1
00:00:11,553 --> 00:00:14,431
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:01:49,109 --> 00:01:52,695
{\an8}NINANAKAW NAMIN ANG MGA BAGAY
NA NARARAPAT NAKAWIN
3
00:11:35,653 --> 00:11:36,904
Ang dali naman.
4
00:11:41,742 --> 00:11:43,869
Judy, kumusta ang charges?
5
00:11:44,370 --> 00:11:45,496
Wag akong madaliin.
6
00:11:45,579 --> 00:11:47,790
Medyo limitado ang oras natin, babe.
7
00:11:49,083 --> 00:11:50,292
Kapag umabot sa 73…
8
00:11:50,376 --> 00:11:52,169
Gusto mo ba ng tama o mabilis?
9
00:11:52,253 --> 00:11:53,212
Sana, pareho.
10
00:11:53,295 --> 00:11:54,672
Medyo mas mabilis sana.
11
00:11:54,755 --> 00:11:57,758
- Pag nagkamali ako, patay tayo.
- Di kita kinukulit.
12
00:11:57,842 --> 00:11:59,093
Kailangan ang tubig.
13
00:11:59,176 --> 00:12:01,303
Judy, 72.6.
14
00:12:02,847 --> 00:12:04,515
Judy, kumusta?
15
00:12:04,598 --> 00:12:06,267
Nauubusan na tayo ng oras.
16
00:12:06,350 --> 00:12:07,184
Judy…
17
00:12:09,687 --> 00:12:11,439
May problema. Di sumasagot.
18
00:12:11,522 --> 00:12:13,607
Judy, naririnig mo ba kami?
19
00:12:13,691 --> 00:12:15,401
- Handa na si Ava.
- Labas na.
20
00:12:15,484 --> 00:12:16,444
Pasasabugin na.
21
00:12:16,527 --> 00:12:17,570
- Labas.
- Asar.
22
00:12:26,370 --> 00:12:27,580
Wag kang mangahas.
23
00:12:27,663 --> 00:12:28,956
Sandali lang.
24
00:12:33,419 --> 00:12:34,253
Judy.
25
00:12:36,213 --> 00:12:37,798
- Tara na.
- Di pa tapos.
26
00:12:37,882 --> 00:12:39,258
Pasasabugin na ni Ava.
27
00:12:39,341 --> 00:12:40,509
Ito ang trabaho ko.
28
00:12:42,470 --> 00:12:43,763
Siya o tayo ito.
29
00:12:48,100 --> 00:12:49,226
Perpekto.
30
00:12:50,603 --> 00:12:51,437
Tara na.
31
00:13:24,970 --> 00:13:26,514
Sobra ang tubig, tama?
32
00:13:26,597 --> 00:13:29,391
- Judy, ayos ka lang.
- Judy?
33
00:13:30,059 --> 00:13:30,893
Judy.
34
00:13:32,311 --> 00:13:33,521
- RJ?
- Tara na.
35
00:13:33,604 --> 00:13:35,940
Dapat nating hintaying maging okey siya.
36
00:13:36,023 --> 00:13:38,025
Mayayari tayo. Kaya niya iyan.
37
00:13:38,108 --> 00:13:39,360
- Tara na.
- Sige.
38
00:13:39,944 --> 00:13:41,111
Galaw na tayo!
39
00:13:41,195 --> 00:13:43,614
Nasa two, three, five at seven ang bonds.
40
00:13:43,697 --> 00:13:44,865
Kunin na natin.
41
00:14:08,472 --> 00:14:09,473
Wala dapat mali.
42
00:14:11,851 --> 00:14:13,269
Good luck din sa iyo.
43
00:14:23,195 --> 00:14:25,406
Hannah, binabantayan mo ba ang feeds?
44
00:14:25,489 --> 00:14:27,116
Namatay ang temperature sensors.
45
00:14:27,199 --> 00:14:29,535
- Glitch lang. Inayos ko na.
- Sige.
46
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
Kami na ang bahala.
Inaayos namin ni Carlos.
47
00:14:32,288 --> 00:14:34,748
Papunta na siya. Katatawag ko lang.
48
00:14:34,832 --> 00:14:37,751
Di na po kailangan.
Naka-lockdown ang system.
49
00:14:38,377 --> 00:14:39,837
Dad, tara na.
50
00:14:41,839 --> 00:14:44,049
May ginagawa ako, anak.
51
00:14:44,133 --> 00:14:45,092
Sandali lang.
52
00:14:45,175 --> 00:14:48,387
Unahin mo ang pamilya mo.
Tatawag ako pag may problema.
53
00:14:48,470 --> 00:14:49,305
Sige.
54
00:14:51,390 --> 00:14:52,224
Dad.
55
00:14:56,353 --> 00:14:57,187
Tara.
56
00:14:58,939 --> 00:15:00,858
Ang bilis mapuno.
57
00:15:00,941 --> 00:15:01,984
Bilisan natin.
58
00:15:04,528 --> 00:15:06,113
Lumagpas ka. Balik.
59
00:15:09,700 --> 00:15:11,619
Ayusin mo, walang hiya.
60
00:15:11,702 --> 00:15:14,872
Oo, dahil may tangang nabalian ng kamay.
61
00:15:14,955 --> 00:15:18,125
Kapag tapos na,
di mo na makikita ang tangang iyon.
62
00:15:19,418 --> 00:15:20,336
O asawa niya.
63
00:15:23,047 --> 00:15:24,798
Wag mo akong intindihin.
64
00:16:10,970 --> 00:16:12,596
Mamaya na magdiwang.
65
00:16:38,998 --> 00:16:41,291
AVA-- ANO'NG NANGYAYARI?
66
00:17:37,973 --> 00:17:40,309
Oras na. Dapat na akong tumawag.
67
00:17:40,392 --> 00:17:42,561
Bilisan natin, tapos, sindihan mo na.
68
00:17:42,644 --> 00:17:43,479
Okey.
69
00:17:52,863 --> 00:17:53,697
Sige.
70
00:17:56,075 --> 00:17:57,743
SA IKA-59 PALAPAG. NGAYON NA!
71
00:17:57,826 --> 00:17:58,744
Nagaganap na!
72
00:18:11,507 --> 00:18:12,966
Asar. Iyon ba ay…
73
00:18:13,050 --> 00:18:14,218
Baril. Tara!
74
00:18:40,327 --> 00:18:41,161
Sandali!
75
00:18:54,967 --> 00:18:57,719
- Sino…
- Feds. Leo, may feds.
76
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
Mayaman na tayo.
77
00:18:59,054 --> 00:19:01,014
'Di sila narito para sa atin.
78
00:19:01,098 --> 00:19:02,683
Ang susunod na safe na.
79
00:19:03,517 --> 00:19:04,351
Tara!
80
00:19:36,717 --> 00:19:38,093
- Clear.
- Clear.
81
00:19:42,264 --> 00:19:43,599
Tiyak kang sa ika-59?
82
00:19:43,682 --> 00:19:45,017
Iyon ang sabi niya.
83
00:19:45,100 --> 00:19:47,186
Doon nanggaling ang mga putok.
84
00:20:08,916 --> 00:20:09,791
Niloko tayo.
85
00:20:10,584 --> 00:20:11,668
Asar!
86
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
Tara na.
87
00:20:20,844 --> 00:20:21,803
LABASAN
88
00:20:23,805 --> 00:20:25,265
Nazan, umalis na tayo.
89
00:20:32,105 --> 00:20:33,023
Naririnig mo?
90
00:20:38,820 --> 00:20:39,780
Tara na.
91
00:20:43,033 --> 00:20:44,534
Nazan, walang tao riyan.
92
00:20:49,539 --> 00:20:50,374
Diyos ko!
93
00:20:51,875 --> 00:20:53,210
- Nazan!
- Asar.
94
00:21:11,728 --> 00:21:14,856
Signal jammer ito.
May fake video feed sila.
95
00:21:14,940 --> 00:21:16,233
SLS?
96
00:21:16,316 --> 00:21:18,151
Finance company iyon, tama?
97
00:21:18,235 --> 00:21:19,403
Sa basement.
98
00:21:20,153 --> 00:21:22,281
Napakalayo natin sa aksiyon.
99
00:21:22,948 --> 00:21:25,075
Hatakin mo ang lahat.
100
00:21:35,168 --> 00:21:38,380
Di ko alam kung ba't di pwedeng
magtrabaho ako sa iyo.
101
00:21:39,631 --> 00:21:43,719
Mas gusto kong nakatapos
ang mga empleyado ko.
102
00:21:44,845 --> 00:21:46,680
Mas matututo ako sa trabaho.
103
00:21:49,016 --> 00:21:50,142
Makinig ka.
104
00:21:53,812 --> 00:21:55,605
Di kita dinidiktahan.
105
00:21:56,523 --> 00:22:00,193
Sinasabi ko lang
na lahat ng mga desisyon natin,
106
00:22:01,153 --> 00:22:03,071
may mga bunga.
107
00:22:03,155 --> 00:22:05,741
- Mabuti man o masama.
- Sige po.
108
00:22:05,824 --> 00:22:07,951
Lahat ng mangyayari sa iyo
109
00:22:08,702 --> 00:22:10,954
ay nakasalalay sa mga pinili mo.
110
00:22:11,705 --> 00:22:13,498
Di mo mababago ang mga iyan.
111
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Kaya pag-isipan mo.
112
00:22:15,959 --> 00:22:16,793
Salamat po.
113
00:22:17,419 --> 00:22:18,253
Halika.
114
00:22:20,088 --> 00:22:22,507
Maraming salamat, Dad. Pag-iisipan ko po.
115
00:22:23,175 --> 00:22:25,469
Hindi!
116
00:22:26,011 --> 00:22:27,554
Dad, ano'ng nangyayari?
117
00:22:28,180 --> 00:22:30,557
- Nilolooban tayo.
- Mukhang ayos naman.
118
00:22:30,640 --> 00:22:33,101
Walang maayos! Inaatake tayo!
119
00:22:33,185 --> 00:22:34,853
- I-lock down mo!
- Kita tayo.
120
00:22:34,936 --> 00:22:36,855
- Aalis ako.
- Wag daw lalabas.
121
00:22:37,481 --> 00:22:39,399
- Dito ka lang.
- Kailangan lang.
122
00:22:46,740 --> 00:22:47,574
SINO SIYA?
123
00:22:47,657 --> 00:22:48,492
Asar.
124
00:22:50,327 --> 00:22:51,745
Tara na.
125
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
Asar.
126
00:23:20,982 --> 00:23:22,234
Iyan na ang lahat?
127
00:23:22,317 --> 00:23:24,069
Oo. Ipapadala na namin.
128
00:23:29,074 --> 00:23:31,910
ALAM NA NI ROGER.
129
00:23:31,993 --> 00:23:33,078
Isa pa.
130
00:23:34,162 --> 00:23:35,956
Sabi mo, apat na bonds lang.
131
00:23:36,039 --> 00:23:39,000
Narito na tayo, simutin na natin, tama?
132
00:23:40,877 --> 00:23:42,629
Pambili rin ito ng mga yate.
133
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
Paakyat na. Handa ka?
134
00:24:06,027 --> 00:24:07,195
Oo, sige na.
135
00:24:07,904 --> 00:24:09,156
Ingatan mo sila.
136
00:24:41,855 --> 00:24:43,773
Magsa-shopping kami.
137
00:25:02,334 --> 00:25:03,919
Judy, di ko makita.
138
00:25:04,002 --> 00:25:05,837
Sandali lang. Pinaakyat ko na.
139
00:25:05,921 --> 00:25:07,297
Sige. Salamat.
140
00:25:13,094 --> 00:25:16,056
RJ, nakuha mo na.
Medyo kinakabahan na ako.
141
00:25:16,139 --> 00:25:19,059
- Wala pa rin akong makita.
- Kakaiba iyan.
142
00:25:19,142 --> 00:25:21,144
Kakaiba. Ayaw ko ng kakaiba.
143
00:25:21,228 --> 00:25:22,979
Oo, ako rin.
144
00:25:37,160 --> 00:25:38,495
Nakuha ko na.
145
00:25:38,578 --> 00:25:41,331
Ayos. Isakay mo na.
Nariyan na kami maya-maya.
146
00:25:57,847 --> 00:25:59,349
Okey na. Alis na tayo.
147
00:26:00,850 --> 00:26:01,810
Bilisan ninyo.
148
00:26:03,353 --> 00:26:05,480
Nakuha na natin ang dapat. Tara na.
149
00:26:08,733 --> 00:26:10,068
Mga buwisit na feds.
150
00:26:17,158 --> 00:26:18,910
Naiinis na ako.
151
00:26:19,786 --> 00:26:21,580
Nasa taas na ang kailangan.
152
00:26:22,872 --> 00:26:25,125
Kung gusto mo, ikaw ang gumawa.
153
00:26:26,876 --> 00:26:28,128
Mga sakim kayo!
154
00:26:35,135 --> 00:26:35,969
Leo.
155
00:26:44,227 --> 00:26:45,228
Isa na lang.
156
00:27:40,825 --> 00:27:42,077
Ano iyan?
157
00:27:42,786 --> 00:27:43,953
Ewan.
158
00:27:57,759 --> 00:27:59,719
- Sige na!
- Galaw!
159
00:28:01,554 --> 00:28:02,555
Sige na!
160
00:28:02,639 --> 00:28:03,682
- Leo!
- Leo!
161
00:28:03,765 --> 00:28:04,599
Tara na!
162
00:28:06,643 --> 00:28:08,812
- Ano'ng nangyari?
- May nagkamali.
163
00:28:08,895 --> 00:28:10,855
- Di ito ang plano.
- Nagbago na.
164
00:28:11,773 --> 00:28:14,150
Ito ang nais natin, tama? Maraming pera.
165
00:28:14,234 --> 00:28:16,027
Bibilhan kita ng napakarami.
166
00:28:16,111 --> 00:28:17,487
- Makukulong sila.
- Makinig.
167
00:28:17,570 --> 00:28:19,531
Matitigas ang ulo nila. Okey?
168
00:28:20,240 --> 00:28:21,241
Ano ba. Target 'to.
169
00:28:21,324 --> 00:28:23,535
Hayaan mo na sila. Tara na!
170
00:28:25,537 --> 00:28:26,371
Tara.
171
00:28:33,086 --> 00:28:34,170
- Nagawa na.
- Sira.
172
00:28:36,840 --> 00:28:39,008
Tumigil ka! RJ!
173
00:28:39,092 --> 00:28:41,928
- Sakay na, Judy.
- Gising.
174
00:28:42,011 --> 00:28:43,888
RJ, tingnan mo ako.
175
00:28:43,972 --> 00:28:45,181
- Sakay na.
- Kaya mo?
176
00:28:45,265 --> 00:28:46,766
Tumayo ka na. Ayos ka.
177
00:28:46,850 --> 00:28:49,352
RJ, ayos ka lang. Tumayo ka.
178
00:28:49,436 --> 00:28:52,147
Sumakay ka na, Judy. Ngayon na.
179
00:28:53,857 --> 00:28:55,358
Nasaan ang susi?
180
00:29:02,157 --> 00:29:03,992
Sa puwit ko talaga?
181
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
Binaril mo ako sa puwit.
182
00:29:07,704 --> 00:29:09,914
Di ka marunong bumaril.
183
00:29:12,500 --> 00:29:13,752
Gaano ka kagaling?
184
00:29:15,670 --> 00:29:18,131
Maging mas mabait ka dapat.
185
00:29:57,295 --> 00:29:58,213
Ayos ka? Tara.
186
00:29:58,296 --> 00:29:59,380
Mauna na kayo.
187
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
Nasaktan ka ba? Tara.
188
00:30:01,883 --> 00:30:03,426
Ayos lang ako. Una na kayo.
189
00:30:05,011 --> 00:30:07,347
Magkita tayo sa itaas.
190
00:30:25,240 --> 00:30:26,574
Iniligtas mo ako.
191
00:30:27,242 --> 00:30:28,785
Kaya mahal kita.
192
00:30:30,161 --> 00:30:31,162
Ilipat natin siya.
193
00:30:33,081 --> 00:30:34,999
Ikaw sa binti.
194
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Sige na.
195
00:30:39,921 --> 00:30:40,755
Ganyan.
196
00:30:41,881 --> 00:30:42,715
Sige.
197
00:30:47,887 --> 00:30:51,099
Makinig ka. Tama ang ginawa mo, okey?
198
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Ayos.
199
00:30:54,269 --> 00:30:55,687
Mahusay ka ring bumaril.
200
00:30:56,396 --> 00:30:57,397
Uy.
201
00:30:58,898 --> 00:31:01,776
Ayos lang. Tara na, umalis na tayo.
202
00:31:22,589 --> 00:31:23,631
Di pa ba sapat?
203
00:31:24,674 --> 00:31:25,633
Lahat ng pera…
204
00:31:25,717 --> 00:31:27,260
Di ito tungkol sa pera.
205
00:31:27,343 --> 00:31:30,096
Pero maganda rin iyon.
206
00:31:31,514 --> 00:31:33,391
Tayong dalawa…
207
00:31:35,518 --> 00:31:37,145
magpapahinga na lang.
208
00:31:42,942 --> 00:31:44,569
Papunta na si Abassi.
209
00:31:45,570 --> 00:31:47,947
Titiyakin kong may mahahanap siya.
210
00:31:48,031 --> 00:31:49,782
Kita na lang tayo sa shop.
211
00:31:54,203 --> 00:31:55,872
Wag kang malulunod.
212
00:31:57,415 --> 00:31:58,791
Mahusay akong lumangoy.
213
00:32:17,727 --> 00:32:20,188
Stanley! Nasaan ka?
214
00:32:21,356 --> 00:32:22,774
Kupal ka, kaibigan.
215
00:32:23,274 --> 00:32:24,233
Tarantado!
216
00:32:25,026 --> 00:32:26,194
Kung gusto mo siya,
217
00:32:26,277 --> 00:32:28,863
ba't di ka lumabas at ipaglaban siya?
218
00:32:28,947 --> 00:32:31,157
Mano-mano tayo, Stanley.
219
00:32:31,240 --> 00:32:32,575
Ano sa tingin mo?
220
00:32:33,868 --> 00:32:35,745
Pilay na nga ako.
221
00:32:38,122 --> 00:32:39,624
Nasaan kang kupal ka?
222
00:34:57,178 --> 00:34:59,138
Hoy! Bumaba ka sa trak!
223
00:34:59,889 --> 00:35:01,349
Di ako nagbibiro, Ava!
224
00:35:02,558 --> 00:35:04,102
Ibabalik ko si Teresa!
225
00:35:04,185 --> 00:35:07,063
Wala na siya. Di mo na siya mahahanap.
226
00:35:08,356 --> 00:35:09,190
Tama na.
227
00:35:10,274 --> 00:35:11,859
Hinto!
228
00:35:17,740 --> 00:35:19,158
Hoy!
229
00:35:26,165 --> 00:35:27,458
PARA KAY DAD
230
00:37:33,251 --> 00:37:34,377
Lumuhod ka.
231
00:38:05,157 --> 00:38:06,117
Uy, Pop.
232
00:38:13,416 --> 00:38:15,751
- Ayos ka lang?
- Wala ka dapat dito.
233
00:38:15,835 --> 00:38:18,713
Di ito parte ng plano. Di ligtas dito.
234
00:38:18,796 --> 00:38:20,631
Hindi, kaya ko ang sarili ko.
235
00:38:20,715 --> 00:38:22,550
Hannah, bakit ang tagal?
236
00:38:24,885 --> 00:38:26,095
Si Liz ba iyon?
237
00:38:26,804 --> 00:38:27,805
Hello?
238
00:38:27,888 --> 00:38:30,891
Medyo binago namin ang plano.
239
00:38:31,475 --> 00:38:34,353
Hannah, tara na.
Di kikilos mag-isa ang bonds.
240
00:38:35,521 --> 00:38:38,899
Hindi, anak. Ikaw…
241
00:38:42,361 --> 00:38:43,487
Ilan ang kinuha mo?
242
00:38:44,822 --> 00:38:45,865
Lahat.
243
00:38:47,283 --> 00:38:48,117
Bakit?
244
00:38:49,493 --> 00:38:50,453
Para sa iyo.
245
00:38:51,620 --> 00:38:53,372
Di mo matulungan ang sarili mo.
246
00:38:54,165 --> 00:38:56,917
Pinoprotektahan kita
sa mga ninanakawan mo.
247
00:38:57,001 --> 00:38:58,377
Ang Triplets
248
00:38:58,461 --> 00:39:00,838
ay di basta mananakawan at malulusutan.
249
00:39:00,921 --> 00:39:01,797
Mahahanap ka.
250
00:39:02,882 --> 00:39:03,799
Papatayin ka.
251
00:39:03,883 --> 00:39:05,426
Pero ayaw mong makinig.
252
00:39:06,093 --> 00:39:07,887
Kaya nagplano ako.
253
00:39:08,554 --> 00:39:12,558
Ibabalik ko ang mga bond at pera nila.
254
00:39:12,641 --> 00:39:14,310
Parang mapanganib, ano?
255
00:39:14,393 --> 00:39:17,188
Hindi, napakasimple lang.
Nagsisimula na nga.
256
00:39:17,730 --> 00:39:20,274
Sagot ng insurance nila
ang nawawalang asset.
257
00:39:20,358 --> 00:39:24,028
Pwede nilang sabihing nawawala
at ibubulsa nila ang pera.
258
00:39:24,111 --> 00:39:26,364
Mas yumayaman ang mayayaman. Tayo, hindi.
259
00:39:28,783 --> 00:39:31,410
{\an8}Sa umaga, darating sa Caymans ang bonds.
260
00:39:32,078 --> 00:39:35,164
{\an8}Nangako ako. Kay Ava, kay Stan…
261
00:39:35,247 --> 00:39:36,374
Sa maraming tao.
262
00:39:36,874 --> 00:39:38,042
Sa akin.
263
00:39:39,001 --> 00:39:42,922
Nang matagpuan mo ako, sinabi mo
kung sino si Roger at ang ginawa niya,
264
00:39:43,005 --> 00:39:44,673
umasa akong mababawi kita.
265
00:39:46,092 --> 00:39:48,552
Bilang partner, bilang tatay.
266
00:39:49,512 --> 00:39:50,638
May 17 taon ako.
267
00:39:52,014 --> 00:39:53,974
- Galit ka.
- Oo, dati.
268
00:39:54,058 --> 00:39:55,768
Pero nakapag-isip ako
269
00:39:57,061 --> 00:40:02,483
tungkol sa atin at sa pagkatao ko
at mas kilala ko na ang sarili ko.
270
00:40:04,068 --> 00:40:05,528
Hindi ako VP ni Roger.
271
00:40:06,612 --> 00:40:08,406
At hindi mo ako inside man.
272
00:40:11,409 --> 00:40:15,246
Anak ako nina Ray at Lily Vernon.
273
00:40:17,164 --> 00:40:20,709
At aalamin ng babaeng iyon
kung paano mamuhay nang malaya.
274
00:40:22,044 --> 00:40:24,422
At ikaw, si Rey Vernon ka,
275
00:40:25,381 --> 00:40:27,967
at gagawin mo ang mga ipununta mo rito.
276
00:40:28,050 --> 00:40:30,136
Sabihing mong wag…
277
00:40:31,220 --> 00:40:33,889
Tapos na ako sa pagbabago sa iyo, Pop.
278
00:40:36,225 --> 00:40:37,977
Gawin mo ang nasa puso mo.
279
00:40:51,907 --> 00:40:53,451
Tulong!
280
00:40:56,370 --> 00:40:57,538
Patawad.
281
00:41:00,040 --> 00:41:01,625
Mag-uusap tayo ulit, Papa.
282
00:41:03,210 --> 00:41:04,378
Kapag handa ka na.
283
00:41:06,130 --> 00:41:07,381
Siya si Lily.
284
00:41:11,469 --> 00:41:12,845
Saan ka matapang?
285
00:41:16,474 --> 00:41:17,850
Saan ka matapang?
286
00:41:28,777 --> 00:41:31,530
Saan ka malakas?
287
00:41:32,656 --> 00:41:34,450
Saan ka malakas?
288
00:45:53,333 --> 00:45:58,338
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Arvin James Despuig