1
00:00:01,635 --> 00:00:02,768
- It's from my mom.
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,137
I didn't know she and my
stepdad were getting married.
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,238
She blames me for darius.
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,006
(gasps)
- been having a lot of pain
5
00:00:08,075 --> 00:00:09,908
And I forgot to refill
my prescription.
6
00:00:09,910 --> 00:00:11,510
Do you think you could
write me a new one?
7
00:00:11,579 --> 00:00:13,645
- Yeah.
- I've done well in my life.
8
00:00:13,781 --> 00:00:15,447
And I haven't had anyone
to share it with.
9
00:00:15,483 --> 00:00:17,248
- If you feel like you need
to offer me money
10
00:00:17,284 --> 00:00:19,318
So I'll give you my kidney--
- I didn't come here
11
00:00:19,320 --> 00:00:20,285
To get anything from you.
12
00:00:21,489 --> 00:00:23,021
- Hey, you okay?
13
00:00:23,090 --> 00:00:24,523
- No, I think
my relationship's over.
14
00:00:24,525 --> 00:00:25,790
- I'm sorry.
15
00:00:30,330 --> 00:00:31,696
- Sick trampoline.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,832
- The kids have been waiting
weeks for it to get here
17
00:00:33,967 --> 00:00:35,567
So if we don't
put it up tonight,
18
00:00:35,702 --> 00:00:38,904
They'll be bugging me for days.
- I thought it was date night.
19
00:00:38,906 --> 00:00:40,739
I shaved my legs and everything.
20
00:00:40,808 --> 00:00:43,075
- I want to get this done
now while they're at my mom's.
21
00:00:43,144 --> 00:00:44,610
Out of the way!
22
00:00:44,745 --> 00:00:47,412
- Okay, but we're home alone
on date night
23
00:00:47,481 --> 00:00:50,749
So maybe we should
try this thing out.
24
00:00:50,884 --> 00:00:52,684
For safety.
25
00:00:52,720 --> 00:00:56,288
- If I make this,
it's over for you.
26
00:00:56,290 --> 00:00:58,090
- Oh, yeah? Good luck.
27
00:00:58,159 --> 00:01:00,092
- And I want the goods. Undies!
28
00:01:00,094 --> 00:01:02,994
(laughing)
that counts!
29
00:01:03,030 --> 00:01:05,097
(laughing)
30
00:01:08,002 --> 00:01:11,003
I won strip-trampoline.
I won.
31
00:01:11,138 --> 00:01:13,105
- Hang on.
I still got socks on.
32
00:01:13,174 --> 00:01:15,507
(laughing)
33
00:01:16,744 --> 00:01:18,710
(grunts)
34
00:01:18,746 --> 00:01:20,078
(gasps)
35
00:01:20,081 --> 00:01:22,447
That counts!
(laughing)
36
00:01:22,483 --> 00:01:25,250
(grunting)
37
00:01:25,319 --> 00:01:26,985
Babe, I'm stuck.
38
00:01:26,987 --> 00:01:28,319
Babe?
39
00:01:28,355 --> 00:01:29,922
- Birch wing air?
40
00:01:29,924 --> 00:01:31,790
- It's still just a startup,
41
00:01:31,859 --> 00:01:34,059
But I wouldn't be the only
female pilot there.
42
00:01:34,194 --> 00:01:36,461
- So you want to
go somewhere else?
43
00:01:36,464 --> 00:01:38,397
- I want to go
where I feel valued.
44
00:01:38,532 --> 00:01:41,799
Where I can climb the ladder
because I'm good at my job.
45
00:01:41,836 --> 00:01:43,802
After what happened
with wheezer,
46
00:01:43,804 --> 00:01:45,804
I'm not sure I can do that here.
47
00:01:45,939 --> 00:01:48,607
- But that wasn't your fault.
- Yeah, he's the chief pilot.
48
00:01:48,609 --> 00:01:50,876
He makes all the staffing
decisions.
49
00:01:50,878 --> 00:01:52,877
After I turned down
a captain cargo spot,
50
00:01:52,913 --> 00:01:54,412
I don't think he'll consider me
51
00:01:54,414 --> 00:01:56,081
For a left seat
if it opens up again.
52
00:01:56,083 --> 00:01:58,016
What if he thinks
that I don't want it,
53
00:01:58,085 --> 00:02:00,185
Or that I can't handle it?
54
00:02:00,321 --> 00:02:02,621
I don't want to leave, but...
55
00:02:02,690 --> 00:02:04,623
If I can't advance here...
56
00:02:05,726 --> 00:02:08,627
You think I'm wrong?
You have that face.
57
00:02:08,696 --> 00:02:10,229
- I guess I just...
58
00:02:10,364 --> 00:02:12,297
I wish you hadn't let me
get attached.
59
00:02:12,432 --> 00:02:15,634
I mean, I just moved here,
we just met.
60
00:02:15,703 --> 00:02:18,637
But you know,
if I knew you weren't staying...
61
00:02:18,639 --> 00:02:21,239
- What? You wouldn't
have bothered?
62
00:02:21,275 --> 00:02:23,375
- What? Lex, no.
63
00:02:23,377 --> 00:02:25,043
(beeping)
64
00:02:25,045 --> 00:02:26,578
Damn, um...
65
00:02:27,414 --> 00:02:29,047
Look, can we catch up later?
66
00:02:35,222 --> 00:02:38,056
- You must think
we're ridiculous!
67
00:02:38,092 --> 00:02:39,391
- Hey, believe it or not,
68
00:02:39,393 --> 00:02:40,792
This is not the worst scene
I've been to.
69
00:02:40,928 --> 00:02:43,328
- It was totally worth it!
You landed that flip!
70
00:02:43,397 --> 00:02:45,863
- Uh, you think
we should maybe, um...
71
00:02:45,900 --> 00:02:48,066
You know...
- Oh, um, yeah!
72
00:02:48,102 --> 00:02:49,801
We should probably
keep the patient warm
73
00:02:49,837 --> 00:02:53,004
So he doesn't go into shock.
- He's a maniac.
74
00:02:53,073 --> 00:02:54,873
But he means well.
75
00:02:55,008 --> 00:02:57,141
We've been together eight years.
76
00:02:57,178 --> 00:03:01,346
And somehow,
he still finds a way
to make everything fun.
77
00:03:01,481 --> 00:03:03,949
- Let's get that sidearm back
on the saddle, okay, cowboy?
78
00:03:03,951 --> 00:03:06,818
- Sometimes I get too serious.
79
00:03:06,887 --> 00:03:09,421
Too worried about the future.
80
00:03:09,423 --> 00:03:12,257
Not dave.
- Must be nice.
81
00:03:12,259 --> 00:03:13,759
To not worry about
what's coming next.
82
00:03:14,962 --> 00:03:16,295
- Okay. On three, ready?
83
00:03:16,430 --> 00:03:18,063
- Hey, you watching, ali?
84
00:03:18,198 --> 00:03:19,898
(gasping)
- ali?
85
00:03:19,967 --> 00:03:21,666
Oh. Ali!
86
00:03:22,603 --> 00:03:24,035
Decreased lung sounds,
right side.
87
00:03:24,104 --> 00:03:26,238
She's got a closed pneumo,
she needs a decompression.
88
00:03:26,373 --> 00:03:27,939
- What is it?
Is she okay?
89
00:03:28,008 --> 00:03:29,807
- Hang in there, hang in there,
you're alright, ali.
90
00:03:29,843 --> 00:03:31,776
- Get me out of here.
I need to help her!
91
00:03:31,845 --> 00:03:34,713
- You're gonna be okay.
Just a second. Almost there.
92
00:03:34,782 --> 00:03:36,581
- One, two...
93
00:03:36,584 --> 00:03:37,749
(gasp)
94
00:03:39,152 --> 00:03:41,152
(grunting)
95
00:03:42,156 --> 00:03:43,589
Here you go.
96
00:03:43,724 --> 00:03:46,124
Oh, yeah. These things
are hours of fun.
97
00:03:46,126 --> 00:03:48,793
(opening theme)
98
00:03:56,070 --> 00:04:00,438
- Dispatch 933, we've just
dropped off a patient
and medic in kenora,
99
00:04:00,440 --> 00:04:01,873
Returning to base.
100
00:04:02,009 --> 00:04:04,276
- Skymed 933, dispatch.
101
00:04:04,411 --> 00:04:07,211
You are good to return
and stand by at yth.
102
00:04:08,415 --> 00:04:10,816
- You know if you properly
execute a barrel roll,
103
00:04:10,818 --> 00:04:13,285
You pull exactly 1g throughout.
104
00:04:13,354 --> 00:04:15,487
You could pour a glass of water
the whole time.
105
00:04:15,556 --> 00:04:18,089
- You must've pulled a g
in training exercises
at selection camp.
106
00:04:18,158 --> 00:04:19,557
- Yeah, yeah, we did.
107
00:04:19,627 --> 00:04:21,959
My buddy jake,
he made the final 16,
108
00:04:21,996 --> 00:04:23,561
Calls me this morning.
109
00:04:23,597 --> 00:04:26,864
Gosh, the stuff
they do there, man. Woo!
110
00:04:28,102 --> 00:04:30,569
I mean, when I got back
from camp, the way it ended,
111
00:04:30,704 --> 00:04:33,905
I... I don't know,
I thought boring was good.
112
00:04:33,907 --> 00:04:35,707
Meant everything was going
to be safe, but...
113
00:04:36,977 --> 00:04:38,710
I don't know, dude,
I just...
114
00:04:38,746 --> 00:04:40,912
I'm just bored now.
115
00:04:41,048 --> 00:04:43,315
Like, what am I even
working towards?
116
00:04:43,317 --> 00:04:46,051
- Yeah, yeah, I feel you.
117
00:04:46,053 --> 00:04:48,520
I love flying, but lately,
118
00:04:48,522 --> 00:04:51,756
It's been more about
paying the bills.
119
00:04:57,731 --> 00:05:00,264
- Should we roll it?
120
00:05:02,369 --> 00:05:05,069
Oh, c'mon, dude!
We can totally aileron
roll this thing.
121
00:05:05,105 --> 00:05:07,205
Besides, that naked trampoline
guy was right!
122
00:05:07,207 --> 00:05:09,007
You do something long enough,
you got to find ways
123
00:05:09,142 --> 00:05:10,942
To keep the fun alive, baby!
124
00:05:11,011 --> 00:05:12,944
- Chops, it's against regs.
- C'mon, dude.
125
00:05:12,946 --> 00:05:14,579
You know we can do this.
126
00:05:14,615 --> 00:05:18,149
Besides, how often are we
empty in the air
127
00:05:18,185 --> 00:05:22,554
Without a patient
or a medic? Huh?
128
00:05:23,490 --> 00:05:24,890
C'mon.
129
00:05:25,025 --> 00:05:26,557
Huh?
130
00:05:27,795 --> 00:05:28,960
Yeah!
131
00:05:30,297 --> 00:05:34,565
- I guess it is within
the aircraft's capabilities.
132
00:05:34,601 --> 00:05:36,168
- Yes! Let's go, let's go!
133
00:05:36,303 --> 00:05:38,036
Okay, ready?
- I'm filming this one.
134
00:05:38,171 --> 00:05:39,904
- Yes, yes you are.
- You're crazy, by the way.
135
00:05:39,940 --> 00:05:41,173
- I am not.
136
00:05:41,308 --> 00:05:43,040
That is a compliment,
by the way. Okay, ready?
137
00:05:43,811 --> 00:05:47,045
Three, two, one.
138
00:05:47,114 --> 00:05:48,647
(engine exerting)
139
00:05:48,782 --> 00:05:51,115
(screams of excitement)
140
00:05:59,460 --> 00:06:01,460
(laughing)
141
00:06:02,930 --> 00:06:04,596
- That was good, man.
That was good.
142
00:06:04,731 --> 00:06:07,265
- Hey. Austin.
- Kingsley.
143
00:06:07,267 --> 00:06:08,499
What are you doing here?
144
00:06:09,403 --> 00:06:11,302
I brought a couple things
for joel.
145
00:06:13,140 --> 00:06:15,206
Madison said that he's in
crawlers now so...
146
00:06:15,242 --> 00:06:18,209
- Madison told you I got
fired from the whiskey hatch?
147
00:06:18,245 --> 00:06:20,879
I'm looking for a second job,
I can take care of my family.
148
00:06:20,948 --> 00:06:22,880
- I know that, austin.
149
00:06:22,916 --> 00:06:25,950
I just wanted to bring
a few things for my grandson.
That's all.
150
00:06:26,019 --> 00:06:30,555
Look, I own a couple
grocery stores in mississauga.
151
00:06:30,557 --> 00:06:33,892
So when I came up here and saw
how expensive everything is,
152
00:06:33,961 --> 00:06:37,429
I called my staff and asked
them to send over a few things.
153
00:06:39,232 --> 00:06:41,566
I hope I didn't overstep.
154
00:06:41,701 --> 00:06:44,903
I just want a chance to take
care of my family, too.
155
00:06:46,506 --> 00:06:48,373
(sighing)
156
00:06:48,442 --> 00:06:49,908
- Thanks.
157
00:06:50,778 --> 00:06:52,143
Um...
158
00:06:52,980 --> 00:06:54,913
Madison wanted to invite you
159
00:06:54,982 --> 00:06:56,781
To a play date at the park
this weekend.
160
00:06:56,850 --> 00:06:58,917
Since the weather's
getting warmer...
161
00:06:59,052 --> 00:07:00,585
- I'll be there.
162
00:07:09,329 --> 00:07:11,996
- Your dad seems nice.
163
00:07:17,004 --> 00:07:18,670
- It gets worse the more
north you go.
164
00:07:18,739 --> 00:07:21,406
A bag of potatoes that costs
$5 in winnipeg,
165
00:07:21,541 --> 00:07:23,007
Costs $20 here.
166
00:07:23,076 --> 00:07:25,710
And 60 by the time
it reaches deep lake.
167
00:07:25,746 --> 00:07:28,079
- Not a lot of cargo companies
want to ship perishables.
168
00:07:28,148 --> 00:07:30,148
The ones that do
charge a premium.
169
00:07:31,018 --> 00:07:33,417
- But we can ship trampolines.
170
00:07:33,454 --> 00:07:35,386
- People need
to have fun, too, bodes.
171
00:07:35,422 --> 00:07:38,022
- Or, trampolines
make more money.
172
00:07:39,960 --> 00:07:42,560
- Yeah, well... C'mon.
173
00:07:42,696 --> 00:07:45,297
- You all know how this works,
let's go!
174
00:07:45,432 --> 00:07:48,299
42-year-old male presenting
with possible kidney stones.
175
00:07:48,335 --> 00:07:50,435
- Urinalysis, bloodwork,
abdominal x-ray.
176
00:07:50,437 --> 00:07:52,504
- 6-year-old male
with convulsions,
177
00:07:52,506 --> 00:07:53,972
Loss of consciousness,
incontinence.
178
00:07:54,041 --> 00:07:55,773
- Possible epilepsy,
head injury, fever,
179
00:07:55,843 --> 00:07:57,509
Poisoning, congenital condition.
180
00:07:57,578 --> 00:08:00,778
- 65-year-old woman,
complaints of fatigue,
frequent nosebleeds,
181
00:08:00,814 --> 00:08:03,081
Heavy bruising.
- Blood analysis for...
182
00:08:03,150 --> 00:08:04,382
Kookum?
183
00:08:04,451 --> 00:08:06,918
- I didn't complain of anything.
It was this one.
184
00:08:12,159 --> 00:08:15,192
- I knew it was weird when
I caught you napping
the other day.
185
00:08:15,229 --> 00:08:16,928
Why didn't you tell me
you weren't feeling well?
186
00:08:16,930 --> 00:08:19,130
- Because I have it
under control.
187
00:08:19,199 --> 00:08:21,466
My teas work just fine.
188
00:08:21,601 --> 00:08:24,169
I certainly don't need
all this garbage.
189
00:08:24,304 --> 00:08:26,204
- I brought some fish
to her house this morning,
190
00:08:26,206 --> 00:08:27,739
She was having a nosebleed,
191
00:08:27,808 --> 00:08:30,509
She said everything was fine,
but she was pale, sob--
192
00:08:30,644 --> 00:08:34,212
- He said if I came in,
you'd give me enema kits
for buttercup's ears.
193
00:08:34,347 --> 00:08:35,680
- I might have said that.
194
00:08:36,550 --> 00:08:37,949
- If I give you one of these,
195
00:08:38,018 --> 00:08:39,450
Will you let me take some blood?
196
00:08:43,990 --> 00:08:46,090
- You're not wearing
the earrings I made you.
197
00:08:46,126 --> 00:08:49,660
- I was, kookum,
but they just kept getting
caught in my lab coat.
198
00:08:51,532 --> 00:08:53,631
- Ms. Daniels?
- Mm-hmm.
199
00:08:53,700 --> 00:08:55,099
- I'm sorry to interrupt.
200
00:08:55,135 --> 00:08:56,634
I wanted to finish
with my other students
201
00:08:56,703 --> 00:08:58,336
Before I came in and said hello.
202
00:08:58,471 --> 00:09:00,338
- Well, hello.
- It means so much to us
203
00:09:00,473 --> 00:09:04,843
At tch to have one
of our first-years having
a paper published.
204
00:09:04,845 --> 00:09:07,379
I printed one off for you.
205
00:09:07,514 --> 00:09:09,714
It's going to be a while
before it comes out.
206
00:09:09,849 --> 00:09:11,249
I just thought maybe
you'd like to read it.
207
00:09:11,318 --> 00:09:13,118
- Guess we're both
full of surprises.
208
00:09:18,625 --> 00:09:20,758
(indistinct chatter)
209
00:09:20,827 --> 00:09:22,527
- Ah, look who made it!
210
00:09:22,662 --> 00:09:25,129
(laughter)
- hey tony!
211
00:09:25,165 --> 00:09:27,198
- And you must be milosz?
212
00:09:27,267 --> 00:09:29,367
- Pleasure to meet you, sir.
- Ah, we're family.
213
00:09:30,537 --> 00:09:32,470
Michelle, look who's here!
214
00:09:32,539 --> 00:09:35,139
Your handsome,
strapping young son!
215
00:09:35,208 --> 00:09:38,075
(chuckling)
- you came?
216
00:09:39,313 --> 00:09:43,148
I wasn't sure you would.
- Hey, mom. Congratulations.
217
00:09:43,283 --> 00:09:47,619
- And look who he brought with
him, top gun like tom cruise!
218
00:09:47,754 --> 00:09:49,888
(laughing)
219
00:09:49,890 --> 00:09:52,189
- Thank you for having me.
- Oh.
220
00:09:56,930 --> 00:09:58,496
- Excuse me.
221
00:09:58,565 --> 00:10:00,197
Tristan, young man.
222
00:10:01,234 --> 00:10:04,835
Listen, I know your mother
won't have said,
223
00:10:04,871 --> 00:10:08,907
But I think it would mean a lot
if you would say a few words.
224
00:10:09,042 --> 00:10:11,776
- You want me to give a speech?
225
00:10:11,911 --> 00:10:13,511
- Of course, you're her son!
Who else?
226
00:10:18,685 --> 00:10:21,218
We... We put it up last year.
227
00:10:22,255 --> 00:10:23,922
It was time.
228
00:10:30,797 --> 00:10:32,564
- I read your paper.
229
00:10:32,699 --> 00:10:34,065
I was confused.
230
00:10:34,200 --> 00:10:36,934
- Yeah, it can't be
a little... Jargon-y.
231
00:10:36,936 --> 00:10:40,204
- Pfft. I know my nôsisim
is very smart.
232
00:10:40,240 --> 00:10:43,408
Of course, you figured out
what no one else did.
233
00:10:43,477 --> 00:10:46,010
(in nêhiyawêwin)
234
00:10:46,079 --> 00:10:49,013
(in english): But why didn't it
say you knew about angel's glow
235
00:10:49,082 --> 00:10:52,217
From your dad's stories
about your ancestors
in the civil war?
236
00:10:52,352 --> 00:10:54,152
- It's an academic paper.
237
00:10:54,221 --> 00:10:56,354
Information needs to be
cited in a specific way.
238
00:10:56,423 --> 00:10:58,823
- But this isn't
your knowledge, crystal.
239
00:10:58,892 --> 00:11:01,226
(in nêhiyawêwin)
240
00:11:01,361 --> 00:11:03,194
(in english): Well,
med school's just like that.
241
00:11:03,263 --> 00:11:06,631
There's all these rules
about what you can say
and how you can act.
242
00:11:06,766 --> 00:11:10,969
You have to play their game,
their way, to succeed.
243
00:11:10,971 --> 00:11:14,872
- But what are you
succeeding at if you're just
doing what they want?
244
00:11:17,077 --> 00:11:19,577
- Your blood work came back.
245
00:11:19,579 --> 00:11:21,379
- So I can go home?
246
00:11:21,514 --> 00:11:24,315
- Not yet. Your white
blood count is high
247
00:11:24,317 --> 00:11:26,918
And they found blast cells.
248
00:11:26,987 --> 00:11:28,720
You'll need
a bone marrow biopsy.
249
00:11:28,722 --> 00:11:31,055
I know that sounds scary,
but it doesn't hurt.
250
00:11:31,124 --> 00:11:33,391
(in nêhiyawêwin)
251
00:11:33,526 --> 00:11:36,427
(in english): I'll smudge first.
- We can't smudge in here.
252
00:11:36,463 --> 00:11:39,263
It's a ventilation issue,
the hospital doesn't allow it.
253
00:11:40,701 --> 00:11:42,867
(in nêhiyawêwin)
254
00:11:42,869 --> 00:11:46,004
(in english): Have the biopsy,
this could be something serious.
255
00:11:46,139 --> 00:11:49,306
- Fine, I'll smudge
when I leave.
256
00:11:51,978 --> 00:11:54,279
(indistinct chatter)
257
00:11:54,281 --> 00:11:57,015
- Greens are a stubborn
bunch, eh?
258
00:11:57,150 --> 00:12:00,485
Michelle needs her heart pills.
259
00:12:00,554 --> 00:12:03,054
Her bladder keeps her up
at night.
260
00:12:03,189 --> 00:12:05,824
I should crush them
and put them in her tea, eh?
261
00:12:05,826 --> 00:12:07,425
(chuckling)
262
00:12:07,560 --> 00:12:10,427
So maverick, you're a pilot?
263
00:12:10,464 --> 00:12:12,697
Your parents must be proud.
264
00:12:12,766 --> 00:12:15,500
- Well, they escaped
communist poland
265
00:12:15,502 --> 00:12:19,237
To give my older brother and I
a better life so... No.
266
00:12:20,440 --> 00:12:21,973
They're disappointed
that I'm not doing something
267
00:12:22,042 --> 00:12:23,975
More stable with better pay.
268
00:12:24,044 --> 00:12:26,110
- And what does your brother do?
269
00:12:26,146 --> 00:12:28,112
- Anything and everything
to show me up.
270
00:12:28,181 --> 00:12:30,881
- Ha! I'll be proud of you
for them, then.
271
00:12:33,820 --> 00:12:35,987
- You should be proud
of tristan.
272
00:12:36,056 --> 00:12:39,857
He's a great nurse.
He's a good person.
273
00:12:39,993 --> 00:12:41,659
- You think
we're not proud of him?
274
00:12:43,330 --> 00:12:47,331
It's why he never comes home?
- I should bring him...
275
00:12:52,472 --> 00:12:55,940
Tris, I got you one of those
coconut tarts you like.
276
00:12:56,009 --> 00:12:58,276
- Why did anthony ask me
to write a speech?
277
00:12:58,278 --> 00:13:00,711
I don't know what to say
and she doesn't want
to hear from me anyway.
278
00:13:00,747 --> 00:13:02,280
- Anthony thinks she does.
- He doesn't know
279
00:13:02,415 --> 00:13:03,681
What it's like
after darius died.
280
00:13:03,683 --> 00:13:05,149
When my mom met anthony
281
00:13:05,185 --> 00:13:07,351
A couple of years after,
she came back to life,
282
00:13:07,387 --> 00:13:10,221
Except with me. She just...
283
00:13:11,825 --> 00:13:13,691
She just stopped
trusting me, nowak.
284
00:13:13,693 --> 00:13:17,328
No matter what I do,
she just... Won't...
285
00:13:18,832 --> 00:13:22,700
- Just... Speak from
your heart, tris.
286
00:13:23,870 --> 00:13:26,103
Even if it doesn't
change anything.
287
00:13:26,173 --> 00:13:28,005
Even if she doesn't forgive you.
288
00:13:30,277 --> 00:13:32,643
Just say what you need to say.
289
00:13:33,713 --> 00:13:35,180
- I'm glad you're here.
290
00:13:35,315 --> 00:13:37,381
I don't think I could've done
this without you.
291
00:13:51,998 --> 00:13:54,865
- Oh, I'm dying.
Oh, oh yeah.
292
00:13:54,901 --> 00:13:56,267
Definitely dying.
293
00:13:57,337 --> 00:13:59,470
- I know that climbing
in and out
294
00:13:59,506 --> 00:14:01,939
Of those tiny cockpits,
you've got to cat-cow.
295
00:14:01,975 --> 00:14:04,808
(door closing)
no wonder your back's acting up.
296
00:14:04,845 --> 00:14:08,746
- Ooh. You're going to need
some coconut water.
297
00:14:08,782 --> 00:14:10,547
Good thing I grabbed some
at the grocery store in winnipeg
298
00:14:10,584 --> 00:14:12,083
After I dropped my patient off.
299
00:14:12,152 --> 00:14:13,751
- Is that an actual bounce
in your step?
300
00:14:13,753 --> 00:14:15,786
- Sure! Spring has sprung,
301
00:14:15,822 --> 00:14:17,555
I slept seven hours
straight last night.
302
00:14:17,557 --> 00:14:19,957
And I was able to find
rhubarb in winnipeg.
303
00:14:19,993 --> 00:14:22,226
- It's the devil's celery.
304
00:14:22,295 --> 00:14:24,862
Whoa!
(laughing)
305
00:14:24,898 --> 00:14:26,898
- Somebody's got spring fever.
306
00:14:26,967 --> 00:14:28,799
Better get that back
fixed up, champ.
307
00:14:28,835 --> 00:14:30,401
(chuckling)
308
00:14:30,437 --> 00:14:32,837
- Hey, hey, hey, hey.
309
00:14:32,839 --> 00:14:35,740
He knows?
- Yeah...
310
00:14:35,742 --> 00:14:37,975
I might have... I might have
let it slip at the drag club.
311
00:14:38,011 --> 00:14:40,444
- Oh, okay, that's, um...
312
00:14:40,480 --> 00:14:44,115
That's cool. I just, I thought
maybe we would talk about it
before we told people.
313
00:14:44,184 --> 00:14:46,350
- I didn't tell people.
I told reese.
314
00:14:47,721 --> 00:14:49,787
And tristan. But it's fine!
They're not gonna tell anybody.
315
00:14:50,957 --> 00:14:53,258
- Have you lived
in a crew house before?
316
00:14:54,261 --> 00:14:57,061
(sighing)
coconut water and rhubarb,
317
00:14:57,196 --> 00:14:59,397
We have very different
ideas of happiness.
318
00:14:59,532 --> 00:15:02,066
- I just feel like
after everything that's
happened this past year,
319
00:15:02,068 --> 00:15:04,468
I finally got everything
under control.
320
00:15:04,504 --> 00:15:05,970
You know?
321
00:15:07,073 --> 00:15:09,140
And maybe I have a little bit
of spring fever.
322
00:15:09,142 --> 00:15:10,408
(whipping)
(screams)
323
00:15:10,477 --> 00:15:12,543
(grunting)
324
00:15:12,545 --> 00:15:14,212
- Will you help an old man up?
325
00:15:14,214 --> 00:15:16,046
(laughing)
326
00:15:20,453 --> 00:15:23,954
This is a lot better than yoga,
way more my speed.
327
00:15:26,559 --> 00:15:29,326
(heavy breathing)
328
00:15:31,030 --> 00:15:32,297
(gasps)
329
00:15:37,904 --> 00:15:39,904
(pills rattling)
330
00:15:47,714 --> 00:15:49,380
- Hayley?
331
00:15:51,051 --> 00:15:52,416
What the hell is this?
332
00:15:55,956 --> 00:15:57,722
- You're overreacting.
333
00:15:57,724 --> 00:15:59,857
I've had a lot of pain
since my surgery,
334
00:15:59,893 --> 00:16:01,793
But, you know, I'm managing.
335
00:16:01,928 --> 00:16:03,661
- It is a long walk
from "I'm managing it"
336
00:16:03,796 --> 00:16:05,396
To sneaking pills with vodka.
337
00:16:05,465 --> 00:16:07,331
- I wasn't sneaking anything.
338
00:16:08,535 --> 00:16:11,402
Look, sometimes my pain's bad,
it helps me sleep.
339
00:16:11,404 --> 00:16:14,105
I mean, you get that?
You still have pain at night.
340
00:16:14,107 --> 00:16:17,008
- It's not the same, hayley.
- It's only sometimes.
341
00:16:18,011 --> 00:16:20,611
If I don't sleep,
I can't do my job.
342
00:16:20,613 --> 00:16:23,748
- Are you using at work?
- Using?
343
00:16:23,750 --> 00:16:25,682
Seriously, wheezer?
344
00:16:25,719 --> 00:16:28,019
- Are you using when
you're flying with my pilots?
345
00:16:28,021 --> 00:16:30,821
Because I care about you,
but I am responsible for them.
346
00:16:30,857 --> 00:16:33,024
- No. I would never put
my patients at risk.
347
00:16:33,159 --> 00:16:34,759
Or my coworkers.
348
00:16:36,229 --> 00:16:38,095
- Crystal wrote
this prescription.
Does she know about this?
349
00:16:40,600 --> 00:16:44,235
Oh, jesus, hayley...
Oh, how did this get so bad?
350
00:16:45,972 --> 00:16:47,638
(sighing)
351
00:16:47,774 --> 00:16:49,306
Okay, the good news is,
352
00:16:49,308 --> 00:16:50,941
Is that we can just deal
with this right now.
353
00:16:51,745 --> 00:16:53,911
I'll make a few phone calls.
354
00:16:53,947 --> 00:16:56,514
The programs are all anonymous,
we can pick one together.
355
00:16:56,649 --> 00:16:58,783
- Wheezer, I'm not an addict.
356
00:16:58,785 --> 00:17:01,352
Okay? And you are not my boss.
357
00:17:01,354 --> 00:17:03,021
- I am responsible for
the safety of everyone
358
00:17:03,156 --> 00:17:04,721
On those planes,
and if you are using,
359
00:17:04,758 --> 00:17:06,590
Then I need to worry about...
360
00:17:06,626 --> 00:17:08,459
I need to worry about you, too.
361
00:17:08,528 --> 00:17:10,995
- Okay, so you're not my boss
when you want to sleep with me,
362
00:17:11,130 --> 00:17:12,329
But you are now?
363
00:17:14,868 --> 00:17:16,200
(scoffs)
364
00:17:18,638 --> 00:17:20,804
- I'm going to give you 24 hours
to deal with this.
365
00:17:21,608 --> 00:17:23,006
By yourself.
366
00:17:24,177 --> 00:17:27,545
File for leave, pick a program
and tell crystal.
367
00:17:27,614 --> 00:17:30,281
- No, I don't need
any of that, okay?
368
00:17:30,350 --> 00:17:32,950
You're not listening to me!
I don't have a problem!
369
00:17:32,986 --> 00:17:35,186
- If you don't, hayley,
then I will.
370
00:17:35,255 --> 00:17:38,155
- You know what? Keep them.
371
00:17:38,191 --> 00:17:39,790
I'm fine.
372
00:17:41,861 --> 00:17:43,760
(dramatic music)
373
00:17:52,105 --> 00:17:54,172
(bird screeching)
374
00:17:54,174 --> 00:17:56,740
- You're supposed
to have the floor done
before b shift starts.
375
00:17:56,810 --> 00:17:58,576
- That must have just happened.
376
00:17:58,578 --> 00:18:00,111
- Your job is to clean.
377
00:18:00,246 --> 00:18:01,846
If you can't pick up the pace--
378
00:18:01,848 --> 00:18:04,248
- We're sorry, sir.
We'll get it done.
379
00:18:06,686 --> 00:18:08,852
- I was going as fast as I can.
380
00:18:08,888 --> 00:18:09,987
(in hindi)
381
00:18:15,328 --> 00:18:18,028
(in english): Okay, a little
closer, neeta, I can't reach.
382
00:18:22,602 --> 00:18:24,168
Just a little more.
383
00:18:31,244 --> 00:18:32,876
That's good.
384
00:18:32,912 --> 00:18:35,646
(screams)
- ravi, no!
385
00:18:35,682 --> 00:18:37,548
- We'll get you to thompson
for stitches and a cast,
386
00:18:37,683 --> 00:18:39,683
And a ct to rule out concussion.
387
00:18:39,719 --> 00:18:42,153
(in hindi)
388
00:18:48,161 --> 00:18:50,161
(in english): Is he...
Is he going to be okay?
389
00:18:50,163 --> 00:18:54,165
- Yeah, he was lucky.
The boxes on the floor
broke most of his fall.
390
00:18:54,300 --> 00:18:55,967
Are you okay?
391
00:18:57,036 --> 00:18:58,970
- This is all my fault.
392
00:18:59,105 --> 00:19:01,906
I got dizzy when I was
driving the forklift
393
00:19:01,975 --> 00:19:05,142
And that's why ravi fell.
- Do you get dizzy often?
394
00:19:06,479 --> 00:19:09,046
Here, maybe I can help
if you'll let me take a look.
395
00:19:10,583 --> 00:19:12,783
What have you had to eat today?
396
00:19:14,120 --> 00:19:18,389
- My ravi, he used to run
a factory like this back home.
397
00:19:18,458 --> 00:19:21,458
And now, he's a janitor here.
398
00:19:21,494 --> 00:19:23,661
I'm the one who wanted
to come to canada.
399
00:19:23,796 --> 00:19:26,197
It was my dream,
he did it for me.
400
00:19:26,266 --> 00:19:30,000
We both work and ravi's going
to school for esl
401
00:19:30,036 --> 00:19:33,103
And extra certification
just to be able to,
402
00:19:33,139 --> 00:19:36,340
One day, apply for the job
he used to have at home.
403
00:19:36,475 --> 00:19:38,008
- Neeta, what happened?
404
00:19:38,044 --> 00:19:41,411
- I dropped a paint can
on my foot two weeks ago.
405
00:19:41,447 --> 00:19:45,349
The bruise was small, but it
kept getting bigger and bigger.
406
00:19:45,385 --> 00:19:47,484
- You should've seen
a doctor for this.
407
00:19:47,554 --> 00:19:50,288
- I can't miss work.
It's too far.
408
00:19:50,423 --> 00:19:52,690
The boss will cut our pay.
409
00:19:52,759 --> 00:19:56,427
- Sometimes, injuries
won't heal properly
410
00:19:56,562 --> 00:19:59,096
If a person is malnourished.
411
00:19:59,098 --> 00:20:02,633
- I make sure my ravi
has enough first.
412
00:20:02,635 --> 00:20:04,201
- Does he know?
413
00:20:05,705 --> 00:20:07,705
(dramatic music)
414
00:20:07,774 --> 00:20:09,173
(sighing)
415
00:20:09,175 --> 00:20:11,341
- The lab results
you were waiting on...
416
00:20:13,213 --> 00:20:15,513
(indistinct chatter)
417
00:20:15,648 --> 00:20:17,214
(gasps)
418
00:20:28,461 --> 00:20:30,761
- How could it be so advanced?
419
00:20:30,763 --> 00:20:32,996
She was fine the last time
I saw her.
420
00:20:33,032 --> 00:20:34,732
- Leukemia can be like that.
421
00:20:34,801 --> 00:20:37,101
A person can go
from perfectly healthy
422
00:20:37,236 --> 00:20:39,637
To final stages in three months.
423
00:20:39,706 --> 00:20:41,939
With cancers like this,
we have to be aggressive.
424
00:20:42,008 --> 00:20:45,509
Intense chemotherapy,
bone marrow transplants.
425
00:20:46,546 --> 00:20:48,812
Isabelle's going to be
immunocompromised,
426
00:20:48,848 --> 00:20:50,547
So we'll admit her
for treatment.
427
00:20:50,617 --> 00:20:52,416
I know this is a lot.
428
00:20:52,551 --> 00:20:53,884
But this is how
it's done, crystal.
429
00:20:54,020 --> 00:20:55,619
This is how we fight this.
430
00:20:55,622 --> 00:20:58,322
This is how we buy
your grandmother more time.
431
00:20:58,458 --> 00:21:00,024
- Yeah.
432
00:21:02,595 --> 00:21:06,163
- Is something wrong?
Why does neeta need to come
to the hospital, too?
433
00:21:06,199 --> 00:21:09,966
- Um, she has some bruises
I'd like a doctor to look at.
434
00:21:10,003 --> 00:21:11,902
- I knew it was wrong.
It got so big,
435
00:21:12,038 --> 00:21:14,605
But neeta said not to worry.
I should've insisted.
436
00:21:14,740 --> 00:21:16,573
You've gotten so thin.
437
00:21:16,609 --> 00:21:21,512
- The nurse thinks
my bruises aren't healing
because I... I don't eat.
438
00:21:21,514 --> 00:21:22,980
(in hindi)
439
00:21:23,115 --> 00:21:24,448
(in english):
We have breakfast together.
440
00:21:24,583 --> 00:21:26,684
It's the one meal we share.
You eat your bowl of rice
441
00:21:26,686 --> 00:21:29,820
When you make my lunch.
Neeta, is that all you eat?
442
00:21:29,856 --> 00:21:31,722
- It is my fault we came here.
443
00:21:31,857 --> 00:21:33,857
I've been trying to save money
so we can go back home.
444
00:21:33,893 --> 00:21:35,726
- Why didn't you tell me?
445
00:21:35,728 --> 00:21:37,795
In our seven rounds
around the fire at our wedding,
446
00:21:37,864 --> 00:21:39,430
We promised to walk
with each other.
447
00:21:39,499 --> 00:21:42,066
(in hindi)
448
00:21:42,201 --> 00:21:43,801
(in english): What is it?
What's wrong?
449
00:21:43,870 --> 00:21:46,003
- She's having a seizure.
- What the...
450
00:21:47,006 --> 00:21:48,139
Neeta...
451
00:21:49,208 --> 00:21:50,540
(gasps)
452
00:21:52,779 --> 00:21:54,545
- These look like
laparoscopic scars,
453
00:21:54,614 --> 00:21:55,946
Has she had surgery recently?
454
00:21:56,015 --> 00:21:57,114
- Those are from when she had
455
00:21:57,249 --> 00:21:59,282
Her gallbladder removed
back in india.
456
00:22:00,253 --> 00:22:02,018
- 45-year-old male,
scalp laceration,
457
00:22:02,055 --> 00:22:03,554
Likely distal radius fracture.
458
00:22:03,556 --> 00:22:05,288
45-year-old female,
extensive bruising
459
00:22:05,325 --> 00:22:08,092
And ruptured surgical wounds.
- How recent was the surgery?
460
00:22:08,094 --> 00:22:11,762
- At least three years.
The patient's malnourished.
Doesn't eat.
461
00:22:11,764 --> 00:22:13,330
- That's not bruising,
that's petechiae.
462
00:22:13,333 --> 00:22:14,798
- What is it?
What's wrong with her?
463
00:22:17,036 --> 00:22:18,836
- I think she has
advanced scurvy.
464
00:22:18,971 --> 00:22:21,438
I've seen this before
in patients from northern
communities.
465
00:22:21,507 --> 00:22:23,107
So hard to get fresh
produce up there.
466
00:22:23,176 --> 00:22:25,142
- Is she going to be okay?
- She needs high doses
467
00:22:25,178 --> 00:22:28,478
Of vitamin c and surgery
to repair the incisions.
468
00:22:28,514 --> 00:22:29,980
Page the or.
- Yeah.
469
00:22:30,016 --> 00:22:32,383
- Ravi, I want to walk with you.
470
00:22:32,452 --> 00:22:34,852
(in hindi)
471
00:22:38,458 --> 00:22:40,724
(indistinct pa announcement)
472
00:22:40,727 --> 00:22:43,226
(dramatic music)
473
00:22:51,604 --> 00:22:52,937
(sighing)
474
00:22:54,140 --> 00:22:56,239
(clock ticking)
475
00:22:57,410 --> 00:22:59,276
(sighing)
476
00:23:01,681 --> 00:23:03,981
(breathing heavily)
477
00:23:11,424 --> 00:23:13,023
(sniffling)
478
00:23:13,159 --> 00:23:16,359
(breathing heavily)
479
00:23:24,570 --> 00:23:26,636
(suspenseful music)
480
00:23:28,641 --> 00:23:29,907
(gasps)
- hey, I need to get rid
481
00:23:29,976 --> 00:23:31,775
Of my skymed shift tomorrow,
can you take it?
482
00:23:31,844 --> 00:23:33,677
- Is everything okay?
483
00:23:33,746 --> 00:23:36,914
- Isabelle has leukemia.
- Oh, my god.
484
00:23:37,884 --> 00:23:40,784
Crys... I'm so sorry.
485
00:23:40,787 --> 00:23:43,120
- She starts chemo tomorrow.
486
00:23:43,122 --> 00:23:45,589
They have to eradicate
her entire immune system
487
00:23:45,625 --> 00:23:48,792
And give her a bone marrow
transplant to rebuild it.
488
00:23:48,795 --> 00:23:51,595
- Crys...
- Isabelle's always been there.
489
00:23:51,631 --> 00:23:54,998
The seasons change,
sunrises, and kookoo's there.
490
00:23:55,034 --> 00:23:58,402
In her kitchen,
making teas or...
491
00:23:58,537 --> 00:24:00,604
Beading.
492
00:24:04,310 --> 00:24:06,510
- Yeah, stay with her.
493
00:24:08,047 --> 00:24:09,680
I'll cover your shift.
494
00:24:09,749 --> 00:24:11,414
- Thank you.
495
00:24:15,555 --> 00:24:17,621
(sighing)
496
00:24:17,623 --> 00:24:20,024
(tense music)
497
00:24:23,896 --> 00:24:25,362
(sighing)
498
00:24:32,104 --> 00:24:38,708
(upbeat music)
499
00:24:38,744 --> 00:24:41,111
- Would another drink help
or make it worse?
500
00:24:41,180 --> 00:24:44,180
- I just want this done.
Then can we go home?
501
00:24:44,217 --> 00:24:45,782
- To your mom's or thompson?
502
00:24:45,818 --> 00:24:47,718
- I don't care. Anywhere I don't
have to give a speech.
503
00:24:47,853 --> 00:24:49,920
- Uh, excuse me, everyone!
504
00:24:50,055 --> 00:24:51,688
It's time for speeches!
505
00:24:51,757 --> 00:24:53,123
- You can do this.
506
00:24:53,192 --> 00:24:55,659
(applause)
507
00:24:56,395 --> 00:24:57,661
(clears throat)
508
00:24:59,899 --> 00:25:02,098
- Hi, everyone. I, uh...
509
00:25:03,002 --> 00:25:05,002
I'm michelle's son.
510
00:25:06,672 --> 00:25:08,005
Anyway.
511
00:25:08,007 --> 00:25:11,341
I've never understood
relationships.
512
00:25:11,377 --> 00:25:17,214
The idea of... Being
with just one person
513
00:25:17,349 --> 00:25:19,750
And letting them know
all your flaws
514
00:25:19,819 --> 00:25:22,652
And having to rely on them,
it's just... Scary.
515
00:25:24,323 --> 00:25:27,891
Until I met someone.
516
00:25:29,161 --> 00:25:32,296
And now I understand why anthony
makes my mom so happy.
517
00:25:32,298 --> 00:25:34,398
And it's not just because
he makes her laugh.
518
00:25:34,400 --> 00:25:36,433
(laughing)
519
00:25:37,836 --> 00:25:41,639
When you have a partner that
loves you and supports you,
520
00:25:41,774 --> 00:25:43,740
It isn't scary.
521
00:25:44,544 --> 00:25:45,709
It...
522
00:25:46,479 --> 00:25:49,046
It feels easy.
523
00:25:50,917 --> 00:25:53,384
And that's what
I didn't understand.
524
00:25:54,753 --> 00:25:58,589
When someone loves you,
you don't care about your flaws.
525
00:25:58,724 --> 00:26:03,460
When someone loves you,
it feels safe to rely on them.
526
00:26:03,496 --> 00:26:05,529
To trust them with their heart.
(breathing heavily)
527
00:26:05,664 --> 00:26:09,266
Because you know that person
will never let you down.
528
00:26:09,268 --> 00:26:11,268
(applause)
529
00:26:11,403 --> 00:26:12,602
- Excuse me.
530
00:26:16,142 --> 00:26:17,875
(retching)
531
00:26:17,877 --> 00:26:20,611
(breathing heavily)
532
00:26:25,551 --> 00:26:27,151
(retching)
533
00:26:27,153 --> 00:26:29,486
(rhythmic music)
534
00:26:29,488 --> 00:26:32,489
(indistinct chatter)
535
00:26:33,993 --> 00:26:37,127
(panting)
- I think I need a break.
536
00:26:37,196 --> 00:26:38,962
- I'll be right back.
537
00:26:40,099 --> 00:26:42,499
- Mm. There you are!
I've been looking for you!
538
00:26:42,535 --> 00:26:44,300
Did you see my speech?
You were right,
539
00:26:44,337 --> 00:26:46,003
All I needed to do was
speak from my hea--
540
00:26:46,005 --> 00:26:47,337
- I slept with someone else.
541
00:26:48,474 --> 00:26:50,306
(scoffs)
- what?
542
00:26:50,343 --> 00:26:53,176
- I love you, tristan,
but I did a stupid thing.
543
00:26:53,212 --> 00:26:55,846
It was wrong and I regret
every second of it,
544
00:26:55,848 --> 00:26:58,715
But when hayley posted those
photos from the drag club,
545
00:26:58,784 --> 00:27:01,585
I thought, it looked
like something happened
546
00:27:01,720 --> 00:27:04,120
Between you and reese, and
I, I just... I couldn't--
547
00:27:04,156 --> 00:27:06,390
- You slept with someone?
- He was no one.
548
00:27:06,525 --> 00:27:09,993
And they were a stranger
and it didn't mean anything.
And I wanted to tell you--
549
00:27:09,996 --> 00:27:12,796
- And you thought now
was a good time to tell me?
550
00:27:12,832 --> 00:27:16,133
- I know, I know it was wrong.
And I'm wrong.
551
00:27:16,202 --> 00:27:18,468
I'm... I'm so sorry, tris.
552
00:27:18,537 --> 00:27:20,537
(bottle clinking)
(breathing heavily)
553
00:27:20,606 --> 00:27:22,006
- Mom?
554
00:27:22,141 --> 00:27:24,074
(gasping)
I got you.
555
00:27:26,745 --> 00:27:28,412
(muttering)
556
00:27:30,349 --> 00:27:32,149
She's tachycardic,
her pulse is racing.
557
00:27:32,218 --> 00:27:34,351
- She takes pills for her heart.
I saw anthony get them ready,
558
00:27:34,486 --> 00:27:36,020
But she doesn't like
to take them.
559
00:27:36,155 --> 00:27:38,888
- It's my wedding!
- I don't have my bag,
call an ambulance!
560
00:27:45,064 --> 00:27:46,663
I'm going to ride with you,
okay, mom?
561
00:27:46,732 --> 00:27:48,298
- I'll follow you
in the rental car
562
00:27:48,367 --> 00:27:50,234
And meet you at the hospital?
- I think you've done enough.
563
00:27:50,369 --> 00:27:52,269
- You shouldn't be alone
right now.
564
00:27:52,404 --> 00:27:53,369
(scoffs)
565
00:28:00,079 --> 00:28:01,678
(phone chiming)
566
00:28:01,681 --> 00:28:04,448
- Man, can't wait to pick up
joel and go not-sleep at home.
567
00:28:04,517 --> 00:28:05,716
(chuckling)
(phone chiming)
568
00:28:05,718 --> 00:28:07,985
(screams of excitement)
569
00:28:08,120 --> 00:28:11,188
Yo, is that our video?
Bro, you posted it online?
570
00:28:11,257 --> 00:28:14,390
- No, no, no. I sent it to my
buddy jake at selection camp.
571
00:28:14,427 --> 00:28:16,326
He was bragging about
all the cool shit
572
00:28:16,395 --> 00:28:18,062
That he gets to do
so I wanted him to see
573
00:28:18,197 --> 00:28:19,996
That I was doing
cool stuff, too.
574
00:28:19,998 --> 00:28:21,431
He must have posted it.
575
00:28:21,467 --> 00:28:24,268
- Chops, if we get caught,
we could lose our licences.
576
00:28:24,270 --> 00:28:26,936
- Wait, wait a second.
You don't see our faces.
577
00:28:26,972 --> 00:28:28,739
It doesn't say who it is, right?
578
00:28:28,874 --> 00:28:31,407
There's no mention
of an airline or a plane.
579
00:28:31,444 --> 00:28:34,611
C'mon, there's no way anyone
will know that it's us.
580
00:28:34,680 --> 00:28:36,780
- I just had to ground
our entire fleet.
581
00:28:36,782 --> 00:28:38,615
They all need to be checked
for stress damage
582
00:28:38,617 --> 00:28:40,583
Because of an unauthorized roll.
583
00:28:41,620 --> 00:28:44,021
Well, c'mon, guys,
don't rush to confess.
584
00:28:44,156 --> 00:28:46,623
I recognized chopper's ring,
and if I did,
585
00:28:46,625 --> 00:28:49,292
Then someone else might, too.
- It was 933.
586
00:28:49,328 --> 00:28:51,895
You don't have to check
the other planes. We...
587
00:28:52,030 --> 00:28:54,564
We had no patient
or medic on board.
588
00:28:54,633 --> 00:28:56,834
We were just fooling
around, wheez.
589
00:28:56,969 --> 00:28:59,035
You know how it is.
590
00:28:59,071 --> 00:29:01,104
- Do you know how many calls
we're missing
591
00:29:01,107 --> 00:29:03,173
Because I had to ground
all of our planes?
592
00:29:03,175 --> 00:29:05,375
This isn't about you two
being bored,
593
00:29:05,444 --> 00:29:07,978
It's about skymed and everyone
who depends on us.
594
00:29:07,980 --> 00:29:11,248
- It was all me...
Sir, it was not bodie.
595
00:29:11,317 --> 00:29:15,118
- No, no, no.
Bodie, he let you do it.
596
00:29:15,154 --> 00:29:17,654
As captain, he's responsible
or he should be.
597
00:29:17,723 --> 00:29:19,723
Now, I don't know if either
of you guys noticed,
598
00:29:19,792 --> 00:29:21,758
But I've been doing everything
I can to keep us afloat
599
00:29:21,827 --> 00:29:24,128
So this expansion won't tank us.
600
00:29:25,631 --> 00:29:27,964
We just lost the kenora
health contract.
601
00:29:28,768 --> 00:29:30,334
They think we're too untested.
602
00:29:30,336 --> 00:29:32,669
And it's sure as shit would
not help if they found out
603
00:29:32,738 --> 00:29:35,138
That I got pilots
rolling planes!
604
00:29:36,208 --> 00:29:38,008
I have been...
605
00:29:38,010 --> 00:29:40,610
I've been killing myself
worrying about your jobs.
606
00:29:40,646 --> 00:29:42,345
Not mine, yours.
607
00:29:42,414 --> 00:29:44,147
Until you guys are ready
to grow up
608
00:29:44,150 --> 00:29:46,550
And worry about someone
other than yourselves...
609
00:29:48,554 --> 00:29:49,953
...You're both grounded.
610
00:29:57,429 --> 00:30:00,597
- Doctor said you're stable
but you need to rest.
611
00:30:00,666 --> 00:30:02,966
And no more skipping doses.
612
00:30:02,968 --> 00:30:04,701
I'll call anthony.
613
00:30:04,703 --> 00:30:06,202
Let him know we're back.
614
00:30:09,508 --> 00:30:11,508
- I'm so proud of you.
615
00:30:15,047 --> 00:30:17,314
- Are you, though?
- Of course.
616
00:30:18,884 --> 00:30:23,019
You're a smart, caring youn--
- darius was my fault.
617
00:30:24,223 --> 00:30:25,555
- Is that what you think?
618
00:30:25,558 --> 00:30:27,457
- I can see it every time
you look at me.
619
00:30:27,593 --> 00:30:30,460
How much you miss him.
How much you blame me.
620
00:30:32,798 --> 00:30:34,530
You never trusted me after.
621
00:30:36,301 --> 00:30:37,634
- Come here.
622
00:30:44,944 --> 00:30:46,743
I am...
623
00:30:46,745 --> 00:30:49,812
Sad when I look at you.
624
00:30:51,217 --> 00:30:53,216
But not because I blame you.
625
00:30:54,386 --> 00:30:57,086
Not because I...
I don't trust you.
626
00:30:58,524 --> 00:31:02,693
What happened to darius
was not your fault.
627
00:31:05,564 --> 00:31:09,099
And I don't, for one second,
blame you.
628
00:31:09,234 --> 00:31:10,834
It's just...
629
00:31:10,969 --> 00:31:12,970
Sometimes, when I look at you,
630
00:31:12,972 --> 00:31:16,773
When I'm so proud of the man
that you've become...
631
00:31:18,544 --> 00:31:20,043
(sighing)
632
00:31:20,880 --> 00:31:22,379
...I can't help thinking
633
00:31:22,448 --> 00:31:26,616
About the man darius
might have become.
634
00:31:27,619 --> 00:31:31,121
After he died,
I knew you needed me.
635
00:31:31,123 --> 00:31:34,724
But it was so hard
to be there for you
636
00:31:34,760 --> 00:31:38,929
When... I wasn't
fully there myself.
637
00:31:41,133 --> 00:31:42,665
And for that,
638
00:31:43,869 --> 00:31:45,835
I'm so sorry, baby.
639
00:31:51,877 --> 00:31:53,609
I miss him.
640
00:31:56,282 --> 00:31:58,748
But I miss you, too, tristan.
641
00:32:00,619 --> 00:32:03,453
And I don't want to miss
anything anymore.
642
00:32:09,495 --> 00:32:12,962
How are you? My baby...
643
00:32:15,000 --> 00:32:16,733
How's your life?
644
00:32:19,038 --> 00:32:20,971
How's your heart?
645
00:32:23,208 --> 00:32:25,976
(sobbing)
646
00:32:25,978 --> 00:32:28,811
I... I think it's breaking, mom.
647
00:32:34,053 --> 00:32:36,586
(dramatic music)
648
00:32:45,998 --> 00:32:47,597
- I thought I was flying
with bodie.
649
00:32:47,666 --> 00:32:49,599
- Yeah, bodie's grounded.
Chopper, too.
650
00:32:49,668 --> 00:32:51,467
You got it, cap.
651
00:32:51,503 --> 00:32:53,669
I'll do this,
and then the pre-flights.
652
00:32:53,706 --> 00:32:54,938
(sighing)
- great.
653
00:32:55,007 --> 00:32:57,507
Can the day get any better?
- Here, use mine.
654
00:32:57,509 --> 00:32:58,641
- Thank you.
655
00:32:59,678 --> 00:33:00,744
Birch wing air?
656
00:33:02,448 --> 00:33:04,814
You're not thinking about
jumping ship, are you, martine?
657
00:33:06,652 --> 00:33:07,850
- Should I be?
658
00:33:09,021 --> 00:33:11,154
- Well, you gotta do what's
best for you, but...
659
00:33:12,458 --> 00:33:14,457
- I brought coffee.
660
00:33:17,463 --> 00:33:19,562
I thought I was flying
with bodie.
661
00:33:22,034 --> 00:33:23,500
- What are you doing here?
662
00:33:23,502 --> 00:33:25,168
I gave you 24 hours
to deal with your stuff
663
00:33:25,204 --> 00:33:27,037
And time's almost up.
- Yeah, I'm just covering
664
00:33:27,106 --> 00:33:29,872
For crystal until her kookum
gets her first round of chemo.
665
00:33:30,509 --> 00:33:31,574
- Isabelle's sick?
666
00:33:32,378 --> 00:33:34,177
Okay, so, you, uh...
667
00:33:34,213 --> 00:33:35,712
You talked to crystal then.
668
00:33:35,781 --> 00:33:37,447
- It's just for a few hours.
669
00:33:37,516 --> 00:33:39,049
And I gave you
all my pills so...
670
00:33:39,118 --> 00:33:40,583
(beeping)
671
00:33:42,554 --> 00:33:44,521
Look, I'm fit for duty.
672
00:33:44,523 --> 00:33:46,790
So, it's up to you if you want
to leave a patient hanging.
673
00:33:46,792 --> 00:33:48,658
- Promise me that
you are safe to do this.
674
00:33:48,794 --> 00:33:52,228
- I would never
put a patient in danger.
675
00:33:54,266 --> 00:33:56,132
(sighing)
676
00:33:58,370 --> 00:34:00,504
- Stef! I brought the cables.
677
00:34:00,639 --> 00:34:02,739
What's all this?
678
00:34:02,874 --> 00:34:05,742
- Okay, so...
I didn't need a jump.
679
00:34:05,877 --> 00:34:08,011
Look, you didn't want
a relationship
680
00:34:08,146 --> 00:34:10,080
Because you were afraid
it would derail your dream.
681
00:34:10,215 --> 00:34:13,016
And I sort of thought
you were worried for nothing...
682
00:34:13,018 --> 00:34:15,852
Until I got all weird
when I realized
683
00:34:15,854 --> 00:34:18,755
That you might have to leave
to follow that dream.
684
00:34:19,958 --> 00:34:21,625
But lex...
685
00:34:21,627 --> 00:34:24,193
Your passion for flying,
686
00:34:24,229 --> 00:34:25,928
It's who you are.
687
00:34:27,165 --> 00:34:29,665
When I saw you
with wheezer, I...
688
00:34:30,969 --> 00:34:32,635
I get it now.
689
00:34:32,671 --> 00:34:34,704
Your whole future at skymed,
690
00:34:34,773 --> 00:34:36,906
Whether you ever get
to go captain here again,
691
00:34:36,975 --> 00:34:38,975
Depends on what one guy
thinks of you.
692
00:34:38,977 --> 00:34:41,645
It's... It's kind of
bullshit actually.
693
00:34:41,780 --> 00:34:44,848
- Well, even if I do go
to another airline,
694
00:34:44,850 --> 00:34:47,317
We can figure it out.
695
00:34:47,319 --> 00:34:50,253
We can work on something.
(laughing)
696
00:34:50,388 --> 00:34:54,791
- Whatever happens,
we gotta enjoy the moments
we have right now. Hm?
697
00:34:54,860 --> 00:34:56,192
(chuckling)
698
00:34:58,864 --> 00:35:00,897
(soft music)
699
00:35:02,534 --> 00:35:04,167
- The nurse just did that.
700
00:35:05,170 --> 00:35:07,837
They're making me dizzy,
all this fussing.
701
00:35:08,807 --> 00:35:11,307
I'd feel better
if I could smudge.
702
00:35:12,744 --> 00:35:15,946
(in nêhiyawêwin)
703
00:35:15,948 --> 00:35:18,815
(in english): At home,
I can smell the pines.
704
00:35:18,817 --> 00:35:22,151
Feel the wind on my face
to make me strong.
705
00:35:23,956 --> 00:35:26,956
Maybe I'll make you
new earrings.
706
00:35:26,992 --> 00:35:28,525
Studs this time.
707
00:35:28,660 --> 00:35:30,894
Something you'll actually wear.
708
00:35:33,532 --> 00:35:35,298
(sobbing)
709
00:35:35,433 --> 00:35:36,699
Oh...
710
00:35:38,570 --> 00:35:40,303
- I don't want to lose you,
kookoo,
711
00:35:40,339 --> 00:35:42,305
It feels like I'm losing myself.
712
00:35:42,307 --> 00:35:43,506
- Ah...
713
00:35:52,384 --> 00:35:54,250
(moaning)
(crying)
714
00:35:57,789 --> 00:36:00,389
- I don't know how to do this.
715
00:36:02,727 --> 00:36:05,795
I have to be the med student
that you want me to be.
716
00:36:05,864 --> 00:36:08,531
And to stay true
to our community.
717
00:36:09,935 --> 00:36:11,868
I don't know how to do that,
718
00:36:12,003 --> 00:36:14,471
I don't know how to be
two different things at once.
719
00:36:14,606 --> 00:36:17,941
- Oh, but you already are,
nôsisim.
720
00:36:18,010 --> 00:36:23,079
You are cree, you are metis,
and you are filipina.
721
00:36:23,081 --> 00:36:27,150
You are a nurse, you are
a teacher, you are a student.
722
00:36:28,753 --> 00:36:31,354
(in nêhiyawêwin)
723
00:36:32,757 --> 00:36:35,625
(in english): You already know
how to be many things.
724
00:36:38,630 --> 00:36:43,366
- I've only been those things
with... With you, kookoo.
725
00:36:44,903 --> 00:36:47,903
(in nêhiyawêwin)
726
00:36:51,576 --> 00:36:53,809
(in english): Death isn't
like that, my girl.
727
00:36:54,913 --> 00:36:57,446
It's just the start
of the next journey.
728
00:36:57,482 --> 00:37:02,652
You'll always have me
and your ancestors to guide you.
729
00:37:04,056 --> 00:37:06,088
You just have to listen.
730
00:37:12,064 --> 00:37:14,731
(soft music)
731
00:37:26,245 --> 00:37:27,277
- Seriously, chops?
732
00:37:27,279 --> 00:37:29,813
- Trust me, this is going
to fix everything.
733
00:37:29,948 --> 00:37:31,981
- This?
(chuckling)
734
00:37:31,984 --> 00:37:35,217
This doesn't look like
it can fly at all.
735
00:37:35,254 --> 00:37:36,953
- Ah, not yet.
736
00:37:37,022 --> 00:37:39,356
But it is selling for cheap
and with repairs...
737
00:37:39,491 --> 00:37:42,359
Look, kinglsey has access to the
grocery suppliers, right?
738
00:37:42,494 --> 00:37:44,827
He can get the things people
up north actually need,
739
00:37:44,863 --> 00:37:46,496
There just isn't a way
to get it to them.
740
00:37:46,565 --> 00:37:48,031
But this, bodes, I mean,
741
00:37:48,033 --> 00:37:49,699
You could charge half of
what the other cargo companies
742
00:37:49,735 --> 00:37:51,701
Charge nowadays
and still make money.
743
00:37:51,703 --> 00:37:52,969
And this stuff will get to the
744
00:37:53,104 --> 00:37:55,238
People who actually need it.
(car approaching)
745
00:37:55,307 --> 00:37:57,574
- Look, even if I could
buy this,
746
00:37:57,576 --> 00:38:00,509
I'd need money for repairs,
start a business.
747
00:38:00,545 --> 00:38:01,711
- Is this it?
748
00:38:02,714 --> 00:38:04,147
Definitely some miles on her.
749
00:38:04,983 --> 00:38:06,449
- You told him about this?
750
00:38:06,518 --> 00:38:08,150
- Look, I know you weren't
751
00:38:08,186 --> 00:38:10,720
Comfortable taking
my money, austin.
752
00:38:10,855 --> 00:38:15,258
But, what if you consider
an investment?
753
00:38:15,393 --> 00:38:16,793
Hmm?
754
00:38:16,795 --> 00:38:19,128
And not just for you,
but for me as well.
755
00:38:19,197 --> 00:38:22,265
See, I always liked the idea of
helping out the communities
756
00:38:22,334 --> 00:38:24,600
Like the one that jolene
came from.
757
00:38:25,470 --> 00:38:27,470
And also, I get to...
758
00:38:27,472 --> 00:38:29,272
I get to spend
some time with you.
759
00:38:35,013 --> 00:38:37,213
- Hey, your grandmother's
being discharged?
760
00:38:37,349 --> 00:38:39,815
- Yeah.
I'm going to take her home.
761
00:38:39,851 --> 00:38:42,018
I'll go up to north house
and give her her chemo there.
762
00:38:42,153 --> 00:38:43,686
- Crystal, I can't advise that.
763
00:38:43,755 --> 00:38:45,955
Her immune system
is severely compromised.
764
00:38:46,091 --> 00:38:49,492
- Yeah, but her spirit
will be stronger.
765
00:38:49,627 --> 00:38:51,761
She doesn't want to live longer
766
00:38:51,896 --> 00:38:53,496
If it means she's away
from her community.
767
00:38:53,532 --> 00:38:55,331
Away from her medicine.
768
00:38:55,400 --> 00:38:56,599
Look, I've been a flight nurse
769
00:38:56,601 --> 00:38:57,967
Longer than I've been
a med student.
770
00:38:58,103 --> 00:38:59,836
And we go into the field
all the time.
771
00:38:59,905 --> 00:39:03,038
And we do things that doctors
would never do in a hospital.
772
00:39:03,075 --> 00:39:06,309
We make do with what we have
and we take care of our own.
773
00:39:06,311 --> 00:39:08,511
And I've decided
to amend my paper,
774
00:39:08,646 --> 00:39:10,914
To include my father's stories
about our ancestors.
775
00:39:11,049 --> 00:39:14,016
- Crystal... I know
that family means a lot to you
776
00:39:14,086 --> 00:39:16,119
And I know that this
is an emotional time,
777
00:39:16,254 --> 00:39:18,521
But you really need
to think about this.
778
00:39:18,590 --> 00:39:20,723
This is a huge opportunity,
779
00:39:20,726 --> 00:39:23,126
And you can't just risk
throwing that away
780
00:39:23,195 --> 00:39:24,928
Or jeopardizing your career.
781
00:39:24,930 --> 00:39:27,197
- I, I know you've been
trying to help me,
782
00:39:27,332 --> 00:39:29,065
And I appreciate it.
783
00:39:30,202 --> 00:39:33,669
But... I can't be like you,
dr. Yana. I...
784
00:39:34,873 --> 00:39:37,140
I can't keep giving up
pieces of who I am
785
00:39:37,275 --> 00:39:39,241
Just because this is
how it's done.
786
00:39:46,684 --> 00:39:48,217
I'll come up tonight
to get you
787
00:39:48,253 --> 00:39:49,552
Through the first
couple of days.
788
00:39:49,621 --> 00:39:51,020
It's always the worst
after chemo.
789
00:39:51,089 --> 00:39:52,822
- You think I can't take care
of myself?
790
00:39:52,858 --> 00:39:55,892
- I know you can,
just let me for once.
791
00:39:55,961 --> 00:39:59,161
And maybe you can teach me
how to make some teas.
792
00:40:00,132 --> 00:40:02,131
- First-class ticket
to north house?
793
00:40:02,167 --> 00:40:04,233
- Oh, who's this fancy
chief pilot?
794
00:40:04,302 --> 00:40:06,302
- Only the best for family,
isabelle.
795
00:40:06,304 --> 00:40:08,438
And I even brought you
your very own escort.
796
00:40:08,440 --> 00:40:10,172
(laughing)
797
00:40:10,208 --> 00:40:12,375
- Do you... Do you want to put
a coat on before we go?
798
00:40:12,510 --> 00:40:14,911
It's a little chilly out there.
- Not with you, handsome.
799
00:40:14,980 --> 00:40:17,980
Hoo-ha. Aren't you hotter
than rocks in a sweat!
800
00:40:18,016 --> 00:40:19,715
Where you've been
hiding this one?
801
00:40:19,751 --> 00:40:20,850
(laughing)
802
00:40:22,320 --> 00:40:25,588
- Oh, he is definitely
getting a cheek pinch.
803
00:40:25,624 --> 00:40:28,191
- Yeah.
- How is she?
804
00:40:28,326 --> 00:40:30,527
- She'll get the medicine
she needs.
805
00:40:30,662 --> 00:40:33,262
Thanks for coming.
- Oh, it's the least I can do.
806
00:40:33,298 --> 00:40:34,831
Something I'm actually good at.
807
00:40:34,966 --> 00:40:37,400
It's just...
Just chief pilot stuff.
808
00:40:37,469 --> 00:40:39,602
I got pilots jumping ship,
I got pilots pulling stunts.
809
00:40:39,671 --> 00:40:43,105
I mean, I have no idea
how pierce handled it.
810
00:40:43,175 --> 00:40:45,274
- Well, he had you
to lean on so...
811
00:40:45,343 --> 00:40:47,143
- Yeah. Hmm.
812
00:40:47,145 --> 00:40:48,812
I'm glad that hayley
told you about the pills,
813
00:40:48,947 --> 00:40:50,546
That's one worry off my mind.
814
00:40:52,250 --> 00:40:53,482
- What pills?
815
00:40:54,419 --> 00:40:56,152
- Thought she talked
to you, she...
816
00:40:56,221 --> 00:40:57,821
She said she was going
to talk to you.
817
00:41:11,236 --> 00:41:13,002
- Hey.
818
00:41:14,473 --> 00:41:17,840
I have to...
I have to tell you something.
819
00:41:24,483 --> 00:41:29,485
After my surgery, I, um...
I was having a lot of pain.
820
00:41:30,522 --> 00:41:33,889
And I kept thinking
about my mom...
821
00:41:35,760 --> 00:41:38,060
(breathing shakily)
822
00:41:40,798 --> 00:41:42,532
I think I have a problem.
823
00:41:44,802 --> 00:41:46,335
With pills.
824
00:41:46,404 --> 00:41:48,271
- Wheezer told me.
825
00:41:52,744 --> 00:41:54,610
I love you, hayley.
826
00:41:54,646 --> 00:41:58,347
And I'll help you get
whatever help you need.
827
00:41:59,985 --> 00:42:01,350
But you used me.
828
00:42:03,955 --> 00:42:05,822
You asked me to write you
a prescription,
829
00:42:05,957 --> 00:42:08,390
Knowing you were going
to abuse it.
830
00:42:08,426 --> 00:42:10,293
- No. No, crys.
It wasn't like that--
831
00:42:10,428 --> 00:42:12,895
- You know how I feel
about drugs.
832
00:42:12,931 --> 00:42:15,431
And you know how hard
the community has worked
833
00:42:15,500 --> 00:42:17,967
To prevent this kind of thing,
and you know...
834
00:42:19,304 --> 00:42:22,571
...How much it means to me
and to them
835
00:42:22,607 --> 00:42:24,641
For me to become a doctor.
836
00:42:24,776 --> 00:42:27,710
And all of that could go away
837
00:42:27,712 --> 00:42:30,379
If anyone finds out
what you did.
838
00:42:30,415 --> 00:42:32,315
I could get kicked out
of med school,
839
00:42:32,317 --> 00:42:34,550
I could lose my np licence.
840
00:42:34,586 --> 00:42:39,521
I'm the only indigenous
woman in my class, hayley.
841
00:42:39,558 --> 00:42:43,058
And I don't get
to make mistakes.
842
00:42:43,094 --> 00:42:45,061
- Crys, I was going to tell you.
843
00:42:45,130 --> 00:42:48,331
I was going to tell you
that night at the whiskey hatch,
but you stood me up.
844
00:42:48,333 --> 00:42:50,099
- Are you saying it's my fault?
845
00:42:55,340 --> 00:42:58,007
I love you, hayley,
but right now I don't like you.
846
00:42:58,009 --> 00:43:00,143
- No, crystal, crystal... No...
847
00:43:01,780 --> 00:43:03,413
(sobbing)
848
00:43:15,026 --> 00:43:16,793
(♪♪)
849
00:43:32,377 --> 00:43:34,977
Subtitles: Difuze