1 00:00:01,609 --> 00:00:03,916 - You brought this shit into the community? You lied to me. 2 00:00:03,959 --> 00:00:06,266 - I'm trying to apologize. - Well, guess what, Hayley, 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,442 I don't give a shit if you feel better. 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,357 - You know what you do want? - Same thing I wanted 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,055 since I was ten, to be an astronaut. 6 00:00:12,098 --> 00:00:13,839 About as likely as me and Emma, huh? 7 00:00:13,882 --> 00:00:15,841 - Did you know I was taken? - We always assumed 8 00:00:15,884 --> 00:00:17,973 that the adoption was consensual. 9 00:00:18,017 --> 00:00:20,150 - I'm sorry. North House is my heart. 10 00:00:20,193 --> 00:00:21,847 - And Jeremy? - He is too. 11 00:00:21,890 --> 00:00:23,675 - I knew I should've examined you after the car accident. 12 00:00:23,718 --> 00:00:25,242 Panic attacks are totally normal. 13 00:00:25,285 --> 00:00:28,158 I'm sending you the information for a counsellor. 14 00:00:28,201 --> 00:00:30,073 Call him, set up an appointment. 15 00:00:31,074 --> 00:00:33,250 [soft music] 16 00:00:36,166 --> 00:00:39,256 - Help! Help! 17 00:00:40,431 --> 00:00:42,607 Please, I need help! 18 00:00:43,564 --> 00:00:46,611 [wind howling] 19 00:00:46,654 --> 00:00:48,439 [engine humming] 20 00:00:49,527 --> 00:00:52,182 - Nine in the morning, and it's still dark out. 21 00:00:52,225 --> 00:00:54,401 Big storm coming too, on FlightRadar. 22 00:00:54,445 --> 00:00:57,361 I dream about living somewhere hot, like, 23 00:00:57,404 --> 00:01:01,843 no boots, no thermals, just sunny skies and tequila. 24 00:01:01,887 --> 00:01:04,150 - I don't trust anywhere that doesn't have four distinct seasons. 25 00:01:04,194 --> 00:01:05,630 - Masochist. 26 00:01:08,328 --> 00:01:09,982 [wind howling] 27 00:01:12,071 --> 00:01:13,464 [heart pounding] 28 00:01:13,507 --> 00:01:16,510 [tense music] 29 00:01:16,554 --> 00:01:18,425 [breathing deeply] 30 00:01:21,211 --> 00:01:23,126 [glass shattering] 31 00:01:25,302 --> 00:01:26,955 [panting] 32 00:01:29,001 --> 00:01:30,568 - I need air. 33 00:01:32,178 --> 00:01:34,137 [beeping] - What's going on? 34 00:01:34,180 --> 00:01:36,182 Speed. Nowak, check your airspeed. 35 00:01:36,226 --> 00:01:37,401 [beeping] 36 00:01:37,923 --> 00:01:39,533 - Nowak! 37 00:01:39,577 --> 00:01:41,492 - We're losing speed. I have control. 38 00:01:42,493 --> 00:01:45,278 [panting] 39 00:01:55,245 --> 00:01:56,768 Are we gonna talk about what just happened? 40 00:01:56,811 --> 00:01:58,900 - What is there to talk about? 41 00:01:58,944 --> 00:02:01,555 I had a moment of distraction, and my FO overreacted. 42 00:02:01,599 --> 00:02:04,428 - You saw! We couldn't reach him. What's up with you? 43 00:02:04,471 --> 00:02:06,517 The weather wasn't that bad, we've flown through worse. 44 00:02:06,560 --> 00:02:07,866 - I just got light-headed for a second. 45 00:02:07,909 --> 00:02:09,346 - You said you'd see a counsellor. 46 00:02:09,389 --> 00:02:11,348 - Counsellor? What's going on? 47 00:02:12,479 --> 00:02:14,046 - The panic attacks. 48 00:02:14,612 --> 00:02:16,091 - This has happened before? 49 00:02:16,135 --> 00:02:17,484 - Never in the air. 50 00:02:17,528 --> 00:02:18,833 It's not a big deal. 51 00:02:18,877 --> 00:02:21,096 Sometimes I get a memory of the car accident. 52 00:02:21,140 --> 00:02:23,055 - What did the counsellor say? 53 00:02:24,883 --> 00:02:28,626 - This is something that I can handle on my own. It's fine. 54 00:02:28,669 --> 00:02:30,584 - You know you can't fly again, right? 55 00:02:30,628 --> 00:02:31,977 Not until you've dealt with this. 56 00:02:32,020 --> 00:02:34,109 - I'll get some sleep, regroup tomorrow. 57 00:02:42,335 --> 00:02:44,424 [man on radio]: It may just be flurries out there now, 58 00:02:44,468 --> 00:02:48,167 but don't be fooled. We're in for a big one tonight, folks, 59 00:02:48,211 --> 00:02:50,909 with a heavy snowfall warning in effect. 60 00:02:51,214 --> 00:02:52,650 - I'll replace this. 61 00:02:52,693 --> 00:02:55,435 Yeah, that one's yours now. What's with the duds? 62 00:02:56,567 --> 00:02:59,004 - I've been invited to Selection Camp. 63 00:02:59,047 --> 00:03:01,267 With Space Program Canada. 64 00:03:01,311 --> 00:03:03,574 - Whoa! Way to go, kid! 65 00:03:04,879 --> 00:03:07,665 So, how many people get chosen for Selection Camp? 66 00:03:07,708 --> 00:03:09,101 - 72. 67 00:03:09,144 --> 00:03:11,277 Out of 4,000 applicants. 68 00:03:11,321 --> 00:03:12,670 - Whoa. 69 00:03:12,713 --> 00:03:14,324 - Yeah, I had a bunch of interviews, 70 00:03:14,367 --> 00:03:16,978 and I thought today was just going to be another one, 71 00:03:17,022 --> 00:03:18,719 but they told me I'm in. 72 00:03:18,763 --> 00:03:21,026 - That's amazing. - Yeah, so I hung up on them. 73 00:03:21,069 --> 00:03:22,680 - What? - Look, I don't know, 74 00:03:22,723 --> 00:03:25,291 I panicked, alright? 75 00:03:25,335 --> 00:03:27,815 It's bad, isn't it? I know it's bad. 76 00:03:27,859 --> 00:03:30,122 Astronauts can't panic. That's their whole thing. 77 00:03:30,165 --> 00:03:31,950 - It's kinda your thing too, Chops. 78 00:03:31,993 --> 00:03:33,865 You know how to handle yourself. 79 00:03:33,908 --> 00:03:36,041 - In a plane, yes. 80 00:03:36,084 --> 00:03:38,304 But Selection Camp is designed to screw with you. 81 00:03:38,348 --> 00:03:39,784 That's their whole point. 82 00:03:39,827 --> 00:03:41,176 They throw you into crazy situations 83 00:03:41,220 --> 00:03:43,701 to see if you have what it takes to figure it out. 84 00:03:46,791 --> 00:03:48,923 What if I don't? 85 00:03:49,446 --> 00:03:53,276 - Okay. I'm gonna go and wake up Nowak so he can 86 00:03:53,319 --> 00:03:54,755 Polish some sense into you on this. 87 00:03:54,799 --> 00:03:56,279 - He's gone. 88 00:03:56,322 --> 00:03:58,281 I saw him leave a couple hours ago in his flight suit. 89 00:03:58,324 --> 00:04:00,283 I think he was doing a run to North House. 90 00:04:03,547 --> 00:04:05,026 [phone beeps] 91 00:04:05,070 --> 00:04:06,724 [phone ringing tone] 92 00:04:06,767 --> 00:04:09,074 [Nowak]: Hey, Lex. - What are you doing? 93 00:04:09,117 --> 00:04:11,729 You shouldn't be flying right now. You told me you wouldn't fly. 94 00:04:11,772 --> 00:04:13,861 - I got some rest, I'm feeling a lot better. 95 00:04:13,905 --> 00:04:16,734 - If you're not at full health, you're putting people in danger. 96 00:04:16,777 --> 00:04:18,388 Don't make me have to report you. 97 00:04:18,431 --> 00:04:20,390 - I kept your secret, didn't I? 98 00:04:20,433 --> 00:04:21,869 - It's not the same thing. 99 00:04:21,913 --> 00:04:25,438 Don't make me have to lie again, for you of all people. 100 00:04:26,744 --> 00:04:29,224 I love you, but I... 101 00:04:30,008 --> 00:04:34,142 I won't let anyone do this to me again. I can't. 102 00:04:35,318 --> 00:04:39,278 You have until you get back to Thompson to tell Chief Pilot Pierce what's going on, 103 00:04:39,322 --> 00:04:41,106 or I will. 104 00:04:42,281 --> 00:04:44,283 [man on radio]: The roads are really bad out there, folks. 105 00:04:44,327 --> 00:04:46,067 There is a multi-vehicle pile-up in town, 106 00:04:46,111 --> 00:04:47,939 not to mention all the cars that are off the road. 107 00:04:47,982 --> 00:04:50,245 I would say don't go out unless you absolutely have to. 108 00:04:50,289 --> 00:04:52,117 - Shouldn't the guys be back by now? 109 00:04:52,160 --> 00:04:54,424 - Bodes and Nowak know how to handle themselves 110 00:04:54,467 --> 00:04:55,947 in weather like this. 111 00:04:55,990 --> 00:04:57,165 [knocking] 112 00:04:58,558 --> 00:04:59,994 - Please. We heard nurses live here? 113 00:05:00,038 --> 00:05:01,953 - Nurses do, but they're all out right now. We're pilots. 114 00:05:01,996 --> 00:05:03,476 - Well, why don't you come inside? 115 00:05:03,520 --> 00:05:05,565 - What's wrong? What happened? 116 00:05:05,609 --> 00:05:07,350 - Please. You have to sit. 117 00:05:07,393 --> 00:05:09,787 The roads are bad and there's trees down everywhere, 118 00:05:09,830 --> 00:05:12,398 and we swerved and we slid into the ditch, 119 00:05:12,442 --> 00:05:13,878 and Gordon hit the steering column. 120 00:05:13,921 --> 00:05:15,575 [strained]: That's enough, Abby. 121 00:05:15,619 --> 00:05:17,447 - We should call an ambulance. 122 00:05:18,448 --> 00:05:21,146 - We'll go to the car now. 123 00:05:21,189 --> 00:05:22,713 [wheezing] 124 00:05:22,756 --> 00:05:24,454 - No! - What is it? What is it? 125 00:05:24,497 --> 00:05:26,281 [phone ringing] 126 00:05:26,325 --> 00:05:27,979 - Lex, I know what you're going to say. 127 00:05:28,022 --> 00:05:29,372 - Tris, I need your help. 128 00:05:29,415 --> 00:05:31,330 We have a hurt patient here. 129 00:05:31,374 --> 00:05:33,898 All the nurses are out, we can't get through to an ambulance, 130 00:05:33,941 --> 00:05:36,857 he just collapsed. - Okay, so what's the source of this injury? 131 00:05:36,901 --> 00:05:38,729 - He was driving and he hit the steering column. 132 00:05:38,772 --> 00:05:40,557 He's been having a hard time breathing. 133 00:05:40,600 --> 00:05:42,080 - Are there any visible wounds? 134 00:05:46,389 --> 00:05:47,651 - Uh... 135 00:05:48,695 --> 00:05:50,218 No cuts or bruising. 136 00:05:50,262 --> 00:05:52,133 - You need to get vitals. Grab a flight bag. 137 00:05:52,177 --> 00:05:54,962 - W-We don't have one. - Where's Hayley, isn't she off? 138 00:05:55,006 --> 00:05:56,660 - I don't know, but she's not here. 139 00:05:56,703 --> 00:05:59,402 The only thing I could find was Crystal's spare stethoscope 140 00:05:59,445 --> 00:06:00,881 and some gloves. - Okay, uh, 141 00:06:00,925 --> 00:06:02,405 can you check his wrist for a pulse? 142 00:06:03,536 --> 00:06:04,842 - It's really fast. 143 00:06:04,885 --> 00:06:06,365 - I need you to use the stethoscope 144 00:06:06,409 --> 00:06:07,845 to check both sides of his chest. 145 00:06:07,888 --> 00:06:09,673 Put it on his sides along the nipple line 146 00:06:09,716 --> 00:06:12,023 and tell me what you hear. - It's a lot quieter on the left. 147 00:06:12,066 --> 00:06:13,241 - It's pneumothorax. 148 00:06:13,285 --> 00:06:14,634 - He needs it decompressed 149 00:06:14,678 --> 00:06:16,027 with a chest tube or he'll arrest. 150 00:06:16,070 --> 00:06:17,507 - W-What does that mean? 151 00:06:17,550 --> 00:06:19,422 - A chest tube goes through the chest wall 152 00:06:19,465 --> 00:06:21,032 and drains any compressed air from the heart and the lungs. 153 00:06:21,075 --> 00:06:23,338 - We don't have a doctor or a chest tube, 154 00:06:23,382 --> 00:06:25,340 and we can't make it to an ER. - Please, please, 155 00:06:25,384 --> 00:06:27,299 you have to help him! His neck, it looks funny. 156 00:06:27,342 --> 00:06:28,953 - His veins are all swollen. 157 00:06:28,996 --> 00:06:31,216 - Tristan, they're running out of time. 158 00:06:31,259 --> 00:06:33,653 - Maybe you should take Hayden into Nowak's room, 159 00:06:33,697 --> 00:06:35,394 it's over there on the left. 160 00:06:35,438 --> 00:06:37,527 - Okay, so we need a tube, 161 00:06:37,570 --> 00:06:40,791 the ability to puncture skin, and, uh, suction. 162 00:06:40,834 --> 00:06:42,357 [Tristan]: That's right. 163 00:06:42,401 --> 00:06:45,404 - Okay, let's see, here. 164 00:06:49,713 --> 00:06:51,018 This should puncture through the muscle, 165 00:06:51,062 --> 00:06:52,846 like the chest tube would, correct? 166 00:06:52,890 --> 00:06:55,283 - Uh, we wouldn't recommend an improvised home surgery. 167 00:06:55,327 --> 00:06:57,590 - His pulse is weak. I can barely feel it. 168 00:06:58,112 --> 00:06:59,897 - A pen won't puncture the skin. 169 00:06:59,940 --> 00:07:01,986 You're gonna need to make an incision first. 170 00:07:08,993 --> 00:07:10,690 [Gordon wheezing] 171 00:07:17,567 --> 00:07:20,091 Find the second rib on Gordon's chest. 172 00:07:20,134 --> 00:07:23,442 You'll feel a hump. Count down four or five ribs. 173 00:07:23,486 --> 00:07:26,271 You're gonna want to be on between the 4th and 5th intercostal 174 00:07:26,314 --> 00:07:28,316 on the nipple line towards Gordon's right side, 175 00:07:28,360 --> 00:07:30,841 down by his armpit. 176 00:07:31,145 --> 00:07:32,930 [Emma]: You have to go over the rib 177 00:07:32,973 --> 00:07:34,671 when you put the tube in, not under it, 178 00:07:34,714 --> 00:07:36,499 or else you'll risk damaging the nerve. 179 00:07:37,543 --> 00:07:39,893 - Ready? Ready. 180 00:07:39,937 --> 00:07:43,462 - Make a small incision so it can fit the straw in. 181 00:07:49,120 --> 00:07:51,557 Okay, good. Poke your finger into the incision 182 00:07:51,601 --> 00:07:53,298 to make a little room. 183 00:07:54,517 --> 00:07:57,607 - Uh... Hmm... 184 00:08:03,308 --> 00:08:05,092 Oh, uh, okay... 185 00:08:05,136 --> 00:08:07,312 - It's gonna take a lot of force to punch through the muscle wall 186 00:08:07,355 --> 00:08:10,054 to get the tube in. Once you feel it push through, stop. 187 00:08:10,097 --> 00:08:12,447 You don't want to go too far and puncture the lung. 188 00:08:12,491 --> 00:08:13,797 - Uh... 189 00:08:15,146 --> 00:08:17,409 Okay. - You'll feel a rush of air 190 00:08:17,452 --> 00:08:19,280 when you get to the pleural space. Okay, and then-- 191 00:08:19,324 --> 00:08:20,978 [phone beeping] 192 00:08:21,021 --> 00:08:22,980 - Ah, shit. [both]: Shit. 193 00:08:23,023 --> 00:08:25,896 - We can't wait until the line comes back up, we have to finish this. 194 00:08:27,332 --> 00:08:30,074 [air whooshing] Ah, I'm in. 195 00:08:30,509 --> 00:08:32,293 I did it, I think I did it. 196 00:08:32,337 --> 00:08:34,382 - That's good, that's what we want, right? 197 00:08:34,426 --> 00:08:35,949 - Oh, it's sucking back in. 198 00:08:35,993 --> 00:08:37,342 The goal is to vent the stuff out. 199 00:08:37,385 --> 00:08:39,474 - Please, please, do something. He can't breathe. 200 00:08:39,518 --> 00:08:41,172 - You got a condom? 201 00:08:41,215 --> 00:08:44,915 I need something flexible, to create a valve. 202 00:08:45,655 --> 00:08:47,265 - Okay. 203 00:08:48,658 --> 00:08:51,530 Okay. Will this work? 204 00:08:51,574 --> 00:08:53,750 - Yes, cut the end. - Okay. 205 00:08:55,795 --> 00:08:57,841 [indistinct whispering] 206 00:08:57,884 --> 00:09:00,278 - Okay, tape. 207 00:09:09,635 --> 00:09:11,202 [Gordon breathing] 208 00:09:11,245 --> 00:09:13,378 [chuckling] 209 00:09:14,901 --> 00:09:18,035 - You just made a chest tube out of a straw and a balloon. 210 00:09:18,078 --> 00:09:19,471 [laughing] 211 00:09:19,514 --> 00:09:21,255 That's some real astronaut shit. 212 00:09:22,605 --> 00:09:26,173 Gordon's stable for now, but he needs a hospital. 213 00:09:28,741 --> 00:09:30,395 I know it's none of my business 214 00:09:30,438 --> 00:09:33,224 and I don't know anything about your marriage, 215 00:09:33,267 --> 00:09:35,400 but why wouldn't he let you call an ambulance? 216 00:09:35,443 --> 00:09:37,358 If you need help, I can help you. 217 00:09:38,708 --> 00:09:40,187 - It's not like that. 218 00:09:42,886 --> 00:09:46,411 - I know people have to leave when they're ready, but... 219 00:09:46,454 --> 00:09:49,022 don't cover for Gordon if it means hurting yourself, 220 00:09:49,066 --> 00:09:52,547 or your kid. No one deserves that kind of loyalty. 221 00:09:53,418 --> 00:09:57,509 - Gordon's not my husband. He's my father. 222 00:09:58,641 --> 00:10:00,251 Hayden's dad... 223 00:10:01,426 --> 00:10:02,732 We're getting divorced. 224 00:10:04,124 --> 00:10:05,909 I tried to fight for full custody, 225 00:10:05,952 --> 00:10:09,173 but I can't afford the lawyers that he can, so... 226 00:10:10,783 --> 00:10:13,699 The last time that I left Hayden with his dad 227 00:10:13,743 --> 00:10:15,309 for his court-ordered weekend, 228 00:10:16,049 --> 00:10:19,618 Hayden walked home alone three miles 229 00:10:19,662 --> 00:10:21,925 because he was scared of him. 230 00:10:23,970 --> 00:10:25,755 That's when I knew, I... 231 00:10:26,494 --> 00:10:30,237 I couldn't leave my son with him even one more time. 232 00:10:32,849 --> 00:10:34,764 - You custody-napped your son. 233 00:10:34,807 --> 00:10:37,070 - My ex called the cops, then the storm hit. 234 00:10:37,114 --> 00:10:38,593 And I knew my dad was hurt, 235 00:10:38,637 --> 00:10:41,118 but I didn't want to call an ambulance. 236 00:10:41,161 --> 00:10:43,990 What if they recognized me at the hospital? 237 00:10:44,034 --> 00:10:45,644 Then I would go to jail 238 00:10:45,688 --> 00:10:47,515 and Hayden would go to his dad full time. 239 00:10:48,168 --> 00:10:51,868 Wait, please. Now that you know, what are you gonna do? 240 00:10:51,911 --> 00:10:54,871 [tense music] 241 00:11:00,006 --> 00:11:01,965 [Lexi]: You know you can't fly again, right? 242 00:11:02,008 --> 00:11:03,793 Not until you've dealt with this. 243 00:11:03,836 --> 00:11:05,229 [Nowak]: It's fine. 244 00:11:06,839 --> 00:11:08,798 [sighing] 245 00:11:13,454 --> 00:11:15,587 [phone ringing] 246 00:11:17,458 --> 00:11:18,982 This is Nowak. 247 00:11:19,025 --> 00:11:20,679 [dispatch]: Hey, we're stretched thin tonight 248 00:11:20,723 --> 00:11:22,507 with the storm moving in. 249 00:11:22,550 --> 00:11:25,162 Can you fly Right Seat to take a patient to North House? 250 00:11:26,511 --> 00:11:29,862 We wouldn't ask, but since you've been looking for extra shifts... 251 00:11:30,733 --> 00:11:33,823 - Uh, I'm on my way. - Great. Thanks. 252 00:11:33,866 --> 00:11:35,650 [phone beeps] 253 00:11:53,538 --> 00:11:57,455 - Wow. Captain Nowak kept himself Right Seat qualified? 254 00:11:57,498 --> 00:11:59,892 You must need money pretty bad. 255 00:12:00,371 --> 00:12:02,808 - Nope. Just gunning to be a Training Captain. 256 00:12:02,852 --> 00:12:05,028 Looks good in AC interviews. 257 00:12:05,071 --> 00:12:07,857 Well, most peoples' interviews. 258 00:12:09,902 --> 00:12:12,122 - Are you sure you should be doing this? 259 00:12:12,165 --> 00:12:13,776 You promised Lexi you wouldn't. 260 00:12:16,691 --> 00:12:18,563 - Park break. - Set. 261 00:12:19,216 --> 00:12:21,653 [soft music] 262 00:12:22,045 --> 00:12:23,220 - The snow isn't too bad yet, 263 00:12:23,263 --> 00:12:25,396 but we'll wait inside the hangar. 264 00:12:26,876 --> 00:12:29,139 Our ride should be here any minute, Dale. 265 00:12:29,617 --> 00:12:31,489 [phone ringing] 266 00:12:32,795 --> 00:12:34,144 How you doing? 267 00:12:37,408 --> 00:12:40,237 [phone beeps] - Hey, Lex. 268 00:12:40,280 --> 00:12:41,586 [Lexi]: What are you doing? 269 00:12:41,629 --> 00:12:42,805 You shouldn't be flying right now. 270 00:12:42,848 --> 00:12:44,241 You told me you wouldn't fly. 271 00:12:44,284 --> 00:12:45,633 [sighing] 272 00:12:45,677 --> 00:12:48,071 - I got some rest, I'm feeling a lot better. 273 00:12:48,114 --> 00:12:51,552 - If you're not at full health, you're putting people in danger. 274 00:12:51,596 --> 00:12:53,685 Don't make me have to report you. 275 00:12:54,599 --> 00:12:56,906 - I kept your secret, didn't I? 276 00:12:56,949 --> 00:13:00,779 - It's not the same thing. Don't make me have to lie again. 277 00:13:00,823 --> 00:13:02,781 You have until you get back to Thompson 278 00:13:02,825 --> 00:13:04,652 to tell Chief Pilot Pierce what's going on, 279 00:13:04,696 --> 00:13:06,306 or I will. 280 00:13:08,656 --> 00:13:09,962 [phone beeps] 281 00:13:10,006 --> 00:13:11,572 - You told Lexi I was flying! 282 00:13:11,616 --> 00:13:14,967 - No. But considering how small SkyMed is, 283 00:13:15,011 --> 00:13:16,621 you can't be surprised she found out. 284 00:13:16,664 --> 00:13:18,666 I'm not happy about it either. 285 00:13:18,710 --> 00:13:20,755 I care about you, Nowak. 286 00:13:20,799 --> 00:13:22,366 [phone ringing] 287 00:13:23,802 --> 00:13:25,717 Our ride's here. 288 00:13:27,327 --> 00:13:30,200 Come on, Dale. We're heading to the nursing station. 289 00:13:32,245 --> 00:13:34,857 [breathing heavily] 290 00:13:39,862 --> 00:13:41,472 [sighing] 291 00:13:41,515 --> 00:13:44,214 - That's like a thousand dollar punching bag you got there. 292 00:13:46,520 --> 00:13:48,827 I powered down 911, but we're gonna have to try 293 00:13:48,871 --> 00:13:50,873 and keep up with the snow. If it freezes on the wings, 294 00:13:50,916 --> 00:13:52,918 we won't be able to get out of here. 295 00:13:53,701 --> 00:13:55,094 - I'll take the first shift. 296 00:14:02,710 --> 00:14:04,147 [phone ringing tone] 297 00:14:04,190 --> 00:14:05,583 Hi, Mom. 298 00:14:05,626 --> 00:14:07,324 [Irena]: Milosz. Are you calling about Lukasz? 299 00:14:07,367 --> 00:14:09,456 He has two offers from competing universities. 300 00:14:09,500 --> 00:14:10,980 - That's great. 301 00:14:11,806 --> 00:14:14,244 - I need to ask a favour, um... 302 00:14:14,984 --> 00:14:17,160 Can I borrow money for a new headset? 303 00:14:17,203 --> 00:14:20,424 I can pay interest. I have a second job, and if I need to, 304 00:14:20,467 --> 00:14:22,513 I can get a third job to pay it back faster. 305 00:14:22,556 --> 00:14:25,298 - If I helped, it would be endorsing your career choice. 306 00:14:25,342 --> 00:14:28,258 You know I can't do that. - Yeah, okay. 307 00:14:29,172 --> 00:14:32,088 Tell Dad I said hello. - I will. 308 00:14:33,045 --> 00:14:34,438 [phone beeps] 309 00:14:39,095 --> 00:14:43,273 [wind howling] 310 00:14:44,274 --> 00:14:45,928 [switches clicking] 311 00:14:52,717 --> 00:14:54,893 [tense music] 312 00:14:57,722 --> 00:14:59,376 [wind howling] 313 00:14:59,419 --> 00:15:02,031 - Tris is waiting for Crystal to show up with another patient, 314 00:15:02,074 --> 00:15:04,468 but she's taking forever. - You left the boost pumps on. 315 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 - I turned the master off. - It doesn't matter. 316 00:15:07,601 --> 00:15:10,953 You left the goddamn boost pumps on. The battery's dead, Bodie. 317 00:15:11,605 --> 00:15:13,520 - I was worried about keeping the plane clear, 318 00:15:13,564 --> 00:15:15,479 I must've rushed out of the cockpit and forgot. 319 00:15:15,522 --> 00:15:17,611 - Oh, so any second, Tristan's going to show up with a patient, 320 00:15:17,655 --> 00:15:19,526 and we won't be able to start the plane. 321 00:15:19,570 --> 00:15:22,007 - We'll get someone to fly us a new battery and an AME from Thompson. 322 00:15:22,051 --> 00:15:24,357 - In this storm?! It's the Captain's job 323 00:15:24,401 --> 00:15:26,577 to make sure you turn the boost pumps off. 324 00:15:26,620 --> 00:15:28,318 If I was in the Left Seat, this never would've happened. 325 00:15:28,361 --> 00:15:30,363 - What the hell is your problem, man? 326 00:15:30,407 --> 00:15:33,801 - You! You're a crap pilot, you do dumb shit 327 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 like leave the boost pumps on! 328 00:15:35,281 --> 00:15:36,891 And everyone treats you like you're the shit. 329 00:15:36,935 --> 00:15:38,284 Chopper's a way better pilot, 330 00:15:38,328 --> 00:15:40,373 but somehow Bodie's always the hero. 331 00:15:40,417 --> 00:15:42,854 You're just a rich kid who had everything handed to him. 332 00:15:44,595 --> 00:15:46,553 - You don't know a damn thing about me. 333 00:15:46,597 --> 00:15:48,207 You wanna talk shitty pilots? 334 00:15:48,251 --> 00:15:50,601 What the hell is going on with you? Tristan acting all worried? 335 00:15:50,644 --> 00:15:53,212 What exactly do you not want everyone to know, huh? 336 00:15:53,256 --> 00:15:54,997 Is Iceman finally cracking under the pressure 337 00:15:55,040 --> 00:15:56,085 of his own goddamn ego? 338 00:15:56,128 --> 00:15:57,695 [grunting] 339 00:16:02,047 --> 00:16:03,788 [breathing heavily] 340 00:16:03,831 --> 00:16:05,659 [grunting] 341 00:16:24,026 --> 00:16:25,810 [wind howling] 342 00:16:25,853 --> 00:16:27,029 [phone ringing] 343 00:16:30,684 --> 00:16:33,078 - Hayley? - Bodie? We need... 344 00:16:33,122 --> 00:16:34,471 hospital. [audio cutting] 345 00:16:34,514 --> 00:16:36,255 - Hayley, I can't hear you. 346 00:16:36,299 --> 00:16:38,736 - Madison-- Can you hear... [phone beeping] 347 00:16:39,519 --> 00:16:40,781 - Shit. 348 00:16:42,174 --> 00:16:44,785 - Tree or something must've taken out a tower. 349 00:16:44,829 --> 00:16:47,092 - She said something about Madison and the hospital. 350 00:16:48,006 --> 00:16:49,268 - She's not due yet, is she? 351 00:16:49,312 --> 00:16:50,922 - Not for another two months. 352 00:16:50,965 --> 00:16:53,925 You know, I tried to apologize, but she's not talking to me. 353 00:16:54,360 --> 00:16:57,363 I actually want to be in my kid's life. 354 00:17:01,933 --> 00:17:03,761 But I messed that up. 355 00:17:05,893 --> 00:17:09,723 You know those rich parents you're always giving me shit about? 356 00:17:11,899 --> 00:17:15,120 Yeah, they stole me from my Indigenous birth mother. 357 00:17:15,164 --> 00:17:18,602 And my white parents just... went along with it. 358 00:17:19,864 --> 00:17:21,518 - Shit. 359 00:17:21,561 --> 00:17:25,435 - My whole life, I thought she gave me up. 360 00:17:26,044 --> 00:17:28,046 I thought it was a choice. 361 00:17:28,568 --> 00:17:30,962 [wind howling] 362 00:17:32,181 --> 00:17:34,313 Afro-Indigenous kid 363 00:17:34,357 --> 00:17:36,663 raised by white folks in a rich neighbourhood 364 00:17:36,707 --> 00:17:38,361 with nobody who looked like me, 365 00:17:38,404 --> 00:17:40,450 nobody who knew where I was from. 366 00:17:40,493 --> 00:17:41,755 No one who knew who I was. 367 00:17:43,192 --> 00:17:47,021 See, but I know what a pilot is. I know how to be, 368 00:17:47,065 --> 00:17:49,111 and where I'm supposed to be. 369 00:17:49,154 --> 00:17:52,766 But if I'm not gonna go to an airline 370 00:17:52,810 --> 00:17:54,681 and I'm not gonna be a pilot... 371 00:17:58,120 --> 00:18:00,122 Who am I? 372 00:18:02,820 --> 00:18:07,041 - I had a panic attack after my car accident. 373 00:18:07,085 --> 00:18:09,827 Sometimes when I'm in the plane... 374 00:18:10,828 --> 00:18:11,916 I'm afraid. 375 00:18:16,268 --> 00:18:18,140 - Is that why you broke your headset? 376 00:18:18,183 --> 00:18:19,489 [scoffs] 377 00:18:19,532 --> 00:18:22,405 - If my head's screwed up, I can't be a pilot, 378 00:18:22,448 --> 00:18:24,407 which my parents would love. 379 00:18:24,450 --> 00:18:26,017 They think it's beneath me. 380 00:18:26,060 --> 00:18:27,714 - Being a pilot's impressive. 381 00:18:27,758 --> 00:18:30,717 What do they expect, a brain surgeon? 382 00:18:30,761 --> 00:18:33,590 - Actually, my brother has a PhD in neuroscience. 383 00:18:33,633 --> 00:18:36,506 I think that's why I hated you so much. 384 00:18:38,160 --> 00:18:40,336 You had a family that wanted you to live your dreams. 385 00:18:42,729 --> 00:18:45,210 I've wanted to go to a major airline for so long, 386 00:18:45,254 --> 00:18:47,734 but I'm not even sure if I want it for me anymore. 387 00:18:49,258 --> 00:18:51,260 I don't know if I want to fly because I love it 388 00:18:51,303 --> 00:18:53,610 or just to prove my parents wrong. 389 00:18:53,653 --> 00:18:55,002 [wind howling] 390 00:18:55,046 --> 00:18:57,091 Flying is the only time I ever feel like myself. 391 00:18:58,180 --> 00:19:01,835 [soft music] 392 00:19:07,319 --> 00:19:08,886 - Snow's letting up. 393 00:19:09,887 --> 00:19:12,933 We could, uh, clear the plane and go try and pick up Madison 394 00:19:12,977 --> 00:19:16,372 and the baby... But I... drained the battery. 395 00:19:22,029 --> 00:19:24,293 It's busted, dude. 396 00:19:24,858 --> 00:19:26,251 We can't fly that, we're not rated. 397 00:19:27,861 --> 00:19:30,212 - It's a 12 volt. - The 200 takes 24. 398 00:19:36,305 --> 00:19:38,263 - Another 12. 399 00:19:38,307 --> 00:19:41,266 We can hook them up in a series to the 24 volt in the plane. 400 00:19:41,310 --> 00:19:43,529 We can jump-start it. 401 00:19:43,573 --> 00:19:46,010 - I mean, we don't even know if these batteries are charged. 402 00:19:46,053 --> 00:19:48,055 And the runway's not plowed. 403 00:19:48,099 --> 00:19:50,362 With that kind of drag, we might not be able to take off. 404 00:19:50,841 --> 00:19:52,321 - One way to find out. 405 00:19:52,364 --> 00:19:54,323 Park break? - Set. 406 00:19:54,366 --> 00:19:55,889 - Battery voltage? 407 00:19:57,369 --> 00:19:59,328 - 23 volts. - Levers? 408 00:19:59,371 --> 00:20:03,419 - Cut off, forward, flight idle. 409 00:20:04,158 --> 00:20:05,725 - Before start checklist complete. 410 00:20:05,769 --> 00:20:07,031 [sighing] 411 00:20:07,074 --> 00:20:08,380 - We only have one shot. 412 00:20:08,424 --> 00:20:10,252 After this, the 12 volts will be drained. 413 00:20:11,862 --> 00:20:12,906 Clear right? 414 00:20:13,777 --> 00:20:15,213 - Clear right. 415 00:20:19,086 --> 00:20:21,132 We have power. 12 %. 416 00:20:24,788 --> 00:20:27,051 If we hit the red line, there's no grace period here, Bodie. 417 00:20:27,094 --> 00:20:28,661 We'll need to abort, or we'll torch the engine. 418 00:20:28,705 --> 00:20:29,836 - Just hold a little longer. 419 00:20:31,098 --> 00:20:32,317 [engine whirring] 420 00:20:32,361 --> 00:20:33,797 - Bodie... 421 00:20:36,452 --> 00:20:37,931 - Hold steady. 422 00:20:40,934 --> 00:20:42,545 - Bodie... 423 00:20:42,588 --> 00:20:45,548 [engine revving] 424 00:20:46,984 --> 00:20:49,291 [chuckling] 425 00:20:50,292 --> 00:20:52,206 - Okay, I appreciate the help. 426 00:20:52,250 --> 00:20:53,686 But are you sure you wanna do this? 427 00:20:54,774 --> 00:20:56,733 We might not even make it off the runway. 428 00:20:56,776 --> 00:21:00,040 We could overshoot into the trees, end up like Wheezer. 429 00:21:00,084 --> 00:21:02,565 Look, this is my risk. I'm taking it, but... 430 00:21:02,608 --> 00:21:04,306 But you don't have to. 431 00:21:08,092 --> 00:21:09,311 - Let's do it. 432 00:21:14,490 --> 00:21:16,361 - Let's get out of here. 433 00:21:21,061 --> 00:21:23,107 - I know you're off duty. 434 00:21:23,150 --> 00:21:25,631 But I just got a call from Randy Jacobs. 435 00:21:25,675 --> 00:21:28,286 He's a 60-year-old patient with a history of epilepsy, 436 00:21:28,330 --> 00:21:30,201 and it sounds like he has a nasty dog bite. 437 00:21:30,244 --> 00:21:32,856 It would be great to get him on Tristan's flight when he goes back, 438 00:21:32,899 --> 00:21:34,553 before the huge snow storm rolls in. 439 00:21:34,597 --> 00:21:36,250 - And you want me to go pick up Randy. 440 00:21:36,294 --> 00:21:38,035 - There's already a driver on the way. 441 00:21:38,078 --> 00:21:38,992 - Hmm... 442 00:21:39,036 --> 00:21:41,386 [wind howling] 443 00:21:41,430 --> 00:21:42,996 - Hey, Emma. 444 00:21:43,040 --> 00:21:44,737 [speaking Nêhiyawwin] 445 00:21:46,522 --> 00:21:48,045 [wind howling] 446 00:21:48,088 --> 00:21:50,177 [Crystal]: We're not getting your truck out of the ditch, 447 00:21:50,221 --> 00:21:52,354 and we're still an hour from the nursing station. 448 00:21:52,745 --> 00:21:55,922 - Don't worry. Get yourself a tow outta the ditch. 449 00:21:57,054 --> 00:21:59,578 Your truck'll be good as new. [grunting] 450 00:21:59,622 --> 00:22:01,667 - There won't be any tow coming tonight. 451 00:22:02,102 --> 00:22:04,278 You know, we're lucky we were close to the shack. 452 00:22:04,322 --> 00:22:07,064 - Anybody passing the road, they'll stop and see my truck, 453 00:22:07,107 --> 00:22:08,805 and come help. 454 00:22:09,283 --> 00:22:11,764 [sighing] Hopefully. 455 00:22:14,158 --> 00:22:16,290 Okay, well I'm gonna go find some firewood. 456 00:22:22,209 --> 00:22:26,997 - Nasty bite. What happened? 457 00:22:27,301 --> 00:22:29,782 - I had Milroy since he was a pup. 458 00:22:31,262 --> 00:22:33,177 Whenever I had a seizure, 459 00:22:33,220 --> 00:22:34,831 he'd lay down next to me 460 00:22:34,874 --> 00:22:37,311 and he'd be there when I'd wake up. 461 00:22:41,011 --> 00:22:43,361 Never thought I'd have to put him down. 462 00:22:44,406 --> 00:22:46,364 - I don't like the look of this, Randy. 463 00:22:47,191 --> 00:22:48,714 We need to keep an eye on the red parts, 464 00:22:48,758 --> 00:22:51,151 make sure it doesn't spread, okay? 465 00:22:55,329 --> 00:22:58,115 How you holding up, Randy? - It hurts. 466 00:22:58,158 --> 00:23:01,118 - You've got cellulitis. It's spreading fast. 467 00:23:01,161 --> 00:23:03,250 That can happen sometimes with animal bites. 468 00:23:03,816 --> 00:23:06,384 You need antibiotics to prevent sepsis. 469 00:23:07,690 --> 00:23:09,909 - Doesn't seem like I'm getting that any time soon. 470 00:23:10,649 --> 00:23:13,347 [wind howling] 471 00:23:13,391 --> 00:23:15,828 [Crystal]: Okay, let's lay you down. 472 00:23:17,003 --> 00:23:18,831 [panting] 473 00:23:18,875 --> 00:23:21,573 - I, uh, found some stuff in my truck 474 00:23:21,617 --> 00:23:23,183 I was gonna donate to the community centre, 475 00:23:23,227 --> 00:23:26,230 but maybe there's some stuff we could burn in here, you know? 476 00:23:31,453 --> 00:23:33,672 - None of this will burn for long. 477 00:23:33,716 --> 00:23:36,066 Where's one of your black and yellow boxes of supplies 478 00:23:36,109 --> 00:23:37,937 when we need it? 479 00:23:37,981 --> 00:23:40,070 - I don't do that anymore. 480 00:23:42,115 --> 00:23:43,421 - The pills? 481 00:23:43,465 --> 00:23:44,509 - Any of it. 482 00:23:48,034 --> 00:23:50,254 - We can burn the boxes for now. 483 00:23:52,561 --> 00:23:54,650 Treasure Island? 484 00:23:55,868 --> 00:23:57,653 You kept this? 485 00:23:58,523 --> 00:23:59,959 - I like pirates, you know? 486 00:24:00,003 --> 00:24:01,570 [chuckling] 487 00:24:01,613 --> 00:24:03,397 You liked it, too. You used to read it to me 488 00:24:03,441 --> 00:24:05,835 in the canoe when you were trying to get out of paddling. 489 00:24:05,878 --> 00:24:07,793 [laughing] - I loved this book! 490 00:24:07,837 --> 00:24:11,188 Stories like this reminded me of the adventures 491 00:24:11,231 --> 00:24:12,885 we used to have in the bush. 492 00:24:13,712 --> 00:24:18,848 Camping, or afternoons in the canoe in the sun. 493 00:24:24,723 --> 00:24:26,290 Paper burns. 494 00:24:26,333 --> 00:24:29,423 - No, no, no, not that. Not this one. 495 00:24:31,861 --> 00:24:33,950 This one. We'll burn this. 496 00:24:42,611 --> 00:24:44,526 [fire crackling] 497 00:24:54,579 --> 00:24:55,841 It's good, huh? 498 00:24:56,581 --> 00:24:58,583 See, not everything from your past is horrible. 499 00:24:58,627 --> 00:25:00,454 - Who said it was? 500 00:25:02,456 --> 00:25:03,806 [scoffing] 501 00:25:05,590 --> 00:25:07,940 - I don't know why you're so hard on who you used to be, Flipper. 502 00:25:07,984 --> 00:25:11,422 You were... You were pretty great. 503 00:25:12,641 --> 00:25:14,338 - What's wrong with who I am now? 504 00:25:15,600 --> 00:25:19,473 - Well, you just don't seem very... happy. 505 00:25:20,779 --> 00:25:23,216 You're always so serious all the time now. 506 00:25:25,567 --> 00:25:27,438 Or maybe that's just when I'm around. 507 00:25:30,136 --> 00:25:33,487 I'm gonna go on the land for a while. I think I need it. 508 00:25:33,531 --> 00:25:35,446 And besides, people in the community, 509 00:25:35,489 --> 00:25:37,274 they don't need my kind of help. 510 00:25:43,933 --> 00:25:46,196 - What happened to the Oxy? - Burned it. 511 00:25:48,502 --> 00:25:51,027 I don't care what those people do to me, 512 00:25:51,070 --> 00:25:53,203 I'm not letting any more of that shit come up here. 513 00:25:57,860 --> 00:25:59,688 - You should've told me, Jer. 514 00:26:01,037 --> 00:26:02,908 We could've figured something out. 515 00:26:03,996 --> 00:26:05,258 - Would we? 516 00:26:05,694 --> 00:26:07,826 Or would you just have blamed me for everything, 517 00:26:07,870 --> 00:26:09,480 just given me shit like always? 518 00:26:09,523 --> 00:26:11,177 [groaning] 519 00:26:12,352 --> 00:26:14,659 What's happening? What's going on? 520 00:26:14,703 --> 00:26:15,791 - He's seizing 521 00:26:15,834 --> 00:26:17,270 [groaning] 522 00:26:18,837 --> 00:26:21,361 We need to keep him warm, okay? He's getting too cold. 523 00:26:22,275 --> 00:26:24,582 Get him on his side. Come on. 524 00:26:29,021 --> 00:26:30,544 Okay. 525 00:26:34,113 --> 00:26:35,898 - You're gonna hate me for saying it, but... 526 00:26:37,290 --> 00:26:39,379 I'll be the peanut butter. 527 00:27:01,924 --> 00:27:04,404 - Maskwa doesn't blame you, you know. 528 00:27:06,624 --> 00:27:07,886 - He should. 529 00:27:09,932 --> 00:27:11,498 - Jeremy... 530 00:27:23,597 --> 00:27:26,818 - Hey, what are you doing? Crys... 531 00:27:33,042 --> 00:27:36,349 - Dumb to hold on to the past so much that we freeze to death now. 532 00:27:44,444 --> 00:27:47,143 We're not going to survive in this much longer. 533 00:27:49,101 --> 00:27:53,323 - Just stay awake. Just try to stay awake. 534 00:27:53,845 --> 00:27:56,630 [shivering] 535 00:28:06,031 --> 00:28:08,164 [man on radio]: It may just be flurries out there now, 536 00:28:08,207 --> 00:28:11,602 but don't be fooled. We are in for a big one tonight, folks, 537 00:28:11,645 --> 00:28:13,952 with a heavy snowfall warning in effect. 538 00:28:13,996 --> 00:28:16,172 [sighing] 539 00:28:16,825 --> 00:28:21,046 - Since our unspoken agreement apparently needs to be spoken, 540 00:28:21,090 --> 00:28:23,266 I really hoped you wouldn't come here when I'm working. 541 00:28:23,309 --> 00:28:25,703 - Is there another waitress? 542 00:28:25,747 --> 00:28:27,574 - No, I sent everybody home. 543 00:28:27,618 --> 00:28:31,709 Place is dead with the storm coming, and I need the money, so... 544 00:28:35,234 --> 00:28:37,541 - I'll have a cup of coffee and go, I just... 545 00:28:37,889 --> 00:28:39,630 need a minute. 546 00:28:40,849 --> 00:28:45,375 - Fine. Get it yourself. My back's killing me. 547 00:28:48,291 --> 00:28:51,381 [music playing softly] 548 00:29:01,347 --> 00:29:03,523 - Tradition. [chuckling] 549 00:29:03,567 --> 00:29:05,743 My brother and I would order one of each, 550 00:29:05,787 --> 00:29:07,919 then take turns stealing from each other's plates. 551 00:29:07,963 --> 00:29:10,835 He always said that life's too short, 552 00:29:10,879 --> 00:29:12,706 eat dessert first. 553 00:29:14,883 --> 00:29:16,406 - I'm sorry. 554 00:29:16,449 --> 00:29:17,624 - Oh, no, no, no, hey. 555 00:29:17,668 --> 00:29:20,366 My brother's still alive but, uh... 556 00:29:20,889 --> 00:29:23,152 He just isn't talking to me right now. 557 00:29:23,195 --> 00:29:25,545 Anyone ever tells you they're thinking about 558 00:29:25,589 --> 00:29:27,721 getting back together with their ex, 559 00:29:27,765 --> 00:29:31,073 don't tell them what you really think. That was last fall. 560 00:29:31,116 --> 00:29:32,814 - You must miss him. 561 00:29:33,902 --> 00:29:36,730 - Snowmobile trip isn't the same by myself. 562 00:29:36,774 --> 00:29:38,994 - Have you tried calling him? 563 00:29:39,995 --> 00:29:42,562 - It's kinda hard to break the ice, you know? 564 00:29:43,955 --> 00:29:45,739 Things change fast, man. 565 00:29:45,783 --> 00:29:49,091 Somebody who was in your life all this time can suddenly just... 566 00:29:50,353 --> 00:29:52,529 be gone. 567 00:29:52,572 --> 00:29:54,226 Like a bolt of lightning. 568 00:29:54,270 --> 00:29:56,141 [man on radio]: The roads are really bad out there, folks. 569 00:29:56,185 --> 00:29:58,100 There is a multi-vehicle pile-up in town, 570 00:29:58,143 --> 00:30:00,015 not to mention all the cars that are off the road. 571 00:30:00,058 --> 00:30:02,321 I would say don't go out unless you absolutely have to. 572 00:30:02,365 --> 00:30:03,932 - Hey, you should probably head out. 573 00:30:03,975 --> 00:30:06,238 You wait much longer, your car won't be able to make it out. 574 00:30:06,282 --> 00:30:08,588 - Oh, yeah, thanks. 575 00:30:16,596 --> 00:30:18,947 [door opening and closing] 576 00:30:21,036 --> 00:30:22,341 Mitosis? 577 00:30:23,777 --> 00:30:26,737 - Yeah. I'm applying to a phlebotomy program. 578 00:30:26,780 --> 00:30:31,133 It's good money. I'll be able to take care of myself and the baby. 579 00:30:33,091 --> 00:30:35,398 I didn't take high school Bio, so I'm making it up. 580 00:30:35,441 --> 00:30:37,487 - No yeah, that's... that's great. 581 00:30:38,096 --> 00:30:39,924 People will always need blood taken. 582 00:30:39,968 --> 00:30:43,841 - I know you think I'm some dumb local girl. 583 00:30:44,886 --> 00:30:46,452 - I don't think you're dumb. 584 00:30:47,540 --> 00:30:50,892 I used to think we could be friends, actually. 585 00:30:51,457 --> 00:30:54,504 - Yeah, if by friends you mean... 586 00:30:54,547 --> 00:30:55,853 [water pouring] 587 00:30:55,897 --> 00:30:58,203 - Uh... Oh, God. - Are you okay? 588 00:30:58,247 --> 00:31:02,294 - No. I just... peed my pants. 589 00:31:02,338 --> 00:31:03,992 - Has the pain been coming in waves? 590 00:31:05,254 --> 00:31:06,951 You've been having contractions. 591 00:31:06,995 --> 00:31:10,607 - I'm only 28 weeks, the baby's not due for another two months! 592 00:31:10,650 --> 00:31:12,652 - No, no, it's okay. It's okay. 593 00:31:12,696 --> 00:31:14,959 I saw this all the time at Sinai. 594 00:31:15,003 --> 00:31:17,614 Uh, you need to go to the hospital for antibiotics, 595 00:31:17,657 --> 00:31:19,529 tocolytics, and a shot of steroids. 596 00:31:19,572 --> 00:31:22,314 - What will that do? - The steroids will help the baby's lungs mature, 597 00:31:22,358 --> 00:31:25,448 fast but the tocolytics might be able to stop the premature labour 598 00:31:25,491 --> 00:31:27,754 and give baby more time inside to grow and develop. 599 00:31:27,798 --> 00:31:28,886 - Okay... 600 00:31:29,669 --> 00:31:32,063 Can you... drive me? 601 00:31:32,107 --> 00:31:33,804 - I'm not sure my car will make it. 602 00:31:33,847 --> 00:31:35,458 Um, I'll call an ambulance. 603 00:31:38,069 --> 00:31:40,158 [phone ringing tone] 604 00:31:40,854 --> 00:31:42,465 [dial tone] 605 00:31:43,945 --> 00:31:46,338 - The radio said there was a big pile-up in town. 606 00:31:48,862 --> 00:31:51,822 - It's okay. We'll, um... time your contractions. 607 00:31:51,865 --> 00:31:55,913 Most primip labour takes hours, so we've got time. 608 00:31:56,392 --> 00:32:00,222 - What happens if we can't make it to the hospital? Could I... 609 00:32:00,265 --> 00:32:01,440 The baby. 610 00:32:02,876 --> 00:32:06,619 - Look, I have never lost a patient. 611 00:32:06,663 --> 00:32:09,100 Not in L&D, not flying medevacs. 612 00:32:09,144 --> 00:32:10,623 You're in good hands, okay? 613 00:32:12,538 --> 00:32:14,497 [tense music] 614 00:32:14,540 --> 00:32:17,021 [groaning] 615 00:32:17,065 --> 00:32:18,631 Ten minutes apart. 616 00:32:20,546 --> 00:32:22,331 [phone ringing tone] 617 00:32:22,374 --> 00:32:24,855 [Bodie]: Hayley? - Bodie! Um... 618 00:32:24,898 --> 00:32:27,379 can you come get me and Madison from the Whiskey Hatch? 619 00:32:27,423 --> 00:32:29,860 We need to get to a hospital. - Hayley, I can't hear you. 620 00:32:29,903 --> 00:32:32,645 - Bodie, we need your truck. Madison's in labour. 621 00:32:32,689 --> 00:32:34,647 Bodie, can you hear me? 622 00:32:34,691 --> 00:32:36,649 [phone beeping] Shit! 623 00:32:36,693 --> 00:32:38,390 - Oh, God. 624 00:32:39,783 --> 00:32:43,004 - Okay, um, try standing with your feet apart, 625 00:32:43,047 --> 00:32:44,744 bent over the bar like this. 626 00:32:44,788 --> 00:32:46,572 Some women find it helps. 627 00:32:46,616 --> 00:32:48,879 You know, this is usually when I suggest 628 00:32:48,922 --> 00:32:51,838 the birthing partner rubs Mama's back. 629 00:32:51,882 --> 00:32:55,059 - Yeah, well, just another thing I'll have to do for myself. 630 00:32:56,060 --> 00:32:57,540 [sighing] 631 00:32:58,367 --> 00:33:01,761 - Have you tried talking to Bodie? 632 00:33:05,417 --> 00:33:08,029 - He's, uh, tried calling. 633 00:33:10,074 --> 00:33:13,121 Says he wants to help me and the baby. 634 00:33:13,599 --> 00:33:18,126 But... I have to be able to take care of myself. 635 00:33:18,778 --> 00:33:21,172 Even if we make up now, 636 00:33:21,216 --> 00:33:23,957 I could still end up raising this baby on my own later. 637 00:33:24,001 --> 00:33:25,698 [breathing deeply] 638 00:33:25,742 --> 00:33:28,179 Thought I'd have a couple more months, though. 639 00:33:28,223 --> 00:33:31,922 It's so weird to love someone 640 00:33:31,965 --> 00:33:35,186 that you've never met before so much. 641 00:33:36,274 --> 00:33:39,973 I already love this baby more than anyone. 642 00:33:40,974 --> 00:33:43,890 I just want him to be okay 643 00:33:43,934 --> 00:33:46,676 [breathing deeply] 644 00:33:55,772 --> 00:33:58,296 - I had an appointment 645 00:33:58,340 --> 00:34:00,342 with my oncologist in Winnipeg this morning. 646 00:34:03,345 --> 00:34:05,173 They found... 647 00:34:07,262 --> 00:34:10,047 precancerous shadows on my MRI. 648 00:34:12,354 --> 00:34:17,402 She suggested a preventative double mastectomy. 649 00:34:18,795 --> 00:34:21,102 - What are you going to do? 650 00:34:26,498 --> 00:34:28,761 - I mean, your whole life, this giant decision 651 00:34:28,805 --> 00:34:30,937 gets reduced to probabilities. 652 00:34:33,026 --> 00:34:35,290 Chances that something bad might happen, 653 00:34:35,333 --> 00:34:38,162 like a bomb that might go off, or lightning that might strike. 654 00:34:38,206 --> 00:34:40,425 And-- You know, and I'm 25? 655 00:34:42,862 --> 00:34:47,171 And this is my body, and I'm just so... I'm so angry. 656 00:34:47,215 --> 00:34:48,825 I'm angry that my mom died, 657 00:34:48,868 --> 00:34:51,001 I'm angry that I have to make this big decision, 658 00:34:51,044 --> 00:34:52,263 and I'm just... 659 00:34:52,307 --> 00:34:53,743 [sighing] 660 00:35:02,055 --> 00:35:04,145 I think that's why I slept with Bodie. 661 00:35:11,282 --> 00:35:12,762 - It still wasn't right. 662 00:35:12,805 --> 00:35:14,633 - No. 663 00:35:17,680 --> 00:35:19,290 [groaning] 664 00:35:26,906 --> 00:35:28,604 Okay. 665 00:35:30,562 --> 00:35:32,085 Madison, I wouldn't usually recommend doing this outside of a hospital, 666 00:35:32,129 --> 00:35:33,957 but I think I need to give you a vaginal exam 667 00:35:34,000 --> 00:35:35,524 to see how much time we have. 668 00:35:35,567 --> 00:35:36,960 [sighing] 669 00:35:37,482 --> 00:35:39,876 - Whatever the baby needs. 670 00:35:41,094 --> 00:35:42,531 - You're five centimetres. 671 00:35:43,227 --> 00:35:45,882 - Okay. That's not so far, right? 672 00:35:45,925 --> 00:35:47,884 I need to get all the way to 10? 673 00:35:47,927 --> 00:35:50,016 - With a preemie, it's not uncommon to deliver 674 00:35:50,060 --> 00:35:51,366 at seven or eight centimetres. 675 00:35:51,409 --> 00:35:53,194 And you're progressing fast. 676 00:35:53,237 --> 00:35:55,631 - But... what about his lungs? 677 00:35:55,674 --> 00:35:57,285 You said he needed steroids or else 678 00:35:57,328 --> 00:35:59,417 his lungs won't be developed enough yet, right? 679 00:35:59,461 --> 00:36:00,853 And you never lost a patient, 680 00:36:00,897 --> 00:36:03,247 you can deliver my baby here, can't you? 681 00:36:03,291 --> 00:36:04,422 - Madison, I-- [Mike]: Whew! 682 00:36:04,466 --> 00:36:07,469 That is a storm! 683 00:36:09,775 --> 00:36:11,255 What kind of night have you had? 684 00:36:11,299 --> 00:36:12,996 - Madison needs a hospital, 685 00:36:13,039 --> 00:36:14,476 can you take her on the snowmobile? 686 00:36:14,519 --> 00:36:16,129 - Oh, it's real bad out there. 687 00:36:16,173 --> 00:36:18,393 I mean, my machine can handle it, but the visibility's crap, 688 00:36:18,436 --> 00:36:19,742 that's why I came back. 689 00:36:19,785 --> 00:36:22,005 [shouting] - We have to risk it. 690 00:36:22,048 --> 00:36:23,441 - It's not safe out there. 691 00:36:25,269 --> 00:36:26,575 - Even with a perfect delivery, 692 00:36:26,618 --> 00:36:28,490 this baby needs to go straight into a warmer. 693 00:36:28,533 --> 00:36:31,057 His lungs aren't developed, he won't be able to breathe on his own. 694 00:36:31,101 --> 00:36:33,843 He needs oxygen, intubation, IVs, none of which we have here. 695 00:36:33,886 --> 00:36:35,366 Look... 696 00:36:36,759 --> 00:36:39,675 Without a NICU, this baby has a 70 % chance of dying. 697 00:36:40,415 --> 00:36:43,287 Our odds on the snowmobile are much higher than that. 698 00:36:43,331 --> 00:36:45,463 I'll drive her myself if I have to. 699 00:36:46,769 --> 00:36:48,684 - It's got a trailer. 700 00:36:48,727 --> 00:36:51,382 I'll empty it out and make a bed. We'll all go. 701 00:36:51,426 --> 00:36:54,037 - Yeah, okay. Let's get you down, let's go. Watch out. 702 00:36:57,823 --> 00:37:00,478 [Mike shouting, thudding] 703 00:37:02,698 --> 00:37:05,091 - Oh, my God, the tree. Mike! 704 00:37:06,136 --> 00:37:10,096 No! No! Hey, Mike, hey! Can you hear me? 705 00:37:36,209 --> 00:37:41,389 ♪ The cracks in your heart never disappear ♪ 706 00:37:42,912 --> 00:37:45,262 Help! Help! 707 00:37:46,698 --> 00:37:49,179 Please, I need help! 708 00:37:49,222 --> 00:37:51,834 [soft music] 709 00:37:54,315 --> 00:38:00,103 ♪ You want to cry out but you're holding your tongue ♪ 710 00:38:02,540 --> 00:38:06,457 ♪ This is the only one we get 711 00:38:06,501 --> 00:38:10,722 ♪ I don't want to waste another breath ♪ 712 00:38:12,028 --> 00:38:17,860 ♪ We could be dreamers again 713 00:38:21,603 --> 00:38:26,912 ♪ We could be dreamers again 714 00:38:31,003 --> 00:38:33,092 [tense music] 715 00:38:33,136 --> 00:38:35,530 - Madison! Madison! 716 00:38:36,400 --> 00:38:39,142 Madison. I came as fast as I could. 717 00:38:39,185 --> 00:38:40,796 Are you okay? 718 00:38:40,839 --> 00:38:43,015 - Did you see him? 719 00:38:43,059 --> 00:38:44,713 [beeping] 720 00:38:55,027 --> 00:38:57,334 - We're just waiting for the weather to clear. 721 00:38:57,987 --> 00:38:59,641 His lungs weren't fully formed 722 00:38:59,684 --> 00:39:01,686 and we don't have a proper NICU here. 723 00:39:02,208 --> 00:39:06,082 He needs to go to Winnipeg as soon as a plane can get out. 724 00:39:07,605 --> 00:39:10,826 [soft music] 725 00:39:23,491 --> 00:39:26,798 [wind gusting] 726 00:39:32,500 --> 00:39:34,502 [door opening] 727 00:39:34,545 --> 00:39:38,984 - Crystal, Crystal! Jeremy, Jeremy! Hey! Hey! 728 00:39:39,811 --> 00:39:41,378 [panting] 729 00:39:41,422 --> 00:39:43,554 I was worried when you didn't come back to the station. 730 00:39:43,598 --> 00:39:46,209 I started driving as soon as the roads were passable, 731 00:39:46,252 --> 00:39:49,691 and then I saw Jeremy's truck. Hey, are you okay? 732 00:39:49,734 --> 00:39:51,519 - Yeah, we need to check on Randy. 733 00:39:51,562 --> 00:39:52,824 - Slowly. 734 00:39:52,868 --> 00:39:55,784 - He needs a hospital. Randy, are you okay? 735 00:39:58,656 --> 00:40:00,441 Randy. 736 00:40:04,270 --> 00:40:07,230 - I had a beautiful dream. 737 00:40:07,273 --> 00:40:09,450 I was a dog running wild and free. 738 00:40:14,455 --> 00:40:18,067 - His fever hasn't gotten worse, but his infection's advanced. 739 00:40:18,110 --> 00:40:20,069 We'll get him an IV antibiotics at the station, 740 00:40:20,112 --> 00:40:21,679 get him on a plane. 741 00:40:22,724 --> 00:40:24,203 Get him up. 742 00:40:25,466 --> 00:40:28,033 [soft music] 743 00:40:29,948 --> 00:40:32,298 - He hasn't woken up but he's still breathing. 744 00:40:32,342 --> 00:40:33,648 - Phones are working again. 745 00:40:33,691 --> 00:40:35,171 - Did you call the cops? 746 00:40:36,825 --> 00:40:38,566 - Ambulance. 747 00:40:38,609 --> 00:40:40,742 They should be able to get through soon, 748 00:40:40,785 --> 00:40:42,221 take Gordon to the hospital. 749 00:40:42,265 --> 00:40:47,531 Maybe you and Hayden aren't here when they arrive. 750 00:40:47,575 --> 00:40:52,493 Maybe... you left while Chopper and I were sleeping. 751 00:40:54,059 --> 00:40:57,193 - Thank you. - I will have to call the police at some point. 752 00:40:59,151 --> 00:41:01,153 Maybe not until tomorrow. 753 00:41:06,942 --> 00:41:08,291 [sighing] 754 00:41:08,334 --> 00:41:10,989 - Hi. Sorry, we got cut off. 755 00:41:11,033 --> 00:41:13,470 It was a bad storm. [chuckling] 756 00:41:13,514 --> 00:41:15,951 Yeah, I-I wanted to get back to you. 757 00:41:15,994 --> 00:41:18,519 Um, I'd be thrilled to attend Selection Camp. 758 00:41:19,650 --> 00:41:23,219 [soft music] 759 00:41:34,926 --> 00:41:36,754 [chuckling] 760 00:41:49,201 --> 00:41:50,986 [knocking] 761 00:41:56,469 --> 00:41:58,384 - Nowak. Come on in. 762 00:42:03,041 --> 00:42:04,739 [sighing] 763 00:42:04,782 --> 00:42:06,610 - I'd like to request some time off, sir. 764 00:42:06,654 --> 00:42:08,438 - Everything okay? 765 00:42:08,960 --> 00:42:10,701 Anything I should know about? 766 00:42:10,745 --> 00:42:14,183 - Not yet, sir. Not if I take the time now. 767 00:42:14,226 --> 00:42:17,316 - You're a good pilot, Nowak. Take the time you need 768 00:42:17,360 --> 00:42:19,928 and you'll keep me in the loop if there's anything I need to know, right? 769 00:42:28,371 --> 00:42:29,981 - Hey. 770 00:42:31,026 --> 00:42:33,594 You sure you don't want me to come see the counsellor with you? 771 00:42:34,203 --> 00:42:36,727 - I'm ready to do this for myself. 772 00:42:41,906 --> 00:42:44,082 It's okay, I did it. 773 00:42:44,909 --> 00:42:46,868 Lex. Lex. 774 00:42:48,696 --> 00:42:51,002 - Just go after her. 775 00:42:51,046 --> 00:42:52,482 - Thanks for being here. 776 00:42:53,962 --> 00:42:55,659 - He was there for me when I needed it. 777 00:43:01,970 --> 00:43:04,799 [medical machines beeping] 778 00:43:36,047 --> 00:43:38,006 Subtitling: difuze