1
00:00:11,553 --> 00:00:14,431
UN SERIAL NETFLIX
2
00:01:49,109 --> 00:01:52,695
{\an8}FURĂM LUCRURILE CARE MERITĂ FURATE
3
00:06:57,208 --> 00:06:58,418
DETECTOR DE MIȘCARE UMANĂ ACTIVAT
4
00:07:39,000 --> 00:07:40,960
DETECTOR MIȘCARE UMANĂ PREGĂTIT
VĂ ROG INTRAȚI ÎN TUNEL
5
00:08:13,409 --> 00:08:17,497
DETECTOR MIȘCARE UMANĂ ACTIVAT
6
00:09:38,369 --> 00:09:41,914
DETECTOR MIȘCARE UMANĂ ACTIVAT
7
00:11:05,581 --> 00:11:06,457
CHEIE ACCEPTATĂ
8
00:11:35,653 --> 00:11:36,904
Hai, că a fost ușor!
9
00:11:38,656 --> 00:11:40,825
22,4 GRADE
INTRODUCEȚI COD SENZORI TEMPERATURĂ
10
00:11:41,742 --> 00:11:43,869
Judy, cum stăm cu explozibilele?
11
00:11:44,370 --> 00:11:45,496
Nu mă grăbi!
12
00:11:45,579 --> 00:11:47,790
Suntem cam contra cronometru, dragă.
13
00:11:49,083 --> 00:11:50,292
Dacă ajunge la 22,8…
14
00:11:50,376 --> 00:11:52,169
Vrei s-o fac corect sau rapid?
15
00:11:52,253 --> 00:11:53,212
Preferabil amândouă.
16
00:11:53,295 --> 00:11:54,672
Măcar un pic mai rapid.
17
00:11:54,755 --> 00:11:57,758
- Dacă greșesc, murim cu toții.
- Nu vreau să te stresez.
18
00:11:57,842 --> 00:11:59,093
Trebuie să eliberăm apa.
19
00:11:59,176 --> 00:12:01,303
Judy, suntem la 22,5.
20
00:12:02,847 --> 00:12:04,515
Judy, ce se întâmplă?
21
00:12:04,598 --> 00:12:06,267
Nu mai avem timp.
22
00:12:06,350 --> 00:12:07,184
Judy…
23
00:12:09,687 --> 00:12:11,439
Leo, nu e de bine. Nu răspunde.
24
00:12:11,522 --> 00:12:13,607
Judy, ne auzi?
25
00:12:13,691 --> 00:12:15,401
- Ava are degetul pe buton.
- Ieși!
26
00:12:15,484 --> 00:12:16,444
O să detoneze.
27
00:12:16,527 --> 00:12:17,570
- Pleacă!
- La dracu'!
28
00:12:26,370 --> 00:12:27,580
Să nu îndrăznești!
29
00:12:27,663 --> 00:12:28,956
Așteaptă! Te rog.
30
00:12:33,419 --> 00:12:34,253
Judy!
31
00:12:36,213 --> 00:12:37,798
- Să plecăm!
- N-am terminat.
32
00:12:37,882 --> 00:12:39,258
Ava o să-l detoneze.
33
00:12:39,341 --> 00:12:40,509
Cu asta mă ocup.
34
00:12:42,470 --> 00:12:43,763
Ori ea, ori noi.
35
00:12:48,100 --> 00:12:49,226
Gata, perfect.
36
00:12:50,603 --> 00:12:51,437
Bine, haide!
37
00:13:24,970 --> 00:13:26,514
E prea multă apă, nu?
38
00:13:26,597 --> 00:13:29,391
- Judy, ești bine, dragă?
- Judy?
39
00:13:30,059 --> 00:13:30,893
Judy!
40
00:13:30,976 --> 00:13:32,228
SENZORI TEMPERATURĂ DECONECTAȚI
41
00:13:32,311 --> 00:13:33,521
- RJ?
- Trebuie să plecăm.
42
00:13:33,604 --> 00:13:35,940
Nu. Așteptăm până când știm că e bine.
43
00:13:36,023 --> 00:13:38,025
O să fim terminați. Își poartă de grijă.
44
00:13:38,108 --> 00:13:39,360
- Să mergem!
- Bine.
45
00:13:39,944 --> 00:13:41,111
Trebuie să plecăm.
46
00:13:41,195 --> 00:13:43,614
Seifurile 2, 3, 5 și 7 au obligațiunile.
47
00:13:43,697 --> 00:13:44,865
Hai la treabă!
48
00:14:08,472 --> 00:14:09,473
Să n-o dai în bară!
49
00:14:11,851 --> 00:14:13,269
Da, multă baftă și ție!
50
00:14:23,195 --> 00:14:25,406
Hannah, tu urmărești ecranele?
51
00:14:25,489 --> 00:14:27,116
Nu merg senzorii de temperatură.
52
00:14:27,199 --> 00:14:29,535
- E doar o eroare. M-am ocupat.
- Bine.
53
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
Ne descurcăm. Eu și Carlos ne ocupăm.
54
00:14:32,288 --> 00:14:34,748
Nu, e pe drum. Tocmai l-am sunat.
55
00:14:34,832 --> 00:14:37,751
Nu e necesar, dle.
Sistemul e activat complet.
56
00:14:38,377 --> 00:14:39,837
Tată, haide!
57
00:14:41,839 --> 00:14:44,049
Da, sunt ocupat cu ceva, amice.
58
00:14:44,133 --> 00:14:45,092
Lasă-mă o secundă!
59
00:14:45,175 --> 00:14:48,387
Du-te și stai cu familia!
Te sun dacă apare ceva.
60
00:14:48,470 --> 00:14:49,305
Bine.
61
00:14:51,390 --> 00:14:52,224
Tată!
62
00:14:56,353 --> 00:14:57,187
Să mergem!
63
00:14:58,939 --> 00:15:00,858
Locul ăsta se umple repede.
64
00:15:00,941 --> 00:15:01,984
Trebuie să ne mișcăm.
65
00:15:04,528 --> 00:15:06,113
Ai trecut. Întoarce-te!
66
00:15:09,700 --> 00:15:11,619
Fă-o cum trebuie! Amator idiot!
67
00:15:11,702 --> 00:15:14,872
Fiindcă profesionistul e imbecil
și s-a împușcat în mână.
68
00:15:14,955 --> 00:15:18,125
Când se termină, nu va mai trebui
să-l vezi pe imbecilul ăsta.
69
00:15:19,418 --> 00:15:20,336
Sau pe soția lui.
70
00:15:23,047 --> 00:15:24,798
Eu am terminat. Nu mă înec.
71
00:16:10,970 --> 00:16:12,596
Sărbătorim mai târziu. Următorul!
72
00:16:38,998 --> 00:16:41,291
AVA… CE SE ÎNTÂMPLĂ?
73
00:17:37,973 --> 00:17:40,309
E vremea. Ar trebui să dau semnalul.
74
00:17:40,392 --> 00:17:42,561
Bine. Urcăm astea și apoi îi dai drumul.
75
00:17:42,644 --> 00:17:43,479
Bine.
76
00:17:52,863 --> 00:17:53,697
În regulă.
77
00:17:56,075 --> 00:17:57,743
ETAJUL 59. ACUM!
78
00:17:57,826 --> 00:17:58,744
Se întâmplă!
79
00:18:11,507 --> 00:18:12,966
Rahat! Alea sunt…
80
00:18:13,050 --> 00:18:14,218
Focuri de armă. Haide!
81
00:18:40,327 --> 00:18:41,161
Stai!
82
00:18:54,967 --> 00:18:57,719
- Cine mama naibii sunt…
- FBI-ul, Leo.
83
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
Ne-au prins.
84
00:18:59,054 --> 00:19:01,014
Nu e liftul nostru. N-au venit după noi.
85
00:19:01,098 --> 00:19:02,683
Să continuăm! Următorul seif!
86
00:19:03,517 --> 00:19:04,351
Să mergem!
87
00:19:36,717 --> 00:19:38,093
- Liber.
- Liber.
88
00:19:42,264 --> 00:19:43,599
Sigur e la etajul 59?
89
00:19:43,682 --> 00:19:45,017
Ea așa a spus.
90
00:19:45,100 --> 00:19:47,186
Aici am văzut focurile de armă.
91
00:20:08,916 --> 00:20:09,791
Ne-a tras țeapă.
92
00:20:10,584 --> 00:20:11,668
La dracu'!
93
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
Haide!
94
00:20:20,844 --> 00:20:21,803
IEȘIRE
95
00:20:23,805 --> 00:20:25,265
Nazan, hai să plecăm!
96
00:20:32,105 --> 00:20:33,023
Auzi asta?
97
00:20:38,820 --> 00:20:39,780
Hai să mergem!
98
00:20:43,033 --> 00:20:44,534
Nazan, nu-i nimeni aici.
99
00:20:49,539 --> 00:20:50,374
Doamne!
100
00:20:51,875 --> 00:20:53,210
- Nazan!
- Rahat!
101
00:21:11,728 --> 00:21:14,856
E un inhibitor de semnal.
Transmit imagini false.
102
00:21:14,940 --> 00:21:16,233
SLS?
103
00:21:16,316 --> 00:21:18,151
E o companie de finanțe, nu?
104
00:21:18,235 --> 00:21:19,403
La subsol.
105
00:21:20,153 --> 00:21:22,281
Acțiunea reală e cu 60 de etaje mai jos.
106
00:21:22,948 --> 00:21:25,075
Deconectează-le pe toate!
107
00:21:35,168 --> 00:21:38,380
De ce nu pot abandona școala,
ca să lucrez pentru tine?
108
00:21:39,631 --> 00:21:43,719
Ei bine, prefer ca angajații mei
să aibă diplome de facultate.
109
00:21:44,845 --> 00:21:46,680
Aș învăța mult mai multe la muncă.
110
00:21:49,016 --> 00:21:50,142
Ascultă…
111
00:21:53,812 --> 00:21:55,605
Nu-ți spun ce să faci.
112
00:21:56,523 --> 00:22:00,193
Spun doar că deciziile pe care le luăm
113
00:22:01,153 --> 00:22:03,071
au consecințe.
114
00:22:03,155 --> 00:22:05,741
- Bune sau rele, contează.
- Da.
115
00:22:05,824 --> 00:22:07,951
Tot ce ți se întâmplă în viitor
116
00:22:08,702 --> 00:22:10,954
e rezultatul alegerilor din trecut.
117
00:22:11,705 --> 00:22:13,498
Nimic nu poate schimba asta.
118
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Deci, gândește-te!
119
00:22:15,959 --> 00:22:16,793
Mulțumesc.
120
00:22:17,419 --> 00:22:18,253
Vino aici!
121
00:22:20,088 --> 00:22:22,507
Mersi mult, tată! O să mă gândesc.
122
00:22:23,175 --> 00:22:25,469
Nu!
123
00:22:26,011 --> 00:22:27,554
Tată, ce se întâmplă?
124
00:22:28,180 --> 00:22:30,557
- Suntem jefuiți.
- Totul pare în regulă.
125
00:22:30,640 --> 00:22:33,101
Nimic nu e în regulă. Suntem atacați!
126
00:22:33,185 --> 00:22:34,853
- Închide!
- Ne vedem acolo.
127
00:22:34,936 --> 00:22:36,855
- Plec.
- Au spus să stăm înăuntru.
128
00:22:37,481 --> 00:22:39,399
- Să stăm înăuntru.
- Trebuie să plec!
129
00:22:46,740 --> 00:22:47,574
EL CINE E?
130
00:22:47,657 --> 00:22:48,492
Rahat!
131
00:22:50,327 --> 00:22:51,745
Haide! Să mergem!
132
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
Rahat!
133
00:23:15,727 --> 00:23:17,020
{\an8}STATELE UNITE ALE AMERICII
134
00:23:20,982 --> 00:23:22,234
Astea sunt toate, nu?
135
00:23:22,317 --> 00:23:24,069
Da. Le trimitem sus acum.
136
00:23:29,074 --> 00:23:31,910
ROGER ȘTIE.
137
00:23:31,993 --> 00:23:33,078
Încă unul!
138
00:23:34,162 --> 00:23:35,956
Ai zis că doar patru au obligațiuni.
139
00:23:36,039 --> 00:23:39,000
Am ajuns până aici și să nu luăm tot?
140
00:23:40,877 --> 00:23:42,629
Nu poți avea prea multe iahturi.
141
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
Vine pachetul. Ești gata?
142
00:24:06,027 --> 00:24:07,195
Recepționat. Da, hai!
143
00:24:07,904 --> 00:24:09,156
Ai grijă de copilași!
144
00:24:17,456 --> 00:24:19,166
{\an8}PLATFORMĂ ÎNCĂRCARE
145
00:24:20,667 --> 00:24:23,211
{\an8}CAMERĂ DE EXPEDIERE
146
00:24:41,855 --> 00:24:43,773
Mami o să iasă la cumpărături.
147
00:25:02,334 --> 00:25:03,919
Judy, nu văd obligațiunile.
148
00:25:04,002 --> 00:25:05,837
O secundă. Abia le-am trimis.
149
00:25:05,921 --> 00:25:07,297
Mișto! Mulțumesc.
150
00:25:13,094 --> 00:25:16,056
RJ, vezi ceva? Sunt cam agitată aici.
151
00:25:16,139 --> 00:25:19,059
- Nu văd nimic.
- Bine. Asta e ciudat.
152
00:25:19,142 --> 00:25:21,144
Ciudat? Nu-mi place „ciudat”.
153
00:25:21,228 --> 00:25:22,979
Da, nici mie.
154
00:25:37,160 --> 00:25:38,495
Bine, au ajuns.
155
00:25:38,578 --> 00:25:41,331
Bun, încarcă-le! Venim și noi imediat.
156
00:25:57,847 --> 00:25:59,349
Am terminat. Să plecăm!
157
00:26:00,850 --> 00:26:01,810
Mai cu spor!
158
00:26:03,353 --> 00:26:05,480
Avem ce ne trebuie. Hai să mergem!
159
00:26:08,733 --> 00:26:10,068
Nenorociții de la FBI!
160
00:26:17,158 --> 00:26:18,910
M-am săturat de rahatul ăsta.
161
00:26:19,786 --> 00:26:21,580
Am tot ce-mi trebuie sus.
162
00:26:22,872 --> 00:26:25,125
Dacă vrei, fă-o tu!
163
00:26:26,876 --> 00:26:28,128
Sunteți niște lacomi.
164
00:26:35,135 --> 00:26:35,969
Leo!
165
00:26:44,227 --> 00:26:45,228
Încă unul.
166
00:27:40,825 --> 00:27:42,077
Ce dracu' e asta?
167
00:27:42,786 --> 00:27:43,953
Nu știu.
168
00:27:57,759 --> 00:27:59,719
- Du-te! Repede!
- Du-te!
169
00:28:01,554 --> 00:28:02,555
Haide!
170
00:28:02,639 --> 00:28:03,682
- Leo!
- Leo!
171
00:28:03,765 --> 00:28:04,599
Să mergem!
172
00:28:06,643 --> 00:28:08,812
- Ce s-a întâmplat?
- S-au făcut greșeli. Hai!
173
00:28:08,895 --> 00:28:10,855
- Nu ăsta e planul.
- E planul nostru.
174
00:28:11,773 --> 00:28:14,150
Asta și voiam, nu?
Noi doi și un munte de bani.
175
00:28:14,234 --> 00:28:16,027
O să-ți iau un câmp de fluturi.
176
00:28:16,111 --> 00:28:17,487
- Sunt blocați.
- Ascultă!
177
00:28:17,570 --> 00:28:19,531
Sunt niște epave, bine?
178
00:28:20,240 --> 00:28:21,241
Asta e ținta lor.
179
00:28:21,324 --> 00:28:23,535
Lasă-i să se înece! Hai să mergem!
180
00:28:25,537 --> 00:28:26,371
Să mergem!
181
00:28:33,086 --> 00:28:34,170
- Am reușit!
- Marș!
182
00:28:36,840 --> 00:28:39,008
Oprește-te! RJ!
183
00:28:39,092 --> 00:28:41,928
- Urcă în camionetă, Judy!
- Haide! Bine.
184
00:28:42,011 --> 00:28:43,888
RJ, uită-te la mine!
185
00:28:43,972 --> 00:28:45,181
- În camionetă!
- Poți?
186
00:28:45,265 --> 00:28:46,766
Lasă-mă! RJ, e în regulă.
187
00:28:46,850 --> 00:28:49,352
RJ, uită-te la mine! Ești bine, ridică-te!
188
00:28:49,436 --> 00:28:52,147
Urcă dracului în camionetă, Judy! Acum!
189
00:28:53,857 --> 00:28:55,358
Unde naiba sunt cheile?
190
00:29:02,157 --> 00:29:03,992
În fund, idiotule?
191
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
M-ai împușcat în fund.
192
00:29:07,704 --> 00:29:09,914
Nici măcar nu poți să țintești drept.
193
00:29:12,500 --> 00:29:13,752
Cât de bun ești?
194
00:29:15,670 --> 00:29:18,131
Trebuie să fii mai bun cu oamenii.
195
00:29:57,295 --> 00:29:58,213
Ești bine? Hai!
196
00:29:58,296 --> 00:29:59,380
Voi doi plecați!
197
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
Ești rănit? Hai să mergem!
198
00:30:01,883 --> 00:30:03,426
Sunt bine. Plecați!
199
00:30:05,011 --> 00:30:07,347
Du-te! Ne vedem sus.
200
00:30:25,240 --> 00:30:26,574
Mi-ai salvat viața.
201
00:30:27,242 --> 00:30:28,785
Așa te vreau!
202
00:30:30,161 --> 00:30:31,162
Ajută-mă să-l mut!
203
00:30:33,081 --> 00:30:34,999
Ia-l de picioare, hai odată!
204
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Haide!
205
00:30:39,921 --> 00:30:40,755
Așa.
206
00:30:41,881 --> 00:30:42,715
Haide!
207
00:30:47,887 --> 00:30:51,099
Ascultă-mă! Ai făcut ce trebuia, bine?
208
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Da.
209
00:30:54,269 --> 00:30:55,687
Și mai țintești și bine.
210
00:30:56,396 --> 00:30:57,397
Hei!
211
00:30:58,898 --> 00:31:01,776
E în regulă. Hai să plecăm de aici!
212
00:31:22,589 --> 00:31:23,631
Nu e suficient?
213
00:31:24,674 --> 00:31:25,633
Toți banii ăia…
214
00:31:25,717 --> 00:31:27,260
N-a fost vorba despre bani.
215
00:31:27,343 --> 00:31:30,096
Dar e un premiu de consolare frumușel.
216
00:31:31,514 --> 00:31:33,391
Tu și eu doar…
217
00:31:35,518 --> 00:31:37,145
să fim împreună.
218
00:31:42,942 --> 00:31:44,569
O să vină Abbasi în curând.
219
00:31:45,570 --> 00:31:47,947
Trebuie să mă asigur că are ce găsi.
220
00:31:48,031 --> 00:31:49,782
Ne vedem la atelier.
221
00:31:54,203 --> 00:31:55,872
Să nu cumva să te îneci!
222
00:31:57,415 --> 00:31:58,791
Sunt un înotător a-ntâia.
223
00:32:17,727 --> 00:32:20,188
Stanley! Unde ești?
224
00:32:21,356 --> 00:32:22,774
Ești un vierme, amice.
225
00:32:23,274 --> 00:32:24,233
Haimana ce ești!
226
00:32:25,026 --> 00:32:26,194
Dacă o vrei așa mult,
227
00:32:26,277 --> 00:32:28,863
de ce nu ieși să ne luptăm pentru ea?
228
00:32:28,947 --> 00:32:31,157
Ca de la bărbat la bărbat, Stanley.
229
00:32:31,240 --> 00:32:32,575
Ce spui?
230
00:32:33,868 --> 00:32:35,745
Stau într-un picior, amice.
231
00:32:38,122 --> 00:32:39,624
Unde ești, javră mică?
232
00:34:57,178 --> 00:34:59,138
Hei! Coboară din camionetă!
233
00:34:59,889 --> 00:35:01,349
M-am săturat de jocuri, Ava.
234
00:35:02,558 --> 00:35:04,102
O trimit înapoi pe Teresa.
235
00:35:04,185 --> 00:35:07,063
A plecat. N-o s-o găsești niciodată.
236
00:35:08,356 --> 00:35:09,190
Las-o baltă!
237
00:35:10,274 --> 00:35:11,859
Oprește-te!
238
00:35:17,740 --> 00:35:19,158
Hei!
239
00:35:26,165 --> 00:35:27,458
PENTRU TATI
240
00:37:33,251 --> 00:37:34,377
În genunchi!
241
00:38:05,157 --> 00:38:06,117
Bună, tată!
242
00:38:13,416 --> 00:38:15,751
- Ești bine?
- N-ar trebui să fii aici.
243
00:38:15,835 --> 00:38:18,713
Nu face parte din plan.
Nu e sigur pentru tine.
244
00:38:18,796 --> 00:38:20,631
Pot să mă descurc și singură.
245
00:38:20,715 --> 00:38:22,550
Hannah, ce durează atât?
246
00:38:24,885 --> 00:38:26,095
Asta e Liz?
247
00:38:26,804 --> 00:38:27,805
Alo?
248
00:38:27,888 --> 00:38:30,891
Se poate să fi făcut
o mică schimbare de plan.
249
00:38:31,475 --> 00:38:34,353
Haide, Hannah!
Obligațiunile astea nu pleacă singure.
250
00:38:35,521 --> 00:38:38,899
Nu, draga mea! Tu…
251
00:38:42,361 --> 00:38:43,487
Câte ai luat?
252
00:38:44,822 --> 00:38:45,865
Pe toate.
253
00:38:47,283 --> 00:38:48,117
De ce?
254
00:38:49,493 --> 00:38:50,453
Pentru tine.
255
00:38:51,620 --> 00:38:53,372
Pentru că nu te-ai putut abține.
256
00:38:54,165 --> 00:38:56,917
Am încercat să te protejez
de cei pe care-i jefuiai.
257
00:38:57,001 --> 00:38:58,377
Tripleții nu sunt genul
258
00:38:58,461 --> 00:39:00,838
de oameni pe care să-i furi și să scapi.
259
00:39:00,921 --> 00:39:01,797
Te vor găsi.
260
00:39:02,882 --> 00:39:03,799
Te vor ucide.
261
00:39:03,883 --> 00:39:05,426
Dar nu m-ai ascultat.
262
00:39:06,093 --> 00:39:07,887
Așa că am conceput un plan.
263
00:39:08,554 --> 00:39:12,558
Le dau înapoi obligațiunile.
Practic, spăl banii pentru ei.
264
00:39:12,641 --> 00:39:14,310
Pare cam periculos, nu?
265
00:39:14,393 --> 00:39:17,188
Nu, e surprinzător de simplu.
Deja e totul pregătit.
266
00:39:17,730 --> 00:39:20,274
Asigurarea lor acoperă pierderile.
267
00:39:20,358 --> 00:39:24,028
Pot să le declare pierdute
și să bage banii în buzunar.
268
00:39:24,111 --> 00:39:26,364
Bogații devin mai bogați, noi nu murim.
269
00:39:28,783 --> 00:39:31,410
{\an8}Obligațiunile ajung mâine
în Insulele Cayman.
270
00:39:32,078 --> 00:39:35,164
{\an8}Am făcut promisiuni. Avei, lui Stan…
271
00:39:35,247 --> 00:39:36,374
Multor oameni.
272
00:39:36,874 --> 00:39:38,042
Mie.
273
00:39:39,001 --> 00:39:42,922
După ce m-ai găsit și mi-ai spus
cine e Roger și ce a făcut,
274
00:39:43,005 --> 00:39:44,673
am sperat să revii la mine.
275
00:39:46,092 --> 00:39:48,552
Ca partener, ca tată.
276
00:39:49,512 --> 00:39:50,638
Aveam 17 ani.
277
00:39:52,014 --> 00:39:53,974
- Ești supărată.
- Da, am fost.
278
00:39:54,058 --> 00:39:55,768
Dar am avut timp să mă gândesc
279
00:39:57,061 --> 00:40:02,483
la cine suntem și la cine sunt eu.
Și știu cine nu sunt.
280
00:40:04,068 --> 00:40:05,528
Nu-s vicepreședinta lui Roger.
281
00:40:06,612 --> 00:40:08,406
Și nu sunt omul tău din interior.
282
00:40:11,409 --> 00:40:15,246
Sunt fiica lui Ray și a lui Lily Vernon.
283
00:40:15,830 --> 00:40:17,081
ROCKET MOTORS ȘI PIESE AUTO
284
00:40:17,164 --> 00:40:20,709
Și acea fată trebuie să-și dea seama
cum e să meargă pe propriul drum.
285
00:40:22,044 --> 00:40:24,422
Iar tu ești Ray Vernon
286
00:40:25,381 --> 00:40:27,967
și o să faci lucrurile
pentru care ai venit aici.
287
00:40:28,050 --> 00:40:30,136
Atunci, spune-mi să nu…
288
00:40:31,220 --> 00:40:33,889
Nu mai încerc să te schimb, tată.
289
00:40:36,225 --> 00:40:37,977
Trebuie să faci ce-ți spune inima.
290
00:40:51,907 --> 00:40:53,451
Ajutor!
291
00:40:56,370 --> 00:40:57,538
Îmi pare rău.
292
00:41:00,040 --> 00:41:01,625
O să mai vorbim, tată.
293
00:41:03,210 --> 00:41:04,378
Când ești pregătit.
294
00:41:06,130 --> 00:41:07,381
Am numit-o Lily.
295
00:41:11,469 --> 00:41:12,845
Arată unde ești curajos!
296
00:41:16,474 --> 00:41:17,850
Arată unde ești curajoasă!
297
00:41:28,777 --> 00:41:31,530
Arată unde ești puternică!
298
00:41:32,656 --> 00:41:34,450
Arată unde ești puternic!
299
00:45:53,333 --> 00:45:58,338
Subtitrarea: Valeriu Cosa