1 00:00:01,293 --> 00:00:04,003 SUNIL BHANDARI: Previously, on Death and Other Details... 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,798 I did it. I killed Keith Trubitsky. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,592 You're six stone soaking wet. 4 00:00:08,592 --> 00:00:12,012 Jules Toussaint is wanted in three countries. 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,057 Turn this ship inside out! 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,142 IMOGENE: They're stowaways? 7 00:00:17,142 --> 00:00:18,810 JULES: Refugees from Ukraine. 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,480 And you need to get them off the boat or Interpol will find them 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,315 'cause they're searching the whole place. 10 00:00:23,815 --> 00:00:25,067 I'll help you get off this ship. 11 00:00:25,067 --> 00:00:26,276 [panting] 12 00:00:26,276 --> 00:00:27,486 We need a new plan. 13 00:00:27,486 --> 00:00:30,280 Or... I draw them away. 14 00:00:30,280 --> 00:00:32,908 There he is! [alarm blaring] 15 00:00:35,827 --> 00:00:36,787 [Jules grunts] 16 00:00:36,787 --> 00:00:39,706 Just come quietly, if you've nothing to hide. 17 00:00:40,040 --> 00:00:43,544 RUFUS: It's a bill of lading. - Two tons of Captionem Blue? 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,420 A banned ultra-bright pigment. 19 00:00:45,420 --> 00:00:48,423 Clothing manufacturers liked it, 'cause it was cheap. 20 00:00:48,423 --> 00:00:53,679 Except it causes cancer, dementia, and all manner of knock-on ailments. 21 00:00:53,679 --> 00:00:57,140 You wanted a smoking gun. Collier Mills was using banned chemicals. 22 00:00:57,140 --> 00:00:58,225 When's this receipt from? 23 00:00:58,225 --> 00:01:00,519 Without a date on that document, it is meaningless. 24 00:01:00,519 --> 00:01:02,020 It has to be related. 25 00:01:02,271 --> 00:01:05,941 I warned you, not to enter this case with preconceptions. 26 00:01:05,941 --> 00:01:07,985 You want it all to go back to your mother's case. 27 00:01:07,985 --> 00:01:11,822 How many clues have passed you by because you've been focused on that? 28 00:01:11,822 --> 00:01:14,783 You stopped paying attention. 29 00:01:14,783 --> 00:01:16,660 LEILA: I see you. - Hm? 30 00:01:16,660 --> 00:01:18,662 - Have you been following me? - Hold on there. 31 00:01:18,662 --> 00:01:20,372 Who are you working for? 32 00:01:20,581 --> 00:01:23,208 Lady, I think maybe you're a little mixed up. 33 00:01:34,636 --> 00:01:37,639 ♪ suspenseful music playing ♪ 34 00:01:44,188 --> 00:01:47,191 RUFUS: Reader, I haven't been entirely honest. 35 00:01:47,191 --> 00:01:49,193 ♪ 36 00:01:57,409 --> 00:01:58,702 [elevator dings] 37 00:01:58,702 --> 00:02:03,123 See, when Danny and I embarked on this journey, we did so on a hunch. 38 00:02:05,042 --> 00:02:09,671 A sloppy one, a last-ditch effort to rescue my wounded pride. 39 00:02:11,215 --> 00:02:13,634 We'd no idea we were so close. 40 00:02:19,139 --> 00:02:21,350 I've never been made like that before. 41 00:02:21,350 --> 00:02:23,018 So, you were following me. 42 00:02:23,477 --> 00:02:26,480 [sighs] Danny Turner. I'm an investigator. 43 00:02:26,480 --> 00:02:29,107 The Chuns hired us to do due diligence on your wife's family. 44 00:02:29,107 --> 00:02:30,901 It's nothing personal. - You work with Cotesworth. 45 00:02:31,193 --> 00:02:34,029 - And you're a reporter. - I write clickbait. 46 00:02:34,279 --> 00:02:36,782 Well, that's not what you went to journalism school for. 47 00:02:36,782 --> 00:02:39,785 You were workin' a real story when you met your wife, right? 48 00:02:40,536 --> 00:02:42,788 Yeah. She was a mark. 49 00:02:42,788 --> 00:02:45,499 You used her as a wedge to get dirt on her family. 50 00:02:45,499 --> 00:02:47,209 No... that's not true. 51 00:02:47,209 --> 00:02:49,461 No? 'Cause I think ya found something 52 00:02:49,461 --> 00:02:50,963 and then they tried to scare you. 53 00:02:50,963 --> 00:02:53,549 Your accident? Your new family ran you off the road. 54 00:02:53,549 --> 00:02:55,551 It wasn't the Colliers. 55 00:02:55,551 --> 00:02:59,179 The story that I was researching, they weren't the targets. 56 00:02:59,179 --> 00:03:02,182 They were the victims. - Victims? 57 00:03:02,474 --> 00:03:05,602 Of who? - [quietly] Stop asking questions. 58 00:03:05,602 --> 00:03:09,606 He's always listening. You're going to get us both killed. 59 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 Who? 60 00:03:12,276 --> 00:03:14,486 Leila, who are you scared of? 61 00:03:15,779 --> 00:03:17,656 Viktor Sams. 62 00:03:17,656 --> 00:03:20,868 I warned your friend. He did not listen. 63 00:03:21,410 --> 00:03:24,121 He was stubborn as all hell. [chuckles] 64 00:03:25,873 --> 00:03:28,876 You... believe me? 65 00:03:29,793 --> 00:03:32,796 I do... I do believe you. 66 00:03:34,339 --> 00:03:36,341 You said the Colliers were victims? 67 00:03:37,092 --> 00:03:38,302 Blackmail? 68 00:03:39,970 --> 00:03:41,805 What do they have on them? 69 00:03:41,805 --> 00:03:43,557 Was it Captionem Blue? 70 00:03:46,518 --> 00:03:48,687 You don't know what that means. 71 00:03:48,687 --> 00:03:50,689 And I don't want to. 72 00:03:51,273 --> 00:03:53,692 He has confederates everywhere. 73 00:03:53,692 --> 00:03:56,612 They will do anything to protect his identity. 74 00:03:56,612 --> 00:03:58,113 Are you in danger? 75 00:03:58,113 --> 00:04:00,032 Is that why you're down here? 76 00:04:00,032 --> 00:04:02,951 Or is there something else you are trying to tell me? 77 00:04:03,535 --> 00:04:06,163 You will not stop. [Rufus chuckles] 78 00:04:06,830 --> 00:04:08,040 I can't. 79 00:04:08,540 --> 00:04:10,375 My friend is dead. 80 00:04:12,711 --> 00:04:14,630 I hope you do not join him. 81 00:04:16,632 --> 00:04:18,634 [deep breath] 82 00:04:18,634 --> 00:04:20,636 ♪ 83 00:04:21,386 --> 00:04:23,388 [indistinct chatter] 84 00:04:29,144 --> 00:04:30,812 Where's the Frenchman? 85 00:04:30,812 --> 00:04:32,231 He couldn't make it, 86 00:04:32,231 --> 00:04:34,816 but he told me to tell you: Vive Zidane. 87 00:04:35,692 --> 00:04:37,194 Of course, he did. 88 00:04:37,736 --> 00:04:39,363 Here's your money. 89 00:04:40,405 --> 00:04:41,615 50 grand. 90 00:04:42,241 --> 00:04:44,076 Okay, this way. 91 00:04:45,244 --> 00:04:47,246 ♪ 92 00:04:47,246 --> 00:04:49,248 [indistinct chatter] 93 00:04:53,210 --> 00:04:54,419 You'll ride in there. 94 00:05:01,969 --> 00:05:03,387 Will I see you again? 95 00:05:04,930 --> 00:05:06,265 I don't think so. 96 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 Hey, I could've lied to you. 97 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 I'm glad you didn't. 98 00:05:27,703 --> 00:05:29,830 [engine revving] 99 00:05:31,540 --> 00:05:33,375 You gave them a chance. 100 00:05:33,750 --> 00:05:35,377 That's the best you could do. 101 00:05:35,919 --> 00:05:37,671 I'm outta practice. 102 00:05:37,671 --> 00:05:40,299 What? Saving refugees? 103 00:05:41,967 --> 00:05:43,594 Giving a fuck. 104 00:05:46,263 --> 00:05:47,681 Ya look exhausted. 105 00:05:49,516 --> 00:05:52,019 Maybe it's 'cause I've been trying to solve the murder of a guy 106 00:05:52,019 --> 00:05:54,396 who was trying to solve my mom's murder, 107 00:05:54,396 --> 00:05:57,024 not to mention lying to my best friend. 108 00:05:58,150 --> 00:05:59,359 And for what? 109 00:05:59,776 --> 00:06:02,112 Ya know, just so a waitress could make up some story 110 00:06:02,112 --> 00:06:06,241 about how she harpooned a guy 'cause he was fucking mean to her? 111 00:06:06,241 --> 00:06:07,910 And then I have-- And I have this fucking thing, 112 00:06:07,910 --> 00:06:10,829 the shipping fucking receipt thing. 113 00:06:10,829 --> 00:06:13,665 And I thought it was gonna lead me back to the guy who killed my mom, 114 00:06:13,665 --> 00:06:14,791 but apparently, it's worthless. 115 00:06:14,791 --> 00:06:17,544 At least, according to the world's greatest detective 116 00:06:17,544 --> 00:06:20,547 who, by the way, I grew up hating or maybe still hate. 117 00:06:20,547 --> 00:06:22,174 I don't, I don't even know. 118 00:06:22,174 --> 00:06:24,384 [deep breath] 119 00:06:26,178 --> 00:06:27,804 I'm sorry. I'm j-- 120 00:06:28,972 --> 00:06:30,599 I am exhausted. 121 00:06:34,269 --> 00:06:35,270 We should get back. 122 00:06:35,729 --> 00:06:36,605 Or... 123 00:06:38,023 --> 00:06:39,107 Or...? 124 00:06:39,441 --> 00:06:41,944 Well, that shipping fuckin' thing? 125 00:06:41,944 --> 00:06:46,281 I know someone here in Malta... a forensic accountant. 126 00:06:46,281 --> 00:06:48,534 I mean, she might be able to put a date on it. 127 00:06:48,534 --> 00:06:50,744 [inhales] But-- 128 00:06:51,328 --> 00:06:53,330 We'll have to stay the night? 129 00:06:54,873 --> 00:06:56,500 I know a place. 130 00:07:00,796 --> 00:07:03,799 ♪ mysterious theme playing ♪ 131 00:07:21,692 --> 00:07:23,694 ♪ 132 00:07:40,210 --> 00:07:42,212 ♪ 133 00:07:58,562 --> 00:08:00,939 [water sloshing] 134 00:08:04,735 --> 00:08:07,362 ♪ light Italian music playing ♪ 135 00:08:20,792 --> 00:08:22,419 [receptionist speaking Italian] 136 00:08:22,419 --> 00:08:24,421 [Sunil speaking Italian] 137 00:08:28,759 --> 00:08:30,677 Let me see what I can do. 138 00:08:30,677 --> 00:08:34,598 [sharp inhale] Ooh, damn. You didn't get Italian back. 139 00:08:34,598 --> 00:08:37,434 - Sometimes I get Italian back. - Mm, not tonight. 140 00:08:37,434 --> 00:08:39,061 [Sunil chuckles] 141 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 - Grazie. - Prego. 142 00:08:42,147 --> 00:08:44,149 ♪ 143 00:08:49,404 --> 00:08:50,280 [Sunil sighs] 144 00:08:54,159 --> 00:08:55,369 SUNIL: Um... 145 00:09:05,212 --> 00:09:07,214 [unlocking door] 146 00:09:13,345 --> 00:09:14,555 Have a good sleep. 147 00:09:21,311 --> 00:09:22,145 [sighs] 148 00:09:26,900 --> 00:09:29,528 ♪ tense music playing ♪ 149 00:09:31,405 --> 00:09:32,823 RUFUS: Ms. Goh. 150 00:09:35,659 --> 00:09:38,745 I fear our conversation was cut short. 151 00:09:38,745 --> 00:09:42,249 Went on long enough for me. [Rufus chuckles] 152 00:09:42,249 --> 00:09:43,250 Curious. 153 00:09:43,709 --> 00:09:45,919 The way you swallow your R's? 154 00:09:46,545 --> 00:09:49,631 You're middle class, playing at street-smart. 155 00:09:50,215 --> 00:09:51,592 It's a put-on, isn't it? 156 00:09:51,592 --> 00:09:54,887 We all do it more or less, but... why? 157 00:09:54,887 --> 00:09:56,805 Why run from who you are? 158 00:09:56,805 --> 00:09:59,391 Why show the world what we're ashamed of? 159 00:10:00,225 --> 00:10:03,312 Makes us so vulnerable to manipulation. 160 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 You talk a lot. 161 00:10:05,105 --> 00:10:06,315 Thank you. 162 00:10:09,401 --> 00:10:11,486 You think you know me. 163 00:10:13,864 --> 00:10:15,073 Don't I? 164 00:10:15,991 --> 00:10:17,201 [Winnie sighs] 165 00:10:17,201 --> 00:10:19,286 RUFUS [through speakers]: A little girl running from the shadow 166 00:10:19,286 --> 00:10:20,621 cast by her older sister? 167 00:10:20,954 --> 00:10:23,957 The rebel, trapped by society's grip. 168 00:10:24,374 --> 00:10:27,503 You must've been so easy to recruit. 169 00:10:27,669 --> 00:10:28,962 Recruit? 170 00:10:30,380 --> 00:10:32,216 Viktor Sams. 171 00:10:34,259 --> 00:10:35,469 What did he promise you? 172 00:10:36,345 --> 00:10:39,264 Never heard that name before in my life. 173 00:10:39,264 --> 00:10:40,349 [Teddy sighs] 174 00:10:41,266 --> 00:10:42,768 TRIPP: I swear to God, this was not me. 175 00:10:42,768 --> 00:10:45,812 I-- [sighs] I mean, why would I leak these? 176 00:10:45,812 --> 00:10:47,731 Look at this one, my dick looks humiliated. 177 00:10:47,731 --> 00:10:51,193 Your mother threatens me yesterday, and now I get this. 178 00:10:51,401 --> 00:10:53,070 Oh, so you think my mom sent ya these? 179 00:10:53,070 --> 00:10:54,363 Listen to me. 180 00:10:54,363 --> 00:10:58,075 You have no idea what your family is capable of. 181 00:10:58,075 --> 00:10:59,743 Look, I don't know who took these, okay? 182 00:10:59,743 --> 00:11:04,331 I... I guess you were followed or... or I was followed. 183 00:11:04,331 --> 00:11:06,124 Who would follow you?! 184 00:11:07,000 --> 00:11:08,335 That's a dig! 185 00:11:08,335 --> 00:11:12,714 Of course, it's a dig! These photos could ruin me! 186 00:11:12,714 --> 00:11:16,051 But for you? I-I-It is a blip on the radar! 187 00:11:16,051 --> 00:11:17,970 "Ooh, remember that kid who backed his Bronco 188 00:11:17,970 --> 00:11:19,638 "into the front window of Andaluca? 189 00:11:19,638 --> 00:11:21,390 "Yeah, his dick is on the internet. 190 00:11:21,390 --> 00:11:23,684 They're talkin' about a run for Senate, ooh." 191 00:11:23,684 --> 00:11:26,728 Okay, so you're blaming me for retrograde gender dynamics? 192 00:11:26,728 --> 00:11:28,146 Oh, God, I wish I could. 193 00:11:28,146 --> 00:11:30,357 Hey, hey, hey. 194 00:11:31,483 --> 00:11:33,610 I'll look into it, okay? 195 00:11:35,779 --> 00:11:38,782 [both sigh] More important question, though. 196 00:11:40,033 --> 00:11:42,536 Is it fucked up that I'm totally turned on right now? 197 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 ♪ 198 00:11:49,918 --> 00:11:51,587 [both moaning, grunting] 199 00:12:01,054 --> 00:12:02,681 Don't go. 200 00:12:04,224 --> 00:12:07,060 - This was fun, but-- - You're married. 201 00:12:07,436 --> 00:12:09,438 This never happened. 202 00:12:15,569 --> 00:12:17,571 ♪ 203 00:12:24,661 --> 00:12:25,871 [sighs] 204 00:12:29,333 --> 00:12:31,960 LEILA: Anna? Anna? 205 00:12:34,922 --> 00:12:35,923 Anna? 206 00:12:40,886 --> 00:12:44,932 ANNA: Oh... you're back. Thank God. 207 00:12:44,932 --> 00:12:45,933 Darling. 208 00:12:46,725 --> 00:12:48,810 We need to get off the boat. 209 00:12:48,810 --> 00:12:50,479 Uh, because? 210 00:12:50,479 --> 00:12:52,481 We are all in danger. 211 00:12:52,481 --> 00:12:56,610 Oh, no. Honey, didn't you hear? They, they found the killer, we're safe. 212 00:12:56,610 --> 00:12:59,613 You have said you would do anything for me. 213 00:12:59,613 --> 00:13:02,115 So, I am begging. Let's leave. 214 00:13:02,115 --> 00:13:03,867 That's not possible. 215 00:13:03,867 --> 00:13:05,953 I have a three-billion-dollar investment to close-- 216 00:13:05,953 --> 00:13:08,956 - I am trying to keep you safe! - From what? 217 00:13:11,959 --> 00:13:13,460 LEILA: This is a cassette tape. 218 00:13:13,460 --> 00:13:16,964 I left my phone in the car. I parked two blocks away. 219 00:13:16,964 --> 00:13:18,590 I did exactly what you said. 220 00:13:19,466 --> 00:13:22,469 It is important. I won't use your name. 221 00:13:25,013 --> 00:13:27,015 [starts recording] 222 00:13:27,266 --> 00:13:29,268 ♪ 223 00:13:30,143 --> 00:13:31,895 Everyone thinks I'm crazy. 224 00:13:33,105 --> 00:13:35,399 I was at NSA, 19 years. 225 00:13:35,399 --> 00:13:38,485 I ran white-hat operations that made it to the PDB. 226 00:13:39,695 --> 00:13:41,905 And when did you start looking into Viktor Sams? 227 00:13:41,905 --> 00:13:45,325 Lady... are you outta your fuckin' mind? 228 00:13:45,868 --> 00:13:48,787 I'm tellin' you, he has ears everywhere. 229 00:13:48,787 --> 00:13:51,790 You say his name, you wind up on his list, too. 230 00:13:54,459 --> 00:13:57,504 How did you get onto him? 231 00:13:59,381 --> 00:14:01,216 We flag your regular payments. 232 00:14:01,216 --> 00:14:03,177 Dark web transactions. 233 00:14:03,177 --> 00:14:06,263 Crypto wallets these billionaires think are anonymous. 234 00:14:07,681 --> 00:14:10,726 The same name popped up over and over. 235 00:14:10,726 --> 00:14:14,021 He must've been pullin' hundreds of millions a month. 236 00:14:14,021 --> 00:14:17,649 But as soon as I started askin' questions, my boss shuts me down. 237 00:14:18,108 --> 00:14:19,776 I should've stopped there. 238 00:14:22,029 --> 00:14:24,281 They loaded my hard drive with porn. 239 00:14:24,573 --> 00:14:26,992 I got canned, my wife left. 240 00:14:27,659 --> 00:14:29,828 My kids won't talk to me. 241 00:14:29,828 --> 00:14:33,332 I live in a rental. I don't know how much longer I can make payments. 242 00:14:33,332 --> 00:14:37,961 I went from decorated federal employee, husband, dad, 243 00:14:38,795 --> 00:14:42,216 to a sick freak with just a few clicks of a mouse. 244 00:14:44,426 --> 00:14:47,971 And do you think he did all of that? 245 00:14:47,971 --> 00:14:51,600 I don't know if it was one guy or 50 college kids in Ireland. 246 00:14:51,600 --> 00:14:53,852 [on recording] Every time I'd track him and his servers, 247 00:14:53,852 --> 00:14:58,106 Argentina, Morocco, Hong Kong, they'd pop up somewhere else. 248 00:14:58,106 --> 00:15:02,319 Whoever he is, however he's doin' it, he's untraceable. 249 00:15:02,319 --> 00:15:05,072 It's like he's everywhere and nowhere. 250 00:15:06,573 --> 00:15:08,784 GPS VOICE: In a half mile, turn right. 251 00:15:09,910 --> 00:15:10,994 [recording button beeps] 252 00:15:11,370 --> 00:15:16,500 January 3rd... my source, ex-NSA contractor, Peter Meadows, 253 00:15:16,500 --> 00:15:20,671 claims that one Viktor Sams ruined his life. 254 00:15:20,671 --> 00:15:21,505 [recording stops] 255 00:15:23,882 --> 00:15:25,092 [GPS beeps, glitches] 256 00:15:25,092 --> 00:15:28,512 GPS VOICE: Rerouting. - Como que, rerouting? There is one road. 257 00:15:29,638 --> 00:15:30,848 [beeps] 258 00:15:30,848 --> 00:15:33,267 GPS VOICE: In one quarter mile, continue straight. 259 00:15:33,267 --> 00:15:34,476 There is no straight! 260 00:15:34,476 --> 00:15:36,144 [radio glitching] 261 00:15:36,144 --> 00:15:40,148 ♪ rock music blaring in car ♪ 262 00:15:44,069 --> 00:15:47,322 [car accelerating] 263 00:15:59,501 --> 00:16:01,503 [glass shattering] 264 00:16:01,879 --> 00:16:03,881 Leila, from what? 265 00:16:06,008 --> 00:16:07,926 You will not believe me. 266 00:16:09,553 --> 00:16:10,888 Try me. 267 00:16:15,225 --> 00:16:18,061 Even if the waitress did what she said, 268 00:16:18,061 --> 00:16:20,272 she was following orders. 269 00:16:20,981 --> 00:16:23,483 There is a man directing these events, Anna. 270 00:16:25,152 --> 00:16:27,154 I will not say his name. 271 00:16:29,781 --> 00:16:32,409 I think we should call Dr. Mark in the morning. 272 00:16:36,788 --> 00:16:39,249 ♪ 273 00:16:40,459 --> 00:16:41,293 [sharp exhale] 274 00:16:45,088 --> 00:16:47,382 [indistinct chatter] 275 00:16:47,382 --> 00:16:49,843 That's right, Thatties, they found the killer. 276 00:16:49,843 --> 00:16:52,679 Tiny little waitress, but wait 'til you all find out how they caught her. 277 00:16:52,679 --> 00:16:54,473 Arrested her sister and then she confessed 278 00:16:54,473 --> 00:16:56,558 to get her sister out of jail. 279 00:16:56,558 --> 00:16:58,894 Apparently, that shit works every time. 280 00:17:06,318 --> 00:17:07,986 RUFUS: Diligent as ever. 281 00:17:07,986 --> 00:17:10,489 Accurate paperwork requires thought. 282 00:17:10,989 --> 00:17:12,991 At least three days' worth, I'd imagine. 283 00:17:12,991 --> 00:17:16,119 Enough to enjoy the sun deck 'til we dock in Palermo. 284 00:17:16,119 --> 00:17:18,330 The murder is solved, no? 285 00:17:19,248 --> 00:17:21,375 With a bow, this one. 286 00:17:21,375 --> 00:17:23,961 Quite... Friedrich is pleased. 287 00:17:23,961 --> 00:17:27,172 No reason to deny these guests the pleasures of the open sea. 288 00:17:28,048 --> 00:17:31,051 I hope you find a way to enjoy yourself, too, Cotesworth. 289 00:17:31,677 --> 00:17:33,887 Senza vino. 290 00:17:38,141 --> 00:17:39,977 Espresso, thank you. 291 00:17:42,354 --> 00:17:44,773 She's Belvedere, rocks with a twist. 292 00:17:44,773 --> 00:17:47,401 Be back around with another in 12 minutes. 293 00:17:50,153 --> 00:17:53,448 Parlor tricks. Your stock and trade. 294 00:17:54,992 --> 00:17:56,493 Quite a party you're throwing. 295 00:17:56,910 --> 00:17:59,538 - Ha! - Or it would've been one. 296 00:18:00,664 --> 00:18:02,875 You must love your husband very much, 297 00:18:03,458 --> 00:18:05,669 to plot a soiree like this. 298 00:18:06,420 --> 00:18:08,046 More tricks. 299 00:18:08,046 --> 00:18:10,757 Why can't you ask plainly what you want to know? 300 00:18:11,550 --> 00:18:13,385 Would you answer me if I did? 301 00:18:14,803 --> 00:18:17,014 Whatever the Chuns are paying you, it's too much. 302 00:18:17,639 --> 00:18:19,641 Huh... I quit. 303 00:18:20,684 --> 00:18:22,436 I'm a gentleman of leisure now. 304 00:18:22,436 --> 00:18:25,731 You wouldn't be talking to me unless you were working an angle. 305 00:18:25,731 --> 00:18:26,732 Mm. 306 00:18:29,985 --> 00:18:31,486 Viktor Sams. 307 00:18:33,530 --> 00:18:37,534 Can you not give up this goose chase? 308 00:18:38,827 --> 00:18:40,454 He is real. 309 00:18:41,288 --> 00:18:42,915 I am convinced. 310 00:18:42,915 --> 00:18:44,708 If he was, 311 00:18:44,708 --> 00:18:49,004 wouldn't you have caught him by now, after 18 long years? 312 00:18:49,004 --> 00:18:52,799 You claim you are at leisure, but you are no gentleman. 313 00:18:52,799 --> 00:18:53,634 Mm. 314 00:18:55,469 --> 00:18:57,471 Hardly a man at all. 315 00:19:00,641 --> 00:19:02,017 CELIA: Eleanor... 316 00:19:06,897 --> 00:19:09,024 THAT DEREK: But, Dad, come on. We're safe now. 317 00:19:09,024 --> 00:19:11,902 And my fans need content. Let me do my thing. 318 00:19:11,902 --> 00:19:13,737 Stay in my line of sight. 319 00:19:14,655 --> 00:19:17,157 CELIA: He's a celebrity, your son? 320 00:19:17,908 --> 00:19:19,409 FATHER TOBY: In a sense. 321 00:19:19,409 --> 00:19:23,080 800,000 followers he'll never meet in real life. 322 00:19:23,080 --> 00:19:26,667 Sometimes, I'm sad for him, but mostly I'm glad. 323 00:19:26,875 --> 00:19:29,503 He doesn't feel lonely. That's a blessing. 324 00:19:30,546 --> 00:19:34,174 I see how important family is to you. 325 00:19:35,092 --> 00:19:37,719 We have the same in common. 326 00:19:37,719 --> 00:19:39,721 [indistinct chatter] 327 00:19:39,721 --> 00:19:41,598 [people laughing] 328 00:19:41,598 --> 00:19:43,600 I got you what you wanted. 329 00:19:43,892 --> 00:19:46,019 Leave my son out of it. 330 00:19:46,019 --> 00:19:47,980 LLEWELLYN: We should've anticipated this. 331 00:19:47,980 --> 00:19:49,982 Anticipated a murder? 332 00:19:50,774 --> 00:19:52,192 [quietly] Come. 333 00:19:52,609 --> 00:19:54,444 I brought the Chuns back to the table. 334 00:19:54,444 --> 00:19:56,905 You should be thanking me. - Back to the table? 335 00:19:56,905 --> 00:20:00,951 Have you read the new deal points? It's a strawberry and vanilla clusterfuck. 336 00:20:00,951 --> 00:20:04,121 What was I supposed to do? You went MIA for 36 hours! 337 00:20:04,121 --> 00:20:06,290 The board's meeting today to review the new terms. 338 00:20:06,790 --> 00:20:08,625 In your father's room. 339 00:20:08,625 --> 00:20:10,335 Dad doesn't need to be bothered. 340 00:20:11,378 --> 00:20:13,881 You're not the new CEO yet, Princess. 341 00:20:14,506 --> 00:20:16,133 I'll see ya up there. 342 00:20:16,133 --> 00:20:18,135 ♪ 343 00:20:26,518 --> 00:20:28,145 LLEWELLYN: My, my. 344 00:20:28,604 --> 00:20:33,317 Two arrests and you're lounging about on the taxpayer's dime. 345 00:20:33,317 --> 00:20:36,612 Nice to see you breathing free air, Mr. Mathers. 346 00:20:36,612 --> 00:20:40,449 Oh, that? The jail cell? I kinda liked it down there. 347 00:20:40,741 --> 00:20:43,368 You enjoy being punished? 348 00:20:43,368 --> 00:20:46,663 Depends on who's punishing me. 349 00:20:47,831 --> 00:20:49,750 I'm flirting here, by the way. 350 00:20:49,750 --> 00:20:52,336 I have paperwork to attend to. 351 00:20:52,920 --> 00:20:54,129 By all means. 352 00:21:01,386 --> 00:21:03,388 [distant bell tolls] 353 00:21:16,485 --> 00:21:18,862 [birds chirping] 354 00:21:21,865 --> 00:21:25,035 ♪ majestic music playing ♪ 355 00:21:29,873 --> 00:21:31,875 [indistinct chatter] 356 00:21:33,168 --> 00:21:34,002 Grazie. 357 00:21:37,714 --> 00:21:39,716 Coffee? - Sure. 358 00:21:40,175 --> 00:21:44,346 Did you get in touch with your friend? - I did, but she can't meet 'til five. 359 00:21:44,346 --> 00:21:45,430 Five? 360 00:21:47,850 --> 00:21:50,477 Do you really think she's gonna be able to get us the story on that shipment? 361 00:21:51,353 --> 00:21:53,981 Inés specializes in international trade documentation. 362 00:21:53,981 --> 00:21:55,732 If she can't, no one can. 363 00:21:57,734 --> 00:21:59,570 [sighs] Okay. 364 00:22:00,904 --> 00:22:02,114 5:00 p.m. 365 00:22:02,739 --> 00:22:04,741 We could hang out here-- 366 00:22:06,535 --> 00:22:07,744 Or? 367 00:22:12,666 --> 00:22:14,668 [Imogene sighing] 368 00:22:15,502 --> 00:22:18,714 SUNIL: Throughout history, this island has been a refuge for 369 00:22:18,714 --> 00:22:21,967 artists, dreamers, dissidents. 370 00:22:21,967 --> 00:22:25,596 Uh, Caravaggio took residency here when he was exiled from his homeland. 371 00:22:25,596 --> 00:22:29,433 The world's greatest artist. Well... to one expert. 372 00:22:29,433 --> 00:22:32,436 Hm, let me guess. You're the expert. 373 00:22:33,395 --> 00:22:34,605 Might could be. 374 00:22:36,356 --> 00:22:38,901 - Hey, how are you? Good to see you. - Good to see you, Stephen. How are you? 375 00:22:38,901 --> 00:22:40,110 - I'm good. - This is Imogene. 376 00:22:40,110 --> 00:22:41,778 Hello. Welcome to St. John's. 377 00:22:41,778 --> 00:22:43,947 - Thank you. - Come in, come in. 378 00:22:43,947 --> 00:22:44,990 Oh. 379 00:22:44,990 --> 00:22:46,992 ♪ 380 00:23:01,340 --> 00:23:03,342 [indistinct chatter] 381 00:23:10,849 --> 00:23:12,184 [exhales] 382 00:23:12,434 --> 00:23:15,354 IMOGENE: The Beheading of St. John the Baptist. 383 00:23:15,812 --> 00:23:19,316 They were common people, the models he painted. 384 00:23:19,316 --> 00:23:21,318 He made sure they mattered. 385 00:23:21,318 --> 00:23:24,404 He saw them, even if the world tried to make them invisible. 386 00:23:24,404 --> 00:23:26,657 He was... stubborn. 387 00:23:27,783 --> 00:23:33,622 And he didn't shy away from how... ugly and raw life really is. 388 00:23:35,457 --> 00:23:38,210 And when he finished this masterpiece, what was his reward? 389 00:23:38,669 --> 00:23:42,172 The Church banished him... again. [Imogene chuckles] 390 00:23:42,172 --> 00:23:45,259 Well, he did try to kill a man... again. 391 00:23:48,011 --> 00:23:49,638 [camera clicks] 392 00:23:50,639 --> 00:23:53,767 Maybe he thought that by bringing something beautiful into the world, 393 00:23:53,767 --> 00:23:55,269 he'd be absolved. 394 00:23:57,062 --> 00:23:59,064 The Church didn't see it that way. 395 00:24:00,858 --> 00:24:03,193 Hm, he was too modern for them. 396 00:24:03,944 --> 00:24:06,238 Yeah... a man out of time. 397 00:24:10,284 --> 00:24:13,287 [ball hitting wall] 398 00:24:16,206 --> 00:24:17,040 [door opens] 399 00:24:25,841 --> 00:24:27,551 [softly] They made it to Malta. 400 00:24:27,551 --> 00:24:30,179 [deep breath] 401 00:24:32,806 --> 00:24:34,224 You look different. 402 00:24:35,767 --> 00:24:37,978 Good. Different, good. 403 00:24:39,146 --> 00:24:41,148 I would've liked to know this side of you. 404 00:24:42,858 --> 00:24:44,860 Seems we've both been wearing masks. 405 00:24:48,780 --> 00:24:50,782 [deep breath] 406 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 You shouldn't be here. 407 00:25:09,468 --> 00:25:13,096 Winnie... you need to tell them the truth. 408 00:25:13,889 --> 00:25:16,600 I did. I killed him. 409 00:25:17,184 --> 00:25:19,019 I mean about Viktor Sams. 410 00:25:20,354 --> 00:25:21,980 How did he do it? 411 00:25:22,606 --> 00:25:25,776 How did he brainwash you into murdering a man? 412 00:25:25,776 --> 00:25:27,611 Who is he? 413 00:25:27,611 --> 00:25:30,322 You think I'm brainwashed? 414 00:25:31,990 --> 00:25:34,493 Who made you think you were special? 415 00:25:34,493 --> 00:25:40,123 Bought you that fancy education to... to what? 416 00:25:40,958 --> 00:25:42,292 Clean up after them? 417 00:25:42,668 --> 00:25:44,670 You think I like it? 418 00:25:45,128 --> 00:25:48,632 Everything I've done is for this family. 419 00:25:49,842 --> 00:25:52,678 You certainly play the part believably. 420 00:25:54,221 --> 00:25:55,055 [grunts] 421 00:26:03,397 --> 00:26:06,400 You want to go to prison, then? [sniffles] 422 00:26:07,150 --> 00:26:10,320 You're only here because you confessed to keep me out of danger. 423 00:26:11,238 --> 00:26:14,658 You still care... even if you can't say it. 424 00:26:16,493 --> 00:26:20,622 So, when you're ready to talk... I'm ready to listen. 425 00:26:23,625 --> 00:26:25,252 [cell door opens] 426 00:26:27,921 --> 00:26:29,548 [door closes] 427 00:26:35,345 --> 00:26:37,556 SIMON [muffled]: They tricked her! TEDDY [muffled]: She confessed. 428 00:26:37,556 --> 00:26:39,766 SIMON [muffled]: And you let her! TEDDY [muffled]: A man is dead. 429 00:26:39,766 --> 00:26:41,977 There's no protecting Winnie from what she did. 430 00:26:41,977 --> 00:26:43,437 [muffled] He was a pig. 431 00:26:43,729 --> 00:26:46,064 I'm sure the judge will bear that in mind. 432 00:26:47,107 --> 00:26:47,941 [sighs] 433 00:26:48,859 --> 00:26:50,277 She didn't act alone. 434 00:26:50,277 --> 00:26:52,112 Somebody put her up to it. 435 00:26:52,112 --> 00:26:53,739 Oh, you're an expert now? 436 00:26:53,739 --> 00:26:56,491 She had help. She doesn't deny it. 437 00:26:56,491 --> 00:26:59,828 And Cotesworth will figure out who offered it. 438 00:26:59,828 --> 00:27:03,749 [laughs] That washed-up old man? He couldn't finish a crossword. 439 00:27:04,917 --> 00:27:07,252 People aren't always as they appear. 440 00:27:09,630 --> 00:27:11,340 Are you one of them, Simon? 441 00:27:13,926 --> 00:27:15,427 Viktor Sams. 442 00:27:15,677 --> 00:27:16,803 Who? 443 00:27:18,013 --> 00:27:21,517 I'm just trying to get ahead of this thing to help you. 444 00:27:21,934 --> 00:27:23,352 Like you helped Winnie. 445 00:27:23,352 --> 00:27:26,355 ♪ solemn music playing ♪ 446 00:27:26,355 --> 00:27:28,357 [deep breath] 447 00:27:33,904 --> 00:27:35,906 Maybe you can bring it to her. 448 00:27:38,742 --> 00:27:40,369 Does everyone hate me? 449 00:27:46,166 --> 00:27:48,168 ♪ 450 00:27:53,215 --> 00:27:55,217 ANNA: Why are you still together? 451 00:27:55,592 --> 00:27:57,219 It's not the money. 452 00:27:57,845 --> 00:27:59,346 There's no prenup. You're set for life. 453 00:27:59,930 --> 00:28:01,890 And it's not love. 454 00:28:01,890 --> 00:28:03,892 You haven't loved Dad in years. 455 00:28:04,768 --> 00:28:06,770 I made a promise 456 00:28:08,772 --> 00:28:10,607 to protect this family. 457 00:28:11,191 --> 00:28:12,860 A promise to God. - No. 458 00:28:12,860 --> 00:28:14,653 No, you don't get to hide behind that. 459 00:28:14,653 --> 00:28:17,072 I understand it's difficult for you because you don't believe, 460 00:28:17,072 --> 00:28:20,492 but the vow I made... it matters to me. 461 00:28:20,492 --> 00:28:22,369 Shower time says differently. 462 00:28:23,954 --> 00:28:25,581 Nobody's perfect. 463 00:28:29,376 --> 00:28:31,295 Nobody would blame you if you left him. 464 00:28:33,672 --> 00:28:36,508 You make this vow to a person in sickness and in health, 465 00:28:36,508 --> 00:28:41,388 but at some point... you look up and you're shackled to a stranger. 466 00:28:42,848 --> 00:28:43,849 Anna, 467 00:28:45,267 --> 00:28:48,478 building a life with someone is easy, 468 00:28:50,731 --> 00:28:52,733 but taking it apart? 469 00:28:55,194 --> 00:28:56,528 DR. MARK [on computer]: Oh, look at that, 470 00:28:56,528 --> 00:28:59,114 here comes a little baby eagle. 471 00:28:59,114 --> 00:29:02,743 Can you believe that? Right outside my window. 472 00:29:04,703 --> 00:29:08,040 Sorry... Anna, you were saying? 473 00:29:08,040 --> 00:29:10,834 I was saying [deep breath] 474 00:29:10,834 --> 00:29:12,669 I'm-- I am sorry. 475 00:29:13,337 --> 00:29:17,341 I should've realized how triggering this murder was for you. 476 00:29:19,510 --> 00:29:22,513 I didn't see things from where you stand. 477 00:29:23,222 --> 00:29:27,851 Your accident is still fresh and I, I-I-I should've listened better. 478 00:29:30,395 --> 00:29:34,233 DR. MARK: Leila, Anna is trying to own her side of the street. 479 00:29:34,233 --> 00:29:36,652 Could you please look at her? 480 00:29:40,197 --> 00:29:42,199 You thought I was a killer. 481 00:29:44,243 --> 00:29:46,537 DR. MARK: And what did that bring up for you? 482 00:29:46,537 --> 00:29:49,164 Let's try to reach deep here. 483 00:29:50,874 --> 00:29:53,877 Okay. No, you're right. Fuck that. 484 00:29:53,877 --> 00:29:57,297 It's just me now, talk to me. 485 00:29:58,298 --> 00:30:01,385 Why? So, you can tell me how I am crazy? 486 00:30:02,970 --> 00:30:04,680 I have never used that word. 487 00:30:05,264 --> 00:30:06,890 I haven't. 488 00:30:09,685 --> 00:30:12,688 [Leila breathes deeply] 489 00:30:16,316 --> 00:30:19,653 All I ever wanted was for people to take me seriously. 490 00:30:20,445 --> 00:30:24,449 As a reporter... as a person. 491 00:30:24,908 --> 00:30:29,037 To just fucking listen to my words instead of staring at my chest. 492 00:30:29,872 --> 00:30:32,040 And then I met you, Anna. 493 00:30:32,040 --> 00:30:34,668 You saw me as a writer before I even did. 494 00:30:35,127 --> 00:30:39,965 You saw me, you took me by your side, and you opened up the world. 495 00:30:42,384 --> 00:30:43,802 Until my accident. 496 00:30:43,802 --> 00:30:46,388 - I still see you. - But you believe them. 497 00:30:47,181 --> 00:30:50,058 The police who say that I fell asleep behind the wheel. 498 00:30:50,058 --> 00:30:53,437 Dr. Mark, who thinks that I have a wild imagination. 499 00:30:54,730 --> 00:30:57,357 - They are experts. - I want a divorce. 500 00:30:57,357 --> 00:30:59,985 ♪ solemn music plays ♪ 501 00:31:03,947 --> 00:31:05,782 I want a divorce. 502 00:31:08,327 --> 00:31:10,078 It's been a shit week. 503 00:31:10,287 --> 00:31:13,624 We need to decompress. [phone buzzing] 504 00:31:14,708 --> 00:31:17,920 - You should go. - No, I-I will postpone. I wanna fix this. 505 00:31:17,920 --> 00:31:20,130 Anna... go. 506 00:31:21,423 --> 00:31:24,134 You don't wanna lose the deal, too. 507 00:31:33,185 --> 00:31:35,395 [footsteps retreating] 508 00:31:37,856 --> 00:31:40,192 TRIPP: Trubitsky was in for two million. 509 00:31:40,192 --> 00:31:42,236 BRAD: 'Til he caught a fish hook in the junk. 510 00:31:42,236 --> 00:31:44,154 What? No, it was in his chest, dude. 511 00:31:44,154 --> 00:31:47,199 He was impaled to a wall, how would that even work? 512 00:31:47,199 --> 00:31:50,827 - What am I, a physicist? - Well, we're gettin' off topic. 513 00:31:50,827 --> 00:31:53,956 Look, point is... I'm short two sticks. 514 00:31:53,956 --> 00:31:55,958 And the only reason I didn't come to you to begin with-- 515 00:31:55,958 --> 00:31:59,169 My dad's lawyers would rip your face off on the terms? 516 00:31:59,169 --> 00:32:02,756 Uh, no, 'cause we're friends, Brad. 517 00:32:02,756 --> 00:32:05,843 I didn't wanna talk business, but, you know, here we are. 518 00:32:05,843 --> 00:32:07,219 Are we friends, Tripp? 519 00:32:08,011 --> 00:32:12,432 Wh-- Oh, hey, come on. [laughs] Your sister came after me, dude. 520 00:32:12,432 --> 00:32:15,602 Plus, it was Uruguay and-- - I'm just fuckin' with you. 521 00:32:15,602 --> 00:32:17,813 Gillian just cannot behave in a hot tub, we're cool. 522 00:32:17,813 --> 00:32:21,066 Okay, cool. 'Cause, you know, Collier Coin is gonna pop, dude. 523 00:32:21,066 --> 00:32:22,150 I don't want you to miss out. 524 00:32:22,150 --> 00:32:25,404 Euro-denominated crypto is kinda sexy. 525 00:32:25,404 --> 00:32:28,156 I liked your prospectus, but it's not easy for me 526 00:32:28,156 --> 00:32:30,033 to get that kinda cash. 527 00:32:30,033 --> 00:32:32,035 What? Thought ya had full access to the trust. 528 00:32:32,035 --> 00:32:34,621 Still gotta go through the family office just like you, right? 529 00:32:34,621 --> 00:32:36,164 I mean, how much you in for? 530 00:32:36,164 --> 00:32:38,709 Me? Nah, it's all, it's all sweat equity, bro. 531 00:32:38,709 --> 00:32:40,586 Yeah, yeah, how about this? 532 00:32:40,586 --> 00:32:43,714 You go in for a million... I'll match ya. 533 00:32:45,883 --> 00:32:47,843 Yeah, okay. Uh, [clears throat] 534 00:32:47,843 --> 00:32:50,220 just gotta... move some shit around, but... 535 00:32:50,679 --> 00:32:52,681 You mean, ask your dad? 536 00:32:52,931 --> 00:32:54,433 [door opens] 537 00:32:56,351 --> 00:32:57,769 [door closes] 538 00:33:00,689 --> 00:33:04,318 You're late. Board meeting's finished. 539 00:33:05,194 --> 00:33:06,195 Board meeting? 540 00:33:07,487 --> 00:33:11,491 Ah! Yeah, right. Yeah. How'd it go? 541 00:33:13,660 --> 00:33:15,746 Your sister handled it. 542 00:33:15,746 --> 00:33:16,955 Great. 543 00:33:18,290 --> 00:33:20,834 Th-That's kind of, kind of perfect 'cause I need to free up 544 00:33:20,834 --> 00:33:23,587 a little money in the, in the trust. 545 00:33:23,587 --> 00:33:27,007 The trust? I don't control the trust. 546 00:33:27,508 --> 00:33:30,636 - Right, but Charlie answers to you, so-- - Well, you have to talk to Charlie. 547 00:33:30,636 --> 00:33:32,513 Charlie's the trustee. 548 00:33:34,223 --> 00:33:38,644 I got a billion-dollar opportunity that's circlin' the drain right now. 549 00:33:38,644 --> 00:33:40,354 How much do you want? 550 00:33:41,063 --> 00:33:43,690 - I want a million dollars. - Hm. 551 00:33:48,654 --> 00:33:52,157 - It's not your money, it's my money. - It's not yours any more than it's mine. 552 00:33:52,157 --> 00:33:54,910 That's family money. That's our legacy. 553 00:33:54,910 --> 00:33:59,122 That you would call it yours shows how little you understand. 554 00:34:02,960 --> 00:34:04,586 I'll talk to Charlie. 555 00:34:06,797 --> 00:34:08,423 You do that. 556 00:34:15,806 --> 00:34:19,560 Dad, uh... [laughs] this is gonna sound a little crazy, 557 00:34:19,560 --> 00:34:20,769 but, uh, 558 00:34:21,645 --> 00:34:24,857 we're not blackmailing the governor of Washington, right? 559 00:34:25,732 --> 00:34:28,819 'Cause what? She, she wouldn't vote for your tax dodge or...? 560 00:34:32,781 --> 00:34:33,782 Get out. 561 00:34:38,078 --> 00:34:40,789 [kids playing, shouting] 562 00:34:42,624 --> 00:34:43,625 Oh! 563 00:34:52,301 --> 00:34:54,928 IMOGENE: So, is this your thing? SUNIL: My thing? 564 00:34:54,928 --> 00:34:58,432 Mm... you know, show off your Italian, 565 00:34:58,432 --> 00:35:00,893 throw in a view of the Mediterranean Sea? 566 00:35:00,893 --> 00:35:03,729 Il mare Mediterraneo. 567 00:35:03,729 --> 00:35:05,022 Some kids playing soccer? 568 00:35:05,022 --> 00:35:06,690 Giocando a calcio. 569 00:35:06,690 --> 00:35:08,400 Share some vino? 570 00:35:08,400 --> 00:35:10,068 That's already in Italian. 571 00:35:10,068 --> 00:35:11,820 [both laughing] 572 00:35:11,820 --> 00:35:13,238 Yeah, yeah. 573 00:35:14,531 --> 00:35:18,160 No, don't get me wrong. It is-- It's perfect, but-- 574 00:35:19,286 --> 00:35:20,287 But? 575 00:35:22,748 --> 00:35:23,749 Mm. 576 00:35:24,374 --> 00:35:26,293 Just a bit rehearsed, isn't it? 577 00:35:26,627 --> 00:35:28,754 It's what you want me to see. 578 00:35:35,677 --> 00:35:37,095 I'm broke. 579 00:35:39,848 --> 00:35:45,062 I sunk every pound I had, and a few I didn't, into my dream. 580 00:35:45,896 --> 00:35:47,814 You know, it turns out 581 00:35:47,814 --> 00:35:50,817 there's not much profit in restoring a 70-year-old ship. 582 00:35:52,986 --> 00:35:57,908 [sighs] I just wanted to put one authentic thing into the world. 583 00:35:57,908 --> 00:35:59,618 Then it ruined me. 584 00:36:02,329 --> 00:36:06,250 [sighs] God, it feels good to say out loud. 585 00:36:06,250 --> 00:36:09,253 [Sunil chuckles, sighs] 586 00:36:10,170 --> 00:36:14,091 Can I... Venmo you for lunch? 587 00:36:15,592 --> 00:36:17,010 That's very funny. 588 00:36:17,761 --> 00:36:19,763 [laughs] Sorry. 589 00:36:22,516 --> 00:36:24,935 It is beautiful, what you built. 590 00:36:27,020 --> 00:36:29,940 Even if you have to start selling off all your watches. 591 00:36:29,940 --> 00:36:31,608 Now you're being cruel. 592 00:36:32,860 --> 00:36:33,777 [Imogene chuckles] 593 00:36:34,945 --> 00:36:38,824 Alright... well, now it's your turn. 594 00:36:39,658 --> 00:36:40,868 Me? 595 00:36:40,868 --> 00:36:44,913 Yeah, what's your... deepest, darkest secret? 596 00:36:44,913 --> 00:36:48,458 And don't worry. It absolutely is a competition. 597 00:36:58,427 --> 00:37:00,053 I 598 00:37:03,223 --> 00:37:05,225 prefer hot pockets. 599 00:37:08,228 --> 00:37:10,230 ♪ 600 00:37:14,276 --> 00:37:16,111 Hey, we should go. 601 00:37:16,612 --> 00:37:18,614 Our friend will be waiting. 602 00:37:19,615 --> 00:37:21,992 [kids shouting] 603 00:37:25,746 --> 00:37:27,956 The board signed off on the revised term sheet. 604 00:37:27,956 --> 00:37:30,918 You mean, your cousins? How is Becky? 605 00:37:30,918 --> 00:37:33,253 Saw her Insta, looks like she's back on carbs. 606 00:37:33,253 --> 00:37:34,713 She's pregnant. 607 00:37:35,464 --> 00:37:37,299 There's just one more thing. 608 00:37:37,299 --> 00:37:41,386 That's cute, but no, this is your best and final offer, 609 00:37:41,386 --> 00:37:43,680 and we just went to great lengths to get it approved. 610 00:37:43,680 --> 00:37:45,891 You refer to Cousin Becky. 611 00:37:47,643 --> 00:37:49,645 [Llewellyn sighs] 612 00:37:51,813 --> 00:37:53,023 It's simple. 613 00:37:53,023 --> 00:37:56,360 We are prepared to fund a three-billion-dollar capital infusion, 614 00:37:56,360 --> 00:37:59,363 but... we will be acquiring 51% of Collier Mills. 615 00:37:59,363 --> 00:38:01,573 LLEWELLYN: Are you fucking insane? 616 00:38:01,573 --> 00:38:03,575 This was always the plan. 617 00:38:03,575 --> 00:38:06,203 - No, of course not. - Please don't bother with her. 618 00:38:11,583 --> 00:38:13,919 Obviously, we can't entertain this. 619 00:38:19,341 --> 00:38:22,094 Dad, come on. - Don't tell me what to do. 620 00:38:22,094 --> 00:38:24,638 ♪ tense music playing ♪ 621 00:38:24,638 --> 00:38:29,268 Do you want me to beg? Come on. We're walking. 622 00:38:30,102 --> 00:38:33,021 She's your daughter. You picked her, she's got this. 623 00:38:33,021 --> 00:38:35,107 Nobody's got this. 624 00:38:35,274 --> 00:38:38,277 We came here to close and you couldn't. 625 00:38:39,236 --> 00:38:41,071 Well, I will. 626 00:38:41,071 --> 00:38:43,073 - Lawrence. - Dad. 627 00:38:44,116 --> 00:38:45,826 ♪ 628 00:38:48,745 --> 00:38:50,247 We have a deal. 629 00:38:55,794 --> 00:38:57,212 It's done. 630 00:39:00,215 --> 00:39:02,426 So, we're not broke? 631 00:39:02,426 --> 00:39:04,845 Nope. Just broken. 632 00:39:06,138 --> 00:39:08,640 No one wants my advice! 633 00:39:15,731 --> 00:39:16,857 Tripp? 634 00:39:17,816 --> 00:39:19,568 Of course, I have cocaine. 635 00:39:19,568 --> 00:39:21,570 [scanner beeping] 636 00:39:24,323 --> 00:39:27,326 ♪ mysterious music playing ♪ 637 00:39:37,586 --> 00:39:40,214 [beeping speeds up] 638 00:39:53,977 --> 00:39:56,021 TEDDY: That isn't one of ours. 639 00:39:56,021 --> 00:39:59,483 I mean, sure we have security cameras, but not inside the suites. 640 00:40:00,275 --> 00:40:01,151 We don't. 641 00:40:01,151 --> 00:40:03,779 Unlikely that a guest could've installed this. 642 00:40:04,530 --> 00:40:06,365 No. - No. 643 00:40:06,365 --> 00:40:08,784 It had to be someone who knows how things work here. 644 00:40:08,784 --> 00:40:10,994 - Your sister, perhaps? - Impossible. 645 00:40:10,994 --> 00:40:12,704 She arrived the same day as the passengers. 646 00:40:12,704 --> 00:40:13,872 - Hm. - Visa problems. 647 00:40:13,872 --> 00:40:17,709 Then at the minimum, Viktor Sams has two confederates on this ship. 648 00:40:17,709 --> 00:40:20,921 I need a list of everyone who was on board before we set sail. 649 00:40:23,674 --> 00:40:26,677 ♪ guitar music playing ♪ 650 00:40:28,053 --> 00:40:30,472 ♪ busker singing in native dialect ♪ 651 00:40:38,981 --> 00:40:40,983 [indistinct chatter] 652 00:40:50,909 --> 00:40:52,286 Right. This way. 653 00:40:52,286 --> 00:40:53,996 INES: I love these. 654 00:40:53,996 --> 00:40:56,832 Each one a puzzle. Who needed what, when? 655 00:40:56,832 --> 00:40:59,793 A story of something that mattered so much to someone. 656 00:41:01,336 --> 00:41:05,090 You have a problem. This shipment has no date. 657 00:41:05,090 --> 00:41:07,009 I know, I'm hoping you can find it. 658 00:41:08,093 --> 00:41:10,179 I can find the name of the man who sent it 659 00:41:10,179 --> 00:41:11,930 and what he had for lunch that day. 660 00:41:13,473 --> 00:41:14,683 I'll just need time. 661 00:41:15,267 --> 00:41:16,894 IMOGENE: No. No, wait. You can't take that with you. 662 00:41:16,894 --> 00:41:18,562 It's alright. 663 00:41:21,732 --> 00:41:23,358 It's, it's not alright. 664 00:41:23,358 --> 00:41:27,946 That's literally the only clue I have that can help me solve my mom's murder. 665 00:41:28,447 --> 00:41:30,199 Could you just take a picture? 666 00:41:30,616 --> 00:41:34,036 If you want answers, I need the original. 667 00:41:34,036 --> 00:41:37,873 Okay, you wouldn't authenticate a Vermeer from an Instagram post. 668 00:41:38,749 --> 00:41:40,834 ♪ 669 00:41:46,882 --> 00:41:49,676 Swear to God if she loses that thing, I'm gonna sink your ship. 670 00:41:49,676 --> 00:41:51,803 I don't know how, but I will study it and I will do it. 671 00:41:51,803 --> 00:41:53,222 You're welcome. 672 00:41:54,473 --> 00:41:55,891 Thank you. 673 00:41:58,894 --> 00:42:02,105 I don't like it here. The guy in the white suit. 674 00:42:02,105 --> 00:42:04,733 He was in the garden and in the church. 675 00:42:05,943 --> 00:42:09,154 - Why didn't you say something? - I've never been followed before. 676 00:42:10,113 --> 00:42:12,991 ♪ suspenseful music playing ♪ 677 00:42:25,087 --> 00:42:27,089 ♪ 678 00:42:31,468 --> 00:42:33,470 [indistinct chatter] 679 00:42:36,348 --> 00:42:38,350 ♪ 680 00:42:52,155 --> 00:42:54,157 ♪ 681 00:42:54,700 --> 00:42:56,243 [tour group chattering] 682 00:42:56,243 --> 00:42:57,119 TOUR GUIDE: This way. 683 00:43:03,750 --> 00:43:06,003 - Oh! - Oh, sorry! [laughs] 684 00:43:06,003 --> 00:43:07,629 I'm okay. [both panting] 685 00:43:07,629 --> 00:43:11,049 - Who the fuck was that guy? - I don't know, let's get out and ask him. 686 00:43:11,049 --> 00:43:12,718 [engine revving] 687 00:43:18,307 --> 00:43:20,309 Uh, to the docks, please. Grazie. 688 00:43:20,309 --> 00:43:22,936 [both breathing heavily] 689 00:43:22,936 --> 00:43:24,938 ♪ 690 00:43:31,695 --> 00:43:33,697 [elevator dings] 691 00:43:34,948 --> 00:43:36,575 [sighs] 692 00:43:36,575 --> 00:43:38,202 [dinging] 693 00:43:39,119 --> 00:43:41,538 - We have to talk. - Lady, not now. 694 00:43:41,538 --> 00:43:45,250 You have people followin' me. Takin' photos of me and Tripp. 695 00:43:45,250 --> 00:43:48,253 What the fuck do you want? - Whoa, whoa, whoa. Y-You and Tripp? 696 00:43:50,464 --> 00:43:53,008 No, I'm kidding. Obviously, of course, I knew. 697 00:43:53,008 --> 00:43:55,928 - So, you don't deny it? - Tripp was on a bender. 698 00:43:55,928 --> 00:43:58,805 We put a tail on him. He's a fuckin' brat. 699 00:43:58,805 --> 00:44:01,808 You think you can blackmail me with those photos? 700 00:44:02,643 --> 00:44:05,020 - Wait, what? - You sent me the spy pics 701 00:44:05,020 --> 00:44:07,689 after tryin' to set me up for murder! 702 00:44:07,689 --> 00:44:11,151 Genuinely, I have no idea what you're saying. 703 00:44:11,151 --> 00:44:13,278 Are you feeling okay? - What do you want from me?! 704 00:44:13,278 --> 00:44:16,281 Alexandra, you're rambling! 705 00:44:16,281 --> 00:44:19,701 [Alexandra grunts] - Maybe you're dehydrated. 706 00:44:19,701 --> 00:44:21,954 Don't forget, I know things. 707 00:44:21,954 --> 00:44:23,997 Things that could destroy the lot of you. 708 00:44:23,997 --> 00:44:25,958 Forget? [Alexandra coughing] 709 00:44:25,958 --> 00:44:27,668 It's all I think about. 710 00:44:28,710 --> 00:44:30,128 [sighs] 711 00:44:32,381 --> 00:44:35,384 ♪ mischievous music playing ♪ 712 00:44:37,469 --> 00:44:39,471 Are you lost, young lady? 713 00:44:39,471 --> 00:44:42,474 I have another arrest to make. 714 00:44:44,017 --> 00:44:45,435 Oh, my. 715 00:44:46,979 --> 00:44:48,480 Now tell me, 716 00:44:49,106 --> 00:44:53,527 why do you deserve to be punished? 717 00:44:57,531 --> 00:44:59,157 [beeping] 718 00:44:59,157 --> 00:45:01,159 ♪ 719 00:45:05,831 --> 00:45:07,457 [sighs] 720 00:45:21,430 --> 00:45:23,432 ♪ 721 00:45:28,353 --> 00:45:29,938 IMOGENE: Hey, can you stop the boat? 722 00:45:33,275 --> 00:45:35,485 Sorry, just, um, 723 00:45:36,612 --> 00:45:38,822 I didn't mean to blow you off earlier. 724 00:45:42,618 --> 00:45:45,204 It's just been a mindfuck, the last couple days. 725 00:45:46,747 --> 00:45:48,498 Working with Rufus. 726 00:45:52,002 --> 00:45:54,463 I spent 18 years hating him. 727 00:45:56,131 --> 00:46:00,219 'Cause he came into my life when I was... scared and alone, 728 00:46:00,219 --> 00:46:01,428 and 729 00:46:03,722 --> 00:46:07,100 he made me feel like everything was gonna be okay somehow. 730 00:46:09,561 --> 00:46:11,063 And then he left. 731 00:46:15,859 --> 00:46:18,487 You wanted to know my deepest secret? 732 00:46:21,740 --> 00:46:24,576 I cried harder that day than the day my mom died. 733 00:46:31,250 --> 00:46:33,210 That sounds fuckin' awful. 734 00:46:35,337 --> 00:46:36,755 But I still win. 735 00:46:38,674 --> 00:46:41,218 [chuckles] No, you don't. You don't win. 736 00:46:51,270 --> 00:46:53,146 ♪ 737 00:47:01,113 --> 00:47:04,491 Looks like two-thirds of the crew fall into our window. 738 00:47:05,534 --> 00:47:08,912 I'll check whose key cards were used to access Deck Five. 739 00:47:08,912 --> 00:47:11,915 ♪ suspenseful music playing ♪ 740 00:47:28,932 --> 00:47:32,352 This. Where is this? TEDDY: Hm? 741 00:47:33,270 --> 00:47:36,273 Um, C-Deck. Two floors below. 742 00:47:36,273 --> 00:47:38,358 Where's the water line on this ship? 743 00:47:38,358 --> 00:47:40,235 B-Deck. Why? 744 00:47:42,738 --> 00:47:45,324 ♪ 745 00:47:45,324 --> 00:47:47,326 RUFUS: Can't be that obvious. 746 00:47:51,788 --> 00:47:56,793 - Does he always do this? - I don't know. I'm new here, too. 747 00:47:58,420 --> 00:48:02,049 RUFUS: Argentina... Hong Kong. 748 00:48:03,842 --> 00:48:05,260 Morocco. 749 00:48:06,970 --> 00:48:12,184 Your source said... Viktor Sams was everywhere and nowhere. 750 00:48:16,230 --> 00:48:21,443 How does one keep an operation as large as his... so nimble? 751 00:48:25,155 --> 00:48:29,785 Why are these walkways... suddenly so narrow? 752 00:48:29,785 --> 00:48:31,787 ♪ 753 00:48:48,554 --> 00:48:50,556 ♪ 754 00:49:00,399 --> 00:49:03,026 [electronic noises] 755 00:49:07,072 --> 00:49:09,283 There's no better place to hide 756 00:49:10,534 --> 00:49:12,536 than in plain sight. 757 00:49:13,245 --> 00:49:16,540 That is not surveillance equipment. 758 00:49:16,540 --> 00:49:18,166 No, my dear. 759 00:49:19,293 --> 00:49:21,920 It's his whole bloody operation. 760 00:49:21,920 --> 00:49:24,548 ♪ Psycho Killer by Talking Heads playing ♪ 761 00:49:28,510 --> 00:49:31,763 ♪ I can't seem to face up to the facts ♪ 762 00:49:32,598 --> 00:49:35,475 ♪ I'm tense and nervous and I can't relax ♪ 763 00:49:36,018 --> 00:49:39,479 ♪ I can't sleep 'cause my bed's on fire ♪ 764 00:49:40,397 --> 00:49:43,358 ♪ Don't touch me, I'm a real live wire ♪ 765 00:49:44,610 --> 00:49:47,613 ♪ Psycho Killer, qu'est-ce que c'est? ♪ 766 00:49:47,613 --> 00:49:51,450 ♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪ 767 00:49:51,783 --> 00:49:56,914 ♪ Run, run, run, run, run, run, run away ♪ 768 00:49:57,164 --> 00:49:59,791 ♪ Oh-oh-oh ♪ 769 00:49:59,791 --> 00:50:02,794 ♪ Psycho Killer, qu'est-ce que c'est? ♪ 770 00:50:03,045 --> 00:50:07,174 ♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪ 771 00:50:07,174 --> 00:50:13,013 ♪ Run, run, run, run, run, run, run away ♪ 772 00:50:13,013 --> 00:50:18,727 773 00:50:23,774 --> 00:50:25,859 ♪ song fades out ♪ 774 00:50:25,859 --> 00:50:28,862 [child giggles] [bicycle bell rings] 775 00:50:28,862 --> 00:50:31,365 [machine whirring]