. 296 00:14:04,845 --> 00:14:08,746 - Ooh. You're going to need some coconut water. 297 00:14:08,782 --> 00:14:10,547 Good thing I grabbed some at the grocery store in winnipeg 298 00:14:10,584 --> 00:14:12,083 After I dropped my patient off. 299 00:14:12,152 --> 00:14:13,751 - Is that an actual bounce in your step? 300 00:14:13,753 --> 00:14:15,786 - Sure! Spring has sprung, 301 00:14:15,822 --> 00:14:17,555 I slept seven hours straight last night. 302 00:14:17,557 --> 00:14:19,957 And I was able to find rhubarb in winnipeg. 303 00:14:19,993 --> 00:14:22,226 - It's the devil's celery. 304 00:14:22,295 --> 00:14:24,862 Whoa! (laughing) 305 00:14:24,898 --> 00:14:26,898 - Somebody's got spring fever. 306 00:14:26,967 --> 00:14:28,799 Better get that back fixed up, champ. 307 00:14:28,835 --> 00:14:30,401 (chuckling) 308 00:14:30,437 --> 00:14:32,837 - Hey, hey, hey, hey. 309 00:14:32,839 --> 00:14:35,740 He knows? - Yeah... 310 00:14:35,742 --> 00:14:37,975 I might have... I might have let it slip at the drag club. 311 00:14:38,011 --> 00:14:40,444 - Oh, okay, that's, um... 312 00:14:40,480 --> 00:14:44,115 That's cool. I just, I thought maybe we would talk about it before we told people. 313 00:14:44,184 --> 00:14:46,350 - I didn't tell people. I told reese. 314 00:14:47,721 --> 00:14:49,787 And tristan. But it's fine! They're not gonna tell anybody. 315 00:14:50,957 --> 00:14:53,258 - Have you lived in a crew house before? 316 00:14:54,261 --> 00:14:57,061 (sighing) coconut water and rhubarb, 317 00:14:57,196 --> 00:14:59,397 We have very different ideas of happiness. 318 00:14:59,532 --> 00:15:02,066 - I just feel like after everything that's happened this past year, 319 00:15:02,068 --> 00:15:04,468 I finally got everything under control. 320 00:15:04,504 --> 00:15:05,970 You know? 321 00:15:07,073 --> 00:15:09,140 And maybe I have a little bit of spring fever. 322 00:15:09,142 --> 00:15:10,408 (whipping) (screams) 323 00:15:10,477 --> 00:15:12,543 (grunting) 324 00:15:12,545 --> 00:15:14,212 - Will you help an old man up? 325 00:15:14,214 --> 00:15:16,046 (laughing) 326 00:15:20,453 --> 00:15:23,954 This is a lot better than yoga, way more my speed. 327 00:15:26,559 --> 00:15:29,326 (heavy breathing) 328 00:15:31,030 --> 00:15:32,297 (gasps) 329 00:15:37,904 --> 00:15:39,904 (pills rattling) 330 00:15:47,714 --> 00:15:49,380 - Hayley? 331 00:15:51,051 --> 00:15:52,416 What the hell is this? 332 00:15:55,956 --> 00:15:57,722 - You're overreacting. 333 00:15:57,724 --> 00:15:59,857 I've had a lot of pain since my surgery, 334 00:15:59,893 --> 00:16:01,793 But, you know, I'm managing. 335 00:16:01,928 --> 00:16:03,661 - It is a long walk from "I'm managing it" 336 00:16:03,796 --> 00:16:05,396 To sneaking pills with vodka. 337 00:16:05,465 --> 00:16:07,331 - I wasn't sneaking anything. 338 00:16:08,535 --> 00:16:11,402 Look, sometimes my pain's bad, it helps me sleep. 339 00:16:11,404 --> 00:16:14,105 I mean, you get that? You still have pain at night. 340 00:16:14,107 --> 00:16:17,008 - It's not the same, hayley. - It's only sometimes. 341 00:16:18,011 --> 00:16:20,611 If I don't sleep, I can't do my job. 342 00:16:20,613 --> 00:16:23,748 - Are you using at work? - Using? 343 00:16:23,750 --> 00:16:25,682 Seriously, wheezer? 344 00:16:25,719 --> 00:16:28,019 - Are you using when you're flying with my pilots? 345 00:16:28,021 --> 00:16:30,821 Because I care about you, but I am responsible for them. 346 00:16:30,857 --> 00:16:33,024 - No. I would never put my patients at risk. 347 00:16:33,159 --> 00:16:34,759 Or my coworkers. 348 00:16:36,229 --> 00:16:38,095 - Crystal wrote this prescription. Does she know about this? 349 00:16:40,600 --> 00:16:44,235 Oh, jesus, hayley... Oh, how did this get so bad? 350 00:16:45,972 --> 00:16:47,638 (sighing) 351 00:16:47,774 --> 00:16:49,306 Okay, the good news is, 352 00:16:49,308 --> 00:16:50,941 Is that we can just deal with this right now. 353 00:16:51,745 --> 00:16:53,911 I'll make a few phone calls. 354 00:16:53,947 --> 00:16:56,514 The programs are all anonymous, we can pick one together. 355 00:16:56,649 --> 00:16:58,783 - Wheezer, I'm not an addict. 356 00:16:58,785 --> 00:17:01,352 Okay? And you are not my boss. 357 00:17:01,354 --> 00:17:03,021 - I am responsible for the safety of everyone 358 00:17:03,156 --> 00:17:04,721 On those planes, and if you are using, 359 00:17:04,758 --> 00:17:06,590 Then I need to worry about... 360 00:17:06,626 --> 00:17:08,459 I need to worry about you, too. 361 00:17:08,528 --> 00:17:10,995 - Okay, so you're not my boss when you want to sleep with me, 362 00:17:11,130 --> 00:17:12,329 But you are now? 363 00:17:14,868 --> 00:17:16,200 (scoffs) 364 00:17:18,638 --> 00:17:20,804 - I'm going to give you 24 hours to deal with this. 365 00:17:21,608 --> 00:17:23,006 By yourself. 366 00:17:24,177 --> 00:17:27,545 File for leave, pick a program and tell crystal. 367 00:17:27,614 --> 00:17:30,281 - No, I don't need any of that, okay? 368 00:17:30,350 --> 00:17:32,950 You're not listening to me! I don't have a problem! 369 00:17:32,986 --> 00:17:35,186 - If you don't, hayley, then I will. 370 00:17:35,255 --> 00:17:38,155 - You know what? Keep them. 371 00:17:38,191 --> 00:17:39,790 I'm fine. 372 00:17:41,861 --> 00:17:43,760 (dramatic music) 373 00:17:52,105 --> 00:17:54,172 (bird screeching) 374 00:17:54,174 --> 00:17:56,740 - You're supposed to have the floor done before b shift starts. 375 00:17:56,810 --> 00:17:58,576 - That must have just happened. 376 00:17:58,578 --> 00:18:00,111 - Your job is to clean. 377 00:18:00,246 --> 00:18:01,846 If you can't pick up the pace-- 378 00:18:01,848 --> 00:18:04,248 - We're sorry, sir. We'll get it done. 379 00:18:06,686 --> 00:18:08,852 - I was going as fast as I can. 380 00:18:08,888 --> 00:18:09,987 (in hindi) 381 00:18:15,328 --> 00:18:18,028 (in english): Okay, a little closer, neeta, I can't reach. 382 00:18:22,602 --> 00:18:24,168 Just a little more. 383 00:18:31,244 --> 00:18:32,876 That's good. 384 00:18:32,912 --> 00:18:35,646 (screams) - ravi, no! 385 00:18:35,682 --> 00:18:37,548 - We'll get you to thompson for stitches and a cast, 386 00:18:37,683 --> 00:18:39,683 And a ct to rule out concussion. 387 00:18:39,719 --> 00:18:42,153 (in hindi) 388 00:18:48,161 --> 00:18:50,161 (in english): Is he... Is he going to be okay? 389 00:18:50,163 --> 00:18:54,165 - Yeah, he was lucky. The boxes on the floor broke most of his fall. 390 00:18:54,300 --> 00:18:55,967 Are you okay? 391 00:18:57,036 --> 00:18:58,970 - This is all my fault. 392 00:18:59,105 --> 00:19:01,906 I got dizzy when I was driving the forklift 393 00:19:01,975 --> 00:19:05,142 And that's why ravi fell. - Do you get dizzy often? 394 00:19:06,479 --> 00:19:09,046 Here, maybe I can help if you'll let me take a look. 395 00:19:10,583 --> 00:19:12,783 What have you had to eat today? 396 00:19:14,120 --> 00:19:18,389 - My ravi, he used to run a factory like this back home. 397 00:19:18,458 --> 00:19:21,458 And now, he's a janitor here. 398 00:19:21,494 --> 00:19:23,661 I'm the one who wanted to come to canada. 399 00:19:23,796 --> 00:19:26,197 It was my dream, he did it for me. 400 00:19:26,266 --> 00:19:30,000 We both work and ravi's going to school for esl 401 00:19:30,036 --> 00:19:33,103 And extra certification just to be able to, 402 00:19:33,139 --> 00:19:36,340 One day, apply for the job he used to have at home. 403 00:19:36,475 --> 00:19:38,008 - Neeta, what happened? 404 00:19:38,044 --> 00:19:41,411 - I dropped a paint can on my foot two weeks ago. 405 00:19:41,447 --> 00:19:45,349 The bruise was small, but it kept getting bigger and bigger. 406 00:19:45,385 --> 00:19:47,484 - You should've seen a doctor for this. 407 00:19:47,554 --> 00:19:50,288 - I can't miss work. It's too far. 408 00:19:50,423 --> 00:19:52,690 The boss will cut our pay. 409 00:19:52,759 --> 00:19:56,427 - Sometimes, injuries won't heal properly 410 00:19:56,562 --> 00:19:59,096 If a person is malnourished. 411 00:19:59,098 --> 00:20:02,633 - I make sure my ravi has enough first. 412 00:20:02,635 --> 00:20:04,201 - Does he know? 413 00:20:05,705 --> 00:20:07,705 (dramatic music) 414 00:20:07,774 --> 00:20:09,173 (sighing) 415 00:20:09,175 --> 00:20:11,341 - The lab results you were waiting on... 416 00:20:13,213 --> 00:20:15,513 (indistinct chatter) 417 00:20:15,648 --> 00:20:17,214 (gasps) 418 00:20:28,461 --> 00:20:30,761 - How could it be so advanced? 419 00:20:30,763 --> 00:20:32,996 She was fine the last time I saw her. 420 00:20:33,032 --> 00:20:34,732 - Leukemia can be like that. 421 00:20:34,801 --> 00:20:37,101 A person can go from perfectly healthy 422 00:20:37,236 --> 00:20:39,637 To final stages in three months. 423 00:20:39,706 --> 00:20:41,939 With cancers like this, we have to be aggressive. 424 00:20:42,008 --> 00:20:45,509 Intense chemotherapy, bone marrow transplants. 425 00:20:46,546 --> 00:20:48,812 Isabelle's going to be immunocompromised, 426 00:20:48,848 --> 00:20:50,547 So we'll admit her for treatment. 427 00:20:50,617 --> 00:20:52,416 I know this is a lot. 428 00:20:52,551 --> 00:20:53,884 But this is how it's done, crystal. 429 00:20:54,020 --> 00:20:55,619 This is how we fight this. 430 00:20:55,622 --> 00:20:58,322 This is how we buy your grandmother more time. 431 00:20:58,458 --> 00:21:00,024 - Yeah. 432 00:21:02,595 --> 00:21:06,163 - Is something wrong? Why does neeta need to come to the hospital, too? 433 00:21:06,199 --> 00:21:09,966 - Um, she has some bruises I'd like a doctor to look at. 434 00:21:10,003 --> 00:21:11,902 - I knew it was wrong. It got so big, 435 00:21:12,038 --> 00:21:14,605 But neeta said not to worry. I should've insisted. 436 00:21:14,740 --> 00:21:16,573 You've gotten so thin. 437 00:21:16,609 --> 00:21:21,512 - The nurse thinks my bruises aren't healing because I... I don't eat. 438 00:21:21,514 --> 00:21:22,980 (in hindi) 439 00:21:23,115 --> 00:21:24,448 (in english): We have breakfast together. 440 00:21:24,583 --> 00:21:26,684 It's the one meal we share. You eat your bowl of rice 441 00:21:26,686 --> 00:21:29,820 When you make my lunch. Neeta, is that all you eat? 442 00:21:29,856 --> 00:21:31,722 - It is my fault we came here. 443 00:21:31,857 --> 00:21:33,857 I've been trying to save money so we can go back home. 444 00:21:33,893 --> 00:21:35,726 - Why didn't you tell me? 445 00:21:35,728 --> 00:21:37,795 In our seven rounds around the fire at our wedding, 446 00:21:37,864 --> 00:21:39,430 We promised to walk with each other. 447 00:21:39,499 --> 00:21:42,066 (in hindi) 448 00:21:42,201 --> 00:21:43,801 (in english): What is it? What's wrong? 449 00:21:43,870 --> 00:21:46,003 - She's having a seizure. - What the... 450 00:21:47,006 --> 00:21:48,139 Neeta... 451 00:21:49,208 --> 00:21:50,540 (gasps) 452 00:21:52,779 --> 00:21:54,545 - These look like laparoscopic scars, 453 00:21:54,614 --> 00:21:55,946 Has she had surgery recently? 454 00:21:56,015 --> 00:21:57,114 - Those are from when she had 455 00:21:57,249 --> 00:21:59,282 Her gallbladder removed back in india. 456 00:22:00,253 --> 00:22:02,018 - 45-year-old male, scalp laceration, 457 00:22:02,055 --> 00:22:03,554 Likely distal radius fracture. 458 00:22:03,556 --> 00:22:05,288 45-year-old female, extensive bruising 459 00:22:05,325 --> 00:22:08,092 And ruptured surgical wounds. - How recent was the surgery? 460 00:22:08,094 --> 00:22:11,762 - At least three years. The patient's malnourished. Doesn't eat. 461 00:22:11,764 --> 00:22:13,330 - That's not bruising, that's petechiae. 462 00:22:13,333 --> 00:22:14,798 - What is it? What's wrong with her? 463 00:22:17,036 --> 00:22:18,836 - I think she has advanced scurvy. 464 00:22:18,971 --> 00:22:21,438 I've seen this before in patients from northern communities. 465 00:22:21,507 --> 00:22:23,107 So hard to get fresh produce up there. 466 00:22:23,176 --> 00:22:25,142 - Is she going to be okay? - She needs high doses 467 00:22:25,178 --> 00:22:28,478 Of vitamin c and surgery to repair the incisions. 468 00:22:28,514 --> 00:22:29,980 Page the or. - Yeah. 469 00:22:30,016 --> 00:22:32,383 - Ravi, I want to walk with you. 470 00:22:32,452 --> 00:22:34,852 (in hindi) 471 00:22:38,458 --> 00:22:40,724 (indistinct pa announcement) 472 00:22:40,727 --> 00:22:43,226 (dramatic music) 473 00:22:51,604 --> 00:22:52,937 (sighing) 474 00:22:54,140 --> 00:22:56,239 (clock ticking) 475 00:22:57,410 --> 00:22:59,276 (sighing) 476 00:23:01,681 --> 00:23:03,981 (breathing heavily) 477 00:23:11,424 --> 00:23:13,023 (sniffling) 478 00:23:13,159 --> 00:23:16,359 (breathing heavily) 479 00:23:24,570 --> 00:23:26,636 (suspenseful music) 480 00:23:28,641 --> 00:23:29,907 (gasps) - hey, I need to get rid 481 00:23:29,976 --> 00:23:31,775 Of my skymed shift tomorrow, can you take it? 482 00:23:31,844 --> 00:23:33,677 - Is everything okay? 483 00:23:33,746 --> 00:23:36,914 - Isabelle has leukemia. - Oh, my god. 484 00:23:37,884 --> 00:23:40,784 Crys... I'm so sorry. 485 00:23:40,787 --> 00:23:43,120 - She starts chemo tomorrow. 486 00:23:43,122 --> 00:23:45,589 They have to eradicate her entire immune system 487 00:23:45,625 --> 00:23:48,792 And give her a bone marrow transplant to rebuild it. 488 00:23:48,795 --> 00:23:51,595 - Crys... - Isabelle's always been there. 489 00:23:51,631 --> 00:23:54,998 The seasons change, sunrises, and kookoo's there. 490 00:23:55,034 --> 00:23:58,402 In her kitchen, making teas or... 491 00:23:58,537 --> 00:24:00,604 Beading. 492 00:24:04,310 --> 00:24:06,510 - Yeah, stay with her. 493 00:24:08,047 --> 00:24:09,680 I'll cover your shift. 494 00:24:09,749 --> 00:24:11,414 - Thank you. 495 00:24:15,555 --> 00:24:17,621 (sighing) 496 00:24:17,623 --> 00:24:20,024 (tense music) 497 00:24:23,896 --> 00:24:25,362 (sighing) 498 00:24:32,104 --> 00:24:38,708 (upbeat music) 499 00:24:38,744 --> 00:24:41,111 - Would another drink help or make it worse? 500 00:24:41,180 --> 00:24:44,180 - I just want this done. Then can we go home? 501 00:24:44,217 --> 00:24:45,782 - To your mom's or thompson? 502 00:24:45,818 --> 00:24:47,718 - I don't care. Anywhere I don't have to give a speech. 503 00:24:47,853 --> 00:24:49,920 - Uh, excuse me, everyone! 504 00:24:50,055 --> 00:24:51,688 It's time for speeches! 505 00:24:51,757 --> 00:24:53,123 - You can do this. 506 00:24:53,192 --> 00:24:55,659 (applause) 507 00:24:56,395 --> 00:24:57,661 (clears throat) 508 00:24:59,899 --> 00:25:02,098 - Hi, everyone. I, uh... 509 00:25:03,002 --> 00:25:05,002 I'm michelle's son. 510 00:25:06,672 --> 00:25:08,005 Anyway. 511 00:25:08,007 --> 00:25:11,341 I've never understood relationships. 512 00:25:11,377 --> 00:25:17,214 The idea of... Being with just one person 513 00:25:17,349 --> 00:25:19,750 And letting them know all your flaws 514 00:25:19,819 --> 00:25:22,652 And having to rely on them, it's just... Scary. 515 00:25:24,323 --> 00:25:27,891 Until I met someone. 516 00:25:29,161 --> 00:25:32,296 And now I understand why anthony makes my mom so happy. 517 00:25:32,298 --> 00:25:34,398 And it's not just because he makes her laugh. 518 00:25:34,400 --> 00:25:36,433 (laughing) 519 00:25:37,836 --> 00:25:41,639 When you have a partner that loves you and supports you, 520 00:25:41,774 --> 00:25:43,740 It isn't scary. 521 00:25:44,544 --> 00:25:45,709 It... 522 00:25:46,479 --> 00:25:49,046 It feels easy. 523 00:25:50,917 --> 00:25:53,384 And that's what I didn't understand. 524 00:25:54,753 --> 00:25:58,589 When someone loves you, you don't care about your flaws. 525 00:25:58,724 --> 00:26:03,460 When someone loves you, it feels safe to rely on them. 526 00:26:03,496 --> 00:26:05,529 To trust them with their heart. (breathing heavily) 527 00:26:05,664 --> 00:26:09,266 Because you know that person will never let you down. 528 00:26:09,268 --> 00:26:11,268 (applause) 529 00:26:11,403 --> 00:26:12,602 - Excuse me. 530 00:26:16,142 --> 00:26:17,875 (retching) 531 00:26:17,877 --> 00:26:20,611 (breathing heavily) 532 00:26:25,551 --> 00:26:27,151 (retching) 533 00:26:27,153 --> 00:26:29,486 (rhythmic music) 534 00:26:29,488 --> 00:26:32,489 (indistinct chatter) 535 00:26:33,993 --> 00:26:37,127 (panting) - I think I need a break. 536 00:26:37,196 --> 00:26:38,962 - I'll be right back. 537 00:26:40,099 --> 00:26:42,499 - Mm. There you are! I've been looking for you! 538 00:26:42,535 --> 00:26:44,300 Did you see my speech? You were right, 539 00:26:44,337 --> 00:26:46,003 All I needed to do was speak from my hea-- 540 00:26:46,005 --> 00:26:47,337 - I slept with someone else. 541 00:26:48,474 --> 00:26:50,306 (scoffs) - what? 542 00:26:50,343 --> 00:26:53,176 - I love you, tristan, but I did a stupid thing. 543 00:26:53,212 --> 00:26:55,846 It was wrong and I regret every second of it, 544 00:26:55,848 --> 00:26:58,715 But when hayley posted those photos from the drag club, 545 00:26:58,784 --> 00:27:01,585 I thought, it looked like something happened 546 00:27:01,720 --> 00:27:04,120 Between you and reese, and I, I just... I couldn't-- 547 00:27:04,156 --> 00:27:06,390 - You slept with someone? - He was no one. 548 00:27:06,525 --> 00:27:09,993 And they were a stranger and it didn't mean anything. And I wanted to tell you-- 549 00:27:09,996 --> 00:27:12,796 - And you thought now was a good time to tell me? 550 00:27:12,832 --> 00:27:16,133 - I know, I know it was wrong. And I'm wrong. 551 00:27:16,202 --> 00:27:18,468 I'm... I'm so sorry, tris. 552 00:27:18,537 --> 00:27:20,537 (bottle clinking) (breathing heavily) 553 00:27:20,606 --> 00:27:22,006 - Mom? 554 00:27:22,141 --> 00:27:24,074 (gasping) I got you. 555 00:27:26,745 --> 00:27:28,412 (muttering) 556 00:27:30,349 --> 00:27:32,149 She's tachycardic, her pulse is racing. 557 00:27:32,218 --> 00:27:34,351 - She takes pills for her heart. I saw anthony get them ready, 558 00:27:34,486 --> 00:27:36,020 But she doesn't like to take them. 559 00:27:36,155 --> 00:27:38,888 - It's my wedding! - I don't have my bag, call an ambulance! 560 00:27:45,064 --> 00:27:46,663 I'm going to ride with you, okay, mom? 561 00:27:46,732 --> 00:27:48,298 - I'll follow you in the rental car 562 00:27:48,367 --> 00:27:50,234 And meet you at the hospital? - I think you've done enough. 563 00:27:50,369 --> 00:27:52,269 - You shouldn't be alone right now. 564 00:27:52,404 --> 00:27:53,369 (scoffs) 565 00:28:00,079 --> 00:28:01,678 (phone chiming) 566 00:28:01,681 --> 00:28:04,448 - Man, can't wait to pick up joel and go not-sleep at home. 567 00:28:04,517 --> 00:28:05,716 (chuckling) (phone chiming) 568 00:28:05,718 --> 00:28:07,985 (screams of excitement) 569 00:28:08,120 --> 00:28:11,188 Yo, is that our video? Bro, you posted it online? 570 00:28:11,257 --> 00:28:14,390 - No, no, no. I sent it to my buddy jake at selection camp. 571 00:28:14,427 --> 00:28:16,326 He was bragging about all the cool shit 572 00:28:16,395 --> 00:28:18,062 That he gets to do so I wanted him to see 573 00:28:18,197 --> 00:28:19,996 That I was doing cool stuff, too. 574 00:28:19,998 --> 00:28:21,431 He must have posted it. 575 00:28:21,467 --> 00:28:24,268 - Chops, if we get caught, we could lose our licences. 576 00:28:24,270 --> 00:28:26,936 - Wait, wait a second. You don't see our faces. 577 00:28:26,972 --> 00:28:28,739 It doesn't say who it is, right? 578 00:28:28,874 --> 00:28:31,407 There's no mention of an airline or a plane. 579 00:28:31,444 --> 00:28:34,611 C'mon, there's no way anyone will know that it's us. 580 00:28:34,680 --> 00:28:36,780 - I just had to ground our entire fleet. 581 00:28:36,782 --> 00:28:38,615 They all need to be checked for stress damage 582 00:28:38,617 --> 00:28:40,583 Because of an unauthorized roll. 583 00:28:41,620 --> 00:28:44,021 Well, c'mon, guys, don't rush to confess. 584 00:28:44,156 --> 00:28:46,623 I recognized chopper's ring, and if I did, 585 00:28:46,625 --> 00:28:49,292 Then someone else might, too. - It was 933. 586 00:28:49,328 --> 00:28:51,895 You don't have to check the other planes. We... 587 00:28:52,030 --> 00:28:54,564 We had no patient or medic on board. 588 00:28:54,633 --> 00:28:56,834 We were just fooling around, wheez. 589 00:28:56,969 --> 00:28:59,035 You know how it is. 590 00:28:59,071 --> 00:29:01,104 - Do you know how many calls we're missing 591 00:29:01,107 --> 00:29:03,173 Because I had to ground all of our planes? 592 00:29:03,175 --> 00:29:05,375 This isn't about you two being bored, 593 00:29:05,444 --> 00:29:07,978 It's about skymed and everyone who depends on us. 594 00:29:07,980 --> 00:29:11,248 - It was all me... Sir, it was not bodie. 595 00:29:11,317 --> 00:29:15,118 - No, no, no. Bodie, he let you do it. 596 00:29:15,154 --> 00:29:17,654 As captain, he's responsible or he should be. 597 00:29:17,723 --> 00:29:19,723 Now, I don't know if either of you guys noticed, 598 00:29:19,792 --> 00:29:21,758 But I've been doing everything I can to keep us afloat 599 00:29:21,827 --> 00:29:24,128 So this expansion won't tank us. 600 00:29:25,631 --> 00:29:27,964 We just lost the kenora health contract. 601 00:29:28,768 --> 00:29:30,334 They think we're too untested. 602 00:29:30,336 --> 00:29:32,669 And it's sure as shit would not help if they found out 603 00:29:32,738 --> 00:29:35,138 That I got pilots rolling planes! 604 00:29:36,208 --> 00:29:38,008 I have been... 605 00:29:38,010 --> 00:29:40,610 I've been killing myself worrying about your jobs. 606 00:29:40,646 --> 00:29:42,345 Not mine, yours. 607 00:29:42,414 --> 00:29:44,147 Until you guys are ready to grow up 608 00:29:44,150 --> 00:29:46,550 And worry about someone other than yourselves... 609 00:29:48,554 --> 00:29:49,953 ...You're both grounded. 610 00:29:57,429 --> 00:30:00,597 - Doctor said you're stable but you need to rest. 611 00:30:00,666 --> 00:30:02,966 And no more skipping doses. 612 00:30:02,968 --> 00:30:04,701 I'll call anthony. 613 00:30:04,703 --> 00:30:06,202 Let him know we're back. 614 00:30:09,508 --> 00:30:11,508 - I'm so proud of you. 615 00:30:15,047 --> 00:30:17,314 - Are you, though? - Of course. 616 00:30:18,884 --> 00:30:23,019 You're a smart, caring youn-- - darius was my fault. 617 00:30:24,223 --> 00:30:25,555 - Is that what you think? 618 00:30:25,558 --> 00:30:27,457 - I can see it every time you look at me. 619 00:30:27,593 --> 00:30:30,460 How much you miss him. How much you blame me. 620 00:30:32,798 --> 00:30:34,530 You never trusted me after. 621 00:30:36,301 --> 00:30:37,634 - Come here. 622 00:30:44,944 --> 00:30:46,743 I am... 623 00:30:46,745 --> 00:30:49,812 Sad when I look at you. 624 00:30:51,217 --> 00:30:53,216 But not because I blame you. 625 00:30:54,386 --> 00:30:57,086 Not because I... I don't trust you. 626 00:30:58,524 --> 00:31:02,693 What happened to darius was not your fault. 627 00:31:05,564 --> 00:31:09,099 And I don't, for one second, blame you. 628 00:31:09,234 --> 00:31:10,834 It's just... 629 00:31:10,969 --> 00:31:12,970 Sometimes, when I look at you, 630 00:31:12,972 --> 00:31:16,773 When I'm so proud of the man that you've become... 631 00:31:18,544 --> 00:31:20,043 (sighing) 632 00:31:20,880 --> 00:31:22,379 ...I can't help thinking 633 00:31:22,448 --> 00:31:26,616 About the man darius might have become. 634 00:31:27,619 --> 00:31:31,121 After he died, I knew you needed me. 635 00:31:31,123 --> 00:31:34,724 But it was so hard to be there for you 636 00:31:34,760 --> 00:31:38,929 When... I wasn't fully there myself. 637 00:31:41,133 --> 00:31:42,665 And for that, 638 00:31:43,869 --> 00:31:45,835 I'm so sorry, baby. 639 00:31:51,877 --> 00:31:53,609 I miss him. 640 00:31:56,282 --> 00:31:58,748 But I miss you, too, tristan. 641 00:32:00,619 --> 00:32:03,453 And I don't want to miss anything anymore. 642 00:32:09,495 --> 00:32:12,962 How are you? My baby... 643 00:32:15,000 --> 00:32:16,733 How's your life? 644 00:32:19,038 --> 00:32:20,971 How's your heart? 645 00:32:23,208 --> 00:32:25,976 (sobbing) 646 00:32:25,978 --> 00:32:28,811 I... I think it's breaking, mom. 647 00:32:34,053 --> 00:32:36,586 (dramatic music) 648 00:32:45,998 --> 00:32:47,597 - I thought I was flying with bodie. 649 00:32:47,666 --> 00:32:49,599 - Yeah, bodie's grounded. Chopper, too. 650 00:32:49,668 --> 00:32:51,467 You got it, cap. 651 00:32:51,503 --> 00:32:53,669 I'll do this, and then the pre-flights. 652 00:32:53,706 --> 00:32:54,938 (sighing) - great. 653 00:32:55,007 --> 00:32:57,507 Can the day get any better? - Here, use mine. 654 00:32:57,509 --> 00:32:58,641 - Thank you. 655 00:32:59,678 --> 00:33:00,744 Birch wing air? 656 00:33:02,448 --> 00:33:04,814 You're not thinking about jumping ship, are you, martine? 657 00:33:06,652 --> 00:33:07,850 - Should I be? 658 00:33:09,021 --> 00:33:11,154 - Well, you gotta do what's best for you, but... 659 00:33:12,458 --> 00:33:14,457 - I brought coffee. 660 00:33:17,463 --> 00:33:19,562 I thought I was flying with bodie. 661 00:33:22,034 --> 00:33:23,500 - What are you doing here? 662 00:33:23,502 --> 00:33:25,168 I gave you 24 hours to deal with your stuff 663 00:33:25,204 --> 00:33:27,037 And time's almost up. - Yeah, I'm just covering 664 00:33:27,106 --> 00:33:29,872 For crystal until her kookum gets her first round of chemo. 665 00:33:30,509 --> 00:33:31,574 - Isabelle's sick? 666 00:33:32,378 --> 00:33:34,177 Okay, so, you, uh... 667 00:33:34,213 --> 00:33:35,712 You talked to crystal then. 668 00:33:35,781 --> 00:33:37,447 - It's just for a few hours. 669 00:33:37,516 --> 00:33:39,049 And I gave you all my pills so... 670 00:33:39,118 --> 00:33:40,583 (beeping) 671 00:33:42,554 --> 00:33:44,521 Look, I'm fit for duty. 672 00:33:44,523 --> 00:33:46,790 So, it's up to you if you want to leave a patient hanging. 673 00:33:46,792 --> 00:33:48,658 - Promise me that you are safe to do this. 674 00:33:48,794 --> 00:33:52,228 - I would never put a patient in danger. 675 00:33:54,266 --> 00:33:56,132 (sighing) 676 00:33:58,370 --> 00:34:00,504 - Stef! I brought the cables. 677 00:34:00,639 --> 00:34:02,739 What's all this? 678 00:34:02,874 --> 00:34:05,742 - Okay, so... I didn't need a jump. 679 00:34:05,877 --> 00:34:08,011 Look, you didn't want a relationship 680 00:34:08,146 --> 00:34:10,080 Because you were afraid it would derail your dream. 681 00:34:10,215 --> 00:34:13,016 And I sort of thought you were worried for nothing... 682 00:34:13,018 --> 00:34:15,852 Until I got all weird when I realized 683 00:34:15,854 --> 00:34:18,755 That you might have to leave to follow that dream. 684 00:34:19,958 --> 00:34:21,625 But lex... 685 00:34:21,627 --> 00:34:24,193 Your passion for flying, 686 00:34:24,229 --> 00:34:25,928 It's who you are. 687 00:34:27,165 --> 00:34:29,665 When I saw you with wheezer, I... 688 00:34:30,969 --> 00:34:32,635 I get it now. 689 00:34:32,671 --> 00:34:34,704 Your whole future at skymed, 690 00:34:34,773 --> 00:34:36,906 Whether you ever get to go captain here again, 691 00:34:36,975 --> 00:34:38,975 Depends on what one guy thinks of you. 692 00:34:38,977 --> 00:34:41,645 It's... It's kind of bullshit actually. 693 00:34:41,780 --> 00:34:44,848 - Well, even if I do go to another airline, 694 00:34:44,850 --> 00:34:47,317 We can figure it out. 695 00:34:47,319 --> 00:34:50,253 We can work on something. (laughing) 696 00:34:50,388 --> 00:34:54,791 - Whatever happens, we gotta enjoy the moments we have right now. Hm? 697 00:34:54,860 --> 00:34:56,192 (chuckling) 698 00:34:58,864 --> 00:35:00,897 (soft music) 699 00:35:02,534 --> 00:35:04,167 - The nurse just did that. 700 00:35:05,170 --> 00:35:07,837 They're making me dizzy, all this fussing. 701 00:35:08,807 --> 00:35:11,307 I'd feel better if I could smudge. 702 00:35:12,744 --> 00:35:15,946 (in nêhiyawêwin) 703 00:35:15,948 --> 00:35:18,815 (in english): At home, I can smell the pines. 704 00:35:18,817 --> 00:35:22,151 Feel the wind on my face to make me strong. 705 00:35:23,956 --> 00:35:26,956 Maybe I'll make you new earrings. 706 00:35:26,992 --> 00:35:28,525 Studs this time. 707 00:35:28,660 --> 00:35:30,894 Something you'll actually wear. 708 00:35:33,532 --> 00:35:35,298 (sobbing) 709 00:35:35,433 --> 00:35:36,699 Oh... 710 00:35:38,570 --> 00:35:40,303 - I don't want to lose you, kookoo, 711 00:35:40,339 --> 00:35:42,305 It feels like I'm losing myself. 712 00:35:42,307 --> 00:35:43,506 - Ah... 713 00:35:52,384 --> 00:35:54,250 (moaning) (crying) 714 00:35:57,789 --> 00:36:00,389 - I don't know how to do this. 715 00:36:02,727 --> 00:36:05,795 I have to be the med student that you want me to be. 716 00:36:05,864 --> 00:36:08,531 And to stay true to our community. 717 00:36:09,935 --> 00:36:11,868 I don't know how to do that, 718 00:36:12,003 --> 00:36:14,471 I don't know how to be two different things at once. 719 00:36:14,606 --> 00:36:17,941 - Oh, but you already are, nôsisim. 720 00:36:18,010 --> 00:36:23,079 You are cree, you are metis, and you are filipina. 721 00:36:23,081 --> 00:36:27,150 You are a nurse, you are a teacher, you are a student. 722 00:36:28,753 --> 00:36:31,354 (in nêhiyawêwin) 723 00:36:32,757 --> 00:36:35,625 (in english): You already know how to be many things. 724 00:36:38,630 --> 00:36:43,366 - I've only been those things with... With you, kookoo. 725 00:36:44,903 --> 00:36:47,903 (in nêhiyawêwin) 726 00:36:51,576 --> 00:36:53,809 (in english): Death isn't like that, my girl. 727 00:36:54,913 --> 00:36:57,446 It's just the start of the next journey. 728 00:36:57,482 --> 00:37:02,652 You'll always have me and your ancestors to guide you. 729 00:37:04,056 --> 00:37:06,088 You just have to listen. 730 00:37:12,064 --> 00:37:14,731 (soft music) 731 00:37:26,245 --> 00:37:27,277 - Seriously, chops? 732 00:37:27,279 --> 00:37:29,813 - Trust me, this is going to fix everything. 733 00:37:29,948 --> 00:37:31,981 - This? (chuckling) 734 00:37:31,984 --> 00:37:35,217 This doesn't look like it can fly at all. 735 00:37:35,254 --> 00:37:36,953 - Ah, not yet. 736 00:37:37,022 --> 00:37:39,356 But it is selling for cheap and with repairs... 737 00:37:39,491 --> 00:37:42,359 Look, kinglsey has access to the grocery suppliers, right? 738 00:37:42,494 --> 00:37:44,827 He can get the things people up north actually need, 739 00:37:44,863 --> 00:37:46,496 There just isn't a way to get it to them. 740 00:37:46,565 --> 00:37:48,031 But this, bodes, I mean, 741 00:37:48,033 --> 00:37:49,699 You could charge half of what the other cargo companies 742 00:37:49,735 --> 00:37:51,701 Charge nowadays and still make money. 743 00:37:51,703 --> 00:37:52,969 And this stuff will get to the 744 00:37:53,104 --> 00:37:55,238 People who actually need it. (car approaching) 745 00:37:55,307 --> 00:37:57,574 - Look, even if I could buy this, 746 00:37:57,576 --> 00:38:00,509 I'd need money for repairs, start a business. 747 00:38:00,545 --> 00:38:01,711 - Is this it? 748 00:38:02,714 --> 00:38:04,147 Definitely some miles on her. 749 00:38:04,983 --> 00:38:06,449 - You told him about this? 750 00:38:06,518 --> 00:38:08,150 - Look, I know you weren't 751 00:38:08,186 --> 00:38:10,720 Comfortable taking my money, austin. 752 00:38:10,855 --> 00:38:15,258 But, what if you consider an investment? 753 00:38:15,393 --> 00:38:16,793 Hmm? 754 00:38:16,795 --> 00:38:19,128 And not just for you, but for me as well. 755 00:38:19,197 --> 00:38:22,265 See, I always liked the idea of helping out the communities 756 00:38:22,334 --> 00:38:24,600 Like the one that jolene came from. 757 00:38:25,470 --> 00:38:27,470 And also, I get to... 758 00:38:27,472 --> 00:38:29,272 I get to spend some time with you. 759 00:38:35,013 --> 00:38:37,213 - Hey, your grandmother's being discharged? 760 00:38:37,349 --> 00:38:39,815 - Yeah. I'm going to take her home. 761 00:38:39,851 --> 00:38:42,018 I'll go up to north house and give her her chemo there. 762 00:38:42,153 --> 00:38:43,686 - Crystal, I can't advise that. 763 00:38:43,755 --> 00:38:45,955 Her immune system is severely compromised. 764 00:38:46,091 --> 00:38:49,492 - Yeah, but her spirit will be stronger. 765 00:38:49,627 --> 00:38:51,761 She doesn't want to live longer 766 00:38:51,896 --> 00:38:53,496 If it means she's away from her community. 767 00:38:53,532 --> 00:38:55,331 Away from her medicine. 768 00:38:55,400 --> 00:38:56,599 Look, I've been a flight nurse 769 00:38:56,601 --> 00:38:57,967 Longer than I've been a med student. 770 00:38:58,103 --> 00:38:59,836 And we go into the field all the time. 771 00:38:59,905 --> 00:39:03,038 And we do things that doctors would never do in a hospital. 772 00:39:03,075 --> 00:39:06,309 We make do with what we have and we take care of our own. 773 00:39:06,311 --> 00:39:08,511 And I've decided to amend my paper, 774 00:39:08,646 --> 00:39:10,914 To include my father's stories about our ancestors. 775 00:39:11,049 --> 00:39:14,016 - Crystal... I know that family means a lot to you 776 00:39:14,086 --> 00:39:16,119 And I know that this is an emotional time, 777 00:39:16,254 --> 00:39:18,521 But you really need to think about this. 778 00:39:18,590 --> 00:39:20,723 This is a huge opportunity, 779 00:39:20,726 --> 00:39:23,126 And you can't just risk throwing that away 780 00:39:23,195 --> 00:39:24,928 Or jeopardizing your career. 781 00:39:24,930 --> 00:39:27,197 - I, I know you've been trying to help me, 782 00:39:27,332 --> 00:39:29,065 And I appreciate it. 783 00:39:30,202 --> 00:39:33,669 But... I can't be like you, dr. Yana. I... 784 00:39:34,873 --> 00:39:37,140 I can't keep giving up pieces of who I am 785 00:39:37,275 --> 00:39:39,241 Just because this is how it's done. 786 00:39:46,684 --> 00:39:48,217 I'll come up tonight to get you 787 00:39:48,253 --> 00:39:49,552 Through the first couple of days. 788 00:39:49,621 --> 00:39:51,020 It's always the worst after chemo. 789 00:39:51,089 --> 00:39:52,822 - You think I can't take care of myself? 790 00:39:52,858 --> 00:39:55,892 - I know you can, just let me for once. 791 00:39:55,961 --> 00:39:59,161 And maybe you can teach me how to make some teas. 792 00:40:00,132 --> 00:40:02,131 - First-class ticket to north house? 793 00:40:02,167 --> 00:40:04,233 - Oh, who's this fancy chief pilot? 794 00:40:04,302 --> 00:40:06,302 - Only the best for family, isabelle. 795 00:40:06,304 --> 00:40:08,438 And I even brought you your very own escort. 796 00:40:08,440 --> 00:40:10,172 (laughing) 797 00:40:10,208 --> 00:40:12,375 - Do you... Do you want to put a coat on before we go? 798 00:40:12,510 --> 00:40:14,911 It's a little chilly out there. - Not with you, handsome. 799 00:40:14,980 --> 00:40:17,980 Hoo-ha. Aren't you hotter than rocks in a sweat! 800 00:40:18,016 --> 00:40:19,715 Where you've been hiding this one? 801 00:40:19,751 --> 00:40:20,850 (laughing) 802 00:40:22,320 --> 00:40:25,588 - Oh, he is definitely getting a cheek pinch. 803 00:40:25,624 --> 00:40:28,191 - Yeah. - How is she? 804 00:40:28,326 --> 00:40:30,527 - She'll get the medicine she needs. 805 00:40:30,662 --> 00:40:33,262 Thanks for coming. - Oh, it's the least I can do. 806 00:40:33,298 --> 00:40:34,831 Something I'm actually good at. 807 00:40:34,966 --> 00:40:37,400 It's just... Just chief pilot stuff. 808 00:40:37,469 --> 00:40:39,602 I got pilots jumping ship, I got pilots pulling stunts. 809 00:40:39,671 --> 00:40:43,105 I mean, I have no idea how pierce handled it. 810 00:40:43,175 --> 00:40:45,274 - Well, he had you to lean on so... 811 00:40:45,343 --> 00:40:47,143 - Yeah. Hmm. 812 00:40:47,145 --> 00:40:48,812 I'm glad that hayley told you about the pills, 813 00:40:48,947 --> 00:40:50,546 That's one worry off my mind. 814 00:40:52,250 --> 00:40:53,482 - What pills? 815 00:40:54,419 --> 00:40:56,152 - Thought she talked to you, she... 816 00:40:56,221 --> 00:40:57,821 She said she was going to talk to you. 817 00:41:11,236 --> 00:41:13,002 - Hey. 818 00:41:14,473 --> 00:41:17,840 I have to... I have to tell you something. 819 00:41:24,483 --> 00:41:29,485 After my surgery, I, um... I was having a lot of pain. 820 00:41:30,522 --> 00:41:33,889 And I kept thinking about my mom... 821 00:41:35,760 --> 00:41:38,060 (breathing shakily) 822 00:41:40,798 --> 00:41:42,532 I think I have a problem. 823 00:41:44,802 --> 00:41:46,335 With pills. 824 00:41:46,404 --> 00:41:48,271 - Wheezer told me. 825 00:41:52,744 --> 00:41:54,610 I love you, hayley. 826 00:41:54,646 --> 00:41:58,347 And I'll help you get whatever help you need. 827 00:41:59,985 --> 00:42:01,350 But you used me. 828 00:42:03,955 --> 00:42:05,822 You asked me to write you a prescription, 829 00:42:05,957 --> 00:42:08,390 Knowing you were going to abuse it. 830 00:42:08,426 --> 00:42:10,293 - No. No, crys. It wasn't like that-- 831 00:42:10,428 --> 00:42:12,895 - You know how I feel about drugs. 832 00:42:12,931 --> 00:42:15,431 And you know how hard the community has worked 833 00:42:15,500 --> 00:42:17,967 To prevent this kind of thing, and you know... 834 00:42:19,304 --> 00:42:22,571 ...How much it means to me and to them 835 00:42:22,607 --> 00:42:24,641 For me to become a doctor. 836 00:42:24,776 --> 00:42:27,710 And all of that could go away 837 00:42:27,712 --> 00:42:30,379 If anyone finds out what you did. 838 00:42:30,415 --> 00:42:32,315 I could get kicked out of med school, 839 00:42:32,317 --> 00:42:34,550 I could lose my np licence. 840 00:42:34,586 --> 00:42:39,521 I'm the only indigenous woman in my class, hayley. 841 00:42:39,558 --> 00:42:43,058 And I don't get to make mistakes. 842 00:42:43,094 --> 00:42:45,061 - Crys, I was going to tell you. 843 00:42:45,130 --> 00:42:48,331 I was going to tell you that night at the whiskey hatch, but you stood me up. 844 00:42:48,333 --> 00:42:50,099 - Are you saying it's my fault? 845 00:42:55,340 --> 00:42:58,007 I love you, hayley, but right now I don't like you. 846 00:42:58,009 --> 00:43:00,143 - No, crystal, crystal... No... 847 00:43:01,780 --> 00:43:03,413 (sobbing) 848 00:43:15,026 --> 00:43:16,793 (♪♪) 849 00:43:32,377 --> 00:43:34,977 Subtitles: Difuze