1 00:00:11,553 --> 00:00:14,431 ‪NETFLIX 剧集 2 00:01:49,109 --> 00:01:52,695 {\an8}‪(我们盗窃值得盗窃的物品) 3 00:06:57,208 --> 00:06:58,418 ‪(步态探测仪启用) 4 00:07:15,017 --> 00:07:19,021 ‪(SLS 萨拉斯物流信息公司) 5 00:07:21,149 --> 00:07:24,152 ‪(联合爱迪生电力公司) 6 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 ‪(步态探测仪待用 ‪请进入房间) 7 00:08:13,409 --> 00:08:17,497 ‪(步态探测仪启用) 8 00:09:38,369 --> 00:09:41,914 ‪(步态探测仪启用) 9 00:10:30,046 --> 00:10:31,255 ‪(罗杰萨拉斯) 10 00:11:05,581 --> 00:11:06,457 ‪(钥匙可用) 11 00:11:35,653 --> 00:11:36,904 ‪很容易嘛 12 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 ‪(22点4度 ‪输入温度传感器密码) 13 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 ‪嘿 朱迪 那边怎么样了? 14 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 ‪别催我 15 00:11:45,579 --> 00:11:47,790 ‪我们时间有限 亲爱的 16 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 ‪这东西到22点7度的话… 17 00:11:50,376 --> 00:11:52,169 ‪你们是想让我好好做 还是快快做? 18 00:11:52,253 --> 00:11:53,212 ‪最好又好又快 19 00:11:53,295 --> 00:11:54,672 ‪或许再快一点点 20 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 ‪-我弄错一点 我们就没命了 ‪-我不是要给你压力 21 00:11:57,842 --> 00:11:59,093 ‪我们得把水放出来 22 00:11:59,176 --> 00:12:01,303 ‪朱迪 22点5度了 23 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 ‪朱迪 亲爱的 怎么样了? 24 00:12:04,598 --> 00:12:06,267 ‪我们没时间了 25 00:12:06,350 --> 00:12:07,184 ‪朱迪… 26 00:12:09,687 --> 00:12:11,439 ‪里奥 不太对劲 她不回答了 27 00:12:11,522 --> 00:12:13,607 ‪朱迪 你能听到我们吗? 28 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 ‪-艾娃就要按下按钮了 ‪-离开那里 29 00:12:15,484 --> 00:12:16,444 ‪她要引爆了 30 00:12:16,527 --> 00:12:17,570 ‪-离开那里 ‪-该死 31 00:12:26,370 --> 00:12:27,580 ‪我看你敢 32 00:12:27,663 --> 00:12:28,956 ‪等一下 求你了 33 00:12:33,419 --> 00:12:34,253 ‪朱迪 34 00:12:36,213 --> 00:12:37,798 ‪-我们得走了 ‪-我还没完事 35 00:12:37,882 --> 00:12:39,258 ‪艾娃要引爆了 36 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 ‪我正忙这个呢 37 00:12:42,470 --> 00:12:43,763 ‪不是她死就是我们死 38 00:12:48,100 --> 00:12:49,226 ‪好 太完美了 39 00:12:50,603 --> 00:12:51,437 ‪好了 快走 40 00:13:24,970 --> 00:13:26,514 ‪水太多了 对吧? 41 00:13:26,597 --> 00:13:29,391 ‪-朱迪 你没事吧 亲爱的? ‪-朱迪? 42 00:13:30,059 --> 00:13:30,893 ‪朱迪 43 00:13:30,976 --> 00:13:32,228 ‪(温度传感器脱机) 44 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 ‪-RJ? ‪-我们该行动了 45 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 ‪不 我们要确定她没事 46 00:13:36,023 --> 00:13:38,025 ‪那我们会完蛋的 她能照顾好自己 47 00:13:38,108 --> 00:13:39,360 ‪-我们必须行动了 ‪-好吧 48 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 ‪我们必须行动了! 49 00:13:41,195 --> 00:13:43,614 ‪2、3、5、7号保险箱里有债券 50 00:13:43,697 --> 00:13:44,865 ‪动手吧 51 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 ‪别搞砸了 52 00:14:11,851 --> 00:14:13,269 ‪是 也祝你好运 53 00:14:21,068 --> 00:14:22,695 ‪(汉娜金) 54 00:14:23,195 --> 00:14:25,406 ‪汉娜 你注意盯着数据了吗? 55 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 ‪温度传感器刚才掉线了 56 00:14:27,199 --> 00:14:29,535 ‪-小故障而已 我处理好了 ‪-好的 57 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 ‪我们没问题的 卡洛斯和我盯着呢 58 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 ‪不 他下去了 我刚给他打过电话 59 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 ‪没必要这样 先生 ‪系统现在是全面封锁状态 60 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 ‪爸爸 走吧 61 00:14:41,839 --> 00:14:44,049 ‪好的 我现在手头有点事 62 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 ‪等我一下 63 00:14:45,175 --> 00:14:48,387 ‪去陪家人吧 有任何事我会打电话的 64 00:14:48,470 --> 00:14:49,305 ‪好 65 00:14:51,390 --> 00:14:52,224 ‪爸爸 66 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 ‪走吧 67 00:14:58,939 --> 00:15:00,858 ‪这个地方很快就会被淹没 68 00:15:00,941 --> 00:15:01,984 ‪得快点了 69 00:15:04,528 --> 00:15:06,113 ‪你转多了 倒回去 70 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 ‪好好干 该死的菜鸟 71 00:15:11,702 --> 00:15:14,872 ‪是啊 谁让老手是个笨蛋 ‪手中枪了呢 72 00:15:14,955 --> 00:15:18,125 ‪是 等这事结束 ‪你就不用再见到这个笨蛋了 73 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 ‪或者是他老婆 74 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 ‪我这里完事了 牛人 ‪我是不会被淹死的 75 00:16:10,970 --> 00:16:12,596 ‪回头再庆祝 去下一个 76 00:16:38,998 --> 00:16:41,291 ‪(艾娃-现在什么情况?) 77 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 ‪是时候了 我该发消息了 78 00:17:40,392 --> 00:17:42,561 ‪好 我们把这些送上去 ‪然后弄点动静出来 79 00:17:42,644 --> 00:17:43,479 ‪好 80 00:17:52,863 --> 00:17:53,697 ‪好的 81 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 ‪(59层 快!) 82 00:17:57,826 --> 00:17:58,744 ‪出事了! 83 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 ‪该死 那是… 84 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 ‪有人开枪 快走! 85 00:18:40,327 --> 00:18:41,161 ‪等等! 86 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 ‪-这到底是谁… ‪-联邦探员 里奥 有联邦探员 87 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 ‪我们完了 88 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 ‪不是来这里的电梯 ‪他们不是冲我们来的 89 00:19:01,098 --> 00:19:02,683 ‪继续 下一个保险箱 90 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 ‪快点! 91 00:19:36,717 --> 00:19:38,093 ‪-安全 ‪-安全 92 00:19:42,264 --> 00:19:43,599 ‪你确定是59层? 93 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 ‪她是这样说的 94 00:19:45,100 --> 00:19:47,186 ‪枪声就是从这里传出来的 95 00:20:08,832 --> 00:20:09,791 ‪她骗了我们 96 00:20:10,584 --> 00:20:11,668 ‪该死! 97 00:20:13,128 --> 00:20:13,962 ‪走吧 98 00:20:20,844 --> 00:20:21,803 ‪(出口) 99 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 ‪纳赞 咱们走吧 100 00:20:32,105 --> 00:20:33,023 ‪你听到了吗? 101 00:20:38,820 --> 00:20:39,780 ‪快走吧 102 00:20:43,033 --> 00:20:44,534 ‪纳赞 这里没有人 103 00:20:49,539 --> 00:20:50,374 ‪天啊! 104 00:20:51,875 --> 00:20:53,210 ‪-纳赞! ‪-该死 105 00:21:11,728 --> 00:21:14,856 ‪这是个信号干扰发射机 ‪他们植入了一段假的视频 106 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 ‪萨拉斯物流信息公司? 107 00:21:16,316 --> 00:21:18,151 ‪这是家金融公司 对吧? 108 00:21:18,235 --> 00:21:19,403 ‪在地下室 109 00:21:20,153 --> 00:21:22,281 ‪我们和真正的作案地点 ‪相距60层楼 110 00:21:22,948 --> 00:21:25,075 ‪拔掉插头 都拔掉 111 00:21:35,168 --> 00:21:38,380 ‪我不明白为什么 ‪我不能退学来为你工作 112 00:21:39,631 --> 00:21:43,719 ‪我更希望我的雇员有大学学历 113 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 ‪在工作中我可以学到更多 114 00:21:49,016 --> 00:21:50,142 ‪听我说 115 00:21:53,812 --> 00:21:55,605 ‪我不会告诉你该做什么 116 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 ‪我只是说我们所做的这些决定 117 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 ‪都会产生一定的结果 118 00:22:03,155 --> 00:22:05,741 ‪-不论好坏 都至关重要 ‪-是的 119 00:22:05,824 --> 00:22:07,951 ‪未来发生在你身上的一切 120 00:22:08,702 --> 00:22:10,954 ‪都来自于过去你做出的选择 121 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 ‪你无论怎样做都无法改变这一点 122 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 ‪所以好好想想吧 123 00:22:15,959 --> 00:22:16,793 ‪谢谢你 124 00:22:17,419 --> 00:22:18,253 ‪过来 125 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 ‪非常感谢 爸爸 我会好好想想的 126 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 ‪不会吧! 127 00:22:25,927 --> 00:22:27,554 ‪爸爸 怎么了? 128 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 ‪-我们被抢劫了 ‪-看起来都很好啊 129 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 ‪一点都不好!我们被袭击了! 130 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 ‪-快封锁金库! ‪-我去下面找你 131 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 ‪-我得走了 ‪-他们说要待在屋里 132 00:22:37,481 --> 00:22:39,399 ‪-待在屋子里 ‪-亲爱的 我要走了 133 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 ‪(他是谁?) 134 00:22:47,657 --> 00:22:48,492 ‪该死 135 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 ‪快点 走吧 136 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 ‪该死 137 00:23:15,727 --> 00:23:17,020 {\an8}‪(美利坚合众国) 138 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 ‪全在这里了 对吗? 139 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 ‪是 我们把它们送上去 140 00:23:29,074 --> 00:23:31,910 ‪(罗杰发现了) 141 00:23:31,993 --> 00:23:33,078 ‪再来一个 142 00:23:34,162 --> 00:23:35,956 ‪你说只有这四个有债券 143 00:23:36,039 --> 00:23:39,000 ‪我们都到这里了 ‪就一点都不要放过了好吗? 144 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 ‪游艇有多少都不嫌多 145 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 ‪箱子要上去了 准备好了吗? 146 00:24:06,027 --> 00:24:07,195 ‪收到 来吧 147 00:24:07,904 --> 00:24:09,156 ‪看好我们的宝贝 148 00:24:17,456 --> 00:24:19,166 {\an8}‪(装货处) 149 00:24:20,667 --> 00:24:23,211 {\an8}‪(收发室) 150 00:24:41,855 --> 00:24:43,773 ‪妈妈要疯狂购物了 151 00:25:02,334 --> 00:25:03,919 ‪朱迪 我没看到有债券 152 00:25:04,002 --> 00:25:05,837 ‪稍等一下 我刚送上去 153 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 ‪好的 谢谢 154 00:25:13,094 --> 00:25:16,056 ‪RJ 你收到了吗?我有点紧张了 155 00:25:16,139 --> 00:25:19,059 ‪-我还是什么都没看到 ‪-好吧 这可有点奇怪 156 00:25:19,142 --> 00:25:21,144 ‪奇怪 我不喜欢奇怪的事 157 00:25:21,228 --> 00:25:22,979 ‪是啊 我也一样 158 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 ‪好了 我看到了 159 00:25:38,578 --> 00:25:41,331 ‪太好了 装车吧 ‪我们很快就过去找你 小子 160 00:25:57,847 --> 00:25:59,349 ‪我们完事了 该走了 161 00:26:00,850 --> 00:26:01,810 ‪加快速度 162 00:26:03,353 --> 00:26:05,480 ‪我们拿到需要的东西了 快走吧 163 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 ‪该死的联邦探员 164 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 ‪我有种不好的预感 165 00:26:19,786 --> 00:26:21,580 ‪我有楼上那些就足够了 166 00:26:22,872 --> 00:26:25,125 ‪你想要就自己来吧 167 00:26:26,876 --> 00:26:28,128 ‪你们真是太贪心了! 168 00:26:35,135 --> 00:26:35,969 ‪里奥 169 00:26:44,227 --> 00:26:45,228 ‪只差最后一个数字了 170 00:27:40,825 --> 00:27:42,077 ‪这是什么东西? 171 00:27:42,786 --> 00:27:43,953 ‪不知道 172 00:27:57,759 --> 00:27:59,719 ‪-快走!马上离开! ‪-快走! 173 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 ‪快点! 174 00:28:02,639 --> 00:28:03,682 ‪-里奥! ‪-里奥! 175 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 ‪快走! 176 00:28:06,643 --> 00:28:08,812 ‪-出什么事了? ‪-出错了 快走 177 00:28:08,895 --> 00:28:10,855 ‪-计划不是这样的 ‪-这是咱俩的新计划 178 00:28:11,773 --> 00:28:14,150 ‪这是我们一直想要的 ‪你、我 还有成堆的现金 179 00:28:14,234 --> 00:28:16,027 ‪我会给你一块蝴蝶花田 180 00:28:16,111 --> 00:28:17,487 ‪-等等 他们会被困住 ‪-听我说 181 00:28:17,570 --> 00:28:19,531 ‪他们已经跟不上这个时代了 好吗? 182 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 ‪拜托 路是他们自己选的 183 00:28:21,324 --> 00:28:23,535 ‪让他们淹死吧 快走! 184 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 ‪快走! 185 00:28:33,086 --> 00:28:34,170 ‪-得手啦 ‪-对不住了 186 00:28:36,840 --> 00:28:39,008 ‪住手!RJ! 187 00:28:39,092 --> 00:28:41,928 ‪-上车 朱迪 ‪-好了 没事了 188 00:28:42,011 --> 00:28:43,888 ‪RJ 看着我 189 00:28:43,972 --> 00:28:45,181 ‪-上车 ‪-你能起来吗? 190 00:28:45,265 --> 00:28:46,766 ‪快起来 RJ 你没事的 191 00:28:46,850 --> 00:28:49,352 ‪RJ 看着我 你没事的 快点起来 192 00:28:49,436 --> 00:28:52,147 ‪快上车 朱迪 快点 193 00:28:53,857 --> 00:28:55,358 ‪钥匙在哪儿? 194 00:29:02,157 --> 00:29:03,992 ‪居然射我的屁股 傻蛋? 195 00:29:04,743 --> 00:29:06,286 ‪你射中了我的屁股 196 00:29:07,704 --> 00:29:09,914 ‪你连开枪都不会 197 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 ‪你有多能耐啊? 198 00:29:15,670 --> 00:29:18,131 ‪你对人要和善一点 199 00:29:57,295 --> 00:29:58,213 ‪你没事吧?快点 200 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 ‪你们两个先走 201 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 ‪你受伤了吗?走吧 202 00:30:01,883 --> 00:30:03,426 ‪我没事 走吧 203 00:30:05,011 --> 00:30:07,347 ‪你先去吧 我们待会上面见 204 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 ‪你救了我的命 205 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 ‪这才是我的好姑娘 206 00:30:30,161 --> 00:30:31,162 ‪帮我搬一下他 207 00:30:33,081 --> 00:30:34,999 ‪嘿!抓住他的腿 来吧 208 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 ‪来吧 209 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 ‪这就行了 210 00:30:41,881 --> 00:30:42,715 ‪来吧 211 00:30:47,887 --> 00:30:51,099 ‪嘿 听我说 你做的是对的 好吗? 212 00:30:52,350 --> 00:30:53,184 ‪是的 213 00:30:54,269 --> 00:30:55,687 ‪这一枪打得也很准 214 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 ‪嘿 215 00:30:58,898 --> 00:31:01,776 ‪没事了 走吧 我们离开这里吧 216 00:31:22,589 --> 00:31:23,631 ‪还不够吗? 217 00:31:24,674 --> 00:31:25,633 ‪所有这些钱… 218 00:31:25,717 --> 00:31:27,260 ‪我根本不是为了钱 219 00:31:27,343 --> 00:31:30,096 ‪但钱是不错的安慰奖 220 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 ‪有了钱 你和我就可以… 221 00:31:35,518 --> 00:31:37,145 ‪什么都不用做了 222 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 ‪阿巴西很快就会过来 223 00:31:45,570 --> 00:31:47,947 ‪我得确保她有东西可找 224 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 ‪我们店里见 225 00:31:54,203 --> 00:31:55,872 ‪你可不要送了命 226 00:31:57,415 --> 00:31:58,791 ‪我很会游泳的 227 00:32:17,727 --> 00:32:20,188 ‪斯坦利!你在哪儿? 228 00:32:21,356 --> 00:32:22,774 ‪你弱爆了 伙计 229 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 ‪你个小子! 230 00:32:25,026 --> 00:32:26,194 ‪你那么喜欢她 231 00:32:26,277 --> 00:32:28,863 ‪那就为了她出来跟我打一架如何? 232 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 ‪男人之间的对决 斯坦利 233 00:32:31,240 --> 00:32:32,575 ‪你觉得怎么样? 234 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 ‪我让你一条腿 伙计 235 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 ‪你在哪儿 小贱人? 236 00:34:57,178 --> 00:34:59,138 ‪嘿!从车上下来! 237 00:34:59,889 --> 00:35:01,349 ‪我不想再玩游戏了 艾娃! 238 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 ‪我会把特蕾莎送回去! 239 00:35:04,185 --> 00:35:07,063 ‪她走了 你永远都找不到她 240 00:35:08,356 --> 00:35:09,190 ‪算了吧 241 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 ‪停车! 242 00:35:17,740 --> 00:35:19,158 ‪嘿! 243 00:35:26,165 --> 00:35:27,458 ‪(送给爸爸) 244 00:37:33,251 --> 00:37:34,377 ‪跪下 245 00:38:05,157 --> 00:38:06,117 ‪嘿 老爸 246 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 ‪-你没事吧? ‪-等等 你不该在这里 247 00:38:15,835 --> 00:38:18,713 ‪计划不是这样的 这对你不安全 248 00:38:18,796 --> 00:38:20,631 ‪不 我可以的 249 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 ‪嘿 汉娜 怎么这么久? 250 00:38:24,885 --> 00:38:26,095 ‪是丽兹吗? 251 00:38:26,804 --> 00:38:27,805 ‪喂? 252 00:38:27,888 --> 00:38:30,891 ‪我们稍稍改变了一下计划 253 00:38:31,475 --> 00:38:34,353 ‪汉娜 拜托 ‪这些债券可不会自己转移 254 00:38:35,521 --> 00:38:38,899 ‪不 亲爱的 你… 255 00:38:42,361 --> 00:38:43,487 ‪你拿了多少? 256 00:38:44,822 --> 00:38:45,865 ‪全部 257 00:38:47,283 --> 00:38:48,117 ‪为什么? 258 00:38:49,493 --> 00:38:50,453 ‪为了你 259 00:38:51,620 --> 00:38:53,372 ‪因为你控制不了自己 260 00:38:54,165 --> 00:38:56,917 ‪我想要保护你 ‪不受那些被你抢劫过的人伤害 261 00:38:57,001 --> 00:38:58,377 ‪从三巨头那里偷了东西 262 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 ‪想一走了之可没那么容易 263 00:39:00,921 --> 00:39:01,797 ‪他们会找到你的 264 00:39:02,882 --> 00:39:03,799 ‪会杀了你的 265 00:39:03,883 --> 00:39:05,426 ‪但你就是不听 266 00:39:06,093 --> 00:39:07,887 ‪所以我想了个计划 267 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 ‪我会把债券还给他们 ‪其实就是给他们洗钱 268 00:39:12,641 --> 00:39:14,310 ‪感觉有点危险 不是吗? 269 00:39:14,393 --> 00:39:17,188 ‪不 其实超级简单 已经解决了 270 00:39:17,730 --> 00:39:20,274 ‪他们可以因资产丢失 ‪向保险公司索赔 271 00:39:20,358 --> 00:39:24,028 ‪他们可以把损失记作亏损 ‪然后中饱私囊 272 00:39:24,111 --> 00:39:26,364 ‪富人更有钱了 我们也能活下来 273 00:39:27,865 --> 00:39:28,699 {\an8}‪(联邦快递) 274 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 {\an8}‪到了早上 债券就会上路去往开曼 275 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 {\an8}‪我做了承诺的 对艾娃、对斯坦… 276 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 ‪对很多人 277 00:39:36,874 --> 00:39:38,042 ‪对我 278 00:39:39,001 --> 00:39:42,922 ‪你找到我之后 告诉了我 ‪罗杰的真面目和他曾做过的事情 279 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 ‪我一直希望有一天你可以回来 280 00:39:46,092 --> 00:39:48,552 ‪作为搭档 也作为父亲 281 00:39:49,512 --> 00:39:50,638 ‪我被判了17年 282 00:39:52,014 --> 00:39:53,974 ‪-你生气了 ‪-之前是的 283 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 ‪但我想了很久 284 00:39:57,061 --> 00:40:02,483 ‪我们是什么人 我是什么人 ‪我很清楚我不想成为怎样的人 285 00:40:04,068 --> 00:40:05,528 ‪我不是罗杰的副总 286 00:40:06,612 --> 00:40:08,406 ‪也不是你的内线 287 00:40:11,409 --> 00:40:15,246 ‪我是雷弗农和莉莉弗农的女儿 288 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 ‪(火箭汽配店) 289 00:40:17,164 --> 00:40:20,709 ‪我要知道走自己的路是什么感觉 290 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 ‪而你 你是雷弗农 291 00:40:25,381 --> 00:40:27,967 ‪你会来这里完成自己的计划 292 00:40:28,050 --> 00:40:30,136 ‪你可以直接阻止我… 293 00:40:31,220 --> 00:40:33,889 ‪我不想再改变你了 老爸 294 00:40:36,225 --> 00:40:37,977 ‪你要跟随自己的内心去做 295 00:40:51,907 --> 00:40:53,451 ‪救命啊! 296 00:40:56,370 --> 00:40:57,538 ‪对不起 297 00:41:00,040 --> 00:41:01,625 ‪我们再聊吧 爸爸 298 00:41:03,210 --> 00:41:04,378 ‪等你准备好 随时都可以 299 00:41:06,130 --> 00:41:07,381 ‪我给她起名叫莉莉 300 00:41:11,469 --> 00:41:12,845 ‪让我看看你的勇敢在哪里 301 00:41:16,474 --> 00:41:17,850 ‪让我看看你的勇敢在哪里 302 00:41:28,777 --> 00:41:31,530 ‪让我看看你的坚强在哪里 303 00:41:32,656 --> 00:41:34,450 ‪让我看看你的坚强在哪里 304 00:45:53,333 --> 00:45:58,338 ‪字幕翻译: 安源