1
00:00:11,553 --> 00:00:14,431
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:01:49,109 --> 00:01:52,695
{\an8}ΚΛΕΒΟΥΜΕ ΜΟΝΟ Ο,ΤΙ ΑΞΙΖΕΙ
3
00:06:57,208 --> 00:06:58,418
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΚΙΝΗΣΗΣ
4
00:07:15,017 --> 00:07:19,021
ΥΣΣ
ΥΛΙΚΟΤΕΧΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΑΛΑΣ
5
00:07:39,000 --> 00:07:40,960
ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΕΤΟΙΜΟΣ
ΕΙΣΕΛΘΕΤΕ ΣΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ
6
00:08:13,409 --> 00:08:17,497
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΚΙΝΗΣΗΣ
7
00:09:38,369 --> 00:09:41,914
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΚΙΝΗΣΗΣ
8
00:10:30,046 --> 00:10:31,255
ΡΟΤΖΕΡ ΣΑΛΑΣ
9
00:11:05,581 --> 00:11:06,457
ΚΛΕΙΔΙ ΔΕΚΤΟ
10
00:11:35,653 --> 00:11:36,904
Ευκολάκι ήταν.
11
00:11:38,656 --> 00:11:40,825
22,4
ΚΩΔΙΚΑΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
12
00:11:41,742 --> 00:11:43,869
Τζούντι, πώς πάει με τα φορτία;
13
00:11:44,370 --> 00:11:45,496
Μη με πιέζεις.
14
00:11:45,579 --> 00:11:47,790
Δεν έχουμε πολύ χρόνο, αγάπη.
15
00:11:49,083 --> 00:11:50,292
Μόλις πιάσει το 23…
16
00:11:50,376 --> 00:11:52,169
Θες να γίνει σωστά ή γρήγορα;
17
00:11:52,253 --> 00:11:53,212
Και τα δύο.
18
00:11:53,295 --> 00:11:54,672
Και λίγο πιο γρήγορα.
19
00:11:54,755 --> 00:11:57,758
- Αν κάνω λάθος, τελείωσε.
- Δεν θέλω να σε στρεσάρω.
20
00:11:57,842 --> 00:11:59,093
Πρέπει να βγει το νερό.
21
00:11:59,176 --> 00:12:01,303
Τζούντι, 22,6.
22
00:12:02,847 --> 00:12:04,515
Τζούντι, τι γίνεται;
23
00:12:04,598 --> 00:12:06,267
Τελειώνει ο χρόνος.
24
00:12:06,350 --> 00:12:07,184
Τζούντι…
25
00:12:09,687 --> 00:12:11,439
Λίο, κάτι τρέχει. Δεν απαντάει.
26
00:12:11,522 --> 00:12:13,607
Τζούντι, μας ακούς;
27
00:12:13,691 --> 00:12:15,401
- Η Έιβα θα το πατήσει.
- Φύγετε.
28
00:12:15,484 --> 00:12:16,444
Θα το ανατινάξει.
29
00:12:16,527 --> 00:12:17,570
- Έξω.
- Δεν γαμιέται.
30
00:12:26,370 --> 00:12:27,580
Μην τολμήσεις.
31
00:12:27,663 --> 00:12:28,956
Περίμενε. Σε παρακαλώ.
32
00:12:33,419 --> 00:12:34,253
Τζούντι.
33
00:12:36,213 --> 00:12:37,798
- Πάμε.
- Δεν τελείωσα.
34
00:12:37,882 --> 00:12:39,258
Η Έιβα θα το ανατινάξει.
35
00:12:39,341 --> 00:12:40,509
Γι' αυτό είμαι εδώ.
36
00:12:42,470 --> 00:12:43,763
Ή αυτή ή εμείς.
37
00:12:48,100 --> 00:12:49,226
Εντάξει, τέλεια.
38
00:12:50,603 --> 00:12:51,437
Ωραία, πάμε.
39
00:13:24,970 --> 00:13:26,514
Δεν είναι πολύ το νερό;
40
00:13:26,597 --> 00:13:29,391
- Τζούντι, είσαι καλά, αγάπη;
- Τζούντι;
41
00:13:30,059 --> 00:13:30,893
Τζούντι.
42
00:13:30,976 --> 00:13:32,228
ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΑΝΕΝΕΡΓΟΙ
43
00:13:32,311 --> 00:13:33,521
- Αρ Τζέι;
- Φύγαμε.
44
00:13:33,604 --> 00:13:35,940
Όχι αν δεν δούμε ότι είναι καλά.
45
00:13:36,023 --> 00:13:38,025
Χαθήκαμε τότε. Θα τα καταφέρει.
46
00:13:38,108 --> 00:13:39,360
- Φεύγουμε.
- Καλώς.
47
00:13:39,944 --> 00:13:41,111
Πρέπει να βιαστούμε!
48
00:13:41,195 --> 00:13:43,614
Τα ομόλογα είναι
στις θυρίδες 2, 3, 5 και 7.
49
00:13:43,697 --> 00:13:44,865
Ξεκινάμε.
50
00:14:08,472 --> 00:14:09,473
Μην κάνεις μαλακία.
51
00:14:11,851 --> 00:14:13,269
Καλή τύχη και σ' εσένα.
52
00:14:21,068 --> 00:14:22,695
ΧΑΝΑ ΚΙΜ
53
00:14:23,195 --> 00:14:25,406
Χάνα, παρακολουθείς τις κάμερες;
54
00:14:25,489 --> 00:14:27,116
Έκλεισαν οι αισθητήρες.
55
00:14:27,199 --> 00:14:29,535
- Βλάβη ήταν. Το έφτιαξα.
- Εντάξει.
56
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
Το έχουμε υπό έλεγχο με τον Κάρλος.
57
00:14:32,288 --> 00:14:34,748
Όχι, έρχεται εδώ. Μόλις τον κάλεσα.
58
00:14:34,832 --> 00:14:37,751
Δεν χρειάζεται. Το σύστημα έχει κλειδώσει.
59
00:14:38,377 --> 00:14:39,837
Έλα, μπαμπά.
60
00:14:41,839 --> 00:14:44,049
Ναι, κάνω μια δουλειά, φιλαράκο.
61
00:14:44,133 --> 00:14:45,092
Μισό λεπτό.
62
00:14:45,175 --> 00:14:48,387
Πηγαίνετε.
Θα σας τηλεφωνήσω αν συμβεί κάτι.
63
00:14:48,470 --> 00:14:49,305
Εντάξει.
64
00:14:51,390 --> 00:14:52,224
Μπαμπά.
65
00:14:56,353 --> 00:14:57,187
Πάμε.
66
00:14:58,939 --> 00:15:00,858
Γεμίζει γρήγορα εδώ μέσα.
67
00:15:00,941 --> 00:15:01,984
Κάντε γρήγορα.
68
00:15:04,528 --> 00:15:06,113
Το πέρασες. Πήγαινε πίσω.
69
00:15:09,700 --> 00:15:11,619
Κάν' το σωστά. Άσχετε.
70
00:15:11,702 --> 00:15:14,872
Είδαμε και τον σχετικό
που έφαγε σφαίρα στο χέρι.
71
00:15:14,955 --> 00:15:18,125
Όταν ξεμπερδέψουμε,
δεν θα χρειαστεί να τον ξαναδείς.
72
00:15:19,418 --> 00:15:20,336
Ούτε τη σύζυγο.
73
00:15:23,047 --> 00:15:24,798
Εγώ τελείωσα. Σιγά μην πνιγώ.
74
00:16:10,970 --> 00:16:12,596
Μετά οι χαρές. Προχωράμε.
75
00:16:38,998 --> 00:16:41,291
ΕΪΒΑ - ΤΙ ΓΙΝΕΤΑΙ;
76
00:17:37,973 --> 00:17:40,309
Ήρθε η ώρα. Πρέπει να ενημερώσω.
77
00:17:40,392 --> 00:17:42,561
Εντάξει. Θα πάρουμε αυτά και προχωράς.
78
00:17:42,644 --> 00:17:43,479
Εντάξει.
79
00:17:52,863 --> 00:17:53,697
Εντάξει.
80
00:17:56,075 --> 00:17:57,743
59ος ΟΡΟΦΟΣ. ΤΩΡΑ!
81
00:17:57,826 --> 00:17:58,744
Το 'χουμε!
82
00:18:11,507 --> 00:18:12,966
Γαμώτο. Είναι…
83
00:18:13,050 --> 00:18:14,218
Πυροβολισμοί. Πάμε!
84
00:18:40,327 --> 00:18:41,161
Στάσου!
85
00:18:54,967 --> 00:18:57,719
- Ποιοι είναι…
- Πράκτορες. Λίο, ήρθαν πράκτορες.
86
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
Μας τσάκωσαν.
87
00:18:59,054 --> 00:19:01,014
Λάθος ασανσέρ. Άλλον ψάχνουν.
88
00:19:01,098 --> 00:19:02,683
Συνεχίζουμε. Επόμενη θυρίδα.
89
00:19:03,517 --> 00:19:04,351
Πάμε!
90
00:19:36,717 --> 00:19:38,093
- Πεδίο ελεύθερο!
- Κι εδώ!
91
00:19:42,264 --> 00:19:43,599
Σίγουρα είναι στον 59ο;
92
00:19:43,682 --> 00:19:45,017
Έτσι μου είπε.
93
00:19:45,100 --> 00:19:47,186
Από δω ήταν τα πυρά.
94
00:20:08,832 --> 00:20:09,791
Μας την έφερε.
95
00:20:10,584 --> 00:20:11,668
Γαμώτο!
96
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
Πάμε.
97
00:20:20,844 --> 00:20:21,803
ΕΞΟΔΟΣ
98
00:20:23,805 --> 00:20:25,265
Ναζάν, πάμε να φύγουμε.
99
00:20:32,105 --> 00:20:33,023
Το ακούς αυτό;
100
00:20:38,820 --> 00:20:39,780
Έλα, πάμε.
101
00:20:43,033 --> 00:20:44,534
Δεν είναι κανείς εδώ.
102
00:20:49,539 --> 00:20:50,374
Χριστέ μου!
103
00:20:51,875 --> 00:20:53,210
- Ναζάν!
- Γαμώτο.
104
00:21:11,728 --> 00:21:14,856
Είναι παρεμβολέας σήματος.
Δείχνουν στημένο βίντεο.
105
00:21:14,940 --> 00:21:16,233
ΥΣΣ;
106
00:21:16,316 --> 00:21:18,151
Οικονομική εταιρεία δεν είναι;
107
00:21:18,235 --> 00:21:19,403
Στο υπόγειο.
108
00:21:20,153 --> 00:21:22,281
Είμαστε 60 ορόφους μακριά απ' τη δράση.
109
00:21:22,948 --> 00:21:25,075
Τράβα τα όλα. Βγάλ' τα.
110
00:21:35,168 --> 00:21:38,380
Γιατί να μην αφήσω τη σχολή
και να δουλέψω για σένα;
111
00:21:39,631 --> 00:21:43,719
Προτιμώ να έχω υπαλλήλους με πτυχία.
112
00:21:44,845 --> 00:21:46,680
Θα μάθω πιο πολλά στη δουλειά.
113
00:21:49,016 --> 00:21:50,142
Άκου.
114
00:21:53,812 --> 00:21:55,605
Δεν θα σου πω τι να κάνεις.
115
00:21:56,523 --> 00:22:00,193
Απλώς, οι αποφάσεις που παίρνουμε
116
00:22:01,153 --> 00:22:03,071
έχουν και συνέπειες.
117
00:22:03,155 --> 00:22:05,741
- Ό,τι κι αν είναι, έχουν σημασία.
- Ναι.
118
00:22:05,824 --> 00:22:07,951
Ό,τι συμβεί στο μέλλον σου
119
00:22:08,702 --> 00:22:10,954
θα είναι επιλογή από το παρελθόν σου.
120
00:22:11,705 --> 00:22:13,498
Τίποτα δεν το αλλάζει αυτό.
121
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Γι' αυτό σκέψου το.
122
00:22:15,959 --> 00:22:16,793
Ευχαριστώ.
123
00:22:17,419 --> 00:22:18,253
Έλα εδώ.
124
00:22:20,088 --> 00:22:22,507
Ευχαριστώ πολύ, μπαμπά. Θα το σκεφτώ.
125
00:22:23,175 --> 00:22:25,469
Όχι!
126
00:22:25,927 --> 00:22:27,554
Τι συμβαίνει, μπαμπά;
127
00:22:28,180 --> 00:22:30,557
- Μας κλέβουν.
- Όλα καλά τα βλέπω.
128
00:22:30,640 --> 00:22:33,101
Μόνο καλά δεν είναι! Δεχόμαστε επίθεση!
129
00:22:33,185 --> 00:22:34,853
- Κλείδωσέ τα!
- Τα λέμε εκεί.
130
00:22:34,936 --> 00:22:36,855
- Πάω.
- Είπαν να μείνουμε μέσα.
131
00:22:37,481 --> 00:22:39,399
- Να μείνουμε μέσα.
- Πρέπει να πάω.
132
00:22:46,740 --> 00:22:47,574
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟΣ;
133
00:22:47,657 --> 00:22:48,492
Γαμώτο.
134
00:22:50,327 --> 00:22:51,745
Έλα. Πάμε.
135
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
Γαμώτο.
136
00:23:15,727 --> 00:23:17,020
{\an8}ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ
137
00:23:20,982 --> 00:23:22,234
Είναι όλα, έτσι;
138
00:23:22,317 --> 00:23:24,069
Ναι. Ετοιμαζόμαστε να τα στείλουμε.
139
00:23:29,074 --> 00:23:31,910
Ο ΡΟΤΖΕΡ ΞΕΡΕΙ.
140
00:23:31,993 --> 00:23:33,078
Άλλο ένα.
141
00:23:34,162 --> 00:23:35,956
Μόνο τέσσερα δεν είχαν ομόλογα;
142
00:23:36,039 --> 00:23:39,000
Κάναμε τόσο δρόμο
και δεν θα τα πάρουμε όλα;
143
00:23:40,877 --> 00:23:42,629
Δεν χορταίνονται τα γιοτ.
144
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
Σου 'ρχεται το πακέτο. Έτοιμος;
145
00:24:06,027 --> 00:24:07,195
Ελήφθη, ναι. Πάμε.
146
00:24:07,904 --> 00:24:09,156
Να τα προσέχεις.
147
00:24:17,456 --> 00:24:19,166
{\an8}ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΦΟΡΤΟΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ
148
00:24:20,667 --> 00:24:23,211
{\an8}ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑΣ
149
00:24:41,855 --> 00:24:43,773
Η μαμά θα πάει για ψώνια!
150
00:25:02,334 --> 00:25:03,919
Τζούντι, δεν βλέπω τα ομόλογα.
151
00:25:04,002 --> 00:25:05,837
Περίμενε λίγο. Τώρα τα έστειλα.
152
00:25:05,921 --> 00:25:07,297
Ωραία. Ευχαριστώ.
153
00:25:13,094 --> 00:25:16,056
Αρ Τζέι, ήρθε τίποτα; Αγχώνομαι λίγο.
154
00:25:16,139 --> 00:25:19,059
- Δεν βλέπω τίποτα.
- Εντάξει. Είναι περίεργο.
155
00:25:19,142 --> 00:25:21,144
Περίεργο. Δεν μ' αρέσει αυτό.
156
00:25:21,228 --> 00:25:22,979
Ναι, ούτε εμένα.
157
00:25:37,160 --> 00:25:38,495
Εντάξει, ήρθαν.
158
00:25:38,578 --> 00:25:41,331
Τέλεια. Φόρτωσέ τα. Ερχόμαστε, μικρέ.
159
00:25:57,847 --> 00:25:59,349
Τελειώσαμε. Πάμε τώρα.
160
00:26:00,850 --> 00:26:01,810
Πιο γρήγορα.
161
00:26:03,353 --> 00:26:05,480
Έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε. Πάμε.
162
00:26:08,733 --> 00:26:10,068
Γαμημένοι πράκτορες.
163
00:26:17,158 --> 00:26:18,910
Βαρέθηκα τις μαλακίες πια.
164
00:26:19,786 --> 00:26:21,580
Ό,τι χρειάζομαι είναι πάνω.
165
00:26:22,872 --> 00:26:25,125
Άμα θες, κάν' το εσύ.
166
00:26:26,876 --> 00:26:28,128
Άπληστοι μαλάκες!
167
00:26:35,135 --> 00:26:35,969
Λίο.
168
00:26:44,227 --> 00:26:45,228
Ένα έμεινε.
169
00:27:40,825 --> 00:27:42,077
Τι σκατά είναι αυτό;
170
00:27:42,786 --> 00:27:43,953
Δεν ξέρω.
171
00:27:57,759 --> 00:27:59,719
- Πάμε! Τώρα!
- Πάμε!
172
00:28:01,554 --> 00:28:02,555
Έλα!
173
00:28:02,639 --> 00:28:03,682
- Λίο!
- Λίο!
174
00:28:03,765 --> 00:28:04,599
Πάμε!
175
00:28:06,643 --> 00:28:08,812
- Τι έγινε;
- Έγιναν λάθη. Φύγαμε.
176
00:28:08,895 --> 00:28:10,855
- Άλλο ήταν το σχέδιο.
- Άλλαξε.
177
00:28:11,773 --> 00:28:14,150
Αυτό δεν θέλαμε;
Οι δυο μας με πολλά λεφτά.
178
00:28:14,234 --> 00:28:16,027
Θα σου πάρω άπειρες πεταλούδες.
179
00:28:16,111 --> 00:28:17,487
- Θα παγιδευτούν.
- Άκου.
180
00:28:17,570 --> 00:28:19,531
Είναι πρωτόγονοι. Εντάξει;
181
00:28:20,240 --> 00:28:21,241
Έλα. Αυτό θέλουν.
182
00:28:21,324 --> 00:28:23,535
Άσ' τους να πνιγούν. Έλα. Πάμε!
183
00:28:25,537 --> 00:28:26,371
Πάμε.
184
00:28:33,086 --> 00:28:34,170
- Σκίσαμε.
- Χέσε μας.
185
00:28:36,840 --> 00:28:39,008
Σταμάτα! Αρ Τζέι!
186
00:28:39,092 --> 00:28:41,928
- Μπες μέσα, Τζούντι.
- Έλα. Εντάξει.
187
00:28:42,011 --> 00:28:43,888
Αρ Τζέι, κοίτα με.
188
00:28:43,972 --> 00:28:45,181
- Μπες μέσα.
- Θα σηκωθείς;
189
00:28:45,265 --> 00:28:46,766
Σήκω. Αρ Τζέι, είσαι καλά.
190
00:28:46,850 --> 00:28:49,352
Αρ Τζέι, κοίτα με. Είσαι καλά. Έλα, σήκω.
191
00:28:49,436 --> 00:28:52,147
Μπες στο αμάξι, Τζούντι! Τώρα.
192
00:28:53,857 --> 00:28:55,358
Πού είναι τα κλειδιά;
193
00:29:02,157 --> 00:29:03,992
Στον κώλο μου, ρε ηλίθιε;
194
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
Μου έριξες στον κώλο!
195
00:29:07,704 --> 00:29:09,914
Ούτε να ρίξεις σωστά δεν μπορείς.
196
00:29:12,500 --> 00:29:13,752
Πόσο καλός είσαι;
197
00:29:15,670 --> 00:29:18,131
Να φέρεσαι πιο όμορφα στον κόσμο.
198
00:29:57,295 --> 00:29:58,213
Είσαι καλά; Πάμε.
199
00:29:58,296 --> 00:29:59,380
Προχωρήστε εσείς.
200
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
Έχεις χτυπήσει; Έλα, πάμε.
201
00:30:01,883 --> 00:30:03,426
Καλά είμαι. Πηγαίνετε.
202
00:30:05,011 --> 00:30:07,347
Πήγαινε. Θα σε βρούμε πάνω.
203
00:30:25,240 --> 00:30:26,574
Είσαι σωτήρας.
204
00:30:27,242 --> 00:30:28,785
Μπράβο το κορίτσι μου.
205
00:30:30,161 --> 00:30:31,162
Ας τον σηκώσουμε.
206
00:30:33,081 --> 00:30:34,999
Άντε! Πιάσε τα πόδια του, έλα.
207
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Πάμε.
208
00:30:39,921 --> 00:30:40,755
Αυτό είναι.
209
00:30:41,881 --> 00:30:42,715
Έλα.
210
00:30:47,887 --> 00:30:51,099
Να σου πω. Άκου. Έκανες το σωστό, εντάξει;
211
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Ναι.
212
00:30:54,269 --> 00:30:55,687
Κι έχεις φοβερό σημάδι.
213
00:30:56,396 --> 00:30:57,397
Έλα τώρα.
214
00:30:58,898 --> 00:31:01,776
Μην ανησυχείς. Όλα καλά. Πάμε να φύγουμε.
215
00:31:22,589 --> 00:31:23,631
Δεν σου φτάνει αυτό;
216
00:31:24,674 --> 00:31:25,633
Τόσα λεφτά…
217
00:31:25,717 --> 00:31:27,260
Δεν ήταν ποτέ τα λεφτά.
218
00:31:27,343 --> 00:31:30,096
Είναι μεγάλη παρηγοριά, όμως.
219
00:31:31,514 --> 00:31:33,391
Εσύ κι εγώ απλώς…
220
00:31:35,518 --> 00:31:37,145
κάπου μαζί.
221
00:31:42,942 --> 00:31:44,569
Σε λίγο θα 'ναι εδώ η Αμπάσι.
222
00:31:45,570 --> 00:31:47,947
Θα φροντίσω να βρει κάτι.
223
00:31:48,031 --> 00:31:49,782
Τα λέμε στο μαγαζί.
224
00:31:54,203 --> 00:31:55,872
Κοίτα μην πνιγείς.
225
00:31:57,415 --> 00:31:58,791
Είμαι άσος στο κολύμπι.
226
00:32:17,727 --> 00:32:20,188
Στάνλεϊ! Πού είσαι;
227
00:32:21,356 --> 00:32:22,774
Σέρνεσαι, φίλε.
228
00:32:23,274 --> 00:32:24,233
Κωλόπαιδο!
229
00:32:25,026 --> 00:32:26,194
Αν τη θες τόσο πολύ,
230
00:32:26,277 --> 00:32:28,863
γιατί δεν έρχεσαι να παλέψεις γι' αυτήν;
231
00:32:28,947 --> 00:32:31,157
Άντρας προς άντρα, Στάνλεϊ.
232
00:32:31,240 --> 00:32:32,575
Τι λες;
233
00:32:33,868 --> 00:32:35,745
Είμαι με ένα πόδι, φίλε.
234
00:32:38,122 --> 00:32:39,624
Πού είσαι, ρε καριόλη;
235
00:34:57,178 --> 00:34:59,138
Βγες απ' το φορτηγό!
236
00:34:59,889 --> 00:35:01,349
Δεν παίζω άλλο, Έιβα!
237
00:35:02,558 --> 00:35:04,102
Θα στείλω πίσω την Τερίσα!
238
00:35:04,185 --> 00:35:07,063
Έφυγε. Δεν θα τη βρεις ποτέ.
239
00:35:08,356 --> 00:35:09,190
Ξέχνα το.
240
00:35:10,274 --> 00:35:11,859
Σταμάτα!
241
00:35:26,165 --> 00:35:27,458
ΣΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ
242
00:37:33,251 --> 00:37:34,377
Γονάτισε.
243
00:38:05,157 --> 00:38:06,117
Γεια, μπαμπά.
244
00:38:13,416 --> 00:38:15,751
- Είσαι καλά;
- Στάσου, κακώς είσαι εδώ.
245
00:38:15,835 --> 00:38:18,713
Δεν ήταν στο σχέδιο.
Δεν είσαι ασφαλής εδώ.
246
00:38:18,796 --> 00:38:20,631
Όχι, μπορώ να τα βγάλω πέρα.
247
00:38:20,715 --> 00:38:22,550
Γεια, Χάνα, γιατί αργεί τόσο;
248
00:38:24,885 --> 00:38:26,095
Η Λιζ είναι;
249
00:38:26,804 --> 00:38:27,805
Εμπρός;
250
00:38:27,888 --> 00:38:30,891
Μπορεί να άλλαξε λίγο το σχέδιο.
251
00:38:31,475 --> 00:38:34,353
Έλα, Χάνα. Δεν θα μετακινηθούν
μόνα τους τα ομόλογα.
252
00:38:35,521 --> 00:38:38,899
Όχι, μωρό μου. Εσύ…
253
00:38:42,361 --> 00:38:43,487
Πόσα πήρες;
254
00:38:44,822 --> 00:38:45,865
Όλα.
255
00:38:47,283 --> 00:38:48,117
Γιατί;
256
00:38:49,493 --> 00:38:50,453
Για σένα.
257
00:38:51,620 --> 00:38:53,372
Επειδή δεν μπορούσες.
258
00:38:54,165 --> 00:38:56,917
Προσπάθησα να σε προστατεύσω
απ' αυτούς που έκλεβες.
259
00:38:57,001 --> 00:38:58,377
Τα Τρίδυμα δεν είναι άτομα
260
00:38:58,461 --> 00:39:00,838
που ληστεύεις κι εξαφανίζεσαι στη νύχτα.
261
00:39:00,921 --> 00:39:01,797
Θα σε βρουν.
262
00:39:02,882 --> 00:39:03,799
Θα σε σκοτώσουν.
263
00:39:03,883 --> 00:39:05,426
Αλλά δεν με άκουγες.
264
00:39:06,093 --> 00:39:07,887
Έτσι, σκαρφίστηκα ένα σχέδιο.
265
00:39:08,554 --> 00:39:12,558
Θα τους δώσω τα ομόλογά τους,
θα ξεπλύνω τα χρήματά τους, δηλαδή.
266
00:39:12,641 --> 00:39:14,310
Δεν είναι λίγο επικίνδυνο;
267
00:39:14,393 --> 00:39:17,188
Όχι, παραδόξως, είναι απλό.
Είναι ρυθμισμένο.
268
00:39:17,730 --> 00:39:20,274
Η ασφάλειά τους καλύπτει ό,τι λείπει.
269
00:39:20,358 --> 00:39:24,028
Μπορούν να το θεωρήσουν απώλεια
και να τσεπώσουν τα λεφτά.
270
00:39:24,111 --> 00:39:26,364
Θα πλουτίσουν κι άλλο κι εμείς θα ζήσουμε.
271
00:39:28,783 --> 00:39:31,410
{\an8}Ως το πρωί, τα ομόλογα
θα ταξιδεύουν για τα Κέιμαν.
272
00:39:32,078 --> 00:39:35,164
{\an8}Έδωσα υποσχέσεις. Στην Έιβα, στον Σταν…
273
00:39:35,247 --> 00:39:36,374
Σε πολύ κόσμο.
274
00:39:36,874 --> 00:39:38,042
Σ' εμένα.
275
00:39:39,001 --> 00:39:42,922
Όταν με βρήκες και μου είπες
ποιος ήταν ο Ρότζερ και τι έκανε,
276
00:39:43,005 --> 00:39:44,673
ήλπιζα να έρθεις πίσω μια μέρα.
277
00:39:46,092 --> 00:39:48,552
Ως συνέταιρος, ως πατέρας.
278
00:39:49,512 --> 00:39:50,638
Είχα 17 χρόνια.
279
00:39:52,014 --> 00:39:53,974
- Είχες θυμό.
- Ναι.
280
00:39:54,058 --> 00:39:55,768
Αλλά είχα χρόνο να σκεφτώ
281
00:39:57,061 --> 00:40:02,483
ποιοι είμαστε, ποια είμαι
και ποια δεν είμαι.
282
00:40:04,068 --> 00:40:05,528
Δεν δουλεύω για τον Ρότζερ.
283
00:40:06,612 --> 00:40:08,406
Δεν είμαι πληροφοριοδότης σου.
284
00:40:11,409 --> 00:40:15,246
Είμαι η κόρη του Ρέι και της Λίλι Βέρνον.
285
00:40:15,830 --> 00:40:17,081
ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ ΠΥΡΑΥΛΩΝ
ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ
286
00:40:17,164 --> 00:40:20,709
Κι αυτό το κορίτσι πρέπει να μάθει
πώς είναι να προχωρά μόνο.
287
00:40:22,044 --> 00:40:24,422
Εσύ είσαι ο Ρέι Βέρνον
288
00:40:25,381 --> 00:40:27,967
και θα κάνεις αυτά
που ήρθες για να κάνεις.
289
00:40:28,050 --> 00:40:30,136
Πες μου να μην…
290
00:40:31,220 --> 00:40:33,889
Δεν θα προσπαθήσω άλλο
να σε αλλάξω, μπαμπά.
291
00:40:36,225 --> 00:40:37,977
Κάνε ό,τι λέει η καρδιά σου.
292
00:40:51,907 --> 00:40:53,451
Βοήθεια!
293
00:40:56,370 --> 00:40:57,538
Λυπάμαι.
294
00:41:00,040 --> 00:41:01,625
Θα τα ξαναπούμε, μπαμπά.
295
00:41:03,210 --> 00:41:04,378
Όποτε είσαι έτοιμος.
296
00:41:06,130 --> 00:41:07,381
Την ονόμασα Λίλι.
297
00:41:11,469 --> 00:41:12,845
Δείξε μου το θάρρος σου.
298
00:41:16,474 --> 00:41:17,850
Δείξε μου το θάρρος σου.
299
00:41:28,777 --> 00:41:31,530
Δείξε μου το σθένος σου.
300
00:41:32,656 --> 00:41:34,450
Δείξε μου το σθένος σου.
301
00:45:53,333 --> 00:45:58,338
Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου