1 00:00:58,860 --> 00:01:00,562 - We need to know what you know. 2 00:01:02,296 --> 00:01:04,131 - It wasn't my op. I have no intel. 3 00:01:04,197 --> 00:01:08,101 - It wasn't authorized. 4 00:01:08,168 --> 00:01:10,638 - No. 5 00:01:16,811 --> 00:01:19,581 Why'd you call me here? 6 00:01:19,647 --> 00:01:21,849 - Jeremy and Caleb have disappeared. 7 00:01:23,985 --> 00:01:26,721 As you can see, 8 00:01:26,788 --> 00:01:30,592 they delivered an asset into the hands of the Russians. 9 00:01:44,505 --> 00:01:49,811 CIA contracted Anthony Greene and his team to stop them. 10 00:01:49,877 --> 00:01:51,278 - Reads like an ambush. 11 00:01:51,345 --> 00:01:52,412 - Yeah, there was a shootout. 12 00:01:52,479 --> 00:01:53,948 The asset got away. 13 00:02:09,998 --> 00:02:14,301 We need to know everything that they might have shared. 14 00:02:21,341 --> 00:02:23,878 - What happened to my father and Caleb? 15 00:02:23,945 --> 00:02:25,713 - Caleb, he fled. 16 00:02:25,780 --> 00:02:28,315 He went underground. 17 00:02:28,382 --> 00:02:31,451 - My father? 18 00:02:31,519 --> 00:02:33,353 - Greene reported that your father went down, 19 00:02:33,420 --> 00:02:34,889 but he had to remove any dead and wounded 20 00:02:34,956 --> 00:02:36,891 before anyone else arrived. 21 00:02:36,958 --> 00:02:38,693 - Where's his body? 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,128 - I'm assuming the Russians got him. 23 00:02:40,193 --> 00:02:41,562 Perhaps Caleb came back. I don't know. 24 00:02:41,629 --> 00:02:43,263 The site was clean once we arrived back. 25 00:02:49,971 --> 00:02:52,439 As of 1800 hours last night, 26 00:02:52,507 --> 00:02:55,475 their status has been changed internally. 27 00:02:55,543 --> 00:02:58,178 The CIA has deemed them as traitors, 28 00:02:58,245 --> 00:03:01,849 and they now have a bounty on their head. 29 00:03:01,916 --> 00:03:03,283 Their position with this organization 30 00:03:03,350 --> 00:03:04,686 has been forfeited 31 00:03:04,752 --> 00:03:07,088 And anyone working with them is now in question. 32 00:03:12,960 --> 00:03:16,964 - Are you suggesting that I'm a traitor? 33 00:03:21,135 --> 00:03:23,470 - Within time, I'm sure you can 34 00:03:23,538 --> 00:03:25,573 repair the damage that's been done by-- 35 00:03:25,640 --> 00:03:27,842 Banshee, don't do this. 36 00:03:27,909 --> 00:03:30,511 You're not an enemy of the state. 37 00:03:30,578 --> 00:03:33,548 - We both know that Caleb and my father 38 00:03:33,614 --> 00:03:35,650 were loyal to this organization. 39 00:03:35,717 --> 00:03:37,919 - Well, in light of this current situation, 40 00:03:37,985 --> 00:03:39,087 I'm not really sure right now. 41 00:03:40,454 --> 00:03:42,724 Don't do this! 42 00:03:49,630 --> 00:03:51,966 - Take my name off your books. 43 00:03:52,033 --> 00:03:54,267 I'm out. 44 00:03:54,334 --> 00:03:56,537 And when I find out what really happened, 45 00:03:56,604 --> 00:03:58,806 I'll return for all of you 46 00:03:58,873 --> 00:04:02,009 that left them out there to fucking die. 47 00:05:09,376 --> 00:05:11,245 - I got control of the cameras. 48 00:05:11,311 --> 00:05:12,647 You're good to go. 49 00:05:12,713 --> 00:05:15,616 In and out, just like we planned. 50 00:05:15,683 --> 00:05:17,185 There'll be two in the lobby. 51 00:05:45,980 --> 00:05:49,217 - Any others? - None visible. 52 00:05:52,086 --> 00:05:53,254 Second set of elevators. 53 00:05:55,256 --> 00:05:57,357 And your chariot is on its way. 54 00:05:57,424 --> 00:05:59,227 - There's no way those guys are Feds. 55 00:05:59,293 --> 00:06:02,029 - Obviously, he knows there's a price on his head. 56 00:06:39,800 --> 00:06:41,535 - What the hell did this guy do anyway? 57 00:06:41,602 --> 00:06:43,971 - I'm the executioner, not the judge. 58 00:07:06,961 --> 00:07:08,329 - Damn it! 59 00:07:08,396 --> 00:07:09,496 - Kronos? - One second. 60 00:07:09,563 --> 00:07:10,831 I'm having some technical difficulty. 61 00:07:10,898 --> 00:07:12,366 - Are they taking it back? 62 00:07:12,432 --> 00:07:14,135 - No, no, no. Don't worry. 63 00:07:17,171 --> 00:07:19,740 - I need to know. Am I walking into a trap? 64 00:07:19,807 --> 00:07:21,542 - No, it's just an elevator. I wouldn't worry. 65 00:07:25,012 --> 00:07:26,314 - Talk to me. 66 00:07:26,380 --> 00:07:27,982 - All right, there's one small thing. 67 00:07:28,049 --> 00:07:30,051 - There's no such thing as a small thing. 68 00:07:30,117 --> 00:07:31,852 - I couldn't access the camera on this floor. 69 00:07:31,919 --> 00:07:33,220 - And? 70 00:07:33,287 --> 00:07:35,623 - Ugh, someone's overriding my control in the elevator. 71 00:07:43,331 --> 00:07:44,432 - Do something. 72 00:07:44,497 --> 00:07:45,498 - I can't! 73 00:08:54,902 --> 00:08:57,506 - Well, well, well. 74 00:08:57,571 --> 00:08:58,773 There she is. 75 00:09:01,575 --> 00:09:04,378 Banshee... 76 00:09:04,445 --> 00:09:07,314 You still going with that? 77 00:09:07,381 --> 00:09:10,551 - Anthony Greene. 78 00:09:10,618 --> 00:09:12,453 It's been a minute. 79 00:09:12,521 --> 00:09:13,854 You took my kill. 80 00:09:18,459 --> 00:09:21,328 You just cost me a million dollars. 81 00:09:21,395 --> 00:09:23,864 - No. 82 00:09:23,931 --> 00:09:26,300 I didn't cost you a penny, sweetheart. 83 00:09:26,367 --> 00:09:31,806 In fact, I'm going to give you the credit and the money. 84 00:09:31,872 --> 00:09:35,743 And all you have to do is hand over your boy Caleb. 85 00:09:45,186 --> 00:09:48,656 Oh, man, you're still on that? 86 00:09:48,722 --> 00:09:49,857 Really? 87 00:09:49,924 --> 00:09:51,392 It's kind of sad, don't you think? 88 00:09:51,459 --> 00:09:54,595 - No, uh, I fucking don't. 89 00:09:54,662 --> 00:09:57,064 'Cause every second that I get closer 90 00:09:57,131 --> 00:10:01,769 to that piece of shit is a second well spent. 91 00:10:06,874 --> 00:10:08,809 - Five years is kind of a long time to track someone, 92 00:10:08,876 --> 00:10:12,480 but a revenge killing is a revenge killing, I guess. 93 00:10:12,547 --> 00:10:13,647 - Uh-huh. 94 00:10:16,117 --> 00:10:19,554 For what he did, I'm going to take his life. 95 00:10:25,459 --> 00:10:29,029 - Hmm. 96 00:10:29,096 --> 00:10:32,633 We both know he's off the grid. 97 00:10:32,700 --> 00:10:34,668 He's a fucking ghost. 98 00:10:34,735 --> 00:10:38,239 - Yeah, he's a fucking ghost. 99 00:10:38,305 --> 00:10:41,543 That's why you're the perfect person to track him down. 100 00:10:46,714 --> 00:10:47,915 - If I didn't know any better, 101 00:10:47,982 --> 00:10:49,551 I would think that you're too big of a pussy 102 00:10:49,618 --> 00:10:51,018 to take me on one-on-one. 103 00:10:51,085 --> 00:10:52,486 - Oh. 104 00:10:52,554 --> 00:10:54,623 Shut the fuck up. 105 00:10:56,924 --> 00:10:58,425 I ain't come here to play. 106 00:11:02,730 --> 00:11:06,467 Banshee, do some thinking. 107 00:11:06,535 --> 00:11:07,902 'Cause end of the day, 108 00:11:07,968 --> 00:11:12,607 we both know how this shit's going to end. 109 00:11:12,673 --> 00:11:13,642 Don't we? 110 00:11:16,477 --> 00:11:18,712 - I do. 111 00:11:19,813 --> 00:11:21,115 Kronos, open the door! 112 00:11:24,553 --> 00:11:26,220 - Opening elevator doors. 113 00:11:27,522 --> 00:11:28,489 - Go! 114 00:11:31,025 --> 00:11:32,793 - Kronos! - I'm trying! 115 00:11:35,229 --> 00:11:36,463 Got it. 116 00:11:46,641 --> 00:11:49,143 - Walkie. She's on her way down. 117 00:11:49,210 --> 00:11:51,478 Do you hear me? She's on her way down. 118 00:11:51,546 --> 00:11:52,780 Move, move, move. 119 00:12:00,054 --> 00:12:02,489 - I take it we're not getting that 1 million. 120 00:12:04,693 --> 00:12:06,927 - Not now. 121 00:12:09,897 --> 00:12:11,932 - I really needed that money. 122 00:12:14,969 --> 00:12:16,837 Door's about to open. Are you ready? 123 00:12:16,904 --> 00:12:18,506 - Fucking bring it. 124 00:12:23,477 --> 00:12:24,945 How many? 125 00:12:25,012 --> 00:12:26,681 - Two in the lobby. Anthony's on the move. 126 00:12:26,747 --> 00:12:27,781 I'm trying to stop him. 127 00:12:51,372 --> 00:12:53,307 - Kronos, start the car now! - Done. 128 00:13:27,808 --> 00:13:29,276 What? 129 00:13:38,319 --> 00:13:42,156 So one person did all of this to us. 130 00:13:42,222 --> 00:13:43,424 Who was she talking to? 131 00:13:43,490 --> 00:13:45,225 - She called him Kronos. - Go on this. 132 00:13:45,292 --> 00:13:47,027 I wanna know who he is, where he is. 133 00:13:47,094 --> 00:13:49,897 I want my hands on him. 134 00:13:49,963 --> 00:13:51,865 Clean this shite up. 135 00:14:06,380 --> 00:14:08,282 - Well, that was fun, Banshee. 136 00:14:08,349 --> 00:14:10,518 - Dude, I've told you ten million times 137 00:14:10,585 --> 00:14:11,919 do not call me that. 138 00:14:11,985 --> 00:14:14,254 - How do you know Anthony Greene? 139 00:14:14,321 --> 00:14:17,891 - He's former Special Forces who's made it his goal in life 140 00:14:17,958 --> 00:14:19,561 to hunt down people for the CIA. 141 00:14:19,627 --> 00:14:21,261 - So he's part of the Collective 142 00:14:21,328 --> 00:14:22,764 and you want him dead? 143 00:14:35,109 --> 00:14:37,411 - He killed someone who's close to me. 144 00:14:37,478 --> 00:14:39,446 - If he's an assassin, why does he have so many guys? 145 00:14:39,514 --> 00:14:43,518 - Because he's a fucking pussy, and he knows I would kill him. 146 00:14:46,086 --> 00:14:47,856 I need you to find someone for me. 147 00:14:47,921 --> 00:14:50,592 - That's what I'm here for. 148 00:14:50,658 --> 00:14:52,426 - Find Caleb Navvaro. 149 00:14:58,298 --> 00:14:59,400 - Are you serious? 150 00:14:59,466 --> 00:15:02,537 Caleb Navvaro? That's our target? 151 00:15:04,739 --> 00:15:05,939 - Yes. 152 00:15:08,175 --> 00:15:11,613 - We're talking about the same Caleb Navvaro? 153 00:15:11,679 --> 00:15:15,482 The one that trained you and ran black ops? 154 00:15:15,550 --> 00:15:17,484 - That's the one. 155 00:15:17,552 --> 00:15:20,154 - D, there's a thousand people named Caleb Navvaro. 156 00:15:20,220 --> 00:15:22,624 If Greene couldn't find him, there's no way I will. 157 00:15:22,690 --> 00:15:24,559 He's been underground for five years. 158 00:15:24,626 --> 00:15:26,594 And we just lost out on a whole lot of money. 159 00:15:26,661 --> 00:15:29,129 Can we please just move on to the next contract? 160 00:15:29,196 --> 00:15:32,299 - We will not have another shot at Anthony. 161 00:15:32,366 --> 00:15:34,736 - Are you serious? It's you versus a small army. 162 00:15:34,803 --> 00:15:35,837 Please. 163 00:15:35,904 --> 00:15:38,472 - I'm not letting him win again. 164 00:15:43,878 --> 00:15:48,048 - You've seen the photographs. Told you he's dead. 165 00:15:48,115 --> 00:15:50,585 Listen, I want our money in my account by the end of the week. 166 00:15:50,652 --> 00:15:52,986 - Sir? 167 00:15:53,053 --> 00:15:55,088 - No, as usual, it's a million. 168 00:15:56,758 --> 00:15:58,593 Yeah, sure. 169 00:15:58,660 --> 00:16:00,795 Yeah, always a pleasure. 170 00:16:00,862 --> 00:16:03,363 What? - I've a lead on Kronos. 171 00:16:03,430 --> 00:16:05,365 - And? - Top-rate hacker. 172 00:16:05,432 --> 00:16:07,167 Acts as a middle man for Banshee. 173 00:16:07,234 --> 00:16:09,771 Apparently, he's been her eyes and ears for a few years. 174 00:16:09,838 --> 00:16:11,972 - So where is he? 175 00:16:12,039 --> 00:16:14,041 - I don't know yet. 176 00:16:14,107 --> 00:16:17,277 - So find him, and before sun up. 177 00:16:22,282 --> 00:16:24,552 - All right, let's see what the CIA has to say. 178 00:16:28,723 --> 00:16:30,692 - If they knew anything, he'd be dead, 179 00:16:30,758 --> 00:16:33,160 and we would not be having this conversation. 180 00:16:33,227 --> 00:16:35,996 - Is this about the traitor thing? 181 00:16:36,063 --> 00:16:38,867 - Amongst other things, yes. 182 00:16:52,312 --> 00:16:55,015 - The price on this guy's head is 10 million. 183 00:16:55,082 --> 00:16:56,416 - I know. 184 00:16:56,483 --> 00:16:58,218 - And you didn't kill him. Why? 185 00:17:01,321 --> 00:17:03,825 - You don't understand. 186 00:17:03,892 --> 00:17:05,292 Greene and Caleb are worth 187 00:17:05,359 --> 00:17:07,862 so much fucking more to me than 10 mil. 188 00:17:11,666 --> 00:17:12,767 - All right. 189 00:17:12,834 --> 00:17:15,803 Would you say you knew him better than anyone? 190 00:17:15,870 --> 00:17:16,938 - Yes. 191 00:17:18,272 --> 00:17:19,206 Definitely. 192 00:17:23,243 --> 00:17:24,478 - He had to slip up at some point, 193 00:17:24,546 --> 00:17:26,915 shared some kind of info that could help us. 194 00:17:26,981 --> 00:17:28,550 If you were Caleb, where would you go? 195 00:17:28,616 --> 00:17:30,785 He's from Chicago. Would he go back? 196 00:17:30,852 --> 00:17:33,387 - Nah, nah, nah, nah. No, no, definitely not. 197 00:17:33,453 --> 00:17:35,322 He'd gain too much attention there. 198 00:17:35,389 --> 00:17:37,859 - Favorite vacation spots, friends, family, 199 00:17:37,926 --> 00:17:40,227 something, let's--let's work with something here. 200 00:17:47,035 --> 00:17:50,004 - Wellburg. Check Wellburg. 201 00:17:51,405 --> 00:17:53,273 - Where the hell is Wellburg? - Jersey. 202 00:17:55,843 --> 00:17:57,144 - All right, there's a few homes 203 00:17:57,210 --> 00:17:58,913 that were purchased five years ago. 204 00:17:58,980 --> 00:18:00,782 Some businesses opened up too. 205 00:18:00,848 --> 00:18:05,452 Barb's Hardware. We have an Italian place. 206 00:18:05,520 --> 00:18:07,522 And there's a bar named Old Well Tavern. 207 00:18:07,589 --> 00:18:08,823 That's it, that's it! 208 00:18:08,890 --> 00:18:10,357 Old Well Tavern, that's it. 209 00:18:10,424 --> 00:18:11,960 - Old Well Tavern, It's owned by Walter Herrero. 210 00:18:12,026 --> 00:18:13,928 Looks like Mr. Herrero bought the house and bar 211 00:18:13,995 --> 00:18:15,597 about three years ago. 212 00:18:15,663 --> 00:18:18,633 - Mm. 213 00:18:18,700 --> 00:18:23,071 Lay low for two years, start a new life. 214 00:18:23,136 --> 00:18:26,074 That's fucking him. Take me there. 215 00:18:26,139 --> 00:18:27,642 - Update the GPS. 216 00:18:51,264 --> 00:18:55,402 This is what I call a game. 217 00:18:55,469 --> 00:18:58,773 Players who can actually play. 218 00:18:58,840 --> 00:19:01,075 - It's a rerun, Rick. 219 00:19:01,141 --> 00:19:02,376 - Still. 220 00:19:02,442 --> 00:19:04,512 You know what I'm saying, right? 221 00:19:04,579 --> 00:19:07,214 Our team can't stay healthy, and our bullpen sucks. 222 00:19:07,280 --> 00:19:08,616 - Ugh. 223 00:19:08,683 --> 00:19:10,551 I can't see that changing any time soon. 224 00:19:12,185 --> 00:19:15,056 Imagine if we got some decent pitching like those guys. 225 00:19:15,123 --> 00:19:16,456 - Hmm. 226 00:19:16,524 --> 00:19:18,793 - We'd be a ball club worth playing against. 227 00:19:21,328 --> 00:19:23,263 Ah! Another shot. 228 00:19:30,237 --> 00:19:33,007 What was the, uh, home team where you come from again? 229 00:19:33,074 --> 00:19:34,408 Laredo, right? 230 00:19:34,474 --> 00:19:36,778 - Nuevo Laredo, across the river. 231 00:19:36,844 --> 00:19:38,913 - Mm. 232 00:19:38,980 --> 00:19:41,783 Do you run a tavern there too? 233 00:19:41,849 --> 00:19:45,385 - You always drink this much at 10:00 a.m.? 234 00:19:56,764 --> 00:19:58,298 - Kronos? 235 00:19:58,365 --> 00:20:02,870 I'm here. 236 00:20:02,937 --> 00:20:04,505 - How are you this morning? 237 00:20:04,572 --> 00:20:07,608 - Probably better than you are. Did you drive all night? 238 00:20:07,675 --> 00:20:10,912 - No, I stopped at some dumpy-- 239 00:20:10,978 --> 00:20:13,213 Some dumpy... 240 00:20:13,280 --> 00:20:15,482 Gee, Kronos, come on, man. 241 00:20:15,550 --> 00:20:16,851 - All right, I'm here. 242 00:20:16,918 --> 00:20:17,852 I'm here. 243 00:20:21,022 --> 00:20:23,457 - Anyway, so I stopped at some dumpy place, 244 00:20:23,524 --> 00:20:25,325 and I had a shower and a little bit of sleep. 245 00:20:25,392 --> 00:20:27,327 - Little vacation. 246 00:20:27,394 --> 00:20:28,529 - Shut up. 247 00:20:35,937 --> 00:20:37,739 - You're almost there. 248 00:20:37,805 --> 00:20:40,273 - I know. 249 00:20:40,340 --> 00:20:43,511 There's something I wanna talk to you about. 250 00:20:43,578 --> 00:20:45,980 This is kind of a personal matter, 251 00:20:46,047 --> 00:20:49,083 so I'm gonna go offline until I sort things out with Caleb. 252 00:20:49,851 --> 00:20:53,221 - No complaints with me. I finally get a day off. 253 00:20:53,320 --> 00:20:55,422 - Good to know. 254 00:20:55,489 --> 00:20:58,059 I'll see you on the other side, my friend. 255 00:20:58,126 --> 00:20:59,292 - Godspeed, Banshee. 256 00:20:59,359 --> 00:21:00,828 - Don't fucking call me that. 257 00:21:10,838 --> 00:21:11,906 - Mmm! 258 00:21:14,407 --> 00:21:16,811 You're a real asshole, you know that? 259 00:21:16,878 --> 00:21:19,714 The only reason I keep coming back here 260 00:21:19,781 --> 00:21:23,918 is because my wife's a bitch and you open early. 261 00:21:23,985 --> 00:21:27,354 - Well, at least you come back. - Yes. 262 00:21:27,420 --> 00:21:28,756 - Yes. 263 00:21:41,368 --> 00:21:42,603 - Sorry. 264 00:21:42,670 --> 00:21:45,438 No, it was my fault. 265 00:21:45,506 --> 00:21:47,208 I'm the one who should be sorry. 266 00:21:47,275 --> 00:21:51,279 And between me and you, get your drinks and leave. 267 00:21:51,344 --> 00:21:54,148 The owner is a real crank. 268 00:21:54,215 --> 00:21:55,683 - He's always been that way. 269 00:21:55,750 --> 00:21:59,287 Yeah. 270 00:22:14,168 --> 00:22:18,239 - Anybody else here? 271 00:22:18,306 --> 00:22:20,308 - Mornings are quiet. 272 00:22:22,643 --> 00:22:26,247 There is a latch right behind you. 273 00:22:26,314 --> 00:22:27,248 You know what to do. 274 00:22:36,190 --> 00:22:37,725 - I assume you want these down? 275 00:22:37,792 --> 00:22:39,459 - Sure. 276 00:22:51,072 --> 00:22:52,773 - Caleb, don't. 277 00:22:52,840 --> 00:22:54,308 - I have to. 278 00:22:58,045 --> 00:23:00,447 And you too. 279 00:23:00,514 --> 00:23:02,415 Just slowly. 280 00:23:11,125 --> 00:23:12,927 That's good. 281 00:23:14,729 --> 00:23:16,463 - It's great to see you too. 282 00:23:16,530 --> 00:23:18,065 Yeah. 283 00:23:20,234 --> 00:23:21,502 - How did you find me? 284 00:23:24,238 --> 00:23:27,440 - You said you were going to buy this place someday. 285 00:23:27,508 --> 00:23:28,576 - Hmm. 286 00:23:28,643 --> 00:23:30,678 - You were drunk, but... 287 00:23:30,745 --> 00:23:32,479 - What? - Sincere. 288 00:23:32,546 --> 00:23:34,348 - You remember that? 289 00:23:37,351 --> 00:23:38,853 - I'm not here to kill you. 290 00:23:40,521 --> 00:23:41,822 - Okay. 291 00:23:41,889 --> 00:23:45,192 So what is my price anyway? 292 00:23:45,259 --> 00:23:46,193 4 mil, 5 mil? 293 00:23:46,260 --> 00:23:48,930 - Ten. 294 00:23:48,996 --> 00:23:52,199 - Well, that feels pretty good. 295 00:23:52,266 --> 00:23:55,269 - And it's, uh... 296 00:23:55,336 --> 00:23:57,470 it's gonna get collected if you don't listen to me. 297 00:24:01,441 --> 00:24:03,778 Anthony Greene is gunning for you. 298 00:24:03,844 --> 00:24:08,883 He, uh, beat me to a job and ambushed me... 299 00:24:08,950 --> 00:24:11,519 and offered me a mil to give you up. 300 00:24:11,585 --> 00:24:12,720 - So you gave me up. 301 00:24:12,787 --> 00:24:17,091 - Who do you think I am? 302 00:24:17,158 --> 00:24:19,660 - I haven't seen you in years, so I don't know. 303 00:24:23,463 --> 00:24:25,099 - And whose fault is that? 304 00:24:28,102 --> 00:24:31,872 I am not gonna let him get away this time. 305 00:24:35,109 --> 00:24:37,912 And I can't handle his army alone. 306 00:24:43,718 --> 00:24:45,553 - It looks like I... 307 00:24:45,619 --> 00:24:47,989 I trained you well. 308 00:24:50,458 --> 00:24:52,126 So... 309 00:26:17,478 --> 00:26:20,948 Hey, Suit, don't move! 310 00:26:21,015 --> 00:26:22,583 - Who's the girl with the black hair? 311 00:26:22,650 --> 00:26:24,485 - She's my daughter. - Your what? 312 00:26:24,553 --> 00:26:26,787 - Yeah. Hailey, she's fine. 313 00:26:26,854 --> 00:26:27,888 - Who is she? 314 00:26:27,955 --> 00:26:31,425 - Uh, she's an old friend from work. 315 00:26:31,492 --> 00:26:32,561 - Are you a hostage? 316 00:26:32,626 --> 00:26:33,961 - No! No. 317 00:26:34,028 --> 00:26:36,497 Just stop pointing your gun at our guest, right? 318 00:26:36,565 --> 00:26:38,265 - You have a lot of explaining to do. 319 00:26:38,332 --> 00:26:39,433 - Yeah. 320 00:26:39,501 --> 00:26:41,570 Well, you know, Hailey, this is, uh, Delilah. 321 00:26:41,635 --> 00:26:43,704 Delilah, Hailey. 322 00:26:43,771 --> 00:26:45,372 Come on, give me that. 323 00:26:53,147 --> 00:26:56,717 - Get ready to lose everything you own, Dogmom93. 324 00:26:59,588 --> 00:27:01,355 - ♪ Don't talk to me ♪ 325 00:27:01,422 --> 00:27:03,190 ♪ Don't talk to me ♪ 326 00:27:03,257 --> 00:27:04,792 - ♪ I have nothing left ♪ 327 00:27:07,194 --> 00:27:09,063 Ah, damn it! 328 00:27:09,130 --> 00:27:10,731 She's good. 329 00:27:10,798 --> 00:27:13,234 - ♪ I told you no ♪ 330 00:27:13,300 --> 00:27:14,969 ♪ Your chance is-- ♪ 331 00:27:18,038 --> 00:27:19,773 Hmm. 332 00:27:23,578 --> 00:27:25,146 Hello? 333 00:27:30,751 --> 00:27:32,186 Hello? 334 00:27:36,357 --> 00:27:38,359 Hello? 335 00:27:55,176 --> 00:27:58,312 - Kronos, are there any guns hidden in here? 336 00:28:01,282 --> 00:28:06,086 We're gonna find them if there are, so... 337 00:28:06,153 --> 00:28:08,523 make things easier for yourself and tell us. 338 00:28:10,758 --> 00:28:14,195 - I always keep a revolver in the pizza box. 339 00:28:15,396 --> 00:28:17,798 - Hmm. 340 00:28:22,436 --> 00:28:23,737 - Kronos. 341 00:28:26,675 --> 00:28:28,209 What a shithole. 342 00:28:30,911 --> 00:28:34,348 So you're a gambler, huh? 343 00:28:34,415 --> 00:28:36,817 That's expensive. 344 00:28:36,884 --> 00:28:38,018 You ever won? 345 00:28:38,085 --> 00:28:40,321 - Not my lucky day. 346 00:28:40,387 --> 00:28:41,855 - Eh. 347 00:28:41,922 --> 00:28:45,326 I wouldn't say that. 348 00:28:45,392 --> 00:28:48,128 Yet. 349 00:28:48,195 --> 00:28:51,600 So this is how you live, huh? 350 00:28:51,666 --> 00:28:55,169 Computers and fucking plants. 351 00:28:58,072 --> 00:29:00,374 - Plants don't talk back. 352 00:29:02,176 --> 00:29:07,414 - Kronos, perhaps over here would be more comfortable. 353 00:29:07,481 --> 00:29:08,916 - Okay. 354 00:29:15,690 --> 00:29:21,428 - So you know the man I've been looking for, don't ya? 355 00:29:26,367 --> 00:29:27,569 No. 356 00:29:27,636 --> 00:29:29,470 Well, I got a hunch 357 00:29:29,537 --> 00:29:33,508 that you know exactly where the fuck he is. 358 00:29:33,575 --> 00:29:36,277 No. 359 00:29:36,343 --> 00:29:41,181 Well, if you don't know where he is, maybe Banshee does. 360 00:29:41,248 --> 00:29:45,452 And I know for sure you know where she is. 361 00:29:47,421 --> 00:29:49,990 I'm here to offer you something. 362 00:29:55,929 --> 00:29:58,733 That there... 363 00:29:58,799 --> 00:30:00,834 is a million dollars. 364 00:30:02,836 --> 00:30:06,708 Now, what's your usual cut? 365 00:30:06,775 --> 00:30:08,309 20% maybe? 366 00:30:11,312 --> 00:30:12,980 Look at the balls on this guy. 367 00:30:16,884 --> 00:30:19,554 Tell him. 368 00:30:19,621 --> 00:30:21,723 - Your real name's Michael Shea Thomson. 369 00:30:21,790 --> 00:30:24,325 You graduated from MIT with a degree in computer science 370 00:30:24,391 --> 00:30:26,761 before joining the Department of Homeland Security, 371 00:30:26,827 --> 00:30:28,862 where you spent every waking moment 372 00:30:28,929 --> 00:30:31,265 preventing Russian cyberattacks. 373 00:30:31,332 --> 00:30:33,434 That is, until you realized there's more money 374 00:30:33,501 --> 00:30:37,605 in contracting and made the switch. 375 00:30:37,672 --> 00:30:39,039 - He knows me. 376 00:30:39,106 --> 00:30:43,545 - Yeah, we know you. 377 00:30:43,611 --> 00:30:47,281 Your mom and dad are dead. 378 00:30:47,348 --> 00:30:49,718 And I can't find anyone who loves you 379 00:30:49,784 --> 00:30:52,754 that I can terrify and hurt. 380 00:30:52,821 --> 00:30:54,789 So... 381 00:30:54,855 --> 00:30:59,893 do I just kill you and then find Banshee on my own? 382 00:30:59,960 --> 00:31:02,697 No? 383 00:31:02,764 --> 00:31:07,368 Well, that's kinda handy 'cause I'm not much of a computer guy. 384 00:31:07,434 --> 00:31:11,171 But these four people in this room 385 00:31:11,238 --> 00:31:14,174 are very, very good at hurting people. 386 00:31:14,241 --> 00:31:17,978 And they will hurt you for hours. 387 00:31:20,247 --> 00:31:23,718 Now, do I have to keep you alive? 388 00:31:23,785 --> 00:31:26,053 Not at all. 389 00:31:26,120 --> 00:31:29,256 Is it convenient for me? 390 00:31:29,323 --> 00:31:30,658 Maybe. 391 00:31:42,236 --> 00:31:44,371 - I wanna run your contracts. 392 00:31:44,438 --> 00:31:47,007 I wanna be your eyes and your ears. 393 00:31:47,074 --> 00:31:49,410 I wanna be your new cyber guy. 394 00:31:53,981 --> 00:31:55,916 - Why would I do that? 395 00:31:55,983 --> 00:31:59,486 - 'Cause I can give you Banshee. 396 00:31:59,554 --> 00:32:01,955 Let's make this deal. 397 00:32:05,025 --> 00:32:08,295 - You give me Banshee, you give me Caleb. 398 00:32:08,362 --> 00:32:12,366 But if you try and fuck me, son, I'll find ya. 399 00:32:29,082 --> 00:32:32,986 - Is your mom a painter? 400 00:32:33,053 --> 00:32:35,122 - Was. 401 00:32:35,189 --> 00:32:36,490 She's dead. 402 00:32:40,461 --> 00:32:42,664 - Nancy got diagnosed with cancer four years ago. 403 00:32:42,730 --> 00:32:45,567 She--she died a few months before we moved here. 404 00:32:48,101 --> 00:32:49,571 - I'm sorry. 405 00:32:50,037 --> 00:32:51,539 Yeah. 406 00:32:54,374 --> 00:32:55,710 - If she's your friend, 407 00:32:55,777 --> 00:32:57,444 then how does she not know about Mom? 408 00:32:57,512 --> 00:33:02,249 - Well, we--we--we weren't that close, actually. 409 00:33:03,150 --> 00:33:05,753 - Are you kidding? 410 00:33:09,990 --> 00:33:12,125 - What are you guys talking about? 411 00:33:12,192 --> 00:33:14,061 - Your dad and my dad were very close, 412 00:33:14,127 --> 00:33:16,296 so we grew up together. 413 00:33:20,100 --> 00:33:22,035 - Was your dad in construction? 414 00:33:27,207 --> 00:33:29,911 - We worked into-- in construction together. 415 00:33:29,978 --> 00:33:32,279 - Yep, well, there was a time... 416 00:33:33,515 --> 00:33:36,450 we'd be in some kind of danger spots and-- 417 00:33:36,518 --> 00:33:38,285 - Yeah, like when we had to build skyscrapers 418 00:33:38,352 --> 00:33:41,221 and had to have each other's backs. 419 00:33:45,058 --> 00:33:46,895 - What does any of that have to do with not knowing about Mom? 420 00:33:46,961 --> 00:33:53,066 - Well--it's been a long time, Hailey, really. 421 00:33:53,133 --> 00:33:54,969 Yeah. 422 00:33:55,035 --> 00:33:56,236 - Well, she knows where we are. 423 00:33:56,303 --> 00:33:59,007 Does she know about the mob? - Hailey, enough. 424 00:33:59,072 --> 00:34:01,241 Don't you have some homework to do 425 00:34:01,308 --> 00:34:03,277 or a show to watch on television? 426 00:34:07,180 --> 00:34:09,116 - Fine. - Good. 427 00:34:09,182 --> 00:34:10,450 - I'll go upstairs. 428 00:34:10,518 --> 00:34:11,451 - Thank you. 429 00:34:27,134 --> 00:34:29,837 Hey, I'm sorry. I'm--okay. All right. 430 00:34:29,904 --> 00:34:30,805 - Good night. 431 00:34:38,780 --> 00:34:43,350 Construction worker? 432 00:34:43,417 --> 00:34:45,419 Really? 433 00:34:45,485 --> 00:34:47,055 Out of all the options that you had, 434 00:34:47,120 --> 00:34:48,957 you went with construction worker? 435 00:34:52,060 --> 00:34:53,528 - Yeah. 436 00:34:53,595 --> 00:34:55,763 Construction sites in big cities 437 00:34:55,830 --> 00:34:57,497 can get tangled with dirty people, 438 00:34:57,565 --> 00:34:59,266 giving me a reason to move to a small town. 439 00:34:59,333 --> 00:35:02,637 So construction. 440 00:35:02,704 --> 00:35:06,040 - Ah, so you're hiding from the mob? 441 00:35:08,342 --> 00:35:11,178 Makes sense, why she said hello at gunpoint. 442 00:35:12,947 --> 00:35:15,683 Oh, and you're training her to fight the mob. 443 00:35:17,986 --> 00:35:19,453 Well, it's interesting because it's very similar 444 00:35:19,520 --> 00:35:21,254 to how you trained me. 445 00:35:21,321 --> 00:35:23,390 Yeah. 446 00:35:23,457 --> 00:35:27,227 So you wanted to talk about Anthony. 447 00:35:27,294 --> 00:35:30,765 - Yes. - Mm-hmm. 448 00:35:30,832 --> 00:35:32,499 - Was he there that night with you and my father? 449 00:35:32,567 --> 00:35:36,004 - No, no, no, no. We're done with my past, eh? 450 00:35:36,070 --> 00:35:38,006 We're talking about Anthony. 451 00:35:38,072 --> 00:35:41,509 - This isn't about your past. 452 00:35:41,576 --> 00:35:43,845 You are-- 453 00:35:43,911 --> 00:35:48,683 you were such an amazing mentor for me. 454 00:35:48,750 --> 00:35:51,586 And I need you. 455 00:35:51,653 --> 00:35:52,854 I really do. 456 00:35:52,920 --> 00:35:54,055 I need your help. 457 00:35:58,392 --> 00:36:02,864 - You know, all your questions are for Anthony. 458 00:36:20,280 --> 00:36:22,215 Yeah, he was there. 459 00:36:26,954 --> 00:36:28,455 - Was he alone? 460 00:36:28,523 --> 00:36:29,724 Did he bring anyone? 461 00:36:29,791 --> 00:36:30,958 - Does it matter? 462 00:36:34,294 --> 00:36:35,228 - No. 463 00:36:39,801 --> 00:36:43,771 - So you're gonna fight Stalin Jr.? 464 00:36:43,838 --> 00:36:45,606 - No. - Oh. 465 00:36:45,673 --> 00:36:49,711 - We are going to fight him together. 466 00:36:53,081 --> 00:36:56,316 Don't you wanna stop hiding? 467 00:36:56,383 --> 00:36:58,753 - Can't change the past. 468 00:37:00,688 --> 00:37:01,789 I am fine. 469 00:37:01,856 --> 00:37:03,256 I'm fine right here. 470 00:37:07,360 --> 00:37:09,262 - What happened to you? 471 00:37:12,533 --> 00:37:16,170 - You know, I-- 472 00:37:16,236 --> 00:37:18,873 I wish your father was here 473 00:37:18,940 --> 00:37:23,878 as much as you do. 474 00:37:23,945 --> 00:37:27,314 I know what it feels like to be alone. 475 00:37:29,150 --> 00:37:33,788 There is more to life than just contract killing. 476 00:37:36,157 --> 00:37:38,458 I'm happy now. 477 00:37:38,526 --> 00:37:40,460 Right here, right now, yes. 478 00:37:45,265 --> 00:37:46,801 - Well, I'm happy for your happiness. 479 00:37:46,868 --> 00:37:47,902 - Thank you. 480 00:37:50,337 --> 00:37:54,642 But, um... 481 00:37:54,709 --> 00:37:57,645 I am not gonna be your bait. 482 00:37:59,312 --> 00:38:01,916 - Hey, it was a good move. 483 00:38:05,219 --> 00:38:07,454 - Well, you taught me well. 484 00:38:12,727 --> 00:38:13,694 Hold on. 485 00:38:31,779 --> 00:38:35,683 The files on your dad are two in back. 486 00:38:39,352 --> 00:38:40,688 - Good night, Banshee. 487 00:38:43,024 --> 00:38:44,592 - Thank you. 488 00:38:46,027 --> 00:38:46,928 - You're welcome. 489 00:39:21,295 --> 00:39:25,066 - Malia, this is Mr. Navvaro. 490 00:39:25,132 --> 00:39:29,003 He's a friend of myself and our organization. 491 00:39:32,106 --> 00:39:35,843 - Uh... 492 00:39:35,910 --> 00:39:38,980 Miss Malia, I--I understand, uh, your father is, 493 00:39:39,046 --> 00:39:41,616 uh, is a powerful man. 494 00:39:41,682 --> 00:39:43,851 - You know who he is. 495 00:39:43,918 --> 00:39:45,485 - I do. 496 00:39:45,553 --> 00:39:47,922 I would like to know who you are. 497 00:39:50,157 --> 00:39:51,859 And I also would like to know 498 00:39:51,926 --> 00:39:55,062 what do you get out of this whole thing? 499 00:40:00,534 --> 00:40:03,571 - Protection. All I want is protection. 500 00:40:03,638 --> 00:40:05,506 - But, yeah. 501 00:40:05,573 --> 00:40:06,707 But you don't get protection 502 00:40:06,774 --> 00:40:08,509 just because your father is a billionaire. 503 00:40:08,576 --> 00:40:10,511 You know I can't grant it. 504 00:40:18,052 --> 00:40:20,154 - On that drive is just a taste. 505 00:40:20,221 --> 00:40:21,789 Customers, transactions, 506 00:40:21,856 --> 00:40:24,457 but most important, blueprints to weapons 507 00:40:24,525 --> 00:40:26,560 most governments don't even know about. 508 00:40:26,627 --> 00:40:28,596 The government, with all the secrets he's stolen, 509 00:40:28,663 --> 00:40:32,300 takes a leap forward by ten years. 510 00:40:32,366 --> 00:40:33,501 - Right. 511 00:40:36,003 --> 00:40:38,205 - It's all there. - I'm sure it is. 512 00:40:40,975 --> 00:40:45,579 Or it's all fake 513 00:40:45,646 --> 00:40:48,716 and you're just, uh, setting us up. 514 00:40:48,783 --> 00:40:51,752 - I don't care what you suits think. 515 00:40:51,819 --> 00:40:54,355 I get you the names of all his buyers 516 00:40:54,422 --> 00:40:56,524 and the locations of all his weapons, 517 00:40:56,590 --> 00:40:59,393 and I get protection. 518 00:41:03,197 --> 00:41:04,497 He's a monster, 519 00:41:04,565 --> 00:41:08,569 and I need you to hide me as far away from him as you can. 520 00:41:20,281 --> 00:41:21,415 - Right. 521 00:41:23,351 --> 00:41:25,119 I'll make some calls, yeah. 522 00:41:49,677 --> 00:41:52,213 Good morning. 523 00:41:52,279 --> 00:41:56,117 Hmm. 524 00:42:03,324 --> 00:42:05,292 - So that's what happened. 525 00:42:10,831 --> 00:42:13,801 I knew it. 526 00:42:13,868 --> 00:42:15,770 I knew it, I knew it, I knew it. 527 00:42:15,836 --> 00:42:17,204 I fucking knew it. 528 00:42:22,543 --> 00:42:24,678 Where's my dad? 529 00:42:26,680 --> 00:42:28,349 - Move on. You know nothing has changed. 530 00:42:28,416 --> 00:42:29,717 Nothing. 531 00:42:37,558 --> 00:42:41,629 - They didn't recover his body. 532 00:42:41,695 --> 00:42:43,330 He could still be out there. 533 00:42:43,397 --> 00:42:47,334 - Banshee, I saw him go down. 534 00:42:55,843 --> 00:42:59,780 - But they didn't find him. 535 00:42:59,847 --> 00:43:01,615 He could still be out there. 536 00:43:03,150 --> 00:43:06,887 - You know, I-I-I told you yesterday, that's, uh-- 537 00:43:06,954 --> 00:43:08,923 - That's a question for Anthony. 538 00:43:16,197 --> 00:43:17,198 - Good morning. 539 00:43:32,980 --> 00:43:35,983 - Am I interrupting something? 540 00:43:36,050 --> 00:43:36,917 - Uh, no. 541 00:43:36,984 --> 00:43:40,287 Just, uh, having a cup of coffee. 542 00:43:40,354 --> 00:43:44,492 Speaking of which, uh, I should be going. 543 00:43:44,559 --> 00:43:46,093 Ugh. 544 00:43:47,394 --> 00:43:52,032 D, call the tavern if anything comes up. 545 00:44:08,315 --> 00:44:09,783 - The pub has a front and a back door 546 00:44:09,850 --> 00:44:11,385 that leads to a parking lot. 547 00:44:11,452 --> 00:44:14,455 It's pretty straightforward. 548 00:44:14,523 --> 00:44:17,758 - There's nothing straightforward about Caleb. 549 00:44:17,825 --> 00:44:19,693 What about the house? 550 00:44:22,029 --> 00:44:25,666 - Dead-end streets surrounded by woods. 551 00:44:25,733 --> 00:44:27,401 - Banshee's probably there. 552 00:44:27,468 --> 00:44:30,437 That means Caleb knows that you're coming. 553 00:44:30,505 --> 00:44:32,373 - We're coming? 554 00:44:32,439 --> 00:44:33,707 Are you not going? 555 00:44:33,774 --> 00:44:35,843 - Oh, Jesus Christ, you know what? 556 00:44:35,910 --> 00:44:38,479 You want to question me again? 557 00:44:38,547 --> 00:44:39,914 Please. 558 00:44:39,980 --> 00:44:42,617 Do I need to find another assistant? 559 00:44:44,785 --> 00:44:46,020 How long? 560 00:44:46,086 --> 00:44:49,056 - Um, six hours or so. 561 00:44:51,992 --> 00:44:54,629 Call the Philly team. 562 00:44:54,695 --> 00:44:56,797 - What are you thinking? 563 00:44:56,864 --> 00:44:58,766 - Two teams. 564 00:44:58,832 --> 00:45:01,802 One takes the house, one takes the tavern. 565 00:45:01,869 --> 00:45:03,672 They can be there within the hour. 566 00:45:06,307 --> 00:45:08,909 And tell the team that goes to the Old Well, 567 00:45:08,976 --> 00:45:12,146 you know, be subtle, be quiet. 568 00:45:12,213 --> 00:45:14,081 Caleb is smart. It may all be for not. 569 00:45:14,148 --> 00:45:16,050 Tell them to text me when they're in position. 570 00:45:16,116 --> 00:45:17,885 - Got it. 571 00:45:17,952 --> 00:45:21,623 - And remind them I want him alive. 572 00:45:21,690 --> 00:45:25,392 Alive and kicking 'cause he's mine. 573 00:45:25,459 --> 00:45:28,862 You got it? - Got it. 574 00:45:28,929 --> 00:45:30,397 - So make the damn call. 575 00:45:33,334 --> 00:45:37,606 You, find me a take-away. I'm starving. 576 00:46:00,761 --> 00:46:03,764 - All right, so we head out at 1500. 577 00:46:03,831 --> 00:46:06,166 No sooner, no later. 578 00:46:06,233 --> 00:46:09,704 Stay off the main road at all cost. 579 00:46:09,770 --> 00:46:13,340 We wouldn't want any uninvited guest during the party. 580 00:46:13,407 --> 00:46:17,512 Now, when we reach the outskirts of town, we hit dirt. 581 00:46:17,579 --> 00:46:21,382 Now, all off-road until we find an old packing house 582 00:46:21,448 --> 00:46:23,183 about seven clicks out. 583 00:46:23,250 --> 00:46:26,887 There, the handoff to the CIA happens. 584 00:46:26,954 --> 00:46:29,123 Male and female agents, 585 00:46:29,189 --> 00:46:31,892 they will take Malia and her drives into protective custody. 586 00:46:31,959 --> 00:46:33,595 Good? Happiness? 587 00:46:33,662 --> 00:46:37,464 All right, so get some coffee, take a nap, and be ready. 588 00:46:41,368 --> 00:46:43,437 - Jeremy, wait. - What is it? 589 00:46:43,505 --> 00:46:47,808 - This all sounds great, Mr. Navvaro. 590 00:46:47,875 --> 00:46:49,810 But? 591 00:46:49,877 --> 00:46:52,614 - But there's no Plan B. 592 00:46:52,681 --> 00:46:53,782 - This is a routine op. 593 00:46:53,847 --> 00:46:55,249 We have done it hundreds of times, 594 00:46:55,316 --> 00:46:58,553 and I trust my men, believe me. 595 00:46:58,620 --> 00:47:00,988 - Seems as though you've taken every precaution 596 00:47:01,055 --> 00:47:02,524 against my father's men, 597 00:47:02,590 --> 00:47:05,527 who are definitely out there hunting for me right now. 598 00:47:05,593 --> 00:47:09,897 But you've taken no precautions against your own men. 599 00:47:11,465 --> 00:47:13,334 - Malia, if I may, 600 00:47:13,400 --> 00:47:15,704 it is normal to be a little nervous 601 00:47:15,770 --> 00:47:19,139 or even paranoid as we get closer to the handoff. 602 00:47:19,206 --> 00:47:20,441 - Is it.. - But-- 603 00:47:20,508 --> 00:47:24,178 - More rational to be paranoid or careless? 604 00:47:24,244 --> 00:47:27,381 I am risking everything being here. 605 00:47:27,448 --> 00:47:30,317 You have no idea what he'll do to me if he catches me. 606 00:47:30,384 --> 00:47:31,885 I've held up my end of the bargain, 607 00:47:31,952 --> 00:47:34,488 and I expect you to do the same. 608 00:47:34,556 --> 00:47:36,924 - We are. 609 00:47:39,326 --> 00:47:41,462 Have you met the agents I'm being handed off to? 610 00:47:41,529 --> 00:47:42,564 - Of course. 611 00:47:42,630 --> 00:47:45,600 They are CIA agents with top clearance. 612 00:47:45,667 --> 00:47:48,570 - The CIA's always been the most trustworthy organization. 613 00:47:48,636 --> 00:47:51,372 - Let us do our job, Malia. 614 00:47:51,438 --> 00:47:54,875 In six months, you will be living wherever you want 615 00:47:54,942 --> 00:47:56,778 and doing whatever the fuck you want. 616 00:47:58,580 --> 00:48:00,414 Trust me, okay? 617 00:48:00,481 --> 00:48:02,049 Okay. 618 00:48:07,121 --> 00:48:09,323 - Hey, it's okay. 619 00:49:54,796 --> 00:49:57,732 - Used to be one of my favorites. 620 00:49:57,799 --> 00:50:00,467 - Used to? 621 00:50:00,535 --> 00:50:02,770 - Memories suck when you know how they end. 622 00:50:07,609 --> 00:50:09,911 So what's your deal? 623 00:50:09,978 --> 00:50:12,045 - My deal? 624 00:50:12,112 --> 00:50:13,313 - You came here to get my dad's help, 625 00:50:13,380 --> 00:50:14,549 but you haven't done anything 626 00:50:14,616 --> 00:50:17,519 but eat and stare at photos of my family. 627 00:50:21,088 --> 00:50:22,624 Were you lovers or something? 628 00:50:22,690 --> 00:50:25,459 No. 629 00:50:25,527 --> 00:50:29,597 I've known him since I was seven. 630 00:50:29,664 --> 00:50:31,064 - Is he in danger? 631 00:50:33,801 --> 00:50:36,971 Look, I know he's in danger with the mob. 632 00:50:37,037 --> 00:50:39,541 I looked at your file on the table. 633 00:50:39,607 --> 00:50:40,942 Are you with the government or something? 634 00:50:41,009 --> 00:50:42,242 - You shouldn't have done that. 635 00:50:42,309 --> 00:50:43,678 - I'm sorry. I couldn't help it. 636 00:50:43,745 --> 00:50:45,479 I feel like he's in danger, and he is all I have left. 637 00:50:45,547 --> 00:50:47,147 Hey, if he's in danger, I need to know, 638 00:50:47,214 --> 00:50:48,048 because I will not let anything-- 639 00:50:48,115 --> 00:50:50,952 - Stop! 640 00:50:51,019 --> 00:50:53,453 I'm here to help you. 641 00:50:53,521 --> 00:50:57,090 Now, tell me everything that you know. 642 00:50:57,157 --> 00:51:00,427 Sit. 643 00:51:00,494 --> 00:51:02,095 Sit. 644 00:51:29,189 --> 00:51:32,092 - Tough, but quiet bar owner. 645 00:51:32,159 --> 00:51:34,394 Love it. 646 00:51:34,461 --> 00:51:36,564 Let's start with, uh, three beers. 647 00:51:36,631 --> 00:51:40,167 - Sure. 648 00:51:40,233 --> 00:51:41,936 All right. 649 00:51:42,003 --> 00:51:43,170 - And some menus. 650 00:51:43,236 --> 00:51:48,076 - Oh, I'm sorry, but, uh, the cook is sick. 651 00:51:48,141 --> 00:51:50,778 - That's fine then. 652 00:51:50,845 --> 00:51:52,714 We're celebrating, actually. 653 00:51:52,780 --> 00:51:54,481 - All right. 654 00:51:54,549 --> 00:51:57,117 - Yep, my son's getting married. 655 00:51:57,184 --> 00:51:58,620 - Oh, wow. 656 00:51:58,686 --> 00:52:03,357 Well, nothing says wedding destination like Wellburg. 657 00:52:03,423 --> 00:52:05,258 Ah! 658 00:52:05,325 --> 00:52:06,460 - He grew up here. - Yeah. 659 00:52:06,527 --> 00:52:07,929 - It's like one last bit of nostalgia 660 00:52:07,996 --> 00:52:11,032 before he takes that next big step in life. 661 00:52:11,099 --> 00:52:15,202 - Hey, you know, you seem happier about it than he is. 662 00:52:21,542 --> 00:52:23,578 - Ah, what can I say? 663 00:52:23,645 --> 00:52:25,513 Guess he knows what he's getting himself into. 664 00:52:25,580 --> 00:52:27,180 Yeah, it's true. 665 00:52:27,247 --> 00:52:28,783 Excuse me, gentlemen. 666 00:52:37,625 --> 00:52:39,794 - They're in position. - Good. 667 00:52:39,861 --> 00:52:41,461 Give them the go. 668 00:52:41,529 --> 00:52:43,665 And tell the other team to hit the house. 669 00:52:43,731 --> 00:52:46,366 And make sure they find anything they may have on me, 670 00:52:46,433 --> 00:52:49,604 and to keep him alive until I get there. 671 00:53:02,215 --> 00:53:04,886 - I didn't read much of it. 672 00:53:04,952 --> 00:53:06,854 I just saw pictures of bodies 673 00:53:06,921 --> 00:53:09,724 and buzz words like nuclear codes. 674 00:53:12,492 --> 00:53:15,797 Are people coming here? 675 00:53:15,863 --> 00:53:17,899 - Yes. 676 00:53:17,965 --> 00:53:19,366 - What are we gonna do? 677 00:53:38,251 --> 00:53:41,055 It's my dad. 678 00:53:42,355 --> 00:53:43,356 - Hey, Baby. 679 00:53:43,423 --> 00:53:44,525 You see, I forgot to tell you 680 00:53:44,592 --> 00:53:46,894 that the repairman is coming by. 681 00:53:46,961 --> 00:53:48,029 - They're here. 682 00:53:55,036 --> 00:53:58,271 - Yeah, I'll be there as soon as I can, yeah. 683 00:53:58,338 --> 00:54:00,307 Uh, yeah, give a kiss to the baby for me. 684 00:54:00,373 --> 00:54:02,677 - I will. - Thank you. Bye. 685 00:54:05,378 --> 00:54:06,279 - Get your gun. 686 00:54:06,346 --> 00:54:08,082 Now! 687 00:54:35,042 --> 00:54:38,311 - Honestly... 688 00:54:38,378 --> 00:54:39,747 I have seen worse. 689 00:54:39,814 --> 00:54:42,449 I mean, you were very good, very good. 690 00:54:42,517 --> 00:54:44,085 But these two? 691 00:54:44,152 --> 00:54:46,087 They preform like wet towels. 692 00:55:14,282 --> 00:55:15,516 - Three entrances. Any others? 693 00:55:15,583 --> 00:55:17,618 - Basement entrance comes out down the hall. 694 00:55:17,685 --> 00:55:18,653 - Hailey, I want you to go upstairs, 695 00:55:18,719 --> 00:55:19,954 lock yourself in your room. 696 00:55:20,021 --> 00:55:21,289 And do not come out until I say it's clear. 697 00:55:21,354 --> 00:55:22,924 - I'm not leaving you alone. 698 00:55:24,091 --> 00:55:25,159 - Hailey, go! 699 00:57:29,016 --> 00:57:30,985 - Let me go! 700 00:57:43,631 --> 00:57:45,266 - Get off! Get up! 701 00:57:58,980 --> 00:58:00,114 - Don't worry. 702 00:58:00,181 --> 00:58:01,983 I'll take care of your girl when you're gone. 703 00:59:05,479 --> 00:59:06,947 - Hey. 704 00:59:07,014 --> 00:59:07,982 Baby. 705 00:59:10,084 --> 00:59:11,952 Hey, baby. 706 00:59:30,037 --> 00:59:35,009 Um...hey... 707 00:59:35,076 --> 00:59:40,147 she needs to know the truth... 708 00:59:40,214 --> 00:59:42,683 before she hears lies. 709 00:59:45,319 --> 00:59:46,620 - Yes. 710 00:59:49,290 --> 00:59:52,259 - I'm so sorry I didn't tell you this before. 711 00:59:52,326 --> 00:59:53,260 I'm sorry. 712 00:59:53,327 --> 00:59:54,462 - It's okay, it's okay, it's okay. 713 00:59:54,529 --> 00:59:56,597 - Hmm, yeah? 714 00:59:56,664 --> 00:59:58,332 I, you know, I have trained you. 715 00:59:58,399 --> 01:00:03,437 And you have to listen to-- to D now, all right? 716 01:00:03,505 --> 01:00:05,272 You understand me? 717 01:00:05,339 --> 01:00:06,440 - I understand. 718 01:00:06,508 --> 01:00:09,310 - You understand what I'm trying--good, good. 719 01:00:14,583 --> 01:00:17,218 Hide her. 720 01:00:17,284 --> 01:00:18,520 - I will. 721 01:00:22,690 --> 01:00:24,658 - You know they want her, right? 722 01:00:24,725 --> 01:00:26,595 - Yes. 723 01:00:28,829 --> 01:00:32,266 - Hey, Baby, you're... 724 01:00:32,333 --> 01:00:35,136 you're the best thing that ever happened to me. 725 01:01:04,365 --> 01:01:06,333 - What's the word on the team that had the house? 726 01:01:06,400 --> 01:01:08,570 - Not a thing. 727 01:01:08,637 --> 01:01:10,137 - Okay, they're dead. 728 01:01:10,204 --> 01:01:11,606 - I mean, maybe they're just waiting-- 729 01:01:11,672 --> 01:01:13,874 - Nah, they're dead. 730 01:01:13,941 --> 01:01:15,676 What about the spotters? 731 01:01:15,743 --> 01:01:17,978 - They're in position now. 732 01:01:18,045 --> 01:01:21,982 Caleb's car's there, but no sign of him or Banshee. 733 01:01:22,049 --> 01:01:25,252 - So they're holed up in the house waiting for us. 734 01:01:27,589 --> 01:01:29,256 What're you hearing? 735 01:01:29,323 --> 01:01:31,992 - Our three are dead inside the tavern. 736 01:01:32,059 --> 01:01:34,395 - And is there anything to link them back to us? 737 01:01:34,461 --> 01:01:36,263 - Cops think it was a robbery gone wrong. 738 01:01:36,330 --> 01:01:38,032 They're trying to find the owner. 739 01:01:38,098 --> 01:01:41,335 - How long before we get some backup? 740 01:01:41,402 --> 01:01:43,070 - There's another team coming from the city now. 741 01:01:43,137 --> 01:01:45,406 They'll be here in three hours. 742 01:01:45,472 --> 01:01:47,609 - Ugh, make sure they hustle. 743 01:01:47,676 --> 01:01:49,009 I want these assholes. 744 01:01:49,076 --> 01:01:51,712 - What if they run? - Where? 745 01:01:51,779 --> 01:01:53,548 There's only one way out of town. 746 01:01:53,615 --> 01:01:55,015 The spotters will see them. 747 01:01:55,082 --> 01:01:57,952 So now, we just sit back and we play the waiting game. 748 01:02:31,952 --> 01:02:33,821 - What was it he wanted me to know? 749 01:02:36,691 --> 01:02:38,459 - The truth about who he was. 750 01:02:46,133 --> 01:02:50,104 The CIA sent a man named Anthony to kill them. 751 01:02:50,170 --> 01:02:53,941 They said that they were traitors 752 01:02:54,008 --> 01:02:56,010 selling witnesses' intel to the Russians. 753 01:02:58,045 --> 01:03:00,881 - Why would the CIA do that? 754 01:03:02,916 --> 01:03:04,552 - They were getting old. 755 01:03:04,619 --> 01:03:06,755 They were too powerful, and they knew too much. 756 01:04:27,602 --> 01:04:28,770 - Fuck! 757 01:04:47,354 --> 01:04:49,490 - Caleb went into hiding. 758 01:04:49,557 --> 01:04:51,258 My father had been shot. 759 01:04:51,325 --> 01:04:52,993 And Anthony's brother had been killed. 760 01:04:57,364 --> 01:05:00,802 - So Anthony will come here? 761 01:05:00,869 --> 01:05:05,305 - I fucking hope so. 762 01:05:05,372 --> 01:05:09,611 - Good. 763 01:05:09,677 --> 01:05:12,980 Do you have a plan? 764 01:05:13,046 --> 01:05:18,419 - I'm working on one. 765 01:05:18,485 --> 01:05:20,254 - Come with me. 766 01:05:30,899 --> 01:05:32,166 Will this help? 767 01:05:47,281 --> 01:05:49,049 - He kept all these? 768 01:05:49,116 --> 01:05:50,852 - He had trust issues. 769 01:05:53,954 --> 01:05:55,690 Lucky me. 770 01:06:05,032 --> 01:06:07,836 We should take the upstairs. It'll be to our advantage. 771 01:06:07,902 --> 01:06:10,170 - My dad said if you aren't mobile, you're dead. 772 01:06:10,237 --> 01:06:11,338 - Normally, that's true. 773 01:06:11,405 --> 01:06:14,975 But if we go anywhere, they'll find us. 774 01:06:15,042 --> 01:06:17,110 This house is our territory. 775 01:06:17,177 --> 01:06:20,113 It's advantageous to us. 776 01:06:20,180 --> 01:06:22,382 - Won't they just burn us out? - No way. 777 01:06:22,449 --> 01:06:24,953 They need Caleb's body as proof of kill. 778 01:06:25,018 --> 01:06:25,954 I have a price on my head, 779 01:06:26,019 --> 01:06:27,154 so they'll wanna collect that too. 780 01:06:46,306 --> 01:06:48,643 - How many you got? 781 01:06:48,710 --> 01:06:49,811 - Enough. 782 01:06:52,881 --> 01:06:54,516 - Send them in. 783 01:07:25,479 --> 01:07:28,650 - What was he really like? 784 01:07:28,716 --> 01:07:30,150 - What? 785 01:07:30,217 --> 01:07:34,622 - My dad. What was he really like? 786 01:07:34,689 --> 01:07:37,224 - I think you probably knew him best. 787 01:07:37,291 --> 01:07:39,426 You just knew a different version of him. 788 01:07:42,964 --> 01:07:44,164 - Which version did you know? 789 01:07:47,969 --> 01:07:52,907 I knew the big, strong, I'm-a-bad-ass Caleb. 790 01:07:56,476 --> 01:08:00,247 He had a hard shell, but... 791 01:08:00,314 --> 01:08:02,249 he had a soft spot for a few people. 792 01:08:12,026 --> 01:08:14,996 - What was it like when you lost your parents? 793 01:08:18,933 --> 01:08:21,836 - It was hard. 794 01:08:21,903 --> 01:08:24,739 I was angry. 795 01:08:24,806 --> 01:08:27,976 But I just kept my head down, focused on the work, 796 01:08:28,042 --> 01:08:31,813 and eye on the prize. 797 01:08:40,253 --> 01:08:43,190 - So he really never mentioned us? 798 01:08:43,256 --> 01:08:44,759 - No. 799 01:08:47,427 --> 01:08:51,833 Which means he loved you more than anything. 800 01:08:51,899 --> 01:08:52,867 He was protecting your safety 801 01:08:52,934 --> 01:08:55,069 even from the ones that he trusted the most. 802 01:09:04,444 --> 01:09:10,084 - So you guess it's just us now? 803 01:09:10,150 --> 01:09:11,385 - Yes. 804 01:09:15,422 --> 01:09:18,793 - That's fine. 805 01:09:18,860 --> 01:09:20,260 Kinda like you. 806 01:09:23,463 --> 01:09:25,399 - Kinda like you too. 807 01:09:58,265 --> 01:10:00,968 - Why are they not getting out? 808 01:10:19,352 --> 01:10:21,321 - Come here. 809 01:10:24,992 --> 01:10:26,426 - What are you doing? 810 01:10:26,493 --> 01:10:29,396 - They're using thermal. We need to register as one. 811 01:10:47,081 --> 01:10:49,150 - Looks like the front door is boarded up. 812 01:10:52,352 --> 01:10:54,254 - Walkie. 813 01:10:54,321 --> 01:10:55,890 Go around the back. 814 01:10:55,957 --> 01:10:57,191 Make sure it's the same. 815 01:10:57,257 --> 01:10:58,226 - Roger that. 816 01:11:27,588 --> 01:11:28,856 - Two guys across the yard. 817 01:11:31,626 --> 01:11:34,461 - Back door's boarded up too. 818 01:11:34,529 --> 01:11:36,130 - Did they just board it up and leave? 819 01:11:43,738 --> 01:11:46,908 - All I'm seeing is one thermal image, 820 01:11:46,974 --> 01:11:50,745 so what the fuck are you talking about? 821 01:11:50,812 --> 01:11:53,047 - Is there any sign of life downstairs? 822 01:11:53,114 --> 01:11:56,284 - Negative. I'll go around back. 823 01:11:56,349 --> 01:11:58,119 - Sir, what if it's a trap? 824 01:11:58,186 --> 01:11:59,821 - Of course it's a trap. 825 01:11:59,887 --> 01:12:02,355 But I need to know who the second person is. 826 01:12:02,422 --> 01:12:06,961 Use this to find out before Caleb's on. 827 01:12:09,864 --> 01:12:10,898 It's time. 828 01:12:33,521 --> 01:12:36,423 - Hey, Banshee! 829 01:12:38,292 --> 01:12:42,029 Little bitch! Little bitch! 830 01:12:42,096 --> 01:12:45,066 Time to play! 831 01:12:45,132 --> 01:12:47,001 Come on, Banshee. 832 01:12:48,502 --> 01:12:50,905 I know you're in there. 833 01:12:53,808 --> 01:12:57,078 - D, don't worry about me! 834 01:12:57,144 --> 01:12:58,445 Kill this bastard! 835 01:13:05,119 --> 01:13:07,555 - Banshee... 836 01:13:07,622 --> 01:13:10,558 are you really going to let your boy die? 837 01:13:13,426 --> 01:13:14,862 - Do something. 838 01:13:14,929 --> 01:13:17,298 - I can't. 839 01:13:17,365 --> 01:13:20,501 Anthony's the only one who knows about my father. 840 01:13:22,370 --> 01:13:24,505 - Oh! 841 01:13:29,076 --> 01:13:31,178 Three more in the back. 842 01:13:31,245 --> 01:13:32,580 Go. 843 01:13:42,757 --> 01:13:44,325 - Three going around back! They're coming in! 844 01:15:01,235 --> 01:15:04,305 - Oh, fucking Christ! 845 01:15:06,674 --> 01:15:09,343 Rush the house! Rush the house! 846 01:15:38,672 --> 01:15:39,673 - How's it going? 847 01:15:39,740 --> 01:15:41,175 - Not great! 848 01:16:41,368 --> 01:16:42,670 Fucking useless. 849 01:16:45,306 --> 01:16:47,608 They keep kicking them before they go off! 850 01:16:47,675 --> 01:16:49,544 - Cook 'em. - What? 851 01:16:49,610 --> 01:16:50,678 - Cook 'the grenades. 852 01:16:50,744 --> 01:16:52,379 - I don't know what that means! 853 01:16:52,446 --> 01:16:54,682 - Hold them for a few seconds before you throw them. 854 01:16:59,653 --> 01:17:04,158 - One, two, three... 855 01:17:14,768 --> 01:17:17,404 - You got a gun? 856 01:17:25,614 --> 01:17:27,281 You do now. 857 01:17:29,183 --> 01:17:30,684 Come on. 858 01:17:58,979 --> 01:18:00,314 - Five or six coming in! 859 01:18:00,381 --> 01:18:01,949 - Eyes on Anthony? - I don't know! 860 01:18:02,016 --> 01:18:03,217 They're all wearing masks! 861 01:18:03,284 --> 01:18:05,452 - Fucker's trying to wear us down. 862 01:19:32,439 --> 01:19:33,974 Go upstairs now. 863 01:19:53,193 --> 01:19:54,895 Fuck! 864 01:20:14,815 --> 01:20:17,318 - Go. Go, go, go, go! 865 01:20:34,769 --> 01:20:36,805 - Finally. 866 01:20:36,870 --> 01:20:38,472 - Fuck off. 867 01:20:43,310 --> 01:20:44,978 Do you got any men left alive? 868 01:20:45,045 --> 01:20:48,583 - I don't know. I think they're all dead. 869 01:20:51,118 --> 01:20:53,688 - No, I can't do this. 870 01:20:53,755 --> 01:20:55,757 - Of course you can. 871 01:20:55,824 --> 01:20:57,191 Listen to me. 872 01:20:57,257 --> 01:20:59,393 Who we find in that building, I want them alive. 873 01:20:59,460 --> 01:21:00,928 - Are you serious? 874 01:21:00,994 --> 01:21:02,363 - Yeah, I'm serious. 875 01:21:02,429 --> 01:21:05,332 Until I put them in body bags, I'm very serious. 876 01:21:05,399 --> 01:21:06,367 Go. 877 01:21:16,611 --> 01:21:18,813 Fuck. 878 01:21:18,879 --> 01:21:19,848 - Whoa! 879 01:21:22,950 --> 01:21:25,419 Wow. 880 01:21:25,486 --> 01:21:26,920 Look at you, girl. 881 01:21:28,422 --> 01:21:29,657 Good job. 882 01:21:31,793 --> 01:21:32,861 Where's Caleb? 883 01:21:35,797 --> 01:21:37,532 Go, go, go! 884 01:22:08,095 --> 01:22:10,431 Where's Caleb? 885 01:22:10,497 --> 01:22:11,800 - I have an idea. 886 01:22:11,866 --> 01:22:13,701 How about you get your fucking dudes off the girl? 887 01:22:13,768 --> 01:22:16,771 I'll tell you where Caleb is, you tell me where my father is, 888 01:22:16,838 --> 01:22:18,105 everybody's fucking happy. 889 01:22:20,708 --> 01:22:23,845 - I don't recall where your father is. 890 01:22:23,912 --> 01:22:25,145 - You're a liar. 891 01:22:25,212 --> 01:22:27,582 You know what? You're right. 892 01:22:27,649 --> 01:22:29,149 I do recall. 893 01:22:29,216 --> 01:22:30,919 The last time I seen him, 894 01:22:30,984 --> 01:22:33,287 there was a couple of guys beating the shit out of him. 895 01:22:33,353 --> 01:22:35,322 And he was lying in a pool of blood. 896 01:22:35,389 --> 01:22:37,859 Silly me. 897 01:22:53,040 --> 01:22:54,609 - Get the fuck in here! 898 01:22:54,676 --> 01:22:57,745 - Feels like a little much for a teenage girl! 899 01:23:00,882 --> 01:23:02,617 - They never found a body. 900 01:23:04,586 --> 01:23:09,423 - Or because your father's a traitor, and he ran away. 901 01:23:09,490 --> 01:23:11,425 - Wrong. Get them off the fucking girl! 902 01:23:22,804 --> 01:23:26,708 - Where's Caleb? 903 01:23:26,774 --> 01:23:29,911 - Buried in the back yard. 904 01:23:29,978 --> 01:23:33,413 - Now you're upsetting me because I know you're lying! 905 01:23:33,480 --> 01:23:38,051 'Cause after Caleb shot my men, 906 01:23:38,118 --> 01:23:41,221 I know he came back here. 907 01:23:41,288 --> 01:23:42,790 Where the fuck is he? 908 01:23:53,200 --> 01:23:55,503 - Oh, you're feeling tough? 909 01:23:55,570 --> 01:23:56,671 Okay. 910 01:23:58,673 --> 01:24:01,709 Let's do this old school. 911 01:24:19,961 --> 01:24:21,896 - Shoot her! 912 01:25:18,118 --> 01:25:20,153 Shoot her! 913 01:25:55,255 --> 01:25:57,224 - Yeah. Hey, hey, hey. 914 01:25:59,493 --> 01:26:02,229 Where... 915 01:26:02,295 --> 01:26:04,331 the fuck... 916 01:26:04,398 --> 01:26:08,670 is...Caleb? 917 01:26:08,736 --> 01:26:09,837 Huh? 918 01:26:09,904 --> 01:26:13,107 - You punch like a little fucking bitch. 919 01:26:13,173 --> 01:26:15,543 - Hey, asshole. 920 01:26:15,610 --> 01:26:17,210 Fuck you. 921 01:26:21,248 --> 01:26:22,817 - Fuck. 922 01:27:10,397 --> 01:27:14,267 - Are there more? 923 01:27:14,334 --> 01:27:16,403 - I hope not. 924 01:27:19,874 --> 01:27:23,410 - I got shot today. 925 01:27:23,477 --> 01:27:25,947 - I got shot too. 926 01:27:26,013 --> 01:27:29,817 - No. I got shot. 927 01:27:29,884 --> 01:27:31,152 In the shoulder. 928 01:27:34,922 --> 01:27:37,759 - It's a flesh wound. You'll be okay. 929 01:27:43,231 --> 01:27:44,799 - What's next? 930 01:27:44,866 --> 01:27:47,001 Are more people gonna shoot at us? 931 01:27:52,305 --> 01:27:53,508 - Probably. 932 01:27:56,511 --> 01:27:59,180 It just depends on where we go and who we go after. 933 01:28:02,617 --> 01:28:04,252 But for now, let's just get a cocktail 934 01:28:04,317 --> 01:28:07,420 and a steak in a hotel room. 935 01:28:07,487 --> 01:28:09,456 - There's nothing I'd rather do. 936 01:30:13,848 --> 01:30:17,718 - ♪ I have no home ♪ 937 01:30:17,785 --> 01:30:21,622 ♪ I have nowhere to be ♪ 938 01:30:21,689 --> 01:30:24,792 ♪ I'm a wanderer ♪ 939 01:30:24,859 --> 01:30:26,928 ♪ That's me ♪ 940 01:30:26,994 --> 01:30:32,465 ♪ And I don't care how you judge me ♪ 941 01:30:35,202 --> 01:30:40,207 ♪ I don't care what you think of me ♪ 942 01:30:43,177 --> 01:30:46,147 ♪ No ♪ 943 01:30:47,615 --> 01:30:51,652 ♪ There is darkness ♪ 944 01:30:51,719 --> 01:30:55,623 ♪ And the rain is pouring down ♪ 945 01:30:55,690 --> 01:31:00,895 ♪ There is violence all around ♪ 946 01:31:00,962 --> 01:31:06,233 ♪ And I don't need you to hold me ♪ 947 01:31:09,170 --> 01:31:14,175 ♪ I don't need you to take care of me ♪ 948 01:31:17,178 --> 01:31:18,779 ♪ No ♪ 949 01:31:18,846 --> 01:31:21,248 ♪ So what do you want? ♪ 950 01:31:23,150 --> 01:31:27,321 ♪ What do you want from me now? ♪ 951 01:31:27,388 --> 01:31:30,825 ♪ You can't hurt me, no ♪ 952 01:31:30,891 --> 01:31:34,895 ♪ And you can't help me out ♪ 953 01:31:34,962 --> 01:31:40,267 ♪ And I will scream like a banshee ♪ 954 01:31:43,137 --> 01:31:48,275 ♪ I will scream like a banshee ♪ 955 01:31:50,845 --> 01:31:54,982 ♪ So what do you want? ♪ 956 01:31:55,049 --> 01:31:59,420 ♪ What do you want from me now? ♪ 957 01:31:59,487 --> 01:32:02,857 ♪ You can't change me, no ♪ 958 01:32:02,923 --> 01:32:07,094 ♪ And you can't chain me down ♪ 959 01:32:07,161 --> 01:32:12,166 ♪ I will scream like a banshee ♪ 960 01:32:15,169 --> 01:32:20,207 ♪ I will scream like a banshee ♪ 961 01:32:23,177 --> 01:32:28,215 ♪ I will fight, you can't block me ♪ 962 01:32:31,118 --> 01:32:36,223 ♪ I have no fear, you won't stop me ♪ 963 01:32:39,093 --> 01:32:44,265 ♪ I will win, you can't beat me ♪