1 00:00:02,070 --> 00:00:03,737 - My dad took that. He was there the first time 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,539 I sat on a plane and he's supposed to be there 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,907 when I fly for a major airline too! 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,809 The patient needs to get home. He promised to be there 5 00:00:08,876 --> 00:00:09,977 for his daughter. - Lexi, you're unstable. 6 00:00:10,044 --> 00:00:11,379 Go around now or I am taking control! 7 00:00:11,479 --> 00:00:13,181 - You know, Zay, if you need to talk to somebody, 8 00:00:13,281 --> 00:00:14,882 I had a really hard time when I realized 9 00:00:14,948 --> 00:00:16,917 that I had burnout. - Stef, I lost my leg. 10 00:00:16,984 --> 00:00:19,253 - I don't know if he's ever gonna forgive me for this. 11 00:00:19,320 --> 00:00:21,021 - Anytime I'm in a crappy situation, 12 00:00:21,055 --> 00:00:22,856 my bad luck seems to always make it worse. 13 00:00:22,956 --> 00:00:24,292 - Hayley! - She's in trouble. 14 00:00:24,358 --> 00:00:26,127 I gotta get to her. - No, Opie, it's too risky. 15 00:00:26,194 --> 00:00:28,096 It's not like you. - It is when Hayley's in danger. 16 00:00:28,162 --> 00:00:30,831 - Did you mean it when you said you were gonna foster Finn? 17 00:00:30,864 --> 00:00:32,400 - I already started the paperwork. 18 00:00:32,466 --> 00:00:34,001 - You can't continue working together 19 00:00:34,068 --> 00:00:37,037 and you can't stay here. You're both leaving SkyMed. 20 00:00:38,406 --> 00:00:39,873 - Whenever a new aircraft joins the fleet, 21 00:00:39,940 --> 00:00:43,644 a time-honored rite of passage must be observed. 22 00:00:43,711 --> 00:00:46,247 In aviation, there's no tradition more sacred 23 00:00:46,347 --> 00:00:48,549 than the dirty bird! 24 00:00:48,582 --> 00:00:51,051 [upbeat music] 25 00:00:52,019 --> 00:00:54,222 * Hit 'em with the turbo * 26 00:00:56,257 --> 00:00:57,425 * Turbo * 27 00:00:57,491 --> 00:00:59,227 * I got a little secret * 28 00:00:59,260 --> 00:01:01,662 * I keep between myself and I 29 00:01:01,729 --> 00:01:03,397 * It's like a superpower * 30 00:01:03,464 --> 00:01:06,367 * So, I think it's 'bout time I let it shine * 31 00:01:06,400 --> 00:01:08,436 * You may not see it with your eyes * 32 00:01:08,502 --> 00:01:10,738 * But it's something I got inside * 33 00:01:10,838 --> 00:01:13,674 * When I let it out it's like I fly * 34 00:01:13,741 --> 00:01:15,276 * Fly * 35 00:01:15,376 --> 00:01:18,346 * When you think I can't go go go no more * 36 00:01:19,413 --> 00:01:21,949 * When I've climbed every wall broke down every door * 37 00:01:22,015 --> 00:01:24,051 * Every door * 38 00:01:24,118 --> 00:01:26,587 * When you think I can't go go go no more * 39 00:01:26,654 --> 00:01:28,856 * When I've climbed every wall broke down every door * 40 00:01:28,922 --> 00:01:31,825 * When you think I can't go go go no more * 41 00:01:32,593 --> 00:01:34,362 * I hit 'em with the turbo * 42 00:01:34,428 --> 00:01:39,667 * Oh oh oh yeah ooh * 43 00:01:41,801 --> 00:01:43,571 * Hit 'em with the turbo * 44 00:01:43,604 --> 00:01:45,173 - This was nice. - Yeah. 45 00:01:45,239 --> 00:01:47,275 I wanted them to have one last happy moment 46 00:01:47,341 --> 00:01:48,942 before they found out, you know? 47 00:01:49,610 --> 00:01:51,779 - Have you decided if you're gonna let the AMG 48 00:01:51,878 --> 00:01:53,714 transfer you to one of their other airlines? 49 00:01:54,515 --> 00:01:56,850 - I want to stay in Thompson so I can be close to Caleb, 50 00:01:56,917 --> 00:01:58,186 but um... 51 00:01:58,985 --> 00:02:01,189 There's not a lot of work up here. 52 00:02:02,423 --> 00:02:04,892 I've been in SkyMed for 15 years. 53 00:02:07,127 --> 00:02:08,396 Fifteen. 54 00:02:08,461 --> 00:02:11,665 [melancholic music] 55 00:02:23,311 --> 00:02:24,578 [Hayley] We'll be back just in time 56 00:02:24,645 --> 00:02:26,347 for a SkyMed Family dinner. 57 00:02:26,447 --> 00:02:27,848 - Well, I can fire up the barbecue. 58 00:02:28,449 --> 00:02:32,520 - I'll introduce you to the AMEs and the ground crew and-- 59 00:02:32,586 --> 00:02:33,921 - Who are they? 60 00:02:34,588 --> 00:02:36,724 - This is your flight crew. 61 00:02:36,790 --> 00:02:38,359 They're not normally so wet. 62 00:02:38,426 --> 00:02:40,793 - Uh, I'm sorry, their flight crew? 63 00:02:40,861 --> 00:02:43,297 - This is your new Chief Pilot, Captain Rimmer, 64 00:02:43,364 --> 00:02:45,633 and your new Chief Nurse, Nurse Puckrin. 65 00:02:45,699 --> 00:02:47,000 They start next week. 66 00:02:47,034 --> 00:02:49,168 - We already have a Chief Pilot and a Chief Nurse. 67 00:02:49,270 --> 00:02:50,971 - Captain Heasemen and Nurse Roberts will be 68 00:02:51,004 --> 00:02:53,441 moving on to another company that we manage. 69 00:02:54,442 --> 00:02:55,909 - You're leaving SkyMed? 70 00:02:59,413 --> 00:03:02,450 [theme music] 71 00:03:09,390 --> 00:03:10,624 - Thank you so much. - Sure. 72 00:03:10,691 --> 00:03:12,360 - Okay, thank you. 73 00:03:12,860 --> 00:03:14,628 [Crystal] You're making a mistake. 74 00:03:15,028 --> 00:03:17,164 I'm sure they're a good nurse and a good pilot, 75 00:03:17,231 --> 00:03:19,900 but sending Wheezer and Hayley away is a mistake. 76 00:03:19,966 --> 00:03:22,603 - I understand there are a lot of personal relationships 77 00:03:22,670 --> 00:03:26,240 on this team, but sometimes people need to move on 78 00:03:26,307 --> 00:03:28,175 in order to allow room for growth. 79 00:03:28,208 --> 00:03:29,743 I mean, you're leaving SkyMed too. 80 00:03:29,810 --> 00:03:32,012 - To open a clinic for my community. 81 00:03:32,079 --> 00:03:34,147 That's the whole reason why I became a flight nurse, 82 00:03:34,214 --> 00:03:35,583 to help my community. 83 00:03:35,649 --> 00:03:36,917 And I only felt good about leaving 84 00:03:36,984 --> 00:03:39,320 because I knew Hayley and Wheezer would still be here. 85 00:03:39,853 --> 00:03:40,921 Look, you're still new here 86 00:03:40,988 --> 00:03:42,423 so you don't know what it's like, 87 00:03:42,490 --> 00:03:44,057 but there are never enough resources 88 00:03:44,091 --> 00:03:45,726 and we need pilots and nurses who care. 89 00:03:45,793 --> 00:03:47,795 - Crystal, whether you believe me or not, 90 00:03:47,861 --> 00:03:50,430 I am doing this for the communities that we serve. 91 00:03:51,064 --> 00:03:53,701 It's my job to make sure SkyMed runs the best that it can. 92 00:03:53,767 --> 00:03:57,103 - Hayley and Wheezer are SkyMed, 93 00:03:57,204 --> 00:03:59,573 and sending them away is a mistake. 94 00:04:02,443 --> 00:04:05,813 [pensive music] 95 00:04:11,251 --> 00:04:13,020 [door opens] 96 00:04:13,454 --> 00:04:15,088 [Lexi] Lookin' good, babe! 97 00:04:15,155 --> 00:04:17,291 I am really proud of you. 98 00:04:17,391 --> 00:04:18,992 You worked really hard for this. 99 00:04:19,059 --> 00:04:20,793 - It feels right to be back. 100 00:04:21,894 --> 00:04:24,465 But it feels wrong that Hayley and Wheezer are leaving. 101 00:04:24,565 --> 00:04:27,435 - I know. SkyMed won't be SkyMed without them. 102 00:04:28,402 --> 00:04:30,304 Ooh, what are all those? - Oh. 103 00:04:30,371 --> 00:04:32,773 - You taking more psychology classes at UCN? 104 00:04:32,806 --> 00:04:34,174 - I really like them. 105 00:04:35,207 --> 00:04:36,477 I, uh... 106 00:04:37,144 --> 00:04:39,012 I might want to get a degree. - Oh, yeah? 107 00:04:39,079 --> 00:04:41,515 - Just, you know, part time, while I work at SkyMed. 108 00:04:42,383 --> 00:04:43,116 - Yeah. 109 00:04:43,216 --> 00:04:44,885 [Stef chuckles] 110 00:04:45,586 --> 00:04:48,221 - Yeah, I don't know what I'll do with it, but... 111 00:04:48,288 --> 00:04:49,490 maybe it'll help the patients. 112 00:04:49,590 --> 00:04:51,959 - You don't need to know what to do with it yet. 113 00:04:51,992 --> 00:04:53,794 You only need to do it for you. 114 00:04:59,066 --> 00:05:00,768 - I love you. - I love you more. 115 00:05:00,834 --> 00:05:01,969 [pagers beeping] 116 00:05:03,704 --> 00:05:05,839 - I'll go flash up. You ready? 117 00:05:06,340 --> 00:05:07,841 - Let's go. 118 00:05:08,976 --> 00:05:10,711 You see a firefighter too, right? 119 00:05:11,078 --> 00:05:13,881 - A firefighter and... a friend. 120 00:05:14,815 --> 00:05:17,818 - We are definitely gonna need help getting him down. 121 00:05:18,619 --> 00:05:20,388 [Stef] Sit tight! I'm coming up! 122 00:05:21,822 --> 00:05:23,491 - I'll call the Windy Lake Fire Department 123 00:05:23,591 --> 00:05:24,957 to help us get him down! 124 00:05:25,025 --> 00:05:26,860 - Please don't call the fire department. 125 00:05:26,960 --> 00:05:29,029 I am a firefighter. 126 00:05:29,096 --> 00:05:30,531 I mean, I'm one in training but, 127 00:05:30,631 --> 00:05:33,467 if the fire chief saw me like this, he wouldn't hire me. 128 00:05:33,501 --> 00:05:35,268 - Looks like you fell on some broken rebar. 129 00:05:36,269 --> 00:05:37,605 What are you doing up here? 130 00:05:37,671 --> 00:05:39,507 - Have you heard of Hell Nights? 131 00:05:39,573 --> 00:05:41,141 It's our final exam. 132 00:05:41,174 --> 00:05:42,610 We have to go into a burning building 133 00:05:42,676 --> 00:05:44,945 and they throw everything they got at you, all night. 134 00:05:45,012 --> 00:05:48,315 You gotta climb a bunch of stairs with a 200-pound dummy. 135 00:05:48,716 --> 00:05:51,685 I was trying to practice and then I slipped. 136 00:05:51,719 --> 00:05:53,621 - I'm coming up with the sling! 137 00:05:54,655 --> 00:05:55,889 - You know... 138 00:05:55,989 --> 00:05:58,426 most people would consider Hell Night punishment enough. 139 00:05:58,992 --> 00:06:02,029 They wouldn't need to also scale an 80-foot ladder 140 00:06:02,062 --> 00:06:03,864 with a 200-pound dummy. 141 00:06:04,197 --> 00:06:06,066 - There was this exercise, 142 00:06:06,166 --> 00:06:07,701 we had to go into this burning house. 143 00:06:07,768 --> 00:06:11,639 We had to find all the dummies, but there was so much smoke. 144 00:06:12,105 --> 00:06:15,075 I got every single one except... 145 00:06:15,142 --> 00:06:17,411 this little one. It was supposed to be a kid. 146 00:06:18,145 --> 00:06:20,548 It was hidden, underneath the table. 147 00:06:20,614 --> 00:06:21,882 [melancholic music] 148 00:06:21,982 --> 00:06:25,753 I know it's pretend, but I didn't see him. 149 00:06:25,819 --> 00:06:27,755 I didn't know he was there. 150 00:06:27,855 --> 00:06:30,524 [Lexi] Below you! - Here. 151 00:06:30,558 --> 00:06:31,625 - Rope. 152 00:06:32,192 --> 00:06:33,427 - Yeah. 153 00:06:33,494 --> 00:06:34,562 Sling? - Sling. 154 00:06:35,563 --> 00:06:38,098 - Okay, Mike, I'm gonna pass this right under you, okay? 155 00:06:38,198 --> 00:06:39,166 - Yeah. 156 00:06:40,233 --> 00:06:41,702 - That's it. - Easy. Easy. 157 00:06:41,735 --> 00:06:44,004 [Mike] I'm slipping. I'm slipping! 158 00:06:46,507 --> 00:06:48,075 [loud thud] 159 00:06:48,408 --> 00:06:49,777 [Mike shuddering] 160 00:06:49,843 --> 00:06:50,944 Oh, my God. - Hang on. 161 00:06:51,011 --> 00:06:52,580 I'm gonna go below and belay him. 162 00:06:52,613 --> 00:06:54,347 [Stef] Got it. 163 00:06:55,549 --> 00:06:57,384 - If that dummy had have been a real person... 164 00:06:57,451 --> 00:06:59,052 - But it wasn't. 165 00:06:59,086 --> 00:07:00,721 - But one day it might be. 166 00:07:01,622 --> 00:07:04,424 All the other guys on the job look like they can handle it. 167 00:07:04,925 --> 00:07:07,461 I don't want them to think I can't. 168 00:07:07,561 --> 00:07:08,829 [grunting] 169 00:07:09,563 --> 00:07:13,100 - This is... this is my first day back on the job. 170 00:07:13,133 --> 00:07:14,768 I had to take time off. 171 00:07:14,802 --> 00:07:16,804 You're right, doing this job... 172 00:07:17,237 --> 00:07:18,739 ...the hurts can really pile up. 173 00:07:21,542 --> 00:07:23,076 I didn't know how to deal with them, 174 00:07:23,143 --> 00:07:28,048 so I just let them keep on piling up until I was drowning. 175 00:07:28,115 --> 00:07:29,750 Don't do what I did. 176 00:07:29,817 --> 00:07:31,985 Don't wait until you're buried. 177 00:07:32,653 --> 00:07:34,922 Find someone to start talking to about this stuff now. 178 00:07:34,955 --> 00:07:38,792 - Who do I even talk to that would understand? 179 00:07:38,892 --> 00:07:40,961 [hopeful music] 180 00:07:40,994 --> 00:07:42,730 [Lexi] Stef! I'm ready! 181 00:07:43,997 --> 00:07:45,265 - Okay, okay, he's got a bleed. 182 00:07:45,298 --> 00:07:46,667 We gotta get him to a hospital now! 183 00:07:46,767 --> 00:07:48,301 Lex, get ready to raise him. I'm gonna lift. 184 00:07:48,335 --> 00:07:51,404 One! Two! Three! 185 00:07:51,471 --> 00:07:53,140 [groaning] 186 00:07:53,206 --> 00:07:54,875 [sharp beat] 187 00:07:55,275 --> 00:07:56,376 - Stef! 188 00:07:57,611 --> 00:07:59,279 [grunting] 189 00:07:59,346 --> 00:08:01,481 - I'm okay! I'm okay! 190 00:08:01,515 --> 00:08:02,983 - Okay. - Let's go! 191 00:08:03,050 --> 00:08:04,585 Nice and easy. 192 00:08:06,820 --> 00:08:09,657 [music builds] 193 00:08:12,526 --> 00:08:14,227 - We'd be so lucky to have you. 194 00:08:14,294 --> 00:08:15,963 You have such great experience. 195 00:08:16,063 --> 00:08:18,532 - Thanks. You'll let me know? 196 00:08:18,599 --> 00:08:19,767 - Of course. 197 00:08:20,233 --> 00:08:22,502 [melancholic music] 198 00:08:23,236 --> 00:08:25,005 Is that... Zay's chart? 199 00:08:25,606 --> 00:08:27,207 - Oh, yeah. 200 00:08:27,875 --> 00:08:30,477 I just, I want to make sure he's okay. 201 00:08:30,544 --> 00:08:32,780 His doctor's sending him to Winnipeg for surgery 202 00:08:32,813 --> 00:08:34,615 to prep for a prosthetic. 203 00:08:35,182 --> 00:08:37,384 - You know, it's okay to care, Crystal. 204 00:08:37,985 --> 00:08:39,119 - He's suing me. 205 00:08:39,219 --> 00:08:40,721 - We don't know that yet. 206 00:08:41,388 --> 00:08:42,322 - You look fancy. 207 00:08:42,422 --> 00:08:44,457 - I just dropped off my resume. 208 00:08:44,925 --> 00:08:46,594 The ER's looking for a nurse manager. 209 00:08:47,294 --> 00:08:49,963 Riley wants to transfer me to another air ambulance base, 210 00:08:49,997 --> 00:08:52,499 but... this is my home. 211 00:08:52,900 --> 00:08:54,301 And now that I'm fostering Finlay, 212 00:08:54,367 --> 00:08:55,636 I want to stay close to Piper. 213 00:08:55,669 --> 00:08:58,839 - You've always wanted a home with family dinners. 214 00:08:58,939 --> 00:09:01,041 Maybe now you'll finally get it. 215 00:09:04,945 --> 00:09:06,179 [Zay] I don't know why I'm so nervous 216 00:09:06,279 --> 00:09:07,480 about this surgery. 217 00:09:07,547 --> 00:09:08,816 I already lost the leg! 218 00:09:08,916 --> 00:09:11,151 What are they gonna do? Trim the other one to match? 219 00:09:15,956 --> 00:09:18,325 - And here, I thought this transfer might be awkward. 220 00:09:20,360 --> 00:09:21,662 [Zay chuckles] 221 00:09:22,162 --> 00:09:23,230 - I'm sorry. 222 00:09:24,197 --> 00:09:25,432 You're not a head case. 223 00:09:25,498 --> 00:09:27,434 That was a really shitty thing to say. 224 00:09:28,168 --> 00:09:29,369 I didn't want anyone to visit 225 00:09:29,436 --> 00:09:32,305 because I didn't want to be seen as a patient. 226 00:09:32,973 --> 00:09:36,844 But being a patient is what's made me realize 227 00:09:36,877 --> 00:09:39,146 I do want to be a nurse. 228 00:09:39,179 --> 00:09:41,148 [wheels squeaking] 229 00:09:41,181 --> 00:09:42,850 Stef. 230 00:09:44,785 --> 00:09:46,987 I wasn't seeing my patients. 231 00:09:48,121 --> 00:09:49,522 But you saw me, Stef. 232 00:09:50,223 --> 00:09:52,259 You knew what it was like to be on the other side 233 00:09:52,325 --> 00:09:53,360 of the stretcher, 234 00:09:53,460 --> 00:09:55,395 and you understood what I was going through, 235 00:09:55,495 --> 00:09:56,797 even before I did. 236 00:09:59,199 --> 00:10:00,200 Thank you. 237 00:10:01,869 --> 00:10:03,170 - Glad I could help. 238 00:10:04,037 --> 00:10:05,572 - I'll take him from here. 239 00:10:05,639 --> 00:10:06,606 - Mom. 240 00:10:07,507 --> 00:10:08,575 - Uh... 241 00:10:08,642 --> 00:10:10,978 you okay with this? - He's fine. Thank you. 242 00:10:14,081 --> 00:10:15,248 - That was rude. 243 00:10:15,348 --> 00:10:17,818 - I'm not worried about being nice to anyone from SkyMed 244 00:10:17,885 --> 00:10:19,252 after what they did to my son. 245 00:10:19,352 --> 00:10:21,655 I'm assisting your orthopedic surgeon today. 246 00:10:21,722 --> 00:10:25,292 I am not trusting your care to anyone else anymore. 247 00:10:26,559 --> 00:10:27,961 Oh, Xavier. 248 00:10:28,495 --> 00:10:29,763 After the surgery, 249 00:10:29,863 --> 00:10:31,598 you will come home with your family. 250 00:10:31,699 --> 00:10:34,067 We'll hire a full-time caregiver 251 00:10:34,101 --> 00:10:36,970 and you can study to apply to med school 252 00:10:37,037 --> 00:10:38,939 while you recover. 253 00:10:39,039 --> 00:10:41,241 - You'll hire a caregiver... 254 00:10:41,274 --> 00:10:44,011 - And we gonna sue this woman who disfigured you 255 00:10:44,077 --> 00:10:45,512 into the ground. 256 00:10:45,578 --> 00:10:48,081 She will never practice medicine again. 257 00:10:48,782 --> 00:10:50,283 - You want to sue Crystal? 258 00:10:50,350 --> 00:10:54,254 - It's okay, Xavier, you're safe with family. 259 00:10:54,354 --> 00:10:56,256 - I was already safe! 260 00:10:57,457 --> 00:10:59,893 I was with people who were trying to take care of me! 261 00:10:59,927 --> 00:11:02,095 They were breaking down my door to help me. 262 00:11:02,162 --> 00:11:05,665 And you don't know what Crystal was going through. 263 00:11:06,599 --> 00:11:08,368 She thought she was gonna die. 264 00:11:08,936 --> 00:11:10,037 I thought we both were. 265 00:11:10,103 --> 00:11:13,907 And this is not a disfigurement. This... 266 00:11:15,108 --> 00:11:16,810 ...this means I'm still alive. 267 00:11:17,911 --> 00:11:20,047 Because of Crystal. 268 00:11:21,214 --> 00:11:23,450 You are not suing Crystal. 269 00:11:23,550 --> 00:11:25,318 [soft music] 270 00:11:25,418 --> 00:11:26,820 And I'm not coming back to Winnipeg, 271 00:11:26,920 --> 00:11:29,489 and I am certainly not applying to med school. 272 00:11:31,491 --> 00:11:32,760 I'm a nurse. 273 00:11:33,426 --> 00:11:35,195 And I'm staying in Thompson. 274 00:11:42,569 --> 00:11:43,837 [gentle knocking] 275 00:11:43,904 --> 00:11:45,072 - Hey. 276 00:11:45,138 --> 00:11:46,339 I came to pick up a patient. 277 00:11:46,406 --> 00:11:47,607 Thought I'd see how you're doing. 278 00:11:47,674 --> 00:11:49,076 Your surgeon said it went well. 279 00:11:49,142 --> 00:11:50,744 - Yeah, it went pretty well. 280 00:11:50,811 --> 00:11:52,112 But the fire chief came by 281 00:11:52,145 --> 00:11:54,848 and said I could take the exams with the next intake. 282 00:11:54,948 --> 00:11:56,683 So, your boy's still gonna be a firefighter. 283 00:11:56,750 --> 00:11:58,051 - Okay! 284 00:11:59,319 --> 00:12:01,421 You know, I thought about what you said, 285 00:12:01,488 --> 00:12:04,191 about how you weren't sure who you could talk to? 286 00:12:04,858 --> 00:12:06,393 [paper crinkles] 287 00:12:07,294 --> 00:12:08,862 This is my number. 288 00:12:08,962 --> 00:12:11,431 If you're struggling or if you need someone to talk to 289 00:12:11,498 --> 00:12:12,933 who understands the job... 290 00:12:14,101 --> 00:12:16,904 I had to learn the hard way how to handle this stuff. 291 00:12:17,337 --> 00:12:20,573 But if I can help you not have to do it the hard way... 292 00:12:22,976 --> 00:12:23,676 - Thanks. 293 00:12:23,743 --> 00:12:25,245 [gentle music] 294 00:12:27,514 --> 00:12:28,849 - Call anytime. 295 00:12:35,155 --> 00:12:37,390 - So nervous I'm nauseous, you know? 296 00:12:37,490 --> 00:12:39,192 - Well, you're going to Thompson four weeks early. 297 00:12:39,259 --> 00:12:42,095 That's plenty of time to deliver the baby safely in a hospital. 298 00:12:43,897 --> 00:12:46,900 - I'm going down early to meet potential parents. 299 00:12:47,000 --> 00:12:49,937 - You're putting the baby up for adoption? 300 00:12:50,904 --> 00:12:52,672 - I love peanut, 301 00:12:52,739 --> 00:12:55,675 but I know I'm not ready for this on my own. 302 00:12:56,209 --> 00:12:59,579 I want this baby to have the best life, 303 00:12:59,679 --> 00:13:01,882 even if I can't be the one to give it to them. 304 00:13:03,550 --> 00:13:06,219 But how do I know who to trust to take care of them? 305 00:13:10,390 --> 00:13:12,926 You must think I'm a bad person. 306 00:13:13,726 --> 00:13:14,661 - I don't think that. 307 00:13:18,165 --> 00:13:20,533 My parents passed away last year. 308 00:13:21,334 --> 00:13:22,936 And I've been trying really hard to take care 309 00:13:23,036 --> 00:13:24,137 of my little brother. 310 00:13:24,704 --> 00:13:26,206 But I made a ton of mistakes 311 00:13:26,273 --> 00:13:28,341 because I thought I had to do it on my own. 312 00:13:29,309 --> 00:13:31,544 I was so worried about making sure he got what he needed, 313 00:13:31,611 --> 00:13:34,481 I didn't realize I could ask for help for me too. 314 00:13:36,917 --> 00:13:38,952 You'll find the right people for peanut. 315 00:13:39,552 --> 00:13:41,688 But you'll need support too. 316 00:13:42,122 --> 00:13:44,357 - Did you find someone you trust? 317 00:13:45,092 --> 00:13:46,894 - My friend Hayley stepped in. 318 00:13:46,927 --> 00:13:49,096 She's gonna foster my little brother. 319 00:13:49,196 --> 00:13:52,432 She is ready to take care of him and I can still be close by. 320 00:13:53,066 --> 00:13:54,267 - That sounds nice. 321 00:13:56,703 --> 00:13:58,138 - Wyatt? 322 00:13:58,238 --> 00:13:59,572 I thought Wheezer was coming? 323 00:13:59,639 --> 00:14:02,642 - Yeah, uh, new Chief Pilot called with questions 324 00:14:02,709 --> 00:14:05,178 about operations, so he had to stay with the plane. 325 00:14:06,213 --> 00:14:07,780 Um, Piper. 326 00:14:07,847 --> 00:14:10,117 We haven't talked since everything with your uncle 327 00:14:10,150 --> 00:14:11,518 and... 328 00:14:12,119 --> 00:14:14,754 ...I know I screwed up, 329 00:14:14,821 --> 00:14:16,489 but I-I need you to know, I swear, 330 00:14:16,556 --> 00:14:17,991 I did not know that he was your uncle 331 00:14:18,058 --> 00:14:19,159 when I told him you hit me. 332 00:14:19,259 --> 00:14:21,861 - Let's just get the patient to Thompson, okay? 333 00:14:24,764 --> 00:14:26,299 [sighing] 334 00:14:27,634 --> 00:14:30,537 [tense music] 335 00:14:31,404 --> 00:14:33,473 - Ugh, my back really hurts. 336 00:14:33,506 --> 00:14:35,075 - Wyatt, stop for a sec! 337 00:14:35,142 --> 00:14:36,843 [brakes squeal] 338 00:14:37,344 --> 00:14:39,947 Are you okay? - It-it's coming in waves. 339 00:14:40,013 --> 00:14:42,682 - Okay, it could be Braxton-Hicks contractions. 340 00:14:42,749 --> 00:14:44,117 We can try a different position? 341 00:14:44,184 --> 00:14:46,153 - Oh, God, uh... 342 00:14:46,219 --> 00:14:47,754 this is embarrassing. 343 00:14:47,820 --> 00:14:49,322 I think I just peed my pants. 344 00:14:49,822 --> 00:14:51,491 - Um, let-let's lay you down. 345 00:14:51,558 --> 00:14:54,327 Wyatt, grab a sheet. I need to examine the patient. 346 00:14:55,228 --> 00:14:56,930 Nice and slow. 347 00:14:56,997 --> 00:14:58,031 [Sara groans] 348 00:14:58,098 --> 00:14:59,832 There's no need to be alarmed, okay, Sara? 349 00:14:59,866 --> 00:15:01,668 [Sara breathing heavily] 350 00:15:03,036 --> 00:15:04,337 I didn't do a vaginal exam at the house 351 00:15:04,371 --> 00:15:06,173 so I'm going to need to see what's going on, okay? 352 00:15:06,206 --> 00:15:07,807 - Okay. - Let's have a look. 353 00:15:07,874 --> 00:15:09,842 - Whoa, geez. 354 00:15:10,477 --> 00:15:11,644 - I'm not in labor, though, right? 355 00:15:11,711 --> 00:15:13,913 - No, no. It's too soon. 356 00:15:16,283 --> 00:15:17,550 [groaning] 357 00:15:19,953 --> 00:15:21,021 - We have a problem. 358 00:15:21,121 --> 00:15:23,423 Her water just broke and she's fully dilated. 359 00:15:23,490 --> 00:15:26,126 She's only 36 weeks. She's not even fully to term. 360 00:15:26,193 --> 00:15:28,495 We-we can't have a baby here, in the middle of the woods! 361 00:15:28,561 --> 00:15:30,630 - Well, I-I don't know about human babies, 362 00:15:30,697 --> 00:15:31,864 but I've delivered a lot of calves 363 00:15:31,898 --> 00:15:33,233 and that happens in way weirder places. 364 00:15:33,333 --> 00:15:34,968 I delivered a calf in a creek once. 365 00:15:35,335 --> 00:15:37,837 - I haven't delivered a baby ever. 366 00:15:37,870 --> 00:15:39,372 Did you take your hat off? 367 00:15:39,439 --> 00:15:41,540 - Seemed like the polite thing to do when a lady's in labor. 368 00:15:41,641 --> 00:15:43,343 - Okay, I'm going to call Hayley. 369 00:15:43,410 --> 00:15:44,711 [dramatic music] 370 00:15:45,212 --> 00:15:46,479 - Chief Nurse Roberts. 371 00:15:46,546 --> 00:15:48,048 - Hayley, the obstetrics patient 372 00:15:48,081 --> 00:15:49,816 you sent me to pick up is in labor. 373 00:15:50,283 --> 00:15:52,585 - No, Piper, she's only 36 weeks. 374 00:15:52,652 --> 00:15:55,155 - She's fully dilated and I can feel the head! 375 00:15:55,488 --> 00:15:58,258 - Whoa, okay. How far apart are the contractions? 376 00:15:58,992 --> 00:15:59,792 - They're close. 377 00:15:59,859 --> 00:16:01,228 And-and, Hayley... 378 00:16:02,062 --> 00:16:04,231 ...the head feels mushy, 379 00:16:04,297 --> 00:16:05,765 softer than I expected. 380 00:16:06,333 --> 00:16:08,768 - Piper, do you feel a little dimple 381 00:16:08,835 --> 00:16:10,237 anywhere on baby? 382 00:16:11,738 --> 00:16:12,839 - Yes. 383 00:16:13,373 --> 00:16:15,208 - That's not the head, that's baby's bum. 384 00:16:15,275 --> 00:16:16,109 It's in breech. 385 00:16:16,209 --> 00:16:17,244 - What, is that bad? 386 00:16:17,277 --> 00:16:18,711 - Hayley, I can also feel something else. 387 00:16:18,745 --> 00:16:21,514 It's too small to be a limb. 388 00:16:22,615 --> 00:16:23,916 It's slippery and it has a pulse. 389 00:16:23,983 --> 00:16:26,019 - Piper, that's the cord. The baby needs that to breathe. 390 00:16:26,086 --> 00:16:28,455 [Hayley] We need to keep pressure off the cord, 391 00:16:28,521 --> 00:16:30,257 so put the patient on all fours 392 00:16:30,290 --> 00:16:31,858 and keep checking the cord for a pulse. 393 00:16:31,924 --> 00:16:33,760 [agonized groan] 394 00:16:33,793 --> 00:16:34,894 - We don't have time! 395 00:16:34,961 --> 00:16:36,296 She's pushing, I can see the bum! 396 00:16:36,363 --> 00:16:39,032 - Piper, breeches are usually a C-section in a hospital. 397 00:16:39,099 --> 00:16:40,600 Delivering the body is the easy part, 398 00:16:40,667 --> 00:16:42,902 but the head is what determines whether or not baby will fit 399 00:16:42,935 --> 00:16:44,037 through the birthing canal. 400 00:16:44,104 --> 00:16:46,005 - Okay, then what do I... what do I do? 401 00:16:46,073 --> 00:16:48,675 - The baby is four weeks preterm so it's smaller. 402 00:16:48,741 --> 00:16:50,310 There's a better chance the head will fit. 403 00:16:50,377 --> 00:16:52,412 But once the cord's out, they don't get oxygen, 404 00:16:52,479 --> 00:16:53,880 so the head needs to be delivered fast. 405 00:16:53,946 --> 00:16:54,814 Do you understand? 406 00:16:54,881 --> 00:16:56,283 - How far are we from the hospital? 407 00:16:56,316 --> 00:16:57,784 - 20 minute ride to the airstrip, 408 00:16:57,884 --> 00:16:59,252 then another hour in the plane to Thompson. 409 00:16:59,319 --> 00:17:00,587 [loud groan] 410 00:17:00,653 --> 00:17:02,222 [Hayley] She doesn't have that long. 411 00:17:02,289 --> 00:17:03,723 There's an old technique, Brachts maneuver. 412 00:17:03,790 --> 00:17:05,392 You're gonna have to help guide baby's head out. 413 00:17:05,458 --> 00:17:06,925 - Okay, how do I... how do I do that? 414 00:17:06,992 --> 00:17:09,296 - It's slow, gentle movements during contractions. 415 00:17:09,362 --> 00:17:10,762 And you don't pull, you just, 416 00:17:10,829 --> 00:17:12,598 you let Mom's body do the work, okay? 417 00:17:12,632 --> 00:17:14,467 It's... that's how they do it with cows, so... 418 00:17:15,102 --> 00:17:16,336 - What? 419 00:17:16,403 --> 00:17:18,605 - It's okay, Piper. I'm going to talk you through this. 420 00:17:18,671 --> 00:17:21,273 [tense music] 421 00:17:21,340 --> 00:17:22,541 - Wyatt. 422 00:17:23,542 --> 00:17:25,011 We've only got one shot at this. 423 00:17:25,078 --> 00:17:27,146 You should do it. You have more experience delivering babies. 424 00:17:27,247 --> 00:17:30,550 - What? No! I can't! T-that's... I have bad luck. 425 00:17:30,617 --> 00:17:31,784 Something could go really wrong. 426 00:17:31,818 --> 00:17:33,153 - Something's already going wrong! 427 00:17:33,186 --> 00:17:35,455 Stop using your bad luck as an excuse, Wyatt! 428 00:17:35,488 --> 00:17:36,956 I need you to put your big spurs on, 429 00:17:37,023 --> 00:17:38,458 and I need you to help me! 430 00:17:38,491 --> 00:17:40,026 You have to do this! 431 00:17:40,093 --> 00:17:42,395 [emotional music] 432 00:17:44,131 --> 00:17:45,765 It's okay. It's okay, Sara, 433 00:17:45,832 --> 00:17:47,200 we're going to help you out, all right? 434 00:17:47,267 --> 00:17:48,601 - Yeah. 435 00:17:49,202 --> 00:17:51,504 - Okay, ma'am, would you be all right if I uh... 436 00:17:51,571 --> 00:17:53,506 - Please, just save the baby! 437 00:17:53,573 --> 00:17:54,874 [tense music] 438 00:17:54,941 --> 00:17:56,543 [Sara whimpering] 439 00:17:56,643 --> 00:17:57,777 - Okay. 440 00:17:57,844 --> 00:18:00,380 [Sara groaning over the phone] 441 00:18:01,714 --> 00:18:03,683 Okay, the body's out. The cord's out. 442 00:18:03,750 --> 00:18:04,951 - Okay, Wyatt, it's time. 443 00:18:05,017 --> 00:18:06,986 - What-what do I do? - Grasps the baby's hips. 444 00:18:07,019 --> 00:18:09,322 Put your fingers around the lower back and your thumbs 445 00:18:09,389 --> 00:18:10,790 around the back of the baby's thighs. 446 00:18:10,857 --> 00:18:12,192 And on the next contraction, 447 00:18:12,292 --> 00:18:15,195 gently guide baby's bum up towards mom's abdomen. 448 00:18:15,295 --> 00:18:16,629 - Uh-huh. Okay. 449 00:18:16,696 --> 00:18:18,898 Okay, ready? Here we go. You got this? 450 00:18:18,998 --> 00:18:22,135 - Uh... please just... this one time, let me be lucky. 451 00:18:22,202 --> 00:18:23,470 - Ready, Sara? - Yeah, yeah. 452 00:18:23,536 --> 00:18:25,705 - We're gonna push. One, two... 453 00:18:25,805 --> 00:18:27,874 [agonized groans] 454 00:18:27,974 --> 00:18:31,311 [music peaks then fades] 455 00:18:31,378 --> 00:18:32,612 - Wyatt? 456 00:18:33,280 --> 00:18:34,514 [breathing heavily] 457 00:18:34,581 --> 00:18:36,216 Wyatt, is baby's head out? 458 00:18:37,750 --> 00:18:39,352 [baby crying] 459 00:18:39,419 --> 00:18:41,521 - He's out! He's out! 460 00:18:41,588 --> 00:18:43,356 [Sara crying] 461 00:18:43,923 --> 00:18:45,392 - Okay, great. Great. 462 00:18:45,425 --> 00:18:47,627 I'm going to send an ambulance to meet you at the airport. 463 00:18:47,694 --> 00:18:50,297 [baby crying] 464 00:18:55,868 --> 00:18:57,670 - Thank you. 465 00:18:59,172 --> 00:19:00,407 Thank you. 466 00:19:01,073 --> 00:19:02,575 [Piper] Premature postnatal patient. 467 00:19:02,675 --> 00:19:05,378 Mother and baby both stable following breech delivery 468 00:19:05,445 --> 00:19:06,813 at 36 weeks. 469 00:19:09,349 --> 00:19:11,584 - She's gonna be okay. 470 00:19:12,685 --> 00:19:14,587 My bad luck didn't ruin it. 471 00:19:15,422 --> 00:19:16,456 - Hey. 472 00:19:17,457 --> 00:19:20,893 I was really lucky for you to be there to help me. 473 00:19:21,961 --> 00:19:23,095 And I bet Sara would say 474 00:19:23,129 --> 00:19:24,631 that she's lucky to have you there too. 475 00:19:24,697 --> 00:19:25,665 [exhales] 476 00:19:25,732 --> 00:19:27,600 Maybe bad things happening when you're around 477 00:19:27,634 --> 00:19:29,035 is actually good luck 478 00:19:29,101 --> 00:19:30,737 because you're there to help fix them. 479 00:19:33,540 --> 00:19:34,874 - Briscoe was-- 480 00:19:34,941 --> 00:19:37,644 - Wyatt, you made a mistake when you were young. 481 00:19:38,445 --> 00:19:41,047 You don't deserve to be punished for that forever. 482 00:19:41,113 --> 00:19:43,783 - I know I screwed up telling your uncle how to find you 483 00:19:43,883 --> 00:19:46,453 and I'm... I am so sorry, Piper. 484 00:19:46,486 --> 00:19:48,755 - No, Wyatt, I hit you. 485 00:19:48,788 --> 00:19:52,058 And I owe you an apology for not telling you right away. 486 00:19:52,124 --> 00:19:54,727 But after what happened to Finn, 487 00:19:54,794 --> 00:19:57,063 I have a hard time trusting people. 488 00:19:58,998 --> 00:20:01,568 And I became someone that you couldn't trust. 489 00:20:03,270 --> 00:20:05,638 And I'm, I'm so sorry, Wyatt. 490 00:20:05,672 --> 00:20:08,241 - I think you need to give yourself some grace, too. 491 00:20:08,941 --> 00:20:10,310 You're young, you made some mistakes. 492 00:20:10,343 --> 00:20:12,712 I don't think you deserve to be punished for that forever. 493 00:20:12,779 --> 00:20:14,146 [soft chuckle] 494 00:20:14,213 --> 00:20:15,615 Hey. 495 00:20:16,148 --> 00:20:18,217 You are still young, Piper. You just... 496 00:20:19,319 --> 00:20:21,654 ...haven't got the chance to be young lately. 497 00:20:21,754 --> 00:20:23,890 [soft music] 498 00:20:24,824 --> 00:20:26,493 - Can we start over? 499 00:20:26,526 --> 00:20:28,895 Hi, I'm Piper. 500 00:20:31,364 --> 00:20:33,633 - Hi. I'm Wyatt. 501 00:20:34,334 --> 00:20:35,435 You might just be the prettiest girl 502 00:20:35,502 --> 00:20:37,036 I've ever seen. Tell me, uh, 503 00:20:37,103 --> 00:20:39,238 what are your thoughts on ketchup? 504 00:20:42,942 --> 00:20:44,411 - Hey. 505 00:20:46,979 --> 00:20:50,850 They just baked fresh cookies in the cafeteria, 506 00:20:50,950 --> 00:20:52,852 so I thought I would bring you one, and... 507 00:20:52,919 --> 00:20:55,254 see how you and little peanut are doing. 508 00:20:55,722 --> 00:20:56,856 Hi. 509 00:20:56,923 --> 00:21:00,427 - Peanut is... perfect. 510 00:21:01,193 --> 00:21:02,495 But... 511 00:21:03,062 --> 00:21:05,498 ...these are all "Dear Birth Mother" letters 512 00:21:05,532 --> 00:21:07,734 from families who want to adopt him. 513 00:21:09,636 --> 00:21:11,237 I don't know how to choose. 514 00:21:13,706 --> 00:21:15,708 It's a really big decision, you know. 515 00:21:16,175 --> 00:21:17,677 - But you can take your time. 516 00:21:18,445 --> 00:21:19,746 And you can meet all of them in person 517 00:21:19,846 --> 00:21:23,149 and you can ask as many questions as you need. 518 00:21:23,215 --> 00:21:25,151 [tender music] 519 00:21:25,217 --> 00:21:27,253 - Piper said that you helped her 520 00:21:27,354 --> 00:21:29,689 when she was trying to take care of her brother? 521 00:21:31,190 --> 00:21:32,258 - Yeah. 522 00:21:32,825 --> 00:21:35,695 - I just want to make sure that I pick the right person 523 00:21:35,762 --> 00:21:37,296 to take care of my baby. 524 00:21:38,998 --> 00:21:40,633 Someone like you. 525 00:21:44,504 --> 00:21:46,639 Will you help me go through these? 526 00:21:48,708 --> 00:21:49,942 - Yeah, of course. 527 00:21:50,042 --> 00:21:51,844 [baby coos] 528 00:22:03,322 --> 00:22:06,459 - Opie, thank you for getting Captain Rimmer up to speed 529 00:22:06,526 --> 00:22:07,694 on the fleet. 530 00:22:07,794 --> 00:22:09,028 - Yeah, well, I wanted to make sure 531 00:22:09,095 --> 00:22:10,863 that SkyMed was in good hands. 532 00:22:11,598 --> 00:22:13,132 Seems like he knows what he's doing, though. 533 00:22:13,165 --> 00:22:17,169 - Just trying to do what's best for SkyMed. And for you. 534 00:22:17,937 --> 00:22:20,039 We're still evaluating where to transfer you, 535 00:22:20,106 --> 00:22:22,709 maybe Fort Nelson or Truro, but... 536 00:22:23,209 --> 00:22:24,544 [phone ringing] 537 00:22:26,446 --> 00:22:27,947 - Caleb? - Dad? 538 00:22:28,014 --> 00:22:29,816 My bike broke down in the bush. 539 00:22:29,849 --> 00:22:31,283 I'm walking it back, but... 540 00:22:31,350 --> 00:22:33,285 I-I think there's something following me. 541 00:22:33,352 --> 00:22:34,521 I can hear it in the trees. 542 00:22:34,554 --> 00:22:36,222 - Yeah, there's a lot of hurt and hungry animals 543 00:22:36,322 --> 00:22:38,057 since that tornado went through. Where are you? 544 00:22:38,157 --> 00:22:39,892 - I can't get anywhere safe before dark, 545 00:22:39,992 --> 00:22:41,794 but I'm close to Bear River. 546 00:22:42,361 --> 00:22:43,796 - All right, sit tight. I'm coming. 547 00:22:44,797 --> 00:22:47,033 Caleb thinks he's being stalked by something. 548 00:22:47,066 --> 00:22:50,036 He's near Bear River airstrip. I gotta go get him. 549 00:22:50,069 --> 00:22:51,638 - You- you want to tie up a medevac plane 550 00:22:51,704 --> 00:22:53,239 for a non-emergency? - No, Riley, 551 00:22:53,305 --> 00:22:54,206 Caleb grew up in that bush. 552 00:22:54,240 --> 00:22:55,475 If he's scared, there's a reason. 553 00:22:55,542 --> 00:22:57,777 - Opie, this is exactly what I'm talking about. 554 00:22:57,844 --> 00:23:00,647 These planes need to be on standby for real emergencies. 555 00:23:00,713 --> 00:23:02,682 Not just because your son is scared. 556 00:23:02,715 --> 00:23:05,051 - You don't know what it's like to be alone in the dark 557 00:23:05,084 --> 00:23:06,719 waiting for help, Riley. 558 00:23:08,020 --> 00:23:09,989 You don't know what it's like to be scared like that. 559 00:23:10,056 --> 00:23:11,357 [tense music] 560 00:23:11,424 --> 00:23:12,725 - I know you went through something 561 00:23:12,825 --> 00:23:15,428 with those escaped convicts-- - Yeah, I'm flashing up 911. 562 00:23:15,528 --> 00:23:17,096 - Opie, this isn't an official call. 563 00:23:17,163 --> 00:23:18,998 You can't just take SkyMed resources. 564 00:23:19,065 --> 00:23:20,399 - Oh, bullshit, Riley! 565 00:23:20,500 --> 00:23:22,134 I'm Chief Pilot for 12 more hours 566 00:23:22,201 --> 00:23:23,670 and I'm going to get my son. 567 00:23:28,307 --> 00:23:30,443 [dramatic music] 568 00:23:31,110 --> 00:23:32,879 [Wheezer] Caleb sent me his GPS coordinates. 569 00:23:32,945 --> 00:23:34,514 He should be just up ahead. 570 00:23:36,248 --> 00:23:38,417 [foliage crinkling] 571 00:23:39,886 --> 00:23:41,754 Caleb! - Dad? 572 00:23:43,790 --> 00:23:44,957 - Hey! 573 00:23:44,991 --> 00:23:47,126 Hey, buddy, hey. How's it goin'? 574 00:23:47,794 --> 00:23:49,261 Are you okay? - Yeah. 575 00:23:49,328 --> 00:23:50,362 Just tired from pushing 576 00:23:50,429 --> 00:23:51,931 this dumb thing all over the fallen logs. 577 00:23:51,998 --> 00:23:54,333 - The tornado's really done a lot of damage up here, huh? 578 00:23:54,400 --> 00:23:55,635 - Your air filter is hooped. 579 00:23:55,702 --> 00:23:56,969 We need to get 911 back into service. 580 00:23:57,069 --> 00:23:58,404 We'll leave the bike here, 581 00:23:58,471 --> 00:23:59,972 send a rampie to come pick it up tomorrow. 582 00:24:00,006 --> 00:24:01,307 - It'll be dark soon. 583 00:24:01,774 --> 00:24:03,510 We'll move faster without it, okay? 584 00:24:05,277 --> 00:24:06,345 Come on. 585 00:24:12,318 --> 00:24:14,153 - I'm sorry about you and Hayley. 586 00:24:14,186 --> 00:24:15,321 I liked her. 587 00:24:15,421 --> 00:24:17,524 - Yeah, me too. 588 00:24:19,759 --> 00:24:20,727 - What about the transfer? 589 00:24:20,793 --> 00:24:22,795 Do you know where you're going yet? 590 00:24:22,829 --> 00:24:25,197 - Maybe BC or Nova Scotia. 591 00:24:25,665 --> 00:24:27,199 - Yeah, sure, or maybe the moon. 592 00:24:27,299 --> 00:24:28,801 - Hey, even if I'm not in Thompson, 593 00:24:28,868 --> 00:24:30,770 you are my priority. You know that, right? 594 00:24:30,837 --> 00:24:32,805 You will always be my priority, no matter what. 595 00:24:32,872 --> 00:24:35,608 Just because we're not together, that doesn't stop. 596 00:24:36,108 --> 00:24:38,144 Just 'cause I'm leaving, I'm not leaving you. 597 00:24:38,210 --> 00:24:40,112 - Dad, I know. 598 00:24:40,179 --> 00:24:41,781 All right? You and Mom have been divorced two years 599 00:24:41,848 --> 00:24:43,215 and you still take care of each other. 600 00:24:43,282 --> 00:24:44,684 You're still family. 601 00:24:45,552 --> 00:24:47,019 We'll always be family. 602 00:24:48,387 --> 00:24:49,722 - Yeah, man, that's right. 603 00:24:52,024 --> 00:24:54,226 - Careful, guys. It's slippery up here. 604 00:24:54,326 --> 00:24:55,995 [branch cracks, Riley shouts] 605 00:24:56,062 --> 00:24:57,163 - Riley! 606 00:24:57,229 --> 00:24:58,397 Here. Wait here. 607 00:24:58,464 --> 00:25:00,600 - Opie! - Riley! 608 00:25:02,334 --> 00:25:04,571 [groaning in pain] 609 00:25:08,140 --> 00:25:10,710 Are you hurt? - My side. 610 00:25:10,777 --> 00:25:12,478 [growling] 611 00:25:12,545 --> 00:25:14,013 Opie. 612 00:25:14,046 --> 00:25:16,415 [snarling] 613 00:25:17,449 --> 00:25:20,553 What is that? - Don't... move. 614 00:25:21,854 --> 00:25:24,824 Caleb? Bring me my bag, pal. 615 00:25:27,393 --> 00:25:29,328 [growling continues] 616 00:25:29,395 --> 00:25:31,263 - Dad? - It's okay. It's okay, Caleb. 617 00:25:31,363 --> 00:25:34,266 Just hand me the bag nice and slow, bud. 618 00:25:34,901 --> 00:25:36,268 [growling] 619 00:25:36,335 --> 00:25:37,770 - Opie, what are you doing? 620 00:25:37,870 --> 00:25:40,172 - It's okay, Riley, just stay still. 621 00:25:40,740 --> 00:25:42,208 - Opie! 622 00:25:43,409 --> 00:25:44,777 [growling intensifies] 623 00:25:47,747 --> 00:25:49,115 - I'm not scared of you. 624 00:25:49,215 --> 00:25:50,583 [snarling] 625 00:25:50,650 --> 00:25:52,284 [flare hisses] 626 00:25:57,423 --> 00:25:58,891 I'm not scared of you. 627 00:26:01,360 --> 00:26:03,295 [cougar snarls, then retreats] 628 00:26:06,398 --> 00:26:08,100 It's gone. 629 00:26:08,668 --> 00:26:10,169 Yeah, thanks buddy. 630 00:26:10,236 --> 00:26:11,570 [gasping] 631 00:26:13,305 --> 00:26:14,373 [moaning in pain] 632 00:26:14,440 --> 00:26:16,442 [blood squelching] 633 00:26:17,810 --> 00:26:19,612 - It's bad, isn't it? 634 00:26:19,712 --> 00:26:21,648 [dramatic music] 635 00:26:21,981 --> 00:26:24,283 [Wheezer] I called Crystal. She told me what to do. 636 00:26:24,617 --> 00:26:26,285 [Riley] We're too late, Opie. 637 00:26:26,619 --> 00:26:28,921 - No. No, it's gonna be okay, Ry. 638 00:26:29,455 --> 00:26:32,024 - It's an abandoned strip, Opie. We... 639 00:26:32,091 --> 00:26:34,827 we need light to take off. 640 00:26:34,894 --> 00:26:36,595 - Yeah, that's why Caleb's calling North House 641 00:26:36,629 --> 00:26:38,130 to get someone to drive up. 642 00:26:38,197 --> 00:26:40,332 And they can take us to another strip with lights, 643 00:26:40,399 --> 00:26:43,670 and then I will call dispatch to send 933 to meet us. 644 00:26:44,070 --> 00:26:46,673 They will take you to TCH, okay? 645 00:26:46,773 --> 00:26:48,307 - Opie, that will be hours. 646 00:26:48,908 --> 00:26:50,142 - Three-sided occlusive dressing. 647 00:26:50,176 --> 00:26:52,244 Okay, this is what Crissy said that you need, okay? 648 00:26:52,311 --> 00:26:53,813 - Are you sure? - Yeah. Yeah, yeah. 649 00:26:53,913 --> 00:26:56,315 It's just like the night that I did the chest tube but... 650 00:26:56,348 --> 00:26:58,651 way easier. That guy had it way worse. 651 00:27:00,319 --> 00:27:01,754 - You were right. 652 00:27:03,790 --> 00:27:04,791 I... 653 00:27:04,824 --> 00:27:08,494 I didn't under-understand, but I get it now. 654 00:27:10,162 --> 00:27:13,933 Being alone and-and afraid in the dark, 655 00:27:14,000 --> 00:27:17,036 worried that no one is gonna come help. 656 00:27:17,103 --> 00:27:18,871 I... I get it now. 657 00:27:19,338 --> 00:27:21,373 I'm not even alone. 658 00:27:22,942 --> 00:27:23,910 But you... 659 00:27:24,777 --> 00:27:26,212 ...you were all alone. 660 00:27:26,679 --> 00:27:29,982 - Hey, it's okay. It's okay. I'm here. 661 00:27:30,049 --> 00:27:31,784 [tender music] 662 00:27:31,851 --> 00:27:33,285 I'm not gonna leave you. 663 00:27:37,556 --> 00:27:38,624 - What's that? 664 00:27:39,558 --> 00:27:40,727 - I called my friends. 665 00:27:40,827 --> 00:27:42,561 - They bring a truck to take us to another strip? 666 00:27:42,661 --> 00:27:45,397 - That'll take too long. She needs help now. So... 667 00:27:45,497 --> 00:27:47,166 [engines rumbling] 668 00:27:47,199 --> 00:27:49,201 [hopeful music] 669 00:27:49,301 --> 00:27:51,771 ...they're gonna light the runway so we can take off. 670 00:27:51,838 --> 00:27:53,873 - They all came here for me? 671 00:27:53,940 --> 00:27:56,642 - I told them my dad's friend was in trouble so... 672 00:27:56,709 --> 00:27:57,676 they came. 673 00:27:58,044 --> 00:27:59,178 - Thanks. 674 00:28:00,446 --> 00:28:01,881 See? Are you not alone. 675 00:28:01,948 --> 00:28:03,315 [Crystal] Wheezer? Riley? 676 00:28:03,783 --> 00:28:05,051 I dropped off a patient in North House, 677 00:28:05,151 --> 00:28:07,186 I got here as fast as I could when Caleb called. 678 00:28:07,519 --> 00:28:09,756 [Wheezer] Okay. I'm gonna go prep for takeoff. 679 00:28:14,226 --> 00:28:15,261 [engines power up] 680 00:28:15,327 --> 00:28:17,830 - You came here. To help me? 681 00:28:19,932 --> 00:28:23,302 - That's what we do at SkyMed, we take care of each other. 682 00:28:27,774 --> 00:28:30,409 [engine roars overhead] 683 00:28:37,483 --> 00:28:39,718 [Crystal] North House was hit hard by the twister. 684 00:28:39,786 --> 00:28:41,153 Especially the clinic site. 685 00:28:41,220 --> 00:28:43,189 All of this will have to be cleared 686 00:28:43,289 --> 00:28:45,024 before we can rebuild. 687 00:28:45,524 --> 00:28:47,326 It'll take a few months to raise the funds 688 00:28:47,426 --> 00:28:49,161 to replace the materials. 689 00:28:49,228 --> 00:28:51,630 - At least the medical equipment wasn't on site yet. 690 00:28:51,663 --> 00:28:52,865 That'd be harder to replace. 691 00:28:52,932 --> 00:28:54,967 - Yeah. I talked with Band Office 692 00:28:55,034 --> 00:28:57,169 and they're going to let me open a temporary clinic 693 00:28:57,236 --> 00:28:58,437 at the community center. 694 00:28:58,504 --> 00:29:00,873 It's... not perfect, but it'll work. 695 00:29:00,940 --> 00:29:02,775 - Like Jeremy. He wasn't perfect, 696 00:29:02,842 --> 00:29:04,376 but his heart was in the right place. 697 00:29:04,476 --> 00:29:06,412 [Hayley] Lexi and Maya are unloading the last shipment 698 00:29:06,478 --> 00:29:08,781 of medical supplies for the clinic off of 911 699 00:29:08,848 --> 00:29:11,750 and some volunteers are taking it to the community center. 700 00:29:13,352 --> 00:29:15,687 - Hiy, hiy. - Hiy. Yeah. 701 00:29:16,255 --> 00:29:17,523 [Lexi] We've loaded all the supplies. 702 00:29:17,556 --> 00:29:18,891 That's the last of it. 703 00:29:19,525 --> 00:29:21,060 - Almost done fueling. 704 00:29:21,160 --> 00:29:23,562 I'll be ready when Hayley and Crystal get back. 705 00:29:26,032 --> 00:29:27,133 - Maya... 706 00:29:28,334 --> 00:29:29,802 I owe you an apology. 707 00:29:30,702 --> 00:29:33,873 I told you emotions had no place in the cockpit, 708 00:29:33,940 --> 00:29:36,742 and then, because I lost my dad... 709 00:29:37,877 --> 00:29:40,612 ...I made an emotional decision and... 710 00:29:43,249 --> 00:29:45,885 You were in control when I wasn't. So... 711 00:29:47,219 --> 00:29:48,120 ...thank you. 712 00:29:48,888 --> 00:29:50,122 - Lexi. 713 00:29:52,291 --> 00:29:54,193 [melancholic music] 714 00:29:54,260 --> 00:29:57,129 You asked why there was a five-year gap 715 00:29:57,196 --> 00:30:00,399 between my private pilot's license and my commercial. 716 00:30:01,400 --> 00:30:03,069 [breathing shakily] 717 00:30:03,102 --> 00:30:04,871 That's when I was married. 718 00:30:05,771 --> 00:30:10,109 I was too young to realize how controlling he was. 719 00:30:11,077 --> 00:30:15,181 But... he didn't want me to be a pilot, so I didn't do it. 720 00:30:15,581 --> 00:30:16,815 And he didn't like my sister, 721 00:30:16,883 --> 00:30:18,717 probably because she realized something was wrong 722 00:30:18,784 --> 00:30:19,818 before I did. 723 00:30:22,388 --> 00:30:25,557 That's why she and I were estranged. 724 00:30:26,458 --> 00:30:28,961 Because he didn't want me spending time with her. 725 00:30:30,562 --> 00:30:33,499 I let him come between us. 726 00:30:34,666 --> 00:30:38,637 And when she got sick, when I lost her... 727 00:30:41,373 --> 00:30:45,111 ...it made me realize how much of myself I'd lost too. 728 00:30:45,912 --> 00:30:48,047 One of the things that really mattered to me, 729 00:30:48,114 --> 00:30:49,681 I let him take away. 730 00:30:54,220 --> 00:30:58,257 I told myself I would never let anyone else control me... 731 00:30:59,258 --> 00:31:00,692 ...ever again. 732 00:31:02,895 --> 00:31:04,596 - But Maya, there is a difference 733 00:31:04,663 --> 00:31:08,800 between not letting someone control you, and... 734 00:31:08,901 --> 00:31:10,436 being out of control. 735 00:31:11,137 --> 00:31:13,139 And you were out of control. 736 00:31:14,806 --> 00:31:16,642 - I just... 737 00:31:16,675 --> 00:31:20,012 I just really miss her. 738 00:31:21,013 --> 00:31:26,018 And I think that I liked flying with you because... 739 00:31:27,486 --> 00:31:31,490 I-I really, really wanted to get a chance to fly with her. 740 00:31:36,862 --> 00:31:40,266 - I am your captain, and as your captain, 741 00:31:40,332 --> 00:31:42,901 I do have to hold you accountable. But... 742 00:31:43,635 --> 00:31:46,705 ...you held me accountable, too, when I needed it. 743 00:31:46,772 --> 00:31:47,873 So... 744 00:31:47,940 --> 00:31:52,611 I think that makes us friends, too? 745 00:31:53,112 --> 00:31:56,848 But Maya, but as your friend and boss, 746 00:31:56,882 --> 00:31:59,986 you have the potential to be a great pilot. 747 00:32:00,019 --> 00:32:02,488 Don't let this be the thing that stops you. 748 00:32:02,521 --> 00:32:04,490 That would be letting your ex control you. 749 00:32:06,192 --> 00:32:07,994 - I do want to be great. 750 00:32:10,062 --> 00:32:12,064 For my sister. 751 00:32:13,132 --> 00:32:14,466 - She'd be proud. 752 00:32:14,533 --> 00:32:16,535 - Lexi, your dad... 753 00:32:17,403 --> 00:32:19,705 I know he'd be proud of you, too. 754 00:32:23,042 --> 00:32:24,643 [choking back tears] 755 00:32:25,244 --> 00:32:27,013 - I guess we're both flying with ghosts. 756 00:32:27,046 --> 00:32:28,114 - Yeah. 757 00:32:29,915 --> 00:32:33,052 - Can you believe we had our first call here together? 758 00:32:33,619 --> 00:32:35,821 I did not know what I was getting myself into. 759 00:32:36,222 --> 00:32:37,756 - I don't think I did either. 760 00:32:38,224 --> 00:32:40,392 I definitely didn't think I was going to be opening 761 00:32:40,426 --> 00:32:41,860 a clinic here one day. 762 00:32:42,494 --> 00:32:45,064 - I asked for a delayed start to TCH. 763 00:32:45,164 --> 00:32:46,598 I'm gonna take a couple months to help you 764 00:32:46,698 --> 00:32:47,833 get Jeremy's clinic running. 765 00:32:48,700 --> 00:32:49,568 - Really? 766 00:32:50,169 --> 00:32:52,071 - We take care of our own, right? 767 00:32:52,704 --> 00:32:54,140 [chuckling softly] 768 00:32:54,206 --> 00:32:55,741 Thank you, Hayley. 769 00:32:55,841 --> 00:32:57,043 - Of course. 770 00:32:58,710 --> 00:32:59,778 [sighing] 771 00:32:59,845 --> 00:33:02,414 Are you ready for your last flight with SkyMed? 772 00:33:03,249 --> 00:33:04,616 - Are you? 773 00:33:07,719 --> 00:33:09,255 [airplane rumbling] 774 00:33:09,355 --> 00:33:12,458 [Maya] Dispatch, SkyMed 911. We are returning to base. 775 00:33:12,524 --> 00:33:13,759 [warning alarm] 776 00:33:13,825 --> 00:33:14,893 Left fuel pressure light. 777 00:33:14,960 --> 00:33:16,395 We're losing power to the left engine. 778 00:33:16,462 --> 00:33:17,796 [Lexi groaning] 779 00:33:18,397 --> 00:33:19,865 [tense music] 780 00:33:19,931 --> 00:33:21,533 - Left engine failure! 781 00:33:21,600 --> 00:33:22,968 Confirm left engine has failed. 782 00:33:23,035 --> 00:33:25,337 Feathered, no fire. - Left engine has failed. 783 00:33:25,404 --> 00:33:26,572 Not feathered, no fire. 784 00:33:26,638 --> 00:33:27,973 - Left engine shut down sequence. 785 00:33:28,040 --> 00:33:29,241 - Confirm left hand condition lever? 786 00:33:29,308 --> 00:33:30,309 - Confirmed. Cut off. 787 00:33:30,409 --> 00:33:31,910 [engine powers down] 788 00:33:32,278 --> 00:33:34,280 - Shit! Lexi, right engine failure! 789 00:33:34,380 --> 00:33:36,782 - What's happening? - We just lost both engines. 790 00:33:36,815 --> 00:33:39,618 - Airstart checklist. Airspeed, 140 knots. 791 00:33:39,718 --> 00:33:42,054 Power, idle. Props, full forward. 792 00:33:42,121 --> 00:33:44,156 Auto ignition, on. Condition lever. 793 00:33:44,256 --> 00:33:45,624 - Low idle. 794 00:33:45,724 --> 00:33:46,825 [tense note] 795 00:33:46,892 --> 00:33:48,794 Shit, no ITT rise. We're not lighting off. 796 00:33:48,827 --> 00:33:50,796 Condition level cutoff. Props feathered. 797 00:33:50,829 --> 00:33:52,030 This doesn't make sense. 798 00:33:52,098 --> 00:33:54,733 We just refueled. You think it's contaminated? 799 00:33:54,800 --> 00:33:56,468 - Start preparing for an emergency landing, now. 800 00:33:56,535 --> 00:33:57,836 - We'd be landing with no engines. 801 00:33:57,903 --> 00:34:00,239 - We'll dead-stick it. Find somewhere close to land. 802 00:34:01,273 --> 00:34:02,841 - Okay. 803 00:34:03,609 --> 00:34:04,443 There's a road. 804 00:34:04,510 --> 00:34:06,478 Could work, but it'll be tight. 805 00:34:06,578 --> 00:34:08,480 - We go gear up, flaps up, props feathered. 806 00:34:08,547 --> 00:34:10,149 We slowly descend and we stay in control. 807 00:34:10,248 --> 00:34:11,417 - What does that mean? 808 00:34:11,483 --> 00:34:12,984 - Keep circling as we descend. 809 00:34:13,418 --> 00:34:15,121 Every time we come around to the runway, 810 00:34:15,154 --> 00:34:16,655 we decide if we're going in. 811 00:34:16,722 --> 00:34:18,123 If we come in too high, 812 00:34:18,157 --> 00:34:19,925 we use up too much of our height to try again. 813 00:34:19,991 --> 00:34:22,128 But if we wait too long, we get too low... 814 00:34:23,529 --> 00:34:24,963 [Lexi] Gliding is about control. 815 00:34:25,030 --> 00:34:27,299 We let ourselves fall but we stay in control. Right? 816 00:34:27,333 --> 00:34:29,268 - We let go but we stay in control. 817 00:34:29,335 --> 00:34:30,335 - Call it. 818 00:34:30,402 --> 00:34:31,402 - Mayday, Mayday, Mayday! 819 00:34:31,469 --> 00:34:33,371 Winnipeg Center, this is SkyMed 911. 820 00:34:33,438 --> 00:34:34,940 We have dual engine failure. 821 00:34:35,005 --> 00:34:36,308 [breathing heavily] 822 00:34:36,375 --> 00:34:38,210 - I knew this was gonna be our last flight together, 823 00:34:38,277 --> 00:34:40,179 but I didn't think this might be our last flight. 824 00:34:40,279 --> 00:34:41,980 [emotional music] 825 00:34:43,415 --> 00:34:45,451 I want to adopt. 826 00:34:48,085 --> 00:34:50,222 I want to have a family and I didn't think I could 827 00:34:50,322 --> 00:34:51,556 because I can't have my own children, 828 00:34:51,623 --> 00:34:53,225 but then fostering Finlay... 829 00:34:53,958 --> 00:34:56,362 ...it just made me realize there's so many kids out there 830 00:34:56,428 --> 00:34:57,696 who need love. 831 00:34:57,796 --> 00:34:59,731 That need a home. 832 00:34:59,798 --> 00:35:01,533 And I realized that I can give that to them. 833 00:35:01,600 --> 00:35:03,735 I can give them a home. 834 00:35:04,203 --> 00:35:05,704 I can give them family. 835 00:35:06,572 --> 00:35:08,006 [teary exhale] 836 00:35:09,908 --> 00:35:11,743 - Getting low. - We're still too high. 837 00:35:11,843 --> 00:35:13,279 We'll circle one more time. 838 00:35:20,552 --> 00:35:23,689 - I had a dream in the mine about Jeremy. 839 00:35:23,722 --> 00:35:26,292 And I dreamt I was holding his hand. 840 00:35:28,059 --> 00:35:30,329 But when I woke up it was actually... 841 00:35:30,396 --> 00:35:31,797 it was actually Zay's hand. 842 00:35:32,831 --> 00:35:35,834 And it just felt... right. 843 00:35:36,402 --> 00:35:38,570 He's funny, and he's smart, 844 00:35:38,604 --> 00:35:42,208 and he cares a lot, Hayley. He has such a big heart, 845 00:35:42,274 --> 00:35:44,643 even though he has a hard time showing it. 846 00:35:45,711 --> 00:35:48,780 But I'm pretty sure he hates me after what I did in the mine. 847 00:35:51,049 --> 00:35:53,852 - Okay, Lexi, we have to decide. 848 00:35:55,120 --> 00:35:56,188 - This is it. 849 00:35:56,255 --> 00:35:57,489 We gotta go for it. 850 00:36:00,226 --> 00:36:02,494 - Hey, even if this is it... 851 00:36:03,262 --> 00:36:04,963 ...I'm so glad it's with you. 852 00:36:05,764 --> 00:36:07,666 - I'm glad it's with you, too. 853 00:36:09,235 --> 00:36:10,502 - We're comin' in. 854 00:36:12,471 --> 00:36:14,806 [emotional music rising] 855 00:36:19,945 --> 00:36:21,413 - You got this, Goose. 856 00:36:29,255 --> 00:36:31,022 [Maya] Gear down. Flaps down. 857 00:36:33,158 --> 00:36:34,660 [wheels thud] 858 00:36:35,761 --> 00:36:37,596 [grunting] 859 00:36:42,468 --> 00:36:44,069 [groaning] 860 00:36:47,639 --> 00:36:49,908 Lexi, you did it! 861 00:36:56,882 --> 00:36:59,418 [melancholic music] 862 00:37:09,495 --> 00:37:10,929 [notification chime] 863 00:37:19,771 --> 00:37:22,240 [Zay] Don't be mad I'm borrowing your phone, 864 00:37:22,274 --> 00:37:24,510 but... I'm probably dying. 865 00:37:25,210 --> 00:37:28,414 And I might not have another chance to say this. 866 00:37:28,447 --> 00:37:29,748 So... 867 00:37:29,815 --> 00:37:31,550 I like you. 868 00:37:33,251 --> 00:37:36,121 I might even like you more than I like myself, 869 00:37:36,154 --> 00:37:37,823 and I like myself a lot. 870 00:37:37,923 --> 00:37:39,658 [chuckling tearily] 871 00:37:41,126 --> 00:37:43,094 You need to make it out of here. 872 00:37:44,830 --> 00:37:46,598 I got us into this mess. 873 00:37:47,165 --> 00:37:50,068 I deserve it. You don't. 874 00:37:51,803 --> 00:37:53,405 But I'm worried... 875 00:37:53,472 --> 00:37:56,207 you won't leave me when the time comes. 876 00:37:56,274 --> 00:37:58,710 [emotional music] 877 00:38:03,715 --> 00:38:05,183 [Crystal] Zay. 878 00:38:08,654 --> 00:38:09,955 - Crystal. 879 00:38:11,189 --> 00:38:13,725 I just found out that my parents were threatening to sue you. 880 00:38:13,792 --> 00:38:15,861 I stopped that because you didn't do anything wrong. 881 00:38:15,927 --> 00:38:17,629 And I didn't want you to think that I hate you, 882 00:38:17,663 --> 00:38:19,197 'cause I don't, and I wouldn't. 883 00:38:19,264 --> 00:38:22,501 I mean, listen, you saved my life. 884 00:38:22,601 --> 00:38:24,069 - I like you too. 885 00:38:26,171 --> 00:38:27,506 - Wait, wait, w-what? 886 00:38:28,774 --> 00:38:30,842 - I've been avoiding you because... 887 00:38:30,909 --> 00:38:32,210 I have feelings for you 888 00:38:32,310 --> 00:38:35,180 and I thought you were gonna hate me for what I had to do 889 00:38:35,280 --> 00:38:36,247 to save you. 890 00:38:36,314 --> 00:38:37,916 And then I found your video. 891 00:38:37,983 --> 00:38:39,885 - Just, uh... 892 00:38:39,951 --> 00:38:42,120 say that one more time. You, um... 893 00:38:43,622 --> 00:38:46,992 - I like you, you jackass. 894 00:38:47,593 --> 00:38:49,895 [tender music] 895 00:38:56,902 --> 00:38:58,537 [both chuckling] 896 00:38:59,805 --> 00:39:01,239 [Hayley] Wheezer? 897 00:39:02,207 --> 00:39:04,242 What's all... what's all this? 898 00:39:05,076 --> 00:39:06,311 - Plane tickets. 899 00:39:06,878 --> 00:39:08,414 From every place with a cargo company, 900 00:39:08,514 --> 00:39:10,115 a passenger line, or a medevac service 901 00:39:10,181 --> 00:39:12,250 that the AMG manages, to Thompson. 902 00:39:13,018 --> 00:39:16,154 So, no matter where they send me, 903 00:39:16,221 --> 00:39:18,156 I'll always be able to fly home to my family. 904 00:39:18,690 --> 00:39:20,258 Hayley, I got them for you. 905 00:39:20,892 --> 00:39:22,227 I thought I didn't want to get married 906 00:39:22,293 --> 00:39:25,063 because I was scared of screwing up and losing you. 907 00:39:27,599 --> 00:39:28,800 I thought... 908 00:39:28,867 --> 00:39:30,902 being married meant always being afraid. 909 00:39:33,271 --> 00:39:35,273 I realized that, um... 910 00:39:36,742 --> 00:39:38,009 I don't have to be afraid. 911 00:39:39,578 --> 00:39:43,081 Because Hayley, you're my family. 912 00:39:45,517 --> 00:39:48,053 Being with you will always be coming home. 913 00:39:48,654 --> 00:39:50,422 If marriage means family to you, 914 00:39:50,456 --> 00:39:51,990 then I want to marry you. 915 00:39:53,725 --> 00:39:56,795 Might as well already be married because you are my family. 916 00:39:57,596 --> 00:39:59,565 [tender music rises] 917 00:39:59,598 --> 00:40:01,933 [uplifting music] 918 00:40:06,104 --> 00:40:07,506 - I... 919 00:40:07,573 --> 00:40:10,576 I need you to know that I... I want to adopt. 920 00:40:11,477 --> 00:40:12,978 It's something that I need to do. 921 00:40:13,044 --> 00:40:14,312 So if-if that changes things-- 922 00:40:14,412 --> 00:40:16,582 - No. No, no, no. I want... 923 00:40:16,648 --> 00:40:17,949 to have a family with you. 924 00:40:18,617 --> 00:40:21,319 And I want to be there when you get to be a mom. 925 00:40:26,658 --> 00:40:27,993 Uh, you gotta let me do this right, okay? 926 00:40:28,059 --> 00:40:30,562 You got emotional and you ruined my big moment. So, here. 927 00:40:30,629 --> 00:40:31,830 [Hayley laughing] Okay. 928 00:40:31,897 --> 00:40:34,733 - Hayley, I know this is not a Brussels sprout, 929 00:40:34,800 --> 00:40:36,267 but, um... 930 00:40:38,937 --> 00:40:40,305 Will you marry me? 931 00:40:42,307 --> 00:40:44,142 - Yes. Yes. 932 00:40:45,977 --> 00:40:48,146 [soft country music] 933 00:40:48,880 --> 00:40:52,651 * I love you all the way * 934 00:40:52,684 --> 00:40:55,120 * To hell and back 935 00:40:56,287 --> 00:41:01,993 * I love you tied up on the train tracks * 936 00:41:03,328 --> 00:41:06,932 * I love you clear as day * 937 00:41:06,998 --> 00:41:09,267 * And in the dark * 938 00:41:10,201 --> 00:41:16,007 * I love you sleeping on my deadlift arm * 939 00:41:18,109 --> 00:41:20,612 - You remember the first time you and I sat out here? 940 00:41:20,679 --> 00:41:22,447 [chuckling] 941 00:41:22,514 --> 00:41:24,716 - I almost kissed you. 942 00:41:25,183 --> 00:41:26,251 - I almost let you. 943 00:41:26,317 --> 00:41:28,086 [both chuckling] 944 00:41:29,454 --> 00:41:30,656 I love you, Stef. 945 00:41:30,722 --> 00:41:36,762 * I love you at the edge of a heart attack * 946 00:41:36,828 --> 00:41:38,063 - I love you too. 947 00:41:38,163 --> 00:41:41,032 * I love you halfway in a paper sack * 948 00:41:41,099 --> 00:41:43,201 You know, I figured out what I want to do 949 00:41:43,268 --> 00:41:45,003 with those psychology studies. 950 00:41:45,036 --> 00:41:47,606 Yeah, we go through a lot as first responders. 951 00:41:48,139 --> 00:41:49,407 - So? 952 00:41:49,507 --> 00:41:51,910 - I want to train to be a therapist 953 00:41:52,010 --> 00:41:53,244 for first responders. 954 00:41:53,344 --> 00:41:54,713 [chuckling proudly] 955 00:41:54,746 --> 00:41:56,281 - Stef, that's perfect. 956 00:41:57,215 --> 00:41:58,817 I'm so proud of you. 957 00:42:00,719 --> 00:42:04,556 * Been wrong too many times to count * 958 00:42:04,656 --> 00:42:06,091 [all laughing and yelling] 959 00:42:06,157 --> 00:42:12,097 * I love you all the way down to the last drop * 960 00:42:12,731 --> 00:42:18,003 * I love you strung out on the drying rack * 961 00:42:18,670 --> 00:42:21,539 * I hate just watching the window * 962 00:42:21,607 --> 00:42:23,374 * When you clean up your mess * 963 00:42:23,408 --> 00:42:27,445 * Still thinking I should stay home ** 964 00:42:27,545 --> 00:42:29,280 [laughter] 965 00:42:29,380 --> 00:42:31,683 - You finally got your SkyMed Family dinner. 966 00:42:31,750 --> 00:42:33,284 Was it everything you wanted? 967 00:42:33,351 --> 00:42:34,753 - It was. 968 00:42:38,023 --> 00:42:39,891 [Wyatt] Hey, Captain Riley! 969 00:42:39,958 --> 00:42:41,292 We weren't expecting you. 970 00:42:42,794 --> 00:42:44,029 - I have news, 971 00:42:44,095 --> 00:42:47,132 about Captain Heasemen and Nurse Roberts' new placement. 972 00:42:48,600 --> 00:42:51,269 I got to see recently what SkyMed is all about, 973 00:42:51,369 --> 00:42:52,604 and... 974 00:42:52,638 --> 00:42:53,839 and I get it now. 975 00:42:55,807 --> 00:42:58,409 You need to care a lot about your patients, 976 00:42:58,476 --> 00:43:00,111 and each other. 977 00:43:00,145 --> 00:43:03,448 SkyMed is a family. So... 978 00:43:04,382 --> 00:43:06,818 ...Opie and Hayley are staying. 979 00:43:06,918 --> 00:43:08,219 - What? 980 00:43:08,286 --> 00:43:11,056 [all laughing] 981 00:43:11,122 --> 00:43:13,424 - Hey, Ry! Ry, Ry, Ry! 982 00:43:13,458 --> 00:43:17,228 You know, SkyMed is a family and you're part of it now. 983 00:43:17,996 --> 00:43:19,765 So, why don't you grab some food? 984 00:43:19,831 --> 00:43:22,467 Because no one is getting out of doing the dishes. 985 00:43:22,567 --> 00:43:23,802 [all laughing] 986 00:43:23,835 --> 00:43:28,073 * All the small things 987 00:43:28,139 --> 00:43:31,943 * True care truth brings * 988 00:43:32,010 --> 00:43:36,181 * I'll take one lift * 989 00:43:36,247 --> 00:43:40,251 * You're my best trip * 990 00:43:40,318 --> 00:43:43,955 * Always I know * 991 00:43:44,022 --> 00:43:48,493 * You'll be at my show * 992 00:43:48,526 --> 00:43:52,664 * Watching waiting 993 00:43:52,698 --> 00:43:55,500 * Commiserating 994 00:43:55,533 --> 00:43:57,135 - Dr. Highway! 995 00:43:57,202 --> 00:43:59,370 [cheering and clapping] 996 00:44:00,939 --> 00:44:02,741 - You didn't have to do all this. 997 00:44:04,275 --> 00:44:07,412 - Crissy, I flew you to Winnipeg 998 00:44:07,478 --> 00:44:09,580 when you went to nursing school to start this journey, 999 00:44:09,647 --> 00:44:11,616 I am damn well gonna take you to North House 1000 00:44:11,683 --> 00:44:14,085 to open your clinic too, okay? 1001 00:44:14,686 --> 00:44:15,854 Yeah. 1002 00:44:16,988 --> 00:44:17,789 - Wheezer. 1003 00:44:17,856 --> 00:44:19,891 - I'm proud of you. 1004 00:44:20,425 --> 00:44:21,860 - Thank you. 1005 00:44:21,960 --> 00:44:23,294 - Okay, enough. That's enough of that. 1006 00:44:23,361 --> 00:44:24,129 All right. 1007 00:44:24,195 --> 00:44:27,766 * Late night, come home * 1008 00:44:27,833 --> 00:44:31,569 * Work sucks, I know * 1009 00:44:31,669 --> 00:44:36,407 * You left me roses by the stairs * 1010 00:44:37,008 --> 00:44:38,977 * Surprises let me know you care * 1011 00:44:39,044 --> 00:44:41,980 - I don't know if I can say goodbye to this place. 1012 00:44:42,380 --> 00:44:44,049 - It's not goodbye. 1013 00:44:44,082 --> 00:44:45,483 Not with family. 1014 00:44:45,550 --> 00:44:48,286 We'll always be here for each other. 1015 00:44:49,054 --> 00:44:51,489 I'm so proud of you, Crystal. 1016 00:44:52,090 --> 00:44:55,961 * Na na na na na na na na na 1017 00:44:56,627 --> 00:44:58,496 [both chuckling] 1018 00:45:01,332 --> 00:45:04,602 * Work sucks, I know * 1019 00:45:05,070 --> 00:45:09,174 * You left me roses by the stairs * 1020 00:45:09,741 --> 00:45:11,376 - I love you, Hayley. 1021 00:45:11,442 --> 00:45:13,078 - I love you too, Crystal. 1022 00:45:13,578 --> 00:45:14,813 Always. 1023 00:45:15,580 --> 00:45:16,815 - Always. 1024 00:45:17,783 --> 00:45:21,386 * Turn the lights off carry me home * 1025 00:45:21,452 --> 00:45:24,756 * Na na na na na na na na na * 1026 00:45:24,823 --> 00:45:28,559 * Na na na na na na na na na na * 1027 00:45:28,626 --> 00:45:33,031 * Na na na na na na na na na * 1028 00:45:33,098 --> 00:45:37,168 * Na na na na na na na na na na * 1029 00:45:38,203 --> 00:45:41,907 * Say it ain't so I will not go * 1030 00:45:41,973 --> 00:45:45,944 * Turn the lights off carry me home * 1031 00:45:46,044 --> 00:45:50,348 * Keep your head still I'll be your thrill * 1032 00:45:50,415 --> 00:45:54,719 * The night will go on my little windmill * 1033 00:45:54,786 --> 00:45:58,623 * Say it ain't so I will not go * 1034 00:45:58,656 --> 00:46:02,961 * Turn the lights off carry me home * 1035 00:46:02,994 --> 00:46:06,932 * Keep your head still I'll be your thrill * 1036 00:46:06,965 --> 00:46:12,237 * The night will go on my little windmill ** 1037 00:46:17,275 --> 00:46:19,677 [theme music] 1038 00:46:39,164 --> 00:46:43,334 Subtitling: difuze