1 00:00:11,553 --> 00:00:14,431 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:01:49,109 --> 00:01:52,695 {\an8}KAYDA DEĞER ŞEYLERİ ÇALIYORUZ 3 00:06:57,208 --> 00:06:58,418 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ 4 00:07:15,017 --> 00:07:19,021 SLS SALAS LOJİSTİK SİSTEMLERİ 5 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ HAZIR LÜTFEN ODAYA GİRİŞ YAPIN 6 00:08:13,409 --> 00:08:17,497 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ 7 00:09:38,369 --> 00:09:41,914 YÜRÜYÜŞ DEDEKTÖRÜ AKTİFLEŞTİRİLDİ 8 00:11:05,581 --> 00:11:06,457 ANAHTAR KABUL EDİLDİ 9 00:11:35,653 --> 00:11:36,904 Kolay oldu. 10 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 22,4 ISI SENSÖRÜ KODUNU GİRİN 11 00:11:41,742 --> 00:11:43,869 Judy, patlayıcılar ne durumda? 12 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 Acele ettirmeyin. 13 00:11:45,579 --> 00:11:47,790 Zamanımız kısıtlı bebeğim. 14 00:11:49,083 --> 00:11:50,292 23 dereceye ulaşırsa… 15 00:11:50,376 --> 00:11:52,169 Hemen mi olsun, doğru mu? 16 00:11:52,253 --> 00:11:53,212 Tercihen ikisi de. 17 00:11:53,295 --> 00:11:54,672 Biraz daha hızlı olabilir. 18 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 - Yanlış yaparsam ölürüz. - Baskı yapmaya çalışmıyorum. 19 00:11:57,842 --> 00:11:59,093 Suyu serbest bırakmalıyız. 20 00:11:59,176 --> 00:12:01,303 Judy, 22,5 derece. 21 00:12:02,847 --> 00:12:04,515 Judy, ne oluyor bebeğim? 22 00:12:04,598 --> 00:12:06,267 Zamanımız tükeniyor. 23 00:12:06,350 --> 00:12:07,184 Judy. 24 00:12:09,687 --> 00:12:11,439 Leo, bir sorun var. Cevap vermiyor. 25 00:12:11,522 --> 00:12:13,607 Judy, bizi duyabiliyor musun? 26 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 - Ava tuşa basacak. - Çık. 27 00:12:15,484 --> 00:12:16,444 Patlatacak. 28 00:12:16,527 --> 00:12:17,570 - Çık. - Sikerler. 29 00:12:26,370 --> 00:12:27,580 Sakın yapma. 30 00:12:27,663 --> 00:12:28,956 Bekle. Lütfen. 31 00:12:33,419 --> 00:12:34,253 Judy. 32 00:12:36,213 --> 00:12:37,798 - Gitmeliyiz. - Daha bitmedi. 33 00:12:37,882 --> 00:12:39,258 Ava patlatacak. 34 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 Benim işim bu. 35 00:12:42,470 --> 00:12:43,763 O ya da biz. 36 00:12:48,100 --> 00:12:49,226 Tamam, mükemmel. 37 00:12:50,603 --> 00:12:51,437 Tamam, hadi. 38 00:13:24,970 --> 00:13:26,514 Çok fazla su yok mu? 39 00:13:26,597 --> 00:13:29,391 - Judy, iyi misin bebeğim? - Judy? 40 00:13:30,059 --> 00:13:30,893 Judy. 41 00:13:30,976 --> 00:13:32,228 ISI SENSÖRLERİ DEVRE DIŞI 42 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 - RJ? - Gitmemiz lazım. 43 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 Hayır. Haber alana kadar bekleyeceğiz. 44 00:13:36,023 --> 00:13:38,025 Biteriz. Kendi başının çaresine bakar. 45 00:13:38,108 --> 00:13:39,360 - Gitmeliyiz. - Tamam. 46 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 Gitmeliyiz. 47 00:13:41,195 --> 00:13:43,614 Senetler iki, üç, beş ve yedi numaralı kasalarda. 48 00:13:43,697 --> 00:13:44,865 Gidelim. 49 00:14:08,472 --> 00:14:09,473 Batırmayın sakın. 50 00:14:11,851 --> 00:14:13,269 Evet, sana da bol şans. 51 00:14:23,195 --> 00:14:25,406 Hannah, değerleri izliyor musun? 52 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 Isı sensörleri kapandı. 53 00:14:27,199 --> 00:14:29,535 - Bir hata sadece. Hallettim. - Tamam. 54 00:14:29,618 --> 00:14:32,204 Hallettik. Carlos'la ilgileniyoruz. 55 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 Hayır, buraya geliyor. Az önce aradım. 56 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 Buna gerek yok efendim. Sistem tamamen kapalı. 57 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 Baba, hadi. 58 00:14:41,839 --> 00:14:44,049 Evet. Bir işle ilgileniyorum dostum. 59 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 Bir saniye. 60 00:14:45,175 --> 00:14:48,387 Ailenin yanında ol. En ufak şeyde seni ararım. 61 00:14:48,470 --> 00:14:49,305 Tamam. 62 00:14:51,390 --> 00:14:52,224 Baba. 63 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 Gidelim. 64 00:14:58,939 --> 00:15:00,858 Burası hızlı doluyor. 65 00:15:00,941 --> 00:15:01,984 Hareket etmeliyiz. 66 00:15:04,528 --> 00:15:06,113 Geçtin. Geri dön. 67 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 Düzgün yap şunu amatör. 68 00:15:11,702 --> 00:15:14,872 Evet çünkü moron profesyonel ellerini sakatladı. 69 00:15:14,955 --> 00:15:18,125 İşimiz bittiğinde bu moronu bir daha görmeyeceksin. 70 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 Ya da eşini. 71 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Benimki tamam. Aslında boğulmuyorum. 72 00:16:10,970 --> 00:16:12,596 Sonra kutlarsınız. Devam. 73 00:16:38,998 --> 00:16:41,291 AVA - NE OLUYOR? 74 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Zamanı geldi. Aramayı yapmalıyım. 75 00:17:40,392 --> 00:17:42,561 Tamam. Taşıyalım, sonra başlarsın. 76 00:17:42,644 --> 00:17:43,479 Tamam. 77 00:17:52,863 --> 00:17:53,697 Tamamdır. 78 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 59'UNCU KAT. HEMEN! 79 00:17:57,826 --> 00:17:58,744 Başlamış. 80 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 Kahretsin. Bu… 81 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 Silah ateşi. Hadi! 82 00:18:40,327 --> 00:18:41,161 Bekle! 83 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 - Bunlar kim be? - Leo, federaller gelmiş. 84 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 Yakalandık. 85 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 Bizim asansör değil. Bize gelmemişler. 86 00:19:01,098 --> 00:19:02,683 Kasaları açmaya devam. 87 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 Gidelim! 88 00:19:36,717 --> 00:19:38,093 - Temiz. - Temiz. 89 00:19:42,264 --> 00:19:43,599 59'uncu kat mı? 90 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 Kadın öyle söyledi. 91 00:19:45,100 --> 00:19:47,186 Çatışma burada oldu. 92 00:20:08,916 --> 00:20:09,791 Bizi kandırdı. 93 00:20:10,584 --> 00:20:11,668 Sikeyim! 94 00:20:13,128 --> 00:20:13,962 Hadi. 95 00:20:20,844 --> 00:20:21,803 ÇIKIŞ 96 00:20:23,805 --> 00:20:25,265 Nazan, çıkalım. 97 00:20:32,105 --> 00:20:33,023 Duydun mu şunu? 98 00:20:38,820 --> 00:20:39,780 Hadi, gidelim. 99 00:20:43,033 --> 00:20:44,534 Nazan, burada kimse yok. 100 00:20:49,539 --> 00:20:50,374 Yok artık! 101 00:20:51,875 --> 00:20:53,210 - Nazan! - Sıçayım. 102 00:21:11,728 --> 00:21:14,856 Sinyal bozucu. Sahte video kaydı yayınlıyorlar. 103 00:21:14,940 --> 00:21:16,233 SLS? 104 00:21:16,316 --> 00:21:18,151 Finans şirketi, değil mi? 105 00:21:18,235 --> 00:21:19,403 Bodrumda. 106 00:21:20,153 --> 00:21:22,281 Asıl olaydan 60 kat uzağız. 107 00:21:22,948 --> 00:21:25,075 Çek. Hepsini çek. 108 00:21:35,168 --> 00:21:38,380 Niye okulu bırakıp yanında çalışamıyorum? 109 00:21:39,631 --> 00:21:43,719 Çalışanlarımın diplomalı olmasını tercih ederim. 110 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 İşte daha fazla şey öğrenirim. 111 00:21:49,016 --> 00:21:50,142 Bak. 112 00:21:53,812 --> 00:21:55,605 Ne yapacağını söylemiyorum. 113 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 Ama verdiğimiz kararların 114 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 sonuçları vardır. 115 00:22:03,155 --> 00:22:05,741 - İyi ya da kötü, bir ağırlıkları olur. - Evet. 116 00:22:05,824 --> 00:22:07,951 Geleceğinde yaşanacak her şey 117 00:22:08,702 --> 00:22:10,954 geçmiş seçimlerinin bir sonucudur. 118 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 Bunu değiştiremezsin. 119 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 Bir düşün bunu. 120 00:22:15,959 --> 00:22:16,793 Teşekkür ederim. 121 00:22:17,419 --> 00:22:18,253 Gel bakalım. 122 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 Çok sağ ol baba. Bunu bir düşüneceğim. 123 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 Hayır! 124 00:22:26,011 --> 00:22:27,554 Baba, ne oluyor? 125 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 - Soyuluyoruz. - Her şey yolunda görünüyor. 126 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 Hiçbir bok yolunda değil. Saldırı altındayız. 127 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 - Kapat! - Orada görüşürüz. 128 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 - Gitmem lazım. - Çıkmamanı söylediler. 129 00:22:37,481 --> 00:22:39,399 - Çıkma. - Tatlım, gitmeliyim. 130 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 KİM O? 131 00:22:47,657 --> 00:22:48,492 Kahretsin. 132 00:22:50,327 --> 00:22:51,745 Hadi. Gidelim. 133 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 Kahretsin. 134 00:23:15,727 --> 00:23:17,020 {\an8}AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ 135 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 Hepsi bu, değil mi? 136 00:23:22,317 --> 00:23:24,069 Evet. Göndermek üzereyiz. 137 00:23:29,074 --> 00:23:31,910 ROGER BİLİYOR. 138 00:23:31,993 --> 00:23:33,078 Bir tane daha. 139 00:23:34,162 --> 00:23:35,956 Dört kasada senet var demiştin. 140 00:23:36,039 --> 00:23:39,000 Buraya kadar geldik, sonuna kadar gitmeyecek miyiz? 141 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 Fazla mal göz çıkarmaz. 142 00:24:04,317 --> 00:24:05,944 Paket geliyor. Hazır mısın? 143 00:24:06,027 --> 00:24:07,195 Anlaşıldı, evet. 144 00:24:07,904 --> 00:24:09,156 Bebeklerimize iyi bak. 145 00:24:17,456 --> 00:24:19,166 {\an8}YÜKLEME ALANI 146 00:24:20,667 --> 00:24:23,211 {\an8}POSTA ODASI 147 00:24:41,855 --> 00:24:43,773 Anne alışverişe çıkacak. 148 00:25:02,334 --> 00:25:03,919 Judy, senetler gelmedi. 149 00:25:04,002 --> 00:25:05,837 Bekle. Daha şimdi gönderdim. 150 00:25:05,921 --> 00:25:07,297 Güzel. Teşekkürler. 151 00:25:13,094 --> 00:25:16,056 RJ, bir şey geldi mi? Gerilmeye başladım. 152 00:25:16,139 --> 00:25:19,059 - Hâlâ yok. - Tamam. Garipmiş. 153 00:25:19,142 --> 00:25:21,144 Garip. Garip şeyleri sevmem. 154 00:25:21,228 --> 00:25:22,979 Evet, ben de. 155 00:25:37,160 --> 00:25:38,495 Tamam, geldi. 156 00:25:38,578 --> 00:25:41,331 Harika. Yükle. Birazdan yanındayız evlat. 157 00:25:57,847 --> 00:25:59,349 İşimiz bitti. Gidelim. 158 00:26:00,850 --> 00:26:01,810 Hızlanın. 159 00:26:03,353 --> 00:26:05,480 İhtiyacımız olanı aldık. Gidelim, hadi. 160 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 Sıçtığımın federalleri. 161 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 Bıktım bu işten. 162 00:26:19,786 --> 00:26:21,580 İhtiyacım olan her şey yukarıda. 163 00:26:22,872 --> 00:26:25,125 İstiyorsan sen yap. 164 00:26:26,876 --> 00:26:28,128 Açgözlü yavşaklar! 165 00:26:35,135 --> 00:26:35,969 Leo. 166 00:26:44,227 --> 00:26:45,228 Son bir sayı kaldı. 167 00:27:40,825 --> 00:27:42,077 Bu ne be? 168 00:27:42,786 --> 00:27:43,953 Bilmiyorum. 169 00:27:57,759 --> 00:27:59,719 - Gidin! - Hadi! 170 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 Hadi. 171 00:28:02,639 --> 00:28:03,682 - Leo! - Leo! 172 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 Gidelim! 173 00:28:06,643 --> 00:28:08,812 - Ne oldu? - Bazı hatalar yapıldı. Gel. 174 00:28:08,895 --> 00:28:10,855 - Plan bu değildi. - Yeni bir plan. 175 00:28:11,773 --> 00:28:14,150 İstediğimiz bu, değil mi? Sen, ben ve tonla para. 176 00:28:14,234 --> 00:28:16,027 İstemediğin kadar kelebeğin olur. 177 00:28:16,111 --> 00:28:17,487 - Mahsur kalırlar. - Dinle. 178 00:28:17,570 --> 00:28:19,531 Onlar eski kafa. Tamam mı? 179 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 Hadi. Onların planı. 180 00:28:21,324 --> 00:28:23,535 Bırak boğulsunlar. Hadi, gidelim! 181 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 Gidelim. 182 00:28:33,086 --> 00:28:34,170 - Başardık. - Sus. 183 00:28:36,840 --> 00:28:39,008 Dur! RJ! 184 00:28:39,092 --> 00:28:41,928 - Kamyonete bin Judy. - Hadi. Tamam. 185 00:28:42,011 --> 00:28:43,888 RJ, bana bak. 186 00:28:43,972 --> 00:28:45,181 - Bin. - Kalkabilir misin? 187 00:28:45,265 --> 00:28:46,766 Ayağa kalk. RJ, iyisin. 188 00:28:46,850 --> 00:28:49,352 RJ, bana bak. İyisin. Hadi, kalk. 189 00:28:49,436 --> 00:28:52,147 Bin şu kamyonete Judy. Hemen. 190 00:28:53,857 --> 00:28:55,358 Anahtarlar nerede? 191 00:29:02,157 --> 00:29:03,992 Götümden mi vurdun salak? 192 00:29:04,743 --> 00:29:06,286 Götümden vurdun beni. 193 00:29:07,704 --> 00:29:09,914 Ateş etmeyi bile bilmiyorsun. 194 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 Ne kadar iyisin? 195 00:29:15,670 --> 00:29:18,131 Biraz daha nazik olman lazım. 196 00:29:57,295 --> 00:29:58,213 İyi misin? Hadi. 197 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 İkiniz devam edin. 198 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 Yaralandın mı? Hadi, gidelim. 199 00:30:01,883 --> 00:30:03,426 İyiyim ben. Siz gidin. 200 00:30:05,011 --> 00:30:07,347 Sen git. Yukarıda buluşuruz. 201 00:30:25,240 --> 00:30:26,574 Hayatımı kurtardın. 202 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 İşte benim kızım. 203 00:30:30,161 --> 00:30:31,162 Taşıyalım onu. 204 00:30:33,081 --> 00:30:34,999 Bacaklarından tut, hadi. 205 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 Hadi. 206 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 İşte bu. 207 00:30:41,881 --> 00:30:42,715 Hadi. 208 00:30:47,887 --> 00:30:51,099 Beni dinle. Doğru olanı yaptın, tamam mı? 209 00:30:52,350 --> 00:30:53,184 Evet. 210 00:30:54,269 --> 00:30:55,687 Çok da iyi ateş ettin. 211 00:30:58,898 --> 00:31:01,776 Sorun yok, geçti. Gel, artık buradan çıkalım. 212 00:31:22,589 --> 00:31:23,631 Yeterli değil mi? 213 00:31:24,674 --> 00:31:25,633 Bütün bu para… 214 00:31:25,717 --> 00:31:27,260 Amaç hiçbir zaman para değildi. 215 00:31:27,343 --> 00:31:30,096 Ama iyi bir teselli olur. 216 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 Sen ve ben… 217 00:31:35,518 --> 00:31:37,145 Öylece uzanırız. 218 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 Abbasi yakında gelecek. 219 00:31:45,570 --> 00:31:47,947 Bir şeyler bulması gerekiyor. 220 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 Atölyede görüşürüz. 221 00:31:54,203 --> 00:31:55,872 Sakın boğulma. 222 00:31:57,415 --> 00:31:58,791 Çok iyi yüzerim. 223 00:32:17,727 --> 00:32:20,188 Stanley! Neredesin? 224 00:32:21,356 --> 00:32:22,774 Çok zayıfsın dostum. 225 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 Şımarık seni! 226 00:32:25,026 --> 00:32:26,194 Onu çok istiyorsan 227 00:32:26,277 --> 00:32:28,863 ortaya çık ve benimle dövüş. 228 00:32:28,947 --> 00:32:31,157 Erkek erkeğe Stanley. 229 00:32:31,240 --> 00:32:32,575 Ne dersin? 230 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 Tek bacakla yürüyorum dostum. 231 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 Neredesin küçük yavşak? 232 00:34:57,178 --> 00:34:59,138 Dur! Kamyonetten in! 233 00:34:59,889 --> 00:35:01,349 Oyunlardan bıktım Ava! 234 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 Teresa'yı geri göndereceğim! 235 00:35:04,185 --> 00:35:07,063 Gitti o. Asla bulamayacaksın. 236 00:35:08,356 --> 00:35:09,190 Bırak peşini. 237 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Dur! 238 00:35:26,165 --> 00:35:27,458 BABAMA 239 00:37:33,251 --> 00:37:34,377 Diz çök. 240 00:38:05,157 --> 00:38:06,117 Baba. 241 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 - İyi misin? - Burada olmaman lazım. 242 00:38:15,835 --> 00:38:18,713 Planın bir parçası değil. Güvende değilsin. 243 00:38:18,796 --> 00:38:20,631 Başımın çaresine bakarım. 244 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 Hannah, niye uzun sürdü? 245 00:38:24,885 --> 00:38:26,095 Liz mi o? 246 00:38:26,804 --> 00:38:27,805 Alo? 247 00:38:27,888 --> 00:38:30,891 Planda ufak bir değişiklik yapmış olabiliriz. 248 00:38:31,475 --> 00:38:34,353 Hannah, hadi. Bu senetler kendini taşımaz. 249 00:38:35,521 --> 00:38:38,899 Hayır. Hayır bebeğim. Sen… 250 00:38:42,361 --> 00:38:43,487 Ne kadar aldın? 251 00:38:44,822 --> 00:38:45,865 Hepsini. 252 00:38:47,283 --> 00:38:48,117 Neden? 253 00:38:49,493 --> 00:38:50,453 Senin için. 254 00:38:51,620 --> 00:38:53,372 Çünkü duramadın. 255 00:38:54,165 --> 00:38:56,917 Seni soyduğun kişilere karşı korumaya çalıştım. 256 00:38:57,001 --> 00:38:58,377 Üçüzler'in mallarını alıp 257 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 ortadan kaybolamazsın. 258 00:39:00,921 --> 00:39:01,797 Seni bulurlar. 259 00:39:02,882 --> 00:39:03,799 Öldürürler. 260 00:39:03,883 --> 00:39:05,426 Ama dinlemedin. 261 00:39:06,093 --> 00:39:07,887 O yüzden bir plan yaptım. 262 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Senetlerini onlara geri veriyorum ve paralarını aklıyorum. 263 00:39:12,641 --> 00:39:14,310 Biraz tehlikeli değil mi? 264 00:39:14,393 --> 00:39:17,188 Hayır, çok basittir. Daha önce işe yaradı. 265 00:39:17,730 --> 00:39:20,274 Sigortaları kayıp varlıkları karşılayacak. 266 00:39:20,358 --> 00:39:24,028 Kayıp olarak bildirip parayı ceplerine atabilirler. 267 00:39:24,111 --> 00:39:26,364 Onlar zenginleşecek, biz hayatta kalacağız. 268 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 {\an8}Yarın senetler Cayman Adaları'na gidecek. 269 00:39:32,078 --> 00:39:35,164 {\an8}Bazı sözler verdim. Ava'ya, Stan'e. 270 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 Birçok kişiye. 271 00:39:36,874 --> 00:39:38,042 Bana. 272 00:39:39,001 --> 00:39:42,922 Beni bulup Roger'ın kim olduğunu ve ne yaptığını söylediğinde 273 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 bana geri dönmeni umdum. 274 00:39:46,092 --> 00:39:48,552 Bir ortak ve baba olarak. 275 00:39:49,512 --> 00:39:50,638 17 yıl. 276 00:39:52,014 --> 00:39:53,974 - Kızgındın. - Evet. 277 00:39:54,058 --> 00:39:55,768 Ama kim olduğumuzu, 278 00:39:57,061 --> 00:40:02,483 kim olduğumu düşünecek zamanım oldu ve kim olmadığımı biliyorum. 279 00:40:04,068 --> 00:40:05,528 Roger'ın yardımcısı değilim. 280 00:40:06,612 --> 00:40:08,406 Köstebeğin de değilim. 281 00:40:11,409 --> 00:40:15,246 Ray ve Lily Vernon'ın kızıyım. 282 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 ROCKET MOTOR VE ARABA PARÇALARI 283 00:40:17,164 --> 00:40:20,709 Ve bu kızın kendi yolunu çizmeyi öğrenmesi lazım. 284 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 Sen de Ray Vernon'sın, 285 00:40:25,381 --> 00:40:27,967 yapmaya geldiğin şeyleri yapacaksın. 286 00:40:28,050 --> 00:40:30,136 O zaman bana de ki… 287 00:40:31,220 --> 00:40:33,889 Seni değiştirmeye çalışmayı bıraktım baba. 288 00:40:36,225 --> 00:40:37,977 İçinden geleni yap. 289 00:40:51,907 --> 00:40:53,451 Yardım edin! 290 00:40:56,370 --> 00:40:57,538 Özür dilerim. 291 00:41:00,040 --> 00:41:01,625 Yine konuşuruz baba. 292 00:41:03,210 --> 00:41:04,378 Hazır olduğunda. 293 00:41:06,130 --> 00:41:07,381 Adını Lily koydum. 294 00:41:11,469 --> 00:41:12,845 Cesur olduğun yeri göster. 295 00:41:16,474 --> 00:41:17,850 Cesur olduğun yeri göster. 296 00:41:28,777 --> 00:41:31,530 Güçlü olduğun yeri göster. 297 00:41:32,656 --> 00:41:34,450 Güçlü olduğun yeri göster. 298 00:45:53,333 --> 00:45:58,338 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Sakallı