1
00:00:01,293 --> 00:00:04,003
SUNIL BHANDARI:
Previously, on Death and Other Details...
2
00:00:04,003 --> 00:00:06,798
I did it. I killed Keith Trubitsky.
3
00:00:06,798 --> 00:00:08,592
You're six stone soaking wet.
4
00:00:08,592 --> 00:00:12,012
Jules Toussaint is wanted
in three countries.
5
00:00:12,012 --> 00:00:15,057
Turn this ship inside out!
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,142
IMOGENE:
They're stowaways?
7
00:00:17,142 --> 00:00:18,810
JULES:
Refugees from Ukraine.
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,480
And you need to get them off
the boat or Interpol will find them
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,315
'cause they're searching the whole place.
10
00:00:23,815 --> 00:00:25,067
I'll help you get off this ship.
11
00:00:25,067 --> 00:00:26,276
[panting]
12
00:00:26,276 --> 00:00:27,486
We need a new plan.
13
00:00:27,486 --> 00:00:30,280
Or... I draw them away.
14
00:00:30,280 --> 00:00:32,908
There he is!
[alarm blaring]
15
00:00:35,827 --> 00:00:36,787
[Jules grunts]
16
00:00:36,787 --> 00:00:39,706
Just come quietly,
if you've nothing to hide.
17
00:00:40,040 --> 00:00:43,544
RUFUS: It's a bill of lading.
- Two tons of Captionem Blue?
18
00:00:43,544 --> 00:00:45,420
A banned ultra-bright pigment.
19
00:00:45,420 --> 00:00:48,423
Clothing manufacturers liked it,
'cause it was cheap.
20
00:00:48,423 --> 00:00:53,679
Except it causes cancer, dementia,
and all manner of knock-on ailments.
21
00:00:53,679 --> 00:00:57,140
You wanted a smoking gun.
Collier Mills was using banned chemicals.
22
00:00:57,140 --> 00:00:58,225
When's this receipt from?
23
00:00:58,225 --> 00:01:00,519
Without a date
on that document, it is meaningless.
24
00:01:00,519 --> 00:01:02,020
It has to be related.
25
00:01:02,271 --> 00:01:05,941
I warned you, not to enter
this case with preconceptions.
26
00:01:05,941 --> 00:01:07,985
You want it all to go back
to your mother's case.
27
00:01:07,985 --> 00:01:11,822
How many clues have passed you by
because you've been focused on that?
28
00:01:11,822 --> 00:01:14,783
You stopped paying attention.
29
00:01:14,783 --> 00:01:16,660
LEILA: I see you.
- Hm?
30
00:01:16,660 --> 00:01:18,662
- Have you been following me?
- Hold on there.
31
00:01:18,662 --> 00:01:20,372
Who are you working for?
32
00:01:20,581 --> 00:01:23,208
Lady, I think maybe
you're a little mixed up.
33
00:01:34,636 --> 00:01:37,639
♪ suspenseful music playing ♪
34
00:01:44,188 --> 00:01:47,191
RUFUS:
Reader, I haven't been entirely honest.
35
00:01:47,191 --> 00:01:49,193
♪
36
00:01:57,409 --> 00:01:58,702
[elevator dings]
37
00:01:58,702 --> 00:02:03,123
See, when Danny and I embarked
on this journey, we did so on a hunch.
38
00:02:05,042 --> 00:02:09,671
A sloppy one, a last-ditch effort
to rescue my wounded pride.
39
00:02:11,215 --> 00:02:13,634
We'd no idea we were so close.
40
00:02:19,139 --> 00:02:21,350
I've never been made like that before.
41
00:02:21,350 --> 00:02:23,018
So, you were following me.
42
00:02:23,477 --> 00:02:26,480
[sighs] Danny Turner.
I'm an investigator.
43
00:02:26,480 --> 00:02:29,107
The Chuns hired us to do
due diligence on your wife's family.
44
00:02:29,107 --> 00:02:30,901
It's nothing personal.
- You work with Cotesworth.
45
00:02:31,193 --> 00:02:34,029
- And you're a reporter.
- I write clickbait.
46
00:02:34,279 --> 00:02:36,782
Well, that's not what
you went to journalism school for.
47
00:02:36,782 --> 00:02:39,785
You were workin' a real story
when you met your wife, right?
48
00:02:40,536 --> 00:02:42,788
Yeah. She was a mark.
49
00:02:42,788 --> 00:02:45,499
You used her as a wedge
to get dirt on her family.
50
00:02:45,499 --> 00:02:47,209
No... that's not true.
51
00:02:47,209 --> 00:02:49,461
No? 'Cause I think ya found something
52
00:02:49,461 --> 00:02:50,963
and then they tried to scare you.
53
00:02:50,963 --> 00:02:53,549
Your accident?
Your new family ran you off the road.
54
00:02:53,549 --> 00:02:55,551
It wasn't the Colliers.
55
00:02:55,551 --> 00:02:59,179
The story that I was researching,
they weren't the targets.
56
00:02:59,179 --> 00:03:02,182
They were the victims.
- Victims?
57
00:03:02,474 --> 00:03:05,602
Of who?
- [quietly] Stop asking questions.
58
00:03:05,602 --> 00:03:09,606
He's always listening.
You're going to get us both killed.
59
00:03:10,190 --> 00:03:11,191
Who?
60
00:03:12,276 --> 00:03:14,486
Leila, who are you scared of?
61
00:03:15,779 --> 00:03:17,656
Viktor Sams.
62
00:03:17,656 --> 00:03:20,868
I warned your friend.
He did not listen.
63
00:03:21,410 --> 00:03:24,121
He was stubborn as all hell. [chuckles]
64
00:03:25,873 --> 00:03:28,876
You... believe me?
65
00:03:29,793 --> 00:03:32,796
I do... I do believe you.
66
00:03:34,339 --> 00:03:36,341
You said the Colliers were victims?
67
00:03:37,092 --> 00:03:38,302
Blackmail?
68
00:03:39,970 --> 00:03:41,805
What do they have on them?
69
00:03:41,805 --> 00:03:43,557
Was it Captionem Blue?
70
00:03:46,518 --> 00:03:48,687
You don't know what that means.
71
00:03:48,687 --> 00:03:50,689
And I don't want to.
72
00:03:51,273 --> 00:03:53,692
He has confederates everywhere.
73
00:03:53,692 --> 00:03:56,612
They will do anything
to protect his identity.
74
00:03:56,612 --> 00:03:58,113
Are you in danger?
75
00:03:58,113 --> 00:04:00,032
Is that why you're down here?
76
00:04:00,032 --> 00:04:02,951
Or is there something else
you are trying to tell me?
77
00:04:03,535 --> 00:04:06,163
You will not stop.
[Rufus chuckles]
78
00:04:06,830 --> 00:04:08,040
I can't.
79
00:04:08,540 --> 00:04:10,375
My friend is dead.
80
00:04:12,711 --> 00:04:14,630
I hope you do not join him.
81
00:04:16,632 --> 00:04:18,634
[deep breath]
82
00:04:18,634 --> 00:04:20,636
♪
83
00:04:21,386 --> 00:04:23,388
[indistinct chatter]
84
00:04:29,144 --> 00:04:30,812
Where's the Frenchman?
85
00:04:30,812 --> 00:04:32,231
He couldn't make it,
86
00:04:32,231 --> 00:04:34,816
but he told me to tell you: Vive Zidane.
87
00:04:35,692 --> 00:04:37,194
Of course, he did.
88
00:04:37,736 --> 00:04:39,363
Here's your money.
89
00:04:40,405 --> 00:04:41,615
50 grand.
90
00:04:42,241 --> 00:04:44,076
Okay, this way.
91
00:04:45,244 --> 00:04:47,246
♪
92
00:04:47,246 --> 00:04:49,248
[indistinct chatter]
93
00:04:53,210 --> 00:04:54,419
You'll ride in there.
94
00:05:01,969 --> 00:05:03,387
Will I see you again?
95
00:05:04,930 --> 00:05:06,265
I don't think so.
96
00:05:09,309 --> 00:05:11,311
Hey, I could've lied to you.
97
00:05:11,687 --> 00:05:13,313
I'm glad you didn't.
98
00:05:27,703 --> 00:05:29,830
[engine revving]
99
00:05:31,540 --> 00:05:33,375
You gave them a chance.
100
00:05:33,750 --> 00:05:35,377
That's the best you could do.
101
00:05:35,919 --> 00:05:37,671
I'm outta practice.
102
00:05:37,671 --> 00:05:40,299
What? Saving refugees?
103
00:05:41,967 --> 00:05:43,594
Giving a fuck.
104
00:05:46,263 --> 00:05:47,681
Ya look exhausted.
105
00:05:49,516 --> 00:05:52,019
Maybe it's 'cause I've been trying
to solve the murder of a guy
106
00:05:52,019 --> 00:05:54,396
who was trying
to solve my mom's murder,
107
00:05:54,396 --> 00:05:57,024
not to mention lying to my best friend.
108
00:05:58,150 --> 00:05:59,359
And for what?
109
00:05:59,776 --> 00:06:02,112
Ya know, just so a waitress
could make up some story
110
00:06:02,112 --> 00:06:06,241
about how she harpooned a guy
'cause he was fucking mean to her?
111
00:06:06,241 --> 00:06:07,910
And then I have--
And I have this fucking thing,
112
00:06:07,910 --> 00:06:10,829
the shipping fucking receipt thing.
113
00:06:10,829 --> 00:06:13,665
And I thought it was gonna lead
me back to the guy who killed my mom,
114
00:06:13,665 --> 00:06:14,791
but apparently, it's worthless.
115
00:06:14,791 --> 00:06:17,544
At least, according
to the world's greatest detective
116
00:06:17,544 --> 00:06:20,547
who, by the way,
I grew up hating or maybe still hate.
117
00:06:20,547 --> 00:06:22,174
I don't, I don't even know.
118
00:06:22,174 --> 00:06:24,384
[deep breath]
119
00:06:26,178 --> 00:06:27,804
I'm sorry. I'm j--
120
00:06:28,972 --> 00:06:30,599
I am exhausted.
121
00:06:34,269 --> 00:06:35,270
We should get back.
122
00:06:35,729 --> 00:06:36,605
Or...
123
00:06:38,023 --> 00:06:39,107
Or...?
124
00:06:39,441 --> 00:06:41,944
Well, that shipping fuckin' thing?
125
00:06:41,944 --> 00:06:46,281
I know someone here in Malta...
a forensic accountant.
126
00:06:46,281 --> 00:06:48,534
I mean, she might be
able to put a date on it.
127
00:06:48,534 --> 00:06:50,744
[inhales] But--
128
00:06:51,328 --> 00:06:53,330
We'll have to stay the night?
129
00:06:54,873 --> 00:06:56,500
I know a place.
130
00:07:00,796 --> 00:07:03,799
♪ mysterious theme playing ♪
131
00:07:21,692 --> 00:07:23,694
♪
132
00:07:40,210 --> 00:07:42,212
♪
133
00:07:58,562 --> 00:08:00,939
[water sloshing]
134
00:08:04,735 --> 00:08:07,362
♪ light Italian music playing ♪
135
00:08:20,792 --> 00:08:22,419
[receptionist speaking Italian]
136
00:08:22,419 --> 00:08:24,421
[Sunil speaking Italian]
137
00:08:28,759 --> 00:08:30,677
Let me see what I can do.
138
00:08:30,677 --> 00:08:34,598
[sharp inhale] Ooh, damn.
You didn't get Italian back.
139
00:08:34,598 --> 00:08:37,434
- Sometimes I get Italian back.
- Mm, not tonight.
140
00:08:37,434 --> 00:08:39,061
[Sunil chuckles]
141
00:08:39,061 --> 00:08:41,063
- Grazie.
- Prego.
142
00:08:42,147 --> 00:08:44,149
♪
143
00:08:49,404 --> 00:08:50,280
[Sunil sighs]
144
00:08:54,159 --> 00:08:55,369
SUNIL:
Um...
145
00:09:05,212 --> 00:09:07,214
[unlocking door]
146
00:09:13,345 --> 00:09:14,555
Have a good sleep.
147
00:09:21,311 --> 00:09:22,145
[sighs]
148
00:09:26,900 --> 00:09:29,528
♪ tense music playing ♪
149
00:09:31,405 --> 00:09:32,823
RUFUS:
Ms. Goh.
150
00:09:35,659 --> 00:09:38,745
I fear our conversation was cut short.
151
00:09:38,745 --> 00:09:42,249
Went on long enough for me.
[Rufus chuckles]
152
00:09:42,249 --> 00:09:43,250
Curious.
153
00:09:43,709 --> 00:09:45,919
The way you swallow your R's?
154
00:09:46,545 --> 00:09:49,631
You're middle class,
playing at street-smart.
155
00:09:50,215 --> 00:09:51,592
It's a put-on, isn't it?
156
00:09:51,592 --> 00:09:54,887
We all do it more or less, but... why?
157
00:09:54,887 --> 00:09:56,805
Why run from who you are?
158
00:09:56,805 --> 00:09:59,391
Why show the world what we're ashamed of?
159
00:10:00,225 --> 00:10:03,312
Makes us so vulnerable to manipulation.
160
00:10:03,312 --> 00:10:04,730
You talk a lot.
161
00:10:05,105 --> 00:10:06,315
Thank you.
162
00:10:09,401 --> 00:10:11,486
You think you know me.
163
00:10:13,864 --> 00:10:15,073
Don't I?
164
00:10:15,991 --> 00:10:17,201
[Winnie sighs]
165
00:10:17,201 --> 00:10:19,286
RUFUS [through speakers]:
A little girl running from the shadow
166
00:10:19,286 --> 00:10:20,621
cast by her older sister?
167
00:10:20,954 --> 00:10:23,957
The rebel, trapped by society's grip.
168
00:10:24,374 --> 00:10:27,503
You must've been so easy to recruit.
169
00:10:27,669 --> 00:10:28,962
Recruit?
170
00:10:30,380 --> 00:10:32,216
Viktor Sams.
171
00:10:34,259 --> 00:10:35,469
What did he promise you?
172
00:10:36,345 --> 00:10:39,264
Never heard that name before in my life.
173
00:10:39,264 --> 00:10:40,349
[Teddy sighs]
174
00:10:41,266 --> 00:10:42,768
TRIPP:
I swear to God, this was not me.
175
00:10:42,768 --> 00:10:45,812
I-- [sighs] I mean,
why would I leak these?
176
00:10:45,812 --> 00:10:47,731
Look at this one,
my dick looks humiliated.
177
00:10:47,731 --> 00:10:51,193
Your mother threatens me yesterday,
and now I get this.
178
00:10:51,401 --> 00:10:53,070
Oh, so you think my mom sent ya these?
179
00:10:53,070 --> 00:10:54,363
Listen to me.
180
00:10:54,363 --> 00:10:58,075
You have no idea
what your family is capable of.
181
00:10:58,075 --> 00:10:59,743
Look, I don't know who took these, okay?
182
00:10:59,743 --> 00:11:04,331
I... I guess you were followed
or... or I was followed.
183
00:11:04,331 --> 00:11:06,124
Who would follow you?!
184
00:11:07,000 --> 00:11:08,335
That's a dig!
185
00:11:08,335 --> 00:11:12,714
Of course, it's a dig!
These photos could ruin me!
186
00:11:12,714 --> 00:11:16,051
But for you?
I-I-It is a blip on the radar!
187
00:11:16,051 --> 00:11:17,970
"Ooh, remember that kid
who backed his Bronco
188
00:11:17,970 --> 00:11:19,638
"into the front window of Andaluca?
189
00:11:19,638 --> 00:11:21,390
"Yeah, his dick is on the internet.
190
00:11:21,390 --> 00:11:23,684
They're talkin' about
a run for Senate, ooh."
191
00:11:23,684 --> 00:11:26,728
Okay, so you're blaming me
for retrograde gender dynamics?
192
00:11:26,728 --> 00:11:28,146
Oh, God, I wish I could.
193
00:11:28,146 --> 00:11:30,357
Hey, hey, hey.
194
00:11:31,483 --> 00:11:33,610
I'll look into it, okay?
195
00:11:35,779 --> 00:11:38,782
[both sigh]
More important question, though.
196
00:11:40,033 --> 00:11:42,536
Is it fucked up
that I'm totally turned on right now?
197
00:11:46,039 --> 00:11:48,041
♪
198
00:11:49,918 --> 00:11:51,587
[both moaning, grunting]
199
00:12:01,054 --> 00:12:02,681
Don't go.
200
00:12:04,224 --> 00:12:07,060
- This was fun, but--
- You're married.
201
00:12:07,436 --> 00:12:09,438
This never happened.
202
00:12:15,569 --> 00:12:17,571
♪
203
00:12:24,661 --> 00:12:25,871
[sighs]
204
00:12:29,333 --> 00:12:31,960
LEILA:
Anna? Anna?
205
00:12:34,922 --> 00:12:35,923
Anna?
206
00:12:40,886 --> 00:12:44,932
ANNA:
Oh... you're back. Thank God.
207
00:12:44,932 --> 00:12:45,933
Darling.
208
00:12:46,725 --> 00:12:48,810
We need to get off the boat.
209
00:12:48,810 --> 00:12:50,479
Uh, because?
210
00:12:50,479 --> 00:12:52,481
We are all in danger.
211
00:12:52,481 --> 00:12:56,610
Oh, no. Honey, didn't you hear?
They, they found the killer, we're safe.
212
00:12:56,610 --> 00:12:59,613
You have said
you would do anything for me.
213
00:12:59,613 --> 00:13:02,115
So, I am begging. Let's leave.
214
00:13:02,115 --> 00:13:03,867
That's not possible.
215
00:13:03,867 --> 00:13:05,953
I have a three-billion-dollar
investment to close--
216
00:13:05,953 --> 00:13:08,956
- I am trying to keep you safe!
- From what?
217
00:13:11,959 --> 00:13:13,460
LEILA:
This is a cassette tape.
218
00:13:13,460 --> 00:13:16,964
I left my phone in the car.
I parked two blocks away.
219
00:13:16,964 --> 00:13:18,590
I did exactly what you said.
220
00:13:19,466 --> 00:13:22,469
It is important.
I won't use your name.
221
00:13:25,013 --> 00:13:27,015
[starts recording]
222
00:13:27,266 --> 00:13:29,268
♪
223
00:13:30,143 --> 00:13:31,895
Everyone thinks I'm crazy.
224
00:13:33,105 --> 00:13:35,399
I was at NSA, 19 years.
225
00:13:35,399 --> 00:13:38,485
I ran white-hat operations
that made it to the PDB.
226
00:13:39,695 --> 00:13:41,905
And when did you
start looking into Viktor Sams?
227
00:13:41,905 --> 00:13:45,325
Lady... are you outta your fuckin' mind?
228
00:13:45,868 --> 00:13:48,787
I'm tellin' you, he has ears everywhere.
229
00:13:48,787 --> 00:13:51,790
You say his name,
you wind up on his list, too.
230
00:13:54,459 --> 00:13:57,504
How did you get onto him?
231
00:13:59,381 --> 00:14:01,216
We flag your regular payments.
232
00:14:01,216 --> 00:14:03,177
Dark web transactions.
233
00:14:03,177 --> 00:14:06,263
Crypto wallets these billionaires
think are anonymous.
234
00:14:07,681 --> 00:14:10,726
The same name popped up over and over.
235
00:14:10,726 --> 00:14:14,021
He must've been pullin'
hundreds of millions a month.
236
00:14:14,021 --> 00:14:17,649
But as soon as I started askin' questions,
my boss shuts me down.
237
00:14:18,108 --> 00:14:19,776
I should've stopped there.
238
00:14:22,029 --> 00:14:24,281
They loaded my hard drive with porn.
239
00:14:24,573 --> 00:14:26,992
I got canned, my wife left.
240
00:14:27,659 --> 00:14:29,828
My kids won't talk to me.
241
00:14:29,828 --> 00:14:33,332
I live in a rental. I don't know
how much longer I can make payments.
242
00:14:33,332 --> 00:14:37,961
I went from decorated
federal employee, husband, dad,
243
00:14:38,795 --> 00:14:42,216
to a sick freak with just
a few clicks of a mouse.
244
00:14:44,426 --> 00:14:47,971
And do you think he did all of that?
245
00:14:47,971 --> 00:14:51,600
I don't know if it was one guy
or 50 college kids in Ireland.
246
00:14:51,600 --> 00:14:53,852
[on recording]
Every time I'd track him and his servers,
247
00:14:53,852 --> 00:14:58,106
Argentina, Morocco, Hong Kong,
they'd pop up somewhere else.
248
00:14:58,106 --> 00:15:02,319
Whoever he is,
however he's doin' it, he's untraceable.
249
00:15:02,319 --> 00:15:05,072
It's like he's everywhere and nowhere.
250
00:15:06,573 --> 00:15:08,784
GPS VOICE:
In a half mile, turn right.
251
00:15:09,910 --> 00:15:10,994
[recording button beeps]
252
00:15:11,370 --> 00:15:16,500
January 3rd... my source,
ex-NSA contractor, Peter Meadows,
253
00:15:16,500 --> 00:15:20,671
claims that one
Viktor Sams ruined his life.
254
00:15:20,671 --> 00:15:21,505
[recording stops]
255
00:15:23,882 --> 00:15:25,092
[GPS beeps, glitches]
256
00:15:25,092 --> 00:15:28,512
GPS VOICE: Rerouting.
- Como que, rerouting? There is one road.
257
00:15:29,638 --> 00:15:30,848
[beeps]
258
00:15:30,848 --> 00:15:33,267
GPS VOICE:
In one quarter mile, continue straight.
259
00:15:33,267 --> 00:15:34,476
There is no straight!
260
00:15:34,476 --> 00:15:36,144
[radio glitching]
261
00:15:36,144 --> 00:15:40,148
♪ rock music blaring in car ♪
262
00:15:44,069 --> 00:15:47,322
[car accelerating]
263
00:15:59,501 --> 00:16:01,503
[glass shattering]
264
00:16:01,879 --> 00:16:03,881
Leila, from what?
265
00:16:06,008 --> 00:16:07,926
You will not believe me.
266
00:16:09,553 --> 00:16:10,888
Try me.
267
00:16:15,225 --> 00:16:18,061
Even if the waitress did what she said,
268
00:16:18,061 --> 00:16:20,272
she was following orders.
269
00:16:20,981 --> 00:16:23,483
There is a man directing
these events, Anna.
270
00:16:25,152 --> 00:16:27,154
I will not say his name.
271
00:16:29,781 --> 00:16:32,409
I think we should call
Dr. Mark in the morning.
272
00:16:36,788 --> 00:16:39,249
♪
273
00:16:40,459 --> 00:16:41,293
[sharp exhale]
274
00:16:45,088 --> 00:16:47,382
[indistinct chatter]
275
00:16:47,382 --> 00:16:49,843
That's right, Thatties,
they found the killer.
276
00:16:49,843 --> 00:16:52,679
Tiny little waitress, but wait
'til you all find out how they caught her.
277
00:16:52,679 --> 00:16:54,473
Arrested her sister
and then she confessed
278
00:16:54,473 --> 00:16:56,558
to get her sister out of jail.
279
00:16:56,558 --> 00:16:58,894
Apparently, that shit works every time.
280
00:17:06,318 --> 00:17:07,986
RUFUS:
Diligent as ever.
281
00:17:07,986 --> 00:17:10,489
Accurate paperwork requires thought.
282
00:17:10,989 --> 00:17:12,991
At least three days' worth, I'd imagine.
283
00:17:12,991 --> 00:17:16,119
Enough to enjoy the sun deck
'til we dock in Palermo.
284
00:17:16,119 --> 00:17:18,330
The murder is solved, no?
285
00:17:19,248 --> 00:17:21,375
With a bow, this one.
286
00:17:21,375 --> 00:17:23,961
Quite... Friedrich is pleased.
287
00:17:23,961 --> 00:17:27,172
No reason to deny these guests
the pleasures of the open sea.
288
00:17:28,048 --> 00:17:31,051
I hope you find a way to enjoy
yourself, too, Cotesworth.
289
00:17:31,677 --> 00:17:33,887
Senza vino.
290
00:17:38,141 --> 00:17:39,977
Espresso, thank you.
291
00:17:42,354 --> 00:17:44,773
She's Belvedere, rocks with a twist.
292
00:17:44,773 --> 00:17:47,401
Be back around with another in 12 minutes.
293
00:17:50,153 --> 00:17:53,448
Parlor tricks. Your stock and trade.
294
00:17:54,992 --> 00:17:56,493
Quite a party you're throwing.
295
00:17:56,910 --> 00:17:59,538
- Ha!
- Or it would've been one.
296
00:18:00,664 --> 00:18:02,875
You must love your husband very much,
297
00:18:03,458 --> 00:18:05,669
to plot a soiree like this.
298
00:18:06,420 --> 00:18:08,046
More tricks.
299
00:18:08,046 --> 00:18:10,757
Why can't you ask plainly
what you want to know?
300
00:18:11,550 --> 00:18:13,385
Would you answer me if I did?
301
00:18:14,803 --> 00:18:17,014
Whatever the Chuns
are paying you, it's too much.
302
00:18:17,639 --> 00:18:19,641
Huh... I quit.
303
00:18:20,684 --> 00:18:22,436
I'm a gentleman of leisure now.
304
00:18:22,436 --> 00:18:25,731
You wouldn't be talking to me
unless you were working an angle.
305
00:18:25,731 --> 00:18:26,732
Mm.
306
00:18:29,985 --> 00:18:31,486
Viktor Sams.
307
00:18:33,530 --> 00:18:37,534
Can you not give up this goose chase?
308
00:18:38,827 --> 00:18:40,454
He is real.
309
00:18:41,288 --> 00:18:42,915
I am convinced.
310
00:18:42,915 --> 00:18:44,708
If he was,
311
00:18:44,708 --> 00:18:49,004
wouldn't you have caught him by now,
after 18 long years?
312
00:18:49,004 --> 00:18:52,799
You claim you are at leisure,
but you are no gentleman.
313
00:18:52,799 --> 00:18:53,634
Mm.
314
00:18:55,469 --> 00:18:57,471
Hardly a man at all.
315
00:19:00,641 --> 00:19:02,017
CELIA:
Eleanor...
316
00:19:06,897 --> 00:19:09,024
THAT DEREK:
But, Dad, come on. We're safe now.
317
00:19:09,024 --> 00:19:11,902
And my fans need content.
Let me do my thing.
318
00:19:11,902 --> 00:19:13,737
Stay in my line of sight.
319
00:19:14,655 --> 00:19:17,157
CELIA:
He's a celebrity, your son?
320
00:19:17,908 --> 00:19:19,409
FATHER TOBY:
In a sense.
321
00:19:19,409 --> 00:19:23,080
800,000 followers
he'll never meet in real life.
322
00:19:23,080 --> 00:19:26,667
Sometimes, I'm sad for him,
but mostly I'm glad.
323
00:19:26,875 --> 00:19:29,503
He doesn't feel lonely. That's a blessing.
324
00:19:30,546 --> 00:19:34,174
I see how important family is to you.
325
00:19:35,092 --> 00:19:37,719
We have the same in common.
326
00:19:37,719 --> 00:19:39,721
[indistinct chatter]
327
00:19:39,721 --> 00:19:41,598
[people laughing]
328
00:19:41,598 --> 00:19:43,600
I got you what you wanted.
329
00:19:43,892 --> 00:19:46,019
Leave my son out of it.
330
00:19:46,019 --> 00:19:47,980
LLEWELLYN:
We should've anticipated this.
331
00:19:47,980 --> 00:19:49,982
Anticipated a murder?
332
00:19:50,774 --> 00:19:52,192
[quietly] Come.
333
00:19:52,609 --> 00:19:54,444
I brought the Chuns back to the table.
334
00:19:54,444 --> 00:19:56,905
You should be thanking me.
- Back to the table?
335
00:19:56,905 --> 00:20:00,951
Have you read the new deal points?
It's a strawberry and vanilla clusterfuck.
336
00:20:00,951 --> 00:20:04,121
What was I supposed to do?
You went MIA for 36 hours!
337
00:20:04,121 --> 00:20:06,290
The board's meeting today
to review the new terms.
338
00:20:06,790 --> 00:20:08,625
In your father's room.
339
00:20:08,625 --> 00:20:10,335
Dad doesn't need to be bothered.
340
00:20:11,378 --> 00:20:13,881
You're not the new CEO yet, Princess.
341
00:20:14,506 --> 00:20:16,133
I'll see ya up there.
342
00:20:16,133 --> 00:20:18,135
♪
343
00:20:26,518 --> 00:20:28,145
LLEWELLYN:
My, my.
344
00:20:28,604 --> 00:20:33,317
Two arrests and you're lounging
about on the taxpayer's dime.
345
00:20:33,317 --> 00:20:36,612
Nice to see you breathing
free air, Mr. Mathers.
346
00:20:36,612 --> 00:20:40,449
Oh, that? The jail cell?
I kinda liked it down there.
347
00:20:40,741 --> 00:20:43,368
You enjoy being punished?
348
00:20:43,368 --> 00:20:46,663
Depends on who's punishing me.
349
00:20:47,831 --> 00:20:49,750
I'm flirting here, by the way.
350
00:20:49,750 --> 00:20:52,336
I have paperwork to attend to.
351
00:20:52,920 --> 00:20:54,129
By all means.
352
00:21:01,386 --> 00:21:03,388
[distant bell tolls]
353
00:21:16,485 --> 00:21:18,862
[birds chirping]
354
00:21:21,865 --> 00:21:25,035
♪ majestic music playing ♪
355
00:21:29,873 --> 00:21:31,875
[indistinct chatter]
356
00:21:33,168 --> 00:21:34,002
Grazie.
357
00:21:37,714 --> 00:21:39,716
Coffee?
- Sure.
358
00:21:40,175 --> 00:21:44,346
Did you get in touch with your friend?
- I did, but she can't meet 'til five.
359
00:21:44,346 --> 00:21:45,430
Five?
360
00:21:47,850 --> 00:21:50,477
Do you really think she's gonna be able
to get us the story on that shipment?
361
00:21:51,353 --> 00:21:53,981
Inés specializes in international
trade documentation.
362
00:21:53,981 --> 00:21:55,732
If she can't, no one can.
363
00:21:57,734 --> 00:21:59,570
[sighs] Okay.
364
00:22:00,904 --> 00:22:02,114
5:00 p.m.
365
00:22:02,739 --> 00:22:04,741
We could hang out here--
366
00:22:06,535 --> 00:22:07,744
Or?
367
00:22:12,666 --> 00:22:14,668
[Imogene sighing]
368
00:22:15,502 --> 00:22:18,714
SUNIL: Throughout history,
this island has been a refuge for
369
00:22:18,714 --> 00:22:21,967
artists, dreamers, dissidents.
370
00:22:21,967 --> 00:22:25,596
Uh, Caravaggio took residency here
when he was exiled from his homeland.
371
00:22:25,596 --> 00:22:29,433
The world's greatest artist.
Well... to one expert.
372
00:22:29,433 --> 00:22:32,436
Hm, let me guess. You're the expert.
373
00:22:33,395 --> 00:22:34,605
Might could be.
374
00:22:36,356 --> 00:22:38,901
- Hey, how are you? Good to see you.
- Good to see you, Stephen. How are you?
375
00:22:38,901 --> 00:22:40,110
- I'm good.
- This is Imogene.
376
00:22:40,110 --> 00:22:41,778
Hello. Welcome to St. John's.
377
00:22:41,778 --> 00:22:43,947
- Thank you.
- Come in, come in.
378
00:22:43,947 --> 00:22:44,990
Oh.
379
00:22:44,990 --> 00:22:46,992
♪
380
00:23:01,340 --> 00:23:03,342
[indistinct chatter]
381
00:23:10,849 --> 00:23:12,184
[exhales]
382
00:23:12,434 --> 00:23:15,354
IMOGENE:
The Beheading of St. John the Baptist.
383
00:23:15,812 --> 00:23:19,316
They were common people,
the models he painted.
384
00:23:19,316 --> 00:23:21,318
He made sure they mattered.
385
00:23:21,318 --> 00:23:24,404
He saw them, even if the world
tried to make them invisible.
386
00:23:24,404 --> 00:23:26,657
He was... stubborn.
387
00:23:27,783 --> 00:23:33,622
And he didn't shy away from how...
ugly and raw life really is.
388
00:23:35,457 --> 00:23:38,210
And when he finished this masterpiece,
what was his reward?
389
00:23:38,669 --> 00:23:42,172
The Church banished him... again.
[Imogene chuckles]
390
00:23:42,172 --> 00:23:45,259
Well, he did try to kill a man... again.
391
00:23:48,011 --> 00:23:49,638
[camera clicks]
392
00:23:50,639 --> 00:23:53,767
Maybe he thought that by bringing
something beautiful into the world,
393
00:23:53,767 --> 00:23:55,269
he'd be absolved.
394
00:23:57,062 --> 00:23:59,064
The Church didn't see it that way.
395
00:24:00,858 --> 00:24:03,193
Hm, he was too modern for them.
396
00:24:03,944 --> 00:24:06,238
Yeah... a man out of time.
397
00:24:10,284 --> 00:24:13,287
[ball hitting wall]
398
00:24:16,206 --> 00:24:17,040
[door opens]
399
00:24:25,841 --> 00:24:27,551
[softly] They made it to Malta.
400
00:24:27,551 --> 00:24:30,179
[deep breath]
401
00:24:32,806 --> 00:24:34,224
You look different.
402
00:24:35,767 --> 00:24:37,978
Good. Different, good.
403
00:24:39,146 --> 00:24:41,148
I would've liked to know this side of you.
404
00:24:42,858 --> 00:24:44,860
Seems we've both been wearing masks.
405
00:24:48,780 --> 00:24:50,782
[deep breath]
406
00:25:04,880 --> 00:25:06,882
You shouldn't be here.
407
00:25:09,468 --> 00:25:13,096
Winnie... you need
to tell them the truth.
408
00:25:13,889 --> 00:25:16,600
I did. I killed him.
409
00:25:17,184 --> 00:25:19,019
I mean about Viktor Sams.
410
00:25:20,354 --> 00:25:21,980
How did he do it?
411
00:25:22,606 --> 00:25:25,776
How did he brainwash you
into murdering a man?
412
00:25:25,776 --> 00:25:27,611
Who is he?
413
00:25:27,611 --> 00:25:30,322
You think I'm brainwashed?
414
00:25:31,990 --> 00:25:34,493
Who made you think you were special?
415
00:25:34,493 --> 00:25:40,123
Bought you that fancy
education to... to what?
416
00:25:40,958 --> 00:25:42,292
Clean up after them?
417
00:25:42,668 --> 00:25:44,670
You think I like it?
418
00:25:45,128 --> 00:25:48,632
Everything I've done is for this family.
419
00:25:49,842 --> 00:25:52,678
You certainly play the part believably.
420
00:25:54,221 --> 00:25:55,055
[grunts]
421
00:26:03,397 --> 00:26:06,400
You want to go to prison, then?
[sniffles]
422
00:26:07,150 --> 00:26:10,320
You're only here because you
confessed to keep me out of danger.
423
00:26:11,238 --> 00:26:14,658
You still care...
even if you can't say it.
424
00:26:16,493 --> 00:26:20,622
So, when you're ready to talk...
I'm ready to listen.
425
00:26:23,625 --> 00:26:25,252
[cell door opens]
426
00:26:27,921 --> 00:26:29,548
[door closes]
427
00:26:35,345 --> 00:26:37,556
SIMON [muffled]: They tricked her!
TEDDY [muffled]: She confessed.
428
00:26:37,556 --> 00:26:39,766
SIMON [muffled]: And you let her!
TEDDY [muffled]: A man is dead.
429
00:26:39,766 --> 00:26:41,977
There's no protecting
Winnie from what she did.
430
00:26:41,977 --> 00:26:43,437
[muffled] He was a pig.
431
00:26:43,729 --> 00:26:46,064
I'm sure the judge
will bear that in mind.
432
00:26:47,107 --> 00:26:47,941
[sighs]
433
00:26:48,859 --> 00:26:50,277
She didn't act alone.
434
00:26:50,277 --> 00:26:52,112
Somebody put her up to it.
435
00:26:52,112 --> 00:26:53,739
Oh, you're an expert now?
436
00:26:53,739 --> 00:26:56,491
She had help. She doesn't deny it.
437
00:26:56,491 --> 00:26:59,828
And Cotesworth will
figure out who offered it.
438
00:26:59,828 --> 00:27:03,749
[laughs] That washed-up old man?
He couldn't finish a crossword.
439
00:27:04,917 --> 00:27:07,252
People aren't always as they appear.
440
00:27:09,630 --> 00:27:11,340
Are you one of them, Simon?
441
00:27:13,926 --> 00:27:15,427
Viktor Sams.
442
00:27:15,677 --> 00:27:16,803
Who?
443
00:27:18,013 --> 00:27:21,517
I'm just trying to get ahead
of this thing to help you.
444
00:27:21,934 --> 00:27:23,352
Like you helped Winnie.
445
00:27:23,352 --> 00:27:26,355
♪ solemn music playing ♪
446
00:27:26,355 --> 00:27:28,357
[deep breath]
447
00:27:33,904 --> 00:27:35,906
Maybe you can bring it to her.
448
00:27:38,742 --> 00:27:40,369
Does everyone hate me?
449
00:27:46,166 --> 00:27:48,168
♪
450
00:27:53,215 --> 00:27:55,217
ANNA:
Why are you still together?
451
00:27:55,592 --> 00:27:57,219
It's not the money.
452
00:27:57,845 --> 00:27:59,346
There's no prenup. You're set for life.
453
00:27:59,930 --> 00:28:01,890
And it's not love.
454
00:28:01,890 --> 00:28:03,892
You haven't loved Dad in years.
455
00:28:04,768 --> 00:28:06,770
I made a promise
456
00:28:08,772 --> 00:28:10,607
to protect this family.
457
00:28:11,191 --> 00:28:12,860
A promise to God.
- No.
458
00:28:12,860 --> 00:28:14,653
No, you don't get to hide behind that.
459
00:28:14,653 --> 00:28:17,072
I understand it's difficult for you
because you don't believe,
460
00:28:17,072 --> 00:28:20,492
but the vow I made... it matters to me.
461
00:28:20,492 --> 00:28:22,369
Shower time says differently.
462
00:28:23,954 --> 00:28:25,581
Nobody's perfect.
463
00:28:29,376 --> 00:28:31,295
Nobody would blame you if you left him.
464
00:28:33,672 --> 00:28:36,508
You make this vow to a person
in sickness and in health,
465
00:28:36,508 --> 00:28:41,388
but at some point... you look up
and you're shackled to a stranger.
466
00:28:42,848 --> 00:28:43,849
Anna,
467
00:28:45,267 --> 00:28:48,478
building a life with someone is easy,
468
00:28:50,731 --> 00:28:52,733
but taking it apart?
469
00:28:55,194 --> 00:28:56,528
DR. MARK [on computer]:
Oh, look at that,
470
00:28:56,528 --> 00:28:59,114
here comes a little baby eagle.
471
00:28:59,114 --> 00:29:02,743
Can you believe that?
Right outside my window.
472
00:29:04,703 --> 00:29:08,040
Sorry... Anna, you were saying?
473
00:29:08,040 --> 00:29:10,834
I was saying [deep breath]
474
00:29:10,834 --> 00:29:12,669
I'm-- I am sorry.
475
00:29:13,337 --> 00:29:17,341
I should've realized
how triggering this murder was for you.
476
00:29:19,510 --> 00:29:22,513
I didn't see things from where you stand.
477
00:29:23,222 --> 00:29:27,851
Your accident is still fresh
and I, I-I-I should've listened better.
478
00:29:30,395 --> 00:29:34,233
DR. MARK: Leila, Anna is trying
to own her side of the street.
479
00:29:34,233 --> 00:29:36,652
Could you please look at her?
480
00:29:40,197 --> 00:29:42,199
You thought I was a killer.
481
00:29:44,243 --> 00:29:46,537
DR. MARK:
And what did that bring up for you?
482
00:29:46,537 --> 00:29:49,164
Let's try to reach deep here.
483
00:29:50,874 --> 00:29:53,877
Okay. No, you're right. Fuck that.
484
00:29:53,877 --> 00:29:57,297
It's just me now, talk to me.
485
00:29:58,298 --> 00:30:01,385
Why? So, you can
tell me how I am crazy?
486
00:30:02,970 --> 00:30:04,680
I have never used that word.
487
00:30:05,264 --> 00:30:06,890
I haven't.
488
00:30:09,685 --> 00:30:12,688
[Leila breathes deeply]
489
00:30:16,316 --> 00:30:19,653
All I ever wanted was
for people to take me seriously.
490
00:30:20,445 --> 00:30:24,449
As a reporter... as a person.
491
00:30:24,908 --> 00:30:29,037
To just fucking listen to my words
instead of staring at my chest.
492
00:30:29,872 --> 00:30:32,040
And then I met you, Anna.
493
00:30:32,040 --> 00:30:34,668
You saw me as a writer before I even did.
494
00:30:35,127 --> 00:30:39,965
You saw me, you took me by your side,
and you opened up the world.
495
00:30:42,384 --> 00:30:43,802
Until my accident.
496
00:30:43,802 --> 00:30:46,388
- I still see you.
- But you believe them.
497
00:30:47,181 --> 00:30:50,058
The police who say
that I fell asleep behind the wheel.
498
00:30:50,058 --> 00:30:53,437
Dr. Mark, who thinks
that I have a wild imagination.
499
00:30:54,730 --> 00:30:57,357
- They are experts.
- I want a divorce.
500
00:30:57,357 --> 00:30:59,985
♪ solemn music plays ♪
501
00:31:03,947 --> 00:31:05,782
I want a divorce.
502
00:31:08,327 --> 00:31:10,078
It's been a shit week.
503
00:31:10,287 --> 00:31:13,624
We need to decompress.
[phone buzzing]
504
00:31:14,708 --> 00:31:17,920
- You should go.
- No, I-I will postpone. I wanna fix this.
505
00:31:17,920 --> 00:31:20,130
Anna... go.
506
00:31:21,423 --> 00:31:24,134
You don't wanna lose the deal, too.
507
00:31:33,185 --> 00:31:35,395
[footsteps retreating]
508
00:31:37,856 --> 00:31:40,192
TRIPP:
Trubitsky was in for two million.
509
00:31:40,192 --> 00:31:42,236
BRAD:
'Til he caught a fish hook in the junk.
510
00:31:42,236 --> 00:31:44,154
What? No, it was in his chest, dude.
511
00:31:44,154 --> 00:31:47,199
He was impaled to a wall,
how would that even work?
512
00:31:47,199 --> 00:31:50,827
- What am I, a physicist?
- Well, we're gettin' off topic.
513
00:31:50,827 --> 00:31:53,956
Look, point is... I'm short two sticks.
514
00:31:53,956 --> 00:31:55,958
And the only reason I didn't
come to you to begin with--
515
00:31:55,958 --> 00:31:59,169
My dad's lawyers would rip
your face off on the terms?
516
00:31:59,169 --> 00:32:02,756
Uh, no, 'cause we're friends, Brad.
517
00:32:02,756 --> 00:32:05,843
I didn't wanna talk business,
but, you know, here we are.
518
00:32:05,843 --> 00:32:07,219
Are we friends, Tripp?
519
00:32:08,011 --> 00:32:12,432
Wh-- Oh, hey, come on. [laughs]
Your sister came after me, dude.
520
00:32:12,432 --> 00:32:15,602
Plus, it was Uruguay and--
- I'm just fuckin' with you.
521
00:32:15,602 --> 00:32:17,813
Gillian just cannot behave
in a hot tub, we're cool.
522
00:32:17,813 --> 00:32:21,066
Okay, cool. 'Cause, you know,
Collier Coin is gonna pop, dude.
523
00:32:21,066 --> 00:32:22,150
I don't want you to miss out.
524
00:32:22,150 --> 00:32:25,404
Euro-denominated crypto is kinda sexy.
525
00:32:25,404 --> 00:32:28,156
I liked your prospectus,
but it's not easy for me
526
00:32:28,156 --> 00:32:30,033
to get that kinda cash.
527
00:32:30,033 --> 00:32:32,035
What? Thought ya had
full access to the trust.
528
00:32:32,035 --> 00:32:34,621
Still gotta go through
the family office just like you, right?
529
00:32:34,621 --> 00:32:36,164
I mean, how much you in for?
530
00:32:36,164 --> 00:32:38,709
Me? Nah, it's all,
it's all sweat equity, bro.
531
00:32:38,709 --> 00:32:40,586
Yeah, yeah, how about this?
532
00:32:40,586 --> 00:32:43,714
You go in for a million... I'll match ya.
533
00:32:45,883 --> 00:32:47,843
Yeah, okay. Uh, [clears throat]
534
00:32:47,843 --> 00:32:50,220
just gotta...
move some shit around, but...
535
00:32:50,679 --> 00:32:52,681
You mean, ask your dad?
536
00:32:52,931 --> 00:32:54,433
[door opens]
537
00:32:56,351 --> 00:32:57,769
[door closes]
538
00:33:00,689 --> 00:33:04,318
You're late. Board meeting's finished.
539
00:33:05,194 --> 00:33:06,195
Board meeting?
540
00:33:07,487 --> 00:33:11,491
Ah! Yeah, right. Yeah. How'd it go?
541
00:33:13,660 --> 00:33:15,746
Your sister handled it.
542
00:33:15,746 --> 00:33:16,955
Great.
543
00:33:18,290 --> 00:33:20,834
Th-That's kind of, kind of perfect
'cause I need to free up
544
00:33:20,834 --> 00:33:23,587
a little money in the, in the trust.
545
00:33:23,587 --> 00:33:27,007
The trust? I don't control the trust.
546
00:33:27,508 --> 00:33:30,636
- Right, but Charlie answers to you, so--
- Well, you have to talk to Charlie.
547
00:33:30,636 --> 00:33:32,513
Charlie's the trustee.
548
00:33:34,223 --> 00:33:38,644
I got a billion-dollar opportunity
that's circlin' the drain right now.
549
00:33:38,644 --> 00:33:40,354
How much do you want?
550
00:33:41,063 --> 00:33:43,690
- I want a million dollars.
- Hm.
551
00:33:48,654 --> 00:33:52,157
- It's not your money, it's my money.
- It's not yours any more than it's mine.
552
00:33:52,157 --> 00:33:54,910
That's family money. That's our legacy.
553
00:33:54,910 --> 00:33:59,122
That you would call it yours
shows how little you understand.
554
00:34:02,960 --> 00:34:04,586
I'll talk to Charlie.
555
00:34:06,797 --> 00:34:08,423
You do that.
556
00:34:15,806 --> 00:34:19,560
Dad, uh... [laughs]
this is gonna sound a little crazy,
557
00:34:19,560 --> 00:34:20,769
but, uh,
558
00:34:21,645 --> 00:34:24,857
we're not blackmailing
the governor of Washington, right?
559
00:34:25,732 --> 00:34:28,819
'Cause what? She, she wouldn't
vote for your tax dodge or...?
560
00:34:32,781 --> 00:34:33,782
Get out.
561
00:34:38,078 --> 00:34:40,789
[kids playing, shouting]
562
00:34:42,624 --> 00:34:43,625
Oh!
563
00:34:52,301 --> 00:34:54,928
IMOGENE: So, is this your thing?
SUNIL: My thing?
564
00:34:54,928 --> 00:34:58,432
Mm... you know, show off your Italian,
565
00:34:58,432 --> 00:35:00,893
throw in a view of the Mediterranean Sea?
566
00:35:00,893 --> 00:35:03,729
Il mare Mediterraneo.
567
00:35:03,729 --> 00:35:05,022
Some kids playing soccer?
568
00:35:05,022 --> 00:35:06,690
Giocando a calcio.
569
00:35:06,690 --> 00:35:08,400
Share some vino?
570
00:35:08,400 --> 00:35:10,068
That's already in Italian.
571
00:35:10,068 --> 00:35:11,820
[both laughing]
572
00:35:11,820 --> 00:35:13,238
Yeah, yeah.
573
00:35:14,531 --> 00:35:18,160
No, don't get me wrong.
It is-- It's perfect, but--
574
00:35:19,286 --> 00:35:20,287
But?
575
00:35:22,748 --> 00:35:23,749
Mm.
576
00:35:24,374 --> 00:35:26,293
Just a bit rehearsed, isn't it?
577
00:35:26,627 --> 00:35:28,754
It's what you want me to see.
578
00:35:35,677 --> 00:35:37,095
I'm broke.
579
00:35:39,848 --> 00:35:45,062
I sunk every pound I had,
and a few I didn't, into my dream.
580
00:35:45,896 --> 00:35:47,814
You know, it turns out
581
00:35:47,814 --> 00:35:50,817
there's not much profit
in restoring a 70-year-old ship.
582
00:35:52,986 --> 00:35:57,908
[sighs] I just wanted to put
one authentic thing into the world.
583
00:35:57,908 --> 00:35:59,618
Then it ruined me.
584
00:36:02,329 --> 00:36:06,250
[sighs] God, it feels good
to say out loud.
585
00:36:06,250 --> 00:36:09,253
[Sunil chuckles, sighs]
586
00:36:10,170 --> 00:36:14,091
Can I... Venmo you for lunch?
587
00:36:15,592 --> 00:36:17,010
That's very funny.
588
00:36:17,761 --> 00:36:19,763
[laughs] Sorry.
589
00:36:22,516 --> 00:36:24,935
It is beautiful, what you built.
590
00:36:27,020 --> 00:36:29,940
Even if you have to start
selling off all your watches.
591
00:36:29,940 --> 00:36:31,608
Now you're being cruel.
592
00:36:32,860 --> 00:36:33,777
[Imogene chuckles]
593
00:36:34,945 --> 00:36:38,824
Alright... well, now it's your turn.
594
00:36:39,658 --> 00:36:40,868
Me?
595
00:36:40,868 --> 00:36:44,913
Yeah, what's your...
deepest, darkest secret?
596
00:36:44,913 --> 00:36:48,458
And don't worry.
It absolutely is a competition.
597
00:36:58,427 --> 00:37:00,053
I
598
00:37:03,223 --> 00:37:05,225
prefer hot pockets.
599
00:37:08,228 --> 00:37:10,230
♪
600
00:37:14,276 --> 00:37:16,111
Hey, we should go.
601
00:37:16,612 --> 00:37:18,614
Our friend will be waiting.
602
00:37:19,615 --> 00:37:21,992
[kids shouting]
603
00:37:25,746 --> 00:37:27,956
The board signed off
on the revised term sheet.
604
00:37:27,956 --> 00:37:30,918
You mean, your cousins? How is Becky?
605
00:37:30,918 --> 00:37:33,253
Saw her Insta,
looks like she's back on carbs.
606
00:37:33,253 --> 00:37:34,713
She's pregnant.
607
00:37:35,464 --> 00:37:37,299
There's just one more thing.
608
00:37:37,299 --> 00:37:41,386
That's cute, but no,
this is your best and final offer,
609
00:37:41,386 --> 00:37:43,680
and we just went
to great lengths to get it approved.
610
00:37:43,680 --> 00:37:45,891
You refer to Cousin Becky.
611
00:37:47,643 --> 00:37:49,645
[Llewellyn sighs]
612
00:37:51,813 --> 00:37:53,023
It's simple.
613
00:37:53,023 --> 00:37:56,360
We are prepared to fund
a three-billion-dollar capital infusion,
614
00:37:56,360 --> 00:37:59,363
but... we will be acquiring
51% of Collier Mills.
615
00:37:59,363 --> 00:38:01,573
LLEWELLYN:
Are you fucking insane?
616
00:38:01,573 --> 00:38:03,575
This was always the plan.
617
00:38:03,575 --> 00:38:06,203
- No, of course not.
- Please don't bother with her.
618
00:38:11,583 --> 00:38:13,919
Obviously, we can't entertain this.
619
00:38:19,341 --> 00:38:22,094
Dad, come on.
- Don't tell me what to do.
620
00:38:22,094 --> 00:38:24,638
♪ tense music playing ♪
621
00:38:24,638 --> 00:38:29,268
Do you want me to beg?
Come on. We're walking.
622
00:38:30,102 --> 00:38:33,021
She's your daughter.
You picked her, she's got this.
623
00:38:33,021 --> 00:38:35,107
Nobody's got this.
624
00:38:35,274 --> 00:38:38,277
We came here to close and you couldn't.
625
00:38:39,236 --> 00:38:41,071
Well, I will.
626
00:38:41,071 --> 00:38:43,073
- Lawrence.
- Dad.
627
00:38:44,116 --> 00:38:45,826
♪
628
00:38:48,745 --> 00:38:50,247
We have a deal.
629
00:38:55,794 --> 00:38:57,212
It's done.
630
00:39:00,215 --> 00:39:02,426
So, we're not broke?
631
00:39:02,426 --> 00:39:04,845
Nope. Just broken.
632
00:39:06,138 --> 00:39:08,640
No one wants my advice!
633
00:39:15,731 --> 00:39:16,857
Tripp?
634
00:39:17,816 --> 00:39:19,568
Of course, I have cocaine.
635
00:39:19,568 --> 00:39:21,570
[scanner beeping]
636
00:39:24,323 --> 00:39:27,326
♪ mysterious music playing ♪
637
00:39:37,586 --> 00:39:40,214
[beeping speeds up]
638
00:39:53,977 --> 00:39:56,021
TEDDY:
That isn't one of ours.
639
00:39:56,021 --> 00:39:59,483
I mean, sure we have security cameras,
but not inside the suites.
640
00:40:00,275 --> 00:40:01,151
We don't.
641
00:40:01,151 --> 00:40:03,779
Unlikely that a guest
could've installed this.
642
00:40:04,530 --> 00:40:06,365
No.
- No.
643
00:40:06,365 --> 00:40:08,784
It had to be someone
who knows how things work here.
644
00:40:08,784 --> 00:40:10,994
- Your sister, perhaps?
- Impossible.
645
00:40:10,994 --> 00:40:12,704
She arrived the same day
as the passengers.
646
00:40:12,704 --> 00:40:13,872
- Hm.
- Visa problems.
647
00:40:13,872 --> 00:40:17,709
Then at the minimum, Viktor Sams
has two confederates on this ship.
648
00:40:17,709 --> 00:40:20,921
I need a list of everyone
who was on board before we set sail.
649
00:40:23,674 --> 00:40:26,677
♪ guitar music playing ♪
650
00:40:28,053 --> 00:40:30,472
♪ busker singing in native dialect ♪
651
00:40:38,981 --> 00:40:40,983
[indistinct chatter]
652
00:40:50,909 --> 00:40:52,286
Right. This way.
653
00:40:52,286 --> 00:40:53,996
INES:
I love these.
654
00:40:53,996 --> 00:40:56,832
Each one a puzzle.
Who needed what, when?
655
00:40:56,832 --> 00:40:59,793
A story of something
that mattered so much to someone.
656
00:41:01,336 --> 00:41:05,090
You have a problem.
This shipment has no date.
657
00:41:05,090 --> 00:41:07,009
I know, I'm hoping you can find it.
658
00:41:08,093 --> 00:41:10,179
I can find the name
of the man who sent it
659
00:41:10,179 --> 00:41:11,930
and what he had for lunch that day.
660
00:41:13,473 --> 00:41:14,683
I'll just need time.
661
00:41:15,267 --> 00:41:16,894
IMOGENE: No. No, wait.
You can't take that with you.
662
00:41:16,894 --> 00:41:18,562
It's alright.
663
00:41:21,732 --> 00:41:23,358
It's, it's not alright.
664
00:41:23,358 --> 00:41:27,946
That's literally the only clue I have
that can help me solve my mom's murder.
665
00:41:28,447 --> 00:41:30,199
Could you just take a picture?
666
00:41:30,616 --> 00:41:34,036
If you want answers,
I need the original.
667
00:41:34,036 --> 00:41:37,873
Okay, you wouldn't authenticate
a Vermeer from an Instagram post.
668
00:41:38,749 --> 00:41:40,834
♪
669
00:41:46,882 --> 00:41:49,676
Swear to God if she loses that thing,
I'm gonna sink your ship.
670
00:41:49,676 --> 00:41:51,803
I don't know how,
but I will study it and I will do it.
671
00:41:51,803 --> 00:41:53,222
You're welcome.
672
00:41:54,473 --> 00:41:55,891
Thank you.
673
00:41:58,894 --> 00:42:02,105
I don't like it here.
The guy in the white suit.
674
00:42:02,105 --> 00:42:04,733
He was in the garden and in the church.
675
00:42:05,943 --> 00:42:09,154
- Why didn't you say something?
- I've never been followed before.
676
00:42:10,113 --> 00:42:12,991
♪ suspenseful music playing ♪
677
00:42:25,087 --> 00:42:27,089
♪
678
00:42:31,468 --> 00:42:33,470
[indistinct chatter]
679
00:42:36,348 --> 00:42:38,350
♪
680
00:42:52,155 --> 00:42:54,157
♪
681
00:42:54,700 --> 00:42:56,243
[tour group chattering]
682
00:42:56,243 --> 00:42:57,119
TOUR GUIDE:
This way.
683
00:43:03,750 --> 00:43:06,003
- Oh!
- Oh, sorry! [laughs]
684
00:43:06,003 --> 00:43:07,629
I'm okay.
[both panting]
685
00:43:07,629 --> 00:43:11,049
- Who the fuck was that guy?
- I don't know, let's get out and ask him.
686
00:43:11,049 --> 00:43:12,718
[engine revving]
687
00:43:18,307 --> 00:43:20,309
Uh, to the docks, please. Grazie.
688
00:43:20,309 --> 00:43:22,936
[both breathing heavily]
689
00:43:22,936 --> 00:43:24,938
♪
690
00:43:31,695 --> 00:43:33,697
[elevator dings]
691
00:43:34,948 --> 00:43:36,575
[sighs]
692
00:43:36,575 --> 00:43:38,202
[dinging]
693
00:43:39,119 --> 00:43:41,538
- We have to talk.
- Lady, not now.
694
00:43:41,538 --> 00:43:45,250
You have people followin' me.
Takin' photos of me and Tripp.
695
00:43:45,250 --> 00:43:48,253
What the fuck do you want?
- Whoa, whoa, whoa. Y-You and Tripp?
696
00:43:50,464 --> 00:43:53,008
No, I'm kidding.
Obviously, of course, I knew.
697
00:43:53,008 --> 00:43:55,928
- So, you don't deny it?
- Tripp was on a bender.
698
00:43:55,928 --> 00:43:58,805
We put a tail on him.
He's a fuckin' brat.
699
00:43:58,805 --> 00:44:01,808
You think you can
blackmail me with those photos?
700
00:44:02,643 --> 00:44:05,020
- Wait, what?
- You sent me the spy pics
701
00:44:05,020 --> 00:44:07,689
after tryin' to set me up for murder!
702
00:44:07,689 --> 00:44:11,151
Genuinely, I have
no idea what you're saying.
703
00:44:11,151 --> 00:44:13,278
Are you feeling okay?
- What do you want from me?!
704
00:44:13,278 --> 00:44:16,281
Alexandra, you're rambling!
705
00:44:16,281 --> 00:44:19,701
[Alexandra grunts]
- Maybe you're dehydrated.
706
00:44:19,701 --> 00:44:21,954
Don't forget, I know things.
707
00:44:21,954 --> 00:44:23,997
Things that could destroy the lot of you.
708
00:44:23,997 --> 00:44:25,958
Forget?
[Alexandra coughing]
709
00:44:25,958 --> 00:44:27,668
It's all I think about.
710
00:44:28,710 --> 00:44:30,128
[sighs]
711
00:44:32,381 --> 00:44:35,384
♪ mischievous music playing ♪
712
00:44:37,469 --> 00:44:39,471
Are you lost, young lady?
713
00:44:39,471 --> 00:44:42,474
I have another arrest to make.
714
00:44:44,017 --> 00:44:45,435
Oh, my.
715
00:44:46,979 --> 00:44:48,480
Now tell me,
716
00:44:49,106 --> 00:44:53,527
why do you deserve to be punished?
717
00:44:57,531 --> 00:44:59,157
[beeping]
718
00:44:59,157 --> 00:45:01,159
♪
719
00:45:05,831 --> 00:45:07,457
[sighs]
720
00:45:21,430 --> 00:45:23,432
♪
721
00:45:28,353 --> 00:45:29,938
IMOGENE:
Hey, can you stop the boat?
722
00:45:33,275 --> 00:45:35,485
Sorry, just, um,
723
00:45:36,612 --> 00:45:38,822
I didn't mean to blow you off earlier.
724
00:45:42,618 --> 00:45:45,204
It's just been a mindfuck,
the last couple days.
725
00:45:46,747 --> 00:45:48,498
Working with Rufus.
726
00:45:52,002 --> 00:45:54,463
I spent 18 years hating him.
727
00:45:56,131 --> 00:46:00,219
'Cause he came into my life
when I was... scared and alone,
728
00:46:00,219 --> 00:46:01,428
and
729
00:46:03,722 --> 00:46:07,100
he made me feel like everything
was gonna be okay somehow.
730
00:46:09,561 --> 00:46:11,063
And then he left.
731
00:46:15,859 --> 00:46:18,487
You wanted to know my deepest secret?
732
00:46:21,740 --> 00:46:24,576
I cried harder that day
than the day my mom died.
733
00:46:31,250 --> 00:46:33,210
That sounds fuckin' awful.
734
00:46:35,337 --> 00:46:36,755
But I still win.
735
00:46:38,674 --> 00:46:41,218
[chuckles] No, you don't. You don't win.
736
00:46:51,270 --> 00:46:53,146
♪
737
00:47:01,113 --> 00:47:04,491
Looks like two-thirds
of the crew fall into our window.
738
00:47:05,534 --> 00:47:08,912
I'll check whose key cards
were used to access Deck Five.
739
00:47:08,912 --> 00:47:11,915
♪ suspenseful music playing ♪
740
00:47:28,932 --> 00:47:32,352
This. Where is this?
TEDDY: Hm?
741
00:47:33,270 --> 00:47:36,273
Um, C-Deck. Two floors below.
742
00:47:36,273 --> 00:47:38,358
Where's the water line on this ship?
743
00:47:38,358 --> 00:47:40,235
B-Deck. Why?
744
00:47:42,738 --> 00:47:45,324
♪
745
00:47:45,324 --> 00:47:47,326
RUFUS:
Can't be that obvious.
746
00:47:51,788 --> 00:47:56,793
- Does he always do this?
- I don't know. I'm new here, too.
747
00:47:58,420 --> 00:48:02,049
RUFUS:
Argentina... Hong Kong.
748
00:48:03,842 --> 00:48:05,260
Morocco.
749
00:48:06,970 --> 00:48:12,184
Your source said... Viktor Sams
was everywhere and nowhere.
750
00:48:16,230 --> 00:48:21,443
How does one keep an operation
as large as his... so nimble?
751
00:48:25,155 --> 00:48:29,785
Why are these walkways...
suddenly so narrow?
752
00:48:29,785 --> 00:48:31,787
♪
753
00:48:48,554 --> 00:48:50,556
♪
754
00:49:00,399 --> 00:49:03,026
[electronic noises]
755
00:49:07,072 --> 00:49:09,283
There's no better place to hide
756
00:49:10,534 --> 00:49:12,536
than in plain sight.
757
00:49:13,245 --> 00:49:16,540
That is not surveillance equipment.
758
00:49:16,540 --> 00:49:18,166
No, my dear.
759
00:49:19,293 --> 00:49:21,920
It's his whole bloody operation.
760
00:49:21,920 --> 00:49:24,548
♪ Psycho Killer
by Talking Heads playing ♪
761
00:49:28,510 --> 00:49:31,763
♪ I can't seem to face up to the facts ♪
762
00:49:32,598 --> 00:49:35,475
♪ I'm tense and nervous
and I can't relax ♪
763
00:49:36,018 --> 00:49:39,479
♪ I can't sleep
'cause my bed's on fire ♪
764
00:49:40,397 --> 00:49:43,358
♪ Don't touch me, I'm a real live wire ♪
765
00:49:44,610 --> 00:49:47,613
♪ Psycho Killer, qu'est-ce que c'est? ♪
766
00:49:47,613 --> 00:49:51,450
♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
767
00:49:51,783 --> 00:49:56,914
♪ Run, run, run, run, run, run, run away ♪
768
00:49:57,164 --> 00:49:59,791
♪ Oh-oh-oh ♪
769
00:49:59,791 --> 00:50:02,794
♪ Psycho Killer, qu'est-ce que c'est? ♪
770
00:50:03,045 --> 00:50:07,174
♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better ♪
771
00:50:07,174 --> 00:50:13,013
♪ Run, run, run, run, run, run, run away ♪
772
00:50:13,013 --> 00:50:18,727
♪
773
00:50:23,774 --> 00:50:25,859
♪ song fades out ♪
774
00:50:25,859 --> 00:50:28,862
[child giggles]
[bicycle bell rings]
775
00:50:28,862 --> 00:50:31,365
[machine whirring]