1 00:00:06,089 --> 00:00:08,091 [metallic clicking] 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,471 ["Melting Pot" playing] 3 00:00:35,535 --> 00:00:36,535 [buzzer sounds] 4 00:00:37,996 --> 00:00:39,831 [Leo] You deserve to know what I am. 5 00:00:41,875 --> 00:00:42,875 Why I'm here. 6 00:00:44,419 --> 00:00:46,588 Why I don't expect to ever be anywhere else. 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,805 Criminals come in all different flavors. 8 00:00:58,058 --> 00:01:01,478 No matter what kind you are, you do it long enough, you fall. 9 00:01:20,246 --> 00:01:23,666 It don't stop us from thinking up new ways to do the same old shit. 10 00:01:40,934 --> 00:01:42,393 We see a need and we fill it. 11 00:01:44,270 --> 00:01:45,980 A chance, and we take it. 12 00:01:52,779 --> 00:01:54,239 Toeing up to the line, 13 00:01:55,115 --> 00:01:56,407 knowing when the moment comes, 14 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 we gonna jump right over it. 15 00:02:17,303 --> 00:02:20,974 When it works, it's magic. 16 00:02:30,650 --> 00:02:31,650 How's it going? 17 00:02:32,193 --> 00:02:33,528 How's the oatmeal, good? 18 00:02:34,529 --> 00:02:36,906 It's actually a new kind of oatmeal, with groats. 19 00:02:39,993 --> 00:02:41,202 [Leo] I made a choice. 20 00:02:41,786 --> 00:02:44,497 [Stan] Nuttier, fibrous. It's good for you. 21 00:02:44,998 --> 00:02:46,249 Blow your mind. 22 00:02:47,292 --> 00:02:48,376 [Leo] I was betrayed. 23 00:02:49,043 --> 00:02:50,043 [Stan] Enjoy, guys. 24 00:02:50,587 --> 00:02:52,338 A lot of effort went into it. 25 00:02:53,631 --> 00:02:55,925 What's up, bro? How you doing? You good? 26 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 Enjoying breakfast? 27 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 What's up, man? 28 00:03:07,061 --> 00:03:10,023 - Hey, what's up? How you been? - I'm great, man. How are you? 29 00:03:10,106 --> 00:03:11,357 [inmate] Better now. 30 00:03:13,276 --> 00:03:14,736 Talk to you soon, all right? 31 00:03:14,819 --> 00:03:15,904 - Appreciate it. - Cool. 32 00:03:17,322 --> 00:03:18,698 [imperceptible] 33 00:03:33,880 --> 00:03:35,048 Good afternoon, ladies. 34 00:03:38,259 --> 00:03:39,259 Hello. 35 00:03:39,886 --> 00:03:42,555 Sorry, Stan. The pantry door was jammed. 36 00:03:42,639 --> 00:03:44,390 I think somebody took a hammer to it. 37 00:03:44,474 --> 00:03:47,185 Thomas Keller doesn't have to deal with this bullshit. 38 00:04:00,323 --> 00:04:02,200 Once I get this garden up and going, 39 00:04:02,283 --> 00:04:04,202 we are going farm-to-table up in here. 40 00:04:04,702 --> 00:04:06,704 [tense music playing] 41 00:04:07,830 --> 00:04:09,832 [singing indistinctly] 42 00:04:17,674 --> 00:04:20,426 What's up, gents? How are you doing? 43 00:04:22,679 --> 00:04:26,182 That is no Sabatier, but it is very sharp, so just be... 44 00:04:26,266 --> 00:04:29,018 Be careful. Be careful. Please. 45 00:04:30,979 --> 00:04:33,856 Is that my phone minutes you were selling to the spooks? 46 00:04:33,940 --> 00:04:37,110 It's all one love, brother. There's plenty of them to go around. 47 00:04:37,735 --> 00:04:40,321 Now, you look like someone who has a refined palate, 48 00:04:40,405 --> 00:04:42,740 so why don't you taste that carrot ginger soup? 49 00:04:42,824 --> 00:04:44,993 It is a cold soup like... Oh, fuck! 50 00:04:45,076 --> 00:04:47,036 You do business with your own. 51 00:04:47,829 --> 00:04:51,958 And anything you get, you bring to the Peckerwoods. 52 00:04:52,041 --> 00:04:54,294 Have we discussed your gang name because... 53 00:04:54,377 --> 00:04:55,377 [grunts] 54 00:04:56,212 --> 00:04:57,213 Fuck. 55 00:04:58,172 --> 00:04:59,007 [spits] 56 00:04:59,090 --> 00:05:00,591 [Leo] Is there a problem here? 57 00:05:02,510 --> 00:05:03,970 Yeah, and it ain't yours. 58 00:05:04,512 --> 00:05:05,722 Except that's my cellie. 59 00:05:07,181 --> 00:05:10,935 You beat on him, he's gonna be moaning about it all night. 60 00:05:11,019 --> 00:05:15,023 It'll fuck with my sleep, then I get cranky. 61 00:05:15,106 --> 00:05:19,360 I'm recommending you walk the fuck out of here or kill him. 62 00:05:19,444 --> 00:05:21,696 - Then I don't have to hear about it. - Hmm. 63 00:05:21,779 --> 00:05:25,533 Hey, hey, he... he's joking. You know, he's a very funny guy. 64 00:05:47,055 --> 00:05:48,181 [groans] 65 00:05:48,264 --> 00:05:49,265 Fuck him. 66 00:05:50,224 --> 00:05:51,224 Ow. 67 00:05:52,560 --> 00:05:53,644 You all right? 68 00:05:54,604 --> 00:05:56,731 Yeah, man, I'm all right. Thank you. 69 00:05:58,566 --> 00:05:59,609 [exhales] 70 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 Hey, maybe next time show up a little quicker, huh? 71 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 I do that, and you'll never learn. 72 00:06:12,747 --> 00:06:14,707 - [chuckles] Booyah. - Yeah. 73 00:06:14,791 --> 00:06:15,917 [chuckling] 74 00:06:16,417 --> 00:06:18,378 - Yeah, baby, yeah. - Right? 75 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 [upbeat music playing] 76 00:06:31,182 --> 00:06:32,182 I've been thinking... 77 00:06:33,267 --> 00:06:35,853 After everything Judy's been doing for me, 78 00:06:35,937 --> 00:06:37,730 I ought to do what's right, you know? 79 00:06:38,815 --> 00:06:43,069 So, I got this friend Choi who runs the kiss cam for the Mets. 80 00:06:43,152 --> 00:06:46,614 I'm thinking I take her to a game, seventh inning stretch and boom! 81 00:06:47,448 --> 00:06:48,866 Pose on the Jumbotron, man. 82 00:06:48,950 --> 00:06:51,119 And as she is losing her goddamn mind, 83 00:06:51,786 --> 00:06:53,704 a hot dog vendor working our section 84 00:06:53,788 --> 00:06:56,958 throws her a foot-long with the ring on it. What you think? 85 00:06:58,126 --> 00:06:59,877 How long have you known this girl? 86 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 It's not about time, man. 87 00:07:02,255 --> 00:07:03,255 I mean... 88 00:07:04,715 --> 00:07:05,715 Judy... 89 00:07:07,635 --> 00:07:08,635 she's the one. 90 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 God bless. 91 00:07:10,513 --> 00:07:11,889 Hey, you got my Dumas? 92 00:07:15,017 --> 00:07:16,394 Just don't forget our deal. 93 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 Hey, no, you got it. 94 00:07:26,070 --> 00:07:27,822 - [buzzer sounds] - Damn. 95 00:07:37,999 --> 00:07:39,083 [grunts] 96 00:07:39,667 --> 00:07:40,835 [man] Hey, y'alright? 97 00:07:42,420 --> 00:07:44,213 Yeah, yeah, no, I'm good. I'm good. 98 00:07:44,297 --> 00:07:47,842 Let me take over for a little bit. I got this. Don't worry about it. 99 00:07:47,925 --> 00:07:49,135 - Thanks, man. - All right. 100 00:07:59,353 --> 00:08:01,439 Hmm. [winces] 101 00:08:10,114 --> 00:08:11,114 [guard] Lights out. 102 00:08:22,793 --> 00:08:23,793 [Leo grunts] 103 00:08:26,714 --> 00:08:27,924 [grunting] 104 00:08:28,007 --> 00:08:30,635 Hey, Ray. I'm trying to sleep, man. Shut up. 105 00:08:30,718 --> 00:08:32,720 - Ray. Hey. - [Leo struggling] 106 00:08:34,555 --> 00:08:37,808 Ray. Hey. Hey, Ray, wake up, man. 107 00:08:38,559 --> 00:08:41,395 Wake up, man, wake up! Oh, my God. Oh, my God. 108 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 You okay? Hey. Look at me. 109 00:08:48,152 --> 00:08:49,278 We're trading bunks. 110 00:08:53,783 --> 00:08:57,203 Your vitals are good, Mr. Vernon. How are you feeling today? 111 00:08:57,286 --> 00:08:59,539 Like I've been in prison 17 years. 112 00:08:59,622 --> 00:09:01,791 I called Dr. Wagner. He's coming in. 113 00:09:03,000 --> 00:09:03,834 Ugh! 114 00:09:03,918 --> 00:09:06,337 Heaven forbid anything should work in this place. 115 00:09:06,420 --> 00:09:08,297 - [aerosol hisses] - Shout when he's done. 116 00:09:08,381 --> 00:09:09,381 Yeah. 117 00:09:12,051 --> 00:09:13,761 [lock beeps] 118 00:09:15,054 --> 00:09:16,054 [yawns] 119 00:09:17,473 --> 00:09:19,976 [Stan] So, I thought it's our anniversary. 120 00:09:20,059 --> 00:09:23,062 I mean, it... it depends on when you start counting, 121 00:09:23,145 --> 00:09:26,023 but I like to think the first date 122 00:09:26,107 --> 00:09:28,818 was when I first saw you working at the pharmacy. 123 00:09:29,777 --> 00:09:30,820 It's, um... 124 00:09:31,946 --> 00:09:33,114 It's super detailed. 125 00:09:33,698 --> 00:09:35,825 Ray is an Irish Spring Michelangelo. 126 00:09:35,908 --> 00:09:36,908 [both chuckle] 127 00:09:40,288 --> 00:09:42,248 We've got to talk some shop, okay? 128 00:09:45,835 --> 00:09:50,339 Mickey kicked oxy, which, you know, fucking great for him, I guess, 129 00:09:50,423 --> 00:09:53,968 but, uh, it means no more SIM cards. 130 00:09:54,635 --> 00:09:57,471 That's okay. Uh, we pay him cash. 131 00:09:58,097 --> 00:10:00,641 - It cuts into our margins a little... - No, Stan. He... 132 00:10:01,934 --> 00:10:04,854 He told his boss he stole the cards. He's out. 133 00:10:05,646 --> 00:10:07,064 They fired him on the spot. 134 00:10:09,108 --> 00:10:10,109 I'm sorry. 135 00:10:12,403 --> 00:10:15,156 I got guys in here who are expecting cards. 136 00:10:18,993 --> 00:10:20,578 They aren't patient. [chuckles] 137 00:10:25,207 --> 00:10:26,292 [sighs] 138 00:10:27,668 --> 00:10:31,130 [song playing on car radio] ♪ Say, up in Harlem, at a table for two ♪ 139 00:10:32,089 --> 00:10:35,468 ♪ There were four of us Me, your big feet and you... ♪ 140 00:10:35,551 --> 00:10:37,553 Good morning, gentlemen. How are you? 141 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 ♪ I say you sure are sweet ♪ 142 00:10:40,222 --> 00:10:43,351 ♪ From there down There's just too much feet ♪ 143 00:10:43,434 --> 00:10:45,436 ♪ Yes, your feet's too big ♪ 144 00:10:46,729 --> 00:10:50,024 ♪ Don't want ya 'Cause your feet's too big ♪ 145 00:10:50,983 --> 00:10:54,028 ♪ Can't use ya 'Cause your feet's too big ♪ 146 00:10:54,111 --> 00:10:55,780 ♪ I really hate ya ♪ 147 00:10:56,739 --> 00:10:57,740 [music stops] 148 00:10:57,823 --> 00:10:59,200 [door opens and closes] 149 00:11:00,242 --> 00:11:02,578 Hey, Ray. How are you doing, man? 150 00:11:02,662 --> 00:11:03,662 Hey, Doc. 151 00:11:07,083 --> 00:11:10,461 So, Nurse Clemmons gave me the rundown, 152 00:11:10,544 --> 00:11:12,546 but why don't you tell me what happened? 153 00:11:13,255 --> 00:11:14,715 Me and the floor had a disagreement. 154 00:11:14,799 --> 00:11:16,842 And you lost, huh? [chuckles] 155 00:11:16,926 --> 00:11:19,929 Well, I got the results from your blood work here 156 00:11:20,012 --> 00:11:21,097 and the good news is 157 00:11:21,931 --> 00:11:25,142 you're in excellent health for a man your age and situation. 158 00:11:26,143 --> 00:11:27,143 But? 159 00:11:27,186 --> 00:11:28,646 Well, the symptoms 160 00:11:28,729 --> 00:11:31,899 you've been talking to me about for the last couple of months, 161 00:11:31,982 --> 00:11:34,944 the stiffness in the limbs, the hand tremors, 162 00:11:35,027 --> 00:11:37,905 the difficulty sleeping and now this, 163 00:11:38,531 --> 00:11:40,491 taken together, they are concerning. 164 00:11:41,534 --> 00:11:44,662 There's no specific way to test for it, 165 00:11:45,705 --> 00:11:47,623 but we should talk about Parkinson's. 166 00:11:48,374 --> 00:11:50,584 [somber music playing] 167 00:11:50,668 --> 00:11:53,546 We don't really know how it gets started, what causes it... 168 00:11:53,629 --> 00:11:57,091 Well, we do when you die, it's... controversial. 169 00:11:58,509 --> 00:12:00,511 [indistinct chatter] 170 00:12:05,933 --> 00:12:08,686 Yo. What's the haps, man? Up high. 171 00:12:08,769 --> 00:12:10,855 - Come on, man, give me some skin. - Enough. 172 00:12:12,565 --> 00:12:16,110 [deep voice] Enough? I am Mr. Businessman. Enough. 173 00:12:30,708 --> 00:12:32,626 [normal voice] You looking to score all this? 174 00:12:35,671 --> 00:12:36,881 Nylons and lube. 175 00:12:37,757 --> 00:12:40,009 Hey, man, I support you. Live your best life. 176 00:12:42,928 --> 00:12:45,514 - Are you trying to rabbit? - Keep your voice down. 177 00:12:46,390 --> 00:12:48,392 Nylons for the poly to make rope 178 00:12:48,476 --> 00:12:50,853 and lube is to squeeze through some fucking tunnel. 179 00:12:50,936 --> 00:12:53,397 Jesus Christ, Ray, that's fucking insane, man. 180 00:12:53,981 --> 00:12:55,149 Hope's insane. 181 00:12:56,484 --> 00:12:58,819 Keeping my head down 17 years, 182 00:12:59,528 --> 00:13:01,864 expecting it's gonna make a lick of difference. 183 00:13:02,531 --> 00:13:03,699 That's insane. 184 00:13:05,618 --> 00:13:07,203 This is me thinking clearly. 185 00:13:09,580 --> 00:13:11,248 Who kept you fed, little fish? 186 00:13:12,666 --> 00:13:16,086 You did, man, and I owe you for that forever. 187 00:13:17,546 --> 00:13:20,549 But you get out using a bunch of smuggled gear, 188 00:13:21,967 --> 00:13:24,887 I got guards on the take, but they ain't gonna turn away from this, 189 00:13:24,970 --> 00:13:26,764 all fingers point right back at me. 190 00:13:27,264 --> 00:13:28,307 So come along. 191 00:13:30,768 --> 00:13:32,144 I got six months left. 192 00:13:33,270 --> 00:13:36,732 I get busted trying to self-parole, that's another dime at least. 193 00:13:37,900 --> 00:13:39,485 I get it, man, I do, but... 194 00:13:41,028 --> 00:13:43,280 I can't. I'm sorry. 195 00:13:53,207 --> 00:13:55,918 [buzzer sounds] 196 00:13:56,001 --> 00:13:58,003 [suspenseful music playing] 197 00:14:09,849 --> 00:14:11,308 You ready to get out of here? 198 00:14:11,392 --> 00:14:13,644 - Hey, man. Yeah, man, let's go. - Let's go. 199 00:14:13,727 --> 00:14:15,062 [device beeping] 200 00:14:20,860 --> 00:14:21,944 [guard] Go ahead. 201 00:14:25,656 --> 00:14:28,200 Pat down broad couldn't keep her hands off my shit. 202 00:14:28,284 --> 00:14:29,118 [laughs] 203 00:14:29,201 --> 00:14:30,911 Don't worry, she's ugly anyway. 'Sup? 204 00:14:30,995 --> 00:14:33,038 Hey, man. I'm Stan. Nice to meet you. 205 00:14:33,747 --> 00:14:35,749 Yeah, Judy told me about your operation. 206 00:14:35,833 --> 00:14:37,126 I get it. I do. 207 00:14:37,209 --> 00:14:42,590 But, um, I gotta tell you, man, this SIM card shit, it's bush league. 208 00:14:43,757 --> 00:14:45,968 Uh, all due respect, Bob, 209 00:14:46,468 --> 00:14:49,638 I'm not sure you do get it because those cards are gold in here. 210 00:14:50,222 --> 00:14:52,933 If you want to stack real cheddar, and I think you do, 211 00:14:53,017 --> 00:14:54,810 then you gotta move real product. 212 00:14:54,894 --> 00:14:58,022 I can get you weed, I'll get you coke, the best fucking molly... 213 00:14:58,105 --> 00:15:00,691 No, man. I don't... I don't sling. I've got my lane. 214 00:15:00,774 --> 00:15:03,110 Yeah? What's that, the slow lane? 215 00:15:03,193 --> 00:15:04,193 [laughs] 216 00:15:07,573 --> 00:15:11,118 You must have a big fat hog down there or something, Stanley, huh? 217 00:15:11,201 --> 00:15:12,453 [laughing] 218 00:15:12,536 --> 00:15:14,997 You must. Because this, I don't see it. 219 00:15:15,789 --> 00:15:18,834 - Fuck you. - [Judy] Hey, Stan. Stan. Stan. Stan. 220 00:15:18,918 --> 00:15:20,419 - Hey, he's kidding. - Fuck you. 221 00:15:20,502 --> 00:15:22,546 Ah, all right, settle down, princess. 222 00:15:23,380 --> 00:15:26,634 You'll get your little cards. [sniffles] Uncle Bob will take care of you. 223 00:15:28,802 --> 00:15:30,262 [guard] Hey, time's up, Loomis. 224 00:15:31,180 --> 00:15:33,557 Hey. [whistles] I said time's up. 225 00:15:38,604 --> 00:15:40,272 I'll come back in a couple weeks. 226 00:15:41,315 --> 00:15:42,441 Let's get out of here. 227 00:15:42,524 --> 00:15:44,526 [dramatic music playing] 228 00:15:48,822 --> 00:15:49,822 [gate locks] 229 00:15:50,741 --> 00:15:51,741 I'm in. 230 00:15:53,953 --> 00:15:54,787 You sure? 231 00:15:54,870 --> 00:15:56,747 If I spend another six months in this place, 232 00:15:56,830 --> 00:15:59,667 I'll lose everything good I got waiting for me on the outside. 233 00:16:03,003 --> 00:16:04,713 Let's be honest. You need me. 234 00:16:05,965 --> 00:16:07,049 [chuckles] 235 00:16:13,138 --> 00:16:14,390 - All right. - All right. 236 00:16:14,473 --> 00:16:16,600 You gotta forget about the nylons and lube. 237 00:16:17,559 --> 00:16:19,895 What we need is a proper distraction. 238 00:16:20,813 --> 00:16:22,231 This is a magic mushroom. 239 00:16:23,065 --> 00:16:25,109 I grow them for Harold and the other Navajos. 240 00:16:25,192 --> 00:16:26,443 It's purely sacramental. 241 00:16:26,527 --> 00:16:27,569 [sniffs] 242 00:16:27,653 --> 00:16:29,738 Yeah, it don't look so magical to me. 243 00:16:29,822 --> 00:16:32,908 You're gonna feel differently when it helps us disappear from here. 244 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 So what next? 245 00:16:39,331 --> 00:16:41,041 We gotta do some work in the garden. 246 00:16:42,710 --> 00:16:44,712 [suspenseful music playing] 247 00:16:52,845 --> 00:16:54,680 [metallic clanking] 248 00:17:12,281 --> 00:17:13,490 [Dr. Wagner] Son of a bitch. 249 00:17:13,574 --> 00:17:16,410 Damn. What is she, '71? 250 00:17:17,161 --> 00:17:19,288 '72. God damn it. 251 00:17:19,371 --> 00:17:20,371 [whistles] 252 00:17:21,373 --> 00:17:23,542 You don't see them around much anymore. 253 00:17:24,668 --> 00:17:26,795 Hey, I could fix that glass for you. 254 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 What? How? 255 00:17:28,047 --> 00:17:29,381 Down at the body shop. 256 00:17:29,465 --> 00:17:32,217 Me and my guys, we could fix it for you for free. 257 00:17:32,301 --> 00:17:33,802 Least I could do. 258 00:17:34,344 --> 00:17:35,888 You're not jerking my chain? 259 00:17:35,971 --> 00:17:37,056 [chuckles] 260 00:17:37,139 --> 00:17:38,223 I do good work. 261 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 Think about it. You know where to find me. 262 00:17:45,439 --> 00:17:46,439 Cool. 263 00:17:56,825 --> 00:17:58,118 [coughing] 264 00:18:00,496 --> 00:18:04,875 Hey. Hey, man. Hey. Jesus, Vernon, come on. You okay? 265 00:18:06,710 --> 00:18:07,753 Yeah, I'm okay. 266 00:18:08,420 --> 00:18:10,422 Oh, it's gotta be the damn drugs, man. 267 00:18:11,173 --> 00:18:12,382 Shit, man. 268 00:18:46,750 --> 00:18:48,418 - How's it going? Good? - Yeah. 269 00:18:50,045 --> 00:18:51,088 You season this, Najimy? 270 00:18:51,839 --> 00:18:52,923 It's oatmeal. 271 00:18:54,216 --> 00:18:57,469 No, it's breakfast. The most important meal of the day. 272 00:18:58,762 --> 00:19:01,557 Uh, get some honey. We're going to sweeten this up. 273 00:19:01,640 --> 00:19:02,975 No. We're out of honey. 274 00:19:03,058 --> 00:19:05,435 Well, you're the beekeeper, man. Make some more. 275 00:19:05,519 --> 00:19:07,938 - How about, uh, beet sugar? - Fantastic. 276 00:19:32,713 --> 00:19:35,132 Someone take me to medical. I need to get my IV. 277 00:19:46,560 --> 00:19:50,689 Yo! What, are you waiting for me to say pretty please, fuckface? 278 00:19:50,772 --> 00:19:51,772 No, sir. 279 00:19:52,399 --> 00:19:54,651 Make sure that you have an extra helping here. 280 00:19:54,735 --> 00:19:55,986 Sorry about that. 281 00:20:01,450 --> 00:20:02,576 All right. 282 00:20:02,659 --> 00:20:05,287 For my friends with the delightful face tattoos, 283 00:20:05,370 --> 00:20:06,413 here's some for you. 284 00:20:08,165 --> 00:20:09,666 You want me to wait around? 285 00:20:09,750 --> 00:20:11,460 Up to you. He's gonna be a while. 286 00:20:12,252 --> 00:20:13,252 Music to my ears. 287 00:20:27,851 --> 00:20:29,728 [men giggling] 288 00:20:38,111 --> 00:20:40,113 [inmates laughing] 289 00:20:51,041 --> 00:20:52,668 [chuckling] Yo, Stanny. 290 00:20:53,168 --> 00:20:54,836 I'm a peacock. 291 00:20:56,797 --> 00:20:57,797 Peacock. 292 00:21:02,719 --> 00:21:04,054 You're welcome, everybody. 293 00:21:05,222 --> 00:21:06,222 Okay. 294 00:21:09,726 --> 00:21:11,979 Ah. Come on. Come on. 295 00:21:12,062 --> 00:21:13,522 - [claps hands] - Come on, Stan. 296 00:21:14,606 --> 00:21:15,607 Let's go, come on. 297 00:21:17,484 --> 00:21:18,986 Ah! Ah! 298 00:21:19,069 --> 00:21:20,362 [winces] 299 00:21:23,448 --> 00:21:24,825 Fuck! Ah! 300 00:21:25,284 --> 00:21:26,785 [lock beeps] 301 00:21:32,332 --> 00:21:33,417 What happened to you? 302 00:21:33,500 --> 00:21:35,168 I finally got my period. 303 00:21:36,586 --> 00:21:37,421 Hey, careful. 304 00:21:37,504 --> 00:21:40,007 That is a delicate instrument you are manhandling there. 305 00:21:40,090 --> 00:21:41,925 You're going to need butterfly stitches. 306 00:21:42,009 --> 00:21:43,885 Take a seat and try not to annoy anyone. 307 00:21:43,969 --> 00:21:46,179 Yeah. Good luck. [chuckles] 308 00:21:49,349 --> 00:21:51,310 [mariachi music playing] 309 00:22:09,494 --> 00:22:10,662 [sobbing] 310 00:22:13,040 --> 00:22:14,291 [laughing] 311 00:22:15,292 --> 00:22:16,960 [indistinct shouting] 312 00:22:27,929 --> 00:22:28,929 [radio chirps] 313 00:22:29,348 --> 00:22:30,182 Clemmons here. 314 00:22:30,265 --> 00:22:31,892 [guard] We have a situation in the mess. 315 00:22:32,517 --> 00:22:33,518 Somebody sick? 316 00:22:33,602 --> 00:22:35,354 It's hard to explain. Uh... 317 00:22:35,437 --> 00:22:37,481 Warden wants you to get your people down here ASAP. 318 00:22:37,564 --> 00:22:41,109 We're on our way. Grab a kit and crash cart just in case. 319 00:22:41,193 --> 00:22:42,110 What about them? 320 00:22:42,194 --> 00:22:43,820 No, they're not going anywhere. 321 00:22:45,197 --> 00:22:46,239 [lock beeps] 322 00:22:49,493 --> 00:22:52,079 Holy fucking shit, man, that worked. 323 00:22:52,162 --> 00:22:54,247 [upbeat music playing] 324 00:22:58,919 --> 00:23:00,921 [inmates moaning] 325 00:23:10,722 --> 00:23:11,556 What the... 326 00:23:11,640 --> 00:23:13,850 Hey. Hey, sit down. Stop! 327 00:23:14,601 --> 00:23:15,769 Watch out! Get down! 328 00:23:15,852 --> 00:23:17,604 Get down from there. Stop it! 329 00:23:17,687 --> 00:23:19,398 Everybody stop! What... 330 00:23:20,357 --> 00:23:23,693 Whatever they're on, I want it found now! 331 00:23:26,738 --> 00:23:28,573 [imperceptible] 332 00:23:30,200 --> 00:23:32,577 We're in. We good, we good, we good. 333 00:23:40,544 --> 00:23:41,544 [grunts] 334 00:23:42,546 --> 00:23:43,547 Got it. Okay. 335 00:23:43,630 --> 00:23:44,630 On the other hand. 336 00:23:44,673 --> 00:23:47,134 Maybe we should just slow down for a minute? 337 00:23:47,217 --> 00:23:48,217 Slow down... 338 00:23:50,595 --> 00:23:54,307 Oh, come on. Make up your mind, little fish. Are you in or you out? 339 00:23:54,891 --> 00:23:56,601 You gonna let him have his way with her? 340 00:23:57,185 --> 00:23:58,019 - No. - It's cool. 341 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 No. No, no. I'm in. I'm in, I'm in, I'm in. 342 00:24:02,607 --> 00:24:03,607 [Leo] Got it. 343 00:24:23,670 --> 00:24:25,213 [lock beeps] 344 00:24:29,342 --> 00:24:31,011 I can't believe that shit worked. 345 00:24:31,803 --> 00:24:32,971 Popular Mechanics. 346 00:24:35,724 --> 00:24:37,726 [tense music playing] 347 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 [Leo grunts] 348 00:24:53,158 --> 00:24:55,702 - Are you sure you copied the right one? - Yeah. 349 00:24:57,204 --> 00:24:59,873 - Man, jiggle it. - No! You break it, we're done for. 350 00:24:59,956 --> 00:25:01,249 You said you had this. 351 00:25:01,333 --> 00:25:03,668 You said you'd get the doors if I got the oatmeal. 352 00:25:03,752 --> 00:25:05,462 Come on. Come on, Ray, let's go. 353 00:25:05,545 --> 00:25:06,880 Come on, man, come on. 354 00:25:07,672 --> 00:25:09,508 Come on. Let's go, let's go. 355 00:25:09,591 --> 00:25:11,510 [guard] Get back... What are you doing? 356 00:25:11,927 --> 00:25:14,763 This is a lockdown. Everybody back in their cells. 357 00:25:14,846 --> 00:25:17,474 Josh, take left. Nick, take right, to the infirmary. 358 00:25:17,557 --> 00:25:19,518 Everyone back in their cells right now. 359 00:25:20,435 --> 00:25:22,896 - [Leo grunts] - This is a lockdown. 360 00:25:23,772 --> 00:25:25,899 Check all the hallways and meet back here. 361 00:25:25,982 --> 00:25:27,567 Everybody in their cells. 362 00:25:27,651 --> 00:25:31,154 Officer! I am so glad you're here. I'm completely lost. 363 00:25:31,238 --> 00:25:32,948 Inmate. Get him back to his cell. 364 00:25:33,031 --> 00:25:34,241 What the fuck you doing? 365 00:25:34,324 --> 00:25:35,450 Go. 366 00:25:36,368 --> 00:25:38,370 Inmate, you are out of bounds. 367 00:25:38,453 --> 00:25:40,914 I know. There's a left turn and another left turn. 368 00:25:40,997 --> 00:25:43,375 And you know this place, it's confusing as hell. 369 00:25:43,458 --> 00:25:44,458 Whoa! [chuckles] 370 00:25:45,001 --> 00:25:48,713 We can negotiate on the rough stuff, but buy a guy a drink first, you know? 371 00:25:48,797 --> 00:25:49,797 [chuckles] 372 00:25:57,264 --> 00:25:59,266 [dramatic music playing] 373 00:26:30,005 --> 00:26:34,426 Oh, yeah. Mushrooms, definitely. 374 00:26:35,594 --> 00:26:38,096 There's really no cure except time. 375 00:26:38,179 --> 00:26:42,225 Oh, but you could cut up some orange slices and pass them around. 376 00:26:42,767 --> 00:26:44,019 Oranges? 377 00:26:44,102 --> 00:26:47,022 Yeah, and maybe a little Pink Floyd. That'd be cool. 378 00:26:47,772 --> 00:26:50,650 They should all back in three hours or so. 379 00:26:51,276 --> 00:26:53,528 I'm sure Nurse Clemmons will give me a ring 380 00:26:53,612 --> 00:26:56,656 if anything really weird happens. 381 00:27:08,251 --> 00:27:09,251 Okay. 382 00:27:33,735 --> 00:27:35,737 [music intensifies] 383 00:28:25,787 --> 00:28:27,247 [fabric ripping] 384 00:28:46,433 --> 00:28:47,642 [grunting] 385 00:28:50,145 --> 00:28:51,563 [panting] 386 00:29:05,452 --> 00:29:07,495 [dogs barking] 387 00:29:12,041 --> 00:29:13,793 [indistinct whispering] 388 00:29:22,594 --> 00:29:24,596 [whispering continues] 389 00:29:28,850 --> 00:29:31,436 Ava, how are you? 390 00:29:32,145 --> 00:29:33,145 Uh... 391 00:29:34,564 --> 00:29:37,859 I'm a little disappointed. 392 00:29:39,819 --> 00:29:41,821 Kind of hoping I'd get to shoot someone. 393 00:29:41,905 --> 00:29:42,905 [chuckles] 394 00:29:43,782 --> 00:29:45,617 Well, thank you for holding back. 395 00:29:46,493 --> 00:29:48,536 Ah, the night's young. 396 00:29:51,247 --> 00:29:53,041 I hate your clothes. 397 00:29:53,750 --> 00:29:55,835 - I got them cheap. - Yeah. [chuckles] 398 00:29:56,961 --> 00:29:58,463 - Is this Pepper? - [dog barks] 399 00:29:59,297 --> 00:30:00,215 [chuckles] 400 00:30:00,298 --> 00:30:02,759 How long do you think dogs live, Ray? 401 00:30:04,677 --> 00:30:05,677 [sighs] 402 00:30:10,934 --> 00:30:11,934 Mmm. 403 00:30:13,978 --> 00:30:17,732 I assume there's a good reason you're not in prison. 404 00:30:18,733 --> 00:30:20,902 I mean, apart from being an idiot. 405 00:30:30,119 --> 00:30:31,119 How long? 406 00:30:31,746 --> 00:30:32,747 Two years, maybe... 407 00:30:33,873 --> 00:30:34,873 ten. 408 00:30:37,168 --> 00:30:38,378 There's no way to know. 409 00:30:39,671 --> 00:30:40,671 Well, I... 410 00:30:41,756 --> 00:30:43,383 I feel fine most days. 411 00:30:46,845 --> 00:30:49,848 And now what? Run for the border? 412 00:30:51,140 --> 00:30:52,851 I got some places in mind. 413 00:30:53,935 --> 00:30:55,979 I suppose you need money. 414 00:30:56,062 --> 00:30:57,230 I dug up an old friend. 415 00:31:08,491 --> 00:31:09,491 Hmm. 416 00:31:11,286 --> 00:31:13,121 I can get you out of the country. 417 00:31:14,038 --> 00:31:15,248 When do you wanna leave? 418 00:31:15,999 --> 00:31:17,250 After I see Hannah. 419 00:31:19,919 --> 00:31:20,837 No. 420 00:31:20,920 --> 00:31:22,338 My daughter needs to see me. 421 00:31:22,422 --> 00:31:26,384 No, she doesn't need that. Your conscience does. 422 00:31:28,136 --> 00:31:29,178 Oh. 423 00:31:29,262 --> 00:31:30,388 Man, what do you care? 424 00:31:31,639 --> 00:31:34,934 You told me to find her a new family. Remember? 425 00:31:35,935 --> 00:31:37,103 She's good, Ray. 426 00:31:39,063 --> 00:31:43,902 And now you... you want to toss a grenade into all that. 427 00:31:43,985 --> 00:31:45,653 I don't expect her to forgive me. 428 00:31:47,906 --> 00:31:52,577 But I'm not going to crawl off and die without telling her why I did what I did. 429 00:31:52,660 --> 00:31:53,745 And then leave again? 430 00:31:56,039 --> 00:31:58,041 You think that's going to make things any better? 431 00:31:58,124 --> 00:32:00,585 Look, I don't know what I think. All right? 432 00:32:01,669 --> 00:32:04,672 I just... I need to see her 433 00:32:04,756 --> 00:32:07,342 and I thought that you of all people would get that. 434 00:32:10,053 --> 00:32:11,053 [sighs] 435 00:32:12,263 --> 00:32:16,100 [Ava] Okay. Hannah's last name now is Kim. 436 00:32:16,768 --> 00:32:18,853 She's working in high-tech security. 437 00:32:19,771 --> 00:32:21,773 From what I hear, she's doing well. 438 00:32:22,857 --> 00:32:24,484 Try not to fuck that up. 439 00:32:24,567 --> 00:32:27,153 I'd say you're getting the hang of things just fine. 440 00:32:27,236 --> 00:32:31,407 Well, I'm definitely still learning a lot from Andrew, from you. 441 00:32:32,200 --> 00:32:33,451 You've taught me so much. 442 00:32:33,534 --> 00:32:35,411 Not everyone picks things up so fast. 443 00:32:35,995 --> 00:32:37,872 No, I, uh... I recruit for a reason. 444 00:32:38,373 --> 00:32:39,999 When it pays off, it pays off. 445 00:32:40,792 --> 00:32:42,752 There's gonna be opportunity for growth 446 00:32:42,835 --> 00:32:45,463 in the next couple of years as I've built up the vault. 447 00:32:45,546 --> 00:32:47,799 Whatever you need from me, sir, I'm game. 448 00:32:47,882 --> 00:32:49,217 That's the right attitude. 449 00:32:51,135 --> 00:32:52,135 [siren chirps] 450 00:33:01,646 --> 00:33:04,107 [woman] Welcome back, Abbasi. You missed us? 451 00:33:04,190 --> 00:33:05,441 Not even a little bit. 452 00:33:05,525 --> 00:33:07,610 - You got any baby pics? - Only about a thousand. 453 00:33:07,694 --> 00:33:10,697 - [agent] How long have you treated him? - [Dr. Wagner] Since I started... 454 00:33:10,780 --> 00:33:12,782 Oh, you mean for the Parkinson's. 455 00:33:12,865 --> 00:33:14,075 A month, more or less. 456 00:33:16,160 --> 00:33:18,496 Would you say he seemed upset by his diagnosis? 457 00:33:18,579 --> 00:33:19,579 Well, it's a... 458 00:33:19,998 --> 00:33:23,042 It's an incurable terminal illness, so, yeah, I'd say so. 459 00:33:23,126 --> 00:33:25,211 So you consider yourself sympathetic. 460 00:33:26,629 --> 00:33:30,133 Not enough to have helped him escape, if that's what you're driving at. 461 00:33:30,216 --> 00:33:32,385 What the fuck? Are you kidding me? 462 00:33:34,929 --> 00:33:36,055 It's just a question. 463 00:33:37,181 --> 00:33:38,558 What kind of a question is that? 464 00:33:38,641 --> 00:33:40,935 I'm the victim here. He stole my car. 465 00:33:41,019 --> 00:33:42,687 He pulled one over on me. 466 00:33:42,770 --> 00:33:45,565 - I just can't believe this happened. - [agent] I apologize, sir. 467 00:33:45,648 --> 00:33:47,859 [Dr. Wagner] I've known this man for ten years. It's... 468 00:33:52,780 --> 00:33:53,614 I trusted him. 469 00:33:53,698 --> 00:33:55,199 [agent] I understand. He used you. 470 00:34:00,455 --> 00:34:01,455 [Leo] Hey, squirrel. 471 00:34:10,298 --> 00:34:12,133 I know. I... I know. 472 00:34:14,927 --> 00:34:18,139 Can we talk? For a minute? 473 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 That's all I ask. 474 00:34:32,653 --> 00:34:33,863 Seventeen years. 475 00:34:36,532 --> 00:34:39,035 I've had 17 years to rehearse this damned speech. 476 00:34:43,247 --> 00:34:45,833 I just never imagined 477 00:34:47,460 --> 00:34:50,421 you'd be so grown up, so beautiful. 478 00:34:51,756 --> 00:34:55,593 You know, in my mind, you're still my baby girl. 479 00:34:58,930 --> 00:35:00,515 Your mother used to say I was 480 00:35:00,598 --> 00:35:02,683 better when I said less and she was right... 481 00:35:02,767 --> 00:35:04,811 You don't get to talk about her. 482 00:35:05,937 --> 00:35:07,480 Not after what you did. 483 00:35:08,898 --> 00:35:09,898 I'm sorry. 484 00:35:10,691 --> 00:35:11,901 You're right. I just... 485 00:35:11,984 --> 00:35:13,820 - I don't want anything from you. - Wait. 486 00:35:13,903 --> 00:35:16,030 You left me. 487 00:35:17,115 --> 00:35:20,159 You sent me away when I needed you. What kind of father does that? 488 00:35:20,243 --> 00:35:22,370 - I was trying to protect you. - From what? 489 00:35:22,453 --> 00:35:23,453 From me. 490 00:35:23,913 --> 00:35:25,039 From who I was. 491 00:35:25,123 --> 00:35:26,916 I didn't want you to end up like me. 492 00:35:27,500 --> 00:35:29,210 I tried to come and see you. 493 00:35:31,838 --> 00:35:33,214 When I was 13. 494 00:35:34,215 --> 00:35:36,300 Yeah, I... I ditched school. 495 00:35:37,009 --> 00:35:38,886 Rode my bike to the bus station. 496 00:35:40,054 --> 00:35:42,723 Sold it to some Boy Scouts so I could buy a ticket. 497 00:35:45,226 --> 00:35:46,894 And I was so excited. 498 00:35:49,605 --> 00:35:51,774 And you know what happened when I got there? 499 00:35:54,068 --> 00:35:57,155 When I got there, they told me that you didn't want to see me. 500 00:35:59,282 --> 00:36:02,702 Like I didn't mean anything to you. Like I was trash. 501 00:36:03,286 --> 00:36:05,538 You needed to have a life. 502 00:36:06,622 --> 00:36:08,040 A good life. 503 00:36:08,124 --> 00:36:09,917 And that meant forgetting about me. 504 00:36:12,003 --> 00:36:13,462 Well, it worked. 505 00:36:14,213 --> 00:36:15,256 I forgot you. 506 00:36:15,756 --> 00:36:17,341 - And I'm gonna do it again. - Hannah! 507 00:36:18,926 --> 00:36:22,096 Hannah, please just listen to me. 508 00:36:23,514 --> 00:36:24,807 Hannah. 509 00:36:36,027 --> 00:36:37,320 - Hey. - Hi. 510 00:36:37,403 --> 00:36:39,655 [imperceptible] 511 00:37:00,551 --> 00:37:02,595 [Nazan] When was the last time you saw Ray Vernon? 512 00:37:03,346 --> 00:37:04,346 Uh... 513 00:37:04,388 --> 00:37:06,724 Not since I visited him in March. 514 00:37:07,225 --> 00:37:09,060 What was the purpose of that visit? 515 00:37:10,770 --> 00:37:13,689 He wanted me to get him transferred to another facility. 516 00:37:15,358 --> 00:37:16,817 Was he tired of the view? 517 00:37:18,069 --> 00:37:19,820 He thought his life was in danger. 518 00:37:21,530 --> 00:37:22,740 What kind of danger? 519 00:37:24,075 --> 00:37:28,412 He was being targeted by a white supremacist prison gang. 520 00:37:31,415 --> 00:37:32,415 [Nazan chuckles] 521 00:37:34,043 --> 00:37:37,296 You're saying Vernon broke out of prison after 17 years 522 00:37:37,380 --> 00:37:39,382 because he was afraid of some skinheads? 523 00:37:40,049 --> 00:37:41,384 Do you think that's funny? 524 00:37:41,467 --> 00:37:43,052 I think it's convenient. 525 00:37:44,845 --> 00:37:49,892 The Peckerwoods are gun dealers, human traffickers. 526 00:37:49,976 --> 00:37:52,979 They move drugs in and out of prisons all across the country. 527 00:37:53,562 --> 00:37:55,439 Uh, but, um... 528 00:37:57,566 --> 00:38:00,778 I don't have to tell you about drugs, do I? 529 00:38:02,697 --> 00:38:05,199 - What did you just say to me? - Okay, that's enough. 530 00:38:05,283 --> 00:38:08,327 I'm telling you my client feared for his life and you laugh, 531 00:38:09,370 --> 00:38:12,498 which means either you are not taking this case seriously 532 00:38:12,581 --> 00:38:15,126 or I shouldn't take you seriously. 533 00:38:16,127 --> 00:38:18,671 Either way, this interview is over. 534 00:38:20,589 --> 00:38:21,632 Thank you for your time. 535 00:38:23,050 --> 00:38:24,050 Come on, let's go. 536 00:38:26,095 --> 00:38:28,139 You need to get your shit together. 537 00:38:33,352 --> 00:38:35,354 [siren wailing] 538 00:38:38,149 --> 00:38:40,151 [suspenseful music playing] 539 00:38:50,202 --> 00:38:52,997 We found Dr. Wagner's car. Unknown body. 540 00:38:53,080 --> 00:38:54,665 Fire department's on its way. 541 00:39:05,217 --> 00:39:06,552 [Ava] According to authorities, 542 00:39:06,635 --> 00:39:10,139 the corpse found shot and burned last night in West Nyack 543 00:39:10,723 --> 00:39:13,893 belonged to Ray Vernon, escaped prisoner. 544 00:39:15,144 --> 00:39:18,314 It helps you got a friend who can switch dental records with a corpse. 545 00:39:19,106 --> 00:39:21,984 A friend with a friend who has a friend. 546 00:39:22,068 --> 00:39:23,068 [chuckles] 547 00:39:25,738 --> 00:39:28,532 What about the fed? Am I gonna have problems there? 548 00:39:29,116 --> 00:39:30,117 Let me handle her. 549 00:39:32,787 --> 00:39:35,581 I appreciate it, Ava. I won't forget it. 550 00:39:42,463 --> 00:39:45,841 - You're not leaving, are you? - I can't. Not yet. 551 00:39:46,467 --> 00:39:47,927 I know you think you can't. 552 00:39:48,010 --> 00:39:49,178 He has Hannah. 553 00:39:49,261 --> 00:39:51,639 - He recruited her out of college. - Working for him. 554 00:39:51,722 --> 00:39:53,849 - Smiling at him. - I don't know how he found her. 555 00:39:53,933 --> 00:39:56,602 How could you let that happen? You know what he did to me. 556 00:39:57,311 --> 00:40:01,148 You told me to help her start over, not track her every move. 557 00:40:01,232 --> 00:40:03,943 I have a life. She has hers. 558 00:40:04,610 --> 00:40:06,070 Does she even know who he is? 559 00:40:06,612 --> 00:40:09,573 What his real name is? Not this Roger Salas bullshit. 560 00:40:09,657 --> 00:40:11,283 I can't imagine how she could. 561 00:40:13,577 --> 00:40:15,204 He... He took everything from me. 562 00:40:16,914 --> 00:40:18,332 He doesn't get her too. 563 00:40:25,506 --> 00:40:26,506 [shushes] 564 00:41:01,041 --> 00:41:03,544 - [sighs] Leo Pap, huh? - Mmm-hmm. 565 00:41:03,627 --> 00:41:06,213 Died as a child in 1970. 566 00:41:08,215 --> 00:41:09,049 [Ava sighs] 567 00:41:09,133 --> 00:41:13,762 We'll get you a passport, driver's license, everything you need. 568 00:41:13,846 --> 00:41:16,640 It's not enough to say you're Leo Pap. 569 00:41:17,266 --> 00:41:20,811 You need to be Leo Pap from this day forward. 570 00:41:20,895 --> 00:41:24,064 [breathes deeply] 571 00:41:24,148 --> 00:41:25,148 Okay. 572 00:41:26,901 --> 00:41:31,363 [Leo] Dear Hannah, I tried to write this letter for the last 17 years, 573 00:41:31,447 --> 00:41:34,825 and for the last 17 years, I couldn't do it 574 00:41:35,534 --> 00:41:37,036 because I didn't know how to start. 575 00:41:37,703 --> 00:41:38,704 But now I do. 576 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 [sighs] 577 00:41:44,210 --> 00:41:45,211 I love you... 578 00:41:46,086 --> 00:41:47,922 from the day you were born. 579 00:41:48,005 --> 00:41:50,925 And I lied to you from the day you were born. 580 00:41:52,051 --> 00:41:54,428 But there are other lies you need to know about. 581 00:41:54,970 --> 00:41:58,182 Other liars all around looking down on you with a smile, 582 00:41:58,265 --> 00:42:00,518 pretending all is all right with the world. 583 00:42:01,894 --> 00:42:03,604 There are mistakes I need to fix. 584 00:42:04,438 --> 00:42:06,148 Things you need to know 585 00:42:06,232 --> 00:42:08,234 and people who need to pay. 586 00:42:09,151 --> 00:42:11,487 And it all starts with Roger Salas. 587 00:42:12,488 --> 00:42:14,073 He's not what you think he is. 588 00:42:16,158 --> 00:42:17,660 [imperceptible] 589 00:42:20,412 --> 00:42:23,457 All ain't all right with the world, not by a long shot. 590 00:42:24,708 --> 00:42:27,711 So we got to stand up straight and make it right. 591 00:42:29,129 --> 00:42:32,800 You and me, Squirrel. That's all it takes. 592 00:42:41,141 --> 00:42:43,143 [metallic clicking]