1 00:00:01,348 --> 00:00:03,481 - Sometimes I get a memory of the car accident. 2 00:00:03,524 --> 00:00:04,743 - You know you can't fly again, 3 00:00:04,786 --> 00:00:06,092 not until you've dealt with this. 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,311 Don't make me have to report you. 5 00:00:07,354 --> 00:00:08,486 - I kept your secret, didn't I? 6 00:00:08,529 --> 00:00:10,009 - Don't make me have to lie again. 7 00:00:10,053 --> 00:00:12,533 - I'd like to request some time off, sir. 8 00:00:12,577 --> 00:00:14,100 - I've been invited to Selection Camp 9 00:00:14,144 --> 00:00:15,710 with Space Program Canada. 10 00:00:18,017 --> 00:00:19,540 [chuckling] 11 00:00:19,584 --> 00:00:22,108 - They found pre-cancerous shadows on my MRI. 12 00:00:22,152 --> 00:00:25,068 She suggested a preventative double mastectomy. 13 00:00:25,111 --> 00:00:26,547 You've been having contractions. 14 00:00:26,591 --> 00:00:28,288 - The baby's not due for another two months. 15 00:00:28,332 --> 00:00:29,550 - Madison needs a hospital, 16 00:00:29,594 --> 00:00:31,030 can you take her on the snowmobile? 17 00:00:31,074 --> 00:00:33,337 - It's not safe out there. [distant screaming] 18 00:00:33,380 --> 00:00:36,253 - Mike! No. No! 19 00:00:36,296 --> 00:00:39,082 [sombre music] 20 00:00:39,125 --> 00:00:41,127 - His lungs weren't fully formed. 21 00:00:41,171 --> 00:00:43,129 We don't have a proper NICU here. 22 00:00:43,173 --> 00:00:45,088 He needs to go to Winnipeg. 23 00:00:47,655 --> 00:00:50,136 [Buddy]: You want me to sled all the way out to some frozen lake 24 00:00:50,180 --> 00:00:51,877 just so I can be a Popsicle? 25 00:00:51,920 --> 00:00:54,140 - Ah, come on dude, you said you were coming! 26 00:00:54,184 --> 00:00:56,229 The trick is to get wet before you get in 27 00:00:56,273 --> 00:00:58,405 so you don't shock the body too much. 28 00:00:58,449 --> 00:01:00,103 - Yeah. If you want to freeze your nuts off, 29 00:01:00,146 --> 00:01:01,800 have at 'er Dougie. 30 00:01:03,236 --> 00:01:06,979 - Whoa! Damn! I feel alive! 31 00:01:09,329 --> 00:01:10,722 [grunts] 32 00:01:10,765 --> 00:01:12,637 - Dougie? 33 00:01:12,680 --> 00:01:15,292 [sombre music] 34 00:01:22,386 --> 00:01:24,170 [Hayley]: Help. Help! 35 00:01:24,214 --> 00:01:26,477 Please, we need help. 36 00:01:27,782 --> 00:01:29,523 [Wheezer]: This is your captain speaking, 37 00:01:29,567 --> 00:01:31,351 we know you have a choice when you fly, 38 00:01:31,395 --> 00:01:34,267 so thank you for choosing SkyMed 911 39 00:01:34,311 --> 00:01:36,139 for all of your medical emergency needs. 40 00:01:36,182 --> 00:01:37,357 - I thought you flew cargo. 41 00:01:37,401 --> 00:01:38,837 - Nowak's taking time off 42 00:01:38,880 --> 00:01:40,795 and Bodie's in Winnipeg with the baby, so... 43 00:01:40,839 --> 00:01:42,406 - It's a temporary gig. 44 00:01:42,449 --> 00:01:45,191 - He's not a fan of medevacs. Weak stomach. 45 00:01:45,235 --> 00:01:48,194 - Hey! My stomach is very macho, thank you. 46 00:01:48,977 --> 00:01:50,414 It's my nose that's a little delicate. 47 00:01:50,457 --> 00:01:52,590 But from what I hear, it's a simple slip and fall, 48 00:01:52,633 --> 00:01:54,157 so how bad can it be, right? 49 00:01:54,200 --> 00:01:56,159 [tense music] 50 00:01:58,857 --> 00:02:01,555 [engine revving] 51 00:02:03,949 --> 00:02:06,865 - Doug? I'm Hayley, I'm your flight nurse, 52 00:02:06,908 --> 00:02:08,127 can you tell me what happened? 53 00:02:08,171 --> 00:02:10,434 - I... slipped. - HR's low. 54 00:02:10,477 --> 00:02:12,610 Hypothermia, possible head injury. 55 00:02:12,653 --> 00:02:14,133 Did you pass out? [grunts] 56 00:02:14,177 --> 00:02:16,918 Any pain in your neck or back? Can you move your legs? 57 00:02:16,962 --> 00:02:19,051 [grunts] Okay. 58 00:02:19,094 --> 00:02:21,314 - Ugh! - Oh God. 59 00:02:21,358 --> 00:02:23,403 He's stuck to the ice. 60 00:02:23,447 --> 00:02:26,972 - You see this? This is why I don't fly medevacs. 61 00:02:27,015 --> 00:02:28,887 [propeller whirring] 62 00:02:28,930 --> 00:02:30,845 [epic music] 63 00:02:37,939 --> 00:02:39,550 - The hot packs will kick in soon, Doug. 64 00:02:39,593 --> 00:02:41,508 I know it's cold, but we gotta warm you up slowly. 65 00:02:41,552 --> 00:02:44,207 - How are we gonna... unstick him? 66 00:02:44,250 --> 00:02:46,121 - When my kid got his tongue stuck to a fence, 67 00:02:46,165 --> 00:02:48,036 Lynn just used warm tap water. 68 00:02:48,080 --> 00:02:49,560 - The closest tap's an hour away. 69 00:02:49,603 --> 00:02:52,084 We have to get him out of here, we have to warm him up. 70 00:02:53,259 --> 00:02:54,739 - This is still hot. 71 00:02:54,782 --> 00:02:56,349 - Yeah, okay. We just have to melt the ice 72 00:02:56,393 --> 00:02:58,482 around his back enough for me and Wheezer to pull him up. 73 00:02:58,525 --> 00:03:01,136 - Yeah, I'm a pilot-- - Yeah, well this is a liftoff. 74 00:03:02,616 --> 00:03:04,009 - Come on. 75 00:03:05,706 --> 00:03:07,578 - Alright. 76 00:03:07,621 --> 00:03:09,710 - Careful, not too fast. 77 00:03:11,625 --> 00:03:14,367 - It's working. It's melting. - We'll go slow. 78 00:03:14,411 --> 00:03:15,673 Gotta save as much skin as we can. 79 00:03:15,716 --> 00:03:17,675 [electronic beeping] - What is that? 80 00:03:17,718 --> 00:03:19,285 - He's going into V-fib. 81 00:03:19,329 --> 00:03:22,114 The coffee must have raised his temperature too fast, 82 00:03:22,157 --> 00:03:24,247 we put him into an arrhythmia. - Well, what does that mean? 83 00:03:25,552 --> 00:03:28,338 - No pulse, he's... Ugh, he's arrested! 84 00:03:28,381 --> 00:03:31,993 - Okay, so what do we do? - Um, we need to defibrillate. 85 00:03:32,037 --> 00:03:34,300 Chopper, I need you to take over compressions. 86 00:03:35,083 --> 00:03:37,085 I need to work the defib. 87 00:03:37,129 --> 00:03:39,305 Arms straight, hard and fast. You'll be fine. Come on. 88 00:03:41,829 --> 00:03:44,049 [suspenseful music] 89 00:03:46,399 --> 00:03:48,532 Oh God, he's in water. 90 00:03:48,575 --> 00:03:50,142 We need to move him. 91 00:03:50,185 --> 00:03:51,404 - What about his back? 92 00:03:51,448 --> 00:03:53,276 - Well, we can't save him and it's not safe 93 00:03:53,319 --> 00:03:55,190 to defibrillate him in water. We need to shock him now 94 00:03:55,234 --> 00:03:56,496 or he'll die. 95 00:03:56,540 --> 00:03:58,455 We need to get him off the ice fast, come on! 96 00:04:01,545 --> 00:04:04,025 - Three, two, one, go! 97 00:04:05,505 --> 00:04:07,507 [gagging] 98 00:04:07,551 --> 00:04:09,727 - Let's get him on the board. - Two, three, go... 99 00:04:10,815 --> 00:04:12,251 Alright, get his little bootie on the board. 100 00:04:12,295 --> 00:04:13,644 There you go. 101 00:04:14,601 --> 00:04:16,168 [electronic whirring] - Charging. 102 00:04:16,211 --> 00:04:17,474 200 joules. 103 00:04:18,823 --> 00:04:19,867 Clear... 104 00:04:23,610 --> 00:04:25,525 25-year-old male, hypothermic, 105 00:04:25,569 --> 00:04:26,918 surface injury to the back and thighs. 106 00:04:26,961 --> 00:04:28,049 Arrested at the scene, heart rate stable 107 00:04:28,093 --> 00:04:29,399 following defibrillation. 108 00:04:29,442 --> 00:04:31,183 - Bay three, prep warming fluids and page surgery 109 00:04:31,226 --> 00:04:32,793 to assess his back wound. 110 00:04:32,837 --> 00:04:34,752 [phone ringing] 111 00:04:35,883 --> 00:04:38,886 - Hello. - Hayley. It's Dr. Allen. 112 00:04:38,930 --> 00:04:40,932 I've been trying to get in touch with you. 113 00:04:41,715 --> 00:04:44,152 - Uh, yeah, sorry. 114 00:04:44,196 --> 00:04:46,024 The reception isn't great up here. 115 00:04:46,067 --> 00:04:48,418 - I have an opening in the OR this week. 116 00:04:48,461 --> 00:04:50,855 I'd like to get you in for your mastectomy. 117 00:04:54,902 --> 00:04:57,078 - Um... - Hayley? 118 00:04:57,122 --> 00:05:02,823 - Uh, that's a lot sooner than I was expecting. 119 00:05:02,867 --> 00:05:04,695 - This isn't something we should delay. 120 00:05:04,738 --> 00:05:06,610 I know how difficult this is, Hayley, 121 00:05:06,653 --> 00:05:09,047 but you need to make this decision. 122 00:05:11,745 --> 00:05:15,227 - I'm at work, um... my pager's going off... 123 00:05:15,270 --> 00:05:16,707 [phone clicks] 124 00:05:18,012 --> 00:05:20,537 - Relax, you feel ready. 125 00:05:20,580 --> 00:05:22,277 And the counselor wouldn't say you should come back 126 00:05:22,321 --> 00:05:23,801 if he didn't feel you were ready, too. 127 00:05:23,844 --> 00:05:25,672 - I just hope Pierce doesn't ask too many questions. 128 00:05:25,716 --> 00:05:28,501 - With a face this open and Polish? 129 00:05:28,545 --> 00:05:30,808 [chuckles] 130 00:05:32,723 --> 00:05:35,116 - Hey, nurse Tristan. 131 00:05:35,160 --> 00:05:37,031 - Hey, uh, Reese, right? 132 00:05:37,075 --> 00:05:39,338 - Yeah. I was just in 922, 133 00:05:39,382 --> 00:05:41,296 I saw you were running light on towels. 134 00:05:41,340 --> 00:05:43,255 I know you like to use them as bolsters for your patients 135 00:05:43,298 --> 00:05:44,648 so I restocked for you. 136 00:05:44,691 --> 00:05:47,041 - Thanks, that's very perceptive. 137 00:05:47,085 --> 00:05:50,001 - No big, you're hard not to notice. 138 00:05:55,485 --> 00:05:57,138 [knocking] 139 00:06:00,272 --> 00:06:01,491 - Sir. 140 00:06:01,534 --> 00:06:04,015 - Milosz. Didn't think you'd be back so soon. 141 00:06:04,058 --> 00:06:07,018 - I'm ready to get back to work, sir. 142 00:06:07,061 --> 00:06:09,412 - Well, I won't ask what you needed time off to do, 143 00:06:09,455 --> 00:06:12,240 but are you sure you had enough time to take care of it? 144 00:06:12,284 --> 00:06:13,981 It's only been a week. 145 00:06:14,025 --> 00:06:16,288 - Good to go, sir. 146 00:06:16,331 --> 00:06:17,724 Good and eager. 147 00:06:17,768 --> 00:06:19,378 - Well, we're short captains, 148 00:06:19,422 --> 00:06:21,641 and it's best for everyone to get Wheezer off medevac, 149 00:06:21,685 --> 00:06:23,164 so... 150 00:06:23,208 --> 00:06:24,731 Welcome back, son. 151 00:06:27,734 --> 00:06:30,041 - Heads up. Guess who's on the highway 152 00:06:30,084 --> 00:06:32,130 back to the danger zone? 153 00:06:32,173 --> 00:06:34,959 Or a sched to Shamattawa, at least. 154 00:06:35,481 --> 00:06:37,440 Come on, Lex, I know you're pissed but you can't ignore me, 155 00:06:37,483 --> 00:06:39,485 we're gonna be in a plane for 12 hours. 156 00:06:39,529 --> 00:06:41,226 - I switched shifts with Chopper. 157 00:06:42,445 --> 00:06:44,098 - Come on, Lex, I'm taking this seriously, 158 00:06:44,142 --> 00:06:45,709 I'm not gonna have another episode in the air again-- 159 00:06:45,752 --> 00:06:47,537 - I'm not scared of you! 160 00:06:47,580 --> 00:06:48,625 I'm mad at you. 161 00:06:48,668 --> 00:06:50,583 You lied, Nowak. To me. 162 00:06:50,627 --> 00:06:51,845 [sighs] 163 00:06:51,889 --> 00:06:54,500 And then you tried to get me to lie for you. 164 00:06:54,544 --> 00:06:55,936 You broke my trust. 165 00:06:57,068 --> 00:06:59,505 [pager beeping] 166 00:07:08,645 --> 00:07:10,473 - Look, I get why you're upset, 167 00:07:10,516 --> 00:07:13,084 but he's been dealing with some heavy stuff lately. 168 00:07:13,127 --> 00:07:14,477 He misses you. 169 00:07:14,520 --> 00:07:16,261 And he could use your support, so, 170 00:07:16,304 --> 00:07:17,697 what can he do to fix it? 171 00:07:17,741 --> 00:07:20,657 - I care about him too, Tristan. But he crossed the line, 172 00:07:20,700 --> 00:07:22,093 and you let him, 173 00:07:22,136 --> 00:07:23,747 'cause you're in love with him. 174 00:07:29,013 --> 00:07:31,755 [birds chirping] 175 00:07:36,586 --> 00:07:38,239 - Kind of cold for a garage sale. 176 00:07:38,283 --> 00:07:39,719 - It's just some stuff I don't need. 177 00:07:39,763 --> 00:07:41,678 There's folks in the community that could use it more. 178 00:07:41,721 --> 00:07:43,288 - You can't keep beating yourself up, Jer. 179 00:07:43,331 --> 00:07:44,550 No one else is. 180 00:07:44,594 --> 00:07:46,987 [speaking Nêhiyawwin] 181 00:07:50,513 --> 00:07:52,863 - I got into med school. 182 00:07:54,778 --> 00:07:56,562 I wanted to tell you this time so you don't think 183 00:07:56,606 --> 00:07:58,869 I just disappeared. 184 00:07:59,826 --> 00:08:01,567 - Congrats. 185 00:08:01,611 --> 00:08:03,090 I'm not surprised. 186 00:08:06,006 --> 00:08:07,355 - Great. 187 00:08:08,356 --> 00:08:09,967 Well, as long as you're cool. 188 00:08:11,185 --> 00:08:13,753 I'm late for a schedevac, so, maybe you could give that 189 00:08:13,797 --> 00:08:15,668 to someone who can actually play. 190 00:08:16,930 --> 00:08:19,542 - Lexi thinks I'm in love with Nowak. 191 00:08:19,585 --> 00:08:22,501 - Uh, aren't you? 192 00:08:22,545 --> 00:08:25,417 You guys are great together. 193 00:08:26,070 --> 00:08:28,376 - Things are great, but I've never done 194 00:08:28,420 --> 00:08:29,900 a relationship before 195 00:08:29,943 --> 00:08:33,251 and I've never told anyone... that. 196 00:08:33,294 --> 00:08:35,209 - Come on. No one? 197 00:08:37,472 --> 00:08:41,346 - And if Nowak is expecting the L Word... 198 00:08:41,389 --> 00:08:43,740 I mean, if that's how he feels, 199 00:08:43,783 --> 00:08:45,698 I don't know if I can give that to him. 200 00:08:46,656 --> 00:08:48,005 - Yeah. 201 00:08:48,048 --> 00:08:50,573 L word stuff is complicated, man. 202 00:08:50,616 --> 00:08:52,531 - Hey guys. This is Tricia, 203 00:08:52,575 --> 00:08:54,794 a 52-year-old woman with colon cancer 204 00:08:54,838 --> 00:08:56,666 going to Winnipeg for chemotherapy. 205 00:08:56,709 --> 00:08:59,277 - Tricia, let's get you ready to fly. 206 00:09:00,974 --> 00:09:03,542 - How's Bodie's baby? Any news? 207 00:09:03,586 --> 00:09:05,239 - It's a wait and see. 208 00:09:05,283 --> 00:09:07,241 - What about your chest tube patient? 209 00:09:07,285 --> 00:09:09,853 That was really impressive, by the way. 210 00:09:09,896 --> 00:09:12,072 [chuckling] - Yeah, that was scary. 211 00:09:12,116 --> 00:09:13,508 Good practice, though. 212 00:09:14,509 --> 00:09:16,686 - For stabbing people? 213 00:09:16,729 --> 00:09:19,210 - Uh, no. It's for Selection Camp. 214 00:09:19,906 --> 00:09:21,865 - You got in?! - Yeah. 215 00:09:21,908 --> 00:09:24,694 - That's amazing, I didn't even know you applied. 216 00:09:26,696 --> 00:09:28,611 Um... 217 00:09:28,654 --> 00:09:29,786 When do you leave? 218 00:09:29,829 --> 00:09:31,135 - In a couple of days. 219 00:09:31,178 --> 00:09:33,572 But hey, it's just Selection Camp. 220 00:09:33,616 --> 00:09:35,748 - You guys ready to get out of here? 221 00:09:35,792 --> 00:09:36,749 - Chops? 222 00:09:42,320 --> 00:09:43,756 - Why didn't you tell me Chopper's leaving? 223 00:09:43,800 --> 00:09:45,758 - It's not a done deal. 224 00:09:49,414 --> 00:09:51,721 And I wasn't sure where you stood 225 00:09:51,764 --> 00:09:53,636 on the Chopper thing these days. 226 00:09:53,679 --> 00:09:55,812 - I don't regret ending my engagement. 227 00:09:55,855 --> 00:09:57,161 It wasn't what I wanted. 228 00:09:57,988 --> 00:09:59,859 I'm just... 229 00:09:59,903 --> 00:10:01,600 I'm just having a hard time figuring out 230 00:10:01,644 --> 00:10:03,297 what I do want, you know? 231 00:10:03,341 --> 00:10:05,082 - Yeah. 232 00:10:05,125 --> 00:10:06,910 Sometimes we don't know what we want 233 00:10:06,953 --> 00:10:08,781 until it's gone, huh? 234 00:10:10,000 --> 00:10:11,828 [medical machines beeping] 235 00:10:11,871 --> 00:10:15,005 - How long until I can hold him skin to skin? 236 00:10:15,048 --> 00:10:17,311 I've been reading that kangaroo care 237 00:10:17,355 --> 00:10:19,444 is really important for preemies. 238 00:10:19,487 --> 00:10:21,751 - Not until we remove the umbilical lines. 239 00:10:21,794 --> 00:10:23,796 Do you want to hold him in the nest? 240 00:10:26,146 --> 00:10:28,366 - Do you want to this time? 241 00:10:43,773 --> 00:10:47,080 What about... Cameron? 242 00:10:48,342 --> 00:10:50,910 Or baby James? 243 00:10:52,042 --> 00:10:54,914 - You need to eat. I'll, um... 244 00:10:54,958 --> 00:10:57,221 I'll go get you something. 245 00:11:03,357 --> 00:11:05,577 [phone ringing] 246 00:11:08,362 --> 00:11:10,625 Hello. - Austen Bodie? 247 00:11:10,669 --> 00:11:12,715 This is Captain Paul Slater from Air Canada. 248 00:11:12,758 --> 00:11:14,151 - Sir. 249 00:11:14,194 --> 00:11:15,718 - We have a ground school coming up 250 00:11:15,761 --> 00:11:17,894 and you were a strong candidate for the last intake. 251 00:11:17,937 --> 00:11:19,939 We'd like for you to interview again. 252 00:11:19,983 --> 00:11:21,636 [chuckles] 253 00:11:21,680 --> 00:11:23,813 - Um, I... 254 00:11:24,639 --> 00:11:26,729 I have a situation in Winnipeg. 255 00:11:27,860 --> 00:11:29,383 When would I have to be in Toronto? 256 00:11:29,427 --> 00:11:30,820 - Well, it's a three-day interview. 257 00:11:30,863 --> 00:11:32,865 We'd need you here by the end of the week. 258 00:11:32,909 --> 00:11:35,085 Take a minute if you really need to think about it 259 00:11:35,128 --> 00:11:36,347 but don't take too long. 260 00:11:36,390 --> 00:11:38,088 You miss this ground school, 261 00:11:38,131 --> 00:11:41,352 there's no guarantee there'll be another opportunity. 262 00:11:43,615 --> 00:11:45,182 - Miss Highway. 263 00:11:46,183 --> 00:11:48,141 Coming from North House? - Winnipeg. 264 00:11:48,185 --> 00:11:50,274 - Brad Maloney was released on bail this morning. 265 00:11:50,317 --> 00:11:53,364 His neighbours heard gunshots at his house half an hour ago. 266 00:11:53,407 --> 00:11:55,845 We sent a unit. They saw blood on the carpet. 267 00:11:55,888 --> 00:11:58,108 Brad was in jail for targeting Jeremy 268 00:11:58,151 --> 00:11:59,762 in a drug-related hit-and-run. 269 00:11:59,805 --> 00:12:01,415 - Well, there's no evidence of that. 270 00:12:01,459 --> 00:12:04,157 Brad said it was an accident, he'd had a beer. 271 00:12:04,201 --> 00:12:07,421 - I sent a colleague to check Jeremy's place in North House. 272 00:12:07,465 --> 00:12:08,945 He wasn't there. 273 00:12:08,988 --> 00:12:11,034 So, if he is in Thompson, 274 00:12:11,077 --> 00:12:13,340 I'd be very interested in talking to him. 275 00:12:18,868 --> 00:12:20,608 - Jeremy! [grunting] 276 00:12:20,652 --> 00:12:22,480 - It's not what it looks like. 277 00:12:22,523 --> 00:12:23,960 Um, mostly. 278 00:12:24,003 --> 00:12:26,049 [suspenseful music] 279 00:12:29,008 --> 00:12:30,662 - He's been shot in the stomach, 280 00:12:30,705 --> 00:12:32,272 how's this not what it looks like? 281 00:12:32,316 --> 00:12:34,405 - When Brad got out of jail, his hunting buddies 282 00:12:34,448 --> 00:12:36,189 started pressuring me about Oxy again. 283 00:12:36,233 --> 00:12:37,669 I told you, I'm not gonna sell this shit! 284 00:12:37,712 --> 00:12:39,453 - They weren't too happy that old Jer here didn't 285 00:12:39,497 --> 00:12:41,847 have any money for all the Oxy that they'd sent up 286 00:12:41,891 --> 00:12:44,502 and that the dumbass had burned it all. 287 00:12:45,720 --> 00:12:47,679 [grunting] 288 00:12:47,722 --> 00:12:50,116 [breathing heavily] 289 00:12:50,160 --> 00:12:51,944 [speaking Nêhiyawwin] 290 00:12:51,988 --> 00:12:53,076 - What? 291 00:12:54,338 --> 00:12:55,861 No, his bosses did. 292 00:12:55,905 --> 00:12:58,168 - Look, I didn't know they were gonna shoot anybody, okay? 293 00:12:58,211 --> 00:13:00,953 I thought they were just gonna rough Jer up a little bit. 294 00:13:00,997 --> 00:13:03,434 And I was holding him, and he saw the gun, 295 00:13:03,477 --> 00:13:05,566 and he freaked out, and I got shot and... 296 00:13:05,610 --> 00:13:07,568 The next thing I knew, he was dragging me here, 297 00:13:07,612 --> 00:13:09,353 not too goddamn gently either. 298 00:13:09,396 --> 00:13:11,877 - Your buddies knew you'd been shot and they just left you? 299 00:13:11,921 --> 00:13:13,487 - They might not be too happy 300 00:13:13,531 --> 00:13:15,446 that I got arrested for that hit-and-run. 301 00:13:15,489 --> 00:13:16,882 [chuckling] 302 00:13:16,926 --> 00:13:19,232 [grunting] Ow! 303 00:13:19,276 --> 00:13:20,320 - This looks shallow, 304 00:13:20,364 --> 00:13:21,887 but you need to go to the hospital 305 00:13:21,931 --> 00:13:23,584 for imaging to rule out internal bleeding. 306 00:13:23,628 --> 00:13:24,759 - No, no hospital. 307 00:13:24,803 --> 00:13:26,500 They have to report every bullet wound 308 00:13:26,544 --> 00:13:29,155 to the police. If I get caught and go to jail, 309 00:13:29,199 --> 00:13:30,983 they're gonna think that I snitched. 310 00:13:31,027 --> 00:13:32,202 And this is nothing compared 311 00:13:32,245 --> 00:13:33,856 to what those guys are gonna do to me 312 00:13:33,899 --> 00:13:35,074 if they think I snitched, you understand? 313 00:13:35,118 --> 00:13:36,597 - If you're not going to the hospital, 314 00:13:36,641 --> 00:13:38,338 you're on your own. Especially after you sent poison 315 00:13:38,382 --> 00:13:40,123 into my community. 316 00:13:40,819 --> 00:13:42,429 - I'm gonna make this easy for you. 317 00:13:42,473 --> 00:13:43,822 If I die, 318 00:13:43,866 --> 00:13:45,998 Constable Lee is gonna think that Jeremy shot me 319 00:13:46,042 --> 00:13:47,521 and he's gonna go to jail. 320 00:13:47,565 --> 00:13:49,393 And if I don't die, and I get caught, 321 00:13:49,436 --> 00:13:52,222 I'm gonna tell the cops that he shot me. 322 00:13:53,963 --> 00:13:55,355 You understand? 323 00:13:55,399 --> 00:13:57,488 - But he didn't. 324 00:13:57,531 --> 00:13:58,968 He tried to help you. 325 00:13:59,011 --> 00:14:01,187 - Yeah, well, it's my word against his. 326 00:14:01,231 --> 00:14:03,537 You really gonna gamble that our justice system 327 00:14:03,581 --> 00:14:06,540 is gonna believe some Native dude over a white man? 328 00:14:06,584 --> 00:14:08,020 [chuckling] 329 00:14:08,064 --> 00:14:09,152 - Crys... 330 00:14:11,545 --> 00:14:12,938 You can take him to the hospital, 331 00:14:12,982 --> 00:14:13,939 I'll take my chances. 332 00:14:13,983 --> 00:14:15,375 - I can clean it. 333 00:14:15,419 --> 00:14:18,552 I'll pack it with hemostatic gauze to help it clot. 334 00:14:18,596 --> 00:14:20,032 - You have to take the bullet out too. 335 00:14:20,076 --> 00:14:21,381 - That's a myth. 336 00:14:21,425 --> 00:14:22,774 Bullets don't need to be removed, 337 00:14:22,817 --> 00:14:23,993 it can cause more damage. 338 00:14:24,036 --> 00:14:25,951 - Every bullet wound has to be reported. 339 00:14:25,995 --> 00:14:28,127 If you leave it in there and six months from now, 340 00:14:28,171 --> 00:14:30,825 I go in because of appendicitis or some shit, 341 00:14:30,869 --> 00:14:31,957 and they find it? 342 00:14:32,001 --> 00:14:34,568 You take it out, now. 343 00:14:34,612 --> 00:14:36,744 [suspenseful music] 344 00:14:39,356 --> 00:14:40,705 - No. Not recently. 345 00:14:40,748 --> 00:14:42,925 - 18-year-old woman with severe abdominal pain, 346 00:14:42,968 --> 00:14:45,405 history of ovarian cysts, vitals are stable. 347 00:14:45,449 --> 00:14:46,972 - Bay two, let's have a look. 348 00:14:47,016 --> 00:14:49,279 - Nurse Roberts, Northern Police is looking for anyone 349 00:14:49,322 --> 00:14:51,585 coming in tonight with a possible GSW. 350 00:14:51,629 --> 00:14:53,457 I'm sure you know those have to be reported. 351 00:14:53,500 --> 00:14:56,547 Even if it's someone you know, Like Brad Maloney 352 00:14:56,590 --> 00:14:57,896 or Jeremy Wood. 353 00:14:59,376 --> 00:15:01,639 - Um, yeah, I haven't picked up any gunshot wounds. 354 00:15:01,682 --> 00:15:02,988 But if you want to interview 355 00:15:03,032 --> 00:15:05,164 the endometriosis patient I just brought in... 356 00:15:05,208 --> 00:15:06,861 - You'll keep an eye out? 357 00:15:07,993 --> 00:15:11,127 - Ah, wait, Constable Lee. Um, which one's Brad again? 358 00:15:11,170 --> 00:15:13,216 I'm still kind of new here and all of the guys 359 00:15:13,259 --> 00:15:15,392 in reflective vests look the same. 360 00:15:18,090 --> 00:15:19,222 Hey Crys! 361 00:15:20,353 --> 00:15:22,442 What's going on? - I appreciate the help, 362 00:15:22,486 --> 00:15:23,966 but you don't have to get involved. 363 00:15:24,009 --> 00:15:25,532 Just, maybe if anyone asks, 364 00:15:25,576 --> 00:15:26,838 you could forget you saw me here? 365 00:15:26,881 --> 00:15:28,100 - Crystal. 366 00:15:28,144 --> 00:15:29,754 I trust you. 367 00:15:29,797 --> 00:15:32,757 Look, no one holds themselves to a higher standard than you, 368 00:15:32,800 --> 00:15:34,541 so if you're taking stuff, there's a reason. 369 00:15:35,847 --> 00:15:37,718 What else do you need? 370 00:15:37,762 --> 00:15:40,025 - Are we really doing this? Is this happening? 371 00:15:42,375 --> 00:15:44,508 [suspenseful music] Yeah. 372 00:15:47,337 --> 00:15:48,991 [heavy breathing] 373 00:15:51,819 --> 00:15:53,821 [groaning] 374 00:15:55,910 --> 00:15:57,782 [shouting] 375 00:15:58,435 --> 00:15:59,566 - Goddamn it, woman! 376 00:15:59,610 --> 00:16:00,828 [groaning] 377 00:16:00,872 --> 00:16:02,047 Can't you give me something for the pain, 378 00:16:02,091 --> 00:16:03,048 for Christ's sake?! 379 00:16:03,092 --> 00:16:05,007 [groaning] 380 00:16:05,050 --> 00:16:07,052 - 50 mikes fentanyl. 381 00:16:12,014 --> 00:16:13,145 - Hey, Hayley. 382 00:16:13,189 --> 00:16:15,191 This bench is really killing my neck. 383 00:16:15,234 --> 00:16:16,931 You think you could be a pillow for me, huh? 384 00:16:16,975 --> 00:16:18,803 - You know, you're lucky you're getting fentanyl. 385 00:16:18,846 --> 00:16:21,545 [chuckling] - Tough crowd. 386 00:16:21,588 --> 00:16:23,068 [coughing] 387 00:16:23,112 --> 00:16:24,765 - Did you dilute that? 388 00:16:27,812 --> 00:16:29,074 Are you serious?! 389 00:16:29,118 --> 00:16:30,423 How could you be so careless?! 390 00:16:30,467 --> 00:16:31,903 - I was... I was distracted. 391 00:16:31,946 --> 00:16:34,471 - You just gave him five times the recommended dose! 392 00:16:34,514 --> 00:16:35,863 He could stop breathing, he could arrest! 393 00:16:35,907 --> 00:16:37,604 - Wait, what? - Uh, he needs Naloxone. 394 00:16:37,648 --> 00:16:39,476 We don't have any here, it's locked on the plane-- 395 00:16:39,519 --> 00:16:41,652 - Then go get it! Go get it! - Wait... 396 00:16:43,088 --> 00:16:44,742 And what if we didn't? 397 00:16:44,785 --> 00:16:46,961 - What? - What are you talking about? 398 00:16:47,005 --> 00:16:48,485 Are you crazy? - Why should he get it? 399 00:16:48,528 --> 00:16:50,617 We never get enough Naloxone up here in the first place, 400 00:16:50,661 --> 00:16:52,184 he's the asshole who's bringing the Oxy up. 401 00:16:52,228 --> 00:16:54,099 He's the asshole who almost killed Maskwa. 402 00:16:54,143 --> 00:16:56,275 - Hayley, we can't just let him die. 403 00:16:56,319 --> 00:16:58,103 - Oh, my God, oh, my God, I can already feel 404 00:16:58,147 --> 00:16:59,670 it's starting to hit me. - Why not? 405 00:16:59,713 --> 00:17:03,195 He doesn't care who he kills? What, we're supposed to just 406 00:17:03,239 --> 00:17:06,633 save him while his bosses make Jeremy take the fall? 407 00:17:06,677 --> 00:17:08,113 - Listen, listen, listen, 408 00:17:08,157 --> 00:17:10,028 if that's what you're worried about, 409 00:17:10,072 --> 00:17:12,422 I'll do whatever you want, I can tell the police whatever. 410 00:17:12,465 --> 00:17:14,598 Just please, just go and get Naloxone, okay? 411 00:17:14,641 --> 00:17:16,252 - How do we know you won't change your mind 412 00:17:16,295 --> 00:17:17,949 after we give it to you? - What? 413 00:17:17,992 --> 00:17:19,081 - You better make this fast. 414 00:17:19,124 --> 00:17:20,560 Fentanyl can kill in minutes. 415 00:17:22,432 --> 00:17:24,434 - Okay, okay, okay, okay. 416 00:17:24,477 --> 00:17:26,523 [grunting] 417 00:17:27,611 --> 00:17:29,395 My Name is Brad Maloney, 418 00:17:29,439 --> 00:17:31,223 and I'm the one who's been running all the Oxy 419 00:17:31,267 --> 00:17:32,659 up to North House. 420 00:17:32,703 --> 00:17:34,400 My bosses are in Winnipeg, 421 00:17:34,444 --> 00:17:36,446 I can give you all the names and dates and everything. 422 00:17:36,489 --> 00:17:38,187 I can give you the whole operation, okay? 423 00:17:38,230 --> 00:17:39,362 We good? 424 00:17:39,405 --> 00:17:40,711 [sighs] 425 00:17:41,886 --> 00:17:44,889 Jeremy Wood is not involved. 426 00:17:44,932 --> 00:17:47,196 He's not the one who shot me, my bosses did. 427 00:17:47,239 --> 00:17:48,545 Okay? Is that good enough? 428 00:17:48,588 --> 00:17:52,375 Could you please go get Naloxone, please? 429 00:17:52,418 --> 00:17:53,941 - That wasn't fentanyl. 430 00:17:54,986 --> 00:17:56,335 It was Valium. 431 00:17:56,379 --> 00:17:58,859 - Just enough to chill you out for a little bit. 432 00:17:58,903 --> 00:18:00,818 - Ugh. 433 00:18:00,861 --> 00:18:02,341 - I'll drop him off in the ER bay. 434 00:18:02,385 --> 00:18:04,256 He's stable and his wounds are packed. 435 00:18:04,300 --> 00:18:05,475 I'll leave him in a wheelchair. 436 00:18:05,518 --> 00:18:06,737 You got that video I sent? 437 00:18:06,780 --> 00:18:08,434 - Yeah. I'll get a burner phone and I'll send 438 00:18:08,478 --> 00:18:10,044 Brad's confession to Constable Lee, okay? 439 00:18:10,088 --> 00:18:12,134 - Then we just have to get you back to North House 440 00:18:12,177 --> 00:18:13,613 before anyone realizes you were ever here. 441 00:18:15,659 --> 00:18:17,661 - You've done more than enough, okay? I got it, Crys. 442 00:18:17,704 --> 00:18:18,923 Thank you. 443 00:18:21,099 --> 00:18:24,233 - Oh, hey. You okay? 444 00:18:26,235 --> 00:18:27,975 Why didn't you say anything? 445 00:18:28,019 --> 00:18:30,064 - I thought it was a graze. 446 00:18:30,108 --> 00:18:31,327 [grunting] 447 00:18:31,370 --> 00:18:33,285 - Lucky again. - Ooh! 448 00:18:33,329 --> 00:18:35,983 - It's a bleeder, but you missed anything important. 449 00:18:36,027 --> 00:18:38,508 - Maybe better if I wasn't so lucky, you know? 450 00:18:39,335 --> 00:18:40,988 Maybe I could have done more, 451 00:18:41,032 --> 00:18:42,860 stopped them from bringing that shit up here, you know? 452 00:18:42,903 --> 00:18:44,992 - Hey! Don't you dare. 453 00:18:45,036 --> 00:18:46,951 They forced this on you. 454 00:18:48,692 --> 00:18:50,389 And the community loves you. 455 00:18:51,782 --> 00:18:54,045 You help more people than you know. 456 00:18:54,088 --> 00:18:55,438 Maybe you help more than I do. 457 00:18:55,481 --> 00:18:56,569 - No. 458 00:18:56,613 --> 00:18:57,831 - You stayed, so... 459 00:18:57,875 --> 00:18:59,529 - Crys, I... 460 00:19:03,794 --> 00:19:05,099 - You know when... 461 00:19:06,057 --> 00:19:08,712 When I told you I got into med school? 462 00:19:11,367 --> 00:19:13,934 I was kinda hoping you'd tell me not to go. 463 00:19:18,069 --> 00:19:19,331 - Hey. 464 00:19:25,076 --> 00:19:27,121 I've always been proud of you. 465 00:19:28,122 --> 00:19:30,690 Even when I was giving you shit for leaving... 466 00:19:30,734 --> 00:19:33,302 I was giving you shit for leaving me, 467 00:19:33,345 --> 00:19:36,261 not for going away to become a kick ass nurse. 468 00:19:37,262 --> 00:19:39,482 And then community will always be here. 469 00:19:39,525 --> 00:19:41,527 I'll always be here. 470 00:19:42,267 --> 00:19:45,227 But I can't be the reason you don't go after this. 471 00:19:49,622 --> 00:19:51,407 - I love you. 472 00:19:53,191 --> 00:19:54,584 You idiot. 473 00:19:54,627 --> 00:19:55,976 [Crystal chuckles] 474 00:19:56,020 --> 00:19:58,370 - Yeah, I know, Flip. 475 00:20:00,459 --> 00:20:02,200 - Make sure you keep the bandages clean 476 00:20:02,244 --> 00:20:03,984 and when this is empty, 477 00:20:04,028 --> 00:20:05,725 you can take it out. - Okay. 478 00:20:05,769 --> 00:20:07,684 - And I'll be back later to check on you, okay? 479 00:20:09,207 --> 00:20:12,602 You know, Thompson General's a teaching hospital. 480 00:20:14,517 --> 00:20:17,520 Maybe they'll let me do my rotations up here. 481 00:20:19,217 --> 00:20:20,523 - Worry about that later. 482 00:20:20,566 --> 00:20:23,090 Dr. Highway. 483 00:20:31,882 --> 00:20:33,579 [woman over PA system]: Attention passengers... 484 00:20:33,623 --> 00:20:36,408 [indistinct chatter] 485 00:20:37,279 --> 00:20:38,758 - Reese, stop! 486 00:20:38,802 --> 00:20:40,412 Pierce, get out of the way! 487 00:20:40,456 --> 00:20:42,980 Get out of the... Pierce! 488 00:20:48,072 --> 00:20:50,857 - Oh God, this is my fault. Is he okay? 489 00:20:50,901 --> 00:20:52,468 - Captain Pierce? - I'm okay, Martine. 490 00:20:52,511 --> 00:20:53,773 I just can't move. 491 00:20:53,817 --> 00:20:55,340 - We're gonna get you out, sir. 492 00:20:55,384 --> 00:20:56,950 - The shelf is too heavy to lift. 493 00:20:56,994 --> 00:20:59,083 - Didn't you hear me yelling? - I'll start clearing stuff. 494 00:20:59,126 --> 00:21:01,433 - Careful Reese, the debris could shift. 495 00:21:02,652 --> 00:21:04,218 [coughing] 496 00:21:05,176 --> 00:21:06,525 [both]: Fumes. 497 00:21:06,569 --> 00:21:08,745 - Evacuate. Everyone out now, it's not safe. 498 00:21:08,788 --> 00:21:10,616 [coughing] 499 00:21:13,315 --> 00:21:15,578 - It's MEK. - That shit's super toxic. 500 00:21:15,621 --> 00:21:17,971 - We need the P.I.G, the universal spill kit. 501 00:21:18,015 --> 00:21:19,973 - Come on, friend, I'm gonna get you some fresh air 502 00:21:20,017 --> 00:21:21,410 while I call 911, okay? 503 00:21:21,453 --> 00:21:22,715 - What happened? 504 00:21:22,759 --> 00:21:25,675 - Oh, a bit of a mishap here, Green. 505 00:21:26,719 --> 00:21:28,504 - Is he going to be okay? 506 00:21:28,547 --> 00:21:29,766 - HR's high. 507 00:21:29,809 --> 00:21:30,941 SOB. 508 00:21:30,984 --> 00:21:33,073 - We need to sand down the spill. 509 00:21:33,900 --> 00:21:36,250 - I can't see the full extent of his injuries under the cargo. 510 00:21:36,294 --> 00:21:37,861 We need to get him out. 511 00:21:38,601 --> 00:21:40,342 [suspenseful music] 512 00:21:41,995 --> 00:21:45,085 - I tried to warn you, sir, but I was too late, I'm sorry. 513 00:21:45,129 --> 00:21:46,304 - You weren't too late. 514 00:21:46,348 --> 00:21:48,350 I just couldn't hear you. 515 00:21:48,393 --> 00:21:50,221 It's my fault. 516 00:21:51,004 --> 00:21:53,746 My mom went deaf in her 50s. 517 00:21:53,790 --> 00:21:55,531 - You've got hereditary deafness? 518 00:21:55,574 --> 00:21:57,533 - I thought I had more time. 519 00:21:57,576 --> 00:21:59,143 I needed more time. 520 00:21:59,186 --> 00:22:00,840 - If he can't hear, he'd fail his medical, 521 00:22:00,884 --> 00:22:02,494 he couldn't be a pilot. 522 00:22:02,538 --> 00:22:03,756 - I shouldn't have hid it. 523 00:22:03,800 --> 00:22:05,541 I'm just glad I'm the only one... 524 00:22:05,584 --> 00:22:06,803 who got hurt. 525 00:22:06,846 --> 00:22:08,413 - I think he's got an internal bleed. 526 00:22:08,457 --> 00:22:10,197 He may have ruptured his diaphragm. 527 00:22:10,241 --> 00:22:12,112 We need to get him out. He needs an OR. 528 00:22:12,156 --> 00:22:13,462 [electronic beeping] 529 00:22:13,505 --> 00:22:15,333 - He's out of time. 530 00:22:17,204 --> 00:22:19,206 [suspenseful music] 531 00:22:20,382 --> 00:22:21,992 Clear a path! 532 00:22:28,128 --> 00:22:30,304 [whirring] 533 00:22:32,306 --> 00:22:33,960 - That's enough, I can get to him. 534 00:22:36,833 --> 00:22:39,052 - Pull. Slow, slow, slow. 535 00:22:50,977 --> 00:22:52,849 - Hey, you okay? 536 00:22:52,892 --> 00:22:54,938 [sombre music] 537 00:23:00,552 --> 00:23:02,424 [medical machines beeping] 538 00:23:07,385 --> 00:23:09,169 - Butter chicken. Extra naan. 539 00:23:10,257 --> 00:23:12,434 I know you liked it when you were pregnant. 540 00:23:17,439 --> 00:23:19,353 - Why are you here, Bodie? 541 00:23:21,573 --> 00:23:23,227 - He's my son. 542 00:23:23,270 --> 00:23:25,751 Where else would I be? - You don't have to stay. 543 00:23:25,795 --> 00:23:27,753 I was prepared to raise him on my own. 544 00:23:27,797 --> 00:23:29,581 I still am. 545 00:23:29,625 --> 00:23:32,149 - Look, I know I screwed up. 546 00:23:33,150 --> 00:23:36,458 I know it might take a long time for you to forgive me but... 547 00:23:37,894 --> 00:23:39,548 I want to be a dad. 548 00:23:40,070 --> 00:23:41,463 I want us to be together. 549 00:23:41,506 --> 00:23:43,203 For us to be a family. 550 00:23:43,247 --> 00:23:45,815 - I believe that you want this baby. 551 00:23:47,251 --> 00:23:49,471 I don't believe that you want me. 552 00:23:50,472 --> 00:23:52,865 I deserve better than that, Bodie. 553 00:24:01,352 --> 00:24:03,310 - There's the new papa! 554 00:24:03,354 --> 00:24:04,877 - Hey, Malcolm. 555 00:24:04,921 --> 00:24:08,446 The baby can't really have visitors yet. 556 00:24:08,490 --> 00:24:10,317 - Well, that's okay, 557 00:24:10,361 --> 00:24:11,667 I came to check on you. 558 00:24:12,406 --> 00:24:14,147 You're family, Bodie. 559 00:24:14,191 --> 00:24:16,585 You don't have to do everything alone anymore. 560 00:24:16,628 --> 00:24:19,457 - Look, things with Madison are... 561 00:24:19,501 --> 00:24:21,590 tense, right now. 562 00:24:22,460 --> 00:24:25,289 I keep screwing up. It's like... 563 00:24:25,332 --> 00:24:27,770 no matter what I do, I just make things worse. 564 00:24:27,813 --> 00:24:29,641 - Maybe you need a break. 565 00:24:30,642 --> 00:24:32,514 Come to Deep Lake, there's a feast. 566 00:24:33,863 --> 00:24:35,778 Come on. 567 00:24:35,821 --> 00:24:38,084 Nothing moose stew and fry bread can't solve. 568 00:24:41,305 --> 00:24:42,872 - You finished it? - Yup. 569 00:24:42,915 --> 00:24:45,135 We're feasting to the drum tonight before we use it. 570 00:24:46,615 --> 00:24:47,877 Come on. 571 00:24:48,747 --> 00:24:51,358 Bodie, this is your cousin, Charlie. 572 00:24:52,098 --> 00:24:55,058 And that's your cousin Jordon. - Hey. 573 00:24:55,101 --> 00:24:57,582 - And this is your uncle, Pete. But we all call him Pebbles. 574 00:24:57,626 --> 00:24:58,670 [chuckling] 575 00:24:58,714 --> 00:25:00,498 - Am I related to everyone here? 576 00:25:00,542 --> 00:25:03,370 - Oh no, no, not everybody. But a lot of people. 577 00:25:03,414 --> 00:25:06,199 And the folks you aren't... 578 00:25:06,243 --> 00:25:07,505 might as well be. 579 00:25:07,549 --> 00:25:09,115 This is your family, Bodie. 580 00:25:09,159 --> 00:25:10,552 - Aaniin boozhoo,Bodie. 581 00:25:10,595 --> 00:25:11,901 - You guys ready to sing tonight? 582 00:25:12,336 --> 00:25:13,511 [speaking Anishinaabemowin] 583 00:25:14,251 --> 00:25:16,209 We've actually been practicing. [laughing] 584 00:25:16,253 --> 00:25:17,428 - Okay. 585 00:25:23,347 --> 00:25:25,915 Okay, everyone ready? 586 00:25:34,663 --> 00:25:35,968 [sighs] 587 00:25:44,890 --> 00:25:47,893 [rhythmic drumming] 588 00:26:16,139 --> 00:26:17,706 It's okay, man. 589 00:26:17,749 --> 00:26:19,621 - Why am I crying? 590 00:26:20,534 --> 00:26:24,800 - Well, the drum is the first song you ever heard. 591 00:26:25,757 --> 00:26:28,020 It's the sound of your mother's heart beat. 592 00:26:31,807 --> 00:26:33,373 Your spirit... 593 00:26:34,984 --> 00:26:36,812 just knows it's home. 594 00:26:39,945 --> 00:26:42,208 Come on, man. Let's go. 595 00:26:50,869 --> 00:26:52,523 [electronic beeping] 596 00:26:52,566 --> 00:26:55,308 - We removed the umbilical lines two hours ago. 597 00:26:55,352 --> 00:26:56,832 You can hold him without the nest now. 598 00:26:56,875 --> 00:26:58,398 Skin to skin. 599 00:26:58,442 --> 00:27:00,662 Would you like me to help you? 600 00:27:12,804 --> 00:27:15,415 [serene music] 601 00:27:18,941 --> 00:27:21,204 I'm in the hall if you need me. 602 00:27:26,992 --> 00:27:29,342 [rhythmic drumming] 603 00:27:40,005 --> 00:27:42,051 [Emma]: It's so bright out, you don't even need a telescope. 604 00:27:42,094 --> 00:27:44,183 - I have every lunar event memorized, 605 00:27:44,227 --> 00:27:45,663 there's nothing happening tonight. 606 00:27:50,146 --> 00:27:51,234 - Hi. 607 00:27:51,277 --> 00:27:53,758 [gentle music] 608 00:27:53,802 --> 00:27:55,325 - Emma. 609 00:27:57,370 --> 00:27:58,763 Hi. 610 00:28:00,983 --> 00:28:03,768 - Okay, so it's not a meteor, but... 611 00:28:03,812 --> 00:28:06,205 I wasn't ready for what you wanted before, Chopper. 612 00:28:07,293 --> 00:28:09,774 But I think I am now. 613 00:28:13,082 --> 00:28:14,300 - No, you're not. 614 00:28:14,344 --> 00:28:17,042 You're just upset that I might be leaving. 615 00:28:18,174 --> 00:28:20,393 - Chopper-- - You like to have a plan, Emma. 616 00:28:20,437 --> 00:28:23,745 And I think maybe your plan was that I'd be here waiting 617 00:28:23,788 --> 00:28:25,485 when you were ready. 618 00:28:25,529 --> 00:28:27,966 But if I leave, 619 00:28:28,010 --> 00:28:29,968 you don't have a plan anymore. 620 00:28:30,012 --> 00:28:31,535 - That's not true. 621 00:28:31,578 --> 00:28:34,843 I like you, Chopper. A lot. 622 00:28:34,886 --> 00:28:36,758 - I know. 623 00:28:38,455 --> 00:28:40,762 I like you too. 624 00:28:41,763 --> 00:28:44,853 Too much to try forcing this at the wrong time. 625 00:28:54,993 --> 00:28:59,128 And I don't know why everyone's acting like I'm not coming back. 626 00:28:59,171 --> 00:29:02,609 But I'm competing for two spots out of 72 applicants. 627 00:29:03,785 --> 00:29:06,004 I'm just excited that I get to go to camp, 628 00:29:06,048 --> 00:29:07,701 forget being an astronaut. 629 00:29:09,442 --> 00:29:11,531 - You'll be one of the two. 630 00:29:11,575 --> 00:29:13,272 I know it. 631 00:29:13,316 --> 00:29:16,972 - That's a lot of pressure to put on a guy. 632 00:29:20,149 --> 00:29:22,760 - I came up here knowing exactly what I wanted. 633 00:29:24,283 --> 00:29:26,808 To make money and bank vacation for a wedding. 634 00:29:28,810 --> 00:29:31,116 And now I have money and vacation and I just... 635 00:29:33,858 --> 00:29:35,947 I have no idea what to do with it. 636 00:29:37,731 --> 00:29:40,604 - Well, maybe this is something you shouldn't force either. 637 00:29:43,041 --> 00:29:46,218 Maybe you should just let yourself not know what you want. 638 00:29:54,487 --> 00:29:56,315 - An extra ham and Swiss. 639 00:29:56,359 --> 00:29:58,970 And an extra PB and J. 640 00:29:59,014 --> 00:30:01,016 You know you get cranky eight hours into a shift. 641 00:30:01,059 --> 00:30:03,932 - You done fussing? - Adults don't fuss. 642 00:30:03,975 --> 00:30:08,197 - Fine. Let's call it... caring? 643 00:30:16,335 --> 00:30:18,511 - Hey, Nurse Tristan. 644 00:30:19,251 --> 00:30:21,427 I didn't get to see you after everything that happened. 645 00:30:21,471 --> 00:30:22,951 Is Pierce okay? 646 00:30:22,994 --> 00:30:24,169 The wing tip, it was my fault, 647 00:30:24,213 --> 00:30:25,562 I really should have been more careful. 648 00:30:25,605 --> 00:30:27,346 - Pierce got hurt because he tried to hide the fact 649 00:30:27,390 --> 00:30:28,565 that he's losing his hearing. 650 00:30:28,608 --> 00:30:30,784 It's not your fault, Reese. 651 00:30:34,397 --> 00:30:37,139 - You were so cool under pressure. 652 00:30:37,182 --> 00:30:38,749 Watching you take charge 653 00:30:38,792 --> 00:30:40,882 and knowing how to save him, it was... 654 00:30:41,317 --> 00:30:43,667 Pretty hot, actually. 655 00:30:50,239 --> 00:30:53,546 - I heard you're expected to make a full recovery, sir. 656 00:30:55,984 --> 00:30:58,377 - Everything except my hearing. 657 00:31:00,945 --> 00:31:02,425 Are you disappointed in me? 658 00:31:03,556 --> 00:31:06,124 - Sir? - I try to be someone 659 00:31:06,168 --> 00:31:08,431 the younger pilots can look up to. 660 00:31:08,474 --> 00:31:09,954 To have integrity. 661 00:31:11,260 --> 00:31:12,609 You were right. 662 00:31:13,479 --> 00:31:15,960 When we put on the gold bars, it means something. 663 00:31:16,004 --> 00:31:18,963 It's a promise to put the safety of everyone else first 664 00:31:19,007 --> 00:31:20,269 and I... 665 00:31:21,748 --> 00:31:22,924 I failed. 666 00:31:25,491 --> 00:31:27,537 That's the problem with flying. 667 00:31:28,190 --> 00:31:31,193 Once you're hooked, you can't shake it, 668 00:31:31,236 --> 00:31:33,586 even when you know it's time to step away. 669 00:31:33,630 --> 00:31:36,894 Sometimes you're just not strong enough to do it. 670 00:31:42,639 --> 00:31:45,990 - Tansi,Uncle. I came to see Jeremy. 671 00:31:46,034 --> 00:31:47,122 Did something happen? 672 00:31:47,165 --> 00:31:48,601 - No, Jer gave me the truck. 673 00:31:48,645 --> 00:31:50,560 He said he wouldn't need it for a while. 674 00:31:50,603 --> 00:31:52,214 He knew I'd take care of it. 675 00:32:03,442 --> 00:32:05,792 [serene music] 676 00:32:32,341 --> 00:32:34,212 - It started with a tooth ache. 677 00:32:34,256 --> 00:32:37,694 But Nora didn't have the money nor the time off 678 00:32:37,737 --> 00:32:39,826 to get down south. And dentists are rarer 679 00:32:39,870 --> 00:32:41,219 than hen's teeth up here. 680 00:32:41,263 --> 00:32:44,092 So the dental infection 681 00:32:44,135 --> 00:32:46,311 has spread to her maxillary sinuses. 682 00:32:46,355 --> 00:32:48,444 She'll need treatment, an emergency dentist, 683 00:32:48,487 --> 00:32:50,446 and possible surgery. 684 00:32:50,489 --> 00:32:52,056 - Hi, Nora. I'm Hayley. 685 00:32:52,100 --> 00:32:53,492 I'll be taking you to Winnipeg today. 686 00:32:53,536 --> 00:32:55,668 - Please, I can't be gone long. 687 00:32:55,712 --> 00:32:57,888 I live with my mom, and she's in a wheelchair, 688 00:32:57,931 --> 00:32:59,150 there's no one to take care of her. 689 00:32:59,194 --> 00:33:01,457 - We've arranged for a neighbour to stay with her 690 00:33:01,500 --> 00:33:04,199 while Nora's away, and I'll go check in 691 00:33:04,242 --> 00:33:06,201 on Mom personally, okay? 692 00:33:06,244 --> 00:33:07,724 [groaning] - I know, it's awful 693 00:33:07,767 --> 00:33:09,160 flying with a sinus infection, 694 00:33:09,204 --> 00:33:11,728 but we are halfway to Winnipeg now. 695 00:33:11,771 --> 00:33:13,991 [breathing heavily] 696 00:33:14,035 --> 00:33:17,212 - I need to get to her, my mom. 697 00:33:17,255 --> 00:33:18,691 I have to go. 698 00:33:19,692 --> 00:33:21,651 - Uh, no, you're on a plane. 699 00:33:21,694 --> 00:33:24,001 Your mom's fine, the neighbour's with her. 700 00:33:24,045 --> 00:33:25,524 - She's crying. She needs me. 701 00:33:25,568 --> 00:33:27,744 I have to get to her. Why won't you let me get to her? 702 00:33:27,787 --> 00:33:29,398 - You know what? Let me give you something 703 00:33:29,441 --> 00:33:30,877 to help you sleep, okay? 704 00:33:31,313 --> 00:33:34,098 Easy, Nora, just... just calm down. 705 00:33:34,142 --> 00:33:35,317 It's okay. 706 00:33:36,796 --> 00:33:38,450 Just try to remain calm. 707 00:33:41,453 --> 00:33:42,672 [shouting] 708 00:33:45,196 --> 00:33:46,589 Nora! [grunting] 709 00:33:47,764 --> 00:33:49,461 No, Nora, you can't! 710 00:33:49,505 --> 00:33:50,723 You can't open that, you'll crash the plane! 711 00:33:50,767 --> 00:33:52,116 [grunting] 712 00:33:53,291 --> 00:33:54,553 [radio]: Winnipeg Centre, air-- 713 00:33:54,597 --> 00:33:56,555 [shouting] 714 00:33:56,599 --> 00:33:58,644 Flight level 285-- 715 00:33:58,688 --> 00:33:59,950 [grunting] 716 00:33:59,993 --> 00:34:00,907 ... with bravo-- 717 00:34:00,951 --> 00:34:02,518 [woman]: Air Canada 702-- 718 00:34:02,561 --> 00:34:04,955 [grunting] 719 00:34:06,348 --> 00:34:07,175 [screaming] 720 00:34:07,218 --> 00:34:08,741 [man]: Direct, descend-- 721 00:34:09,307 --> 00:34:10,743 [shouting] 722 00:34:10,787 --> 00:34:12,049 - Nowak! 723 00:34:12,093 --> 00:34:14,617 [man]: Winnipeg Centre, Air 866-- 724 00:34:14,660 --> 00:34:15,835 [screaming] 725 00:34:15,879 --> 00:34:17,707 ...through one 5000-- 726 00:34:18,186 --> 00:34:19,970 [woman]: Air 866-- 727 00:34:20,013 --> 00:34:21,363 [grunting] 728 00:34:21,406 --> 00:34:23,104 [indistinct radio chatter] 729 00:34:23,147 --> 00:34:25,062 [screaming] 730 00:34:26,759 --> 00:34:27,717 - Shit. 731 00:34:30,589 --> 00:34:32,548 - Dump the cabin! Dump the cabin! 732 00:34:32,591 --> 00:34:34,332 - Dumping cabin. 733 00:34:34,376 --> 00:34:35,420 [screaming] 734 00:34:36,900 --> 00:34:38,249 You have control, divert to Thompson, 735 00:34:38,293 --> 00:34:39,990 radio for police and an ambulance. 736 00:34:40,033 --> 00:34:42,166 - Yeah, yeah, yeah. Skymed 911... 737 00:34:42,210 --> 00:34:45,517 [screaming] 738 00:34:47,215 --> 00:34:49,173 Grab the vial, grab the vial! 739 00:34:49,217 --> 00:34:51,219 [screaming] 740 00:34:59,314 --> 00:35:01,142 [screaming] 741 00:35:02,099 --> 00:35:03,709 Okay, strap her in. 742 00:35:12,240 --> 00:35:14,590 [panting] 743 00:35:15,808 --> 00:35:18,115 [suspenseful music] 744 00:35:28,908 --> 00:35:30,606 [soft music] 745 00:35:37,526 --> 00:35:39,789 - Nowak! We heard it over dispatch, 746 00:35:39,832 --> 00:35:41,443 a patient tried to crash the plane? 747 00:35:41,486 --> 00:35:43,880 - I was fine. I'm okay. 748 00:35:43,923 --> 00:35:46,056 - I love you, Milosz. 749 00:35:52,236 --> 00:35:54,282 - I love you too, Tristan. 750 00:35:55,065 --> 00:35:57,067 - I had Nora scanned when she came in. 751 00:35:57,110 --> 00:35:59,548 This infection in her sinus has spread to her brain. 752 00:35:59,591 --> 00:36:01,027 She has an abscess. 753 00:36:01,071 --> 00:36:02,594 - That can cause psychotic episodes. 754 00:36:02,638 --> 00:36:03,856 - She should make a full recovery. 755 00:36:03,900 --> 00:36:05,902 She let a simple infection get out of hand. 756 00:36:05,945 --> 00:36:07,773 Listen, the police are waiting to talk to you. 757 00:36:07,817 --> 00:36:09,601 They want to know if you'll press charges. 758 00:36:13,692 --> 00:36:14,606 Are you sure? 759 00:36:14,650 --> 00:36:16,608 Hayley, you know as well as I do 760 00:36:16,652 --> 00:36:19,437 that healthcare workers endure violence so often 761 00:36:19,481 --> 00:36:21,744 and we tend to just dismiss it. 762 00:36:21,787 --> 00:36:23,224 But it's a serious issue. 763 00:36:23,267 --> 00:36:25,095 - I know, but... 764 00:36:25,138 --> 00:36:26,705 Nora's already been through so much, 765 00:36:26,749 --> 00:36:28,229 it doesn't feel right to punish her for something 766 00:36:28,272 --> 00:36:30,056 that wasn't her fault. 767 00:36:43,853 --> 00:36:45,811 - How are you, really? 768 00:36:46,464 --> 00:36:47,987 Are you okay? 769 00:36:49,946 --> 00:36:52,078 - It's been a rough morning. 770 00:36:55,125 --> 00:36:57,475 A rough few days, actually. 771 00:36:59,564 --> 00:37:01,610 I lost a patient. 772 00:37:02,959 --> 00:37:05,222 I got attacked by a patient. 773 00:37:06,310 --> 00:37:08,834 I almost lost Madison and her baby. 774 00:37:11,881 --> 00:37:13,709 It's just a lot. 775 00:37:15,014 --> 00:37:17,278 - This job is tough. 776 00:37:17,321 --> 00:37:19,932 Not everyone can hack it up here. 777 00:37:22,370 --> 00:37:24,459 - When I first came up here... 778 00:37:25,851 --> 00:37:27,679 I was running. 779 00:37:30,160 --> 00:37:33,685 I was trying to pretend like everything was okay. 780 00:37:38,864 --> 00:37:40,910 But it's not. 781 00:37:49,135 --> 00:37:51,616 I've had this thing... 782 00:37:53,052 --> 00:37:55,707 hanging over me for months. 783 00:37:58,971 --> 00:38:01,583 And I thought I was handling it. 784 00:38:07,110 --> 00:38:10,896 I just wanted everything to be okay. 785 00:38:23,518 --> 00:38:25,824 - I heard what happened. Are you okay? 786 00:38:25,868 --> 00:38:28,174 - Yeah, it was intense. 787 00:38:28,218 --> 00:38:30,916 But I kept my head on. 788 00:38:30,960 --> 00:38:33,049 And my crew's safe. 789 00:38:33,092 --> 00:38:35,573 - I guess you were ready to come back. 790 00:38:35,617 --> 00:38:39,142 Maybe I was too hard on you-- - Lex. What happened today, I... 791 00:38:40,448 --> 00:38:42,711 I know what it feels like to be trapped in a plane 792 00:38:42,754 --> 00:38:44,582 with someone dangerous and unpredictable. 793 00:38:44,626 --> 00:38:46,802 I know how you must have felt when I... 794 00:38:48,194 --> 00:38:50,893 It was wrong of me to ask you to keep that secret. 795 00:38:50,936 --> 00:38:53,025 I was thinking of myself. 796 00:38:53,069 --> 00:38:54,897 Could have hurt somebody. - Hold up. 797 00:38:54,940 --> 00:38:57,769 There's a big difference between a wobbly Nowak 798 00:38:57,813 --> 00:39:00,163 and a patient trying to crash a plane. 799 00:39:00,206 --> 00:39:02,034 You get that, right? 800 00:39:02,078 --> 00:39:04,515 But I'm glad you got help. 801 00:39:04,559 --> 00:39:06,517 And you get why I couldn't lie for you. 802 00:39:06,561 --> 00:39:09,433 - You're the last person I'd ever want to hurt, Lex. 803 00:39:09,477 --> 00:39:11,435 - I guess you're stuck with me, cheekbones. 804 00:39:11,479 --> 00:39:13,176 [chuckles] 805 00:39:15,221 --> 00:39:17,528 [joyful music] 806 00:39:26,058 --> 00:39:28,365 - I wanted to let you sleep. 807 00:39:33,631 --> 00:39:35,503 AC called. 808 00:39:35,546 --> 00:39:37,418 They want to interview me again. 809 00:39:39,028 --> 00:39:41,073 - It's your dream. 810 00:39:41,117 --> 00:39:43,249 Baby and I will be okay on our own. 811 00:39:43,293 --> 00:39:44,773 - I turned it down. 812 00:39:47,166 --> 00:39:50,213 - Bodie, I don't need you to do that for me. 813 00:39:50,256 --> 00:39:52,476 We're not going to be together. 814 00:39:52,520 --> 00:39:54,870 - I'm right where I need to be. 815 00:39:56,088 --> 00:39:57,481 Madison, 816 00:39:57,525 --> 00:39:59,744 you deserve someone that's gonna give you everything, 817 00:39:59,788 --> 00:40:02,312 and I'm just sorry I was too messed up 818 00:40:02,355 --> 00:40:03,574 to be that person. 819 00:40:03,618 --> 00:40:06,142 But I wanna be a dad. 820 00:40:07,448 --> 00:40:09,275 More than anything. 821 00:40:09,319 --> 00:40:10,755 So... 822 00:40:10,799 --> 00:40:14,019 maybe we can parent together. 823 00:40:14,063 --> 00:40:18,676 Even if we're not together. 824 00:40:22,767 --> 00:40:24,595 - Baby and I would like that. 825 00:40:27,163 --> 00:40:28,947 [gentle music] 826 00:40:28,991 --> 00:40:30,775 - What about Joel? 827 00:40:32,168 --> 00:40:33,952 After my mother, Jolene. 828 00:40:42,047 --> 00:40:44,093 - Welcome, baby Joel. 829 00:40:47,096 --> 00:40:49,490 - Look alive, chief pilot's coming. 830 00:40:50,665 --> 00:40:52,623 - I thought Pierce was still in the hospital. 831 00:40:52,667 --> 00:40:54,103 - Nowak. 832 00:40:56,322 --> 00:40:57,498 - Wheezer. 833 00:40:57,541 --> 00:41:00,326 - That's Chief Pilot Wheezer sir to you. 834 00:41:00,370 --> 00:41:02,459 [chuckling] 835 00:41:02,503 --> 00:41:03,982 No more screwing around, eh, kids? 836 00:41:04,026 --> 00:41:06,594 Let's get this joint cleaned up. 837 00:41:11,337 --> 00:41:16,255 [man on PA system]: Flight 166 to Nadi, Fiji, now boarding. 838 00:41:16,299 --> 00:41:20,259 Flight 166 to Nadi, Fiji, now boarding. 839 00:41:28,790 --> 00:41:30,313 - Thank you. 840 00:41:31,662 --> 00:41:33,925 [upbeat music] 841 00:41:42,455 --> 00:41:44,545 ♪ We can be heroes 842 00:41:46,764 --> 00:41:49,201 ♪ Just for one day 843 00:41:55,904 --> 00:41:58,646 ♪ Nothing 844 00:41:58,689 --> 00:42:01,823 ♪ Nothing will drive us away 845 00:42:04,303 --> 00:42:06,654 ♪ We can be heroes 846 00:42:08,351 --> 00:42:10,440 ♪ Just for one day 847 00:42:13,051 --> 00:42:15,358 ♪ We can be us 848 00:42:16,838 --> 00:42:19,144 ♪ Just for one day 849 00:42:22,278 --> 00:42:23,932 ♪ I... 850 00:42:24,976 --> 00:42:28,023 ♪ I can remember 851 00:42:28,066 --> 00:42:30,155 [propeller whirring] 852 00:42:31,113 --> 00:42:33,898 ♪ Standing 853 00:42:34,638 --> 00:42:37,032 ♪ By the wall 854 00:42:38,729 --> 00:42:41,340 ♪ And the guns 855 00:42:42,690 --> 00:42:45,040 ♪ Shot above our heads 856 00:42:46,737 --> 00:42:48,696 - You ready? 857 00:42:49,958 --> 00:42:52,656 [sighs] - You'll be here when I wake up? 858 00:42:54,702 --> 00:42:56,921 - We take care of our own. 859 00:42:56,965 --> 00:42:58,923 ♪ Oh we can beat them 860 00:43:00,098 --> 00:43:02,840 ♪ For ever and ever 861 00:43:04,494 --> 00:43:07,192 ♪ Then we could be heroes 862 00:43:08,759 --> 00:43:10,979 ♪ Just for one day 863 00:43:12,981 --> 00:43:16,724 ♪ We can be heroes 864 00:43:17,550 --> 00:43:19,988 ♪ We can be heroes 865 00:43:21,511 --> 00:43:25,036 ♪ We can be heroes 866 00:43:25,950 --> 00:43:28,387 ♪ Just for one day 867 00:43:30,085 --> 00:43:33,392 ♪ We can be heroes 868 00:43:36,091 --> 00:43:38,049 Subtitling: difuze