1
00:00:11,553 --> 00:00:14,431
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:01:49,109 --> 00:01:52,695
{\an8}KAYDA DEĞER ŞEYLERİ
ÇALIYORUZ
3
00:06:57,208 --> 00:06:58,418
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ
4
00:07:15,017 --> 00:07:19,021
SLS
SALAS LOJİSTİK SİSTEMLERİ
5
00:07:39,000 --> 00:07:40,960
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ HAZIR
LÜTFEN ODAYA GİRİŞ YAPIN
6
00:08:13,409 --> 00:08:17,497
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ
7
00:09:38,369 --> 00:09:41,914
YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ
8
00:11:05,581 --> 00:11:06,457
ANAHTAR KABUL EDİLDİ
9
00:11:35,653 --> 00:11:36,904
Kolay oldu.
10
00:11:38,656 --> 00:11:40,825
22,4
ISI SENSÖRÜ KODUNU GİRİN
11
00:11:41,742 --> 00:11:43,869
Judy, patlayıcılar ne durumda?
12
00:11:44,370 --> 00:11:45,496
Acele ettirmeyin.
13
00:11:45,579 --> 00:11:47,790
Zamanımız kısıtlı bebeğim.
14
00:11:49,083 --> 00:11:50,292
23 dereceye ulaşırsa…
15
00:11:50,376 --> 00:11:52,169
Hemen mi olsun, doğru mu?
16
00:11:52,253 --> 00:11:53,212
Tercihen ikisi de.
17
00:11:53,295 --> 00:11:54,672
Biraz daha hızlı olabilir.
18
00:11:54,755 --> 00:11:57,758
- Yanlış yaparsam ölürüz.
- Baskı yapmaya çalışmıyorum.
19
00:11:57,842 --> 00:11:59,093
Suyu serbest bırakmalıyız.
20
00:11:59,176 --> 00:12:01,303
Judy, 22,5 derece.
21
00:12:02,847 --> 00:12:04,515
Judy, ne oluyor bebeğim?
22
00:12:04,598 --> 00:12:06,267
Zamanımız tükeniyor.
23
00:12:06,350 --> 00:12:07,184
Judy.
24
00:12:09,687 --> 00:12:11,439
Leo, bir sorun var. Cevap vermiyor.
25
00:12:11,522 --> 00:12:13,607
Judy, bizi duyabiliyor musun?
26
00:12:13,691 --> 00:12:15,401
- Ava tuşa basacak.
- Çık.
27
00:12:15,484 --> 00:12:16,444
Patlatacak.
28
00:12:16,527 --> 00:12:17,570
- Çık.
- Sikerler.
29
00:12:26,370 --> 00:12:27,580
Sakın yapma.
30
00:12:27,663 --> 00:12:28,956
Bekle. Lütfen.
31
00:12:33,419 --> 00:12:34,253
Judy.
32
00:12:36,213 --> 00:12:37,798
- Gitmeliyiz.
- Daha bitmedi.
33
00:12:37,882 --> 00:12:39,258
Ava patlatacak.
34
00:12:39,341 --> 00:12:40,509
Benim işim bu.
35
00:12:42,470 --> 00:12:43,763
O ya da biz.
36
00:12:48,100 --> 00:12:49,226
Tamam, mükemmel.
37
00:12:50,603 --> 00:12:51,437
Tamam, hadi.
38
00:13:24,970 --> 00:13:26,514
Çok fazla su yok mu?
39
00:13:26,597 --> 00:13:29,391
- Judy, iyi misin bebeğim?
- Judy?
40
00:13:30,059 --> 00:13:30,893
Judy.
41
00:13:30,976 --> 00:13:32,228
ISI SENSÖRLERİ DEVRE DIŞI
42
00:13:32,311 --> 00:13:33,521
- RJ?
- Gitmemiz lazım.
43
00:13:33,604 --> 00:13:35,940
Hayır. Haber alana kadar bekleyeceğiz.
44
00:13:36,023 --> 00:13:38,025
Biteriz. Kendi başının çaresine bakar.
45
00:13:38,108 --> 00:13:39,360
- Gitmeliyiz.
- Tamam.
46
00:13:39,944 --> 00:13:41,111
Gitmeliyiz.
47
00:13:41,195 --> 00:13:43,614
Senetler iki, üç, beş
ve yedi numaralı kasalarda.
48
00:13:43,697 --> 00:13:44,865
Gidelim.
49
00:14:08,472 --> 00:14:09,473
Batırmayın sakın.
50
00:14:11,851 --> 00:14:13,269
Evet, sana da bol şans.
51
00:14:23,195 --> 00:14:25,406
Hannah, değerleri izliyor musun?
52
00:14:25,489 --> 00:14:27,116
Isı sensörleri kapandı.
53
00:14:27,199 --> 00:14:29,535
- Bir hata sadece. Hallettim.
- Tamam.
54
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
Hallettik. Carlos'la ilgileniyoruz.
55
00:14:32,288 --> 00:14:34,748
Hayır, buraya geliyor. Az önce aradım.
56
00:14:34,832 --> 00:14:37,751
Buna gerek yok efendim.
Sistem tamamen kapalı.
57
00:14:38,377 --> 00:14:39,837
Baba, hadi.
58
00:14:41,839 --> 00:14:44,049
Evet. Bir işle ilgileniyorum dostum.
59
00:14:44,133 --> 00:14:45,092
Bir saniye.
60
00:14:45,175 --> 00:14:48,387
Ailenin yanında ol.
En ufak şeyde seni ararım.
61
00:14:48,470 --> 00:14:49,305
Tamam.
62
00:14:51,390 --> 00:14:52,224
Baba.
63
00:14:56,353 --> 00:14:57,187
Gidelim.
64
00:14:58,939 --> 00:15:00,858
Burası hızlı doluyor.
65
00:15:00,941 --> 00:15:01,984
Hareket etmeliyiz.
66
00:15:04,528 --> 00:15:06,113
Geçtin. Geri dön.
67
00:15:09,700 --> 00:15:11,619
Düzgün yap şunu amatör.
68
00:15:11,702 --> 00:15:14,872
Evet çünkü
moron profesyonel ellerini sakatladı.
69
00:15:14,955 --> 00:15:18,125
İşimiz bittiğinde
bu moronu bir daha görmeyeceksin.
70
00:15:19,418 --> 00:15:20,336
Ya da eşini.
71
00:15:23,047 --> 00:15:24,798
Benimki tamam. Aslında boğulmuyorum.
72
00:16:10,970 --> 00:16:12,596
Sonra kutlarsınız. Devam.
73
00:16:38,998 --> 00:16:41,291
AVA - NE OLUYOR?
74
00:17:37,973 --> 00:17:40,309
Zamanı geldi. Aramayı yapmalıyım.
75
00:17:40,392 --> 00:17:42,561
Tamam. Taşıyalım, sonra başlarsın.
76
00:17:42,644 --> 00:17:43,479
Tamam.
77
00:17:52,863 --> 00:17:53,697
Tamamdır.
78
00:17:56,075 --> 00:17:57,743
59'UNCU KAT. HEMEN!
79
00:17:57,826 --> 00:17:58,744
Başlamış.
80
00:18:11,507 --> 00:18:12,966
Kahretsin. Bu…
81
00:18:13,050 --> 00:18:14,218
Silah ateşi. Hadi!
82
00:18:40,327 --> 00:18:41,161
Bekle!
83
00:18:54,967 --> 00:18:57,719
- Bunlar kim be?
- Leo, federaller gelmiş.
84
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
Yakalandık.
85
00:18:59,054 --> 00:19:01,014
Bizim asansör değil. Bize gelmemişler.
86
00:19:01,098 --> 00:19:02,683
Kasaları açmaya devam.
87
00:19:03,517 --> 00:19:04,351
Gidelim!
88
00:19:36,717 --> 00:19:38,093
- Temiz.
- Temiz.
89
00:19:42,264 --> 00:19:43,599
59'uncu kat mı?
90
00:19:43,682 --> 00:19:45,017
Kadın öyle söyledi.
91
00:19:45,100 --> 00:19:47,186
Çatışma burada oldu.
92
00:20:08,916 --> 00:20:09,791
Bizi kandırdı.
93
00:20:10,584 --> 00:20:11,668
Sikeyim!
94
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
Hadi.
95
00:20:20,844 --> 00:20:21,803
ÇIKIŞ
96
00:20:23,805 --> 00:20:25,265
Nazan, çıkalım.
97
00:20:32,105 --> 00:20:33,023
Duydun mu şunu?
98
00:20:38,820 --> 00:20:39,780
Hadi, gidelim.
99
00:20:43,033 --> 00:20:44,534
Nazan, burada kimse yok.
100
00:20:49,539 --> 00:20:50,374
Yok artık!
101
00:20:51,875 --> 00:20:53,210
- Nazan!
- Sıçayım.
102
00:21:11,728 --> 00:21:14,856
Sinyal bozucu.
Sahte video kaydı yayınlıyorlar.
103
00:21:14,940 --> 00:21:16,233
SLS?
104
00:21:16,316 --> 00:21:18,151
Finans şirketi, değil mi?
105
00:21:18,235 --> 00:21:19,403
Bodrumda.
106
00:21:20,153 --> 00:21:22,281
Asıl olaydan 60 kat uzağız.
107
00:21:22,948 --> 00:21:25,075
Çek. Hepsini çek.
108
00:21:35,168 --> 00:21:38,380
Niye okulu bırakıp yanında çalışamıyorum?
109
00:21:39,631 --> 00:21:43,719
Çalışanlarımın diplomalı olmasını
tercih ederim.
110
00:21:44,845 --> 00:21:46,680
İşte daha fazla şey öğrenirim.
111
00:21:49,016 --> 00:21:50,142
Bak.
112
00:21:53,812 --> 00:21:55,605
Ne yapacağını söylemiyorum.
113
00:21:56,523 --> 00:22:00,193
Ama verdiğimiz kararların
114
00:22:01,153 --> 00:22:03,071
sonuçları vardır.
115
00:22:03,155 --> 00:22:05,741
- İyi ya da kötü, bir ağırlıkları olur.
- Evet.
116
00:22:05,824 --> 00:22:07,951
Geleceğinde yaşanacak her şey
117
00:22:08,702 --> 00:22:10,954
geçmiş seçimlerinin bir sonucudur.
118
00:22:11,705 --> 00:22:13,498
Bunu değiştiremezsin.
119
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Bir düşün bunu.
120
00:22:15,959 --> 00:22:16,793
Teşekkür ederim.
121
00:22:17,419 --> 00:22:18,253
Gel bakalım.
122
00:22:20,088 --> 00:22:22,507
Çok sağ ol baba. Bunu bir düşüneceğim.
123
00:22:23,175 --> 00:22:25,469
Hayır!
124
00:22:26,011 --> 00:22:27,554
Baba, ne oluyor?
125
00:22:28,180 --> 00:22:30,557
- Soyuluyoruz.
- Her şey yolunda görünüyor.
126
00:22:30,640 --> 00:22:33,101
Hiçbir bok yolunda değil.
Saldırı altındayız.
127
00:22:33,185 --> 00:22:34,853
- Kapat!
- Orada görüşürüz.
128
00:22:34,936 --> 00:22:36,855
- Gitmem lazım.
- Çıkmamanı söylediler.
129
00:22:37,481 --> 00:22:39,399
- Çıkma.
- Tatlım, gitmeliyim.
130
00:22:46,740 --> 00:22:47,574
KİM O?
131
00:22:47,657 --> 00:22:48,492
Kahretsin.
132
00:22:50,327 --> 00:22:51,745
Hadi. Gidelim.
133
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
Kahretsin.
134
00:23:15,727 --> 00:23:17,020
{\an8}AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ
135
00:23:20,982 --> 00:23:22,234
Hepsi bu, değil mi?
136
00:23:22,317 --> 00:23:24,069
Evet. Göndermek üzereyiz.
137
00:23:29,074 --> 00:23:31,910
ROGER BİLİYOR.
138
00:23:31,993 --> 00:23:33,078
Bir tane daha.
139
00:23:34,162 --> 00:23:35,956
Dört kasada senet var demiştin.
140
00:23:36,039 --> 00:23:39,000
Buraya kadar geldik,
sonuna kadar gitmeyecek miyiz?
141
00:23:40,877 --> 00:23:42,629
Fazla mal göz çıkarmaz.
142
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
Paket geliyor. Hazır mısın?
143
00:24:06,027 --> 00:24:07,195
Anlaşıldı, evet.
144
00:24:07,904 --> 00:24:09,156
Bebeklerimize iyi bak.
145
00:24:17,456 --> 00:24:19,166
{\an8}YÜKLEME ALANI
146
00:24:20,667 --> 00:24:23,211
{\an8}POSTA ODASI
147
00:24:41,855 --> 00:24:43,773
Anne alışverişe çıkacak.
148
00:25:02,334 --> 00:25:03,919
Judy, senetler gelmedi.
149
00:25:04,002 --> 00:25:05,837
Bekle. Daha şimdi gönderdim.
150
00:25:05,921 --> 00:25:07,297
Güzel. Teşekkürler.
151
00:25:13,094 --> 00:25:16,056
RJ, bir şey geldi mi? Gerilmeye başladım.
152
00:25:16,139 --> 00:25:19,059
- Hâlâ yok.
- Tamam. Garipmiş.
153
00:25:19,142 --> 00:25:21,144
Garip. Garip şeyleri sevmem.
154
00:25:21,228 --> 00:25:22,979
Evet, ben de.
155
00:25:37,160 --> 00:25:38,495
Tamam, geldi.
156
00:25:38,578 --> 00:25:41,331
Harika. Yükle. Birazdan yanındayız evlat.
157
00:25:57,847 --> 00:25:59,349
İşimiz bitti. Gidelim.
158
00:26:00,850 --> 00:26:01,810
Hızlanın.
159
00:26:03,353 --> 00:26:05,480
İhtiyacımız olanı aldık. Gidelim, hadi.
160
00:26:08,733 --> 00:26:10,068
Sıçtığımın federalleri.
161
00:26:17,158 --> 00:26:18,910
Bıktım bu işten.
162
00:26:19,786 --> 00:26:21,580
İhtiyacım olan her şey yukarıda.
163
00:26:22,872 --> 00:26:25,125
İstiyorsan sen yap.
164
00:26:26,876 --> 00:26:28,128
Açgözlü yavşaklar!
165
00:26:35,135 --> 00:26:35,969
Leo.
166
00:26:44,227 --> 00:26:45,228
Son bir sayı kaldı.
167
00:27:40,825 --> 00:27:42,077
Bu ne be?
168
00:27:42,786 --> 00:27:43,953
Bilmiyorum.
169
00:27:57,759 --> 00:27:59,719
- Gidin!
- Hadi!
170
00:28:01,554 --> 00:28:02,555
Hadi.
171
00:28:02,639 --> 00:28:03,682
- Leo!
- Leo!
172
00:28:03,765 --> 00:28:04,599
Gidelim!
173
00:28:06,643 --> 00:28:08,812
- Ne oldu?
- Bazı hatalar yapıldı. Gel.
174
00:28:08,895 --> 00:28:10,855
- Plan bu değildi.
- Yeni bir plan.
175
00:28:11,773 --> 00:28:14,150
İstediğimiz bu, değil mi?
Sen, ben ve tonla para.
176
00:28:14,234 --> 00:28:16,027
İstemediğin kadar kelebeğin olur.
177
00:28:16,111 --> 00:28:17,487
- Mahsur kalırlar.
- Dinle.
178
00:28:17,570 --> 00:28:19,531
Onlar eski kafa. Tamam mı?
179
00:28:20,240 --> 00:28:21,241
Hadi. Onların planı.
180
00:28:21,324 --> 00:28:23,535
Bırak boğulsunlar. Hadi, gidelim!
181
00:28:25,537 --> 00:28:26,371
Gidelim.
182
00:28:33,086 --> 00:28:34,170
- Başardık.
- Sus.
183
00:28:36,840 --> 00:28:39,008
Dur! RJ!
184
00:28:39,092 --> 00:28:41,928
- Kamyonete bin Judy.
- Hadi. Tamam.
185
00:28:42,011 --> 00:28:43,888
RJ, bana bak.
186
00:28:43,972 --> 00:28:45,181
- Bin.
- Kalkabilir misin?
187
00:28:45,265 --> 00:28:46,766
Ayağa kalk. RJ, iyisin.
188
00:28:46,850 --> 00:28:49,352
RJ, bana bak. İyisin. Hadi, kalk.
189
00:28:49,436 --> 00:28:52,147
Bin şu kamyonete Judy. Hemen.
190
00:28:53,857 --> 00:28:55,358
Anahtarlar nerede?
191
00:29:02,157 --> 00:29:03,992
Götümden mi vurdun salak?
192
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
Götümden vurdun beni.
193
00:29:07,704 --> 00:29:09,914
Ateş etmeyi bile bilmiyorsun.
194
00:29:12,500 --> 00:29:13,752
Ne kadar iyisin?
195
00:29:15,670 --> 00:29:18,131
Biraz daha nazik olman lazım.
196
00:29:57,295 --> 00:29:58,213
İyi misin? Hadi.
197
00:29:58,296 --> 00:29:59,380
İkiniz devam edin.
198
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
Yaralandın mı? Hadi, gidelim.
199
00:30:01,883 --> 00:30:03,426
İyiyim ben. Siz gidin.
200
00:30:05,011 --> 00:30:07,347
Sen git. Yukarıda buluşuruz.
201
00:30:25,240 --> 00:30:26,574
Hayatımı kurtardın.
202
00:30:27,242 --> 00:30:28,785
İşte benim kızım.
203
00:30:30,161 --> 00:30:31,162
Taşıyalım onu.
204
00:30:33,081 --> 00:30:34,999
Bacaklarından tut, hadi.
205
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Hadi.
206
00:30:39,921 --> 00:30:40,755
İşte bu.
207
00:30:41,881 --> 00:30:42,715
Hadi.
208
00:30:47,887 --> 00:30:51,099
Beni dinle. Doğru olanı yaptın, tamam mı?
209
00:30:52,350 --> 00:30:53,184
Evet.
210
00:30:54,269 --> 00:30:55,687
Çok da iyi ateş ettin.
211
00:30:58,898 --> 00:31:01,776
Sorun yok, geçti.
Gel, artık buradan çıkalım.
212
00:31:22,589 --> 00:31:23,631
Yeterli değil mi?
213
00:31:24,674 --> 00:31:25,633
Bütün bu para…
214
00:31:25,717 --> 00:31:27,260
Amaç hiçbir zaman para değildi.
215
00:31:27,343 --> 00:31:30,096
Ama iyi bir teselli olur.
216
00:31:31,514 --> 00:31:33,391
Sen ve ben…
217
00:31:35,518 --> 00:31:37,145
Öylece uzanırız.
218
00:31:42,942 --> 00:31:44,569
Abbasi yakında gelecek.
219
00:31:45,570 --> 00:31:47,947
Bir şeyler bulması gerekiyor.
220
00:31:48,031 --> 00:31:49,782
Atölyede görüşürüz.
221
00:31:54,203 --> 00:31:55,872
Sakın boğulma.
222
00:31:57,415 --> 00:31:58,791
Çok iyi yüzerim.
223
00:32:17,727 --> 00:32:20,188
Stanley! Neredesin?
224
00:32:21,356 --> 00:32:22,774
Çok zayıfsın dostum.
225
00:32:23,274 --> 00:32:24,233
Şımarık seni!
226
00:32:25,026 --> 00:32:26,194
Onu çok istiyorsan
227
00:32:26,277 --> 00:32:28,863
ortaya çık ve benimle dövüş.
228
00:32:28,947 --> 00:32:31,157
Erkek erkeğe Stanley.
229
00:32:31,240 --> 00:32:32,575
Ne dersin?
230
00:32:33,868 --> 00:32:35,745
Tek bacakla yürüyorum dostum.
231
00:32:38,122 --> 00:32:39,624
Neredesin küçük yavşak?
232
00:34:57,178 --> 00:34:59,138
Dur! Kamyonetten in!
233
00:34:59,889 --> 00:35:01,349
Oyunlardan bıktım Ava!
234
00:35:02,558 --> 00:35:04,102
Teresa'yı geri göndereceğim!
235
00:35:04,185 --> 00:35:07,063
Gitti o. Asla bulamayacaksın.
236
00:35:08,356 --> 00:35:09,190
Bırak peşini.
237
00:35:10,274 --> 00:35:11,859
Dur!
238
00:35:26,165 --> 00:35:27,458
BABAMA
239
00:37:33,251 --> 00:37:34,377
Diz çök.
240
00:38:05,157 --> 00:38:06,117
Baba.
241
00:38:13,416 --> 00:38:15,751
- İyi misin?
- Burada olmaman lazım.
242
00:38:15,835 --> 00:38:18,713
Planın bir parçası değil.
Güvende değilsin.
243
00:38:18,796 --> 00:38:20,631
Başımın çaresine bakarım.
244
00:38:20,715 --> 00:38:22,550
Hannah, niye uzun sürdü?
245
00:38:24,885 --> 00:38:26,095
Liz mi o?
246
00:38:26,804 --> 00:38:27,805
Alo?
247
00:38:27,888 --> 00:38:30,891
Planda ufak bir değişiklik
yapmış olabiliriz.
248
00:38:31,475 --> 00:38:34,353
Hannah, hadi. Bu senetler kendini taşımaz.
249
00:38:35,521 --> 00:38:38,899
Hayır. Hayır bebeğim. Sen…
250
00:38:42,361 --> 00:38:43,487
Ne kadar aldın?
251
00:38:44,822 --> 00:38:45,865
Hepsini.
252
00:38:47,283 --> 00:38:48,117
Neden?
253
00:38:49,493 --> 00:38:50,453
Senin için.
254
00:38:51,620 --> 00:38:53,372
Çünkü duramadın.
255
00:38:54,165 --> 00:38:56,917
Seni soyduğun kişilere karşı
korumaya çalıştım.
256
00:38:57,001 --> 00:38:58,377
Üçüzler'in mallarını alıp
257
00:38:58,461 --> 00:39:00,838
ortadan kaybolamazsın.
258
00:39:00,921 --> 00:39:01,797
Seni bulurlar.
259
00:39:02,882 --> 00:39:03,799
Öldürürler.
260
00:39:03,883 --> 00:39:05,426
Ama dinlemedin.
261
00:39:06,093 --> 00:39:07,887
O yüzden bir plan yaptım.
262
00:39:08,554 --> 00:39:12,558
Senetlerini onlara geri veriyorum
ve paralarını aklıyorum.
263
00:39:12,641 --> 00:39:14,310
Biraz tehlikeli değil mi?
264
00:39:14,393 --> 00:39:17,188
Hayır, çok basittir. Daha önce işe yaradı.
265
00:39:17,730 --> 00:39:20,274
Sigortaları kayıp varlıkları karşılayacak.
266
00:39:20,358 --> 00:39:24,028
Kayıp olarak bildirip
parayı ceplerine atabilirler.
267
00:39:24,111 --> 00:39:26,364
Onlar zenginleşecek,
biz hayatta kalacağız.
268
00:39:28,783 --> 00:39:31,410
{\an8}Yarın senetler Cayman Adaları'na gidecek.
269
00:39:32,078 --> 00:39:35,164
{\an8}Bazı sözler verdim. Ava'ya, Stan'e.
270
00:39:35,247 --> 00:39:36,374
Birçok kişiye.
271
00:39:36,874 --> 00:39:38,042
Bana.
272
00:39:39,001 --> 00:39:42,922
Beni bulup Roger'ın kim olduğunu
ve ne yaptığını söylediğinde
273
00:39:43,005 --> 00:39:44,673
bana geri dönmeni umdum.
274
00:39:46,092 --> 00:39:48,552
Bir ortak ve baba olarak.
275
00:39:49,512 --> 00:39:50,638
17 yıl.
276
00:39:52,014 --> 00:39:53,974
- Kızgındın.
- Evet.
277
00:39:54,058 --> 00:39:55,768
Ama kim olduğumuzu,
278
00:39:57,061 --> 00:40:02,483
kim olduğumu düşünecek zamanım oldu
ve kim olmadığımı biliyorum.
279
00:40:04,068 --> 00:40:05,528
Roger'ın yardımcısı değilim.
280
00:40:06,612 --> 00:40:08,406
Köstebeğin de değilim.
281
00:40:11,409 --> 00:40:15,246
Ray ve Lily Vernon'ın kızıyım.
282
00:40:15,830 --> 00:40:17,081
ROCKET MOTOR
VE ARABA PARÇALARI
283
00:40:17,164 --> 00:40:20,709
Ve bu kızın
kendi yolunu çizmeyi öğrenmesi lazım.
284
00:40:22,044 --> 00:40:24,422
Sen de Ray Vernon'sın,
285
00:40:25,381 --> 00:40:27,967
yapmaya geldiğin şeyleri yapacaksın.
286
00:40:28,050 --> 00:40:30,136
O zaman bana de ki…
287
00:40:31,220 --> 00:40:33,889
Seni değiştirmeye çalışmayı bıraktım baba.
288
00:40:36,225 --> 00:40:37,977
İçinden geleni yap.
289
00:40:51,907 --> 00:40:53,451
Yardım edin!
290
00:40:56,370 --> 00:40:57,538
Özür dilerim.
291
00:41:00,040 --> 00:41:01,625
Yine konuşuruz baba.
292
00:41:03,210 --> 00:41:04,378
Hazır olduğunda.
293
00:41:06,130 --> 00:41:07,381
Adını Lily koydum.
294
00:41:11,469 --> 00:41:12,845
Cesur olduğun yeri göster.
295
00:41:16,474 --> 00:41:17,850
Cesur olduğun yeri göster.
296
00:41:28,777 --> 00:41:31,530
Güçlü olduğun yeri göster.
297
00:41:32,656 --> 00:41:34,450
Güçlü olduğun yeri göster.
298
00:45:53,333 --> 00:45:58,338
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Sakallı