1 00:00:13,088 --> 00:00:15,990 [soft tense music] 2 00:00:16,025 --> 00:00:22,964 ♪ ♪ 3 00:01:00,806 --> 00:01:02,179 - We need to know what you know. 4 00:01:04,073 --> 00:01:05,941 - It wasn't my op. I have no intel. 5 00:01:05,976 --> 00:01:09,879 - It wasn't authorized. 6 00:01:09,914 --> 00:01:12,321 - No. 7 00:01:12,356 --> 00:01:18,459 ♪ ♪ 8 00:01:18,494 --> 00:01:21,495 Why'd you call me here? 9 00:01:21,530 --> 00:01:23,563 - Jeremy and Caleb have disappeared. 10 00:01:23,598 --> 00:01:25,664 ♪ ♪ 11 00:01:25,699 --> 00:01:28,667 As you can see, 12 00:01:28,702 --> 00:01:32,242 they delivered an asset into the hands of the Russians. 13 00:01:32,277 --> 00:01:38,039 ♪ ♪ 14 00:01:46,357 --> 00:01:51,525 CIA contracted Anthony Greene and his team to stop them. 15 00:01:51,560 --> 00:01:53,087 - Reads like an ambush. 16 00:01:53,122 --> 00:01:54,264 - Yeah, there was a shootout. 17 00:01:54,299 --> 00:01:55,694 The asset got away. 18 00:01:55,729 --> 00:02:01,667 ♪ ♪ 19 00:02:01,702 --> 00:02:04,637 [gunfire] 20 00:02:11,943 --> 00:02:15,813 We need to know everything that they might have shared. 21 00:02:23,119 --> 00:02:25,592 - What happened to my father and Caleb? 22 00:02:25,627 --> 00:02:27,396 - Caleb, he fled. 23 00:02:27,431 --> 00:02:30,124 He went underground. 24 00:02:30,159 --> 00:02:33,270 - My father? 25 00:02:33,305 --> 00:02:35,195 - Greene reported that your father went down, 26 00:02:35,230 --> 00:02:36,603 but he had to remove any dead and wounded 27 00:02:36,638 --> 00:02:38,605 before anyone else arrived. 28 00:02:38,640 --> 00:02:40,607 - Where's his body? 29 00:02:40,642 --> 00:02:41,905 - I'm assuming the Russians got him. 30 00:02:41,940 --> 00:02:43,445 Perhaps Caleb came back. I don't know. 31 00:02:43,480 --> 00:02:45,073 The site was clean once we arrived back. 32 00:02:45,108 --> 00:02:51,618 ♪ ♪ 33 00:02:51,653 --> 00:02:54,291 As of 1800 hours last night, 34 00:02:54,326 --> 00:02:57,327 their status has been changed internally. 35 00:02:57,362 --> 00:02:59,956 The CIA has deemed them as traitors, 36 00:02:59,991 --> 00:03:03,795 and they now have a bounty on their head. 37 00:03:03,830 --> 00:03:05,093 Their position with this organization 38 00:03:05,128 --> 00:03:06,567 has been forfeited 39 00:03:06,602 --> 00:03:08,833 And anyone working with them is now in question. 40 00:03:08,868 --> 00:03:14,839 ♪ ♪ 41 00:03:14,874 --> 00:03:18,678 - Are you suggesting that I'm a traitor? 42 00:03:18,713 --> 00:03:22,814 ♪ ♪ 43 00:03:22,849 --> 00:03:25,322 - Within time, I'm sure you can 44 00:03:25,357 --> 00:03:27,456 repair the damage that's been done by-- 45 00:03:27,491 --> 00:03:29,788 [fists slam on table] Banshee, don't do this. 46 00:03:29,823 --> 00:03:32,362 You're not an enemy of the state. 47 00:03:32,397 --> 00:03:35,431 - We both know that Caleb and my father 48 00:03:35,466 --> 00:03:37,532 were loyal to this organization. 49 00:03:37,567 --> 00:03:39,633 - Well, in light of this current situation, 50 00:03:39,668 --> 00:03:40,832 I'm not really sure right now. 51 00:03:40,867 --> 00:03:42,196 [screams] 52 00:03:42,231 --> 00:03:44,374 Don't do this! 53 00:03:44,409 --> 00:03:51,447 ♪ ♪ 54 00:03:51,482 --> 00:03:53,680 - Take my name off your books. 55 00:03:53,715 --> 00:03:56,045 I'm out. 56 00:03:56,080 --> 00:03:58,388 And when I find out what really happened, 57 00:03:58,423 --> 00:04:00,720 I'll return for all of you 58 00:04:00,755 --> 00:04:03,723 that left them out there to fucking die. 59 00:04:03,758 --> 00:04:10,664 ♪ ♪ 60 00:04:12,833 --> 00:04:16,164 [sparse orchestral music] 61 00:04:16,199 --> 00:04:21,004 ♪ ♪ 62 00:04:21,039 --> 00:04:23,908 [police siren wailing] 63 00:04:55,238 --> 00:04:57,711 [car door opens and closes] 64 00:05:11,122 --> 00:05:13,023 - I got control of the cameras. 65 00:05:13,058 --> 00:05:14,530 You're good to go. 66 00:05:14,565 --> 00:05:17,467 In and out, just like we planned. 67 00:05:17,502 --> 00:05:18,930 There'll be two in the lobby. 68 00:05:18,965 --> 00:05:21,636 [soft suspenseful music] 69 00:05:21,671 --> 00:05:28,610 ♪ ♪ 70 00:05:46,355 --> 00:05:47,827 [suppressed gunfire] 71 00:05:47,862 --> 00:05:50,962 - Any others? - None visible. 72 00:05:50,997 --> 00:05:52,425 [suppressed gunfire] 73 00:05:52,460 --> 00:05:53,734 ♪ ♪ 74 00:05:53,769 --> 00:05:54,999 Second set of elevators. 75 00:05:55,034 --> 00:05:56,935 ♪ ♪ 76 00:05:56,970 --> 00:05:59,135 And your chariot is on its way. 77 00:05:59,170 --> 00:06:01,236 - There's no way those guys are Feds. 78 00:06:01,271 --> 00:06:03,744 - Obviously, he knows there's a price on his head. 79 00:06:03,779 --> 00:06:07,616 ♪ ♪ 80 00:06:07,651 --> 00:06:10,014 [elevator bell chimes] 81 00:06:10,049 --> 00:06:11,785 [gunfire] 82 00:06:11,820 --> 00:06:18,726 ♪ ♪ 83 00:06:28,639 --> 00:06:29,671 [suppressed gunshot] 84 00:06:30,234 --> 00:06:31,871 [suppressed gunfire] 85 00:06:31,906 --> 00:06:34,434 ♪ ♪ 86 00:06:34,469 --> 00:06:35,369 [suppressed gunshot] 87 00:06:35,404 --> 00:06:38,339 - [panting] 88 00:06:41,652 --> 00:06:43,344 - What the hell did this guy do anyway? 89 00:06:43,379 --> 00:06:45,588 - I'm the executioner, not the judge. 90 00:06:46,019 --> 00:06:47,722 [computer chiming] 91 00:06:51,090 --> 00:06:57,996 ♪ ♪ 92 00:07:08,580 --> 00:07:10,074 - Damn it! 93 00:07:10,109 --> 00:07:11,306 - Kronos? - One second. 94 00:07:11,341 --> 00:07:12,714 I'm having some technical difficulty. 95 00:07:12,749 --> 00:07:14,144 - Are they taking it back? 96 00:07:14,179 --> 00:07:15,849 - No, no, no. Don't worry. 97 00:07:15,884 --> 00:07:16,750 [computer buzzes] 98 00:07:19,085 --> 00:07:21,591 - I need to know. Am I walking into a trap? 99 00:07:21,626 --> 00:07:23,351 - No, it's just an elevator. I wouldn't worry. 100 00:07:23,386 --> 00:07:26,596 ♪ ♪ 101 00:07:26,631 --> 00:07:28,059 - Talk to me. 102 00:07:28,094 --> 00:07:29,896 - All right, there's one small thing. 103 00:07:29,931 --> 00:07:31,997 - There's no such thing as a small thing. 104 00:07:32,032 --> 00:07:33,493 - I couldn't access the camera on this floor. 105 00:07:33,528 --> 00:07:35,198 - And? 106 00:07:35,233 --> 00:07:37,431 - Ugh, someone's overriding my control in the elevator. 107 00:07:37,466 --> 00:07:39,499 [elevator whirring] 108 00:07:39,534 --> 00:07:41,105 [elevator thumps] 109 00:07:41,140 --> 00:07:43,712 ♪ ♪ 110 00:07:43,747 --> 00:07:45,010 [groans softly] 111 00:07:45,045 --> 00:07:46,209 - Do something. 112 00:07:46,244 --> 00:07:47,276 - I can't! 113 00:07:47,311 --> 00:07:49,278 ♪ ♪ 114 00:07:49,313 --> 00:07:51,115 [elevator thumps] 115 00:07:51,150 --> 00:07:57,891 ♪ ♪ 116 00:08:13,777 --> 00:08:15,975 [suppressed gunfire] 117 00:08:16,010 --> 00:08:19,044 [dramatic music] 118 00:08:19,079 --> 00:08:25,985 ♪ ♪ 119 00:08:56,721 --> 00:08:59,282 - Well, well, well. 120 00:08:59,317 --> 00:09:00,613 There she is. 121 00:09:00,648 --> 00:09:03,286 [tense notes] 122 00:09:03,321 --> 00:09:06,124 Banshee... 123 00:09:06,159 --> 00:09:09,028 You still going with that? 124 00:09:09,063 --> 00:09:12,328 - Anthony Greene. 125 00:09:12,363 --> 00:09:14,198 It's been a minute. 126 00:09:14,233 --> 00:09:15,705 You took my kill. 127 00:09:15,740 --> 00:09:18,708 [soft tense music] 128 00:09:18,743 --> 00:09:20,138 ♪ ♪ 129 00:09:20,173 --> 00:09:23,042 You just cost me a million dollars. 130 00:09:23,077 --> 00:09:25,715 - No. 131 00:09:25,750 --> 00:09:28,278 I didn't cost you a penny, sweetheart. 132 00:09:28,313 --> 00:09:33,646 In fact, I'm going to give you the credit and the money. 133 00:09:33,681 --> 00:09:37,551 And all you have to do is hand over your boy Caleb. 134 00:09:37,586 --> 00:09:43,359 ♪ ♪ 135 00:09:44,769 --> 00:09:47,000 - [laughs] 136 00:09:47,035 --> 00:09:50,465 Oh, man, you're still on that? 137 00:09:50,500 --> 00:09:51,708 Really? 138 00:09:51,743 --> 00:09:53,138 It's kind of sad, don't you think? 139 00:09:53,173 --> 00:09:56,372 - No, uh, I fucking don't. 140 00:09:56,407 --> 00:09:58,979 'Cause every second that I get closer 141 00:09:59,014 --> 00:10:03,577 to that piece of shit is a second well spent. 142 00:10:03,612 --> 00:10:08,648 ♪ ♪ 143 00:10:08,683 --> 00:10:10,650 - Five years is kind of a long time to track someone, 144 00:10:10,685 --> 00:10:14,225 but a revenge killing is a revenge killing, I guess. 145 00:10:14,260 --> 00:10:15,424 - Uh-huh. 146 00:10:15,459 --> 00:10:17,932 ♪ ♪ 147 00:10:17,967 --> 00:10:21,331 For what he did, I'm going to take his life. 148 00:10:21,366 --> 00:10:27,106 ♪ ♪ 149 00:10:27,141 --> 00:10:30,912 - Hmm. 150 00:10:30,947 --> 00:10:34,410 We both know he's off the grid. 151 00:10:34,445 --> 00:10:36,445 He's a fucking ghost. 152 00:10:36,480 --> 00:10:40,185 - Yeah, he's a fucking ghost. 153 00:10:40,220 --> 00:10:43,287 That's why you're the perfect person to track him down. 154 00:10:43,322 --> 00:10:48,424 ♪ ♪ 155 00:10:48,459 --> 00:10:49,766 - If I didn't know any better, 156 00:10:49,801 --> 00:10:51,295 I would think that you're too big of a pussy 157 00:10:51,330 --> 00:10:52,626 to take me on one-on-one. 158 00:10:52,661 --> 00:10:54,232 - Oh. 159 00:10:54,267 --> 00:10:56,399 Shut the fuck up. 160 00:10:56,434 --> 00:10:58,698 ♪ ♪ 161 00:10:58,733 --> 00:11:00,139 I ain't come here to play. 162 00:11:00,174 --> 00:11:04,440 ♪ ♪ 163 00:11:04,475 --> 00:11:08,213 Banshee, do some thinking. 164 00:11:08,248 --> 00:11:09,742 'Cause end of the day, 165 00:11:09,777 --> 00:11:14,384 we both know how this shit's going to end. 166 00:11:14,419 --> 00:11:15,418 Don't we? 167 00:11:15,453 --> 00:11:18,124 ♪ ♪ 168 00:11:18,159 --> 00:11:20,489 - I do. 169 00:11:20,524 --> 00:11:21,556 [steam hissing] 170 00:11:21,591 --> 00:11:22,755 Kronos, open the door! 171 00:11:22,790 --> 00:11:26,231 ♪ ♪ 172 00:11:26,266 --> 00:11:27,903 - Opening elevator doors. 173 00:11:27,938 --> 00:11:29,168 ♪ ♪ 174 00:11:29,203 --> 00:11:30,235 - Go! 175 00:11:30,270 --> 00:11:32,809 ♪ ♪ 176 00:11:32,844 --> 00:11:34,602 - Kronos! - I'm trying! 177 00:11:34,637 --> 00:11:36,813 ♪ ♪ 178 00:11:36,848 --> 00:11:38,177 Got it. 179 00:11:38,212 --> 00:11:44,854 ♪ ♪ 180 00:11:48,354 --> 00:11:51,025 - Walkie. She's on her way down. 181 00:11:51,060 --> 00:11:53,192 Do you hear me? She's on her way down. 182 00:11:53,227 --> 00:11:54,589 Move, move, move. 183 00:11:54,624 --> 00:11:57,592 [dramatic music] 184 00:11:57,627 --> 00:12:01,838 ♪ ♪ 185 00:12:01,873 --> 00:12:04,203 - I take it we're not getting that 1 million. 186 00:12:04,238 --> 00:12:06,370 ♪ ♪ 187 00:12:06,405 --> 00:12:08,768 - Not now. 188 00:12:08,803 --> 00:12:11,639 ♪ ♪ 189 00:12:11,674 --> 00:12:13,773 - I really needed that money. 190 00:12:13,808 --> 00:12:16,710 ♪ ♪ 191 00:12:16,745 --> 00:12:18,646 Door's about to open. Are you ready? 192 00:12:18,681 --> 00:12:20,219 - Fucking bring it. 193 00:12:20,254 --> 00:12:25,125 ♪ ♪ 194 00:12:25,160 --> 00:12:26,786 [exhales deeply] How many? 195 00:12:26,821 --> 00:12:28,458 - Two in the lobby. Anthony's on the move. 196 00:12:28,493 --> 00:12:29,558 I'm trying to stop him. 197 00:12:29,593 --> 00:12:31,362 ♪ ♪ 198 00:12:31,397 --> 00:12:34,332 [dramatic rock music] 199 00:12:34,367 --> 00:12:41,273 ♪ ♪ 200 00:12:53,254 --> 00:12:54,990 - Kronos, start the car now! - Done. 201 00:12:55,025 --> 00:13:01,931 ♪ ♪ 202 00:13:16,376 --> 00:13:19,245 - [screaming] 203 00:13:29,554 --> 00:13:30,894 What? 204 00:13:40,169 --> 00:13:44,039 So one person did all of this to us. 205 00:13:44,074 --> 00:13:45,370 Who was she talking to? 206 00:13:45,405 --> 00:13:47,108 - She called him Kronos. - Go on this. 207 00:13:47,143 --> 00:13:48,868 I wanna know who he is, where he is. 208 00:13:48,903 --> 00:13:51,706 I want my hands on him. 209 00:13:51,741 --> 00:13:53,345 Clean this shite up. 210 00:13:56,746 --> 00:13:59,648 [soft dramatic music] 211 00:13:59,683 --> 00:14:06,160 ♪ ♪ 212 00:14:08,263 --> 00:14:10,164 - Well, that was fun, Banshee. 213 00:14:10,199 --> 00:14:12,232 - Dude, I've told you ten million times 214 00:14:12,267 --> 00:14:13,662 do not call me that. 215 00:14:13,697 --> 00:14:16,137 - How do you know Anthony Greene? 216 00:14:16,172 --> 00:14:19,668 - He's former Special Forces who's made it his goal in life 217 00:14:19,703 --> 00:14:21,505 to hunt down people for the CIA. 218 00:14:21,540 --> 00:14:23,144 - So he's part of the Collective 219 00:14:23,179 --> 00:14:24,508 and you want him dead? 220 00:14:24,543 --> 00:14:30,019 ♪ ♪ 221 00:14:30,054 --> 00:14:32,021 [bullets impacting] 222 00:14:32,056 --> 00:14:36,850 ♪ ♪ 223 00:14:36,885 --> 00:14:39,325 - He killed someone who's close to me. 224 00:14:39,360 --> 00:14:41,360 - If he's an assassin, why does he have so many guys? 225 00:14:41,395 --> 00:14:45,199 - Because he's a fucking pussy, and he knows I would kill him. 226 00:14:45,234 --> 00:14:47,795 ♪ ♪ 227 00:14:47,830 --> 00:14:49,632 I need you to find someone for me. 228 00:14:49,667 --> 00:14:52,305 - That's what I'm here for. 229 00:14:52,340 --> 00:14:54,109 - Find Caleb Navvaro. 230 00:14:54,144 --> 00:15:00,115 ♪ ♪ 231 00:15:00,150 --> 00:15:01,314 - Are you serious? 232 00:15:01,349 --> 00:15:04,218 Caleb Navvaro? That's our target? 233 00:15:04,253 --> 00:15:06,385 ♪ ♪ 234 00:15:06,420 --> 00:15:07,716 - Yes. 235 00:15:07,751 --> 00:15:09,949 ♪ ♪ 236 00:15:09,984 --> 00:15:13,557 - We're talking about the same Caleb Navvaro? 237 00:15:13,592 --> 00:15:17,165 The one that trained you and ran black ops? 238 00:15:17,200 --> 00:15:19,398 - That's the one. 239 00:15:19,433 --> 00:15:21,994 - D, there's a thousand people named Caleb Navvaro. 240 00:15:22,029 --> 00:15:24,568 If Greene couldn't find him, there's no way I will. 241 00:15:24,603 --> 00:15:26,504 He's been underground for five years. 242 00:15:26,539 --> 00:15:28,539 And we just lost out on a whole lot of money. 243 00:15:28,574 --> 00:15:30,970 Can we please just move on to the next contract? 244 00:15:31,005 --> 00:15:34,182 - We will not have another shot at Anthony. 245 00:15:34,217 --> 00:15:36,481 - Are you serious? It's you versus a small army. 246 00:15:36,516 --> 00:15:37,581 Please. 247 00:15:37,616 --> 00:15:40,155 - I'm not letting him win again. 248 00:15:40,190 --> 00:15:45,820 ♪ ♪ 249 00:15:45,855 --> 00:15:50,099 - You've seen the photographs. Told you he's dead. 250 00:15:50,134 --> 00:15:52,266 Listen, I want our money in my account by the end of the week. 251 00:15:52,301 --> 00:15:54,763 - Sir? 252 00:15:54,798 --> 00:15:56,600 - No, as usual, it's a million. 253 00:15:58,439 --> 00:16:00,274 Yeah, sure. 254 00:16:00,309 --> 00:16:02,540 Yeah, always a pleasure. 255 00:16:02,575 --> 00:16:05,246 What? - I've a lead on Kronos. 256 00:16:05,281 --> 00:16:07,248 - And? - Top-rate hacker. 257 00:16:07,283 --> 00:16:09,008 Acts as a middle man for Banshee. 258 00:16:09,043 --> 00:16:11,516 Apparently, he's been her eyes and ears for a few years. 259 00:16:11,551 --> 00:16:13,749 - So where is he? 260 00:16:13,784 --> 00:16:15,850 - I don't know yet. 261 00:16:15,885 --> 00:16:18,820 - So find him, and before sun up. 262 00:16:24,091 --> 00:16:26,168 - All right, let's see what the CIA has to say. 263 00:16:30,636 --> 00:16:32,636 - If they knew anything, he'd be dead, 264 00:16:32,671 --> 00:16:34,968 and we would not be having this conversation. 265 00:16:35,003 --> 00:16:37,773 - Is this about the traitor thing? 266 00:16:37,808 --> 00:16:40,611 - Amongst other things, yes. 267 00:16:40,646 --> 00:16:43,581 [soft dramatic music] 268 00:16:43,616 --> 00:16:50,522 ♪ ♪ 269 00:16:54,121 --> 00:16:56,792 - The price on this guy's head is 10 million. 270 00:16:56,827 --> 00:16:58,299 - I know. 271 00:16:58,334 --> 00:17:00,059 - And you didn't kill him. Why? 272 00:17:00,094 --> 00:17:03,095 ♪ ♪ 273 00:17:03,130 --> 00:17:05,570 - You don't understand. 274 00:17:05,605 --> 00:17:07,143 Greene and Caleb are worth 275 00:17:07,178 --> 00:17:09,607 so much fucking more to me than 10 mil. 276 00:17:09,642 --> 00:17:13,281 ♪ ♪ 277 00:17:13,316 --> 00:17:14,744 - All right. 278 00:17:14,779 --> 00:17:17,516 Would you say you knew him better than anyone? 279 00:17:17,551 --> 00:17:18,682 - Yes. 280 00:17:18,717 --> 00:17:20,013 [glasses clink] 281 00:17:20,048 --> 00:17:21,014 Definitely. 282 00:17:21,049 --> 00:17:24,985 ♪ ♪ 283 00:17:25,020 --> 00:17:26,360 - He had to slip up at some point, 284 00:17:26,395 --> 00:17:28,923 shared some kind of info that could help us. 285 00:17:28,958 --> 00:17:30,463 If you were Caleb, where would you go? 286 00:17:30,498 --> 00:17:32,762 He's from Chicago. Would he go back? 287 00:17:32,797 --> 00:17:35,204 - Nah, nah, nah, nah. No, no, definitely not. 288 00:17:35,239 --> 00:17:37,173 He'd gain too much attention there. 289 00:17:37,208 --> 00:17:39,835 - Favorite vacation spots, friends, family, 290 00:17:39,870 --> 00:17:42,035 something, let's--let's work with something here. 291 00:17:42,070 --> 00:17:48,712 ♪ ♪ 292 00:17:48,747 --> 00:17:51,781 - Wellburg. Check Wellburg. 293 00:17:51,816 --> 00:17:53,189 [computer chiming] 294 00:17:53,224 --> 00:17:55,114 - Where the hell is Wellburg? - Jersey. 295 00:17:55,149 --> 00:17:57,721 ♪ ♪ 296 00:17:57,756 --> 00:17:58,953 - All right, there's a few homes 297 00:17:58,988 --> 00:18:00,658 that were purchased five years ago. 298 00:18:00,693 --> 00:18:02,726 Some businesses opened up too. 299 00:18:02,761 --> 00:18:07,335 Barb's Hardware. We have an Italian place. 300 00:18:07,370 --> 00:18:09,403 And there's a bar named Old Well Tavern. 301 00:18:09,438 --> 00:18:10,536 [fist impacts dashboard] - That's it, that's it! 302 00:18:10,571 --> 00:18:12,208 Old Well Tavern, that's it. 303 00:18:12,243 --> 00:18:13,968 - Old Well Tavern, It's owned by Walter Herrero. 304 00:18:14,003 --> 00:18:15,673 Looks like Mr. Herrero bought the house and bar 305 00:18:15,708 --> 00:18:17,246 about three years ago. 306 00:18:17,281 --> 00:18:20,546 - Mm. 307 00:18:20,581 --> 00:18:24,847 Lay low for two years, start a new life. 308 00:18:24,882 --> 00:18:27,850 That's fucking him. Take me there. 309 00:18:27,885 --> 00:18:29,324 - Update the GPS. 310 00:18:29,359 --> 00:18:36,199 ♪ ♪ 311 00:18:42,097 --> 00:18:44,999 [laid-back country music] 312 00:18:45,034 --> 00:18:52,215 ♪ ♪ 313 00:18:53,042 --> 00:18:57,253 - [chuckles] This is what I call a game. 314 00:18:57,288 --> 00:19:00,454 Players who can actually play. 315 00:19:00,489 --> 00:19:02,852 - It's a rerun, Rick. 316 00:19:02,887 --> 00:19:04,216 - Still. 317 00:19:04,251 --> 00:19:06,394 You know what I'm saying, right? 318 00:19:06,429 --> 00:19:09,023 Our team can't stay healthy, and our bullpen sucks. 319 00:19:09,058 --> 00:19:10,530 - Ugh. 320 00:19:10,565 --> 00:19:12,191 I can't see that changing any time soon. 321 00:19:12,226 --> 00:19:14,127 - [chuckles] 322 00:19:14,162 --> 00:19:16,800 Imagine if we got some decent pitching like those guys. 323 00:19:16,835 --> 00:19:18,307 - Hmm. 324 00:19:18,342 --> 00:19:20,474 - We'd be a ball club worth playing against. 325 00:19:20,509 --> 00:19:23,070 ♪ ♪ 326 00:19:23,105 --> 00:19:24,775 Ah! Another shot. 327 00:19:32,246 --> 00:19:34,752 What was the, uh, home team where you come from again? 328 00:19:34,787 --> 00:19:36,248 Laredo, right? 329 00:19:36,283 --> 00:19:38,459 - Nuevo Laredo, across the river. 330 00:19:38,494 --> 00:19:40,626 - Mm. 331 00:19:40,661 --> 00:19:43,728 Do you run a tavern there too? 332 00:19:43,763 --> 00:19:46,929 - You always drink this much at 10:00 a.m.? 333 00:19:50,132 --> 00:19:51,131 - [scoffs softly] 334 00:19:51,166 --> 00:19:54,101 [soft suspenseful music] 335 00:19:54,136 --> 00:19:58,347 ♪ ♪ 336 00:19:58,382 --> 00:20:00,107 - Kronos? 337 00:20:00,142 --> 00:20:04,584 [chips crunching] - I'm here. 338 00:20:04,619 --> 00:20:06,355 - How are you this morning? 339 00:20:06,390 --> 00:20:09,490 - Probably better than you are. Did you drive all night? 340 00:20:09,525 --> 00:20:12,856 - No, I stopped at some dumpy-- [chips crunching] 341 00:20:12,891 --> 00:20:14,990 Some dumpy... [chips crunching] 342 00:20:15,025 --> 00:20:17,333 Gee, Kronos, come on, man. 343 00:20:17,368 --> 00:20:18,532 - All right, I'm here. 344 00:20:18,567 --> 00:20:19,500 I'm here. 345 00:20:22,967 --> 00:20:25,297 - Anyway, so I stopped at some dumpy place, 346 00:20:25,332 --> 00:20:27,134 and I had a shower and a little bit of sleep. 347 00:20:27,169 --> 00:20:29,136 - Little vacation. 348 00:20:29,171 --> 00:20:30,071 - Shut up. 349 00:20:32,515 --> 00:20:35,384 [computer chiming] 350 00:20:37,586 --> 00:20:39,388 - You're almost there. 351 00:20:39,423 --> 00:20:42,050 - I know. 352 00:20:42,085 --> 00:20:45,361 There's something I wanna talk to you about. 353 00:20:45,396 --> 00:20:47,957 This is kind of a personal matter, 354 00:20:47,992 --> 00:20:50,762 so I'm gonna go offline until I sort things out with Caleb. 355 00:20:51,732 --> 00:20:54,997 - No complaints with me. I finally get a day off. 356 00:20:55,032 --> 00:20:57,230 - Good to know. 357 00:20:57,265 --> 00:20:59,804 I'll see you on the other side, my friend. 358 00:20:59,839 --> 00:21:01,069 - Godspeed, Banshee. 359 00:21:01,104 --> 00:21:02,444 - Don't fucking call me that. 360 00:21:12,456 --> 00:21:13,554 - Mmm! 361 00:21:16,185 --> 00:21:18,724 You're a real asshole, you know that? 362 00:21:18,759 --> 00:21:21,595 The only reason I keep coming back here 363 00:21:21,630 --> 00:21:25,863 is because my wife's a bitch and you open early. 364 00:21:25,898 --> 00:21:29,163 - Well, at least you come back. - [laughing] Yes. 365 00:21:29,198 --> 00:21:30,373 - Yes. 366 00:21:33,642 --> 00:21:34,575 - [sighs] 367 00:21:41,243 --> 00:21:43,078 [tense music] 368 00:21:43,113 --> 00:21:44,453 - Sorry. 369 00:21:44,488 --> 00:21:47,247 - [chuckles weakly] No, it was my fault. 370 00:21:47,282 --> 00:21:49,216 I'm the one who should be sorry. 371 00:21:49,251 --> 00:21:53,055 And between me and you, get your drinks and leave. 372 00:21:53,090 --> 00:21:55,893 The owner is a real crank. 373 00:21:55,928 --> 00:21:57,565 - He's always been that way. 374 00:21:57,600 --> 00:22:01,063 - [chuckles] Yeah. 375 00:22:01,098 --> 00:22:05,199 ♪ ♪ 376 00:22:05,234 --> 00:22:08,136 [soft dramatic music] 377 00:22:08,171 --> 00:22:15,011 ♪ ♪ 378 00:22:15,849 --> 00:22:19,983 - Anybody else here? 379 00:22:20,018 --> 00:22:22,084 - Mornings are quiet. 380 00:22:22,119 --> 00:22:24,416 ♪ ♪ 381 00:22:24,451 --> 00:22:27,991 There is a latch right behind you. 382 00:22:28,026 --> 00:22:28,992 You know what to do. 383 00:22:29,027 --> 00:22:35,933 ♪ ♪ 384 00:22:37,871 --> 00:22:39,332 - I assume you want these down? 385 00:22:39,367 --> 00:22:41,268 - Sure. 386 00:22:41,303 --> 00:22:48,209 ♪ ♪ 387 00:22:52,721 --> 00:22:54,413 - Caleb, don't. 388 00:22:54,448 --> 00:22:56,085 - I have to. 389 00:22:56,120 --> 00:22:58,692 [tense music] 390 00:22:58,727 --> 00:22:59,660 ♪ ♪ 391 00:22:59,695 --> 00:23:02,256 And you too. 392 00:23:02,291 --> 00:23:04,192 Just slowly. 393 00:23:04,227 --> 00:23:11,001 ♪ ♪ 394 00:23:12,807 --> 00:23:14,609 That's good. 395 00:23:14,644 --> 00:23:16,512 ♪ ♪ 396 00:23:16,547 --> 00:23:18,272 - It's great to see you too. 397 00:23:18,307 --> 00:23:19,779 - [softly] Yeah. 398 00:23:19,814 --> 00:23:21,880 ♪ ♪ 399 00:23:21,915 --> 00:23:23,310 - How did you find me? 400 00:23:23,345 --> 00:23:26,148 ♪ ♪ 401 00:23:26,183 --> 00:23:29,217 - You said you were going to buy this place someday. 402 00:23:29,252 --> 00:23:30,383 - Hmm. 403 00:23:30,418 --> 00:23:32,528 - You were drunk, but... 404 00:23:32,563 --> 00:23:34,288 - What? - Sincere. 405 00:23:34,323 --> 00:23:36,125 - You remember that? 406 00:23:36,160 --> 00:23:39,029 ♪ ♪ 407 00:23:39,064 --> 00:23:40,492 - I'm not here to kill you. 408 00:23:40,527 --> 00:23:42,197 ♪ ♪ 409 00:23:42,232 --> 00:23:43,704 - Okay. 410 00:23:43,739 --> 00:23:46,905 So what is my price anyway? 411 00:23:46,940 --> 00:23:47,906 4 mil, 5 mil? 412 00:23:47,941 --> 00:23:50,843 - Ten. 413 00:23:50,878 --> 00:23:53,912 - Well, that feels pretty good. [both chuckle] 414 00:23:53,947 --> 00:23:57,245 - And it's, uh... 415 00:23:57,280 --> 00:23:59,247 it's gonna get collected if you don't listen to me. 416 00:23:59,282 --> 00:24:03,152 ♪ ♪ 417 00:24:03,187 --> 00:24:05,660 Anthony Greene is gunning for you. 418 00:24:05,695 --> 00:24:10,764 He, uh, beat me to a job and ambushed me... 419 00:24:10,799 --> 00:24:13,327 and offered me a mil to give you up. 420 00:24:13,362 --> 00:24:14,570 - So you gave me up. 421 00:24:14,605 --> 00:24:19,036 - Who do you think I am? 422 00:24:19,071 --> 00:24:21,500 - I haven't seen you in years, so I don't know. 423 00:24:21,535 --> 00:24:25,174 ♪ ♪ 424 00:24:25,209 --> 00:24:26,780 - And whose fault is that? 425 00:24:26,815 --> 00:24:29,948 ♪ ♪ 426 00:24:29,983 --> 00:24:33,754 I am not gonna let him get away this time. 427 00:24:33,789 --> 00:24:36,955 [soft dramatic music] 428 00:24:36,990 --> 00:24:39,551 And I can't handle his army alone. 429 00:24:39,586 --> 00:24:45,458 ♪ ♪ 430 00:24:45,493 --> 00:24:47,361 - It looks like I... 431 00:24:47,396 --> 00:24:49,638 I trained you well. 432 00:24:49,673 --> 00:24:52,135 ♪ ♪ 433 00:24:52,170 --> 00:24:53,807 So... 434 00:24:53,842 --> 00:25:00,748 ♪ ♪ 435 00:25:14,962 --> 00:25:17,996 [birds singing] 436 00:25:18,031 --> 00:25:24,937 ♪ ♪ 437 00:26:00,810 --> 00:26:01,776 [car door closes] 438 00:26:01,811 --> 00:26:06,682 ♪ ♪ 439 00:26:06,717 --> 00:26:07,980 - [gasps softly] 440 00:26:08,015 --> 00:26:13,755 ♪ ♪ 441 00:26:19,191 --> 00:26:22,830 Hey, Suit, don't move! 442 00:26:22,865 --> 00:26:24,359 - Who's the girl with the black hair? 443 00:26:24,394 --> 00:26:26,229 - She's my daughter. - Your what? 444 00:26:26,264 --> 00:26:28,561 - Yeah. Hailey, she's fine. 445 00:26:28,596 --> 00:26:29,738 - Who is she? 446 00:26:29,773 --> 00:26:33,170 - Uh, she's an old friend from work. 447 00:26:33,205 --> 00:26:34,336 - Are you a hostage? 448 00:26:34,371 --> 00:26:35,843 - No! No. 449 00:26:35,878 --> 00:26:38,241 Just stop pointing your gun at our guest, right? 450 00:26:38,276 --> 00:26:39,979 - You have a lot of explaining to do. 451 00:26:40,014 --> 00:26:41,409 - Yeah. 452 00:26:41,444 --> 00:26:43,345 Well, you know, Hailey, this is, uh, Delilah. 453 00:26:43,380 --> 00:26:45,512 Delilah, Hailey. 454 00:26:45,547 --> 00:26:47,052 Come on, give me that. 455 00:26:50,893 --> 00:26:52,728 [tense music] 456 00:26:52,763 --> 00:26:54,994 [upbeat music playing on stereo] 457 00:26:55,029 --> 00:26:58,525 - Get ready to lose everything you own, Dogmom93. 458 00:26:58,560 --> 00:26:59,768 [computer chiming] 459 00:26:59,803 --> 00:27:01,264 ♪ ♪ 460 00:27:01,299 --> 00:27:03,068 - ♪ Don't talk to me ♪ 461 00:27:03,103 --> 00:27:05,103 ♪ Don't talk to me ♪ 462 00:27:05,138 --> 00:27:06,599 - ♪ I have nothing left ♪ 463 00:27:06,634 --> 00:27:08,777 [computer chiming] 464 00:27:08,812 --> 00:27:10,702 Ah, damn it! 465 00:27:10,737 --> 00:27:12,539 She's good. 466 00:27:12,574 --> 00:27:15,179 - ♪ I told you no ♪ 467 00:27:15,214 --> 00:27:16,544 ♪ Your chance is-- ♪ [keyboard key clicks] 468 00:27:19,614 --> 00:27:21,581 Hmm. 469 00:27:21,616 --> 00:27:23,616 [soft tense music] 470 00:27:23,651 --> 00:27:25,255 ♪ ♪ 471 00:27:25,290 --> 00:27:26,795 Hello? 472 00:27:26,830 --> 00:27:32,460 ♪ ♪ 473 00:27:32,495 --> 00:27:33,868 Hello? 474 00:27:33,903 --> 00:27:37,971 ♪ ♪ 475 00:27:38,006 --> 00:27:40,072 Hello? 476 00:27:40,107 --> 00:27:46,111 ♪ ♪ 477 00:27:46,146 --> 00:27:47,145 [tense musical spike] 478 00:27:47,180 --> 00:27:53,679 ♪ ♪ 479 00:27:57,025 --> 00:27:59,993 - Kronos, are there any guns hidden in here? 480 00:28:00,028 --> 00:28:03,128 ♪ ♪ 481 00:28:03,163 --> 00:28:07,968 We're gonna find them if there are, so... 482 00:28:08,003 --> 00:28:10,267 make things easier for yourself and tell us. 483 00:28:10,302 --> 00:28:12,467 ♪ ♪ 484 00:28:12,502 --> 00:28:15,844 - I always keep a revolver in the pizza box. 485 00:28:15,879 --> 00:28:17,010 ♪ ♪ 486 00:28:17,045 --> 00:28:19,606 - Hmm. 487 00:28:19,641 --> 00:28:24,083 ♪ ♪ 488 00:28:24,118 --> 00:28:25,513 - Kronos. 489 00:28:25,548 --> 00:28:28,351 ♪ ♪ 490 00:28:28,386 --> 00:28:29,858 What a shithole. 491 00:28:29,893 --> 00:28:32,652 ♪ ♪ 492 00:28:32,687 --> 00:28:36,029 So you're a gambler, huh? 493 00:28:36,064 --> 00:28:38,625 That's expensive. 494 00:28:38,660 --> 00:28:39,868 You ever won? 495 00:28:39,903 --> 00:28:42,002 - Not my lucky day. 496 00:28:42,037 --> 00:28:43,663 - Eh. 497 00:28:43,698 --> 00:28:47,007 I wouldn't say that. 498 00:28:47,042 --> 00:28:50,010 Yet. 499 00:28:50,045 --> 00:28:53,343 So this is how you live, huh? 500 00:28:53,378 --> 00:28:56,808 Computers and fucking plants. 501 00:28:56,843 --> 00:28:59,855 ♪ ♪ 502 00:28:59,890 --> 00:29:02,055 - Plants don't talk back. 503 00:29:02,090 --> 00:29:03,991 [Anthony chuckles] 504 00:29:04,026 --> 00:29:09,128 - Kronos, perhaps over here would be more comfortable. 505 00:29:09,163 --> 00:29:10,723 - Okay. 506 00:29:10,758 --> 00:29:17,631 ♪ ♪ 507 00:29:17,666 --> 00:29:23,142 - So you know the man I've been looking for, don't ya? 508 00:29:23,177 --> 00:29:25,243 [sighs] 509 00:29:25,278 --> 00:29:27,982 ♪ ♪ 510 00:29:28,017 --> 00:29:29,313 No. 511 00:29:29,348 --> 00:29:31,414 Well, I got a hunch 512 00:29:31,449 --> 00:29:35,220 that you know exactly where the fuck he is. 513 00:29:35,255 --> 00:29:38,190 No. 514 00:29:38,225 --> 00:29:43,063 Well, if you don't know where he is, maybe Banshee does. 515 00:29:43,098 --> 00:29:47,166 And I know for sure you know where she is. 516 00:29:47,201 --> 00:29:49,267 ♪ ♪ 517 00:29:49,302 --> 00:29:51,830 I'm here to offer you something. 518 00:29:51,865 --> 00:29:57,671 ♪ ♪ 519 00:29:57,706 --> 00:30:00,509 That there... 520 00:30:00,544 --> 00:30:02,610 is a million dollars. 521 00:30:02,645 --> 00:30:04,546 ♪ ♪ 522 00:30:04,581 --> 00:30:08,451 Now, what's your usual cut? 523 00:30:08,486 --> 00:30:09,958 20% maybe? 524 00:30:09,993 --> 00:30:13,126 ♪ ♪ 525 00:30:13,161 --> 00:30:14,787 [chuckles] Look at the balls on this guy. 526 00:30:14,822 --> 00:30:18,593 ♪ ♪ 527 00:30:18,628 --> 00:30:21,530 Tell him. 528 00:30:21,565 --> 00:30:23,697 - Your real name's Michael Shea Thomson. 529 00:30:23,732 --> 00:30:26,238 You graduated from MIT with a degree in computer science 530 00:30:26,273 --> 00:30:28,537 before joining the Department of Homeland Security, 531 00:30:28,572 --> 00:30:30,638 where you spent every waking moment 532 00:30:30,673 --> 00:30:33,146 preventing Russian cyberattacks. 533 00:30:33,181 --> 00:30:35,379 That is, until you realized there's more money 534 00:30:35,414 --> 00:30:39,317 in contracting and made the switch. 535 00:30:39,352 --> 00:30:40,879 - He knows me. 536 00:30:40,914 --> 00:30:45,257 - Yeah, we know you. 537 00:30:45,292 --> 00:30:49,162 Your mom and dad are dead. 538 00:30:49,197 --> 00:30:51,461 And I can't find anyone who loves you 539 00:30:51,496 --> 00:30:54,497 that I can terrify and hurt. 540 00:30:54,532 --> 00:30:56,763 So... 541 00:30:56,798 --> 00:31:01,669 do I just kill you and then find Banshee on my own? 542 00:31:01,704 --> 00:31:04,672 No? 543 00:31:04,707 --> 00:31:09,281 Well, that's kinda handy 'cause I'm not much of a computer guy. 544 00:31:09,316 --> 00:31:13,021 But these four people in this room 545 00:31:13,056 --> 00:31:16,024 are very, very good at hurting people. 546 00:31:16,059 --> 00:31:19,786 And they will hurt you for hours. 547 00:31:19,821 --> 00:31:22,030 ♪ ♪ 548 00:31:22,065 --> 00:31:25,462 Now, do I have to keep you alive? 549 00:31:25,497 --> 00:31:27,860 Not at all. 550 00:31:27,895 --> 00:31:30,863 Is it convenient for me? 551 00:31:30,898 --> 00:31:32,370 Maybe. 552 00:31:32,405 --> 00:31:39,311 ♪ ♪ 553 00:31:44,054 --> 00:31:46,285 - I wanna run your contracts. 554 00:31:46,320 --> 00:31:48,815 I wanna be your eyes and your ears. 555 00:31:48,850 --> 00:31:51,059 I wanna be your new cyber guy. 556 00:31:51,094 --> 00:31:55,690 ♪ ♪ 557 00:31:55,725 --> 00:31:57,692 - Why would I do that? 558 00:31:57,727 --> 00:32:01,168 - 'Cause I can give you Banshee. 559 00:32:01,203 --> 00:32:03,731 Let's make this deal. 560 00:32:03,766 --> 00:32:06,734 ♪ ♪ 561 00:32:06,769 --> 00:32:10,177 - You give me Banshee, you give me Caleb. 562 00:32:10,212 --> 00:32:14,005 But if you try and fuck me, son, I'll find ya. 563 00:32:14,040 --> 00:32:18,680 ♪ ♪ 564 00:32:18,715 --> 00:32:21,584 [tense music fades] 565 00:32:30,859 --> 00:32:34,762 - Is your mom a painter? 566 00:32:34,797 --> 00:32:36,929 - Was. 567 00:32:36,964 --> 00:32:38,106 She's dead. 568 00:32:42,310 --> 00:32:44,607 - Nancy got diagnosed with cancer four years ago. 569 00:32:44,642 --> 00:32:47,214 She--she died a few months before we moved here. 570 00:32:49,878 --> 00:32:51,218 - I'm sorry. 571 00:32:51,781 --> 00:32:53,148 - [softly] Yeah. 572 00:32:56,225 --> 00:32:57,686 - If she's your friend, 573 00:32:57,721 --> 00:32:59,358 then how does she not know about Mom? 574 00:32:59,393 --> 00:33:03,791 - Well, we--we--we weren't that close, actually. 575 00:33:04,926 --> 00:33:07,432 - Are you kidding? 576 00:33:08,897 --> 00:33:11,700 - [sighs] 577 00:33:11,735 --> 00:33:13,933 - What are you guys talking about? 578 00:33:13,968 --> 00:33:15,869 - Your dad and my dad were very close, 579 00:33:15,904 --> 00:33:17,838 so we grew up together. 580 00:33:21,844 --> 00:33:23,514 - Was your dad in construction? 581 00:33:28,983 --> 00:33:31,654 - We worked into-- in construction together. 582 00:33:31,689 --> 00:33:33,821 - Yep, well, there was a time... 583 00:33:35,363 --> 00:33:38,331 we'd be in some kind of danger spots and-- 584 00:33:38,366 --> 00:33:40,135 - Yeah, like when we had to build skyscrapers 585 00:33:40,170 --> 00:33:42,764 and had to have each other's backs. 586 00:33:47,034 --> 00:33:48,902 - What does any of that have to do with not knowing about Mom? 587 00:33:48,937 --> 00:33:54,842 - Well--it's been a long time, Hailey, really. 588 00:33:54,877 --> 00:33:56,745 Yeah. 589 00:33:56,780 --> 00:33:58,076 - Well, she knows where we are. 590 00:33:58,111 --> 00:34:00,782 Does she know about the mob? - Hailey, enough. 591 00:34:00,817 --> 00:34:03,081 Don't you have some homework to do 592 00:34:03,116 --> 00:34:04,819 or a show to watch on television? 593 00:34:08,957 --> 00:34:10,924 - Fine. - Good. 594 00:34:10,959 --> 00:34:12,090 - I'll go upstairs. 595 00:34:12,125 --> 00:34:13,025 - Thank you. 596 00:34:25,248 --> 00:34:26,544 [plates slam on counter] 597 00:34:28,878 --> 00:34:31,549 Hey, I'm sorry. I'm--okay. All right. 598 00:34:31,584 --> 00:34:32,484 - Good night. 599 00:34:34,653 --> 00:34:36,224 [Caleb sighs] 600 00:34:36,259 --> 00:34:39,161 [insects droning] 601 00:34:40,692 --> 00:34:45,200 - [chuckles] Construction worker? 602 00:34:45,235 --> 00:34:47,301 Really? - [chuckles] 603 00:34:47,336 --> 00:34:48,830 Out of all the options that you had, 604 00:34:48,865 --> 00:34:50,700 you went with construction worker? 605 00:34:50,735 --> 00:34:52,504 [laughter] 606 00:34:53,771 --> 00:34:55,408 - Yeah. 607 00:34:55,443 --> 00:34:57,707 Construction sites in big cities 608 00:34:57,742 --> 00:34:59,379 can get tangled with dirty people, 609 00:34:59,414 --> 00:35:01,073 giving me a reason to move to a small town. 610 00:35:01,108 --> 00:35:04,549 So construction. 611 00:35:04,584 --> 00:35:07,816 - Ah, so you're hiding from the mob? 612 00:35:07,851 --> 00:35:10,082 [soft dramatic music] 613 00:35:10,117 --> 00:35:12,986 Makes sense, why she said hello at gunpoint. 614 00:35:13,021 --> 00:35:14,856 ♪ ♪ 615 00:35:14,891 --> 00:35:17,364 Oh, and you're training her to fight the mob. 616 00:35:17,399 --> 00:35:19,894 ♪ ♪ 617 00:35:19,929 --> 00:35:21,335 Well, it's interesting because it's very similar 618 00:35:21,370 --> 00:35:23,029 to how you trained me. 619 00:35:23,064 --> 00:35:25,240 - [softly] Yeah. 620 00:35:25,275 --> 00:35:29,035 So you wanted to talk about Anthony. 621 00:35:29,070 --> 00:35:32,709 - Yes. - Mm-hmm. 622 00:35:32,744 --> 00:35:34,381 - Was he there that night with you and my father? 623 00:35:34,416 --> 00:35:37,747 - No, no, no, no. We're done with my past, eh? 624 00:35:37,782 --> 00:35:39,749 We're talking about Anthony. 625 00:35:39,784 --> 00:35:43,115 - This isn't about your past. 626 00:35:43,150 --> 00:35:45,788 You are-- 627 00:35:45,823 --> 00:35:50,364 you were such an amazing mentor for me. 628 00:35:50,399 --> 00:35:53,224 And I need you. 629 00:35:53,259 --> 00:35:54,566 I really do. 630 00:35:54,601 --> 00:35:55,798 I need your help. 631 00:35:55,833 --> 00:36:00,132 ♪ ♪ 632 00:36:00,167 --> 00:36:04,576 - You know, all your questions are for Anthony. 633 00:36:04,611 --> 00:36:11,517 ♪ ♪ 634 00:36:22,024 --> 00:36:23,991 Yeah, he was there. 635 00:36:24,026 --> 00:36:28,600 ♪ ♪ 636 00:36:28,635 --> 00:36:30,261 - Was he alone? 637 00:36:30,296 --> 00:36:31,405 Did he bring anyone? 638 00:36:31,440 --> 00:36:32,670 - Does it matter? 639 00:36:32,705 --> 00:36:36,003 ♪ ♪ 640 00:36:36,038 --> 00:36:37,004 - No. 641 00:36:37,039 --> 00:36:41,646 ♪ ♪ 642 00:36:41,681 --> 00:36:45,452 - So you're gonna fight Stalin Jr.? 643 00:36:45,487 --> 00:36:47,487 - No. - Oh. 644 00:36:47,522 --> 00:36:51,359 - We are going to fight him together. 645 00:36:51,394 --> 00:36:54,758 ♪ ♪ 646 00:36:54,793 --> 00:36:58,124 Don't you wanna stop hiding? 647 00:36:58,159 --> 00:37:00,434 - Can't change the past. 648 00:37:00,469 --> 00:37:02,260 ♪ ♪ 649 00:37:02,295 --> 00:37:03,470 I am fine. 650 00:37:03,505 --> 00:37:05,032 I'm fine right here. 651 00:37:05,067 --> 00:37:09,102 ♪ ♪ 652 00:37:09,137 --> 00:37:11,038 - What happened to you? 653 00:37:11,073 --> 00:37:14,305 ♪ ♪ 654 00:37:14,340 --> 00:37:17,946 - You know, I-- 655 00:37:17,981 --> 00:37:20,553 I wish your father was here 656 00:37:20,588 --> 00:37:25,822 as much as you do. 657 00:37:25,857 --> 00:37:29,122 I know what it feels like to be alone. 658 00:37:29,157 --> 00:37:31,058 ♪ ♪ 659 00:37:31,093 --> 00:37:35,469 There is more to life than just contract killing. 660 00:37:35,504 --> 00:37:37,834 ♪ ♪ 661 00:37:37,869 --> 00:37:40,298 I'm happy now. 662 00:37:40,333 --> 00:37:42,300 Right here, right now, yes. 663 00:37:42,335 --> 00:37:46,975 ♪ ♪ 664 00:37:47,010 --> 00:37:48,482 - Well, I'm happy for your happiness. 665 00:37:48,517 --> 00:37:49,582 - Thank you. 666 00:37:49,617 --> 00:37:52,046 ♪ ♪ 667 00:37:52,081 --> 00:37:56,523 But, um... 668 00:37:56,558 --> 00:37:59,251 I am not gonna be your bait. 669 00:37:59,286 --> 00:38:01,022 - [sighs] 670 00:38:01,057 --> 00:38:03,596 - Hey, it was a good move. 671 00:38:03,631 --> 00:38:06,896 ♪ ♪ 672 00:38:06,931 --> 00:38:09,261 - Well, you taught me well. 673 00:38:09,296 --> 00:38:10,735 ♪ ♪ 674 00:38:10,770 --> 00:38:14,266 - [sighs] 675 00:38:14,301 --> 00:38:15,267 Hold on. 676 00:38:33,628 --> 00:38:37,289 The files on your dad are two in back. 677 00:38:37,324 --> 00:38:41,062 - [sighs] 678 00:38:41,097 --> 00:38:42,261 - Good night, Banshee. 679 00:38:44,672 --> 00:38:46,133 - Thank you. 680 00:38:47,675 --> 00:38:48,575 - You're welcome. 681 00:38:52,680 --> 00:38:59,619 ♪ ♪ 682 00:39:01,282 --> 00:39:04,316 [soft tense music] 683 00:39:04,351 --> 00:39:11,290 ♪ ♪ 684 00:39:23,007 --> 00:39:27,009 - Malia, this is Mr. Navvaro. 685 00:39:27,044 --> 00:39:30,683 He's a friend of myself and our organization. 686 00:39:30,718 --> 00:39:33,752 ♪ ♪ 687 00:39:33,787 --> 00:39:37,756 - Uh... 688 00:39:37,791 --> 00:39:40,660 Miss Malia, I--I understand, uh, your father is, 689 00:39:40,695 --> 00:39:43,454 uh, is a powerful man. 690 00:39:43,489 --> 00:39:45,500 - You know who he is. 691 00:39:45,535 --> 00:39:47,293 - I do. 692 00:39:47,328 --> 00:39:49,603 I would like to know who you are. 693 00:39:49,638 --> 00:39:51,803 ♪ ♪ 694 00:39:51,838 --> 00:39:53,772 And I also would like to know 695 00:39:53,807 --> 00:39:56,775 what do you get out of this whole thing? 696 00:39:56,810 --> 00:40:02,275 ♪ ♪ 697 00:40:02,310 --> 00:40:05,377 - Protection. All I want is protection. 698 00:40:05,412 --> 00:40:07,313 - But, yeah. [chuckles] 699 00:40:07,348 --> 00:40:08,556 But you don't get protection 700 00:40:08,591 --> 00:40:10,316 just because your father is a billionaire. 701 00:40:10,351 --> 00:40:12,318 You know I can't grant it. 702 00:40:12,353 --> 00:40:16,894 ♪ ♪ 703 00:40:16,929 --> 00:40:19,897 [plastic clatters] 704 00:40:19,932 --> 00:40:21,866 - On that drive is just a taste. 705 00:40:21,901 --> 00:40:23,670 Customers, transactions, 706 00:40:23,705 --> 00:40:26,233 but most important, blueprints to weapons 707 00:40:26,268 --> 00:40:28,367 most governments don't even know about. 708 00:40:28,402 --> 00:40:30,402 The government, with all the secrets he's stolen, 709 00:40:30,437 --> 00:40:34,043 takes a leap forward by ten years. 710 00:40:34,078 --> 00:40:35,308 - Right. 711 00:40:35,343 --> 00:40:37,849 ♪ ♪ 712 00:40:37,884 --> 00:40:39,917 - It's all there. - I'm sure it is. 713 00:40:39,952 --> 00:40:42,557 ♪ ♪ 714 00:40:42,592 --> 00:40:47,386 Or it's all fake 715 00:40:47,421 --> 00:40:50,565 and you're just, uh, setting us up. 716 00:40:50,600 --> 00:40:53,601 - I don't care what you suits think. 717 00:40:53,636 --> 00:40:56,098 I get you the names of all his buyers 718 00:40:56,133 --> 00:40:58,331 and the locations of all his weapons, 719 00:40:58,366 --> 00:41:01,169 and I get protection. 720 00:41:01,204 --> 00:41:04,843 [Malia sighs and huffs] 721 00:41:04,878 --> 00:41:06,537 He's a monster, 722 00:41:06,572 --> 00:41:10,376 and I need you to hide me as far away from him as you can. 723 00:41:10,411 --> 00:41:17,317 ♪ ♪ 724 00:41:21,961 --> 00:41:23,191 - Right. 725 00:41:23,226 --> 00:41:25,028 ♪ ♪ 726 00:41:25,063 --> 00:41:26,799 I'll make some calls, yeah. 727 00:41:26,834 --> 00:41:29,230 ♪ ♪ 728 00:41:47,184 --> 00:41:48,854 [Caleb sighs] 729 00:41:51,452 --> 00:41:53,925 Good morning. 730 00:41:53,960 --> 00:41:57,764 Hmm. - [sighs] 731 00:41:59,867 --> 00:42:00,800 - [sighs] 732 00:42:05,004 --> 00:42:06,971 - So that's what happened. 733 00:42:12,638 --> 00:42:15,650 [whispering] I knew it. 734 00:42:15,685 --> 00:42:17,608 I knew it, I knew it, I knew it. 735 00:42:17,643 --> 00:42:18,851 I fucking knew it. 736 00:42:24,287 --> 00:42:26,188 Where's my dad? 737 00:42:28,456 --> 00:42:30,093 - Move on. You know nothing has changed. 738 00:42:30,128 --> 00:42:31,226 Nothing. 739 00:42:39,302 --> 00:42:43,436 - They didn't recover his body. 740 00:42:43,471 --> 00:42:45,042 He could still be out there. 741 00:42:45,077 --> 00:42:49,013 - Banshee, I saw him go down. 742 00:42:57,650 --> 00:43:01,619 - But they didn't find him. 743 00:43:01,654 --> 00:43:03,093 He could still be out there. 744 00:43:05,031 --> 00:43:08,736 - You know, I-I-I told you yesterday, that's, uh-- 745 00:43:08,771 --> 00:43:10,496 - That's a question for Anthony. 746 00:43:17,846 --> 00:43:18,845 - Good morning. 747 00:43:34,797 --> 00:43:37,589 - Am I interrupting something? 748 00:43:37,624 --> 00:43:38,766 - Uh, no. 749 00:43:38,801 --> 00:43:42,231 Just, uh, having a cup of coffee. 750 00:43:42,266 --> 00:43:46,235 Speaking of which, uh, I should be going. 751 00:43:46,270 --> 00:43:47,709 Ugh. 752 00:43:49,306 --> 00:43:53,605 D, call the tavern if anything comes up. 753 00:44:03,056 --> 00:44:05,958 [thunder rumbling] 754 00:44:05,993 --> 00:44:07,861 [rain pattering] 755 00:44:07,896 --> 00:44:10,193 [soft ominous music] 756 00:44:10,228 --> 00:44:11,590 - The pub has a front and a back door 757 00:44:11,625 --> 00:44:13,097 that leads to a parking lot. 758 00:44:13,132 --> 00:44:16,430 It's pretty straightforward. 759 00:44:16,465 --> 00:44:19,565 - There's nothing straightforward about Caleb. 760 00:44:19,600 --> 00:44:21,468 What about the house? 761 00:44:21,503 --> 00:44:23,811 ♪ ♪ 762 00:44:23,846 --> 00:44:27,441 - Dead-end streets surrounded by woods. 763 00:44:27,476 --> 00:44:29,377 - Banshee's probably there. 764 00:44:29,412 --> 00:44:32,149 That means Caleb knows that you're coming. 765 00:44:32,184 --> 00:44:34,085 - We're coming? 766 00:44:34,120 --> 00:44:35,482 Are you not going? 767 00:44:35,517 --> 00:44:37,649 - Oh, Jesus Christ, you know what? 768 00:44:37,684 --> 00:44:40,223 You want to question me again? 769 00:44:40,258 --> 00:44:41,752 Please. 770 00:44:41,787 --> 00:44:44,392 Do I need to find another assistant? 771 00:44:44,427 --> 00:44:46,493 ♪ ♪ 772 00:44:46,528 --> 00:44:47,901 How long? 773 00:44:47,936 --> 00:44:50,662 - Um, six hours or so. 774 00:44:50,697 --> 00:44:53,764 - [sighs] 775 00:44:53,799 --> 00:44:56,404 Call the Philly team. 776 00:44:56,439 --> 00:44:58,604 - What are you thinking? 777 00:44:58,639 --> 00:45:00,573 - Two teams. 778 00:45:00,608 --> 00:45:03,609 One takes the house, one takes the tavern. 779 00:45:03,644 --> 00:45:05,446 They can be there within the hour. 780 00:45:05,481 --> 00:45:08,152 ♪ ♪ 781 00:45:08,187 --> 00:45:10,748 And tell the team that goes to the Old Well, 782 00:45:10,783 --> 00:45:14,026 you know, be subtle, be quiet. 783 00:45:14,061 --> 00:45:15,962 Caleb is smart. It may all be for not. 784 00:45:15,997 --> 00:45:17,656 Tell them to text me when they're in position. 785 00:45:17,691 --> 00:45:19,691 - Got it. 786 00:45:19,726 --> 00:45:23,365 - And remind them I want him alive. 787 00:45:23,400 --> 00:45:27,105 Alive and kicking 'cause he's mine. 788 00:45:27,140 --> 00:45:30,669 You got it? - Got it. 789 00:45:30,704 --> 00:45:32,110 - So make the damn call. 790 00:45:32,145 --> 00:45:35,179 [ominous music] 791 00:45:35,214 --> 00:45:39,348 You, find me a take-away. I'm starving. 792 00:45:39,383 --> 00:45:42,252 [ominous music fades] 793 00:45:46,995 --> 00:45:49,897 [birds singing] 794 00:45:58,831 --> 00:46:02,470 [dramatic music] 795 00:46:02,505 --> 00:46:05,539 - All right, so we head out at 1500. 796 00:46:05,574 --> 00:46:08,047 No sooner, no later. 797 00:46:08,082 --> 00:46:11,710 Stay off the main road at all cost. 798 00:46:11,745 --> 00:46:15,252 We wouldn't want any uninvited guest during the party. 799 00:46:15,287 --> 00:46:19,487 Now, when we reach the outskirts of town, we hit dirt. 800 00:46:19,522 --> 00:46:23,062 Now, all off-road until we find an old packing house 801 00:46:23,097 --> 00:46:25,064 about seven clicks out. 802 00:46:25,099 --> 00:46:28,694 There, the handoff to the CIA happens. 803 00:46:28,729 --> 00:46:31,004 Male and female agents, 804 00:46:31,039 --> 00:46:33,699 they will take Malia and her drives into protective custody. 805 00:46:33,734 --> 00:46:35,569 Good? Happiness? 806 00:46:35,604 --> 00:46:39,177 All right, so get some coffee, take a nap, and be ready. 807 00:46:39,212 --> 00:46:43,214 ♪ ♪ 808 00:46:43,249 --> 00:46:45,381 - Jeremy, wait. - What is it? 809 00:46:45,416 --> 00:46:49,583 - This all sounds great, Mr. Navvaro. 810 00:46:49,618 --> 00:46:51,585 [sighs] - But? 811 00:46:51,620 --> 00:46:54,357 - But there's no Plan B. 812 00:46:54,392 --> 00:46:55,556 - This is a routine op. 813 00:46:55,591 --> 00:46:57,129 We have done it hundreds of times, 814 00:46:57,164 --> 00:47:00,528 and I trust my men, believe me. 815 00:47:00,563 --> 00:47:02,794 - Seems as though you've taken every precaution 816 00:47:02,829 --> 00:47:04,466 against my father's men, 817 00:47:04,501 --> 00:47:07,469 who are definitely out there hunting for me right now. 818 00:47:07,504 --> 00:47:11,704 But you've taken no precautions against your own men. 819 00:47:11,739 --> 00:47:13,079 - [chuckles] 820 00:47:13,114 --> 00:47:15,246 - Malia, if I may, 821 00:47:15,281 --> 00:47:17,710 it is normal to be a little nervous 822 00:47:17,745 --> 00:47:20,988 or even paranoid as we get closer to the handoff. 823 00:47:21,023 --> 00:47:22,385 - Is it.. - But-- 824 00:47:22,420 --> 00:47:26,059 - More rational to be paranoid or careless? 825 00:47:26,094 --> 00:47:29,293 I am risking everything being here. 826 00:47:29,328 --> 00:47:32,230 You have no idea what he'll do to me if he catches me. 827 00:47:32,265 --> 00:47:33,660 I've held up my end of the bargain, 828 00:47:33,695 --> 00:47:36,168 and I expect you to do the same. 829 00:47:36,203 --> 00:47:38,731 - We are. 830 00:47:38,766 --> 00:47:41,140 - [scoffs] 831 00:47:41,175 --> 00:47:43,142 Have you met the agents I'm being handed off to? 832 00:47:43,177 --> 00:47:44,506 - Of course. 833 00:47:44,541 --> 00:47:47,575 They are CIA agents with top clearance. 834 00:47:47,610 --> 00:47:50,281 - The CIA's always been the most trustworthy organization. 835 00:47:50,316 --> 00:47:53,284 - Let us do our job, Malia. 836 00:47:53,319 --> 00:47:56,650 In six months, you will be living wherever you want 837 00:47:56,685 --> 00:47:58,520 and doing whatever the fuck you want. 838 00:47:58,555 --> 00:48:00,192 ♪ ♪ 839 00:48:00,227 --> 00:48:02,095 Trust me, okay? 840 00:48:02,130 --> 00:48:03,855 Okay. 841 00:48:03,890 --> 00:48:08,860 ♪ ♪ 842 00:48:08,895 --> 00:48:10,961 - Hey, it's okay. 843 00:48:10,996 --> 00:48:16,307 ♪ ♪ 844 00:48:33,425 --> 00:48:34,556 - [blows air] 845 00:48:36,527 --> 00:48:39,462 [soft dramatic music] 846 00:48:39,497 --> 00:48:46,403 ♪ ♪ 847 00:49:56,475 --> 00:49:59,443 - Used to be one of my favorites. 848 00:49:59,478 --> 00:50:02,380 - Used to? 849 00:50:02,415 --> 00:50:04,481 - Memories suck when you know how they end. 850 00:50:04,516 --> 00:50:09,222 ♪ ♪ 851 00:50:09,257 --> 00:50:11,653 So what's your deal? 852 00:50:11,688 --> 00:50:13,820 - My deal? 853 00:50:13,855 --> 00:50:15,162 - You came here to get my dad's help, 854 00:50:15,197 --> 00:50:16,460 but you haven't done anything 855 00:50:16,495 --> 00:50:19,166 but eat and stare at photos of my family. 856 00:50:19,201 --> 00:50:22,796 ♪ ♪ 857 00:50:22,831 --> 00:50:24,303 Were you lovers or something? 858 00:50:24,338 --> 00:50:27,339 - [chuckles] No. 859 00:50:27,374 --> 00:50:31,277 I've known him since I was seven. 860 00:50:31,312 --> 00:50:32,839 - Is he in danger? 861 00:50:32,874 --> 00:50:35,677 ♪ ♪ 862 00:50:35,712 --> 00:50:38,746 Look, I know he's in danger with the mob. 863 00:50:38,781 --> 00:50:41,452 I looked at your file on the table. 864 00:50:41,487 --> 00:50:42,684 Are you with the government or something? 865 00:50:42,719 --> 00:50:44,081 - You shouldn't have done that. 866 00:50:44,116 --> 00:50:45,621 - I'm sorry. I couldn't help it. 867 00:50:45,656 --> 00:50:47,359 I feel like he's in danger, and he is all I have left. 868 00:50:47,394 --> 00:50:48,954 Hey, if he's in danger, I need to know, 869 00:50:48,989 --> 00:50:49,823 because I will not let anything-- 870 00:50:49,858 --> 00:50:52,694 - Stop! 871 00:50:52,729 --> 00:50:55,334 I'm here to help you. 872 00:50:55,369 --> 00:50:58,832 Now, tell me everything that you know. 873 00:50:58,867 --> 00:51:02,033 Sit. 874 00:51:02,068 --> 00:51:03,870 Sit. 875 00:51:03,905 --> 00:51:10,844 ♪ ♪ 876 00:51:15,983 --> 00:51:19,160 [hinges creak and bells ring] 877 00:51:25,234 --> 00:51:28,158 [soft tense music] 878 00:51:28,193 --> 00:51:30,897 ♪ ♪ 879 00:51:30,932 --> 00:51:33,867 - Tough, but quiet bar owner. 880 00:51:33,902 --> 00:51:36,243 Love it. 881 00:51:36,278 --> 00:51:38,212 Let's start with, uh, three beers. 882 00:51:38,247 --> 00:51:41,974 - Sure. 883 00:51:42,009 --> 00:51:43,679 All right. 884 00:51:43,714 --> 00:51:44,977 - And some menus. 885 00:51:45,012 --> 00:51:49,850 - Oh, I'm sorry, but, uh, the cook is sick. 886 00:51:49,885 --> 00:51:52,490 - That's fine then. 887 00:51:52,525 --> 00:51:54,393 We're celebrating, actually. 888 00:51:54,428 --> 00:51:56,362 - All right. 889 00:51:56,397 --> 00:51:58,892 - Yep, my son's getting married. 890 00:51:58,927 --> 00:52:00,531 - Oh, wow. 891 00:52:00,566 --> 00:52:05,162 Well, nothing says wedding destination like Wellburg. 892 00:52:05,197 --> 00:52:07,065 - Ah! - [chuckles] 893 00:52:07,100 --> 00:52:08,341 - He grew up here. - [chuckling] Yeah. 894 00:52:08,376 --> 00:52:09,903 - It's like one last bit of nostalgia 895 00:52:09,938 --> 00:52:13,038 before he takes that next big step in life. 896 00:52:13,073 --> 00:52:17,009 - Hey, you know, you seem happier about it than he is. 897 00:52:17,044 --> 00:52:23,356 ♪ ♪ 898 00:52:23,391 --> 00:52:25,457 - Ah, what can I say? 899 00:52:25,492 --> 00:52:27,393 Guess he knows what he's getting himself into. 900 00:52:27,428 --> 00:52:28,955 [chuckling] - Yeah, it's true. 901 00:52:28,990 --> 00:52:30,462 Excuse me, gentlemen. 902 00:52:30,497 --> 00:52:34,730 ♪ ♪ 903 00:52:39,440 --> 00:52:41,473 - They're in position. - Good. 904 00:52:41,508 --> 00:52:43,310 Give them the go. 905 00:52:43,345 --> 00:52:45,576 And tell the other team to hit the house. 906 00:52:45,611 --> 00:52:48,205 And make sure they find anything they may have on me, 907 00:52:48,240 --> 00:52:51,241 and to keep him alive until I get there. 908 00:52:51,276 --> 00:52:58,182 ♪ ♪ 909 00:53:01,187 --> 00:53:03,924 [birds singing] 910 00:53:03,959 --> 00:53:06,597 - I didn't read much of it. 911 00:53:06,632 --> 00:53:08,797 I just saw pictures of bodies 912 00:53:08,832 --> 00:53:11,404 and buzz words like nuclear codes. 913 00:53:11,439 --> 00:53:14,264 ♪ ♪ 914 00:53:14,299 --> 00:53:17,476 Are people coming here? 915 00:53:17,511 --> 00:53:19,610 - Yes. 916 00:53:19,645 --> 00:53:21,172 - What are we gonna do? 917 00:53:21,207 --> 00:53:28,113 ♪ ♪ 918 00:53:37,630 --> 00:53:39,960 [phone buzzing] 919 00:53:39,995 --> 00:53:42,798 It's my dad. 920 00:53:42,833 --> 00:53:44,096 [phone chimes] 921 00:53:44,131 --> 00:53:45,130 - Hey, Baby. 922 00:53:45,165 --> 00:53:46,373 You see, I forgot to tell you 923 00:53:46,408 --> 00:53:48,606 that the repairman is coming by. 924 00:53:48,641 --> 00:53:49,772 - They're here. 925 00:53:49,807 --> 00:53:52,544 ♪ ♪ 926 00:53:52,579 --> 00:53:54,942 [dramatic music] 927 00:53:54,977 --> 00:53:56,944 ♪ ♪ 928 00:53:56,979 --> 00:54:00,046 - Yeah, I'll be there as soon as I can, yeah. 929 00:54:00,081 --> 00:54:02,114 Uh, yeah, give a kiss to the baby for me. 930 00:54:02,149 --> 00:54:04,314 - I will. - Thank you. Bye. 931 00:54:04,349 --> 00:54:07,119 ♪ ♪ 932 00:54:07,154 --> 00:54:08,054 - Get your gun. 933 00:54:08,089 --> 00:54:09,825 Now! 934 00:54:09,860 --> 00:54:16,766 ♪ ♪ 935 00:54:36,722 --> 00:54:40,086 - Honestly... 936 00:54:40,121 --> 00:54:41,659 I have seen worse. 937 00:54:41,694 --> 00:54:44,255 I mean, you were very good, very good. 938 00:54:44,290 --> 00:54:45,828 But these two? [clicks tongue] 939 00:54:45,863 --> 00:54:47,830 They preform like wet towels. 940 00:54:47,865 --> 00:54:51,328 ♪ ♪ 941 00:54:51,363 --> 00:54:54,199 [gunfire] 942 00:54:54,234 --> 00:54:57,774 ♪ ♪ 943 00:54:57,809 --> 00:54:59,204 [gunfire] 944 00:54:59,239 --> 00:55:06,145 ♪ ♪ 945 00:55:15,992 --> 00:55:17,354 - Three entrances. Any others? 946 00:55:17,389 --> 00:55:19,466 - Basement entrance comes out down the hall. 947 00:55:19,501 --> 00:55:20,533 - Hailey, I want you to go upstairs, 948 00:55:20,568 --> 00:55:21,897 lock yourself in your room. 949 00:55:21,932 --> 00:55:23,063 And do not come out until I say it's clear. 950 00:55:23,098 --> 00:55:24,603 - I'm not leaving you alone. 951 00:55:24,638 --> 00:55:25,736 [loud thump on door] 952 00:55:25,771 --> 00:55:26,902 - Hailey, go! 953 00:55:26,937 --> 00:55:30,070 [thumping on door continuing] 954 00:55:30,105 --> 00:55:37,077 ♪ ♪ 955 00:55:37,409 --> 00:55:41,081 [moan and thud] 956 00:55:41,116 --> 00:55:47,989 ♪ ♪ 957 00:56:43,376 --> 00:56:45,750 [engine revving] 958 00:56:59,260 --> 00:57:06,199 ♪ ♪ 959 00:57:09,039 --> 00:57:11,006 [Hailey shouting upstairs] 960 00:57:11,041 --> 00:57:17,947 ♪ ♪ 961 00:57:26,353 --> 00:57:29,596 [Hailey screaming] 962 00:57:29,631 --> 00:57:30,597 ♪ ♪ 963 00:57:30,632 --> 00:57:32,665 - Let me go! 964 00:57:32,700 --> 00:57:39,034 ♪ ♪ 965 00:57:39,069 --> 00:57:40,607 [Caleb groans] 966 00:57:40,642 --> 00:57:43,269 [Hailey screaming] 967 00:57:43,304 --> 00:57:45,370 ♪ ♪ 968 00:57:45,405 --> 00:57:47,009 - Get off! Get up! 969 00:57:47,044 --> 00:57:53,345 ♪ ♪ 970 00:57:53,380 --> 00:57:55,281 [Caleb grunting] 971 00:57:55,316 --> 00:58:00,550 ♪ ♪ 972 00:58:00,585 --> 00:58:02,057 - Don't worry. 973 00:58:02,092 --> 00:58:03,630 I'll take care of your girl when you're gone. 974 00:58:03,665 --> 00:58:09,295 ♪ ♪ 975 00:58:11,673 --> 00:58:14,575 [Caleb panting] 976 00:58:18,944 --> 00:58:25,850 ♪ ♪ 977 00:58:35,521 --> 00:58:37,158 [bad guy screams] 978 00:58:37,193 --> 00:58:41,327 ♪ ♪ 979 00:58:41,362 --> 00:58:43,230 [bad guy groaning] 980 00:58:43,265 --> 00:58:50,171 ♪ ♪ 981 00:58:53,847 --> 00:58:54,978 [body thuds] 982 00:58:57,312 --> 00:59:00,181 [labored breathing] 983 00:59:07,190 --> 00:59:08,585 - Hey. 984 00:59:08,620 --> 00:59:09,553 Baby. 985 00:59:11,700 --> 00:59:13,590 Hey, baby. 986 00:59:13,625 --> 00:59:14,558 [sighs] 987 00:59:21,710 --> 00:59:24,601 [soft dramatic music] 988 00:59:24,636 --> 00:59:31,608 ♪ ♪ 989 00:59:31,643 --> 00:59:36,888 Um...hey... 990 00:59:36,923 --> 00:59:41,827 she needs to know the truth... 991 00:59:41,862 --> 00:59:44,489 before she hears lies. 992 00:59:44,524 --> 00:59:46,964 ♪ ♪ 993 00:59:46,999 --> 00:59:48,394 - Yes. 994 00:59:48,429 --> 00:59:51,166 ♪ ♪ 995 00:59:51,201 --> 00:59:53,971 - I'm so sorry I didn't tell you this before. 996 00:59:54,006 --> 00:59:55,203 I'm sorry. 997 00:59:55,238 --> 00:59:56,204 - It's okay, it's okay, it's okay. 998 00:59:56,239 --> 00:59:58,371 - Hmm, yeah? 999 00:59:58,406 --> 01:00:00,307 I, you know, I have trained you. 1000 01:00:00,342 --> 01:00:05,180 And you have to listen to-- to D now, all right? 1001 01:00:05,215 --> 01:00:06,984 You understand me? 1002 01:00:07,019 --> 01:00:08,414 - I understand. 1003 01:00:08,449 --> 01:00:11,021 - You understand what I'm trying--good, good. 1004 01:00:11,056 --> 01:00:16,257 ♪ ♪ 1005 01:00:16,292 --> 01:00:18,897 Hide her. 1006 01:00:18,932 --> 01:00:20,261 - I will. 1007 01:00:20,296 --> 01:00:24,397 ♪ ♪ 1008 01:00:24,432 --> 01:00:26,399 - You know they want her, right? 1009 01:00:26,434 --> 01:00:28,368 - Yes. 1010 01:00:28,403 --> 01:00:30,568 ♪ ♪ 1011 01:00:30,603 --> 01:00:34,209 - Hey, Baby, you're... 1012 01:00:34,244 --> 01:00:36,783 you're the best thing that ever happened to me. 1013 01:00:36,818 --> 01:00:43,719 ♪ ♪ 1014 01:00:46,795 --> 01:00:49,686 [ominous orchestral music] 1015 01:00:49,721 --> 01:00:56,627 ♪ ♪ 1016 01:00:59,599 --> 01:01:02,072 [rain pattering] 1017 01:01:02,107 --> 01:01:06,241 [windshield wipers squeaking] 1018 01:01:06,276 --> 01:01:08,045 - What's the word on the team that had the house? 1019 01:01:08,080 --> 01:01:10,311 - Not a thing. 1020 01:01:10,346 --> 01:01:12,049 - Okay, they're dead. 1021 01:01:12,084 --> 01:01:13,380 - I mean, maybe they're just waiting-- 1022 01:01:13,415 --> 01:01:15,712 - Nah, they're dead. 1023 01:01:15,747 --> 01:01:17,450 What about the spotters? 1024 01:01:17,485 --> 01:01:19,826 - They're in position now. 1025 01:01:19,861 --> 01:01:23,830 Caleb's car's there, but no sign of him or Banshee. 1026 01:01:23,865 --> 01:01:26,866 - So they're holed up in the house waiting for us. 1027 01:01:29,299 --> 01:01:31,167 What're you hearing? 1028 01:01:31,202 --> 01:01:33,807 - Our three are dead inside the tavern. 1029 01:01:33,842 --> 01:01:36,337 - And is there anything to link them back to us? 1030 01:01:36,372 --> 01:01:38,174 - Cops think it was a robbery gone wrong. 1031 01:01:38,209 --> 01:01:39,912 They're trying to find the owner. 1032 01:01:39,947 --> 01:01:43,278 - [sighs] How long before we get some backup? 1033 01:01:43,313 --> 01:01:44,950 - There's another team coming from the city now. 1034 01:01:44,985 --> 01:01:47,117 They'll be here in three hours. 1035 01:01:47,152 --> 01:01:49,350 - Ugh, make sure they hustle. 1036 01:01:49,385 --> 01:01:50,857 I want these assholes. 1037 01:01:50,892 --> 01:01:53,486 - What if they run? - Where? 1038 01:01:53,521 --> 01:01:55,290 There's only one way out of town. 1039 01:01:55,325 --> 01:01:56,863 The spotters will see them. 1040 01:01:56,898 --> 01:01:59,492 So now, we just sit back and we play the waiting game. 1041 01:02:02,970 --> 01:02:05,872 [rain pattering] 1042 01:02:06,732 --> 01:02:09,403 [birds singing] 1043 01:02:33,726 --> 01:02:35,325 - What was it he wanted me to know? 1044 01:02:38,401 --> 01:02:40,170 - The truth about who he was. 1045 01:02:40,205 --> 01:02:43,140 [soft ominous music] 1046 01:02:43,175 --> 01:02:47,914 ♪ ♪ 1047 01:02:47,949 --> 01:02:51,984 The CIA sent a man named Anthony to kill them. 1048 01:02:52,019 --> 01:02:55,746 They said that they were traitors 1049 01:02:55,781 --> 01:02:57,847 selling witnesses' intel to the Russians. 1050 01:02:57,882 --> 01:02:59,816 [engine turns over] 1051 01:02:59,851 --> 01:03:02,687 - Why would the CIA do that? 1052 01:03:02,722 --> 01:03:04,656 ♪ ♪ 1053 01:03:04,691 --> 01:03:06,526 - They were getting old. 1054 01:03:06,561 --> 01:03:08,528 They were too powerful, and they knew too much. 1055 01:03:08,563 --> 01:03:15,469 ♪ ♪ 1056 01:04:01,088 --> 01:04:04,056 [gunfire] 1057 01:04:04,091 --> 01:04:10,997 ♪ ♪ 1058 01:04:17,269 --> 01:04:20,171 [slow orchestral music] 1059 01:04:20,206 --> 01:04:27,112 ♪ ♪ 1060 01:04:29,281 --> 01:04:30,511 - Fuck! 1061 01:04:30,546 --> 01:04:37,485 ♪ ♪ 1062 01:04:49,202 --> 01:04:51,169 - Caleb went into hiding. 1063 01:04:51,204 --> 01:04:53,138 My father had been shot. 1064 01:04:53,173 --> 01:04:54,799 And Anthony's brother had been killed. 1065 01:04:54,834 --> 01:04:56,702 [soft dramatic music] 1066 01:04:56,737 --> 01:04:59,177 ♪ ♪ 1067 01:04:59,212 --> 01:05:02,543 - So Anthony will come here? 1068 01:05:02,578 --> 01:05:06,943 - I fucking hope so. 1069 01:05:06,978 --> 01:05:11,321 - Good. 1070 01:05:11,356 --> 01:05:14,786 Do you have a plan? 1071 01:05:14,821 --> 01:05:20,066 - I'm working on one. 1072 01:05:20,101 --> 01:05:21,826 - Come with me. 1073 01:05:32,608 --> 01:05:33,706 Will this help? 1074 01:05:43,454 --> 01:05:49,062 ♪ ♪ 1075 01:05:49,097 --> 01:05:50,855 - He kept all these? 1076 01:05:50,890 --> 01:05:52,593 - He had trust issues. 1077 01:05:52,628 --> 01:05:55,662 - [chuckles] 1078 01:05:55,697 --> 01:05:57,367 Lucky me. 1079 01:05:59,305 --> 01:06:06,541 ♪ ♪ 1080 01:06:07,038 --> 01:06:09,841 We should take the upstairs. It'll be to our advantage. 1081 01:06:09,876 --> 01:06:12,008 - My dad said if you aren't mobile, you're dead. 1082 01:06:12,043 --> 01:06:13,218 - Normally, that's true. 1083 01:06:13,253 --> 01:06:16,749 But if we go anywhere, they'll find us. 1084 01:06:16,784 --> 01:06:18,916 This house is our territory. 1085 01:06:18,951 --> 01:06:21,919 It's advantageous to us. 1086 01:06:21,954 --> 01:06:24,262 - Won't they just burn us out? - No way. 1087 01:06:24,297 --> 01:06:26,726 They need Caleb's body as proof of kill. 1088 01:06:26,761 --> 01:06:27,727 I have a price on my head, 1089 01:06:27,762 --> 01:06:28,959 so they'll wanna collect that too. 1090 01:06:28,994 --> 01:06:35,900 ♪ ♪ 1091 01:06:38,278 --> 01:06:41,213 [soft tense music] 1092 01:06:41,248 --> 01:06:48,077 ♪ ♪ 1093 01:06:48,112 --> 01:06:50,321 - How many you got? 1094 01:06:50,356 --> 01:06:51,553 - Enough. 1095 01:06:51,588 --> 01:06:54,556 ♪ ♪ 1096 01:06:54,591 --> 01:06:56,162 - Send them in. 1097 01:06:56,197 --> 01:07:03,136 ♪ ♪ 1098 01:07:24,324 --> 01:07:27,292 [tense music fades] 1099 01:07:27,327 --> 01:07:30,328 - What was he really like? 1100 01:07:30,363 --> 01:07:31,956 - What? 1101 01:07:31,991 --> 01:07:36,532 - My dad. What was he really like? 1102 01:07:36,567 --> 01:07:39,029 - I think you probably knew him best. 1103 01:07:39,064 --> 01:07:41,273 You just knew a different version of him. 1104 01:07:41,308 --> 01:07:44,639 [soft dramatic music] 1105 01:07:44,674 --> 01:07:45,970 - Which version did you know? 1106 01:07:46,005 --> 01:07:47,774 ♪ ♪ 1107 01:07:47,809 --> 01:07:49,875 - [chuckles softly] 1108 01:07:49,910 --> 01:07:54,649 I knew the big, strong, I'm-a-bad-ass Caleb. 1109 01:07:54,684 --> 01:07:58,290 ♪ ♪ 1110 01:07:58,325 --> 01:08:02,052 He had a hard shell, but... 1111 01:08:02,087 --> 01:08:04,054 he had a soft spot for a few people. 1112 01:08:04,089 --> 01:08:10,995 ♪ ♪ 1113 01:08:14,000 --> 01:08:16,737 - What was it like when you lost your parents? 1114 01:08:16,772 --> 01:08:20,576 ♪ ♪ 1115 01:08:20,611 --> 01:08:23,546 - It was hard. 1116 01:08:23,581 --> 01:08:26,681 I was angry. 1117 01:08:26,716 --> 01:08:29,717 But I just kept my head down, focused on the work, 1118 01:08:29,752 --> 01:08:33,523 and eye on the prize. 1119 01:08:33,558 --> 01:08:40,464 ♪ ♪ 1120 01:08:42,028 --> 01:08:44,996 - So he really never mentioned us? 1121 01:08:45,031 --> 01:08:46,437 - No. 1122 01:08:46,472 --> 01:08:49,198 ♪ ♪ 1123 01:08:49,233 --> 01:08:53,543 Which means he loved you more than anything. 1124 01:08:53,578 --> 01:08:54,841 He was protecting your safety 1125 01:08:54,876 --> 01:08:56,843 even from the ones that he trusted the most. 1126 01:08:56,878 --> 01:09:03,784 ♪ ♪ 1127 01:09:06,250 --> 01:09:11,858 - So you guess it's just us now? 1128 01:09:11,893 --> 01:09:12,925 - Yes. 1129 01:09:17,228 --> 01:09:20,471 - That's fine. 1130 01:09:20,506 --> 01:09:21,769 Kinda like you. 1131 01:09:25,269 --> 01:09:26,939 - Kinda like you too. 1132 01:09:32,782 --> 01:09:35,651 [engine revving outside] 1133 01:09:42,528 --> 01:09:45,496 [ominous music] 1134 01:09:45,531 --> 01:09:52,030 ♪ ♪ 1135 01:10:00,007 --> 01:10:02,678 - Why are they not getting out? 1136 01:10:02,713 --> 01:10:09,652 ♪ ♪ 1137 01:10:14,824 --> 01:10:17,792 [drone whirring] 1138 01:10:17,827 --> 01:10:21,092 ♪ ♪ 1139 01:10:21,127 --> 01:10:23,127 - Come here. 1140 01:10:23,162 --> 01:10:25,129 [drone whirring] 1141 01:10:25,164 --> 01:10:26,636 ♪ ♪ 1142 01:10:26,671 --> 01:10:28,264 - What are you doing? 1143 01:10:28,299 --> 01:10:31,201 - They're using thermal. We need to register as one. 1144 01:10:31,236 --> 01:10:38,175 ♪ ♪ 1145 01:10:49,023 --> 01:10:50,891 - Looks like the front door is boarded up. 1146 01:10:50,926 --> 01:10:54,059 ♪ ♪ 1147 01:10:54,094 --> 01:10:56,028 - Walkie. 1148 01:10:56,063 --> 01:10:57,568 Go around the back. 1149 01:10:57,603 --> 01:10:58,965 Make sure it's the same. 1150 01:10:59,000 --> 01:10:59,999 - Roger that. 1151 01:11:00,034 --> 01:11:06,940 ♪ ♪ 1152 01:11:22,562 --> 01:11:25,530 [drone whirring] 1153 01:11:25,565 --> 01:11:29,358 ♪ ♪ 1154 01:11:29,393 --> 01:11:30,535 - Two guys across the yard. 1155 01:11:30,570 --> 01:11:33,406 ♪ ♪ 1156 01:11:33,441 --> 01:11:36,266 - Back door's boarded up too. 1157 01:11:36,301 --> 01:11:37,872 - Did they just board it up and leave? 1158 01:11:37,907 --> 01:11:41,238 ♪ ♪ 1159 01:11:41,273 --> 01:11:43,372 [drone whirring] 1160 01:11:43,407 --> 01:11:45,550 ♪ ♪ 1161 01:11:45,585 --> 01:11:48,850 - All I'm seeing is one thermal image, 1162 01:11:48,885 --> 01:11:52,623 so what the fuck are you talking about? 1163 01:11:52,658 --> 01:11:55,021 - Is there any sign of life downstairs? 1164 01:11:55,056 --> 01:11:58,057 - Negative. I'll go around back. 1165 01:11:58,092 --> 01:11:59,861 - Sir, what if it's a trap? 1166 01:11:59,896 --> 01:12:01,731 - Of course it's a trap. 1167 01:12:01,766 --> 01:12:04,129 But I need to know who the second person is. 1168 01:12:04,164 --> 01:12:08,639 Use this to find out before Caleb's on. 1169 01:12:08,674 --> 01:12:11,444 ♪ ♪ 1170 01:12:11,479 --> 01:12:12,511 It's time. 1171 01:12:14,438 --> 01:12:17,406 [drone whirring] 1172 01:12:17,441 --> 01:12:20,343 [insects droning] 1173 01:12:25,185 --> 01:12:32,124 ♪ ♪ 1174 01:12:33,193 --> 01:12:35,259 [dramatic music] 1175 01:12:35,294 --> 01:12:38,229 - Hey, Banshee! 1176 01:12:38,264 --> 01:12:39,967 ♪ ♪ 1177 01:12:40,002 --> 01:12:43,740 Little bitch! Little bitch! 1178 01:12:43,775 --> 01:12:46,776 Time to play! 1179 01:12:46,811 --> 01:12:48,679 Come on, Banshee. 1180 01:12:48,714 --> 01:12:50,241 ♪ ♪ 1181 01:12:50,276 --> 01:12:52,584 I know you're in there. 1182 01:12:52,619 --> 01:12:55,620 ♪ ♪ 1183 01:12:55,655 --> 01:12:58,788 - D, don't worry about me! 1184 01:12:58,823 --> 01:13:00,251 Kill this bastard! 1185 01:13:00,286 --> 01:13:06,763 ♪ ♪ 1186 01:13:06,798 --> 01:13:09,359 - Banshee... 1187 01:13:09,394 --> 01:13:12,362 are you really going to let your boy die? 1188 01:13:12,397 --> 01:13:15,134 ♪ ♪ 1189 01:13:15,169 --> 01:13:16,509 - Do something. 1190 01:13:16,544 --> 01:13:19,303 - I can't. 1191 01:13:19,338 --> 01:13:22,306 Anthony's the only one who knows about my father. 1192 01:13:22,341 --> 01:13:24,044 [insects droning] 1193 01:13:24,079 --> 01:13:26,310 - Oh! 1194 01:13:26,345 --> 01:13:29,280 [dramatic music] 1195 01:13:29,315 --> 01:13:30,688 ♪ ♪ 1196 01:13:30,723 --> 01:13:32,888 Three more in the back. 1197 01:13:32,923 --> 01:13:34,384 Go. 1198 01:13:34,419 --> 01:13:41,358 ♪ ♪ 1199 01:13:44,572 --> 01:13:46,066 - Three going around back! They're coming in! 1200 01:13:46,101 --> 01:13:53,007 ♪ ♪ 1201 01:14:03,514 --> 01:14:06,658 [suspenseful music] 1202 01:14:06,693 --> 01:14:13,599 ♪ ♪ 1203 01:14:19,266 --> 01:14:20,529 [grenade pin clicks] 1204 01:14:20,564 --> 01:14:21,805 [grenade clatters] 1205 01:14:24,040 --> 01:14:26,612 [dramatic music] 1206 01:14:26,647 --> 01:14:30,946 ♪ ♪ 1207 01:14:30,981 --> 01:14:33,949 [muffled gunfire] 1208 01:14:33,984 --> 01:14:40,923 ♪ ♪ 1209 01:14:59,471 --> 01:15:01,042 [gunshot] 1210 01:15:01,077 --> 01:15:02,879 - [gagging] 1211 01:15:02,914 --> 01:15:06,047 - Oh, fucking Christ! 1212 01:15:06,082 --> 01:15:08,412 ♪ ♪ 1213 01:15:08,447 --> 01:15:11,085 Rush the house! Rush the house! 1214 01:15:11,120 --> 01:15:13,923 [continuous gunfire] 1215 01:15:13,958 --> 01:15:20,864 ♪ ♪ 1216 01:15:40,446 --> 01:15:41,478 - How's it going? 1217 01:15:41,513 --> 01:15:42,853 - Not great! 1218 01:15:42,888 --> 01:15:46,153 ♪ ♪ 1219 01:15:46,188 --> 01:15:49,255 [Hailey panting] 1220 01:15:49,290 --> 01:15:50,355 [grunts] 1221 01:15:50,390 --> 01:15:57,329 ♪ ♪ 1222 01:16:09,211 --> 01:16:12,146 [suspenseful music] 1223 01:16:12,181 --> 01:16:15,149 [distant gunfire] 1224 01:16:15,184 --> 01:16:22,090 ♪ ♪ 1225 01:16:32,003 --> 01:16:33,838 [body thuds] 1226 01:16:33,873 --> 01:16:37,039 ♪ ♪ 1227 01:16:37,074 --> 01:16:39,404 [grenade pin clicks] - [grunts] 1228 01:16:39,439 --> 01:16:43,012 ♪ ♪ 1229 01:16:43,047 --> 01:16:44,475 Fucking useless. 1230 01:16:44,510 --> 01:16:47,181 ♪ ♪ 1231 01:16:47,216 --> 01:16:49,381 They keep kicking them before they go off! 1232 01:16:49,416 --> 01:16:51,317 - Cook 'em. - What? 1233 01:16:51,352 --> 01:16:52,483 - Cook 'the grenades. 1234 01:16:52,518 --> 01:16:54,353 - I don't know what that means! 1235 01:16:54,388 --> 01:16:56,487 - Hold them for a few seconds before you throw them. 1236 01:16:56,522 --> 01:17:00,095 ♪ ♪ 1237 01:17:00,130 --> 01:17:01,360 [grenade pin clicks] 1238 01:17:01,395 --> 01:17:05,837 - One, two, three... [grunts] 1239 01:17:05,872 --> 01:17:08,840 [dramatic music] 1240 01:17:08,875 --> 01:17:15,781 ♪ ♪ 1241 01:17:16,542 --> 01:17:19,114 - You got a gun? 1242 01:17:19,149 --> 01:17:23,855 ♪ ♪ 1243 01:17:23,890 --> 01:17:24,856 [gun clinks] 1244 01:17:24,891 --> 01:17:27,287 ♪ ♪ 1245 01:17:27,322 --> 01:17:28,959 You do now. 1246 01:17:28,994 --> 01:17:30,763 ♪ ♪ 1247 01:17:30,798 --> 01:17:32,457 Come on. 1248 01:17:32,492 --> 01:17:37,693 ♪ ♪ 1249 01:17:37,728 --> 01:17:40,630 [suspenseful music] 1250 01:17:40,665 --> 01:17:42,137 ♪ ♪ 1251 01:17:42,172 --> 01:17:43,633 [continuous gunfire] 1252 01:17:43,668 --> 01:17:46,306 [dramatic music] 1253 01:17:46,341 --> 01:17:53,280 ♪ ♪ 1254 01:18:00,784 --> 01:18:02,256 - Five or six coming in! 1255 01:18:02,291 --> 01:18:03,796 - Eyes on Anthony? - I don't know! 1256 01:18:03,831 --> 01:18:05,127 They're all wearing masks! 1257 01:18:05,162 --> 01:18:07,162 - Fucker's trying to wear us down. 1258 01:18:07,197 --> 01:18:14,136 ♪ ♪ 1259 01:18:31,485 --> 01:18:33,518 [all panting and straining] 1260 01:18:33,553 --> 01:18:34,585 [gunshot] 1261 01:18:34,620 --> 01:18:39,623 ♪ ♪ 1262 01:19:11,690 --> 01:19:13,063 [dramatic music stops] 1263 01:19:13,098 --> 01:19:16,033 [panting] 1264 01:19:27,948 --> 01:19:34,051 ♪ ♪ 1265 01:19:34,086 --> 01:19:35,811 Go upstairs now. 1266 01:19:35,846 --> 01:19:41,751 ♪ ♪ 1267 01:19:41,786 --> 01:19:44,820 [gunfire] 1268 01:19:44,855 --> 01:19:51,299 ♪ ♪ 1269 01:19:54,766 --> 01:19:56,700 Fuck! 1270 01:19:56,735 --> 01:20:03,641 ♪ ♪ 1271 01:20:12,586 --> 01:20:14,520 [suspenseful music] 1272 01:20:14,555 --> 01:20:16,522 ♪ ♪ 1273 01:20:16,557 --> 01:20:18,964 - Go. Go, go, go, go! 1274 01:20:18,999 --> 01:20:25,795 ♪ ♪ 1275 01:20:36,478 --> 01:20:38,577 - Finally. 1276 01:20:38,612 --> 01:20:40,150 - Fuck off. 1277 01:20:40,185 --> 01:20:45,122 ♪ ♪ 1278 01:20:45,157 --> 01:20:46,783 Do you got any men left alive? 1279 01:20:46,818 --> 01:20:50,292 - I don't know. I think they're all dead. 1280 01:20:50,327 --> 01:20:52,888 - [sighs] 1281 01:20:52,923 --> 01:20:55,429 - No, I can't do this. 1282 01:20:55,464 --> 01:20:57,497 - Of course you can. 1283 01:20:57,532 --> 01:20:59,070 Listen to me. 1284 01:20:59,105 --> 01:21:01,072 Who we find in that building, I want them alive. 1285 01:21:01,107 --> 01:21:02,733 - Are you serious? 1286 01:21:02,768 --> 01:21:04,273 - Yeah, I'm serious. 1287 01:21:04,308 --> 01:21:06,979 Until I put them in body bags, I'm very serious. 1288 01:21:07,014 --> 01:21:08,013 Go. 1289 01:21:08,048 --> 01:21:14,954 ♪ ♪ 1290 01:21:18,289 --> 01:21:20,586 - [softly] Fuck. 1291 01:21:20,621 --> 01:21:21,620 - Whoa! 1292 01:21:21,655 --> 01:21:24,656 [tense music] 1293 01:21:24,691 --> 01:21:27,098 Wow. 1294 01:21:27,133 --> 01:21:28,693 Look at you, girl. 1295 01:21:28,728 --> 01:21:30,002 ♪ ♪ 1296 01:21:30,037 --> 01:21:31,366 Good job. 1297 01:21:31,401 --> 01:21:33,467 ♪ ♪ 1298 01:21:33,502 --> 01:21:34,633 Where's Caleb? 1299 01:21:34,668 --> 01:21:35,931 ♪ ♪ 1300 01:21:35,966 --> 01:21:37,471 [gunshots] 1301 01:21:37,506 --> 01:21:39,209 Go, go, go! 1302 01:21:39,244 --> 01:21:46,183 ♪ ♪ 1303 01:22:01,431 --> 01:22:02,958 [Hailey grunts] 1304 01:22:02,993 --> 01:22:03,992 [gunshot] 1305 01:22:04,027 --> 01:22:06,896 ♪ ♪ 1306 01:22:06,931 --> 01:22:09,833 - [sighs] 1307 01:22:09,868 --> 01:22:12,077 Where's Caleb? 1308 01:22:12,112 --> 01:22:13,804 - I have an idea. 1309 01:22:13,839 --> 01:22:15,674 How about you get your fucking dudes off the girl? 1310 01:22:15,709 --> 01:22:18,512 I'll tell you where Caleb is, you tell me where my father is, 1311 01:22:18,547 --> 01:22:19,909 everybody's fucking happy. 1312 01:22:19,944 --> 01:22:22,582 [indistinct commotion upstairs] 1313 01:22:22,617 --> 01:22:25,585 - I don't recall where your father is. 1314 01:22:25,620 --> 01:22:26,982 - You're a liar. 1315 01:22:27,017 --> 01:22:29,259 - [chuckles] You know what? You're right. 1316 01:22:29,294 --> 01:22:30,986 I do recall. 1317 01:22:31,021 --> 01:22:32,922 The last time I seen him, 1318 01:22:32,957 --> 01:22:35,166 there was a couple of guys beating the shit out of him. 1319 01:22:35,201 --> 01:22:37,201 And he was lying in a pool of blood. 1320 01:22:37,236 --> 01:22:39,599 [gun taps] Silly me. 1321 01:22:39,634 --> 01:22:42,767 ♪ ♪ 1322 01:22:42,802 --> 01:22:43,933 [gunshot] 1323 01:22:43,968 --> 01:22:45,275 [both straining] 1324 01:22:45,310 --> 01:22:46,276 [glass shatters] 1325 01:22:46,311 --> 01:22:47,937 [gunshots] 1326 01:22:47,972 --> 01:22:50,940 [both straining] 1327 01:22:50,975 --> 01:22:54,746 ♪ ♪ 1328 01:22:54,781 --> 01:22:56,550 - Get the fuck in here! 1329 01:22:56,585 --> 01:22:59,454 - Feels like a little much for a teenage girl! 1330 01:22:59,489 --> 01:23:00,620 [shouts] 1331 01:23:00,655 --> 01:23:02,556 ♪ ♪ 1332 01:23:02,591 --> 01:23:04,294 - They never found a body. 1333 01:23:04,329 --> 01:23:06,428 ♪ ♪ 1334 01:23:06,463 --> 01:23:11,301 - Or because your father's a traitor, and he ran away. 1335 01:23:11,336 --> 01:23:12,995 - Wrong. Get them off the fucking girl! 1336 01:23:19,344 --> 01:23:24,446 ♪ ♪ 1337 01:23:24,481 --> 01:23:28,417 - Where's Caleb? 1338 01:23:28,452 --> 01:23:31,915 - Buried in the back yard. 1339 01:23:31,950 --> 01:23:35,292 - Now you're upsetting me because I know you're lying! 1340 01:23:35,327 --> 01:23:39,824 'Cause after Caleb shot my men, 1341 01:23:39,859 --> 01:23:43,058 I know he came back here. 1342 01:23:43,093 --> 01:23:44,499 Where the fuck is he? 1343 01:23:44,534 --> 01:23:51,308 ♪ ♪ 1344 01:23:54,973 --> 01:23:57,149 - Oh, you're feeling tough? 1345 01:23:57,184 --> 01:23:58,348 Okay. 1346 01:23:58,383 --> 01:24:00,284 ♪ ♪ 1347 01:24:00,319 --> 01:24:03,419 Let's do this old school. 1348 01:24:03,454 --> 01:24:05,619 ♪ ♪ 1349 01:24:05,654 --> 01:24:07,918 [dramatic music] 1350 01:24:07,953 --> 01:24:10,690 [both straining] 1351 01:24:10,725 --> 01:24:15,629 ♪ ♪ 1352 01:24:15,664 --> 01:24:16,861 [grandfather clock clangs] 1353 01:24:16,896 --> 01:24:21,635 ♪ ♪ 1354 01:24:21,670 --> 01:24:23,637 - Shoot her! 1355 01:24:23,672 --> 01:24:29,808 ♪ ♪ 1356 01:25:19,860 --> 01:25:21,926 Shoot her! 1357 01:25:21,961 --> 01:25:23,433 ♪ ♪ 1358 01:25:23,468 --> 01:25:25,996 [gunfire] 1359 01:25:26,031 --> 01:25:32,937 ♪ ♪ 1360 01:25:34,138 --> 01:25:35,610 [wet crunch] 1361 01:25:35,645 --> 01:25:42,551 ♪ ♪ 1362 01:25:42,586 --> 01:25:43,882 [Anthony snarls] 1363 01:25:43,917 --> 01:25:45,620 [D yelping and groaning] 1364 01:25:45,655 --> 01:25:51,659 ♪ ♪ 1365 01:25:56,996 --> 01:25:59,029 - Yeah. Hey, hey, hey. 1366 01:25:59,064 --> 01:26:01,031 ♪ ♪ 1367 01:26:01,066 --> 01:26:04,034 Where... 1368 01:26:04,069 --> 01:26:06,135 the fuck... 1369 01:26:06,170 --> 01:26:10,315 is...Caleb? 1370 01:26:10,350 --> 01:26:11,778 Huh? 1371 01:26:11,813 --> 01:26:14,880 - You punch like a little fucking bitch. 1372 01:26:14,915 --> 01:26:17,146 - Hey, asshole. 1373 01:26:17,181 --> 01:26:18,686 Fuck you. 1374 01:26:19,920 --> 01:26:22,954 ♪ ♪ 1375 01:26:22,989 --> 01:26:24,494 - Fuck. 1376 01:26:24,529 --> 01:26:27,959 ♪ ♪ 1377 01:26:30,700 --> 01:26:33,635 - [panting] 1378 01:26:52,788 --> 01:26:55,690 [soft dramatic music] 1379 01:26:55,725 --> 01:27:02,631 ♪ ♪ 1380 01:27:12,170 --> 01:27:16,040 - Are there more? 1381 01:27:16,075 --> 01:27:18,207 - I hope not. 1382 01:27:18,242 --> 01:27:21,485 ♪ ♪ 1383 01:27:21,520 --> 01:27:25,214 - I got shot today. 1384 01:27:25,249 --> 01:27:27,656 - I got shot too. 1385 01:27:27,691 --> 01:27:31,495 - No. I got shot. 1386 01:27:31,530 --> 01:27:32,892 In the shoulder. 1387 01:27:32,927 --> 01:27:36,797 ♪ ♪ 1388 01:27:36,832 --> 01:27:39,404 - It's a flesh wound. You'll be okay. 1389 01:27:39,439 --> 01:27:44,904 ♪ ♪ 1390 01:27:44,939 --> 01:27:46,708 - What's next? 1391 01:27:46,743 --> 01:27:48,710 Are more people gonna shoot at us? 1392 01:27:48,745 --> 01:27:51,581 [soft dramatic music fades] 1393 01:27:54,047 --> 01:27:55,343 - Probably. 1394 01:27:55,378 --> 01:27:58,247 [dramatic music] 1395 01:27:58,282 --> 01:28:00,920 It just depends on where we go and who we go after. 1396 01:28:00,955 --> 01:28:04,396 ♪ ♪ 1397 01:28:04,431 --> 01:28:06,024 But for now, let's just get a cocktail 1398 01:28:06,059 --> 01:28:09,225 and a steak in a hotel room. 1399 01:28:09,260 --> 01:28:11,260 - There's nothing I'd rather do. 1400 01:28:11,295 --> 01:28:18,201 ♪ ♪ 1401 01:30:15,694 --> 01:30:19,564 - ♪ I have no home ♪ 1402 01:30:19,599 --> 01:30:23,458 ♪ I have nowhere to be ♪ 1403 01:30:23,493 --> 01:30:26,670 ♪ I'm a wanderer ♪ 1404 01:30:26,705 --> 01:30:28,837 ♪ That's me ♪ 1405 01:30:28,872 --> 01:30:34,238 ♪ And I don't care how you judge me ♪ 1406 01:30:34,273 --> 01:30:37,076 ♪ ♪ 1407 01:30:37,111 --> 01:30:41,916 ♪ I don't care what you think of me ♪ 1408 01:30:41,951 --> 01:30:44,820 ♪ ♪ 1409 01:30:44,855 --> 01:30:47,856 ♪ No ♪ 1410 01:30:47,891 --> 01:30:49,352 ♪ ♪ 1411 01:30:49,387 --> 01:30:53,488 ♪ There is darkness ♪ 1412 01:30:53,523 --> 01:30:57,426 ♪ And the rain is pouring down ♪ 1413 01:30:57,461 --> 01:31:02,772 ♪ There is violence all around ♪ 1414 01:31:02,807 --> 01:31:07,942 ♪ And I don't need you to hold me ♪ 1415 01:31:07,977 --> 01:31:11,044 ♪ ♪ 1416 01:31:11,079 --> 01:31:15,884 ♪ I don't need you to take care of me ♪ 1417 01:31:15,919 --> 01:31:18,788 ♪ ♪ 1418 01:31:18,823 --> 01:31:20,625 ♪ No ♪ 1419 01:31:20,660 --> 01:31:22,957 ♪ So what do you want? ♪ 1420 01:31:22,992 --> 01:31:25,025 ♪ ♪ 1421 01:31:25,060 --> 01:31:29,062 ♪ What do you want from me now? ♪ 1422 01:31:29,097 --> 01:31:32,703 ♪ You can't hurt me, no ♪ 1423 01:31:32,738 --> 01:31:36,740 ♪ And you can't help me out ♪ 1424 01:31:36,775 --> 01:31:41,976 ♪ And I will scream like a banshee ♪ 1425 01:31:42,011 --> 01:31:44,979 ♪ ♪ 1426 01:31:45,014 --> 01:31:49,984 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1427 01:31:50,019 --> 01:31:52,624 ♪ ♪ 1428 01:31:52,659 --> 01:31:56,892 ♪ So what do you want? ♪ 1429 01:31:56,927 --> 01:32:01,160 ♪ What do you want from me now? ♪ 1430 01:32:01,195 --> 01:32:04,735 ♪ You can't change me, no ♪ 1431 01:32:04,770 --> 01:32:09,003 ♪ And you can't chain me down ♪ 1432 01:32:09,038 --> 01:32:13,843 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1433 01:32:13,878 --> 01:32:17,011 ♪ ♪ 1434 01:32:17,046 --> 01:32:21,917 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1435 01:32:21,952 --> 01:32:25,019 ♪ ♪ 1436 01:32:25,054 --> 01:32:29,925 ♪ I will fight, you can't block me ♪ 1437 01:32:29,960 --> 01:32:32,961 ♪ ♪ 1438 01:32:32,996 --> 01:32:37,933 ♪ I have no fear, you won't stop me ♪ 1439 01:32:37,968 --> 01:32:40,936 ♪ ♪ 1440 01:32:40,971 --> 01:32:45,908 ♪ I will win, you can't beat me ♪