1 00:00:11,553 --> 00:00:14,431 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:01:49,109 --> 00:01:52,695 {\an8}WIJ STELEN DE DINGEN DIE HET STELEN WAARD ZIJN 3 00:06:57,208 --> 00:06:58,418 TRED-DETECTOR INGESCHAKELD 4 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 TRED-DETECTOR GEREED KAMER BETREDEN 5 00:08:13,409 --> 00:08:17,497 TRED-DETECTOR INGESCHAKELD 6 00:09:38,369 --> 00:09:41,914 TRED-DETECTOR INGESCHAKELD 7 00:11:05,581 --> 00:11:06,457 SLEUTEL GEACCEPTEERD 8 00:11:35,653 --> 00:11:36,904 Dat was makkelijk. 9 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 22,4 GRADEN VOER TEMPERATUURSENSORCODE IN 10 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 Judy, hoe ver zijn we met die explosieven? 11 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 Jaag me niet op. 12 00:11:45,579 --> 00:11:47,790 We hebben niet alle tijd, schat. 13 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 Als hij 22,7 bereikt… 14 00:11:50,376 --> 00:11:52,169 Moet het goed of snel? 15 00:11:52,253 --> 00:11:53,212 Graag allebei. 16 00:11:53,295 --> 00:11:54,672 Misschien iets sneller. 17 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 - Als ik dit fout doe, zijn we dood. - Ik wil je niet opjagen. 18 00:11:57,842 --> 00:11:59,093 Het water moet eruit. 19 00:11:59,176 --> 00:12:01,303 Judy, 22,6. 20 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 Judy, schat, wat is er? 21 00:12:04,598 --> 00:12:06,267 De tijd raakt op. 22 00:12:09,687 --> 00:12:11,439 Leo, ze antwoordt niet. 23 00:12:11,522 --> 00:12:13,607 Kun je ons horen? 24 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 - Ava's vinger is op de knop. - Weg. 25 00:12:15,484 --> 00:12:16,444 Ze blaast het op. 26 00:12:16,527 --> 00:12:17,570 - Wegwezen. - Verdomme. 27 00:12:26,370 --> 00:12:27,580 Waag het niet. 28 00:12:27,663 --> 00:12:28,956 Wacht. Alsjeblieft. 29 00:12:36,213 --> 00:12:37,798 - We gaan. - Ik ben niet klaar. 30 00:12:37,882 --> 00:12:39,258 Ava laat 't ontploffen. 31 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 Dit is wat ik doe. 32 00:12:42,470 --> 00:12:43,763 Het is zij of wij. 33 00:12:48,100 --> 00:12:49,226 Oké, perfect. 34 00:12:50,603 --> 00:12:51,437 Oké, kom op. 35 00:13:24,970 --> 00:13:26,514 Dat is te veel water, hè? 36 00:13:26,597 --> 00:13:29,391 Judy, gaat het, schat? 37 00:13:30,976 --> 00:13:32,228 TEMPERATUURSENSOREN OFFLINE 38 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 - RJ? - We moeten gaan. 39 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 We wachten tot we weten of ze oké is. 40 00:13:36,023 --> 00:13:38,025 Dan gaan we eraan. Ze redt zich wel. 41 00:13:38,108 --> 00:13:39,360 We moeten gaan. 42 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 Opschieten. 43 00:13:41,195 --> 00:13:43,614 Kluizen 2, 3, 5 en 7 hebben de obligaties. 44 00:13:43,697 --> 00:13:44,865 Aan de slag. 45 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 Verpest het niet. 46 00:14:11,851 --> 00:14:13,269 Ja, jij ook succes. 47 00:14:23,195 --> 00:14:25,406 Hannah, let je op de beelden? 48 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 Temperatuursensoren gingen net af. 49 00:14:27,199 --> 00:14:29,535 Een storing. Ik heb het opgelost. 50 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 Carlos en ik hebben alles onder controle. 51 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 Nee, hij is onderweg. Ik belde hem net. 52 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 Dat is niet nodig. Het systeem is vergrendeld. 53 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 Pap, kom op. 54 00:14:41,839 --> 00:14:44,049 Ik ben ergens mee bezig, vriend. 55 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 Momentje. 56 00:14:45,175 --> 00:14:48,387 Ga naar je gezin. Ik bel als er iets is. 57 00:14:51,390 --> 00:14:52,224 Pap. 58 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 Kom. 59 00:14:58,939 --> 00:15:00,858 Het water stijgt snel. 60 00:15:00,941 --> 00:15:01,984 We moeten opschieten. 61 00:15:04,528 --> 00:15:06,113 Je bent te ver. Ga terug. 62 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 Doe het goed. Amateur. 63 00:15:11,702 --> 00:15:14,872 Want de prof is een debiel die in z'n hand geschoten is. 64 00:15:14,955 --> 00:15:18,125 Als dit voorbij is, hoef je die debiel niet meer te zien. 65 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 Of zijn vrouw. 66 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Let niet op mij. Ik verzuip alleen. 67 00:16:10,970 --> 00:16:12,596 Vier het later. De volgende. 68 00:16:38,998 --> 00:16:41,291 AVA - WAT GEBEURT ER? 69 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Het is tijd. Ik moet bellen. 70 00:17:40,392 --> 00:17:42,561 Dit naar boven en dan de fik erin. 71 00:17:52,863 --> 00:17:53,697 Goed. 72 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 59E VERDIEPING. NU! 73 00:17:57,826 --> 00:17:58,744 Het gebeurt. 74 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 Shit. Zijn dat… 75 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 Schoten. Kom op. 76 00:18:40,327 --> 00:18:41,161 Wacht. 77 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 - Wie is daar verdomme… - FBI. Leo, de FBI is er. 78 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 We zijn betrapt. 79 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 Ze zijn hier niet voor ons. 80 00:19:01,098 --> 00:19:02,683 Doorgaan. Volgende kluis. 81 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 Vooruit. 82 00:19:36,717 --> 00:19:38,093 - Veilig. - Veilig. 83 00:19:42,264 --> 00:19:43,599 Is het echt de 59e? 84 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 Dat zei ze. 85 00:19:45,100 --> 00:19:47,186 Daar kwamen de schoten vandaan. 86 00:20:08,916 --> 00:20:09,791 We zijn belazerd. 87 00:20:13,128 --> 00:20:13,962 Kom op. 88 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 Nazan, laten we gaan. 89 00:20:32,105 --> 00:20:33,023 Hoor je dat? 90 00:20:38,820 --> 00:20:39,780 Kom. We gaan. 91 00:20:43,033 --> 00:20:44,534 Er is daar niemand. 92 00:20:49,539 --> 00:20:50,374 Jezus. 93 00:21:11,728 --> 00:21:14,856 Een signaalblokker. Ze sturen een nepvideo uit. 94 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 SLS? 95 00:21:16,316 --> 00:21:18,151 Dat is een financieel bedrijf, toch? 96 00:21:18,235 --> 00:21:19,403 In de kelder. 97 00:21:20,153 --> 00:21:22,281 We zijn 60 etages van de actie af. 98 00:21:22,948 --> 00:21:25,075 Trek ze er allemaal uit. 99 00:21:35,168 --> 00:21:38,380 Waarom kan ik niet van school gaan en voor jou werken? 100 00:21:39,631 --> 00:21:43,719 Ik heb liever dat mijn medewerkers een diploma hebben. 101 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 Ik zou meer in de praktijk leren. 102 00:21:49,016 --> 00:21:50,142 Luister. 103 00:21:53,812 --> 00:21:55,605 Ik zeg niet wat je moet doen. 104 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 Ik zeg alleen dat onze keuzes… 105 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 …consequenties hebben. 106 00:22:03,155 --> 00:22:05,741 Goed of slecht, ze doen ertoe. 107 00:22:05,824 --> 00:22:07,951 Alles wat er in je toekomst gebeurt… 108 00:22:08,702 --> 00:22:10,954 …komt door de keuzes in je verleden. 109 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 Daar kun je niets aan veranderen. 110 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 Dus denk erover na. 111 00:22:15,959 --> 00:22:16,793 Bedankt. 112 00:22:17,419 --> 00:22:18,253 Kom hier. 113 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 Bedankt, pap. Ik zal erover nadenken. 114 00:22:26,011 --> 00:22:27,554 Wat is er aan de hand? 115 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 - We worden beroofd. - Er is niks te zien. 116 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 Je hebt het mis. We worden aangevallen. 117 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 - Afsluiten. - Ik zie je beneden. 118 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 - Ik moet gaan. - Je moest binnen blijven. 119 00:22:37,481 --> 00:22:39,399 - Blijf binnen. - Ik moet gaan. 120 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 WIE IS HIJ? 121 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 Kom, we gaan. 122 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 Dat zijn ze allemaal, hè? 123 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 Ja. We sturen ze omhoog. 124 00:23:29,074 --> 00:23:31,910 ROGER WEET HET. 125 00:23:31,993 --> 00:23:33,078 Nog één. 126 00:23:34,162 --> 00:23:35,956 Alleen deze vier hadden obligaties. 127 00:23:36,039 --> 00:23:39,000 Zijn we zo ver gekomen om niet alles eruit te halen? 128 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 Een extra jacht is nooit weg. 129 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 Er komt een pakketje aan. Klaar? 130 00:24:06,027 --> 00:24:07,195 Ja, je kunt, vooruit. 131 00:24:07,904 --> 00:24:09,156 Pas op onze kindjes. 132 00:24:17,456 --> 00:24:19,166 {\an8}LAADRUIMTE 133 00:24:20,667 --> 00:24:23,211 {\an8}POSTKAMER 134 00:24:41,855 --> 00:24:43,773 Mama gaat shoppen. 135 00:25:02,334 --> 00:25:03,919 Ik zie de obligaties niet. 136 00:25:04,002 --> 00:25:05,837 Momentje. Ik stuur ze. 137 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 Cool. Bedankt. 138 00:25:13,094 --> 00:25:16,056 RJ, heb je al iets? Ik word een beetje nerveus. 139 00:25:16,139 --> 00:25:19,059 - Ik zie nog niks. - Dat is vreemd. 140 00:25:19,142 --> 00:25:21,144 Vreemd. Ik hou niet van vreemd. 141 00:25:21,228 --> 00:25:22,979 Ik ook niet. 142 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 Oké, ik heb ze. 143 00:25:38,578 --> 00:25:41,331 Mooi. Inladen maar. We zijn zo bij je. 144 00:25:57,847 --> 00:25:59,349 We zijn klaar. We gaan. 145 00:26:00,850 --> 00:26:01,810 Opschieten. 146 00:26:03,353 --> 00:26:05,480 We hebben wat nodig is. Vooruit. 147 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 De FBI, verdomme. 148 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 Ik heb hier genoeg van. 149 00:26:19,786 --> 00:26:21,580 Boven is meer dan genoeg. 150 00:26:22,872 --> 00:26:25,125 Als je het wilt, doe het dan zelf. 151 00:26:26,876 --> 00:26:28,128 Hebzuchtige eikels. 152 00:26:44,227 --> 00:26:45,228 Nog één nummer. 153 00:27:40,825 --> 00:27:42,077 Wat is dit? 154 00:27:42,786 --> 00:27:43,953 Geen idee. 155 00:27:57,759 --> 00:27:59,719 - Snel. Nu. - Snel. 156 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 Kom op. 157 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 Vooruit. 158 00:28:06,643 --> 00:28:08,812 - Wat is er gebeurd? - Er zijn fouten gemaakt. 159 00:28:08,895 --> 00:28:10,855 - Dit is niet het plan. - Dit is ons plan. 160 00:28:11,773 --> 00:28:14,150 Dat wilden we toch? Jij, ik en veel geld. 161 00:28:14,234 --> 00:28:16,027 Vlinders? Een veld vol krijg je. 162 00:28:16,111 --> 00:28:17,487 - Dan zitten ze vast. - Luister. 163 00:28:17,570 --> 00:28:19,531 Het zijn dinosaurussen. Oké? 164 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 Dit is hun teerput. 165 00:28:21,324 --> 00:28:23,535 Laat ze verzuipen. Snel. Kom op. 166 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 We gaan. 167 00:28:33,086 --> 00:28:34,170 - Gelukt. - Krijg wat. 168 00:28:36,840 --> 00:28:39,008 Stop. RJ. 169 00:28:39,092 --> 00:28:41,928 - Instappen. - Kom op. 170 00:28:42,011 --> 00:28:43,888 Kijk me aan. 171 00:28:43,972 --> 00:28:45,181 - De truck. - Kun je opstaan? 172 00:28:45,265 --> 00:28:46,766 Sta op. Je bent in orde. 173 00:28:46,850 --> 00:28:49,352 Kijk me aan. Je bent in orde. Sta op. 174 00:28:49,436 --> 00:28:52,147 Instappen, nu. 175 00:28:53,857 --> 00:28:55,358 Waar zijn de sleutels? 176 00:29:02,157 --> 00:29:03,992 In mijn kont, idioot? 177 00:29:04,743 --> 00:29:06,286 Je schoot me in mijn kont. 178 00:29:07,704 --> 00:29:09,914 Je kunt niet eens goed schieten. 179 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 Hoe goed ben je? 180 00:29:15,670 --> 00:29:18,131 Je moet aardiger doen tegen mensen. 181 00:29:57,295 --> 00:29:58,213 Gaat het? Kom op. 182 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 Jullie gaan verder. 183 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 Ben je gewond? Kom op. 184 00:30:01,883 --> 00:30:03,426 Ik ben oké. Ga gewoon. 185 00:30:05,011 --> 00:30:07,347 Vooruit. We zien je boven. 186 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 Je hebt m'n leven gered. 187 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 Goed gedaan. 188 00:30:30,161 --> 00:30:31,162 Help hem verplaatsen. 189 00:30:33,081 --> 00:30:34,999 Pak zijn benen. Kom op. 190 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 Kom op. 191 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 Goed zo. 192 00:30:41,881 --> 00:30:42,715 Kom op. 193 00:30:47,887 --> 00:30:51,099 Luister naar me. Je hebt het juiste gedaan. 194 00:30:54,269 --> 00:30:55,687 En goed geschoten. 195 00:30:58,898 --> 00:31:01,776 Het is goed. Kom, we gaan hier weg. 196 00:31:22,589 --> 00:31:23,631 Is het niet genoeg? 197 00:31:24,674 --> 00:31:25,633 Al dat geld… 198 00:31:25,717 --> 00:31:27,260 Het ging nooit om geld. 199 00:31:27,343 --> 00:31:30,096 Maar het is een mooie troostprijs. 200 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 Jij en ik… 201 00:31:35,518 --> 00:31:37,145 …die samen zijn. 202 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 Abassi is hier snel. 203 00:31:45,570 --> 00:31:47,947 Ik moet ervoor zorgen dat ze iets vindt. 204 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 Ik zie je op de zaak. 205 00:31:54,203 --> 00:31:55,872 Niet verzuipen. 206 00:31:57,415 --> 00:31:58,791 Ik kan goed zwemmen. 207 00:32:17,727 --> 00:32:20,188 Stanley, waar ben je? 208 00:32:21,356 --> 00:32:22,774 Je bent een worm. 209 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 Etter. 210 00:32:25,026 --> 00:32:26,194 Als je haar wilt… 211 00:32:26,277 --> 00:32:28,863 …waarom vecht je dan niet voor haar? 212 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 Van man tot man. 213 00:32:31,240 --> 00:32:32,575 Wat zeg je ervan? 214 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 Ik kan amper lopen. 215 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 Waar ben je, eikel? 216 00:34:57,178 --> 00:34:59,138 Uitstappen. 217 00:34:59,889 --> 00:35:01,349 Ik ben je spelletjes zat. 218 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 Ik stuur Teresa terug. 219 00:35:04,185 --> 00:35:07,063 Ze is weg. Je vindt haar nooit. 220 00:35:08,356 --> 00:35:09,190 Laat het gaan. 221 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Stop. 222 00:35:26,165 --> 00:35:27,458 VOOR PAP 223 00:37:33,251 --> 00:37:34,377 Op je knieën. 224 00:38:05,157 --> 00:38:06,117 Hé, pa. 225 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 - Gaat het? - Je moet hier niet zijn. 226 00:38:15,835 --> 00:38:18,713 Dat hoort niet bij het plan. Het is niet veilig. 227 00:38:18,796 --> 00:38:20,631 Nee, ik red mezelf wel. 228 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 Waarom duurt het zo lang? 229 00:38:24,885 --> 00:38:26,095 Is dat Liz? 230 00:38:27,888 --> 00:38:30,891 We hebben de plannen iets gewijzigd. 231 00:38:31,475 --> 00:38:34,353 Kom op. Die obligaties verplaatsen zichzelf niet. 232 00:38:35,521 --> 00:38:38,899 Nee, schat… 233 00:38:42,361 --> 00:38:43,487 Hoeveel heb je gepakt? 234 00:38:44,822 --> 00:38:45,865 Alles. 235 00:38:47,283 --> 00:38:48,117 Waarom? 236 00:38:49,493 --> 00:38:50,453 Voor jou. 237 00:38:51,620 --> 00:38:53,372 Omdat je het niet kon laten. 238 00:38:54,165 --> 00:38:56,917 Ik wilde je beschermen tegen hen die je beroofde. 239 00:38:57,001 --> 00:38:58,377 De drieling… 240 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 …accepteert niet dat je van ze steelt. 241 00:39:00,921 --> 00:39:01,797 Ze vinden je. 242 00:39:02,882 --> 00:39:03,799 Ze vermoorden je. 243 00:39:03,883 --> 00:39:05,426 Je wilde niet luisteren. 244 00:39:06,093 --> 00:39:07,887 Dus ik bedacht een plan. 245 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Ik geef de obligaties terug. Eigenlijk was ik hun geld wit. 246 00:39:12,641 --> 00:39:14,310 Het voelt gevaarlijk, hè? 247 00:39:14,393 --> 00:39:17,188 Nee, het is verrassend simpel. Het plan is rond. 248 00:39:17,730 --> 00:39:20,274 Hun verzekering dekt de ontbrekende activa. 249 00:39:20,358 --> 00:39:24,028 Ze schrijven het af als verlies en steken het geld in hun zak. 250 00:39:24,111 --> 00:39:26,364 De rijken worden rijker, wij blijven leven. 251 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 {\an8}Morgen zijn de obligaties op de Kaaimaneilanden. 252 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 {\an8}Ik heb een belofte gedaan. Aan Ava en Stan… 253 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 Aan veel mensen. 254 00:39:36,874 --> 00:39:38,042 Aan mij. 255 00:39:39,001 --> 00:39:42,922 Nadat je me vond en vertelde wie Roger was en wat hij gedaan had… 256 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 …hoopte ik je terug te krijgen. 257 00:39:46,092 --> 00:39:48,552 Als een partner, als een vader. 258 00:39:49,512 --> 00:39:50,638 Ik had 17 jaar. 259 00:39:52,014 --> 00:39:53,974 - Je bent boos. - Ja, dat was ik. 260 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 Maar ik heb nagedacht… 261 00:39:57,061 --> 00:40:02,483 …over wie we zijn, wie ik ben en wie ik niet ben. 262 00:40:04,068 --> 00:40:05,528 Ik ben niet Rogers vp. 263 00:40:06,612 --> 00:40:08,406 En ik ben niet je insider. 264 00:40:11,409 --> 00:40:15,246 Ik ben de dochter van Ray en Lily Vernon. 265 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 ROCKET MOTOREN EN AUTO-ONDERDELEN 266 00:40:17,164 --> 00:40:20,709 Zij moet uitzoeken hoe het is om haar eigen weg te gaan. 267 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 En jij bent Ray Vernon. 268 00:40:25,381 --> 00:40:27,967 Je gaat dingen doen waarvoor je hier bent. 269 00:40:28,050 --> 00:40:30,136 Zeg me dan dat niet te doen. 270 00:40:31,220 --> 00:40:33,889 Ik wil je niet meer proberen te veranderen. 271 00:40:36,225 --> 00:40:37,977 Doe wat je hart je zegt. 272 00:40:51,907 --> 00:40:53,451 Help. 273 00:40:56,370 --> 00:40:57,538 Het spijt me. 274 00:41:00,040 --> 00:41:01,625 We spreken elkaar weer. 275 00:41:03,210 --> 00:41:04,378 Als je klaar bent. 276 00:41:06,130 --> 00:41:07,381 Ik heb haar Lily genoemd. 277 00:41:11,469 --> 00:41:12,845 Waar ben je dapper? 278 00:41:16,474 --> 00:41:17,850 Waar ben je dapper? 279 00:41:28,777 --> 00:41:31,530 Waar ben je sterk? 280 00:41:32,656 --> 00:41:34,450 Waar ben je sterk? 281 00:45:53,333 --> 00:45:58,338 Ondertiteld door: Bianca van der Meulen