1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:33,600 --> 00:01:35,320 Kam greš? - Viski hoče. 4 00:01:35,680 --> 00:01:38,480 Čakaj. Moj sin ga bo prinesel. - Ne ve, kaj mora prinesti. 5 00:01:39,760 --> 00:01:41,480 V redu. Ne vzemi mu denarja. 6 00:01:42,280 --> 00:01:44,360 Reci mu, da jaz plačam. - Prav. 7 00:02:49,480 --> 00:02:50,720 Sleci hlače. 8 00:03:56,160 --> 00:03:59,320 BREZSRAMNE 9 00:04:44,320 --> 00:04:45,240 "Gold Flake". 10 00:04:50,160 --> 00:04:51,560 Škatlico. 11 00:04:57,120 --> 00:04:58,520 Ne izgledaš poročena. 12 00:04:58,840 --> 00:05:00,360 Zase se brigaj. 13 00:05:00,520 --> 00:05:02,240 To tu ni sprejemljivo. 14 00:05:02,520 --> 00:05:06,000 Vidiš tu druge ženske tako oblečene? 15 00:05:06,640 --> 00:05:08,560 Ta kraj ima svoj sistem. 16 00:05:09,120 --> 00:05:10,400 Ja, vidim. 17 00:05:10,880 --> 00:05:13,320 Tako je, če skušaš spremeniti sistem. 18 00:05:13,480 --> 00:05:14,640 Kaj to? 19 00:05:15,000 --> 00:05:16,840 Njegovega sina so sinoči ubili. 20 00:05:17,280 --> 00:05:18,480 Niti 20 let ni imel. 21 00:05:20,440 --> 00:05:21,560 Kako se že imenuje ta kraj? 22 00:05:22,480 --> 00:05:25,520 Niti tega ne veš? - Bi vprašala, če bi vedela? 23 00:05:25,680 --> 00:05:27,120 Čatrapur. 24 00:05:42,400 --> 00:05:43,640 Ta je zadnja. 25 00:05:45,520 --> 00:05:46,760 1500 rupij na teden. 26 00:05:47,360 --> 00:05:50,240 In dodatnih 50 rupij za vsako stranko, ki jo pripelješ. 27 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Se ti zdim neumna? 28 00:05:52,160 --> 00:05:53,840 Pa pojdi drugam. 29 00:05:54,240 --> 00:05:56,320 Ne bom te prosila, da ostani. 30 00:05:56,960 --> 00:05:57,880 V redu. 31 00:05:58,560 --> 00:06:01,960 Skratka... Ne mislim dolgo ostati v tej luknji. 32 00:06:02,680 --> 00:06:03,600 To vse pravijo. 33 00:06:04,080 --> 00:06:06,920 Potem te čez 10 let najdem, ko se z nekom tu jebeš. 34 00:06:09,840 --> 00:06:10,760 Izvoli. 35 00:06:11,240 --> 00:06:12,560 Jutri pa preostalo. 36 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Je to vic? 37 00:06:16,600 --> 00:06:19,120 To ni niti... - Jutri dobiš ostalo. 38 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 Lahko zdaj nadaljujem? 39 00:06:23,560 --> 00:06:26,480 Daj. Soba se ne bo sama plačala. 40 00:06:53,320 --> 00:06:54,920 "Kaj hudiča počneš v Čatrapurju?" 41 00:06:55,080 --> 00:06:57,040 Samo, ne ugotovim, kaj bom. 42 00:06:57,320 --> 00:06:58,720 "Ne veš, kaj se dogaja tu. 43 00:06:59,040 --> 00:07:01,880 Policija prečesava ulico G. B. Povsod te išče." 44 00:07:02,200 --> 00:07:04,720 Ni mi treba praviti, v kakšnem dreku sem. 45 00:07:06,120 --> 00:07:07,160 Mi boš pomagal? 46 00:07:10,320 --> 00:07:12,280 Potrebujem osebno izkaznico. Hitro. 47 00:07:15,040 --> 00:07:16,560 "Videl bom, kaj lahko naredim." 48 00:07:18,240 --> 00:07:19,880 Sam jo prinesi. 49 00:07:21,440 --> 00:07:23,120 Nikomur drugemu ne zaupam. 50 00:07:43,160 --> 00:07:44,960 Boš vse slekla? 51 00:07:45,280 --> 00:07:48,080 In potem... Golo te hočem. 52 00:07:48,600 --> 00:07:50,040 Popolna storitev. 53 00:07:51,280 --> 00:07:53,000 Dal ti bom 300. 54 00:07:53,920 --> 00:07:55,760 To je samo pol storitve. 55 00:07:56,280 --> 00:07:57,800 Ne, to pa ne. 56 00:07:58,760 --> 00:08:00,560 Pa plačaj za celotno storitev. 57 00:08:11,880 --> 00:08:13,280 Greva. 58 00:08:39,600 --> 00:08:42,080 Dolgo se nisva videla, gospod. 59 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 Greva. 60 00:09:02,440 --> 00:09:03,560 Kam? 61 00:09:05,200 --> 00:09:06,320 V nebesa. 62 00:09:08,640 --> 00:09:10,120 To te bo stalo. 63 00:09:15,520 --> 00:09:16,960 Pa pojdiva v pekel. 64 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 To te bo še več stalo. 65 00:09:23,800 --> 00:09:24,720 Greva. 66 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 Vstanita! Obe. 67 00:09:49,920 --> 00:09:52,280 Spet bosta zamudili v šolo. 68 00:09:52,800 --> 00:09:54,280 Ne zbujaj me. 69 00:09:54,600 --> 00:09:56,560 Sinoči sem končala ob treh. 70 00:09:59,080 --> 00:10:01,120 Zakaj ji dovoliš, da tako dolgo spi? 71 00:10:02,320 --> 00:10:04,440 Spet je govorila v sanjah. 72 00:10:05,560 --> 00:10:07,240 Sanjala je o nekakšnem požaru. 73 00:10:07,960 --> 00:10:09,520 In zato ji dovoliš spati? 74 00:10:10,920 --> 00:10:13,080 Videla je žensko, ki je gorela. 75 00:10:14,880 --> 00:10:17,120 Obema se vama je zmešalo. 76 00:10:24,920 --> 00:10:28,560 "Lepa gospodična... Lepa gospodična, urejena, kam greš? 77 00:10:28,720 --> 00:10:32,960 Oblekla si kavbojke. Kam greš? Rdeča šmink na ustih... 78 00:10:36,280 --> 00:10:38,120 Rdeča šminka na ustih. 79 00:10:38,520 --> 00:10:40,360 Poglej, kako se zibljejo boki... 80 00:10:41,760 --> 00:10:42,920 Poglej te boke..." 81 00:10:48,200 --> 00:10:50,840 Kaj imaš v laseh? - Tudi ti bi to morala imeti. 82 00:10:51,120 --> 00:10:54,200 Kaj je to? Zakaj je tvoja frizura tako navadna? 83 00:10:54,520 --> 00:10:56,240 Zakaj je tako navadna? 84 00:10:56,520 --> 00:10:58,760 Bodi punca. Tako. 85 00:10:59,760 --> 00:11:01,400 Super boš izgledala. 86 00:11:12,640 --> 00:11:14,200 Se nič ne bojiš? 87 00:11:17,520 --> 00:11:19,720 Teta pravi... 88 00:11:20,880 --> 00:11:23,800 Da so tam moški bolj prijazni. 89 00:11:25,160 --> 00:11:28,720 Mitali, tej teti ne verjamem niti besede. 90 00:11:31,320 --> 00:11:33,040 Pogrešala te bom. 91 00:11:39,640 --> 00:11:42,800 Se spomniš Ishane? Moja sošolka je bila. 92 00:11:43,560 --> 00:11:46,160 Pogosto je prihajala sem. 93 00:11:47,920 --> 00:11:52,120 Zdaj živi v Delhiju. Našla bom njeno številko. 94 00:11:53,640 --> 00:11:56,320 Če boš imela težave, jo lahko pokličeš. 95 00:11:59,680 --> 00:12:01,600 Ne skrbi zame. 96 00:12:02,880 --> 00:12:04,960 Mama potrebuje denar. 97 00:12:06,440 --> 00:12:09,640 Skratka, rada bi šla iz te luknje. 98 00:12:33,520 --> 00:12:35,720 Pokliči me, takoj ko prispeš v Delhi, prav? 99 00:12:35,880 --> 00:12:38,320 In, prosim, pošlji mi slike. 100 00:12:39,040 --> 00:12:43,640 Bom. Ti pa mi sporočaj tukajšnje trače. 101 00:13:19,440 --> 00:13:21,280 Kako ti je ime? 102 00:13:25,480 --> 00:13:27,640 Kaj je? Si nema? 103 00:13:31,440 --> 00:13:32,560 Devika. 104 00:13:38,920 --> 00:13:40,400 Pa tebi? 105 00:13:42,440 --> 00:13:43,360 Remuka. 106 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 Remuka? Kot boginja? 107 00:13:47,200 --> 00:13:48,160 Mogoče. 108 00:13:50,560 --> 00:13:52,720 Tu ženske ne kadijo na ulici. 109 00:13:55,920 --> 00:13:58,960 Tu ženske ne počnejo marsičesa, kar počnem jaz. 110 00:14:05,680 --> 00:14:06,760 Kdo je bila? 111 00:14:08,160 --> 00:14:09,080 Kdo? 112 00:14:10,480 --> 00:14:12,520 Tista, ki si jo včeraj pospremila. 113 00:14:13,120 --> 00:14:14,960 Moja sestra Mitali. 114 00:14:15,360 --> 00:14:16,400 Kam je odšla? 115 00:14:16,960 --> 00:14:17,880 V Delhi. 116 00:14:19,120 --> 00:14:20,720 Nihče ne gre od tod v Delhi. 117 00:14:21,280 --> 00:14:23,320 Od tod greš naravnost v ulico G. B. 118 00:14:23,760 --> 00:14:25,040 Ne govori tega. 119 00:14:28,320 --> 00:14:29,560 Ne delaj se nedolžno. 120 00:14:31,120 --> 00:14:32,320 Spoznam se na to. 121 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 Nič ne veš. 122 00:15:12,640 --> 00:15:13,560 "Namaste", Maa. 123 00:15:14,200 --> 00:15:16,120 Lahko, prosim, dobim tvoj blagoslov? 124 00:15:17,080 --> 00:15:20,040 Že osem let se trudiva spočeti otroka. 125 00:15:20,200 --> 00:15:22,240 Toda ob najini slabi karmi vedno splavim. 126 00:15:23,920 --> 00:15:25,880 Če bo otrok tokrat preživel, 127 00:15:26,280 --> 00:15:30,400 obljubim, da bom vsako leto prinesla dar Renuka-Mai. 128 00:15:31,720 --> 00:15:33,680 Naj te Renuka-Maa blagoslovi. 129 00:15:39,960 --> 00:15:41,680 Na katerem planetu si spet? 130 00:15:49,480 --> 00:15:52,520 Kaj misliš, zakaj Mitali še ni poklicala? 131 00:15:52,800 --> 00:15:55,880 Šele en mesec je minil. Potrebuje čas, da se navadi. 132 00:15:56,400 --> 00:15:58,360 Misliš, da se bo kdaj vrnila? 133 00:15:58,680 --> 00:15:59,600 Bo se. 134 00:16:00,400 --> 00:16:01,320 Zakaj? 135 00:16:02,080 --> 00:16:06,880 Amitine sestre ni že dve leti. Nihče ne ve, kje je. 136 00:16:07,800 --> 00:16:09,560 Mitali ni Amitina sestra. 137 00:16:10,200 --> 00:16:11,120 Zaspi. 138 00:16:11,280 --> 00:16:13,960 Rekla si, da boš nocoj spala pri meni. 139 00:16:14,280 --> 00:16:16,000 Ja... Tu sem. 140 00:16:48,520 --> 00:16:49,760 "Blue Angel". 141 00:16:53,320 --> 00:16:54,560 Čudovita je, kajne? 142 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 In zelo draga. 143 00:17:06,640 --> 00:17:07,560 Jebenti. 144 00:17:09,040 --> 00:17:10,880 Izgleda, kot da ti lahko iztakne oči. 145 00:17:12,400 --> 00:17:14,080 Imenuje se "Flowerhorn". 146 00:17:16,360 --> 00:17:17,720 Biti mora sama. 147 00:17:19,440 --> 00:17:21,280 Sicer napade druge ribe. 148 00:17:22,960 --> 00:17:24,560 Vem, da je nekaterim to všeč. 149 00:17:36,640 --> 00:17:39,480 Z Mirali sva pogosto hodili sem. 150 00:17:40,320 --> 00:17:42,160 Potem so našli truplo. 151 00:17:42,720 --> 00:17:46,400 Mama nama je prepovedala hoditi sem. -Truplo koga? 152 00:17:46,920 --> 00:17:47,960 Ne vem. 153 00:17:48,640 --> 00:17:50,120 Nekega muslimana. 154 00:18:02,520 --> 00:18:04,160 Tu so ga našli. 155 00:18:07,680 --> 00:18:12,040 Toda preden so ga našli, so mu prašiči požrli roke in noge. 156 00:18:15,720 --> 00:18:17,000 Kaj je tako smešno? 157 00:18:17,520 --> 00:18:18,440 Nič. 158 00:18:21,400 --> 00:18:23,600 Muslimani ne smejo jesti svinjine. 159 00:18:23,880 --> 00:18:26,840 Očitno to pravilo ne velja obratno. 160 00:18:30,360 --> 00:18:31,680 Niso ga pokopali, 161 00:18:32,520 --> 00:18:34,720 ampak zažgali, kot je naš običaj. 162 00:18:55,840 --> 00:18:56,800 Pridi sem. 163 00:19:01,240 --> 00:19:02,840 Mitali je to narisala. 164 00:19:03,480 --> 00:19:05,600 MITALI SRCE DEVIKU 165 00:19:06,280 --> 00:19:07,520 Pa ta kurec? 166 00:19:08,280 --> 00:19:10,000 Je tudi to njena umetnina? 167 00:19:10,560 --> 00:19:12,400 Prostaška si. 168 00:19:15,000 --> 00:19:17,240 Tvoj um pa je še bolj umazan. 169 00:19:25,440 --> 00:19:26,360 Si prepričana? 170 00:19:27,600 --> 00:19:29,320 Nikoli nisem poskusila. 171 00:19:32,520 --> 00:19:35,240 Vse se enkrat zgodi prvič. 172 00:19:38,440 --> 00:19:39,400 Na. 173 00:20:15,040 --> 00:20:17,360 Greva na sladoled. 174 00:20:38,560 --> 00:20:39,480 Kdo je to? 175 00:20:41,760 --> 00:20:42,680 Kdo? 176 00:20:43,200 --> 00:20:44,680 Misliš, da sem neumna? 177 00:20:45,240 --> 00:20:46,640 Punca, ki živi pri Madhu. 178 00:20:47,800 --> 00:20:50,680 Nova je tu. Nikogar ne pozna. 179 00:20:52,480 --> 00:20:53,960 Ni mi všeč. 180 00:20:55,000 --> 00:20:58,280 Nočem, da se družiš s kurbami, ki so dvakrat starejše od tebe. 181 00:20:58,840 --> 00:20:59,760 Se razumeva? 182 00:21:02,400 --> 00:21:03,880 Pojdi se umit. 183 00:21:08,160 --> 00:21:10,040 Če bi imela drugo priložnost v življenju, 184 00:21:11,160 --> 00:21:12,320 kaj bi bila? 185 00:21:13,240 --> 00:21:15,440 Ne vem. Nisem razmišljala o tem. 186 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 Pa ti? 187 00:21:19,320 --> 00:21:20,440 Pevka. 188 00:21:23,680 --> 00:21:26,720 Zdaj vsekakor moraš peti. - Ne. 189 00:21:29,280 --> 00:21:30,800 Ne! - Daj. 190 00:21:31,200 --> 00:21:32,160 Naj te slišim. 191 00:21:33,000 --> 00:21:33,920 Poj. 192 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 Napisala sem rap. - Rap? 193 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 Naj te slišim. 194 00:21:41,200 --> 00:21:42,120 Daj. 195 00:21:42,520 --> 00:21:43,440 Pripravljena sem. 196 00:21:44,400 --> 00:21:45,320 Ena, dve, tri? 197 00:21:45,840 --> 00:21:46,760 Ne, ne, ne... 198 00:21:47,520 --> 00:21:48,560 V redu, začni. 199 00:21:49,440 --> 00:21:51,640 Zapri oči. - Ne bom gledala. 200 00:21:54,040 --> 00:21:57,440 "Čas teče kot pesek. Nisem povezana s peskom. 201 00:21:57,720 --> 00:21:59,600 Nebo ni jasno, tudi oči niso. 202 00:21:59,760 --> 00:22:01,440 Nisem povezana z nebom. 203 00:22:01,600 --> 00:22:03,000 Ogenj osmodi veliko veščo, 204 00:22:03,280 --> 00:22:05,360 veter jo je odnesel iz sence." 205 00:22:05,520 --> 00:22:08,000 Rekla si, da ne boš gledala. - Prav. V redu. 206 00:22:08,160 --> 00:22:10,320 "Podri stene. Stopi iz sence. 207 00:22:10,480 --> 00:22:12,640 Niti voda zdaj ne more potešiti moje žeje." 208 00:22:14,440 --> 00:22:15,800 Odlično, jebenti. 209 00:22:15,960 --> 00:22:19,240 Ne prilizujem se. Res je bilo dobro. 210 00:22:19,800 --> 00:22:22,760 Vem. Ko sem bila v zaporu, je neka punca rapala... 211 00:22:23,680 --> 00:22:25,160 Zelo dobro je bilo. 212 00:22:26,880 --> 00:22:28,000 Si bila v zaporu? 213 00:22:30,200 --> 00:22:32,360 Zelo nadarjena si. Izvoli. Spij požirek. 214 00:22:38,040 --> 00:22:40,400 Zelo dobro. - Zakaj si bila v zaporu? 215 00:22:44,920 --> 00:22:46,440 Neko sranje se je zgodilo. 216 00:22:50,920 --> 00:22:52,200 Še enkrat zapoj. 217 00:22:54,760 --> 00:22:56,800 "Remuka Rani je sopotnica vsem. 218 00:22:57,360 --> 00:22:59,560 Živi v srcih vseh nas. 219 00:22:59,920 --> 00:23:02,200 Renuka Rani je sopotnicah vseh. 220 00:23:02,640 --> 00:23:04,960 Živi v srcih vseh nas. 221 00:23:05,400 --> 00:23:07,480 Renuka Rani je sopotnicah vseh. 222 00:23:08,040 --> 00:23:10,400 Živi v srcih vseh nas. 223 00:23:10,720 --> 00:23:15,240 Vendar ni bil pravi čas. 224 00:23:15,760 --> 00:23:18,280 Nisem razumela, tudi ti ne, 225 00:23:18,720 --> 00:23:21,720 ljubljeni ostali so brez srca. 226 00:23:21,880 --> 00:23:22,800 Renuka Rani, 227 00:23:23,880 --> 00:23:26,040 Yellamma je postala Renuka..." 228 00:24:24,760 --> 00:24:28,080 Babica ti je poslala "kheer". - Nočem ga. 229 00:24:28,240 --> 00:24:30,120 Zakaj? Si mrtva ali kaj? 230 00:24:30,840 --> 00:24:31,960 Odidi. 231 00:24:32,680 --> 00:24:34,760 Ne veš, kaj zamujaš. 232 00:24:37,440 --> 00:24:40,840 Klofnila te bom. Umakni se. - Kakor hočeš. 233 00:24:48,000 --> 00:24:51,560 Je res, kar pravijo? Da si nora? 234 00:24:52,440 --> 00:24:53,480 Kdo to pravi? 235 00:24:54,520 --> 00:24:55,440 Vsi. 236 00:24:55,840 --> 00:24:57,560 Kdo vsi? - Celo mama. 237 00:24:57,840 --> 00:25:01,800 Rekla je, da bi ti odšla namesto Mitali, če ne bi bila taka. 238 00:25:09,880 --> 00:25:12,680 Tisti muslimanski kreten nima možnosti, da ostane v skupščini. 239 00:25:15,040 --> 00:25:15,960 Ja. 240 00:25:16,280 --> 00:25:17,440 Neverjetno. 241 00:25:18,480 --> 00:25:20,840 Že vodimo v anketah. 242 00:25:22,320 --> 00:25:24,680 Številke bodo na naši strani. 243 00:25:25,320 --> 00:25:27,240 Gospod, počakajte, prosim. 244 00:25:27,400 --> 00:25:30,960 Sin je prišel. Dovolite, da govorim z njim. 245 00:25:41,240 --> 00:25:43,000 Zakaj me pustiš čakati? 246 00:25:43,680 --> 00:25:44,600 Sleci se. 247 00:25:47,160 --> 00:25:49,120 Če še hočeš tisto, kar si hotel tisti večer, 248 00:25:52,920 --> 00:25:54,600 mi plačaj več. 249 00:26:27,000 --> 00:26:29,080 Si bila kdaj s punco? 250 00:26:33,840 --> 00:26:35,120 Ne samo z eno. 251 00:26:42,120 --> 00:26:44,360 Pravzaprav so mi punce všeč. 252 00:26:47,920 --> 00:26:50,000 Zakaj se torej ukvarjaš s tem? 253 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 Drugače ne morem zaslužiti. 254 00:26:56,440 --> 00:26:59,600 Če bi lahko, se moških ne bi s palico dotaknila. 255 00:27:01,480 --> 00:27:03,320 Kako si se ti začela ukvarjati s tem? 256 00:27:04,960 --> 00:27:06,160 Neumna sem bila. 257 00:27:08,640 --> 00:27:10,160 Ne zdiš se mi taka. 258 00:27:11,040 --> 00:27:12,040 Povej mi. 259 00:27:16,800 --> 00:27:18,160 Dolga zgodba. Pozabi. 260 00:27:19,000 --> 00:27:21,040 Čas imam. 261 00:27:21,840 --> 00:27:23,760 Povej mi. - Nočem govoriti o tem. 262 00:27:24,480 --> 00:27:27,160 Pozabi. - Zakaj si tako jezna? 263 00:27:28,440 --> 00:27:30,080 Rada bi vedela. Povej mi. 264 00:27:30,880 --> 00:27:31,800 Povej mi. 265 00:27:31,960 --> 00:27:34,400 Kaj te zanima? - Vse. 266 00:27:34,560 --> 00:27:35,480 Vse? 267 00:27:36,440 --> 00:27:37,520 Pa poslušaj. 268 00:27:38,360 --> 00:27:39,760 Imela sem 13 let. 269 00:27:41,240 --> 00:27:44,320 Moj oče in brat sta bila kretena. 270 00:27:45,640 --> 00:27:47,320 Pobegnila sem, da se rešim pred njima. 271 00:27:49,080 --> 00:27:52,600 Moški, s katerim sem pobegnila, je bil še večji kreten. 272 00:27:55,960 --> 00:27:57,440 Nisem dojela, kaj se dogaja. 273 00:27:57,600 --> 00:27:59,560 Prodal me je "madam" v Sonagačiju. 274 00:28:03,640 --> 00:28:04,880 Zadovoljna? 275 00:28:27,720 --> 00:28:29,360 Se tega ne bojiš? 276 00:28:30,600 --> 00:28:32,040 Kaj, če se zasvojiš? 277 00:28:46,840 --> 00:28:47,960 Odpri usta. 278 00:29:18,200 --> 00:29:19,480 Zadrži. 279 00:29:28,480 --> 00:29:29,400 Zadrži. 280 00:30:04,800 --> 00:30:07,240 Odpri vrata. Stranka. 281 00:30:15,360 --> 00:30:16,320 Kdo je? 282 00:30:16,480 --> 00:30:17,920 Stranka. 283 00:30:18,240 --> 00:30:20,840 Jebenti. Odpelji ga k neki drugi. 284 00:30:21,000 --> 00:30:22,600 Samo tebe hoče, mrha. 285 00:30:33,120 --> 00:30:34,640 Pošlji ga noter. 286 00:30:43,520 --> 00:30:44,960 Kako lahko... 287 00:30:46,000 --> 00:30:47,440 Maloprej sva... 288 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 Mi boš ti zaslužila denar? 289 00:30:57,240 --> 00:30:59,240 Zate je torej denar vse? 290 00:30:59,760 --> 00:31:01,360 Ni to... 291 00:31:03,000 --> 00:31:05,160 Tega ti zdaj ne morem pojasniti. 292 00:31:05,320 --> 00:31:06,920 Pojdi v Madhunino sobo in počakaj. 293 00:31:09,360 --> 00:31:10,440 Samo deset minut. 294 00:31:14,760 --> 00:31:16,080 Prišla bom. 295 00:31:19,560 --> 00:31:20,800 Vzemi si ves dan, če hočeš. 296 00:31:22,800 --> 00:31:23,960 Domov grem. 297 00:31:37,800 --> 00:31:39,520 Oj, tvoj Romeo. 298 00:32:24,760 --> 00:32:27,240 "Lahko te pretihotapijo na tovorni ladji na Filipine." 299 00:32:29,240 --> 00:32:30,320 Na Filipine? 300 00:32:30,640 --> 00:32:32,600 "Samo tako si lahko rešiš rit. 301 00:32:33,280 --> 00:32:36,640 Če ostaneš tam, te bo policija prej ko slej našla." 302 00:32:41,720 --> 00:32:44,000 Koliko bo to stalo? - "200.000." 303 00:32:49,800 --> 00:32:50,720 "Halo?" 304 00:32:51,600 --> 00:32:52,520 Ja, tu sem. 305 00:32:53,920 --> 00:32:58,400 Računam, koliko tičev bom morala pofafati za 200 tisoč. 306 00:33:12,720 --> 00:33:14,560 Ti je všeč? 307 00:33:17,880 --> 00:33:19,920 Vedela sem, da ti bo lepo pristajala. 308 00:33:41,520 --> 00:33:43,400 Kaj je to? - Nič. 309 00:33:44,760 --> 00:33:46,600 Kaj imaš pod majico? - Nič. 310 00:33:46,920 --> 00:33:49,400 Pokaži. - Ne, Renu. 311 00:33:49,760 --> 00:33:51,480 Pokaži mi. - Nič ni. Pusti... 312 00:33:52,680 --> 00:33:54,680 Pokaži mi. - Ne, prosim. 313 00:33:54,840 --> 00:33:57,200 To je... Rekla sem ne! 314 00:34:05,040 --> 00:34:06,480 Kdo ti je to naredil? 315 00:34:06,640 --> 00:34:07,720 Nihče. 316 00:34:09,840 --> 00:34:11,080 Kdo ti je to naredil? 317 00:34:11,720 --> 00:34:12,760 Nihče. 318 00:34:17,160 --> 00:34:18,360 Kdo ti je to naredil? 319 00:34:19,920 --> 00:34:20,920 Sama sem to naredila. 320 00:34:30,400 --> 00:34:31,600 Nora si. 321 00:34:36,360 --> 00:34:38,440 Da se rešim pred moškimi. 322 00:34:41,640 --> 00:34:42,600 Vstani. 323 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 Pridi. 324 00:34:48,440 --> 00:34:49,360 Pridi. 325 00:34:56,960 --> 00:34:58,120 Katerimi moškimi? 326 00:35:00,280 --> 00:35:04,880 Tistimi, ki mojo mamo sprašujejo za mojo prvo noč. 327 00:35:40,720 --> 00:35:42,840 Pred dvema letoma bi skoraj utonila v vodnjaku. 328 00:35:43,160 --> 00:35:45,640 Potem sem se poklonila Renuka-Mai in molila... 329 00:35:46,560 --> 00:35:50,200 Če preživi, jo bom posvetila Remuka Devi. 330 00:35:51,800 --> 00:35:55,440 Daleč si prišla in nočem te razočarati. 331 00:35:58,440 --> 00:36:01,520 Vendar lahko drugače služiš Remuka-Mai. 332 00:36:01,920 --> 00:36:04,600 Mataji, prosim, ne pošiljaj naju nazaj. 333 00:36:04,920 --> 00:36:06,120 Na kolenih te prosim. 334 00:36:08,760 --> 00:36:12,640 Radi bi, da jo ti odpelješ v tempelj boginje. 335 00:36:18,000 --> 00:36:20,960 Karkoli hočeš, sestra, bom naredila. 336 00:36:22,080 --> 00:36:26,200 Tudi bratje bodo darovali templju Mata v imenu naše družine. 337 00:36:32,160 --> 00:36:34,600 Nikomer besede o tem. 338 00:36:36,600 --> 00:36:37,560 Hvala, Mataji. 339 00:36:41,880 --> 00:36:42,800 Babica! 340 00:36:45,320 --> 00:36:49,240 Lahko prosim daš v templju posvetiti ta sukanec? 341 00:37:09,480 --> 00:37:11,560 Kam greš tako urejena? 342 00:37:12,080 --> 00:37:13,720 Zase se brigaj. 343 00:37:14,120 --> 00:37:16,240 Vem, da hodiš ven z njo. 344 00:37:20,000 --> 00:37:21,760 Ne bodi tako pameten. Slišiš? 345 00:37:21,920 --> 00:37:25,280 Če boš povedal mami, te bom premlatila, da boš črn. 346 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 Torej bom tudi jaz šel ven. 347 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 Ne. Nikamor ne greš. 348 00:37:31,200 --> 00:37:32,520 Ti pa hodiš. 349 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Rekla sem ne. 350 00:37:35,920 --> 00:37:36,840 To je to. 351 00:37:40,040 --> 00:37:41,440 Lepa je. 352 00:38:14,600 --> 00:38:16,240 Hej, cepec, odjebi. 353 00:38:16,400 --> 00:38:17,360 Kdo to pravi? 354 00:38:17,640 --> 00:38:20,080 Ponovi, in boš videl. - Kaj bom videl? 355 00:38:20,360 --> 00:38:23,040 Odrezala ti bom tiča. - Prekleta kurba. 356 00:38:27,600 --> 00:38:28,760 Tako govoriš z mano? 357 00:38:29,680 --> 00:38:31,360 Ti odrežem jezik? 358 00:38:33,640 --> 00:38:35,240 Pička nora. 359 00:40:06,640 --> 00:40:07,560 Vstani. 360 00:40:08,120 --> 00:40:09,040 Vstani, takoj. 361 00:40:09,800 --> 00:40:11,320 Kaj imaš na sebi? 362 00:40:12,000 --> 00:40:14,960 In kaj imaš na vratu? Kdo ti je to dal? 363 00:40:15,240 --> 00:40:16,880 Kdo ti je to dal? 364 00:40:17,160 --> 00:40:19,160 Kavita mi jo je posodila. - Mi lažeš? 365 00:40:19,560 --> 00:40:20,480 Kaj si naredila za to? 366 00:40:21,160 --> 00:40:22,120 Kaj si naredila za to? 367 00:40:23,880 --> 00:40:25,000 Misliš, da sem neumna, jebenti? 368 00:40:25,320 --> 00:40:27,560 Nikoli ti ne bodo dali nekaj kar tako. 369 00:40:28,040 --> 00:40:30,880 Kaj se dogaja? Zakaj jo tepeš? 370 00:40:31,160 --> 00:40:33,840 Zadnjič te vprašam. Kdo ti je to dal? 371 00:40:34,200 --> 00:40:35,280 Nihče. - Kaj se je zgodilo? 372 00:40:35,440 --> 00:40:36,640 Ne vmešavaj se. 373 00:40:36,800 --> 00:40:38,080 V kaj? Zakaj jo tepeš? 374 00:40:38,480 --> 00:40:43,040 Nisem te vzgojila tako, da se boš prodajala za obleko in ogrlico. 375 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 Tega ne bi naredila. - Babica, reci ji, naj neha. 376 00:40:45,360 --> 00:40:47,640 Tega ne bi naredila. - Lezi in daj noge narazen. 377 00:40:47,800 --> 00:40:50,040 Ne! Babica, reci ji, prosim. - Noge narazen! 378 00:40:50,360 --> 00:40:51,280 Daj jih narazen! 379 00:40:52,200 --> 00:40:53,440 Pusti jo! 380 00:41:01,080 --> 00:41:03,080 Proč od moje hčerke, slišiš? 381 00:41:03,360 --> 00:41:06,720 Kako si upaš tako vpasti... - Odjebi in obdrži svoje sranje. 382 00:41:06,880 --> 00:41:08,360 Nočem, da pocestnica kot ti 383 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 karkoli daje moji hčerki. 384 00:41:10,080 --> 00:41:11,440 Hej! - Pocestnica? 385 00:41:11,600 --> 00:41:13,440 Odjebi! - Pocestnica? 386 00:41:13,600 --> 00:41:16,120 Vrni se v luknjo, iz katere si prilezla, in zgnij tam. 387 00:41:16,280 --> 00:41:18,200 Ti jebena poceni kurba! - Ven! Ven! 388 00:41:18,360 --> 00:41:20,400 Proč od moje hčere, jebenti! 389 00:41:20,560 --> 00:41:22,480 Ven! - Pusti me! 390 00:41:36,760 --> 00:41:37,800 Babica! 391 00:41:39,760 --> 00:41:41,160 Babica, prosim! 392 00:41:45,280 --> 00:41:48,880 Babica, zakaj se obnašaš kot mama? 393 00:43:58,680 --> 00:44:01,400 "Čez dva tedna izpluje ladja iz Kutcha v Manilo. 394 00:44:01,720 --> 00:44:02,760 Ampak bodi previdna. 395 00:44:04,040 --> 00:44:09,840 Neka jebena novinarka misli, da si junakinja. Našla je tvojo vas. 396 00:44:10,200 --> 00:44:11,760 Zajebana reč. 397 00:44:12,160 --> 00:44:15,640 Irfan je prišel z dvema policajema za vratom." 398 00:44:16,200 --> 00:44:20,120 Krasno. Ni boljšega kot to, da te izda lastni brat. 399 00:44:20,280 --> 00:44:23,800 "Debeli dve uri so me rešetali z vprašanji na postaji. 400 00:44:24,320 --> 00:44:26,040 Priti moraš nekaj dni prej. 401 00:44:26,640 --> 00:44:28,720 Zabojnik bodo vkrcali večer pred izplutjem." 402 00:44:30,080 --> 00:44:31,000 V redu. 403 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 Pridi sem. 404 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 Pridi sem. 405 00:46:07,560 --> 00:46:09,040 Boš naredil nekaj zame? - Kaj? 406 00:46:09,920 --> 00:46:11,320 Ko prideš domov, sestri reci, 407 00:46:11,880 --> 00:46:14,200 naj se sestane z mano ob pol šestih v zapuščeni šoli. 408 00:46:14,480 --> 00:46:15,400 Zakaj? 409 00:46:15,960 --> 00:46:18,040 Ni ti treba vsega vedeti. 410 00:46:18,200 --> 00:46:19,160 Zakaj? 411 00:46:19,320 --> 00:46:20,240 Izvoli. 412 00:46:20,520 --> 00:46:22,720 Daj mi še eno. - Jebent... 413 00:46:23,000 --> 00:46:24,560 Kje si se naučil vse to? 414 00:46:28,760 --> 00:46:31,480 To boš dobil, ko ona pride tja. 415 00:46:33,080 --> 00:46:34,840 Niti besede nikomur. 416 00:46:35,760 --> 00:46:36,680 Pojdi. 417 00:47:31,280 --> 00:47:33,120 Mislila sem, da te ne bo. 418 00:47:35,400 --> 00:47:37,840 Čakala sem, da mama in babica gresta ven. 419 00:47:40,880 --> 00:47:43,280 Čez nekaj dni moram odpotovati. 420 00:47:44,320 --> 00:47:45,600 Kam greš? 421 00:47:47,880 --> 00:47:49,880 Znebila se bom pankrta v sebi. 422 00:47:50,320 --> 00:47:52,360 Shalini mi je dala številko neke ženske. 423 00:47:52,720 --> 00:47:54,320 Nič ne sprašuje. 424 00:47:54,480 --> 00:47:57,240 Poskrbela bo za to. - Čigav je otrok? 425 00:47:57,600 --> 00:47:58,960 Kako naj vem? 426 00:48:02,520 --> 00:48:03,720 Ni pomembno. 427 00:48:04,920 --> 00:48:05,880 Ko se vrnem, 428 00:48:07,560 --> 00:48:09,480 bom za vedno odšla od tod. 429 00:48:09,920 --> 00:48:11,320 Kaj pa govoriš? 430 00:48:11,720 --> 00:48:14,560 Hočem, da greš z mano. 431 00:48:15,720 --> 00:48:17,920 Strašiš me, Renu. 432 00:48:19,680 --> 00:48:22,600 Tega še nikogar nisem prosila. 433 00:48:24,480 --> 00:48:26,600 Zdaj pa prosim tebe. 434 00:48:28,760 --> 00:48:30,600 Ne vem, Renu... 435 00:48:39,440 --> 00:48:41,320 Zakaj ne razumeš? 436 00:48:45,000 --> 00:48:46,760 Ne vem, Renu... 437 00:48:50,240 --> 00:48:54,040 Kako naj jih zapustim? - Niso tvoja odgovornost. 438 00:49:42,000 --> 00:49:43,080 Kje gori? 439 00:49:44,120 --> 00:49:45,840 Se lahko pogovoriva pred njim? 440 00:49:46,320 --> 00:49:48,160 O čem bi se pogovorila? 441 00:49:49,520 --> 00:49:50,440 Zamuja mi, gospod. 442 00:50:04,200 --> 00:50:06,000 Zakaj mi to praviš? 443 00:50:06,680 --> 00:50:09,880 Samo vi niste uporabili kondoma, gospod. -Pa kaj? 444 00:50:10,440 --> 00:50:12,480 Veliko sem ti plačal za to. 445 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 Plačali ste, da me poseksate, 446 00:50:18,000 --> 00:50:20,040 ne da vzgajam vašega pankrta. 447 00:50:40,920 --> 00:50:44,560 Me skušaš izsiljevati? - Otroka se moram znebiti. 448 00:50:44,960 --> 00:50:47,080 In nadoknaditi izgubljen zaslužek. 449 00:50:49,280 --> 00:50:50,960 Misliš, da sem jebeni kreten, 450 00:50:51,120 --> 00:50:55,080 ki ga lahko prevara pocestnica? 451 00:50:57,440 --> 00:50:58,360 V redu. 452 00:50:59,480 --> 00:51:00,840 Pa vi recite svoji ženi, 453 00:51:01,200 --> 00:51:03,400 naj vzgaja vašega pankrta. - Odjebi! 454 00:51:03,680 --> 00:51:06,000 Nočem tega pankrta. 455 00:51:20,840 --> 00:51:23,560 Pri poročilih se moramo odzvati na proteste Dalita, 456 00:51:23,880 --> 00:51:25,280 da ustavimo slabo publiciteto. 457 00:51:25,440 --> 00:51:28,000 Kampanja trpi. 458 00:51:29,040 --> 00:51:31,320 Anil-ji, poskusi kaj narediti glede tega. 459 00:51:32,120 --> 00:51:36,280 Veste, da imajo avtsajderji v politiki veliko izzivov. 460 00:51:36,800 --> 00:51:37,720 In... 461 00:51:38,360 --> 00:51:40,920 Nimamo več veliko časa za kampanjo. 462 00:51:41,520 --> 00:51:43,000 Videl bom, kaj lahko naredim. 463 00:51:43,760 --> 00:51:46,480 Gospod, biti morate zelo previdni. 464 00:51:47,600 --> 00:51:51,880 Ne bi vas smeli videti tam, kjer ne bi smeli biti. 465 00:51:53,360 --> 00:51:55,000 Mi bomo poskrbeli za ostalo. 466 00:51:56,880 --> 00:51:58,080 Prav tako... 467 00:51:58,800 --> 00:52:02,160 Obrzdajte se in se kažite z ženo v svoji skupnosti. 468 00:52:02,520 --> 00:52:04,480 Nehajte nategovati kurbe. 469 00:52:05,160 --> 00:52:07,080 V to smo vložili veliko denarja. 470 00:52:07,640 --> 00:52:10,680 Nočemo izgubiti zaradi vaše neumnosti. 471 00:52:15,440 --> 00:52:16,360 Kje si? 472 00:52:19,560 --> 00:52:20,520 Pohiti. 473 00:52:21,440 --> 00:52:23,040 Pri avtu sem. 474 00:53:01,520 --> 00:53:02,800 Jebene pijavke. 475 00:53:03,440 --> 00:53:04,560 Pelji, jebenti. 476 00:53:04,920 --> 00:53:07,480 Povozi te kretene, birga me! 477 00:53:07,920 --> 00:53:10,800 Takoj me pelji tja. Pelji! 478 00:53:23,280 --> 00:53:26,720 Kje je ta jebena kuzla? - Ne vem. Spakirala je in odšla. 479 00:53:26,880 --> 00:53:28,480 Kam je odšla? - Od kod naj to vem? 480 00:53:28,760 --> 00:53:31,120 Kaj je naredila? - Hej, pridi sem. 481 00:53:34,160 --> 00:53:35,200 Kam je odšla? 482 00:53:36,000 --> 00:53:36,920 Povej mi. 483 00:53:37,080 --> 00:53:39,640 Ne, gospod. Nič mi ni povedala pred odhodom. 484 00:53:39,920 --> 00:53:40,840 Ti. Povej mi. 485 00:53:41,720 --> 00:53:42,640 Povej mi! 486 00:53:43,400 --> 00:53:46,160 Ne veste, kam je šla? Niti, kdaj se bo vrnila? 487 00:53:46,320 --> 00:53:48,240 Mislite, da sem bedak? 488 00:53:48,560 --> 00:53:50,320 Vprašajte Durvino hčer. - Kdo je Durva? 489 00:53:50,600 --> 00:53:53,160 Čez cesto živi. Gotovo ste jo že videli. 490 00:53:53,520 --> 00:53:55,840 Durvino hčer vprašajte. 491 00:53:56,000 --> 00:53:57,600 Dobro se poznata. 492 00:53:58,160 --> 00:53:59,680 Hej. Pokliči hčer. 493 00:54:00,960 --> 00:54:03,080 Hčer? Kaj se je zgodilo, gospod? 494 00:54:03,240 --> 00:54:04,880 Pokliči jo. Govoriti moram z njo. 495 00:54:05,040 --> 00:54:07,360 Slabo se počuti, gospod. Občutljiva je. 496 00:54:07,520 --> 00:54:08,640 Hitro se prestraši. 497 00:54:09,240 --> 00:54:11,720 Tisti kurbi iz Delhija si pa je upala lizati pičko? 498 00:54:11,880 --> 00:54:13,280 Gospod. 499 00:54:13,440 --> 00:54:15,760 Nehaj s tem "gospodom". Pojdi ponjo. 500 00:54:16,440 --> 00:54:17,960 Nič ne ve, gospod. 501 00:54:18,120 --> 00:54:20,560 Prepovedala sem ji, da se videva s to kurbo. 502 00:54:20,840 --> 00:54:23,640 Pokliči jo, preden zares znorim. Pojdi! 503 00:54:27,200 --> 00:54:28,120 Devi! 504 00:54:30,080 --> 00:54:31,000 Devi! 505 00:54:44,040 --> 00:54:45,640 Kje je, jebenti? 506 00:54:48,920 --> 00:54:49,840 Renuka. 507 00:54:50,400 --> 00:54:51,400 Kje je? 508 00:54:52,800 --> 00:54:53,720 Povej mi. 509 00:54:58,400 --> 00:54:59,520 Mi ne boš povedala? 510 00:55:00,560 --> 00:55:01,480 Pridi z mano. 511 00:55:02,280 --> 00:55:03,200 Gospod! 512 00:55:18,920 --> 00:55:20,000 Kaj gledate, jebenti? 513 00:55:22,880 --> 00:55:26,520 Tako vas bom napičil v rit, da nikoli več ne boste delale. 514 00:56:31,560 --> 00:56:32,560 Shalini. 515 00:56:33,960 --> 00:56:37,160 Rekla je, da si ji dala ime neke ženske. 516 00:56:37,800 --> 00:56:39,760 To ne pomeni, da vem, kam je šla. 517 00:56:40,200 --> 00:56:41,640 Zakaj misliš, da se bo vrnila? 518 00:56:41,960 --> 00:56:43,120 Ne govorim s tabo. 519 00:56:43,560 --> 00:56:46,680 Kurbe, kot je ona, nikjer ne ostanejo dolgo. 520 00:56:47,000 --> 00:56:48,360 Kako to veš? 521 00:56:50,120 --> 00:56:51,280 Shalini... 522 00:56:51,840 --> 00:56:53,880 Torej niti njene številke nimaš? 523 00:56:55,160 --> 00:56:58,680 Kolikokrat naj ti povem, da je nimam? Ne nadleguj me. 524 00:56:59,000 --> 00:57:01,200 Gotovo ima čarobne prste. 525 00:57:03,200 --> 00:57:04,120 Jebi se! 526 00:58:50,120 --> 00:58:52,200 Kje je moj denar? - Kateri denar? 527 00:58:52,520 --> 00:58:55,600 Vem, da si ga vzela. Ali ena tvojih mrh. 528 00:58:55,880 --> 00:58:58,640 Hej, pazi na jezik. Komu praviš tat? 529 00:58:58,800 --> 00:58:59,880 Jebenti! 530 00:59:00,320 --> 00:59:03,440 V omarici je bilo najmanj 200.000. Kje je denar? 531 00:59:03,600 --> 00:59:07,800 Poslušajte to lajdro. Kako bi narkomanka kot ti imela denar? 532 00:59:08,120 --> 00:59:09,800 Komu drugemu to nakladaj. Poberi se. 533 00:59:10,520 --> 00:59:13,280 Če ne dobim denarja, vas bom... 534 00:59:13,440 --> 00:59:15,040 Vsem bom prerezala vrat. 535 00:59:15,320 --> 00:59:17,120 Umakni se, jebenti. - Ne dotikaj se ga! 536 00:59:17,280 --> 00:59:20,680 Tista kurba ni imela nič v sobi. Niti ene rupije. 537 00:59:20,960 --> 00:59:22,560 Našla pa sem to. 538 00:59:23,280 --> 00:59:27,000 Vrni mi to. Vrni! - Lahko to pojasniš? 539 00:59:28,160 --> 00:59:30,040 Kako si me drzneš udariti, kuzla? 540 00:59:30,320 --> 00:59:31,680 Kako si me drzneš dotakniti? 541 00:59:43,160 --> 00:59:46,680 Policija! Policija prihaja! 542 00:59:47,160 --> 00:59:48,400 Renu! 543 00:59:50,520 --> 00:59:51,760 Renu! 544 00:59:53,240 --> 00:59:54,160 Hej! Noter. 545 00:59:54,560 --> 00:59:55,480 Jebenti! 546 00:59:57,360 --> 00:59:58,280 Renu. 547 00:59:59,280 --> 01:00:00,200 Renu! 548 01:00:01,040 --> 01:00:02,040 Kaj se je zgodilo? 549 01:00:03,440 --> 01:00:05,160 Izgubila sem ves svoj denar. 550 01:00:06,840 --> 01:00:08,520 Kaj se ti je zgodilo, Renu? 551 01:00:12,240 --> 01:00:13,160 Renu. 552 01:00:13,440 --> 01:00:14,360 Renu! 553 01:00:14,520 --> 01:00:16,360 Ne bi se smela vrniti v to luknjo. 554 01:00:16,760 --> 01:00:17,880 Nikoli me ne izuči. 555 01:00:18,320 --> 01:00:20,800 Renu, poslušaj... 556 01:00:20,960 --> 01:00:22,520 Kaj se ti je zgodilo? 557 01:00:22,680 --> 01:00:24,640 Vsaj povej mi, kaj se ti je zgodilo. 558 01:00:24,960 --> 01:00:25,880 Renu. 559 01:00:26,040 --> 01:00:27,400 Okužbo imam. 560 01:00:29,480 --> 01:00:31,960 In nimam denarja, da bi to pozdravila. Niti sobe nimam. 561 01:00:33,240 --> 01:00:35,480 Jaz bom poskrbela za vse. - Kaj boš naredila? 562 01:00:36,120 --> 01:00:37,040 Samo domov pojdi. 563 01:00:37,400 --> 01:00:39,120 Pojdi k svoji mamici in babici. 564 01:00:39,680 --> 01:00:42,000 Zakaj mi slediš kot kužek? 565 01:00:43,280 --> 01:00:44,200 Pojdi! 566 01:01:55,640 --> 01:01:57,360 Vzemi torbo in greva. 567 01:01:57,800 --> 01:02:00,720 Mama, zakaj ga jaz ne morem peljati v šolo? 568 01:02:01,080 --> 01:02:04,200 Ne smeš ven. - Do kdaj? 569 01:02:04,760 --> 01:02:05,760 Dokler ne rečem drugače. 570 01:02:55,080 --> 01:02:56,000 Hej, punca. 571 01:02:56,520 --> 01:02:58,120 Nekdo je prišel k tebi. 572 01:03:00,200 --> 01:03:02,760 Vstani, punca. Nekdo je prišel k tebi. 573 01:03:14,640 --> 01:03:16,680 Zelo lepa je. 574 01:03:18,480 --> 01:03:19,680 Bi ostala tu? 575 01:03:20,120 --> 01:03:21,760 Veliko lahko zasluživa. 576 01:03:23,960 --> 01:03:27,080 Pripeljala ti bom bogate stranke. 577 01:03:27,240 --> 01:03:28,200 Pojdi ven. 578 01:03:37,040 --> 01:03:39,000 Žal mi je zaradi tistega včeraj. 579 01:03:52,080 --> 01:03:53,400 Mrzlico imaš. 580 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Ne skrbi. 581 01:04:09,040 --> 01:04:10,920 Za vse bom poskrbela. 582 01:04:21,920 --> 01:04:23,160 Oglasi se. 583 01:04:27,040 --> 01:04:28,080 Halo? 584 01:04:29,000 --> 01:04:31,360 "'Namaste', Durwa-ji. Samvar Jain. 585 01:04:31,680 --> 01:04:32,960 Upam, da ne motim." 586 01:04:33,320 --> 01:04:35,240 Isha Devi tu. 587 01:04:35,600 --> 01:04:39,720 "Vaša vnukinja je danes prišla prodat neki nakit. Pozabil sem njeno ime. 588 01:04:40,040 --> 01:04:41,880 Mislil sem, da vam moram povedati. 589 01:04:42,200 --> 01:04:44,400 Ne vem, ali je to prav, toda ona..." 590 01:04:44,720 --> 01:04:45,960 Ja. Ja. Vem. 591 01:04:48,000 --> 01:04:51,200 "Toda dal sem ji dobro ceno." 592 01:04:51,920 --> 01:04:52,920 Hvala. 593 01:04:53,960 --> 01:04:54,960 "Namaste". 594 01:04:58,000 --> 01:04:59,040 Kdo je bil? 595 01:04:59,840 --> 01:05:00,960 To je bil... 596 01:05:01,640 --> 01:05:04,000 Samvar Jain. 597 01:05:05,360 --> 01:05:07,320 Cena zlata je danes nizka. 598 01:05:07,880 --> 01:05:09,720 Vprašal je, ali hočemo dati delati nakit. 599 01:05:10,400 --> 01:05:12,880 Kaj pa misli? Da denar pobiramo na cesti? 600 01:05:13,200 --> 01:05:14,760 To sem mu tudi rekla. 601 01:05:27,360 --> 01:05:28,280 Kaj? 602 01:05:28,760 --> 01:05:29,680 Jebenti! 603 01:05:31,920 --> 01:05:33,320 Niti besede hindija ne govorijo. 604 01:05:33,480 --> 01:05:36,160 Že dolgo je notri. 605 01:05:37,560 --> 01:05:39,480 Toda dobro dela za to mesto. 606 01:05:42,080 --> 01:05:45,600 Samo noge morajo dati narazen in molčati. 607 01:05:45,760 --> 01:05:48,240 Včasih potrebujejo več časa. 608 01:05:50,720 --> 01:05:54,760 Dala sem ji injekcijo "amoxila" in tablete proti vročini. 609 01:05:55,600 --> 01:05:59,360 Poslušajte me. Odpeljite jo v bolnišnico na temeljit pregled. 610 01:05:59,720 --> 01:06:02,400 Za zdaj bom napisala recept. 611 01:06:02,760 --> 01:06:05,760 Antibiotiki vsakih šest ur naslednjih deset dni. 612 01:06:06,080 --> 01:06:08,280 In ne sme uživati alkohola in mleka. Prav? 613 01:06:10,560 --> 01:06:12,600 Koliko vam dolgujem, doktorica? 614 01:06:13,160 --> 01:06:17,160 Skrbi za svoje dekle. Ostalo bova rešili pozneje. 615 01:06:42,120 --> 01:06:44,880 Že pet dni krvavim. 616 01:06:45,920 --> 01:06:49,240 Morali bi ubogati zdravnico in iti v bolnišnico. 617 01:06:49,920 --> 01:06:52,440 Povedala sem ti, da ne morem iti. 618 01:06:59,360 --> 01:07:01,040 Nekaj moraš narediti zame. 619 01:07:03,760 --> 01:07:04,680 Seveda. 620 01:07:05,240 --> 01:07:06,160 Povej. 621 01:07:07,520 --> 01:07:10,080 Mi lahko, prosim, prineseš heroin? 622 01:07:11,840 --> 01:07:13,040 Vse razen tega. 623 01:07:13,200 --> 01:07:14,160 Ne. 624 01:07:14,520 --> 01:07:16,080 Me hočeš gledati, kako trpim? 625 01:07:17,120 --> 01:07:18,800 Ravno si vzela zdravila. 626 01:07:18,960 --> 01:07:22,200 Ne učinkujejo takoj. - Ta bolečina je drugačna. 627 01:07:23,760 --> 01:07:25,120 Ne bom ga nabavila. 628 01:07:30,640 --> 01:07:32,160 Torej ga bom sama. 629 01:07:34,400 --> 01:07:35,400 Umakni se mi. 630 01:07:46,880 --> 01:07:48,120 Sama ga bom nabavila. 631 01:07:48,880 --> 01:07:50,880 Nikamor ne greš. 632 01:08:06,080 --> 01:08:07,000 Kdo si? 633 01:08:07,280 --> 01:08:08,520 Remuka me je poslala. 634 01:08:09,240 --> 01:08:10,160 Katera Remuka? 635 01:08:10,760 --> 01:08:12,200 Rekla je, da jo poznaš. 636 01:08:12,360 --> 01:08:13,280 Sedi. 637 01:08:13,760 --> 01:08:15,400 Zakaj? - Samo sedi. 638 01:08:18,200 --> 01:08:19,120 Kdo si? 639 01:08:20,480 --> 01:08:22,680 Samo prišla sem po to zanjo. 640 01:08:24,000 --> 01:08:25,200 Kako mi boš plačala? 641 01:08:32,640 --> 01:08:34,240 Izvoli, dvesto rupij. 642 01:08:35,960 --> 01:08:38,720 Z njo imam drugačen dogovor. 643 01:08:41,160 --> 01:08:42,760 Poslušaj, slabo je z njo. 644 01:08:43,280 --> 01:08:46,120 Samo daj mi drogo. 645 01:08:47,320 --> 01:08:48,880 Kam se ti mudi? 646 01:08:49,920 --> 01:08:51,200 Samo nekaj naredi. 647 01:08:52,240 --> 01:08:53,400 Pokaži mi joške. 648 01:08:53,960 --> 01:08:54,880 Ne. 649 01:08:56,480 --> 01:08:58,560 Hočeš drogo ali ne? 650 01:09:01,160 --> 01:09:02,400 Samo denar vzemi. 651 01:09:03,080 --> 01:09:04,360 Čaka me. 652 01:09:04,520 --> 01:09:06,000 Enkrat mi jih pokaži. 653 01:09:06,680 --> 01:09:07,600 Umakni se. 654 01:09:09,120 --> 01:09:10,200 Umakni se. Umakni se! 655 01:09:10,760 --> 01:09:11,760 Sprosti se. 656 01:09:14,960 --> 01:09:16,560 Pozabi na denar. 657 01:09:17,880 --> 01:09:20,520 Kako močno ga potrebuje? 658 01:09:22,000 --> 01:09:23,520 Samo povej mi. 659 01:09:59,960 --> 01:10:02,640 Nikoli več me ne prosi za kaj takega. 660 01:10:04,080 --> 01:10:05,520 Jasno, Renu? 661 01:10:08,480 --> 01:10:09,800 Renu? 662 01:10:11,160 --> 01:10:12,960 Ni mi ime Renuka. 663 01:10:15,760 --> 01:10:17,600 Nadira sem. 664 01:10:22,880 --> 01:10:23,960 Si muslimanka? 665 01:10:25,200 --> 01:10:27,040 Je to problem? 666 01:10:30,600 --> 01:10:34,200 Ne, toda... Zakaj praviš, da ti je ime Renuka? 667 01:10:46,480 --> 01:10:48,000 Mi boš povedala? 668 01:10:50,480 --> 01:10:51,840 Renu? 669 01:10:54,080 --> 01:10:56,840 Zato, ker ne morem uporabljati pravega imena. 670 01:10:57,800 --> 01:10:59,680 Policija me išče. 671 01:11:05,480 --> 01:11:06,880 Zakaj? Kaj si naredila? 672 01:11:07,160 --> 01:11:09,960 Nočem. Kaj si naredila? 673 01:11:11,840 --> 01:11:13,920 Ne, ne bom. Kaj si naredila? 674 01:11:15,920 --> 01:11:18,920 Ubila sem prasca. Policijskega inšpektorja v Delhiju. 675 01:11:24,080 --> 01:11:25,640 V težavah sem. 676 01:11:27,320 --> 01:11:28,960 Vendar obstaja izhod. 677 01:11:30,440 --> 01:11:32,040 Za naju obe. 678 01:11:36,800 --> 01:11:38,040 Zakaj si ga ubila? 679 01:11:39,280 --> 01:11:41,000 Ne bi razumela. 680 01:11:43,040 --> 01:11:44,400 Zakaj si ga ubila? 681 01:11:52,520 --> 01:11:54,040 Samo na besedo mi verjemi. 682 01:11:55,800 --> 01:11:58,280 Prascu je bilo treba dati lekcijo. 683 01:13:03,080 --> 01:13:06,040 Ne poznaš sramu? Brezsramna mrha! 684 01:13:08,040 --> 01:13:10,960 Vsi govorijo o tebi in o tisti kurbi. 685 01:13:11,120 --> 01:13:12,600 Si bila z njo? - Pusti me pri miru. 686 01:13:12,760 --> 01:13:14,080 Sta druga drugi lizali pičko? 687 01:13:14,240 --> 01:13:16,120 Nikoli me ni bilo tako sram. - Pusti me pri miru! 688 01:13:16,280 --> 01:13:17,760 Bog ve, zakaj te je Renuka-Maa ohranila pri življenju. 689 01:13:17,920 --> 01:13:18,840 Babica! 690 01:13:19,000 --> 01:13:20,000 Babica! 691 01:13:20,160 --> 01:13:21,400 Zakaj si jo rešila? 692 01:13:21,560 --> 01:13:23,040 Zakaj te je rešila? 693 01:13:23,720 --> 01:13:25,200 Morala bi te pustiti umreti. 694 01:13:25,520 --> 01:13:26,520 Odpri! 695 01:13:28,080 --> 01:13:30,120 Odpri, kuzla prekleta! 696 01:13:31,160 --> 01:13:34,680 Takoj odpri ali pa ti bom polomila kosti. Odpri! 697 01:13:44,240 --> 01:13:46,200 Odpri, kurba prekleta! 698 01:13:55,800 --> 01:13:58,560 Prodala si našo dediščino. 699 01:14:00,920 --> 01:14:03,240 Blagoslove, ki smo jih prenašali iz roda v rod. 700 01:14:05,120 --> 01:14:06,840 Kaj pa govoriš? 701 01:14:07,440 --> 01:14:09,160 Ve, o čem govorim. 702 01:15:08,960 --> 01:15:10,680 Koliko dni ostaneta? 703 01:15:11,000 --> 01:15:13,400 Trenutno ne vem. Moja sestra ima raka. 704 01:15:16,000 --> 01:15:18,520 Ne veva, kaj bodo zdravniki rekli. 705 01:15:18,800 --> 01:15:20,520 400 rupij. Svoje stranišče ima. 706 01:15:20,800 --> 01:15:22,440 Prav. V redu, sestra? 707 01:15:28,640 --> 01:15:30,240 Pridita se prijavit na recepcijo. 708 01:15:30,400 --> 01:15:31,520 Dajte nama malo časa. 709 01:15:32,000 --> 01:15:35,920 Vso noč sva se vozili z avtobusom. Osvežila se bom in prišla. 710 01:15:39,920 --> 01:15:41,920 Zakaj si mu rekla, da imam raka? 711 01:15:42,360 --> 01:15:43,600 Nesrečo prinaša. 712 01:15:44,080 --> 01:15:49,040 Kaj pa naj bi rekla? Da beživa pred policaji? 713 01:15:49,200 --> 01:15:50,160 Midve? 714 01:16:02,840 --> 01:16:05,040 Se boš zdaj muhala? 715 01:16:08,080 --> 01:16:10,440 Včasih te preprosto ne razumem. 716 01:16:14,280 --> 01:16:17,480 Razumela me boš, sčasoma. 717 01:16:20,560 --> 01:16:21,840 Poslušaj, 718 01:16:22,640 --> 01:16:26,880 vrnila se bom po sestanku s tipom, ki nama pomaga pobegniti. 719 01:16:27,040 --> 01:16:30,240 Rada bi šla s tabo. - Ne moreš. 720 01:16:30,560 --> 01:16:33,120 Renu, prosim, ne puščaj me tu same. 721 01:16:34,040 --> 01:16:36,000 Zaupati mi boš morala. 722 01:16:37,200 --> 01:16:38,520 Vrnila se bom. 723 01:16:42,320 --> 01:16:43,680 Kmalu se bom vrnila. 724 01:17:24,880 --> 01:17:26,400 Grozno izgledaš. 725 01:17:27,120 --> 01:17:29,040 Vedno si poln komplimentov. 726 01:17:44,520 --> 01:17:45,720 Vstopi. 727 01:17:48,360 --> 01:17:49,800 Živiš tu sam? 728 01:17:51,200 --> 01:17:52,440 Večinoma. 729 01:17:54,200 --> 01:17:55,280 Bi čaj? 730 01:17:57,120 --> 01:17:58,680 Ne, viski. 731 01:18:17,440 --> 01:18:18,360 Izvoli. 732 01:18:36,560 --> 01:18:38,360 Nekaj ti moram povedati. 733 01:18:41,320 --> 01:18:44,280 Denar, ki sem ga zbrala za ladjo, so mi ukradli. 734 01:18:44,560 --> 01:18:45,480 Kaj? 735 01:18:45,800 --> 01:18:46,800 Ukradle so ga. 736 01:18:49,680 --> 01:18:52,480 Kurbe, pri katerih sem se skrivala, so ga ukradle iz omarice. 737 01:18:55,000 --> 01:18:56,280 Kaj, hudiča? 738 01:19:00,680 --> 01:19:02,520 Kaj boš zdaj? 739 01:19:04,360 --> 01:19:06,000 Še nekaj je... 740 01:19:08,200 --> 01:19:10,040 Nekdo je z mano tu. 741 01:19:11,880 --> 01:19:13,200 Kdo? 742 01:19:14,600 --> 01:19:15,720 Neka punca. 743 01:19:20,000 --> 01:19:21,960 Brez nje ne grem nikamor. 744 01:19:36,160 --> 01:19:38,040 Murad, kar počneš zame... 745 01:19:38,880 --> 01:19:41,680 Nikoli ne bom pozabila. - Utihni. 746 01:19:53,160 --> 01:19:55,400 Salam alejkum, gospod. - Ve alejkum salam. 747 01:19:56,120 --> 01:19:58,640 Oproščam se, ker sem tako pozen. Lahko pridem jutri. 748 01:19:58,800 --> 01:19:59,720 Sedi. 749 01:20:02,200 --> 01:20:03,120 Sedi. 750 01:20:16,360 --> 01:20:17,840 Kako si, Rohan? - Dobro. 751 01:20:18,000 --> 01:20:20,760 Poglej, kaj mi je ati kupil. - Spusti to. 752 01:20:21,160 --> 01:20:23,360 Povedal sem ti, da to niso igrače. 753 01:20:25,120 --> 01:20:26,040 Odpelji ga v posteljo. 754 01:20:26,320 --> 01:20:27,360 Ampak, ati. 755 01:20:27,720 --> 01:20:30,000 Rekel sem, da ga odpelji v posteljo. -Pridi, sin. 756 01:20:30,320 --> 01:20:32,880 Atiju zaželi lahko noč. - Lahko noč, ati. 757 01:20:33,200 --> 01:20:34,120 Lahko noč. 758 01:20:51,480 --> 01:20:52,400 Zdaj pa mi povej... 759 01:20:52,840 --> 01:20:54,920 Zakaj si si premislil? 760 01:20:59,400 --> 01:21:01,960 V življenju se ne izide vse po načrtih. 761 01:21:04,600 --> 01:21:06,480 No... Poznaš rutino. 762 01:21:06,960 --> 01:21:10,720 Pol denarja takoj, pol po tem, ko opraviš delo. 763 01:21:11,600 --> 01:21:14,760 Ampak zapomni si... Nihče ne sme nikoli 764 01:21:14,920 --> 01:21:16,720 najti trupla te barabe. 765 01:22:11,560 --> 01:22:12,480 Hej! Hej! 766 01:22:12,640 --> 01:22:13,880 Umaknite se! Pustite me! Prinesite vodo! 767 01:22:14,320 --> 01:22:15,600 Ven! Ven! 768 01:22:16,000 --> 01:22:18,560 Tudi ti. In ti. Ven! 769 01:22:18,920 --> 01:22:20,480 Pohiti! Ven! 770 01:22:21,000 --> 01:22:23,960 Ven! Vstani! Ven! 771 01:22:32,400 --> 01:22:33,840 Umaknite se. 772 01:22:50,200 --> 01:22:51,520 Greva. Hitro. 773 01:22:55,400 --> 01:22:56,440 Kaj se je ravno zgodilo? 774 01:22:56,840 --> 01:22:59,440 Ne vem. Samo pelji. - Mi boš povedala, jebenti? 775 01:22:59,600 --> 01:23:01,000 Povedala sem ti, da ne vem. 776 01:23:01,720 --> 01:23:03,320 Ne razumem. 777 01:23:04,640 --> 01:23:06,440 Zagorelo je. 778 01:23:08,840 --> 01:23:10,800 Policija jo je odvlekla. 779 01:23:13,160 --> 01:23:16,320 Zato se jaz ne navežem na nikogar več. 780 01:23:16,760 --> 01:23:19,480 Nič nimam, česar ne bi mogel zapustiti. 781 01:23:21,320 --> 01:23:23,480 Tako hočeš živeti? 782 01:23:23,920 --> 01:23:25,320 Vedno na begu? 783 01:23:28,520 --> 01:23:30,760 Sita sem tega, Murad. 784 01:23:33,000 --> 01:23:34,840 Ne morem več bežati. 785 01:23:38,760 --> 01:23:41,280 Sva kdaj imela drugo možnost? 786 01:23:43,280 --> 01:23:45,120 Se spomniš, kaj si mi rekla, 787 01:23:46,400 --> 01:23:47,720 ko si me obiskala v zaporu? 788 01:23:48,640 --> 01:23:50,600 "Jebeš druge, reši sebe." 789 01:23:51,440 --> 01:23:54,080 To je bilo drugače. - Kaj? 790 01:23:55,400 --> 01:23:56,520 Isto je. 791 01:23:57,440 --> 01:23:58,920 Znorela si. 792 01:24:00,880 --> 01:24:02,720 Ne boš razumel. 793 01:24:04,960 --> 01:24:06,520 Nikoli nisi nikogar ljubil. 794 01:24:06,680 --> 01:24:07,600 Ljubezen? 795 01:24:12,200 --> 01:24:14,480 Od tebe še nisem slišal te besede. 796 01:24:15,760 --> 01:24:17,360 Zdaj pa jo govorim. 797 01:24:25,680 --> 01:24:26,640 Vstopi. 798 01:24:31,280 --> 01:24:32,440 Čigavo stanovanje je to? 799 01:24:33,880 --> 01:24:35,160 Ni pomembno. 800 01:24:37,600 --> 01:24:40,040 Dokler ne greva... Poslušaj. Poslušaj me! 801 01:24:40,200 --> 01:24:42,120 Ne boš se premaknila od tod, dokler ne greva. 802 01:24:42,280 --> 01:24:45,600 Razumeš? Prinesel ti bom vse, kar potrebuješ. Prav? 803 01:24:47,080 --> 01:24:48,960 Preden greš, mi daj cigarete in alkohol. 804 01:24:52,560 --> 01:24:53,480 Izvoli. 805 01:24:54,640 --> 01:24:56,160 Še več ti bom prinesel. 806 01:24:56,920 --> 01:24:59,160 In izogibaj se alkohola, jebenti. 807 01:24:59,680 --> 01:25:00,600 Me slišiš? 808 01:25:05,200 --> 01:25:06,880 Ko te pokličem, se oglasi. 809 01:25:10,040 --> 01:25:10,960 Ne premakni se. 810 01:25:53,880 --> 01:25:55,560 Rekla sem ti, da se ga ne dotikaj. 811 01:25:58,040 --> 01:26:00,240 Tista kurba ti je zameglila razum, 812 01:26:00,560 --> 01:26:02,880 ti pa bi rada govorila z njo? 813 01:26:06,080 --> 01:26:08,600 Ves denar, ki sem ga privarčevala v dveh mesecih, 814 01:26:08,920 --> 01:26:11,320 je izginil zaradi tvoje zmede v prenočišču. 815 01:26:12,800 --> 01:26:14,000 Pojma nimaš, 816 01:26:14,160 --> 01:26:16,840 kaj sem prestala, da bi zaslužila ta denar. 817 01:26:20,360 --> 01:26:22,800 Kadarkoli si poklicala, si rekla, da si dobro. 818 01:26:22,960 --> 01:26:23,880 Dobro? 819 01:26:25,880 --> 01:26:28,360 To sem rekla, da vas ne bi skrbelo zame. 820 01:27:16,720 --> 01:27:18,560 Naj govori, kar hoče. 821 01:27:22,640 --> 01:27:24,000 Ugasni to in pojdi spat. 822 01:27:24,680 --> 01:27:25,600 Dajmo. 823 01:27:27,400 --> 01:27:30,120 Te norosti bo konec samo, če bo končno šla v posel. 824 01:27:31,760 --> 01:27:33,840 Mislim, da ni ustvarjena za to. 825 01:27:34,360 --> 01:27:35,680 Nobena ni ustvarjena za to, 826 01:27:36,200 --> 01:27:38,000 ampak vse to počnemo. 827 01:27:38,320 --> 01:27:40,560 Jaz pa sem ustvarjena, da me 20 tipov nateguje, 828 01:27:40,720 --> 01:27:44,440 kakor hočejo, od prvega dne, ko sem prišla v Delhi? 829 01:27:44,600 --> 01:27:46,600 Jaz sem ustvarjena za to. Kajne, mama? 830 01:27:48,080 --> 01:27:50,320 Kako dolgo me boš še utišala? 831 01:27:50,480 --> 01:27:54,320 Če ne bi poslušala vaju, bi jo že davno vpeljala v posel. 832 01:27:55,120 --> 01:27:57,320 Ona je vzrok za našo bedo. 833 01:27:57,800 --> 01:28:00,720 Moški čakajo v vrsti zanjo od njenega 12. leta. 834 01:28:01,640 --> 01:28:03,760 Morale bi razširiti glas, da je zdaj pripravljena. 835 01:28:06,360 --> 01:28:08,320 Pri tem ne bom sodelovala. 836 01:28:11,000 --> 01:28:12,600 Zdaj ne boš sodelovala pri tem? 837 01:28:13,360 --> 01:28:14,440 Nisi tako razmišljala, 838 01:28:14,600 --> 01:28:17,400 ko si me poslala k teti Siti s sladkarijami 839 01:28:18,320 --> 01:28:20,760 in ko me je tam čakal 40-letni moški. 840 01:28:21,680 --> 01:28:23,680 Bili so drugačni časi. 841 01:28:24,680 --> 01:28:26,040 Ni bilo kot zdaj. 842 01:28:28,280 --> 01:28:29,240 Povsem enako je bilo. 843 01:28:37,520 --> 01:28:38,720 Jebenti. 844 01:28:42,000 --> 01:28:42,960 Hej! 845 01:28:43,120 --> 01:28:44,040 Hej! 846 01:28:45,080 --> 01:28:46,000 Si dobro? 847 01:28:47,720 --> 01:28:51,680 Nadira, jebenti. Nisi mogla zdržati dveh dni? Dveh dni! 848 01:28:54,320 --> 01:28:56,360 Kaj si naredila? Koliko si popila? 849 01:28:56,680 --> 01:29:00,000 Ne razumeš. - Nočem razumeti. 850 01:29:09,080 --> 01:29:10,080 Sedi. 851 01:29:10,480 --> 01:29:14,720 Se hočeš vrniti v zapor? Tokrat ne boš več prišla ven. 852 01:29:15,040 --> 01:29:19,240 Alkohol ti je uničil možgane. Spametovati se moraš. 853 01:29:38,080 --> 01:29:39,200 Si pri sebi? 854 01:29:44,680 --> 01:29:46,400 Veš, Murad, 855 01:29:49,040 --> 01:29:51,000 ko sva bila otroka, 856 01:29:51,520 --> 01:29:55,160 sem mislila, da se bom poročila s tabo, ko odrastem. 857 01:29:58,360 --> 01:30:00,320 Ne nakladaj. 858 01:30:00,760 --> 01:30:02,400 Spametuj se. 859 01:30:11,120 --> 01:30:12,720 Vse bo v redu. 860 01:30:13,360 --> 01:30:15,560 Vse bo v redu. 861 01:30:44,600 --> 01:30:46,160 Je kdo tu? 862 01:30:50,600 --> 01:30:52,320 "Namaste", gospod. - "Namaste". 863 01:30:53,000 --> 01:30:53,920 Izvolite. 864 01:30:54,080 --> 01:30:55,320 Od mene... 865 01:30:57,040 --> 01:30:59,240 V opravičilo, Durwa-ji. 866 01:31:00,280 --> 01:31:03,200 Zadnjič sem prestopil mejo, ne? 867 01:31:04,760 --> 01:31:05,960 Prepričan sem, da razumete. 868 01:31:06,120 --> 01:31:08,360 Od tiste nore kurbe sem znorel. 869 01:31:08,840 --> 01:31:10,920 Kar je naredila nadzorniku v Delhiju... 870 01:31:11,200 --> 01:31:13,680 Tudi mene bi lahko ubila. 871 01:31:13,960 --> 01:31:16,880 Vsi imamo srečo, da smo odnesli celo kožo. 872 01:31:18,200 --> 01:31:20,120 Skratka... Prišel sem zaradi nečesa drugega. 873 01:31:22,280 --> 01:31:24,120 Lahko... vstopiva in se pogovoriva? 874 01:31:24,800 --> 01:31:25,760 Vstopite, gospod. 875 01:31:29,480 --> 01:31:30,560 "Namaste". 876 01:31:33,320 --> 01:31:34,240 "Namaste". 877 01:31:40,120 --> 01:31:42,240 Slišal sem, da je vaša hči pripravljena. 878 01:31:44,400 --> 01:31:46,520 Koliko bi vzeli za njeno prvo noč? 879 01:31:47,720 --> 01:31:51,120 Pravzaprav, gospod... Drugemu je že obljubljena. 880 01:31:54,640 --> 01:31:55,880 Komu? 881 01:31:56,840 --> 01:31:58,400 Moškemu, ki nas je obiskal. 882 01:31:59,400 --> 01:32:00,320 V redu. 883 01:32:01,760 --> 01:32:03,240 Vsaj moški je. 884 01:32:04,720 --> 01:32:06,480 Gospod, plačal je že. 885 01:32:06,880 --> 01:32:08,000 Vrnite mu denar. 886 01:32:08,360 --> 01:32:09,920 Toda, gospod... - Vrnite ga. 887 01:32:11,320 --> 01:32:12,600 Kolikor vam je dal, 888 01:32:13,160 --> 01:32:14,080 vam dam dvojno. 889 01:32:15,400 --> 01:32:17,240 Samo en pogoj imam. 890 01:32:17,680 --> 01:32:19,440 Karkoli se zgodi v tej hiši, 891 01:32:20,120 --> 01:32:22,560 ne sme nihče vedeti za to. 892 01:33:23,720 --> 01:33:24,680 Brat, 893 01:33:26,200 --> 01:33:27,600 res se mi mudi lulati. 894 01:33:28,040 --> 01:33:30,000 Zdaj, ko je avtobus ustavil... 895 01:33:30,920 --> 01:33:32,360 Hitro bom opravila. 896 01:33:33,400 --> 01:33:35,040 Samo dve minuti. 897 01:33:49,720 --> 01:33:50,880 Vstopite, gospod. 898 01:33:52,720 --> 01:33:56,680 Gospod, ste prepričani, da je nočete peljati kam drugam? 899 01:33:56,840 --> 01:33:58,880 Ne. Tu je dobro. 900 01:33:59,440 --> 01:34:01,160 Kakor hočete, gospod. 901 01:34:04,520 --> 01:34:07,520 Poglej, kaj ti je gospod dal. 902 01:34:08,360 --> 01:34:10,440 Poleg tega še denar in oblačila. 903 01:34:15,000 --> 01:34:16,400 Ne zamerite ji. 904 01:34:16,720 --> 01:34:17,880 Živčna je. 905 01:34:18,160 --> 01:34:19,520 Celo jaz sem bila taka. 906 01:34:19,840 --> 01:34:21,640 V redu. Zdaj lahko gresta. 907 01:34:22,840 --> 01:34:26,040 Gospod, prosim, bodite nežni. Občutljiva je. 908 01:34:53,680 --> 01:34:58,520 Nate mislim, odkar sem te prvič videl. 909 01:34:59,840 --> 01:35:01,200 Zelo si lepa. 910 01:35:02,080 --> 01:35:04,520 Potem te je hotela spremeniti v dečka. 911 01:35:12,920 --> 01:35:15,120 Ta roka ni ustvarjena, da udarja, 912 01:35:16,160 --> 01:35:18,480 temveč za poljubljanje. 913 01:36:14,960 --> 01:36:17,320 Pokazal ti bom, kaj pomeni biti deček. 914 01:36:21,680 --> 01:36:24,600 Tudi tvoji punci je bilo všeč v rit. 915 01:36:24,920 --> 01:36:27,920 Ta kuzla je to hotela. Pokazal ti bom. 916 01:36:45,200 --> 01:36:49,160 Temu bi že davno morala narediti konec. 917 01:38:10,960 --> 01:38:12,200 Kje je Devika? 918 01:38:13,240 --> 01:38:14,160 Kje je? 919 01:38:14,840 --> 01:38:16,200 Sanju! 920 01:38:17,200 --> 01:38:20,400 Izvoli. Vzemi. Dva tisoč rupij. Obdrži jih. 921 01:38:20,720 --> 01:38:23,640 Takoj se vrni domov. Reci, da si pozabil učbenik. 922 01:38:23,920 --> 01:38:26,480 Daj sestri moje sporočilo. 923 01:38:29,200 --> 01:38:32,200 Dobil boš še več denarja. Me slišiš? 924 01:38:33,400 --> 01:38:35,400 Je doma? 925 01:38:35,960 --> 01:38:37,400 Kaj se je zgodilo? 926 01:38:37,840 --> 01:38:38,960 Me poslušaš? 927 01:38:39,400 --> 01:38:40,640 Poglej me. 928 01:38:46,360 --> 01:38:49,400 Reci ji, naj čim prej pride na najin kraj. 929 01:38:50,680 --> 01:38:52,200 Poglej me. 930 01:38:56,200 --> 01:38:59,360 Devi, prosim, poslušaj naju. Naj ti pomagava. 931 01:39:00,400 --> 01:39:03,440 Nisi edina, ki je izgubila nedolžnost. 932 01:39:04,040 --> 01:39:04,960 Devi. 933 01:39:05,120 --> 01:39:07,720 Poslušaj mamo. Daj, Devi... 934 01:39:11,560 --> 01:39:12,560 Ven! - Kje je ona? 935 01:39:13,000 --> 01:39:15,480 Odidi ali pa pokličem policijo. 936 01:39:17,600 --> 01:39:18,600 Kje je? 937 01:39:18,760 --> 01:39:19,680 Povej mi. 938 01:39:20,920 --> 01:39:22,640 Prerezala ti bom vrat. 939 01:39:39,520 --> 01:39:41,400 Kaj sta ji naredili? 940 01:39:43,840 --> 01:39:45,320 Spusti mobilnik. 941 01:39:46,000 --> 01:39:46,920 Odvrzi ga! 942 01:39:48,160 --> 01:39:49,880 Tudi ti. Greno! 943 01:39:50,920 --> 01:39:52,040 Gremo. Hitro. 944 01:39:53,000 --> 01:39:53,920 Vstopita. 945 01:39:56,600 --> 01:39:58,440 Če slišim eno samo besedo, 946 01:39:58,720 --> 01:40:00,320 vaju bom ubila. 947 01:40:19,640 --> 01:40:21,800 Še njo zakleniva. 948 01:40:24,880 --> 01:40:26,960 Zeliščna infuzija je pripravljena. 949 01:40:41,120 --> 01:40:43,400 Nanesi jo na njene rame. 950 01:40:49,000 --> 01:40:50,960 Poslušaj. Vzemi mojo torbo, obleci se 951 01:40:51,280 --> 01:40:53,480 in me počakaj v stari šoli. 952 01:40:53,800 --> 01:40:55,160 Pojdi po stranskih ulicah. 953 01:40:56,120 --> 01:40:57,440 Nikjer se ne ustavljaj 954 01:40:57,760 --> 01:40:59,480 in z nikomer ne govori. 955 01:41:01,240 --> 01:41:03,200 Kam greš? 956 01:41:04,120 --> 01:41:07,200 Nekaj moram opraviti, preden odideva. 957 01:41:14,680 --> 01:41:17,040 Počakaj me tam. 958 01:41:41,480 --> 01:41:44,160 Danes smo zelo veseli. 959 01:41:44,720 --> 01:41:46,880 Ves trud se je obrestoval. 960 01:41:47,720 --> 01:41:49,360 Prosim, dvignite roke 961 01:41:49,520 --> 01:41:53,240 in zaploskajte za g. Dinesha Shaha. 962 01:41:58,720 --> 01:42:00,840 Živel Ram Sena! 963 01:42:02,480 --> 01:42:05,000 Volivci so odločili. 964 01:42:06,560 --> 01:42:08,280 Končno je prišel ta dan, 965 01:42:09,200 --> 01:42:10,920 ko bo naš glas spremenil 966 01:42:11,720 --> 01:42:14,120 vso državo. 967 01:42:15,040 --> 01:42:16,920 Zdaj nas nihče ne more ustaviti. 968 01:42:18,880 --> 01:42:20,600 Vsi vi ste mi prinesli zmago. 969 01:42:23,680 --> 01:42:27,000 In zdaj bom izpolnil vse svoje obljube. 970 01:42:28,880 --> 01:42:30,320 Naša domovina 971 01:42:31,000 --> 01:42:32,680 bo spet čista, obljubim. 972 01:42:34,240 --> 01:42:35,160 In spet! 973 01:42:35,320 --> 01:42:36,960 Vlada Ram Sene! 974 01:42:37,520 --> 01:42:39,920 In spet! - Vlada Ram Sene! 975 01:42:40,280 --> 01:42:42,560 Živel Ram Sena! - Živel Ram Sena! 976 01:44:26,840 --> 01:44:27,800 Umri, kuzla! 977 01:44:28,520 --> 01:44:29,440 Udari jo. 978 01:44:29,720 --> 01:44:31,680 Umri! Jebena kuzla! 979 01:44:32,320 --> 01:44:33,240 Močno jo udari. 980 01:44:33,640 --> 01:44:35,560 Naj ne ostane živa. Ubijte jo! 981 01:46:52,560 --> 01:46:55,480 MEDIATRANSLATIONS