1
00:00:01,376 --> 00:00:04,003
JULES TOUSSAINT:
Previously, on Death and Other Details...
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,923
[screaming]
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,841
RUFUS COTESWORTH:
A man has been murdered on this ship.
4
00:00:07,841 --> 00:00:08,967
Killer is among us.
5
00:00:08,967 --> 00:00:09,968
Interpol is here.
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,261
Agent Hilde Eriksen.
7
00:00:11,261 --> 00:00:13,889
RUFUS: She is focused
on the missing security footage.
8
00:00:13,889 --> 00:00:18,352
She believes the killer entered
during those seven minutes and 23 seconds.
9
00:00:18,352 --> 00:00:19,478
So, it's a race.
10
00:00:19,478 --> 00:00:22,356
We have to figure out who killed Danny
before she places me at the crime scene.
11
00:00:22,356 --> 00:00:25,651
I will run a background check
on every member of the crew.
12
00:00:25,651 --> 00:00:28,070
Llewellyn, where are you?
Pick up, pick up, pick up.
13
00:00:28,070 --> 00:00:29,947
IMOGENE: Wait, he's still missing?
[muffled yelling]
14
00:00:29,947 --> 00:00:34,284
Mr. Toussaint was supposed to be
on duty that night, but never clocked in.
15
00:00:34,284 --> 00:00:35,369
I fell ill.
16
00:00:35,369 --> 00:00:37,371
AGENT ERIKSEN:
We must search Mr. Toussaint's room.
17
00:00:38,372 --> 00:00:40,207
Oh, fuck.
18
00:00:40,207 --> 00:00:42,709
There are billions
on the line in the deal
19
00:00:42,709 --> 00:00:44,795
between the Colliers and the Chuns.
20
00:00:44,795 --> 00:00:48,298
Have to open the books for that,
expose their corporate secrets.
21
00:00:48,298 --> 00:00:51,093
- And their connection to Viktor Sams.
- The man who killed my mom.
22
00:00:51,552 --> 00:00:52,719
[explosion blasts]
23
00:00:52,719 --> 00:00:55,889
Mrs. Chun, please,
come back to the table.
24
00:00:55,889 --> 00:00:58,016
You have 24 hours.
25
00:01:00,060 --> 00:01:01,395
I thought we were meeting
with the whole family.
26
00:01:01,395 --> 00:01:02,437
Nope, just me.
27
00:01:03,605 --> 00:01:05,232
Hey, you with Leila?
28
00:01:05,232 --> 00:01:06,650
IMOGENE: You can't find her?
29
00:01:06,650 --> 00:01:08,026
♪
30
00:01:09,486 --> 00:01:12,030
[Imogene gasps, breathes heavily]
- Shh.
31
00:01:12,573 --> 00:01:14,700
[whispers]
You shouldn't have come here.
32
00:01:16,243 --> 00:01:19,246
♪ upbeat techno music playing ♪
33
00:01:23,709 --> 00:01:24,543
♪ Bass ♪
34
00:01:24,543 --> 00:01:26,545
♪
35
00:01:27,880 --> 00:01:30,507
RUFUS: Here's the problem
with an eyewitness account:
36
00:01:30,507 --> 00:01:33,135
usually, it's some form of bullshit.
37
00:01:33,135 --> 00:01:35,137
♪
38
00:01:35,137 --> 00:01:37,139
[seagulls cawing]
39
00:01:40,517 --> 00:01:41,727
Seagulls are a bit much.
40
00:01:41,727 --> 00:01:44,855
Maybe lose those and pump up
the wake behind the boat by about 50%.
41
00:01:44,855 --> 00:01:46,565
DESIGNER [on phone]:
Sir, at that speed, the wake wouldn't--
42
00:01:46,565 --> 00:01:47,983
Right, it's not a documentary, is it?
43
00:01:47,983 --> 00:01:52,613
It's a sales tool.
We sell the feeling, not reality.
44
00:01:54,281 --> 00:01:56,325
[Sunil sighs]
[pattering rainfall]
45
00:01:57,159 --> 00:01:58,785
Who wants reality?
46
00:01:59,036 --> 00:02:00,120
[thunder rumbling]
47
00:02:01,872 --> 00:02:03,874
But otherwise, looking good.
48
00:02:04,708 --> 00:02:06,543
[distant siren wailing]
49
00:02:06,543 --> 00:02:08,378
SUNIL:
No, Teddy, you're not hearing me.
50
00:02:08,378 --> 00:02:10,547
They want the whole ship, no other guests.
51
00:02:10,547 --> 00:02:13,550
I mean, I know our capacity,
but if Lawrence Collier can pay--
52
00:02:14,510 --> 00:02:17,304
TEDDY [on phone]: Sunil?
You still there?
53
00:02:17,304 --> 00:02:18,597
[Sunil ends call]
PERSON: Oi!
54
00:02:19,556 --> 00:02:21,683
Is that the new iPhone? Yeah.
55
00:02:21,683 --> 00:02:25,103
My girl won't shut up about it, you know?
Crazy expensive, though, innit?
56
00:02:25,812 --> 00:02:29,024
- Yeah, inflation's a bitch.
- Hmm.
57
00:02:30,359 --> 00:02:33,654
I'm gonna be takin' that.
58
00:02:33,654 --> 00:02:36,323
Yeah. [scoffs]
59
00:02:36,323 --> 00:02:37,407
JULES: Hey.
60
00:02:37,407 --> 00:02:38,242
[dogs barking]
61
00:02:40,369 --> 00:02:43,580
You should keep walking... mate.
62
00:02:44,081 --> 00:02:46,834
♪ tense music playing ♪
63
00:02:46,834 --> 00:02:49,461
Oh, yeah? Or what?
64
00:02:50,420 --> 00:02:52,840
♪
65
00:02:56,301 --> 00:02:58,929
Ooh!
[grunting]
66
00:02:58,929 --> 00:03:00,681
[winces]
67
00:03:01,974 --> 00:03:04,017
JULES:
Take the fucker to the hospital.
68
00:03:04,017 --> 00:03:05,644
THUG 2: Let's go!
THUG 3: Get up, mate.
69
00:03:05,644 --> 00:03:07,396
[gang muttering indistinctly]
70
00:03:07,396 --> 00:03:09,147
THUG 1: I can't run.
THUG 2: Yeah, come on, hurry.
71
00:03:11,066 --> 00:03:13,777
Ey! Let me buy you a pint!
72
00:03:14,278 --> 00:03:16,989
[traffic noise, cars honking]
♪ muffled music plays from bar ♪
73
00:03:18,240 --> 00:03:21,243
Took about three and a half years
to get her back into fightin' shape.
74
00:03:21,243 --> 00:03:23,620
We sail again next month from Morocco.
75
00:03:23,620 --> 00:03:24,830
Morocco, huh?
76
00:03:25,414 --> 00:03:26,623
Never been.
77
00:03:27,541 --> 00:03:30,335
You must have real security
to keep a ship like that safe.
78
00:03:30,335 --> 00:03:31,295
[Sunil smacks lips]
79
00:03:31,295 --> 00:03:36,800
Yeah, it's funny you mention it, my,
uh... head of security just up and quit.
80
00:03:36,800 --> 00:03:41,054
An incompetent? Or you're a cruel boss?
[Sunil chuckles]
81
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
I mean, why can't it be both?
82
00:03:43,599 --> 00:03:46,101
The ship is my--
- All you can think about.
83
00:03:46,101 --> 00:03:48,312
You want everything so perfect.
84
00:03:48,312 --> 00:03:50,397
And it's hard to find someone
to take work off your plate
85
00:03:50,397 --> 00:03:52,399
without ruining your vision.
86
00:03:53,150 --> 00:03:55,485
RUFUS: Most people believe
they are experts at bullshit.
87
00:03:55,485 --> 00:03:58,030
At spotting it. At selling it.
88
00:03:58,030 --> 00:04:00,824
You wouldn't happen to know
anyone looking for a gig, would you?
89
00:04:02,159 --> 00:04:03,785
I could ask around.
90
00:04:04,828 --> 00:04:07,456
RUFUS:
They are wrong... I should know.
91
00:04:07,456 --> 00:04:11,043
I have made millions
seeing through your bullshit.
92
00:04:11,043 --> 00:04:12,794
And I spent it all,
93
00:04:12,794 --> 00:04:15,589
knowing there was more
where that came from.
94
00:04:15,589 --> 00:04:19,176
In the end... this too,
95
00:04:19,176 --> 00:04:20,844
was bullshit.
96
00:04:20,844 --> 00:04:22,679
He played me.
97
00:04:22,679 --> 00:04:24,556
Classic gambit.
98
00:04:24,556 --> 00:04:29,561
My guess? Those thugs
were hired players... in a drama
99
00:04:30,437 --> 00:04:32,648
cooked up for a private audience.
100
00:04:33,023 --> 00:04:35,526
How did we not find this
in the background check?
101
00:04:35,526 --> 00:04:39,696
With enough technical prowess,
anyone can avoid those triggers.
102
00:04:39,696 --> 00:04:41,156
This is the world now.
103
00:04:41,156 --> 00:04:43,283
Jules can be whoever he wants to be,
104
00:04:43,283 --> 00:04:46,119
half a dozen keystrokes
away from a new life.
105
00:04:46,119 --> 00:04:48,247
Yes, is he a killer?
106
00:04:48,580 --> 00:04:50,332
Some people project
their hidden thoughts
107
00:04:50,332 --> 00:04:52,835
no matter how badly they try to hide them.
108
00:04:53,252 --> 00:04:56,672
Others, do not even bother
to hide their true selves.
109
00:04:56,672 --> 00:05:00,425
A select few have
perfect control over their emotions.
110
00:05:00,425 --> 00:05:02,261
Jules is that type.
111
00:05:03,387 --> 00:05:05,889
I do not know what he is capable of.
112
00:05:05,889 --> 00:05:08,100
Hm. He is on the run.
113
00:05:08,767 --> 00:05:11,186
I would like to know precisely why.
114
00:05:11,186 --> 00:05:13,188
♪
115
00:05:15,232 --> 00:05:17,359
AGENT ERIKSEN:
Attention, everyone.
116
00:05:17,359 --> 00:05:20,612
I know he was your boss,
and in some cases, a friend,
117
00:05:20,612 --> 00:05:23,824
but Jules Toussaint, AKA Javier Deleone,
118
00:05:23,824 --> 00:05:26,618
AKA, oh, I don't know,
there are a bunch of them.
119
00:05:26,618 --> 00:05:28,287
He was not what he appeared to be.
120
00:05:29,037 --> 00:05:31,665
He is wanted in three countries.
121
00:05:32,541 --> 00:05:35,127
Robbery, assault, wire fraud,
122
00:05:35,127 --> 00:05:37,754
a career criminal with a violent past.
123
00:05:37,754 --> 00:05:40,549
I believe he destroyed
video evidence of his crime,
124
00:05:40,549 --> 00:05:43,552
and is now on the run for murder.
125
00:05:44,011 --> 00:05:47,014
Turn this ship inside out.
126
00:05:49,141 --> 00:05:50,809
As in, right now!
127
00:05:50,809 --> 00:05:52,978
[Simon gasps]
[crew murmuring]
128
00:05:55,731 --> 00:05:57,441
♪
129
00:05:59,484 --> 00:06:02,487
♪ mysterious theme playing ♪
130
00:06:20,380 --> 00:06:22,382
♪
131
00:06:40,150 --> 00:06:42,152
♪
132
00:06:58,627 --> 00:07:00,629
[water sloshes]
133
00:07:05,092 --> 00:07:06,718
[Anna sighs]
134
00:07:08,720 --> 00:07:10,055
You know what?
135
00:07:10,055 --> 00:07:12,641
If your grandmother can't even
show up to reopen this negotiation,
136
00:07:12,641 --> 00:07:15,394
then fuck that,
I'm not waiting around any longer.
137
00:07:15,394 --> 00:07:17,604
Tell her she can call me.
- Anna.
138
00:07:21,316 --> 00:07:23,569
No one can leave
their rooms, Mrs. Collier.
139
00:07:23,569 --> 00:07:25,195
- This isn't my room.
- Uh--
140
00:07:25,821 --> 00:07:27,155
You have to stay put.
141
00:07:27,489 --> 00:07:29,867
It is a lockdown
due to a security concern.
142
00:07:29,867 --> 00:07:32,119
ANNA: This is ridiculous.
- Where's my grandmother?
143
00:07:32,578 --> 00:07:33,996
She's in the dining hall.
144
00:07:33,996 --> 00:07:37,332
Everyone must stay exactly where
they are until the threat is cleared.
145
00:07:37,332 --> 00:07:40,002
I need to find my wife.
Please, she'll be frightened.
146
00:07:40,002 --> 00:07:42,713
No, you cannot leave,
not until the killer is found.
147
00:07:43,505 --> 00:07:46,550
Wait, y-you know
who the killer is? Who?
148
00:07:46,550 --> 00:07:48,260
[sighs] I cannot share
that information.
149
00:07:48,260 --> 00:07:49,469
[cabin door opens down the hall]
150
00:07:49,970 --> 00:07:52,055
Ey! Didn't I just tell
you it's a lockdown?
151
00:07:52,055 --> 00:07:54,600
GUEST: Yes.
SIMON: You need to stay in your room, sir!
152
00:07:54,600 --> 00:07:56,226
GUEST: We heard you.
SIMON: Thank you!
153
00:07:57,686 --> 00:08:00,689
♪ tense music playing ♪
154
00:08:09,740 --> 00:08:11,575
Let me be perfectly clear.
155
00:08:11,575 --> 00:08:14,620
My husband is trapped in his room,
worried sick about me,
156
00:08:14,620 --> 00:08:16,955
and I take no pleasure in reminding you
157
00:08:16,955 --> 00:08:19,458
that we chartered this floating calamity,
158
00:08:19,458 --> 00:08:22,669
and I intend to walk
freely back to my room.
159
00:08:23,086 --> 00:08:25,088
♪
160
00:08:26,798 --> 00:08:29,218
In matters of life and death,
161
00:08:29,218 --> 00:08:33,305
it does not matter how much you have,
we are all at the mercy of nature.
162
00:08:33,305 --> 00:08:38,644
In fact... this is exactly
where money matters most.
163
00:08:38,644 --> 00:08:40,604
Well, not today. Sit down.
164
00:08:40,979 --> 00:08:45,734
Or stand, have a drink, or don't,
but you're not going anywhere.
165
00:08:45,734 --> 00:08:47,736
♪
166
00:08:49,947 --> 00:08:51,865
A crew member has gone missing.
167
00:08:53,492 --> 00:08:57,162
All guests will remain where they are
until the matter is resolved.
168
00:08:57,162 --> 00:08:58,997
There is no cause for alarm.
169
00:08:58,997 --> 00:09:00,749
You have no right.
170
00:09:00,749 --> 00:09:05,170
My jurisdiction extends
to every rivet on this vessel.
171
00:09:05,796 --> 00:09:08,715
Until our search is complete,
you are not to leave this deck.
172
00:09:08,715 --> 00:09:11,343
If you must visit the toilet,
you will be escorted.
173
00:09:11,343 --> 00:09:12,928
How chic.
174
00:09:14,888 --> 00:09:17,140
[Alexandra coughs, groans]
175
00:09:20,143 --> 00:09:22,646
I don't like boats much myself.
176
00:09:22,980 --> 00:09:24,189
These help.
177
00:09:25,107 --> 00:09:26,441
Gift shop.
178
00:09:26,859 --> 00:09:31,697
Where I cannot go
until your people finish their search.
179
00:09:32,364 --> 00:09:35,367
You're an excellent listener, Governor.
180
00:09:35,367 --> 00:09:38,036
[ringback tone]
181
00:09:38,036 --> 00:09:39,454
LLEWELLYN [on voicemail]:
Yeah, please leave a message.
182
00:09:39,454 --> 00:09:43,250
[voicemail beeps]
- Llewellyn... they're taking hostages.
183
00:09:43,250 --> 00:09:46,795
I need you to care of this.
Where the hell are you?
184
00:09:46,795 --> 00:09:47,629
[Katherine ends call]
185
00:09:48,589 --> 00:09:50,215
Here you are, sir.
186
00:09:50,757 --> 00:09:53,760
Hey, I love your accent.
What's your name again?
187
00:09:54,219 --> 00:09:56,430
WINNIE:
I haven't told you, sir.
188
00:09:57,139 --> 00:09:58,765
Is it okay if I ask?
189
00:09:59,183 --> 00:10:01,185
You can do anything you want.
190
00:10:01,185 --> 00:10:03,395
[guests chattering]
191
00:10:06,815 --> 00:10:08,025
[Alexandra scoffs]
192
00:10:08,859 --> 00:10:10,485
[guest laughs]
193
00:10:15,032 --> 00:10:17,242
[Imogene breathing heavily]
194
00:10:17,910 --> 00:10:21,538
- How did you find me?
- [scoffs] Narcissist.
195
00:10:22,080 --> 00:10:23,707
Wasn't looking for you.
196
00:10:25,000 --> 00:10:26,418
Where is she?
197
00:10:27,419 --> 00:10:28,629
Leila Collier.
198
00:10:29,922 --> 00:10:33,133
I followed her down here.
You, like, protecting her or something?
199
00:10:33,884 --> 00:10:34,885
[Imogene exhales sharply]
200
00:10:36,094 --> 00:10:37,513
I don't know this woman.
201
00:10:38,805 --> 00:10:41,433
You know,
Rufus knows exactly where I am.
202
00:10:41,433 --> 00:10:43,977
He'll be down here any minute.
[Jules chuckles]
203
00:10:43,977 --> 00:10:47,314
And you're a skillful liar.
My mother would've liked you.
204
00:10:53,237 --> 00:10:54,071
[Anna sighs]
205
00:10:54,071 --> 00:10:56,490
ELEANOR:
Sit... have a drink.
206
00:10:56,490 --> 00:10:57,699
Just because we're locked down,
207
00:10:57,699 --> 00:10:59,368
doesn't mean we can't
do with a bit of style.
208
00:11:00,702 --> 00:11:04,331
- They're hunting for a murderer.
- That's a good thing, isn't it?
209
00:11:04,331 --> 00:11:07,167
We clear this up,
we get the deal back on track.
210
00:11:07,668 --> 00:11:08,877
Right.
211
00:11:11,338 --> 00:11:12,673
Who do you think it is?
212
00:11:13,173 --> 00:11:14,174
Tripp.
213
00:11:15,050 --> 00:11:17,678
[Anna scoffs, chuckles]
- Kidding.
214
00:11:18,136 --> 00:11:20,264
Honestly, I have no idea.
215
00:11:21,223 --> 00:11:23,225
Wait, do you?
- Me?
216
00:11:24,893 --> 00:11:26,728
Anna, do you know something?
217
00:11:27,312 --> 00:11:28,939
What aren't you telling me?
218
00:11:28,939 --> 00:11:32,693
[door closes]
- Honey, honey. [panting]
219
00:11:33,110 --> 00:11:34,736
There's been a murder.
220
00:11:36,196 --> 00:11:38,407
They're gathering everyone
for questioning.
221
00:11:39,366 --> 00:11:41,451
It's the man across the hall.
222
00:11:43,745 --> 00:11:46,081
I am sorry for his family.
223
00:11:46,790 --> 00:11:49,209
Of course, we all are.
224
00:11:49,209 --> 00:11:51,628
♪ ominous music playing ♪
225
00:11:52,296 --> 00:11:54,298
I woke up last night, you were gone.
226
00:11:56,466 --> 00:12:00,012
I went for a walk,
I can't breathe in this room.
227
00:12:00,012 --> 00:12:01,054
Where?
228
00:12:02,472 --> 00:12:05,309
You want to know where I walked?
229
00:12:07,186 --> 00:12:09,021
You think I did it?
230
00:12:09,271 --> 00:12:12,357
- I, I don't know what to think.
- The fact that you could even ask--
231
00:12:12,357 --> 00:12:15,485
I am not the only one asking.
Rufus Cotesworth is up there.
232
00:12:15,485 --> 00:12:17,571
Interpol is next.
233
00:12:17,821 --> 00:12:19,239
We need to go.
[Leila sighs]
234
00:12:20,115 --> 00:12:21,575
[knocking on door]
235
00:12:23,785 --> 00:12:25,787
I don't know any more than you do.
236
00:12:26,413 --> 00:12:28,081
Could be anyone.
237
00:12:28,415 --> 00:12:31,627
You don't have to tell me,
but do me the courtesy of not lying.
238
00:12:34,379 --> 00:12:36,381
You know, you were right the first time.
239
00:12:37,174 --> 00:12:38,509
What are we drinking?
240
00:12:39,885 --> 00:12:41,386
I feel like a whiskey.
241
00:12:42,054 --> 00:12:47,142
Lucky for you...
I'm the world's most generous bartender.
242
00:12:47,142 --> 00:12:48,769
I remember.
243
00:12:50,437 --> 00:12:53,232
IMOGENE:
Hey, you want the truth?
244
00:12:53,232 --> 00:12:54,483
I'll tell you the truth.
245
00:12:57,152 --> 00:13:00,656
♪
246
00:13:04,868 --> 00:13:05,702
[Imogene groans]
247
00:13:10,999 --> 00:13:14,503
I did steal your code,
break into your security room,
248
00:13:14,503 --> 00:13:16,839
erase footage
from the night of the murder.
249
00:13:17,422 --> 00:13:19,424
But you already knew that.
250
00:13:20,467 --> 00:13:22,678
You knew it and you didn't tell Interpol.
251
00:13:23,971 --> 00:13:25,180
Why?
252
00:13:26,682 --> 00:13:28,392
I wouldn't throw suspicion
onto someone else
253
00:13:28,392 --> 00:13:30,227
just to draw them away from me.
254
00:13:32,938 --> 00:13:34,565
I'm no coward.
255
00:13:36,441 --> 00:13:38,360
So, they are onto you.
256
00:13:38,902 --> 00:13:41,822
- I didn't kill that man.
- No, of course, you didn't.
257
00:13:42,656 --> 00:13:44,658
You were in bed
with me all night, remember?
258
00:13:46,410 --> 00:13:48,036
And the desk, as well.
259
00:13:51,832 --> 00:13:53,250
You protected me.
260
00:13:54,293 --> 00:13:56,295
Let me, like, return the favor.
261
00:13:58,505 --> 00:14:00,716
Whatever trouble you're in, I can help.
262
00:14:02,301 --> 00:14:03,719
I work alone.
263
00:14:04,011 --> 00:14:06,221
And I work better not tied up.
264
00:14:07,723 --> 00:14:09,725
♪
265
00:14:16,940 --> 00:14:18,942
♪ suspenseful music playing ♪
266
00:14:21,486 --> 00:14:22,446
[wheel creaking]
267
00:14:24,907 --> 00:14:26,909
♪
268
00:14:32,247 --> 00:14:34,249
♪
269
00:14:45,636 --> 00:14:48,305
[person speaking Ukrainian]
270
00:14:50,974 --> 00:14:52,684
They're stowaways?
271
00:14:53,644 --> 00:14:56,730
No... they're refugees from Ukraine.
272
00:14:58,357 --> 00:15:00,067
You've been hiding them down here.
273
00:15:00,067 --> 00:15:02,653
I promised these people
I would bring them to safety.
274
00:15:02,653 --> 00:15:06,532
If they're found, Interpol will send
them back, and that's no option for them.
275
00:15:07,157 --> 00:15:10,661
- How long have you been doing this?
- Long enough.
276
00:15:10,661 --> 00:15:13,413
No rich man came
to save me when my parents died.
277
00:15:14,248 --> 00:15:17,084
I was on the streets.
I learned to survive.
278
00:15:17,793 --> 00:15:19,795
I know what it's like to be desperate.
279
00:15:23,048 --> 00:15:25,133
Well, we gotta get them outta here.
280
00:15:25,133 --> 00:15:26,343
[door creaks]
281
00:15:26,343 --> 00:15:29,346
Don't worry, she's a friend.
282
00:15:31,223 --> 00:15:33,642
You're the one he had
to carry out of ballroom.
283
00:15:33,642 --> 00:15:35,561
Wait, he told you that?
284
00:15:35,561 --> 00:15:38,105
He likes you.
[Jules clears throat]
285
00:15:38,105 --> 00:15:40,107
Her English is not very good.
286
00:15:42,484 --> 00:15:43,902
I'm Imogene.
287
00:15:44,361 --> 00:15:45,571
Yeva.
288
00:15:48,240 --> 00:15:50,242
♪
289
00:15:57,416 --> 00:15:58,959
Jules, I need to question her.
290
00:15:58,959 --> 00:16:00,711
What if she saw something?
She could be a witness.
291
00:16:00,711 --> 00:16:02,045
She didn't see anything.
292
00:16:02,045 --> 00:16:03,672
They haven't left this room,
not even once.
293
00:16:03,672 --> 00:16:06,258
Did you see her knees, her hands?
She went up into that vent.
294
00:16:06,258 --> 00:16:09,261
You don't know shit!
[speaks French]
295
00:16:09,261 --> 00:16:12,973
See, I shouldn't have brought you here.
- Hey, Interpol is looking for you.
296
00:16:12,973 --> 00:16:16,059
- I don't care.
- Yeah? Well, I do.
297
00:16:16,560 --> 00:16:20,772
Now, if that girl can help us solve this,
we can prove that you didn't do it.
298
00:16:20,772 --> 00:16:24,401
And after that,
I swear we will get them off this boat.
299
00:16:24,860 --> 00:16:26,862
♪
300
00:16:30,115 --> 00:16:31,742
You have 10 minutes.
301
00:16:35,412 --> 00:16:39,166
About that... I don't work alone.
302
00:16:39,166 --> 00:16:41,168
[elevator dings]
303
00:16:41,168 --> 00:16:43,170
♪
304
00:16:54,306 --> 00:16:55,641
AGENT ERIKSEN:
Dominic, keep up.
305
00:16:55,641 --> 00:16:58,268
We must locate Mr. Mathers.
[elevator dings]
306
00:17:01,104 --> 00:17:03,732
AGENT ERIKSEN: He is the only guest
we have not accounted for.
307
00:17:05,025 --> 00:17:05,859
[door lock beeps]
308
00:17:05,859 --> 00:17:07,528
♪
309
00:17:10,072 --> 00:17:11,490
Mr. Mathers?
310
00:17:15,369 --> 00:17:18,205
Mr. Mathers, I know you are in here.
311
00:17:18,205 --> 00:17:21,083
This is Interpol Agent Hilde Eriksen.
312
00:17:21,083 --> 00:17:24,920
I'm conducting a search
of each guest room on this ship.
313
00:17:24,920 --> 00:17:25,921
[rattling]
314
00:17:26,213 --> 00:17:28,215
♪
315
00:17:37,474 --> 00:17:39,476
♪
316
00:17:43,814 --> 00:17:45,649
I can explain.
317
00:17:46,400 --> 00:17:51,029
AGENT ERIKSEN: You did not
tie those binds yourself. Who did?
318
00:17:51,029 --> 00:17:53,866
I don't have to tell you that.
319
00:17:53,866 --> 00:17:56,660
AGENT ERIKSEN:
You are hindering a murder investigation.
320
00:17:56,660 --> 00:17:59,329
And you are hindering
your lovely bone structure.
321
00:17:59,329 --> 00:18:01,790
That haircut is all wrong.
322
00:18:03,375 --> 00:18:06,003
Was it Jules Toussaint
who did this to you?
323
00:18:06,003 --> 00:18:08,463
Please, help me understand.
324
00:18:08,463 --> 00:18:12,593
- The thing is, I don't want to.
- Give me a name.
325
00:18:13,677 --> 00:18:15,679
You're gonna have to lock me up.
326
00:18:17,306 --> 00:18:19,683
[cell door creaking]
327
00:18:19,683 --> 00:18:24,396
I'll have your badge, I swear to God.
AGENT ERIKSEN: This is not a game.
328
00:18:24,730 --> 00:18:28,859
Tell me what I need to know
and you are free to go back to your room.
329
00:18:28,859 --> 00:18:31,737
Fuck that! You can't do this.
330
00:18:31,737 --> 00:18:34,740
These are exigent circumstances.
331
00:18:35,407 --> 00:18:40,412
At least here, Mr. Mathers...
you are in no danger.
332
00:18:40,996 --> 00:18:43,707
I do this to protect you.
333
00:18:45,000 --> 00:18:45,918
[Llewellyn sighs]
334
00:18:47,419 --> 00:18:51,924
Can I, uh, can I at least
get a... a room service menu?
335
00:18:51,924 --> 00:18:55,928
I would... love a Reuben
and a glass of zin.
336
00:19:00,474 --> 00:19:02,476
I really would.
337
00:19:03,810 --> 00:19:07,147
TEDDY: What could you have
possibly missed in Jules's room?
338
00:19:07,147 --> 00:19:12,069
Those cabins are tiny,
but perfectly appointed.
339
00:19:12,069 --> 00:19:15,989
A great detective is never
too prideful to check his work.
[elevator dings]
340
00:19:19,409 --> 00:19:21,036
Drives me crazy.
341
00:19:26,166 --> 00:19:30,003
Actually, I'll meet you down there.
I need to make a detour to my suite.
342
00:19:37,928 --> 00:19:38,929
Oh.
343
00:19:40,097 --> 00:19:41,849
How'd I do? Better?
344
00:19:41,849 --> 00:19:42,683
Eh.
345
00:19:43,433 --> 00:19:45,435
Well, I found a potential witness.
346
00:19:45,936 --> 00:19:49,565
- We've interviewed everyone.
- Nope, not even close.
347
00:19:50,274 --> 00:19:52,276
- Stowaways.
- Show-off.
348
00:19:53,402 --> 00:19:55,821
I made promises.
- To the stowaways?
349
00:19:55,821 --> 00:19:57,823
- Mm-hmm.
- And their ferryman?
350
00:19:58,115 --> 00:19:59,616
Mr. Toussaint, is it?
351
00:20:00,200 --> 00:20:01,952
Now it's just unbearable.
352
00:20:01,952 --> 00:20:03,579
We can deal
with the unticketed passengers.
353
00:20:03,579 --> 00:20:07,499
I'm focused on mining the truth.
Where you should be focused as well.
354
00:20:07,499 --> 00:20:11,336
This isn't a Masterclass,
and if it was, I'd unsubscribe.
355
00:20:11,336 --> 00:20:13,547
You gonna make me a liar or what?
[Rufus chuckles]
356
00:20:14,548 --> 00:20:16,758
You know, I was offered
a Masterclass once.
357
00:20:16,758 --> 00:20:17,968
Gross.
358
00:20:19,011 --> 00:20:21,138
♪
359
00:20:22,347 --> 00:20:24,183
Dominic, the life boats?
360
00:20:24,183 --> 00:20:25,392
We searched.
361
00:20:25,392 --> 00:20:28,979
If he has a plan to get off this boat,
I don't know what it is.
362
00:20:28,979 --> 00:20:30,939
♪
363
00:20:31,315 --> 00:20:33,609
It's a manhunt, not a county fair.
364
00:20:36,320 --> 00:20:39,156
FATHER TOBY: My son is up there,
and they won't let me check on him.
365
00:20:39,156 --> 00:20:40,532
He's 14.
366
00:20:41,116 --> 00:20:43,118
I should've never
brought him on this trip.
367
00:20:43,118 --> 00:20:45,996
I thought we'd have
some quality time together.
368
00:20:45,996 --> 00:20:49,041
It's been so hard
since we lost his mother.
369
00:20:49,041 --> 00:20:52,085
And since you began your affair.
370
00:20:52,085 --> 00:20:54,087
♪
371
00:20:55,547 --> 00:20:56,882
Excuse me?
372
00:20:56,882 --> 00:21:00,052
Oh... don't embarrass yourself.
373
00:21:00,761 --> 00:21:03,388
We looked into all of you.
374
00:21:04,515 --> 00:21:08,018
You and Katherine are sleeping together.
375
00:21:13,065 --> 00:21:15,192
Would you like to have some?
376
00:21:15,192 --> 00:21:16,818
I'm vegan.
377
00:21:17,319 --> 00:21:19,947
But then again,
you know that already, don't you?
378
00:21:21,240 --> 00:21:22,449
What do you want?
379
00:21:23,158 --> 00:21:25,077
Information.
380
00:21:26,203 --> 00:21:29,623
You would blackmail a priest?
[Celia chuckles]
381
00:21:31,667 --> 00:21:33,502
RUFUS:
May I confess something?
382
00:21:33,502 --> 00:21:37,381
- Not really into confessionals.
- I'm a lifelong claustrophobe.
383
00:21:38,757 --> 00:21:41,885
- What can he do?
- I can whistle Stravinsky in two octaves.
384
00:21:41,885 --> 00:21:43,303
We need to talk to Yeva,
and then we can figure out
385
00:21:43,303 --> 00:21:44,429
how to keep them safe.
386
00:21:44,596 --> 00:21:46,223
It's a trade.
SUNIL: You!
387
00:21:46,932 --> 00:21:48,934
- I think we were followed.
- He's the killer!
388
00:21:48,934 --> 00:21:51,520
- No, he's not.
- Imogene, step aside!
389
00:21:51,520 --> 00:21:53,981
- Don't talk to her like that!
- Two-faced bastard! [grunts]
390
00:21:53,981 --> 00:21:56,942
[fighting, grunting]
391
00:21:57,693 --> 00:21:58,694
Are you okay?
392
00:21:58,694 --> 00:22:00,529
Enough! Hey.
393
00:22:01,280 --> 00:22:02,281
Stop.
394
00:22:02,281 --> 00:22:03,824
[Sunil panting]
395
00:22:08,412 --> 00:22:10,038
The night of the murder,
396
00:22:10,581 --> 00:22:12,207
Jules was in my room,
397
00:22:13,208 --> 00:22:14,418
all night.
398
00:22:15,627 --> 00:22:16,837
[Teddy scoffs]
399
00:22:18,797 --> 00:22:20,799
Tell that to Interpol.
400
00:22:20,799 --> 00:22:22,009
I will,
401
00:22:23,051 --> 00:22:25,429
but first, we have something else to do.
402
00:22:25,429 --> 00:22:26,972
TEDDY:
I'm sorry, could someone just--
403
00:22:27,514 --> 00:22:29,725
What's going on down here?
404
00:22:30,559 --> 00:22:31,894
They stay outside.
405
00:22:32,811 --> 00:22:33,645
[Sunil exhales sharply]
406
00:22:39,026 --> 00:22:40,444
[door closes]
407
00:22:42,988 --> 00:22:45,991
Rufus... this is Yeva.
408
00:22:46,533 --> 00:22:48,035
How do you do?
409
00:22:49,953 --> 00:22:52,372
Hey, we're gonna ask you
a few questions, okay?
410
00:22:52,372 --> 00:22:53,790
Me and my--
411
00:22:54,666 --> 00:22:56,084
Friend.
412
00:22:56,084 --> 00:22:57,461
Associate.
413
00:22:57,878 --> 00:23:01,381
Rufus Cotesworth...
philosopher detective.
414
00:23:01,798 --> 00:23:04,218
- Hm.
- Yes, him.
415
00:23:05,010 --> 00:23:06,845
It must suck being down here.
416
00:23:06,845 --> 00:23:09,848
I know I couldn't stay
locked up for a week.
417
00:23:10,807 --> 00:23:12,809
But you like to go exploring, don't you?
418
00:23:16,855 --> 00:23:19,066
You go up into the ship through there?
419
00:23:21,193 --> 00:23:23,529
I can explore whole ship from there.
420
00:23:23,820 --> 00:23:25,155
Like a spy.
421
00:23:25,697 --> 00:23:28,450
Like Mission: Impossible! [chuckles]
422
00:23:28,450 --> 00:23:32,079
But I did not see nothing...
I was too close to floor.
423
00:23:33,205 --> 00:23:35,624
You heard something?
424
00:23:35,624 --> 00:23:37,626
[father speaks Ukrainian]
425
00:23:41,630 --> 00:23:43,048
It was three nights ago.
426
00:23:43,882 --> 00:23:45,425
The night of the murder.
427
00:23:45,425 --> 00:23:50,055
Father forbid me from going up there,
from go into vents,
428
00:23:50,055 --> 00:23:54,059
but I had to get out of this room,
even for just a few minutes.
429
00:23:54,601 --> 00:23:58,605
So, I climbing up in there...
and I hear a man scream,
430
00:23:59,523 --> 00:24:01,525
and then a loud noise,
431
00:24:03,193 --> 00:24:04,820
and then was quiet.
432
00:24:05,821 --> 00:24:07,823
Man did not scream no more.
433
00:24:08,240 --> 00:24:10,075
SUNIL:
You used me.
434
00:24:10,075 --> 00:24:12,327
Say it six more times,
it'll still be true.
435
00:24:12,327 --> 00:24:14,329
SUNIL:
He put us all in danger!
436
00:24:14,329 --> 00:24:19,835
One routine stop, one coast guard search,
and I, we, all of us lose everythin'!
437
00:24:19,835 --> 00:24:21,837
I wouldn't have let that happen.
438
00:24:24,756 --> 00:24:28,093
You have contingency plans?
For an emergency?
439
00:24:28,510 --> 00:24:30,846
Mind sharing how you're going
to get these people off the ship now
440
00:24:30,846 --> 00:24:32,598
with your men searching for you?
441
00:24:33,849 --> 00:24:36,185
No, you have none.
442
00:24:36,185 --> 00:24:38,937
You are seriously not
suggesting we help him.
443
00:24:38,937 --> 00:24:42,649
You said it. Anyone finds out we've
harbored refugees and we're cooked.
444
00:24:42,649 --> 00:24:44,651
And I like my job.
445
00:24:45,027 --> 00:24:47,029
♪
446
00:24:47,696 --> 00:24:48,530
[Sunil scoffs]
447
00:24:49,489 --> 00:24:53,327
Can I ask you--
Can... can you close your eyes?
448
00:24:55,329 --> 00:24:57,956
Yeah, yeah, just close
your eyes, okay, um,
449
00:24:58,582 --> 00:25:02,794
can you tell me...
what it felt like in there?
450
00:25:04,338 --> 00:25:06,965
Was it cold? Did you smell anything?
451
00:25:08,884 --> 00:25:11,887
I stopped moving when I hear scream.
452
00:25:13,430 --> 00:25:15,432
IMOGENE:
That's good. Man's scream.
453
00:25:15,432 --> 00:25:17,351
[creaking]
454
00:25:17,851 --> 00:25:19,478
YEVA:
And then nothing.
455
00:25:21,939 --> 00:25:25,359
[exhales] Okay, um,
456
00:25:26,568 --> 00:25:27,861
that's great.
457
00:25:29,196 --> 00:25:30,614
Um...
458
00:25:32,324 --> 00:25:33,951
RUFUS:
You're vamping.
459
00:25:34,576 --> 00:25:36,203
I am thinking.
460
00:25:36,203 --> 00:25:38,080
♪
461
00:25:38,080 --> 00:25:40,249
Just because the girl
believes she didn't see anything,
462
00:25:40,249 --> 00:25:42,084
doesn't mean it's true.
463
00:25:43,502 --> 00:25:47,714
Sometimes, a question
must be posed... a different way.
464
00:25:48,298 --> 00:25:50,300
IMOGENE:
Yeah, she couldn't have seen anything.
465
00:25:50,300 --> 00:25:52,594
She was lying on the ground
looking through a vent.
466
00:25:53,720 --> 00:25:55,347
Let us lead her back there.
467
00:25:55,347 --> 00:25:57,349
♪
468
00:26:00,769 --> 00:26:05,607
Yeva... what did you do
after you heard the scream?
469
00:26:06,733 --> 00:26:09,945
I mean, you must've been scared.
Did you crawl away?
470
00:26:10,487 --> 00:26:11,989
I froze.
471
00:26:13,490 --> 00:26:16,994
And then, I hear something drop to floor.
472
00:26:17,244 --> 00:26:20,455
Now... careful.
473
00:26:21,790 --> 00:26:23,667
What did it sound like?
474
00:26:23,667 --> 00:26:24,918
Sharp, like metal?
475
00:26:24,918 --> 00:26:26,170
Tak. Yes.
476
00:26:26,170 --> 00:26:27,754
It went "clank" when it fell.
477
00:26:27,754 --> 00:26:28,964
[clanks]
478
00:26:29,715 --> 00:26:31,717
[Rufus clicks tongue]
479
00:26:32,217 --> 00:26:33,719
Leading the witness.
480
00:26:34,094 --> 00:26:36,096
You said metal, not her.
481
00:26:36,096 --> 00:26:37,681
It is true, you did.
482
00:26:37,890 --> 00:26:39,433
But it makes sense. The harpoon gun.
483
00:26:39,433 --> 00:26:41,977
Make sense to you,
but your memory of events
484
00:26:41,977 --> 00:26:43,937
cannot color your witness's.
485
00:26:43,937 --> 00:26:45,606
But you told me to lead her there.
486
00:26:45,606 --> 00:26:46,857
RUFUS:
To prompt her.
487
00:26:47,232 --> 00:26:51,570
But if you mold Yeva's memory,
then your memory becomes hers,
488
00:26:51,570 --> 00:26:55,157
and the truth... recedes into darkness.
489
00:26:55,157 --> 00:26:57,993
So, how the fuck do I do the first thing
without doing the second thing?
490
00:26:58,452 --> 00:26:59,661
Practice.
491
00:27:01,371 --> 00:27:02,998
You're impossible.
492
00:27:04,124 --> 00:27:07,336
[inhales deeply] Okay.
493
00:27:10,380 --> 00:27:12,466
Those scrapes on your hands.
494
00:27:12,466 --> 00:27:14,092
How'd you get those?
495
00:27:14,676 --> 00:27:18,639
It must have been
just after screaming stop.
496
00:27:18,639 --> 00:27:24,228
I was still, and then,
I scramble back to be hiding.
497
00:27:24,228 --> 00:27:26,605
IMOGENE: You were still
and then you scrambled back?
498
00:27:27,314 --> 00:27:29,525
What did you hear that scared you?
499
00:27:29,525 --> 00:27:31,026
YEVA:
Not what I heard.
500
00:27:31,818 --> 00:27:33,445
I saw something.
501
00:27:34,279 --> 00:27:36,281
I did... Tak.
502
00:27:37,115 --> 00:27:38,742
She stepped into view.
503
00:27:39,034 --> 00:27:40,244
She?
504
00:27:40,786 --> 00:27:42,579
How did you know it was a woman?
505
00:27:42,579 --> 00:27:44,456
YEVA:
She was wearing ladies shoes.
506
00:27:44,748 --> 00:27:50,504
I can see them now,
black with gold spikes.
507
00:27:50,504 --> 00:27:52,506
♪
508
00:27:55,300 --> 00:27:56,718
RUFUS: Yeva,
509
00:27:57,553 --> 00:27:58,971
well done.
510
00:27:59,304 --> 00:28:01,640
[Yeva's father whispering in Ukrainian]
511
00:28:05,894 --> 00:28:07,521
[door creaks open]
512
00:28:10,315 --> 00:28:11,149
[door shuts]
513
00:28:15,070 --> 00:28:16,989
Problem with your alibi.
514
00:28:16,989 --> 00:28:18,407
IMOGENE:
The night of the murder.
515
00:28:18,407 --> 00:28:20,409
You would take the word of a child?
516
00:28:20,409 --> 00:28:21,618
Gladly.
517
00:28:22,494 --> 00:28:24,329
We need to speak, Ms. Goh,
518
00:28:24,913 --> 00:28:26,123
alone.
519
00:28:32,254 --> 00:28:35,757
Now, I've been lied to, manipulated,
and taken advantage of by my staff,
520
00:28:35,757 --> 00:28:37,426
but Teddy is no killer.
521
00:28:37,426 --> 00:28:39,428
Rufus'll get to the truth.
522
00:28:39,428 --> 00:28:40,262
[Sunil sighs]
523
00:28:41,972 --> 00:28:45,392
Look, I know I've been
asking you for a lot of favors.
524
00:28:47,686 --> 00:28:50,022
I expect you want me to go easy on him.
525
00:28:50,314 --> 00:28:52,274
It's not about him.
526
00:28:52,274 --> 00:28:55,903
That family in there doesn't deserve
what'll happen if Interpol finds them.
527
00:28:56,945 --> 00:28:58,572
I can do it on my own.
528
00:29:00,574 --> 00:29:02,492
No offense, but you can't.
529
00:29:05,537 --> 00:29:07,539
[sighs] I'll help.
530
00:29:09,750 --> 00:29:10,959
Thank you.
531
00:29:11,752 --> 00:29:14,171
I mean, you're sacked, obviously.
532
00:29:16,006 --> 00:29:17,841
I'll help you get off the ship.
533
00:29:17,841 --> 00:29:19,843
♪
534
00:29:34,691 --> 00:29:35,692
So,
535
00:29:37,152 --> 00:29:38,987
guess this is it.
536
00:29:39,947 --> 00:29:41,698
You're going ashore.
537
00:29:41,698 --> 00:29:44,326
It was nice knowing you, Jules.
538
00:29:45,953 --> 00:29:48,580
I hope you find
the answers you're looking for.
539
00:29:53,085 --> 00:29:55,087
[whispers] And that's not my real name.
540
00:29:55,087 --> 00:29:57,089
♪
541
00:30:07,015 --> 00:30:08,851
ANNA:
Why'd you leave?
542
00:30:08,851 --> 00:30:10,060
London?
543
00:30:11,019 --> 00:30:12,020
I was bored.
544
00:30:12,020 --> 00:30:13,230
[Anna scoffs]
545
00:30:14,189 --> 00:30:16,066
- Of me?
- No.
546
00:30:16,066 --> 00:30:17,276
No, I,
547
00:30:18,735 --> 00:30:20,362
I wanted to make history.
548
00:30:22,531 --> 00:30:26,159
I wanted to... paint in the desert.
549
00:30:26,827 --> 00:30:28,871
Go someplace I didn't speak the language.
550
00:30:28,871 --> 00:30:31,540
I tried. None of it fit.
551
00:30:31,540 --> 00:30:35,586
So, I moved home
and begged my family for a job,
552
00:30:35,586 --> 00:30:37,880
and did drugs in hotels
with people I hate.
553
00:30:38,338 --> 00:30:42,342
[scoffs] Oh, my God, Eleanor,
you're a rich kid cliché.
554
00:30:42,342 --> 00:30:43,635
What about you?
555
00:30:43,635 --> 00:30:47,639
You married the hottest bitch you
could find and it turns out she's a loon.
556
00:30:49,057 --> 00:30:50,893
See how you changed the mood there?
557
00:30:50,893 --> 00:30:52,186
Sorry.
558
00:30:52,186 --> 00:30:54,188
I don't wanna talk about Leila.
559
00:30:56,440 --> 00:30:59,860
What did you paint... in the desert?
560
00:31:01,737 --> 00:31:04,364
I tried a thousand things,
561
00:31:05,574 --> 00:31:08,202
but I wound up sketching you.
562
00:31:09,244 --> 00:31:10,454
On the terrace,
563
00:31:11,330 --> 00:31:12,539
in bed,
564
00:31:13,832 --> 00:31:15,459
brushing your teeth.
565
00:31:17,377 --> 00:31:19,004
They any good?
566
00:31:19,546 --> 00:31:21,548
Never got your skin right.
567
00:31:29,056 --> 00:31:31,058
♪
568
00:31:34,311 --> 00:31:36,939
[heavy breathing]
569
00:31:56,291 --> 00:31:58,919
[both moaning]
570
00:32:00,087 --> 00:32:01,797
RUFUS:
Where were you?
571
00:32:01,797 --> 00:32:04,842
3:00 a.m.? Three nights ago?
572
00:32:05,634 --> 00:32:08,262
Nowhere near Trubitsky's suite.
573
00:32:09,638 --> 00:32:12,140
If you weren't in Trubitsky's room,
where were you?
574
00:32:13,058 --> 00:32:15,060
'Cause you were not in your room.
575
00:32:16,728 --> 00:32:19,231
You can talk to me,
you can talk to Interpol.
576
00:32:19,523 --> 00:32:22,150
Benefit of talking to me is
I don't care what you did,
577
00:32:22,609 --> 00:32:24,611
unless you killed my friend.
578
00:32:30,534 --> 00:32:32,619
I make many men scream,
579
00:32:34,413 --> 00:32:36,665
but I haven't killed any of them.
580
00:32:36,665 --> 00:32:37,291
[spray hisses]
581
00:32:38,250 --> 00:32:39,751
The girl got the room wrong.
582
00:32:39,751 --> 00:32:40,502
[glove snaps]
583
00:32:40,794 --> 00:32:43,130
I wasn't with Trubitsky.
584
00:32:45,924 --> 00:32:47,551
I was with a client.
585
00:32:47,551 --> 00:32:49,761
♪
586
00:32:49,761 --> 00:32:50,596
[latex squeaks]
587
00:32:54,558 --> 00:32:56,560
♪
588
00:33:02,232 --> 00:33:04,067
You're a dominatrix.
589
00:33:05,152 --> 00:33:08,530
Do you have any idea
how exhausting it is?
590
00:33:08,530 --> 00:33:10,741
Catering to rich people.
591
00:33:11,450 --> 00:33:16,914
Everyone needs something
all the time at any moment.
592
00:33:17,623 --> 00:33:19,833
My days are filled with stress.
593
00:33:20,626 --> 00:33:21,835
My nights?
594
00:33:23,003 --> 00:33:26,048
I get to be someone entirely different.
595
00:33:26,048 --> 00:33:29,676
I decide what they get
and when they get it.
596
00:33:29,676 --> 00:33:32,888
It's a release for me
as much as it is for them.
597
00:33:32,888 --> 00:33:35,641
So, if Trubitsky wasn't
your client, who was?
598
00:33:36,141 --> 00:33:37,976
Wouldn't you like to know.
599
00:33:37,976 --> 00:33:39,186
The lawyer.
600
00:33:39,186 --> 00:33:40,646
Llewellyn Mathers.
601
00:33:40,646 --> 00:33:42,272
[whip strikes]
[Llewellyn groaning]
602
00:33:42,272 --> 00:33:44,441
You left your mark on his wrists.
603
00:33:44,608 --> 00:33:45,692
Malta.
604
00:33:45,692 --> 00:33:48,695
Discretion is an important
facet in your community.
605
00:33:49,446 --> 00:33:55,369
My guess? No one in your life...
knows of your proclivities.
606
00:33:56,578 --> 00:33:58,872
I don't broadcast it.
607
00:33:58,872 --> 00:34:01,208
- Hm.
- Not even to your sister.
608
00:34:01,416 --> 00:34:04,127
You were each other's alibi
the night of the murder.
609
00:34:04,127 --> 00:34:07,214
Where were you between the hours
of midnight and 8:00 a.m.?
610
00:34:07,589 --> 00:34:10,717
- With my sister.
- We share a cabin.
611
00:34:10,717 --> 00:34:14,221
You lied 'cause you were wailing
on the world's creepiest creep?
612
00:34:14,888 --> 00:34:16,765
I don't think so.
613
00:34:17,015 --> 00:34:20,686
But here's the thing,
your sister doesn't know you're a domme,
614
00:34:20,686 --> 00:34:23,105
so you wouldn't have
asked her to lie for you.
615
00:34:23,981 --> 00:34:25,190
Which means--
616
00:34:25,983 --> 00:34:28,610
She asked you to lie for her.
617
00:34:29,361 --> 00:34:31,572
So, this is how the sausage is made.
618
00:34:32,114 --> 00:34:33,740
Shoddy guesswork.
619
00:34:33,740 --> 00:34:35,868
- She flinched. Did you see that?
- I didn't flinch.
620
00:34:35,868 --> 00:34:37,619
Yeah, a little cheek twitch.
621
00:34:37,619 --> 00:34:39,204
RUFUS: Ms. Goh,
622
00:34:39,413 --> 00:34:41,915
you are protective
of your family members.
623
00:34:41,915 --> 00:34:43,876
You employ them, cover for them.
624
00:34:43,876 --> 00:34:45,502
It's understandable.
625
00:34:46,003 --> 00:34:47,838
The question remains,
626
00:34:48,505 --> 00:34:50,716
where do you draw the line?
627
00:34:51,508 --> 00:34:54,511
Are you willing to aid
and abet a murderer?
628
00:34:55,929 --> 00:34:58,640
Or will you help us root out the truth?
629
00:34:58,640 --> 00:35:00,642
♪
630
00:35:07,482 --> 00:35:10,944
TRIPP [chuckles]: No, no, no.
The code's not on the blockchain.
631
00:35:10,944 --> 00:35:13,697
Uh, well, it sort of is,
but that, that's, that's not the point.
632
00:35:13,697 --> 00:35:15,574
See, the, the code isn't the point.
633
00:35:15,574 --> 00:35:17,784
The point is the, uh, [clears throat].
634
00:35:17,784 --> 00:35:21,413
Okay, so, the data th-that
describes all the transactions,
635
00:35:21,413 --> 00:35:23,582
see, each, each
of the transactions that happens,
636
00:35:23,582 --> 00:35:26,627
i-it's, uh, it's decentralized, okay?
637
00:35:26,627 --> 00:35:28,045
Which means that--
638
00:35:28,295 --> 00:35:31,006
Okay, uh-- Hold on, lemme, lemme go back.
639
00:35:31,006 --> 00:35:34,009
It's--
- Maybe I'm too sober to understand it.
640
00:35:34,259 --> 00:35:36,470
Ah! Let me buy you a drink then?
641
00:35:36,762 --> 00:35:38,931
[scoffs] Against policy.
642
00:35:40,140 --> 00:35:42,893
My family chartered the
whole boat, so...
643
00:35:42,893 --> 00:35:45,562
And if your father
wanted to buy me a drink,
644
00:35:45,562 --> 00:35:47,814
I would have no choice but to say yes.
645
00:35:50,442 --> 00:35:51,735
[indistinct chatter]
646
00:35:52,694 --> 00:35:56,907
I'm just saying, you were angry
I couldn't jam that zoning deal through.
647
00:35:56,907 --> 00:35:59,576
That cost the family real money.
648
00:35:59,576 --> 00:36:00,827
So what?
649
00:36:00,827 --> 00:36:03,580
Instead of coming to me,
Lawrence just sets me up for murder?
650
00:36:03,580 --> 00:36:05,415
Keep your voice down.
651
00:36:06,875 --> 00:36:09,169
If this investigation
bounces back on me,
652
00:36:09,169 --> 00:36:12,673
I will not hesitate
to tell them what I know.
653
00:36:14,383 --> 00:36:17,010
Katherine, I am not your puppet,
654
00:36:17,511 --> 00:36:19,513
but I am your friend.
655
00:36:21,849 --> 00:36:24,852
RUFUS:
I appreciate your patience, everyone.
656
00:36:24,852 --> 00:36:26,603
♪
657
00:36:27,354 --> 00:36:32,401
You may all return...
to your regularly scheduled activities.
658
00:36:32,734 --> 00:36:36,071
The manhunt is over.
[applause]
659
00:36:36,822 --> 00:36:38,323
ALEXANDRA:
You caught the killer?
660
00:36:38,323 --> 00:36:43,078
We did. Interpol is processing
Ms. Teddy Goh as we speak.
661
00:36:43,078 --> 00:36:45,664
ALEXANDRA: The maître d'?
TRIPP: Crew member!
662
00:36:45,664 --> 00:36:49,042
[chuckles] Hell yeah, I called that shit.
663
00:36:49,042 --> 00:36:51,044
[guests murmuring]
664
00:36:51,044 --> 00:36:53,046
♪
665
00:36:55,382 --> 00:36:57,593
TEDDY:
Were the handcuffs really necessary?
666
00:36:57,593 --> 00:37:00,345
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
667
00:37:00,345 --> 00:37:02,973
What we were up to was perfectly legal.
668
00:37:02,973 --> 00:37:05,309
DOMINIC: She's being held for murder.
- What is he doing in here?
669
00:37:05,309 --> 00:37:06,935
What are you doing in here?
670
00:37:07,811 --> 00:37:10,230
They found me... in the closet.
671
00:37:10,230 --> 00:37:14,193
[sighs] I used a Yuki knot, remember?
672
00:37:14,193 --> 00:37:17,196
It's quick release.
You could've left at any time.
673
00:37:17,196 --> 00:37:19,031
You told me to stay put.
674
00:37:19,323 --> 00:37:20,949
I do what I'm told.
675
00:37:21,617 --> 00:37:23,702
You didn't kill that guy.
676
00:37:28,248 --> 00:37:30,083
[Imogene chuckles]
677
00:37:30,083 --> 00:37:32,002
I wonder what God
and Katherine will think
678
00:37:32,002 --> 00:37:34,630
when they learn you like to be punished.
679
00:37:35,756 --> 00:37:40,177
I'd appreciate it if you could
keep this close to the vest.
680
00:37:43,096 --> 00:37:43,931
[Llewellyn sighs]
681
00:37:47,309 --> 00:37:50,395
Why is the maître d' locked up?
What is happening? Where is Cotesworth?
682
00:37:50,395 --> 00:37:51,939
He's on his way.
683
00:37:51,939 --> 00:37:54,566
Oh, you're prettier
than the last assistant,
684
00:37:54,566 --> 00:37:57,569
though I feel not as sharp.
IMOGENE: Me?
685
00:37:57,569 --> 00:38:00,531
You spent all day hunting Jules
while we found the real killer.
686
00:38:00,531 --> 00:38:03,283
[scoffs] What proof
do you have that she did it?
687
00:38:03,283 --> 00:38:05,118
You think I'm dull.
688
00:38:08,038 --> 00:38:10,666
Let her go. She didn't do it.
689
00:38:12,376 --> 00:38:14,211
And how do you know this?
690
00:38:15,796 --> 00:38:18,549
Because... I did.
691
00:38:18,549 --> 00:38:22,511
Ahh, the staged arrest.
692
00:38:22,511 --> 00:38:27,266
- I can't believe it actually worked.
- It very nearly always does.
693
00:38:28,308 --> 00:38:29,142
[cell door shuts]
694
00:38:30,102 --> 00:38:31,311
WINNIE:
I did it.
695
00:38:31,979 --> 00:38:34,064
I killed Keith Trubitsky.
696
00:38:34,064 --> 00:38:37,359
You? You're six stone soaking wet.
697
00:38:37,359 --> 00:38:40,070
Made it easier to hide in the bar cart.
698
00:38:40,070 --> 00:38:42,698
Hm... interesting.
699
00:38:43,490 --> 00:38:46,785
This is how you gained
access to the victim's suite,
700
00:38:46,785 --> 00:38:49,413
and then, how you made your escape.
701
00:38:49,955 --> 00:38:51,456
If it is meat and potatoes,
702
00:38:51,456 --> 00:38:55,085
it is a dry-aged ribeye
with a hearty gratin.
703
00:38:55,085 --> 00:38:57,754
♪
704
00:38:57,754 --> 00:39:00,507
If your plan was so meticulous,
705
00:39:00,507 --> 00:39:04,511
why erase seven minutes
and 23 seconds of security footage?
706
00:39:05,345 --> 00:39:06,180
[Winnie scoffs]
707
00:39:06,847 --> 00:39:08,599
Maybe she knows.
708
00:39:08,599 --> 00:39:12,186
She broke in, stole his cash,
smashed his watch.
709
00:39:12,186 --> 00:39:14,396
She even touched the speargun.
710
00:39:14,938 --> 00:39:17,566
I saw it all from inside the cart.
711
00:39:18,108 --> 00:39:19,735
Before I did what I did.
712
00:39:19,735 --> 00:39:22,154
There's a question of why, Ms. Goh.
713
00:39:23,822 --> 00:39:25,657
Why kill Trubitsky?
714
00:39:25,991 --> 00:39:27,618
He was a dick.
715
00:39:27,618 --> 00:39:31,455
You really want us to believe
you harpooned a dude for yelling at you?
716
00:39:31,455 --> 00:39:33,290
He had it coming.
717
00:39:34,291 --> 00:39:35,792
All of you.
718
00:39:35,792 --> 00:39:39,171
You've gotten too comfortable
moving through life
719
00:39:39,171 --> 00:39:41,673
with no risk of being punched in the face.
720
00:39:41,673 --> 00:39:46,094
Oh, I assure you, this nose has been
broken more times than I can count.
721
00:39:46,094 --> 00:39:50,724
And you learned...
actions have consequences.
722
00:39:50,724 --> 00:39:52,809
♪
723
00:39:52,809 --> 00:39:55,938
That fat fuck... was never gonna learn.
724
00:39:55,938 --> 00:39:57,564
Learn what?
725
00:39:58,774 --> 00:40:02,402
They own their towers... their ships,
726
00:40:03,070 --> 00:40:06,156
hell, they even own the truth,
727
00:40:06,573 --> 00:40:10,202
but they will never own us.
728
00:40:10,202 --> 00:40:12,204
♪
729
00:40:13,413 --> 00:40:14,957
Works for me.
730
00:40:15,374 --> 00:40:17,960
Mr. Cotesworth, you have made my day.
731
00:40:17,960 --> 00:40:21,755
Now it'll just take me a few more,
stuck on this wretched vessel,
732
00:40:21,755 --> 00:40:23,549
to fill out the paperwork.
[radio chatter]
733
00:40:23,549 --> 00:40:26,927
And there is the matter
of your role in all of this.
734
00:40:26,927 --> 00:40:29,930
They found something strange.
Stowaways maybe.
735
00:40:30,472 --> 00:40:32,099
We will deal with you.
736
00:40:32,432 --> 00:40:34,434
We're gonna run outta jail cells.
737
00:40:34,434 --> 00:40:36,436
♪
738
00:40:40,399 --> 00:40:41,400
Should I count it?
739
00:40:41,400 --> 00:40:43,235
[sighs] You're welcome.
740
00:40:43,235 --> 00:40:46,864
- They didn't see you?
- You really think me daft, don't you?
741
00:40:50,075 --> 00:40:52,077
I see the way she looks at you.
742
00:40:52,870 --> 00:40:54,162
Don't fuck it up.
743
00:40:54,162 --> 00:40:56,164
[footsteps thumping]
744
00:40:56,164 --> 00:40:58,166
Oh shit, they saw me.
745
00:40:58,166 --> 00:41:00,752
♪
746
00:41:00,752 --> 00:41:02,754
Hey, we need to head to the wet dock.
747
00:41:03,964 --> 00:41:05,424
Let's go.
748
00:41:06,049 --> 00:41:08,051
[stowaways panting]
749
00:41:12,014 --> 00:41:13,557
[alarm blaring]
750
00:41:14,349 --> 00:41:16,351
[steam hissing]
751
00:41:18,812 --> 00:41:20,814
♪ tense music playing ♪
752
00:41:23,650 --> 00:41:25,485
We're good.
IMOGENE: Wait. Stop!
753
00:41:26,570 --> 00:41:27,863
Stop, they're sending men to the wet dock.
754
00:41:27,863 --> 00:41:30,282
Interpol knows about them.
We need a new plan.
755
00:41:30,616 --> 00:41:32,492
That's the only way off.
There is no new plan.
756
00:41:33,285 --> 00:41:34,369
JULES: Or
757
00:41:35,204 --> 00:41:37,289
I draw them away.
They're after me, not you.
758
00:41:37,539 --> 00:41:38,957
What, Jules? No.
759
00:41:39,333 --> 00:41:41,001
I trust you.
760
00:41:43,378 --> 00:41:45,380
♪
761
00:41:48,383 --> 00:41:50,010
No time like the present.
762
00:41:51,345 --> 00:41:53,180
Okay, go. Go, go
763
00:41:53,180 --> 00:41:55,182
♪
764
00:42:00,020 --> 00:42:01,772
[pipe clanking]
765
00:42:02,147 --> 00:42:03,649
[steam hissing]
766
00:42:11,782 --> 00:42:13,784
AGENT ERIKSEN:
Let's go. Hurry.
767
00:42:14,284 --> 00:42:15,118
♪
768
00:42:15,118 --> 00:42:16,620
[keys jingling]
769
00:42:18,539 --> 00:42:20,415
[alarm buzzing]
770
00:42:29,258 --> 00:42:30,467
AGENT ERIKSEN:
There he is!
771
00:42:30,467 --> 00:42:32,469
♪
772
00:42:43,021 --> 00:42:45,023
♪
773
00:42:49,611 --> 00:42:51,613
[alarm blaring]
774
00:42:51,947 --> 00:42:53,949
♪
775
00:43:17,848 --> 00:43:18,724
[pipe clangs]
776
00:43:19,600 --> 00:43:21,018
[cocks gun]
777
00:43:21,018 --> 00:43:22,603
♪
778
00:43:23,353 --> 00:43:24,354
[Simon panting]
779
00:43:27,941 --> 00:43:28,775
Merde.
780
00:43:28,775 --> 00:43:31,904
Just come quietly,
if you've nothing to hide.
781
00:43:33,906 --> 00:43:34,990
[pipe clanks]
782
00:43:34,990 --> 00:43:36,992
♪
783
00:43:38,327 --> 00:43:41,079
[alarm blaring]
784
00:43:42,456 --> 00:43:43,790
Hey, you good?
785
00:43:44,166 --> 00:43:47,252
See? It is like Mission: Impossible.
786
00:43:47,669 --> 00:43:49,880
[sighs] All right, time to go.
787
00:43:50,172 --> 00:43:52,925
♪ light music playing ♪
788
00:43:53,300 --> 00:43:54,551
Okay, careful.
789
00:43:55,260 --> 00:43:56,178
Okay, go.
790
00:44:00,390 --> 00:44:02,392
♪
791
00:44:13,862 --> 00:44:15,072
[Alexandra sighs]
792
00:44:17,908 --> 00:44:19,076
[laptop chimes]
793
00:44:30,671 --> 00:44:32,506
[keypad clacking]
794
00:44:38,804 --> 00:44:39,555
[clicks touchpad]
795
00:44:40,138 --> 00:44:42,558
♪ tense music playing ♪
796
00:44:46,812 --> 00:44:49,231
♪
797
00:44:51,567 --> 00:44:53,360
♪
798
00:44:56,280 --> 00:44:58,282
♪
799
00:44:59,366 --> 00:45:00,284
[Alexandra gasps]
800
00:45:03,704 --> 00:45:05,706
[coughing]
801
00:45:09,293 --> 00:45:10,836
[gasps, coughing]
802
00:45:11,420 --> 00:45:12,254
[door creaks open]
803
00:45:17,718 --> 00:45:19,887
[water sloshing]
804
00:45:33,192 --> 00:45:35,194
[knocks on door]
805
00:45:35,194 --> 00:45:36,820
Agent Eriksen?
806
00:45:38,405 --> 00:45:39,615
Is that you?
807
00:45:41,617 --> 00:45:43,619
♪
808
00:45:50,876 --> 00:45:52,503
You're hiding in there.
809
00:45:54,713 --> 00:45:56,340
You're safe now.
810
00:45:56,798 --> 00:45:58,800
The killer has been found.
811
00:46:00,802 --> 00:46:04,806
Let me guess.
Someone young, tech-savvy,
812
00:46:04,806 --> 00:46:09,019
they move around a lot...
and the motive doesn't add up.
813
00:46:11,730 --> 00:46:14,358
RUFUS: So, that was it, reader.
We'd found the killer.
814
00:46:16,527 --> 00:46:19,738
Too easy, you say.
Utter bullshit, you say.
815
00:46:20,405 --> 00:46:22,032
Gold star for you.
816
00:46:24,493 --> 00:46:27,663
But then, our story's almost half over.
817
00:46:28,705 --> 00:46:31,333
Can't be all footnotes from here on, huh?
818
00:46:31,875 --> 00:46:33,877
♪
819
00:46:47,474 --> 00:46:49,476
♪
820
00:47:00,821 --> 00:47:02,948
You didn't catch the killer.
821
00:47:03,991 --> 00:47:05,659
You only caught one of his followers,
822
00:47:05,659 --> 00:47:07,744
which is the closest
you're ever going to get,
823
00:47:07,744 --> 00:47:09,997
so pat yourself on the back.
824
00:47:09,997 --> 00:47:11,999
♪
825
00:47:14,960 --> 00:47:16,795
Danny didn't tell you?
826
00:47:19,131 --> 00:47:21,758
No, he wouldn't have had the chance.
827
00:47:23,719 --> 00:47:25,679
Tell me what, Leila?
828
00:47:25,679 --> 00:47:27,681
♪
829
00:47:28,765 --> 00:47:31,393
I do not like saying his name.
830
00:47:38,025 --> 00:47:41,028
How much do you know about Viktor Sams?
831
00:47:41,028 --> 00:47:43,030
♪ dramatic crescendo ♪
832
00:47:47,743 --> 00:47:51,747
♪ Date With the Night
by Yeah Yeah Yeahs playing ♪
833
00:47:51,747 --> 00:47:54,958
♪ Burnin' down my finger ♪
834
00:47:54,958 --> 00:47:58,337
♪ Gonna catch the kids dry ♪
835
00:47:58,337 --> 00:48:01,256
♪ Gonna walk on water ♪
836
00:48:01,924 --> 00:48:05,177
♪ Buyin' out the fight ♪
837
00:48:05,177 --> 00:48:08,472
♪ We're sweatin' in the winter ♪
838
00:48:08,472 --> 00:48:12,142
♪ Both thighs squeeze tight ♪
839
00:48:12,142 --> 00:48:15,521
♪ Choke, choke, choke, choke
choke, choke, choke, choke ♪
840
00:48:15,521 --> 00:48:19,149
♪ Choke, choke, choke, choke choke,
choke, choke, choke ♪
841
00:48:19,149 --> 00:48:21,860
♪ Don't tell me to fix her ♪
842
00:48:22,486 --> 00:48:25,030
♪ Don't tell me to fix her ♪
843
00:48:25,697 --> 00:48:28,784
♪ Well, just take a bite ♪
844
00:48:29,451 --> 00:48:31,286
♪ Ah, ahh ♪
845
00:48:31,787 --> 00:48:34,748
♪ hard rock music playing ♪
846
00:48:34,748 --> 00:48:37,793
♪
847
00:48:37,793 --> 00:48:40,128
♪ song fades out ♪
848
00:48:41,296 --> 00:48:43,799
[child giggles]
[bicycle bell rings]
849
00:48:43,799 --> 00:48:46,468
[machine whirring]