1 00:00:11,553 --> 00:00:14,431 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:49,109 --> 00:01:52,695 {\an8}ΚΛΕΒΟΥΜΕ ΜΟΝΟ Ο,ΤΙ ΑΞΙΖΕΙ 3 00:06:57,208 --> 00:06:58,418 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΚΙΝΗΣΗΣ 4 00:07:15,017 --> 00:07:19,021 ΥΣΣ ΥΛΙΚΟΤΕΧΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΑΛΑΣ 5 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΕΤΟΙΜΟΣ ΕΙΣΕΛΘΕΤΕ ΣΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ 6 00:08:13,409 --> 00:08:17,497 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΚΙΝΗΣΗΣ 7 00:09:38,369 --> 00:09:41,914 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΚΙΝΗΣΗΣ 8 00:10:30,046 --> 00:10:31,255 ΡΟΤΖΕΡ ΣΑΛΑΣ 9 00:11:05,581 --> 00:11:06,457 ΚΛΕΙΔΙ ΔΕΚΤΟ 10 00:11:35,653 --> 00:11:36,904 Ευκολάκι ήταν. 11 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 22,4 ΚΩΔΙΚΑΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ 12 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 Τζούντι, πώς πάει με τα φορτία; 13 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 Μη με πιέζεις. 14 00:11:45,579 --> 00:11:47,790 Δεν έχουμε πολύ χρόνο, αγάπη. 15 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 Μόλις πιάσει το 23… 16 00:11:50,376 --> 00:11:52,169 Θες να γίνει σωστά ή γρήγορα; 17 00:11:52,253 --> 00:11:53,212 Και τα δύο. 18 00:11:53,295 --> 00:11:54,672 Και λίγο πιο γρήγορα. 19 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 - Αν κάνω λάθος, τελείωσε. - Δεν θέλω να σε στρεσάρω. 20 00:11:57,842 --> 00:11:59,093 Πρέπει να βγει το νερό. 21 00:11:59,176 --> 00:12:01,303 Τζούντι, 22,6. 22 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 Τζούντι, τι γίνεται; 23 00:12:04,598 --> 00:12:06,267 Τελειώνει ο χρόνος. 24 00:12:06,350 --> 00:12:07,184 Τζούντι… 25 00:12:09,687 --> 00:12:11,439 Λίο, κάτι τρέχει. Δεν απαντάει. 26 00:12:11,522 --> 00:12:13,607 Τζούντι, μας ακούς; 27 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 - Η Έιβα θα το πατήσει. - Φύγετε. 28 00:12:15,484 --> 00:12:16,444 Θα το ανατινάξει. 29 00:12:16,527 --> 00:12:17,570 - Έξω. - Δεν γαμιέται. 30 00:12:26,370 --> 00:12:27,580 Μην τολμήσεις. 31 00:12:27,663 --> 00:12:28,956 Περίμενε. Σε παρακαλώ. 32 00:12:33,419 --> 00:12:34,253 Τζούντι. 33 00:12:36,213 --> 00:12:37,798 - Πάμε. - Δεν τελείωσα. 34 00:12:37,882 --> 00:12:39,258 Η Έιβα θα το ανατινάξει. 35 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 Γι' αυτό είμαι εδώ. 36 00:12:42,470 --> 00:12:43,763 Ή αυτή ή εμείς. 37 00:12:48,100 --> 00:12:49,226 Εντάξει, τέλεια. 38 00:12:50,603 --> 00:12:51,437 Ωραία, πάμε. 39 00:13:24,970 --> 00:13:26,514 Δεν είναι πολύ το νερό; 40 00:13:26,597 --> 00:13:29,391 - Τζούντι, είσαι καλά, αγάπη; - Τζούντι; 41 00:13:30,059 --> 00:13:30,893 Τζούντι. 42 00:13:30,976 --> 00:13:32,228 ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΑΝΕΝΕΡΓΟΙ 43 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 - Αρ Τζέι; - Φύγαμε. 44 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 Όχι αν δεν δούμε ότι είναι καλά. 45 00:13:36,023 --> 00:13:38,025 Χαθήκαμε τότε. Θα τα καταφέρει. 46 00:13:38,108 --> 00:13:39,360 - Φεύγουμε. - Καλώς. 47 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 Πρέπει να βιαστούμε! 48 00:13:41,195 --> 00:13:43,614 Τα ομόλογα είναι στις θυρίδες 2, 3, 5 και 7. 49 00:13:43,697 --> 00:13:44,865 Ξεκινάμε. 50 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 Μην κάνεις μαλακία. 51 00:14:11,851 --> 00:14:13,269 Καλή τύχη και σ' εσένα. 52 00:14:21,068 --> 00:14:22,695 ΧΑΝΑ ΚΙΜ 53 00:14:23,195 --> 00:14:25,406 Χάνα, παρακολουθείς τις κάμερες; 54 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 Έκλεισαν οι αισθητήρες. 55 00:14:27,199 --> 00:14:29,535 - Βλάβη ήταν. Το έφτιαξα. - Εντάξει. 56 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 Το έχουμε υπό έλεγχο με τον Κάρλος. 57 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 Όχι, έρχεται εδώ. Μόλις τον κάλεσα. 58 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 Δεν χρειάζεται. Το σύστημα έχει κλειδώσει. 59 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 Έλα, μπαμπά. 60 00:14:41,839 --> 00:14:44,049 Ναι, κάνω μια δουλειά, φιλαράκο. 61 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 Μισό λεπτό. 62 00:14:45,175 --> 00:14:48,387 Πηγαίνετε. Θα σας τηλεφωνήσω αν συμβεί κάτι. 63 00:14:48,470 --> 00:14:49,305 Εντάξει. 64 00:14:51,390 --> 00:14:52,224 Μπαμπά. 65 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 Πάμε. 66 00:14:58,939 --> 00:15:00,858 Γεμίζει γρήγορα εδώ μέσα. 67 00:15:00,941 --> 00:15:01,984 Κάντε γρήγορα. 68 00:15:04,528 --> 00:15:06,113 Το πέρασες. Πήγαινε πίσω. 69 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 Κάν' το σωστά. Άσχετε. 70 00:15:11,702 --> 00:15:14,872 Είδαμε και τον σχετικό που έφαγε σφαίρα στο χέρι. 71 00:15:14,955 --> 00:15:18,125 Όταν ξεμπερδέψουμε, δεν θα χρειαστεί να τον ξαναδείς. 72 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 Ούτε τη σύζυγο. 73 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Εγώ τελείωσα. Σιγά μην πνιγώ. 74 00:16:10,970 --> 00:16:12,596 Μετά οι χαρές. Προχωράμε. 75 00:16:38,998 --> 00:16:41,291 ΕΪΒΑ - ΤΙ ΓΙΝΕΤΑΙ; 76 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Ήρθε η ώρα. Πρέπει να ενημερώσω. 77 00:17:40,392 --> 00:17:42,561 Εντάξει. Θα πάρουμε αυτά και προχωράς. 78 00:17:42,644 --> 00:17:43,479 Εντάξει. 79 00:17:52,863 --> 00:17:53,697 Εντάξει. 80 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 59ος ΟΡΟΦΟΣ. ΤΩΡΑ! 81 00:17:57,826 --> 00:17:58,744 Το 'χουμε! 82 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 Γαμώτο. Είναι… 83 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 Πυροβολισμοί. Πάμε! 84 00:18:40,327 --> 00:18:41,161 Στάσου! 85 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 - Ποιοι είναι… - Πράκτορες. Λίο, ήρθαν πράκτορες. 86 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 Μας τσάκωσαν. 87 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 Λάθος ασανσέρ. Άλλον ψάχνουν. 88 00:19:01,098 --> 00:19:02,683 Συνεχίζουμε. Επόμενη θυρίδα. 89 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 Πάμε! 90 00:19:36,717 --> 00:19:38,093 - Πεδίο ελεύθερο! - Κι εδώ! 91 00:19:42,264 --> 00:19:43,599 Σίγουρα είναι στον 59ο; 92 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 Έτσι μου είπε. 93 00:19:45,100 --> 00:19:47,186 Από δω ήταν τα πυρά. 94 00:20:08,832 --> 00:20:09,791 Μας την έφερε. 95 00:20:10,584 --> 00:20:11,668 Γαμώτο! 96 00:20:13,128 --> 00:20:13,962 Πάμε. 97 00:20:20,844 --> 00:20:21,803 ΕΞΟΔΟΣ 98 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 Ναζάν, πάμε να φύγουμε. 99 00:20:32,105 --> 00:20:33,023 Το ακούς αυτό; 100 00:20:38,820 --> 00:20:39,780 Έλα, πάμε. 101 00:20:43,033 --> 00:20:44,534 Δεν είναι κανείς εδώ. 102 00:20:49,539 --> 00:20:50,374 Χριστέ μου! 103 00:20:51,875 --> 00:20:53,210 - Ναζάν! - Γαμώτο. 104 00:21:11,728 --> 00:21:14,856 Είναι παρεμβολέας σήματος. Δείχνουν στημένο βίντεο. 105 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 ΥΣΣ; 106 00:21:16,316 --> 00:21:18,151 Οικονομική εταιρεία δεν είναι; 107 00:21:18,235 --> 00:21:19,403 Στο υπόγειο. 108 00:21:20,153 --> 00:21:22,281 Είμαστε 60 ορόφους μακριά απ' τη δράση. 109 00:21:22,948 --> 00:21:25,075 Τράβα τα όλα. Βγάλ' τα. 110 00:21:35,168 --> 00:21:38,380 Γιατί να μην αφήσω τη σχολή και να δουλέψω για σένα; 111 00:21:39,631 --> 00:21:43,719 Προτιμώ να έχω υπαλλήλους με πτυχία. 112 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 Θα μάθω πιο πολλά στη δουλειά. 113 00:21:49,016 --> 00:21:50,142 Άκου. 114 00:21:53,812 --> 00:21:55,605 Δεν θα σου πω τι να κάνεις. 115 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 Απλώς, οι αποφάσεις που παίρνουμε 116 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 έχουν και συνέπειες. 117 00:22:03,155 --> 00:22:05,741 - Ό,τι κι αν είναι, έχουν σημασία. - Ναι. 118 00:22:05,824 --> 00:22:07,951 Ό,τι συμβεί στο μέλλον σου 119 00:22:08,702 --> 00:22:10,954 θα είναι επιλογή από το παρελθόν σου. 120 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 Τίποτα δεν το αλλάζει αυτό. 121 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 Γι' αυτό σκέψου το. 122 00:22:15,959 --> 00:22:16,793 Ευχαριστώ. 123 00:22:17,419 --> 00:22:18,253 Έλα εδώ. 124 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 Ευχαριστώ πολύ, μπαμπά. Θα το σκεφτώ. 125 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 Όχι! 126 00:22:25,927 --> 00:22:27,554 Τι συμβαίνει, μπαμπά; 127 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 - Μας κλέβουν. - Όλα καλά τα βλέπω. 128 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 Μόνο καλά δεν είναι! Δεχόμαστε επίθεση! 129 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 - Κλείδωσέ τα! - Τα λέμε εκεί. 130 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 - Πάω. - Είπαν να μείνουμε μέσα. 131 00:22:37,481 --> 00:22:39,399 - Να μείνουμε μέσα. - Πρέπει να πάω. 132 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟΣ; 133 00:22:47,657 --> 00:22:48,492 Γαμώτο. 134 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 Έλα. Πάμε. 135 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 Γαμώτο. 136 00:23:15,727 --> 00:23:17,020 {\an8}ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ 137 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 Είναι όλα, έτσι; 138 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 Ναι. Ετοιμαζόμαστε να τα στείλουμε. 139 00:23:29,074 --> 00:23:31,910 Ο ΡΟΤΖΕΡ ΞΕΡΕΙ. 140 00:23:31,993 --> 00:23:33,078 Άλλο ένα. 141 00:23:34,162 --> 00:23:35,956 Μόνο τέσσερα δεν είχαν ομόλογα; 142 00:23:36,039 --> 00:23:39,000 Κάναμε τόσο δρόμο και δεν θα τα πάρουμε όλα; 143 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 Δεν χορταίνονται τα γιοτ. 144 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 Σου 'ρχεται το πακέτο. Έτοιμος; 145 00:24:06,027 --> 00:24:07,195 Ελήφθη, ναι. Πάμε. 146 00:24:07,904 --> 00:24:09,156 Να τα προσέχεις. 147 00:24:17,456 --> 00:24:19,166 {\an8}ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΦΟΡΤΟΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ 148 00:24:20,667 --> 00:24:23,211 {\an8}ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑΣ 149 00:24:41,855 --> 00:24:43,773 Η μαμά θα πάει για ψώνια! 150 00:25:02,334 --> 00:25:03,919 Τζούντι, δεν βλέπω τα ομόλογα. 151 00:25:04,002 --> 00:25:05,837 Περίμενε λίγο. Τώρα τα έστειλα. 152 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 Ωραία. Ευχαριστώ. 153 00:25:13,094 --> 00:25:16,056 Αρ Τζέι, ήρθε τίποτα; Αγχώνομαι λίγο. 154 00:25:16,139 --> 00:25:19,059 - Δεν βλέπω τίποτα. - Εντάξει. Είναι περίεργο. 155 00:25:19,142 --> 00:25:21,144 Περίεργο. Δεν μ' αρέσει αυτό. 156 00:25:21,228 --> 00:25:22,979 Ναι, ούτε εμένα. 157 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 Εντάξει, ήρθαν. 158 00:25:38,578 --> 00:25:41,331 Τέλεια. Φόρτωσέ τα. Ερχόμαστε, μικρέ. 159 00:25:57,847 --> 00:25:59,349 Τελειώσαμε. Πάμε τώρα. 160 00:26:00,850 --> 00:26:01,810 Πιο γρήγορα. 161 00:26:03,353 --> 00:26:05,480 Έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε. Πάμε. 162 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 Γαμημένοι πράκτορες. 163 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 Βαρέθηκα τις μαλακίες πια. 164 00:26:19,786 --> 00:26:21,580 Ό,τι χρειάζομαι είναι πάνω. 165 00:26:22,872 --> 00:26:25,125 Άμα θες, κάν' το εσύ. 166 00:26:26,876 --> 00:26:28,128 Άπληστοι μαλάκες! 167 00:26:35,135 --> 00:26:35,969 Λίο. 168 00:26:44,227 --> 00:26:45,228 Ένα έμεινε. 169 00:27:40,825 --> 00:27:42,077 Τι σκατά είναι αυτό; 170 00:27:42,786 --> 00:27:43,953 Δεν ξέρω. 171 00:27:57,759 --> 00:27:59,719 - Πάμε! Τώρα! - Πάμε! 172 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 Έλα! 173 00:28:02,639 --> 00:28:03,682 - Λίο! - Λίο! 174 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 Πάμε! 175 00:28:06,643 --> 00:28:08,812 - Τι έγινε; - Έγιναν λάθη. Φύγαμε. 176 00:28:08,895 --> 00:28:10,855 - Άλλο ήταν το σχέδιο. - Άλλαξε. 177 00:28:11,773 --> 00:28:14,150 Αυτό δεν θέλαμε; Οι δυο μας με πολλά λεφτά. 178 00:28:14,234 --> 00:28:16,027 Θα σου πάρω άπειρες πεταλούδες. 179 00:28:16,111 --> 00:28:17,487 - Θα παγιδευτούν. - Άκου. 180 00:28:17,570 --> 00:28:19,531 Είναι πρωτόγονοι. Εντάξει; 181 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 Έλα. Αυτό θέλουν. 182 00:28:21,324 --> 00:28:23,535 Άσ' τους να πνιγούν. Έλα. Πάμε! 183 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 Πάμε. 184 00:28:33,086 --> 00:28:34,170 - Σκίσαμε. - Χέσε μας. 185 00:28:36,840 --> 00:28:39,008 Σταμάτα! Αρ Τζέι! 186 00:28:39,092 --> 00:28:41,928 - Μπες μέσα, Τζούντι. - Έλα. Εντάξει. 187 00:28:42,011 --> 00:28:43,888 Αρ Τζέι, κοίτα με. 188 00:28:43,972 --> 00:28:45,181 - Μπες μέσα. - Θα σηκωθείς; 189 00:28:45,265 --> 00:28:46,766 Σήκω. Αρ Τζέι, είσαι καλά. 190 00:28:46,850 --> 00:28:49,352 Αρ Τζέι, κοίτα με. Είσαι καλά. Έλα, σήκω. 191 00:28:49,436 --> 00:28:52,147 Μπες στο αμάξι, Τζούντι! Τώρα. 192 00:28:53,857 --> 00:28:55,358 Πού είναι τα κλειδιά; 193 00:29:02,157 --> 00:29:03,992 Στον κώλο μου, ρε ηλίθιε; 194 00:29:04,743 --> 00:29:06,286 Μου έριξες στον κώλο! 195 00:29:07,704 --> 00:29:09,914 Ούτε να ρίξεις σωστά δεν μπορείς. 196 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 Πόσο καλός είσαι; 197 00:29:15,670 --> 00:29:18,131 Να φέρεσαι πιο όμορφα στον κόσμο. 198 00:29:57,295 --> 00:29:58,213 Είσαι καλά; Πάμε. 199 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 Προχωρήστε εσείς. 200 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 Έχεις χτυπήσει; Έλα, πάμε. 201 00:30:01,883 --> 00:30:03,426 Καλά είμαι. Πηγαίνετε. 202 00:30:05,011 --> 00:30:07,347 Πήγαινε. Θα σε βρούμε πάνω. 203 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 Είσαι σωτήρας. 204 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 Μπράβο το κορίτσι μου. 205 00:30:30,161 --> 00:30:31,162 Ας τον σηκώσουμε. 206 00:30:33,081 --> 00:30:34,999 Άντε! Πιάσε τα πόδια του, έλα. 207 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 Πάμε. 208 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 Αυτό είναι. 209 00:30:41,881 --> 00:30:42,715 Έλα. 210 00:30:47,887 --> 00:30:51,099 Να σου πω. Άκου. Έκανες το σωστό, εντάξει; 211 00:30:52,350 --> 00:30:53,184 Ναι. 212 00:30:54,269 --> 00:30:55,687 Κι έχεις φοβερό σημάδι. 213 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 Έλα τώρα. 214 00:30:58,898 --> 00:31:01,776 Μην ανησυχείς. Όλα καλά. Πάμε να φύγουμε. 215 00:31:22,589 --> 00:31:23,631 Δεν σου φτάνει αυτό; 216 00:31:24,674 --> 00:31:25,633 Τόσα λεφτά… 217 00:31:25,717 --> 00:31:27,260 Δεν ήταν ποτέ τα λεφτά. 218 00:31:27,343 --> 00:31:30,096 Είναι μεγάλη παρηγοριά, όμως. 219 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 Εσύ κι εγώ απλώς… 220 00:31:35,518 --> 00:31:37,145 κάπου μαζί. 221 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 Σε λίγο θα 'ναι εδώ η Αμπάσι. 222 00:31:45,570 --> 00:31:47,947 Θα φροντίσω να βρει κάτι. 223 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 Τα λέμε στο μαγαζί. 224 00:31:54,203 --> 00:31:55,872 Κοίτα μην πνιγείς. 225 00:31:57,415 --> 00:31:58,791 Είμαι άσος στο κολύμπι. 226 00:32:17,727 --> 00:32:20,188 Στάνλεϊ! Πού είσαι; 227 00:32:21,356 --> 00:32:22,774 Σέρνεσαι, φίλε. 228 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 Κωλόπαιδο! 229 00:32:25,026 --> 00:32:26,194 Αν τη θες τόσο πολύ, 230 00:32:26,277 --> 00:32:28,863 γιατί δεν έρχεσαι να παλέψεις γι' αυτήν; 231 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 Άντρας προς άντρα, Στάνλεϊ. 232 00:32:31,240 --> 00:32:32,575 Τι λες; 233 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 Είμαι με ένα πόδι, φίλε. 234 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 Πού είσαι, ρε καριόλη; 235 00:34:57,178 --> 00:34:59,138 Βγες απ' το φορτηγό! 236 00:34:59,889 --> 00:35:01,349 Δεν παίζω άλλο, Έιβα! 237 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 Θα στείλω πίσω την Τερίσα! 238 00:35:04,185 --> 00:35:07,063 Έφυγε. Δεν θα τη βρεις ποτέ. 239 00:35:08,356 --> 00:35:09,190 Ξέχνα το. 240 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Σταμάτα! 241 00:35:26,165 --> 00:35:27,458 ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ 242 00:37:33,251 --> 00:37:34,377 Γονάτισε. 243 00:38:05,157 --> 00:38:06,117 Γεια, μπαμπά. 244 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 - Είσαι καλά; - Στάσου, κακώς είσαι εδώ. 245 00:38:15,835 --> 00:38:18,713 Δεν ήταν στο σχέδιο. Δεν είσαι ασφαλής εδώ. 246 00:38:18,796 --> 00:38:20,631 Όχι, μπορώ να τα βγάλω πέρα. 247 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 Γεια, Χάνα, γιατί αργεί τόσο; 248 00:38:24,885 --> 00:38:26,095 Η Λιζ είναι; 249 00:38:26,804 --> 00:38:27,805 Εμπρός; 250 00:38:27,888 --> 00:38:30,891 Μπορεί να άλλαξε λίγο το σχέδιο. 251 00:38:31,475 --> 00:38:34,353 Έλα, Χάνα. Δεν θα μετακινηθούν μόνα τους τα ομόλογα. 252 00:38:35,521 --> 00:38:38,899 Όχι, μωρό μου. Εσύ… 253 00:38:42,361 --> 00:38:43,487 Πόσα πήρες; 254 00:38:44,822 --> 00:38:45,865 Όλα. 255 00:38:47,283 --> 00:38:48,117 Γιατί; 256 00:38:49,493 --> 00:38:50,453 Για σένα. 257 00:38:51,620 --> 00:38:53,372 Επειδή δεν μπορούσες. 258 00:38:54,165 --> 00:38:56,917 Προσπάθησα να σε προστατεύσω απ' αυτούς που έκλεβες. 259 00:38:57,001 --> 00:38:58,377 Τα Τρίδυμα δεν είναι άτομα 260 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 που ληστεύεις κι εξαφανίζεσαι στη νύχτα. 261 00:39:00,921 --> 00:39:01,797 Θα σε βρουν. 262 00:39:02,882 --> 00:39:03,799 Θα σε σκοτώσουν. 263 00:39:03,883 --> 00:39:05,426 Αλλά δεν με άκουγες. 264 00:39:06,093 --> 00:39:07,887 Έτσι, σκαρφίστηκα ένα σχέδιο. 265 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Θα τους δώσω τα ομόλογά τους, θα ξεπλύνω τα χρήματά τους, δηλαδή. 266 00:39:12,641 --> 00:39:14,310 Δεν είναι λίγο επικίνδυνο; 267 00:39:14,393 --> 00:39:17,188 Όχι, παραδόξως, είναι απλό. Είναι ρυθμισμένο. 268 00:39:17,730 --> 00:39:20,274 Η ασφάλειά τους καλύπτει ό,τι λείπει. 269 00:39:20,358 --> 00:39:24,028 Μπορούν να το θεωρήσουν απώλεια και να τσεπώσουν τα λεφτά. 270 00:39:24,111 --> 00:39:26,364 Θα πλουτίσουν κι άλλο κι εμείς θα ζήσουμε. 271 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 {\an8}Ως το πρωί, τα ομόλογα θα ταξιδεύουν για τα Κέιμαν. 272 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 {\an8}Έδωσα υποσχέσεις. Στην Έιβα, στον Σταν… 273 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 Σε πολύ κόσμο. 274 00:39:36,874 --> 00:39:38,042 Σ' εμένα. 275 00:39:39,001 --> 00:39:42,922 Όταν με βρήκες και μου είπες ποιος ήταν ο Ρότζερ και τι έκανε, 276 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 ήλπιζα να έρθεις πίσω μια μέρα. 277 00:39:46,092 --> 00:39:48,552 Ως συνέταιρος, ως πατέρας. 278 00:39:49,512 --> 00:39:50,638 Είχα 17 χρόνια. 279 00:39:52,014 --> 00:39:53,974 - Είχες θυμό. - Ναι. 280 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 Αλλά είχα χρόνο να σκεφτώ 281 00:39:57,061 --> 00:40:02,483 ποιοι είμαστε, ποια είμαι και ποια δεν είμαι. 282 00:40:04,068 --> 00:40:05,528 Δεν δουλεύω για τον Ρότζερ. 283 00:40:06,612 --> 00:40:08,406 Δεν είμαι πληροφοριοδότης σου. 284 00:40:11,409 --> 00:40:15,246 Είμαι η κόρη του Ρέι και της Λίλι Βέρνον. 285 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΠΥΡΑΥΛΩΝ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ 286 00:40:17,164 --> 00:40:20,709 Κι αυτό το κορίτσι πρέπει να μάθει πώς είναι να προχωρά μόνο. 287 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 Εσύ είσαι ο Ρέι Βέρνον 288 00:40:25,381 --> 00:40:27,967 και θα κάνεις αυτά που ήρθες για να κάνεις. 289 00:40:28,050 --> 00:40:30,136 Πες μου να μην… 290 00:40:31,220 --> 00:40:33,889 Δεν θα προσπαθήσω άλλο να σε αλλάξω, μπαμπά. 291 00:40:36,225 --> 00:40:37,977 Κάνε ό,τι λέει η καρδιά σου. 292 00:40:51,907 --> 00:40:53,451 Βοήθεια! 293 00:40:56,370 --> 00:40:57,538 Λυπάμαι. 294 00:41:00,040 --> 00:41:01,625 Θα τα ξαναπούμε, μπαμπά. 295 00:41:03,210 --> 00:41:04,378 Όποτε είσαι έτοιμος. 296 00:41:06,130 --> 00:41:07,381 Την ονόμασα Λίλι. 297 00:41:11,469 --> 00:41:12,845 Δείξε μου το θάρρος σου. 298 00:41:16,474 --> 00:41:17,850 Δείξε μου το θάρρος σου. 299 00:41:28,777 --> 00:41:31,530 Δείξε μου το σθένος σου. 300 00:41:32,656 --> 00:41:34,450 Δείξε μου το σθένος σου. 301 00:45:53,333 --> 00:45:58,338 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου