1 00:00:11,553 --> 00:00:14,431 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:01:49,109 --> 00:01:52,695 {\an8}NINANAKAW NAMIN ANG MGA BAGAY NA NARARAPAT NAKAWIN 3 00:11:35,653 --> 00:11:36,904 Ang dali naman. 4 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 Judy, kumusta ang charges? 5 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 Wag akong madaliin. 6 00:11:45,579 --> 00:11:47,790 Medyo limitado ang oras natin, babe. 7 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 Kapag umabot sa 73… 8 00:11:50,376 --> 00:11:52,169 Gusto mo ba ng tama o mabilis? 9 00:11:52,253 --> 00:11:53,212 Sana, pareho. 10 00:11:53,295 --> 00:11:54,672 Medyo mas mabilis sana. 11 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 - Pag nagkamali ako, patay tayo. - Di kita kinukulit. 12 00:11:57,842 --> 00:11:59,093 Kailangan ang tubig. 13 00:11:59,176 --> 00:12:01,303 Judy, 72.6. 14 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 Judy, kumusta? 15 00:12:04,598 --> 00:12:06,267 Nauubusan na tayo ng oras. 16 00:12:06,350 --> 00:12:07,184 Judy… 17 00:12:09,687 --> 00:12:11,439 May problema. Di sumasagot. 18 00:12:11,522 --> 00:12:13,607 Judy, naririnig mo ba kami? 19 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 - Handa na si Ava. - Labas na. 20 00:12:15,484 --> 00:12:16,444 Pasasabugin na. 21 00:12:16,527 --> 00:12:17,570 - Labas. - Asar. 22 00:12:26,370 --> 00:12:27,580 Wag kang mangahas. 23 00:12:27,663 --> 00:12:28,956 Sandali lang. 24 00:12:33,419 --> 00:12:34,253 Judy. 25 00:12:36,213 --> 00:12:37,798 - Tara na. - Di pa tapos. 26 00:12:37,882 --> 00:12:39,258 Pasasabugin na ni Ava. 27 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 Ito ang trabaho ko. 28 00:12:42,470 --> 00:12:43,763 Siya o tayo ito. 29 00:12:48,100 --> 00:12:49,226 Perpekto. 30 00:12:50,603 --> 00:12:51,437 Tara na. 31 00:13:24,970 --> 00:13:26,514 Sobra ang tubig, tama? 32 00:13:26,597 --> 00:13:29,391 - Judy, ayos ka lang. - Judy? 33 00:13:30,059 --> 00:13:30,893 Judy. 34 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 - RJ? - Tara na. 35 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 Dapat nating hintaying maging okey siya. 36 00:13:36,023 --> 00:13:38,025 Mayayari tayo. Kaya niya iyan. 37 00:13:38,108 --> 00:13:39,360 - Tara na. - Sige. 38 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 Galaw na tayo! 39 00:13:41,195 --> 00:13:43,614 Nasa two, three, five at seven ang bonds. 40 00:13:43,697 --> 00:13:44,865 Kunin na natin. 41 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 Wala dapat mali. 42 00:14:11,851 --> 00:14:13,269 Good luck din sa iyo. 43 00:14:23,195 --> 00:14:25,406 Hannah, binabantayan mo ba ang feeds? 44 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 Namatay ang temperature sensors. 45 00:14:27,199 --> 00:14:29,535 - Glitch lang. Inayos ko na. - Sige. 46 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 Kami na ang bahala. Inaayos namin ni Carlos. 47 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 Papunta na siya. Katatawag ko lang. 48 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 Di na po kailangan. Naka-lockdown ang system. 49 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 Dad, tara na. 50 00:14:41,839 --> 00:14:44,049 May ginagawa ako, anak. 51 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 Sandali lang. 52 00:14:45,175 --> 00:14:48,387 Unahin mo ang pamilya mo. Tatawag ako pag may problema. 53 00:14:48,470 --> 00:14:49,305 Sige. 54 00:14:51,390 --> 00:14:52,224 Dad. 55 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 Tara. 56 00:14:58,939 --> 00:15:00,858 Ang bilis mapuno. 57 00:15:00,941 --> 00:15:01,984 Bilisan natin. 58 00:15:04,528 --> 00:15:06,113 Lumagpas ka. Balik. 59 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 Ayusin mo, walang hiya. 60 00:15:11,702 --> 00:15:14,872 Oo, dahil may tangang nabalian ng kamay. 61 00:15:14,955 --> 00:15:18,125 Kapag tapos na, di mo na makikita ang tangang iyon. 62 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 O asawa niya. 63 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Wag mo akong intindihin. 64 00:16:10,970 --> 00:16:12,596 Mamaya na magdiwang. 65 00:16:38,998 --> 00:16:41,291 AVA-- ANO'NG NANGYAYARI? 66 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Oras na. Dapat na akong tumawag. 67 00:17:40,392 --> 00:17:42,561 Bilisan natin, tapos, sindihan mo na. 68 00:17:42,644 --> 00:17:43,479 Okey. 69 00:17:52,863 --> 00:17:53,697 Sige. 70 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 SA IKA-59 PALAPAG. NGAYON NA! 71 00:17:57,826 --> 00:17:58,744 Nagaganap na! 72 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 Asar. Iyon ba ay… 73 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 Baril. Tara! 74 00:18:40,327 --> 00:18:41,161 Sandali! 75 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 - Sino… - Feds. Leo, may feds. 76 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 Mayaman na tayo. 77 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 'Di sila narito para sa atin. 78 00:19:01,098 --> 00:19:02,683 Ang susunod na safe na. 79 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 Tara! 80 00:19:36,717 --> 00:19:38,093 - Clear. - Clear. 81 00:19:42,264 --> 00:19:43,599 Tiyak kang sa ika-59? 82 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 Iyon ang sabi niya. 83 00:19:45,100 --> 00:19:47,186 Doon nanggaling ang mga putok. 84 00:20:08,916 --> 00:20:09,791 Niloko tayo. 85 00:20:10,584 --> 00:20:11,668 Asar! 86 00:20:13,128 --> 00:20:13,962 Tara na. 87 00:20:20,844 --> 00:20:21,803 LABASAN 88 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 Nazan, umalis na tayo. 89 00:20:32,105 --> 00:20:33,023 Naririnig mo? 90 00:20:38,820 --> 00:20:39,780 Tara na. 91 00:20:43,033 --> 00:20:44,534 Nazan, walang tao riyan. 92 00:20:49,539 --> 00:20:50,374 Diyos ko! 93 00:20:51,875 --> 00:20:53,210 - Nazan! - Asar. 94 00:21:11,728 --> 00:21:14,856 Signal jammer ito. May fake video feed sila. 95 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 SLS? 96 00:21:16,316 --> 00:21:18,151 Finance company iyon, tama? 97 00:21:18,235 --> 00:21:19,403 Sa basement. 98 00:21:20,153 --> 00:21:22,281 Napakalayo natin sa aksiyon. 99 00:21:22,948 --> 00:21:25,075 Hatakin mo ang lahat. 100 00:21:35,168 --> 00:21:38,380 Di ko alam kung ba't di pwedeng magtrabaho ako sa iyo. 101 00:21:39,631 --> 00:21:43,719 Mas gusto kong nakatapos ang mga empleyado ko. 102 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 Mas matututo ako sa trabaho. 103 00:21:49,016 --> 00:21:50,142 Makinig ka. 104 00:21:53,812 --> 00:21:55,605 Di kita dinidiktahan. 105 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 Sinasabi ko lang na lahat ng mga desisyon natin, 106 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 may mga bunga. 107 00:22:03,155 --> 00:22:05,741 - Mabuti man o masama. - Sige po. 108 00:22:05,824 --> 00:22:07,951 Lahat ng mangyayari sa iyo 109 00:22:08,702 --> 00:22:10,954 ay nakasalalay sa mga pinili mo. 110 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 Di mo mababago ang mga iyan. 111 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 Kaya pag-isipan mo. 112 00:22:15,959 --> 00:22:16,793 Salamat po. 113 00:22:17,419 --> 00:22:18,253 Halika. 114 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 Maraming salamat, Dad. Pag-iisipan ko po. 115 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 Hindi! 116 00:22:26,011 --> 00:22:27,554 Dad, ano'ng nangyayari? 117 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 - Nilolooban tayo. - Mukhang ayos naman. 118 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 Walang maayos! Inaatake tayo! 119 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 - I-lock down mo! - Kita tayo. 120 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 - Aalis ako. - Wag daw lalabas. 121 00:22:37,481 --> 00:22:39,399 - Dito ka lang. - Kailangan lang. 122 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 SINO SIYA? 123 00:22:47,657 --> 00:22:48,492 Asar. 124 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 Tara na. 125 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 Asar. 126 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 Iyan na ang lahat? 127 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 Oo. Ipapadala na namin. 128 00:23:29,074 --> 00:23:31,910 ALAM NA NI ROGER. 129 00:23:31,993 --> 00:23:33,078 Isa pa. 130 00:23:34,162 --> 00:23:35,956 Sabi mo, apat na bonds lang. 131 00:23:36,039 --> 00:23:39,000 Narito na tayo, simutin na natin, tama? 132 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 Pambili rin ito ng mga yate. 133 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 Paakyat na. Handa ka? 134 00:24:06,027 --> 00:24:07,195 Oo, sige na. 135 00:24:07,904 --> 00:24:09,156 Ingatan mo sila. 136 00:24:41,855 --> 00:24:43,773 Magsa-shopping kami. 137 00:25:02,334 --> 00:25:03,919 Judy, di ko makita. 138 00:25:04,002 --> 00:25:05,837 Sandali lang. Pinaakyat ko na. 139 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 Sige. Salamat. 140 00:25:13,094 --> 00:25:16,056 RJ, nakuha mo na. Medyo kinakabahan na ako. 141 00:25:16,139 --> 00:25:19,059 - Wala pa rin akong makita. - Kakaiba iyan. 142 00:25:19,142 --> 00:25:21,144 Kakaiba. Ayaw ko ng kakaiba. 143 00:25:21,228 --> 00:25:22,979 Oo, ako rin. 144 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 Nakuha ko na. 145 00:25:38,578 --> 00:25:41,331 Ayos. Isakay mo na. Nariyan na kami maya-maya. 146 00:25:57,847 --> 00:25:59,349 Okey na. Alis na tayo. 147 00:26:00,850 --> 00:26:01,810 Bilisan ninyo. 148 00:26:03,353 --> 00:26:05,480 Nakuha na natin ang dapat. Tara na. 149 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 Mga buwisit na feds. 150 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 Naiinis na ako. 151 00:26:19,786 --> 00:26:21,580 Nasa taas na ang kailangan. 152 00:26:22,872 --> 00:26:25,125 Kung gusto mo, ikaw ang gumawa. 153 00:26:26,876 --> 00:26:28,128 Mga sakim kayo! 154 00:26:35,135 --> 00:26:35,969 Leo. 155 00:26:44,227 --> 00:26:45,228 Isa na lang. 156 00:27:40,825 --> 00:27:42,077 Ano iyan? 157 00:27:42,786 --> 00:27:43,953 Ewan. 158 00:27:57,759 --> 00:27:59,719 - Sige na! - Galaw! 159 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 Sige na! 160 00:28:02,639 --> 00:28:03,682 - Leo! - Leo! 161 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 Tara na! 162 00:28:06,643 --> 00:28:08,812 - Ano'ng nangyari? - May nagkamali. 163 00:28:08,895 --> 00:28:10,855 - Di ito ang plano. - Nagbago na. 164 00:28:11,773 --> 00:28:14,150 Ito ang nais natin, tama? Maraming pera. 165 00:28:14,234 --> 00:28:16,027 Bibilhan kita ng napakarami. 166 00:28:16,111 --> 00:28:17,487 - Makukulong sila. - Makinig. 167 00:28:17,570 --> 00:28:19,531 Matitigas ang ulo nila. Okey? 168 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 Ano ba. Target 'to. 169 00:28:21,324 --> 00:28:23,535 Hayaan mo na sila. Tara na! 170 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 Tara. 171 00:28:33,086 --> 00:28:34,170 - Nagawa na. - Sira. 172 00:28:36,840 --> 00:28:39,008 Tumigil ka! RJ! 173 00:28:39,092 --> 00:28:41,928 - Sakay na, Judy. - Gising. 174 00:28:42,011 --> 00:28:43,888 RJ, tingnan mo ako. 175 00:28:43,972 --> 00:28:45,181 - Sakay na. - Kaya mo? 176 00:28:45,265 --> 00:28:46,766 Tumayo ka na. Ayos ka. 177 00:28:46,850 --> 00:28:49,352 RJ, ayos ka lang. Tumayo ka. 178 00:28:49,436 --> 00:28:52,147 Sumakay ka na, Judy. Ngayon na. 179 00:28:53,857 --> 00:28:55,358 Nasaan ang susi? 180 00:29:02,157 --> 00:29:03,992 Sa puwit ko talaga? 181 00:29:04,743 --> 00:29:06,286 Binaril mo ako sa puwit. 182 00:29:07,704 --> 00:29:09,914 Di ka marunong bumaril. 183 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 Gaano ka kagaling? 184 00:29:15,670 --> 00:29:18,131 Maging mas mabait ka dapat. 185 00:29:57,295 --> 00:29:58,213 Ayos ka? Tara. 186 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 Mauna na kayo. 187 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 Nasaktan ka ba? Tara. 188 00:30:01,883 --> 00:30:03,426 Ayos lang ako. Una na kayo. 189 00:30:05,011 --> 00:30:07,347 Magkita tayo sa itaas. 190 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 Iniligtas mo ako. 191 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 Kaya mahal kita. 192 00:30:30,161 --> 00:30:31,162 Ilipat natin siya. 193 00:30:33,081 --> 00:30:34,999 Ikaw sa binti. 194 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 Sige na. 195 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 Ganyan. 196 00:30:41,881 --> 00:30:42,715 Sige. 197 00:30:47,887 --> 00:30:51,099 Makinig ka. Tama ang ginawa mo, okey? 198 00:30:52,350 --> 00:30:53,184 Ayos. 199 00:30:54,269 --> 00:30:55,687 Mahusay ka ring bumaril. 200 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 Uy. 201 00:30:58,898 --> 00:31:01,776 Ayos lang. Tara na, umalis na tayo. 202 00:31:22,589 --> 00:31:23,631 Di pa ba sapat? 203 00:31:24,674 --> 00:31:25,633 Lahat ng pera… 204 00:31:25,717 --> 00:31:27,260 Di ito tungkol sa pera. 205 00:31:27,343 --> 00:31:30,096 Pero maganda rin iyon. 206 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 Tayong dalawa… 207 00:31:35,518 --> 00:31:37,145 magpapahinga na lang. 208 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 Papunta na si Abassi. 209 00:31:45,570 --> 00:31:47,947 Titiyakin kong may mahahanap siya. 210 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 Kita na lang tayo sa shop. 211 00:31:54,203 --> 00:31:55,872 Wag kang malulunod. 212 00:31:57,415 --> 00:31:58,791 Mahusay akong lumangoy. 213 00:32:17,727 --> 00:32:20,188 Stanley! Nasaan ka? 214 00:32:21,356 --> 00:32:22,774 Kupal ka, kaibigan. 215 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 Tarantado! 216 00:32:25,026 --> 00:32:26,194 Kung gusto mo siya, 217 00:32:26,277 --> 00:32:28,863 ba't di ka lumabas at ipaglaban siya? 218 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 Mano-mano tayo, Stanley. 219 00:32:31,240 --> 00:32:32,575 Ano sa tingin mo? 220 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 Pilay na nga ako. 221 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 Nasaan kang kupal ka? 222 00:34:57,178 --> 00:34:59,138 Hoy! Bumaba ka sa trak! 223 00:34:59,889 --> 00:35:01,349 Di ako nagbibiro, Ava! 224 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 Ibabalik ko si Teresa! 225 00:35:04,185 --> 00:35:07,063 Wala na siya. Di mo na siya mahahanap. 226 00:35:08,356 --> 00:35:09,190 Tama na. 227 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Hinto! 228 00:35:17,740 --> 00:35:19,158 Hoy! 229 00:35:26,165 --> 00:35:27,458 PARA KAY DAD 230 00:37:33,251 --> 00:37:34,377 Lumuhod ka. 231 00:38:05,157 --> 00:38:06,117 Uy, Pop. 232 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 - Ayos ka lang? - Wala ka dapat dito. 233 00:38:15,835 --> 00:38:18,713 Di ito parte ng plano. Di ligtas dito. 234 00:38:18,796 --> 00:38:20,631 Hindi, kaya ko ang sarili ko. 235 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 Hannah, bakit ang tagal? 236 00:38:24,885 --> 00:38:26,095 Si Liz ba iyon? 237 00:38:26,804 --> 00:38:27,805 Hello? 238 00:38:27,888 --> 00:38:30,891 Medyo binago namin ang plano. 239 00:38:31,475 --> 00:38:34,353 Hannah, tara na. Di kikilos mag-isa ang bonds. 240 00:38:35,521 --> 00:38:38,899 Hindi, anak. Ikaw… 241 00:38:42,361 --> 00:38:43,487 Ilan ang kinuha mo? 242 00:38:44,822 --> 00:38:45,865 Lahat. 243 00:38:47,283 --> 00:38:48,117 Bakit? 244 00:38:49,493 --> 00:38:50,453 Para sa iyo. 245 00:38:51,620 --> 00:38:53,372 Di mo matulungan ang sarili mo. 246 00:38:54,165 --> 00:38:56,917 Pinoprotektahan kita sa mga ninanakawan mo. 247 00:38:57,001 --> 00:38:58,377 Ang Triplets 248 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 ay di basta mananakawan at malulusutan. 249 00:39:00,921 --> 00:39:01,797 Mahahanap ka. 250 00:39:02,882 --> 00:39:03,799 Papatayin ka. 251 00:39:03,883 --> 00:39:05,426 Pero ayaw mong makinig. 252 00:39:06,093 --> 00:39:07,887 Kaya nagplano ako. 253 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Ibabalik ko ang mga bond at pera nila. 254 00:39:12,641 --> 00:39:14,310 Parang mapanganib, ano? 255 00:39:14,393 --> 00:39:17,188 Hindi, napakasimple lang. Nagsisimula na nga. 256 00:39:17,730 --> 00:39:20,274 Sagot ng insurance nila ang nawawalang asset. 257 00:39:20,358 --> 00:39:24,028 Pwede nilang sabihing nawawala at ibubulsa nila ang pera. 258 00:39:24,111 --> 00:39:26,364 Mas yumayaman ang mayayaman. Tayo, hindi. 259 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 {\an8}Sa umaga, darating sa Caymans ang bonds. 260 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 {\an8}Nangako ako. Kay Ava, kay Stan… 261 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 Sa maraming tao. 262 00:39:36,874 --> 00:39:38,042 Sa akin. 263 00:39:39,001 --> 00:39:42,922 Nang matagpuan mo ako, sinabi mo kung sino si Roger at ang ginawa niya, 264 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 umasa akong mababawi kita. 265 00:39:46,092 --> 00:39:48,552 Bilang partner, bilang tatay. 266 00:39:49,512 --> 00:39:50,638 May 17 taon ako. 267 00:39:52,014 --> 00:39:53,974 - Galit ka. - Oo, dati. 268 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 Pero nakapag-isip ako 269 00:39:57,061 --> 00:40:02,483 tungkol sa atin at sa pagkatao ko at mas kilala ko na ang sarili ko. 270 00:40:04,068 --> 00:40:05,528 Hindi ako VP ni Roger. 271 00:40:06,612 --> 00:40:08,406 At hindi mo ako inside man. 272 00:40:11,409 --> 00:40:15,246 Anak ako nina Ray at Lily Vernon. 273 00:40:17,164 --> 00:40:20,709 At aalamin ng babaeng iyon kung paano mamuhay nang malaya. 274 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 At ikaw, si Rey Vernon ka, 275 00:40:25,381 --> 00:40:27,967 at gagawin mo ang mga ipununta mo rito. 276 00:40:28,050 --> 00:40:30,136 Sabihing mong wag… 277 00:40:31,220 --> 00:40:33,889 Tapos na ako sa pagbabago sa iyo, Pop. 278 00:40:36,225 --> 00:40:37,977 Gawin mo ang nasa puso mo. 279 00:40:51,907 --> 00:40:53,451 Tulong! 280 00:40:56,370 --> 00:40:57,538 Patawad. 281 00:41:00,040 --> 00:41:01,625 Mag-uusap tayo ulit, Papa. 282 00:41:03,210 --> 00:41:04,378 Kapag handa ka na. 283 00:41:06,130 --> 00:41:07,381 Siya si Lily. 284 00:41:11,469 --> 00:41:12,845 Saan ka matapang? 285 00:41:16,474 --> 00:41:17,850 Saan ka matapang? 286 00:41:28,777 --> 00:41:31,530 Saan ka malakas? 287 00:41:32,656 --> 00:41:34,450 Saan ka malakas? 288 00:45:53,333 --> 00:45:58,338 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Arvin James Despuig