1
00:00:01,000 --> 00:00:04,003
...آنچه در مرگ و دیگر جزئیات گذشت
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,756
تو جزیره مالتا دنبالمون کرده
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,634
ویکتور سمز داشت تعقیبمون میکرده
و تو کل مدت خبر داشتی
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,886
نمیذاشتم بهت آسیب بزنه -
اون الان کجاست؟ -
5
00:00:10,886 --> 00:00:12,429
اگه میدونستم، بهت میگفتم
6
00:00:12,429 --> 00:00:14,973
با النور رفتم رو کار -
لیلا میدونه؟ -
7
00:00:14,973 --> 00:00:18,727
نه، البته که نه
نمیتونم بهش بگم. باید بهش بگم؟
8
00:00:18,727 --> 00:00:19,728
آخه اصلا اهمیت نداره
9
00:00:19,728 --> 00:00:21,939
فکر کنم دیگه نمیخواد زنش باشم
10
00:00:21,939 --> 00:00:23,023
میخوام طلاق بگیرم
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,400
از وقتی مادرش رو از دست دادیم
اوضاع خیلی سخت گذشته
12
00:00:25,400 --> 00:00:28,654
و از وقتی رابطۀ جدیدی رو شروع کردی
13
00:00:28,654 --> 00:00:31,240
چی میخوای؟ -
اطلاعات -
14
00:00:31,240 --> 00:00:34,409
میخوای از کشیش باج بگیری؟
15
00:00:34,409 --> 00:00:35,494
جیانگسو، آنا
16
00:00:35,494 --> 00:00:38,163
کارخونهتون از
مادۀ شیمیایی ممنوعه استفاده میکرده
17
00:00:38,163 --> 00:00:40,290
الان نمیتونم این وضعیت رو تحمل کنم
18
00:00:40,290 --> 00:00:42,417
چند وقته داری به ویکتور سمز باج میدی؟
19
00:00:42,417 --> 00:00:46,672
من اون کارخونۀ کوفتی رو بازسازی کردم
و ما رو ورشکست کرد
20
00:00:46,672 --> 00:00:47,714
شما جنایتکارید
21
00:00:47,739 --> 00:00:51,660
،ما هرچی که خواستی بهت دادیم
جندۀ نمکنشناس
22
00:00:52,344 --> 00:00:55,347
اون از همه آتو داره
23
00:00:57,683 --> 00:00:59,101
یا خدا
24
00:00:59,101 --> 00:01:01,311
بابا، وایفای قطع شد
25
00:01:30,632 --> 00:01:32,467
مامانم یه افشاگر بود
26
00:01:35,470 --> 00:01:38,098
میخواست خانوادۀ کالییر رو منحل کنه
27
00:01:41,393 --> 00:01:43,478
و تو شاهدش بودی
28
00:01:49,664 --> 00:01:53,734
« یک ساعت قبل »
29
00:02:05,417 --> 00:02:08,045
،میدونم دنبال جوابی، خواننده
30
00:02:09,046 --> 00:02:11,048
ولی دوباره باید برگردیم عقب
31
00:02:39,326 --> 00:02:40,744
مادربزرگ؟
32
00:02:41,370 --> 00:02:43,747
دنیل میخواست بیاد پیشت
33
00:02:43,747 --> 00:02:47,251
وکلا به امضای
قرارداد شرکت کالییر نزدیک شدن
34
00:02:47,251 --> 00:02:49,294
فکر کنم شنیدم
دور هم داشتن شراب میخوردن
35
00:02:51,880 --> 00:02:53,507
تو فکر بودم
36
00:02:54,383 --> 00:02:58,303
آنا کالییر همچنان
بهترین انتخاب برای مدیرعامل شدنه
37
00:02:58,303 --> 00:02:59,721
اون مثل پدرش نیست
38
00:02:59,721 --> 00:03:02,558
یه نقشۀ درست حسابی داره
میتونه از پس این کار بر بیاد
39
00:03:03,141 --> 00:03:08,146
،وقتی کار ما باهاشون تموم شده
دیگه جایی برای همکاری باهاش باقی نمیمونه
40
00:03:09,273 --> 00:03:10,482
منظورت چیه؟
41
00:03:13,110 --> 00:03:16,321
باز برگردیم عقب
42
00:03:16,321 --> 00:03:18,574
لحظهای که برق رفت
43
00:03:18,574 --> 00:03:22,786
لحظهای که کل کشتی
تحت کنترل ویکتور سمز بود
44
00:03:23,453 --> 00:03:26,456
بیخیال. هیچکس اندازۀ من
کشتی رو بلد نیست
45
00:03:26,456 --> 00:03:27,291
آزادم کنید
46
00:03:29,877 --> 00:03:33,214
این یکی... توی «بورگونی» نگهداری شده
47
00:03:33,255 --> 00:03:34,673
جایی که میخواستم الان اونجا باشم
48
00:03:34,673 --> 00:03:37,176
میتونم کمک کنم
که چرا ژنراتورهای پشتیبان کار نکردن
49
00:03:39,761 --> 00:03:40,762
نه
50
00:03:40,762 --> 00:03:41,847
چرا؟
51
00:03:41,847 --> 00:03:44,808
،از یه طرف
تو شریک ویکتور سمزی
52
00:03:44,808 --> 00:03:47,227
ویکتور سمز قاتل سنگدلیه
53
00:03:51,356 --> 00:03:52,774
بقیه چی؟
54
00:03:54,151 --> 00:03:55,652
من باهات حال نمیکنم
55
00:03:56,904 --> 00:03:59,740
بهم گفت 18 سال پیش چیکار کردی
56
00:04:00,090 --> 00:04:01,925
اینکه ترکش کردی
57
00:04:03,082 --> 00:04:04,536
دیگه تکرار نمیشه
58
00:04:05,021 --> 00:04:06,647
بهتره نشه
59
00:04:11,126 --> 00:04:13,754
،تهدید کردنِ یکی وقتی به صندلی بستهست
60
00:04:14,254 --> 00:04:16,256
کار راحتی نیست
61
00:04:22,696 --> 00:04:24,781
آنا اعتراف کرد
62
00:04:24,806 --> 00:04:26,892
اعضای شرکت کالییر
کارگراش رو مسموم کردن و اونا میدونستن
63
00:04:28,387 --> 00:04:31,647
اینا همه بهم ربط دارن
قطعا همینطوره
64
00:04:31,647 --> 00:04:35,901
آیا نظریهای داری، خواننده؟
درباره هویت ویکتور سمز؟
65
00:04:35,901 --> 00:04:40,364
یه راهنمایی
اون همونجا حضور داشت، بین ما قایم شده بود
66
00:04:40,504 --> 00:04:42,175
چرا اینجا هیچ سیگنال سلولی نیست؟
67
00:04:42,231 --> 00:04:43,316
چرا موتورها از کار افتادن؟
68
00:04:43,353 --> 00:04:45,361
کل کشتی از کار افتاده
حتی برق پشتیبان
69
00:04:45,377 --> 00:04:47,057
انگار یکی خرابکاری کرده
70
00:04:47,119 --> 00:04:48,319
تیم من در تلاشه
71
00:04:48,595 --> 00:04:51,195
...ولی ژنراتور یه واسط مغزیرایانهای داره
72
00:04:51,353 --> 00:04:53,420
یکی اونو هک کرده
و غیرفعالش کرده
73
00:04:54,378 --> 00:04:55,796
درستش کنید فقط
74
00:04:56,088 --> 00:04:58,799
همه جا داشتم دنبالت میگشتم -
میدونم که ژنراتورها از کار افتادن -
75
00:04:58,799 --> 00:05:01,009
اونو نمیگم
یه مهمون اینو جا گذاشت
76
00:05:04,596 --> 00:05:06,390
میخوام بدونی اتفاقی که افتاد
77
00:05:06,390 --> 00:05:08,559
هیچ ربطی به تو نداره
78
00:05:08,559 --> 00:05:10,644
کیرا لیاقت بیشتری داشت -
ببخشید -
79
00:05:10,644 --> 00:05:13,522
واقعا دوستش داشتم -
ببخشید، ببخشید آقا -
80
00:05:14,122 --> 00:05:15,541
!نه
81
00:05:15,566 --> 00:05:18,193
!نه
82
00:05:21,196 --> 00:05:24,199
!مراقب باشید
83
00:05:35,952 --> 00:05:39,164
میخوام بدونی اتفاقی که افتاد»
هیچ ربطی به تو نداره
84
00:05:41,508 --> 00:05:43,719
کاش اوقات بیشتری رو پیش هم داشتیم، بانو
85
00:05:46,013 --> 00:05:47,139
!نه
86
00:05:47,973 --> 00:05:50,184
نمیخواستم کل بطری رو بخورم
87
00:05:50,517 --> 00:05:53,061
باید یکم برات میذاشتم
88
00:05:53,061 --> 00:05:57,691
...ولی اونا چوبپنبه بطری رو باز کردن و
89
00:05:58,150 --> 00:06:01,069
چند وقت یه بار
یه شراب 98 گیر آدم میاد؟
90
00:06:04,673 --> 00:06:06,425
باید یه شب دیگه اینکارو کنیم
91
00:06:06,450 --> 00:06:07,534
نرو
92
00:06:08,202 --> 00:06:11,205
تو تنها کسی روی این ظرف میکروب شناور
هستی که میتونم باهاش حرف بزنم
93
00:06:27,772 --> 00:06:29,723
حس قشنگیه
94
00:06:29,723 --> 00:06:31,683
تو از اون قتل استرس داری
95
00:06:33,202 --> 00:06:38,081
،واسه شرکت وجهۀ خوبی نداره
ولی از دست من کاری برنمیاد
96
00:06:38,106 --> 00:06:40,526
گندکاریاشونو جمع میکنی؟
97
00:06:41,693 --> 00:06:42,903
آره
98
00:06:43,946 --> 00:06:47,866
میدونی که چطوریه
اولش فوقالعادهست، لامصب
99
00:06:48,800 --> 00:06:51,887
افراد زیادی سریع برمیگردن
انگار دنیا از هم پاشیده
100
00:06:51,912 --> 00:06:55,165
و همه جوری بهت نگاه میکنن
که انگار تنها کسی هستی
101
00:06:55,165 --> 00:06:58,627
که میتونی دنیا رو دوباره سرهم کنی
102
00:06:58,627 --> 00:07:01,630
اعتیادآوره، آدرنالینش
103
00:07:02,130 --> 00:07:03,340
قدرت
104
00:07:04,091 --> 00:07:05,300
دسترسی
105
00:07:05,717 --> 00:07:10,305
و بعد چشم رو هم میذاری
میبینی 60 سالت شده
106
00:07:10,305 --> 00:07:15,143
و همهشون خانواده و زندگیهای
قشنگ و درست حسابی دارن
107
00:07:15,143 --> 00:07:20,023
و تو فقط یه پوشۀ کامل
از اسرار بقیه با خودت داری
108
00:07:20,023 --> 00:07:22,818
که هیچکس حاضر نیست
توی مهمونی کنارت بشینه
109
00:07:22,818 --> 00:07:28,824
من روانپزشک نیستم، ولی انگار
داری با افسردگی مبارزه میکنی
110
00:07:28,824 --> 00:07:31,493
تو رو به خودآزاری تشویق نمیکنم
111
00:07:31,493 --> 00:07:32,828
خودآزاری؟
112
00:07:33,495 --> 00:07:36,623
قطعا یه سوءتفاهم شده
113
00:07:36,915 --> 00:07:40,836
من هیچ علاقهای ندارم
که این بازی رو زود رها کنم
114
00:07:42,337 --> 00:07:44,173
من مثل یه سوسکم
115
00:07:44,790 --> 00:07:48,210
هر کاری برای ادامه دادن به زندگی
لازم باشه انجام میدم
116
00:07:48,760 --> 00:07:50,762
بهم اعتماد کن، من انجامش دادم
117
00:07:58,061 --> 00:07:59,271
خانم گوه؟
118
00:07:59,646 --> 00:08:01,315
اون مُرده؟
119
00:08:01,315 --> 00:08:02,941
از این ارتفاع؟
120
00:08:06,195 --> 00:08:08,822
من نشونهها رو ندیدم
121
00:08:11,658 --> 00:08:13,076
...ما
122
00:08:14,119 --> 00:08:15,746
میدونم کار تو بود
123
00:08:17,414 --> 00:08:18,624
منم همینطور
124
00:08:24,379 --> 00:08:26,381
شب تعطیلم بود
125
00:08:27,466 --> 00:08:32,387
اون... اون احساسی بهت منتقل نکرد
که داره آسیب میبینه؟
126
00:08:32,387 --> 00:08:34,399
خیال میکردم داره بهش خوش میگذره
127
00:08:35,432 --> 00:08:40,062
به گمونم... یه دلیل دیگهای داشته
128
00:08:43,482 --> 00:08:45,901
تا یک ساعت دیگه نیروی کمکی میاد
129
00:08:45,901 --> 00:08:50,113
باید مردم رو آروم کنیم
به گمونم پروتکلهای اضطراری دارید
130
00:08:50,822 --> 00:08:52,032
بله، داریم
131
00:08:53,158 --> 00:08:54,368
بسیارخب
132
00:08:55,160 --> 00:08:57,371
فرض کنید این یه موقعیت اضطراریه
133
00:08:59,710 --> 00:09:04,638
وبـ ـسایت مووی زون
... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ...
با افتخار تقديم مي کند
134
00:09:05,587 --> 00:09:10,587
بهترین ها را با ترافیک نیم بها
از وب سایت مووی زون دانلود کنید
@Movie_Zone_co
135
00:09:52,695 --> 00:09:56,445
مرگ و دیگر جزئیات
136
00:09:59,315 --> 00:10:02,156
« قسمت هشتم: رو به زوال »
137
00:10:02,278 --> 00:10:07,278
« ترجمه از زرتـشـت »
@zartosht_ch
138
00:10:07,399 --> 00:10:11,028
سلام، خانم گوه
کِی انتظار داشته باشیم برق برگرده؟
139
00:10:11,028 --> 00:10:13,947
داریم روش کار میکنیم -
این جواب کافی نیست -
140
00:10:13,947 --> 00:10:15,991
شرمنده، ولی قبل از
رزرو کردن این کشتی به ما گفته بودن
141
00:10:15,991 --> 00:10:18,035
که اینجا سه سطح اضافی
از برق پشتیبانی وجود داره
142
00:10:18,035 --> 00:10:19,620
...وسط یه تماس مهم بودم که یهو
143
00:10:19,620 --> 00:10:21,830
یه تماس مهم؟ جدی میگی؟
144
00:10:21,830 --> 00:10:24,917
مردی که این همه مدت میشناختیش
خودشو انداخته تو دل دریا
145
00:10:24,942 --> 00:10:26,518
یکم احترام بذار
بعدا هم میتونی تماس بگیری
146
00:10:26,548 --> 00:10:27,548
وایسا
147
00:10:29,220 --> 00:10:30,304
کی مُرده؟
148
00:10:38,555 --> 00:10:39,556
ایموجین
149
00:10:42,643 --> 00:10:47,064
...لیولین، اون -
آره، وقتی اون اتفاق افتاد من اونجا بودم -
150
00:10:48,232 --> 00:10:49,942
واقعا متاسفم
151
00:10:50,692 --> 00:10:53,237
جالبه. اونم همینو گفت
152
00:11:00,077 --> 00:11:04,998
،اگه چیزی میدونی
،اگه هر اطلاعی درباره جیانگسو داری
153
00:11:04,998 --> 00:11:08,919
،درباره ویکتور سمز
،یا درباره کاری که خانواده شما انجام دادن
154
00:11:08,919 --> 00:11:11,839
الان واقعا بهترین وقتشه
155
00:11:13,924 --> 00:11:16,343
تو هر چیزی که من میدونم رو میدونی
156
00:11:18,178 --> 00:11:19,388
خیلیخب
157
00:11:21,515 --> 00:11:24,768
میرم اتاقشو بگردم -
واسه چی؟ -
158
00:11:24,768 --> 00:11:26,979
خودش افتاد دیگه، نه؟
159
00:11:26,979 --> 00:11:30,357
اون یه مرد عجیب و ناراحت
و چندش و به هم ریخته بود
160
00:11:31,316 --> 00:11:32,609
پرت شد پایین دیگه، نه؟
161
00:11:32,609 --> 00:11:34,278
کسی هلش نداد اگه منظورت اینه
162
00:11:34,278 --> 00:11:36,154
پس دنبال چی میگردی؟
163
00:11:37,656 --> 00:11:40,075
تو هر چیزی که من میدونم رو میدونی
164
00:11:47,749 --> 00:11:49,668
اون یه چیزی میدونست
165
00:11:49,668 --> 00:11:51,545
درباره مامانم و ویکتور سمز
166
00:11:51,545 --> 00:11:54,256
وقتی اون اسمو گفتی
چشماشو دیدی چطوری شد؟
167
00:11:54,256 --> 00:11:57,885
حتی خم به ابرو نیاورد
اینجا هیچی نیست
168
00:11:58,802 --> 00:12:01,555
،هر رازی هم که لیولین میدونست
الان با خودش غرق آب کرده
169
00:12:01,555 --> 00:12:03,390
!نه
170
00:12:04,658 --> 00:12:07,661
نه. روفوس، فکر کن
171
00:12:07,686 --> 00:12:09,855
تو حتما قبلش از لیولین بازجویی کردی
172
00:12:09,855 --> 00:12:11,690
منو در جریان همه چی بذار
173
00:12:11,690 --> 00:12:14,610
در جریان تمام جزئیات و مراحل تحقیق
174
00:12:25,596 --> 00:12:26,597
لیولین مُرده
175
00:12:26,622 --> 00:12:28,999
آنا، همیشه مجبور نیستی درباره همه چی
176
00:12:28,999 --> 00:12:32,294
بهش تشر بزنی -
نه، جدی دارم میگم -
177
00:12:32,294 --> 00:12:33,587
اون واقعا مُرده
178
00:12:34,671 --> 00:12:35,881
خودکشی کرد
179
00:12:36,482 --> 00:12:38,150
از دنیا رفت
180
00:12:38,175 --> 00:12:40,802
مشاور حقوقی ما مُرده
181
00:12:41,595 --> 00:12:44,014
لیولین همیشه ضعیف بود
182
00:12:45,182 --> 00:12:46,391
بابا، ای خدا
183
00:12:46,391 --> 00:12:47,935
چیه؟
184
00:12:47,935 --> 00:12:51,021
شما یه دهه ازم خواستین
که از شر اون خلاص بشم
185
00:12:51,021 --> 00:12:53,982
فقط به خاطر بیمه
این همه مدت اونو با خودمون داشتیم
186
00:12:53,982 --> 00:12:56,151
به همهمون لطف بزرگی کرد
187
00:12:56,151 --> 00:12:58,612
میدونی که بابات منظور خاصی نداشت
188
00:13:06,245 --> 00:13:08,580
،اگه دارید اینو میبینید
189
00:13:08,580 --> 00:13:11,250
یعنی برق اومده و حال پسرتون روبراهه
190
00:13:11,275 --> 00:13:14,695
یا گوشیمو پیدا کردن
و من از پسش برنیومدم
191
00:13:15,337 --> 00:13:19,675
به هر حال، کسایی که
،خیال میکردین لارنس کالییر مظنون اصلیه
192
00:13:19,675 --> 00:13:21,593
میخوام بگم حق با شماست
193
00:13:21,593 --> 00:13:23,303
برام دعا کنید
194
00:13:25,013 --> 00:13:27,307
،فالوئرات
195
00:13:27,307 --> 00:13:28,892
اونا دیگه به کی مشکوک بودن؟
196
00:13:44,366 --> 00:13:45,576
لیلا
197
00:13:46,285 --> 00:13:47,494
النور
198
00:13:58,338 --> 00:14:01,425
اون کجاست؟ -
برو خونه -
199
00:14:01,425 --> 00:14:03,635
لعنت بهش
200
00:14:04,553 --> 00:14:06,972
تیریپ، آنا کجاست؟
201
00:14:07,639 --> 00:14:09,266
نمیدونم
202
00:14:09,266 --> 00:14:11,685
...اینجا بود، اما
203
00:14:12,102 --> 00:14:15,189
چرا انقدر تاریکه اینجا؟
204
00:14:15,189 --> 00:14:16,982
چون کنترل دست ما نیست
205
00:14:19,359 --> 00:14:22,487
آره. کار کیه، لیلا؟
206
00:14:22,487 --> 00:14:24,198
میدونستی؟
207
00:14:24,198 --> 00:14:26,033
درباره آنا و النور؟
208
00:14:26,950 --> 00:14:29,870
ای وای -
میدونستی دیگه -
209
00:14:30,662 --> 00:14:31,997
بهش گفتم به تو نگه
210
00:14:31,997 --> 00:14:34,124
شاید بهتر بود بهش میگفتی
با النور روی کار نره
211
00:14:35,000 --> 00:14:37,419
کی اهمیت میده؟
212
00:14:40,004 --> 00:14:44,217
جدی میگم لیلا، کی اهمیت میده؟
213
00:14:44,819 --> 00:14:48,031
تو دوستش داری، اونم دوستت داره
...توی فرایند وسیعتر
214
00:14:50,098 --> 00:14:51,934
آره، اون تر زد
215
00:14:52,684 --> 00:14:56,522
ولی هنوز اینجاست و زندهست
216
00:14:58,941 --> 00:15:01,568
تو به فرماندار خیلی اهمیت میدادی
217
00:15:04,321 --> 00:15:08,534
باید بیشتر به حرفش گوش میدادم
و اونو بیشتر جدی میگرفتم
218
00:15:09,660 --> 00:15:13,413
...اون وحشتزده بود و من -
اون میدونست تحت تعقیبه -
219
00:15:13,413 --> 00:15:15,332
خیال میکردم کار بابام بود
220
00:15:24,216 --> 00:15:25,843
...فکر نمیکنی که
221
00:15:26,552 --> 00:15:28,971
اون نمیتونه تو همه ماجراها
دخالت کرده باشه، میتونه؟
222
00:15:30,097 --> 00:15:31,098
نه
223
00:15:33,475 --> 00:15:36,144
نه، این قضیه بزرگتر از اونه
224
00:15:36,144 --> 00:15:40,148
کسی که این کارو کرده
دنبال امثال پدرت میره
225
00:15:40,899 --> 00:15:41,900
...افرادِ
226
00:15:42,985 --> 00:15:44,486
پولدار و مفسد
227
00:15:53,161 --> 00:15:55,163
همهمون میمیریم؟
228
00:16:12,556 --> 00:16:14,558
یکی به این پسربچه توپ بده
229
00:16:26,528 --> 00:16:27,946
کلیدو از کجا آوردی؟
230
00:16:29,448 --> 00:16:31,033
از یه دختر آشنا
231
00:16:32,034 --> 00:16:33,243
بازش کن
232
00:16:35,662 --> 00:16:37,289
جولز، خواهش میکنم
233
00:16:37,722 --> 00:16:39,374
اونا ازم سوء استفاده کردن
234
00:16:40,083 --> 00:16:42,085
خودت بهشون اجازه اینکارو دادی
235
00:16:44,880 --> 00:16:46,882
تدی، اونجایی؟
236
00:17:11,573 --> 00:17:13,408
تو یکی از اونایی؟
237
00:17:15,536 --> 00:17:16,870
با تو همکاری میکنه؟
238
00:17:17,704 --> 00:17:20,040
سایمون، راست میگه؟ -
!وینی، نه -
239
00:17:20,040 --> 00:17:22,167
من قاتل نیستم
240
00:17:22,918 --> 00:17:25,921
اون چی میخواد، ویکتور سمزتو میگم؟
241
00:17:25,921 --> 00:17:26,964
اون دنبال کیه؟
242
00:17:26,964 --> 00:17:29,883
چقدرم بجز خودت به بقیه اهمیت میدی
243
00:17:29,883 --> 00:17:31,885
هیچ راه فراری از این کشتی وجود نداره
244
00:17:33,512 --> 00:17:35,138
تو هیچ راهی سراغ نداری
245
00:17:35,848 --> 00:17:36,682
!جولز
246
00:17:42,437 --> 00:17:45,649
بیخیال، کدوم گوری داریم میریم؟
247
00:17:45,649 --> 00:17:48,402
به ما گفتن باید توی
سالن سلستیال دور هم جمع بشیم
248
00:17:48,402 --> 00:17:52,155
به اون یارو که... اسمش چیه؟
که صاحب کشتیه تماس گرفتی؟
249
00:17:52,155 --> 00:17:53,657
بابا، خودم حلش میکنم
250
00:17:53,657 --> 00:17:56,869
آخه من هیچی نمیتونم ببینم
251
00:18:14,961 --> 00:18:16,221
اینجا دارم چیکار میکنم؟
252
00:18:16,221 --> 00:18:18,056
منتظر نیروی کمکی هستیم، آقای کالییر
253
00:18:18,056 --> 00:18:20,142
،تا اونا بیان
میخوام همه یهجا جمع بشن
254
00:18:20,142 --> 00:18:22,561
انتظار داری اینجا بشینم و چیکار کنم؟
255
00:18:22,561 --> 00:18:25,397
منتظر بمونی
اینو انتظار دارم
256
00:18:35,324 --> 00:18:38,952
سلام... خوبی؟ نگرانت بودم
257
00:18:39,828 --> 00:18:41,246
جدی میگی؟
258
00:18:41,890 --> 00:18:45,334
تو هنوز زن منی
...ما هنوز
259
00:18:47,044 --> 00:18:48,670
بذار درستش کنم
260
00:18:49,296 --> 00:18:52,799
گور بابای دکتر مارک. اون اخراج شد
یه دکتر جدید پیدا میکنیم
261
00:18:52,824 --> 00:18:55,486
یکی دیگه که بهم بگه یه تختهم کمه؟
262
00:18:57,596 --> 00:19:00,015
...این سفر
263
00:19:00,974 --> 00:19:03,894
شاید حق با تو بود کلا
264
00:19:04,269 --> 00:19:05,896
دوستت دارم
265
00:19:06,939 --> 00:19:09,024
نمیخوام طلاق بگیریم
266
00:19:18,367 --> 00:19:21,578
،نگاه کن، دوستات، چانها
تو اون میز جای خالی دارن
267
00:19:21,578 --> 00:19:22,788
...نیاز نیست
268
00:19:29,503 --> 00:19:31,505
میشه ما هم ملحق بشیم؟
269
00:19:32,130 --> 00:19:33,215
چرا که نه؟
270
00:19:36,385 --> 00:19:38,387
عالیه، چون دارم از گرسنگی میمیرم
271
00:19:38,387 --> 00:19:40,138
تیریپ -
چیه؟ -
272
00:19:40,389 --> 00:19:41,682
خاویارش بهتر از این نمیشه
273
00:19:41,682 --> 00:19:43,308
حق با شماست
274
00:19:47,437 --> 00:19:48,730
به سلامتی
275
00:19:49,606 --> 00:19:51,024
میشه پنکیک داشته باشیم؟
276
00:19:51,024 --> 00:19:53,485
هیجانانگیزه. همین دیروز صبح
با وکیل صحبت کردم
277
00:19:53,485 --> 00:19:57,072
میخوایم یه بازی رو شروع کنیم
ضربههای پشت راکت خفنی داره
278
00:19:57,072 --> 00:20:00,325
ضربههای پشت راکت خفنی میزنه
باید بهش عادت کنم
279
00:20:01,766 --> 00:20:03,366
فرماندار به قتل رسید
280
00:20:03,383 --> 00:20:05,063
به خاطر سم رسین. مطمئنم
281
00:20:05,532 --> 00:20:08,969
...سلیا میگه نگران نباشیم، ولی خب
282
00:20:09,877 --> 00:20:12,880
کوتسورث و دستیارش
دارن اتاق آقای مترز رو میگردن
283
00:20:12,880 --> 00:20:15,799
،اول فکر کردم وقت تلف کردنه
ولی بعد با وجود غرایزش روی کار
284
00:20:15,799 --> 00:20:17,551
ثابت شد که از من قابل اطمینانتره
285
00:20:17,551 --> 00:20:19,928
راستی، خانم گوه کجاست؟
286
00:20:26,810 --> 00:20:29,730
تو تنها کسی روی این ظرف میکروب شناور
هستی که میتونم باهاش حرف بزنم
287
00:20:30,280 --> 00:20:31,698
من نشونهها رو ندیدم
288
00:21:11,897 --> 00:21:14,399
...ولی اونا چوبپنبه بطری رو باز کردن و
289
00:21:14,399 --> 00:21:16,235
چند وقت یه بار
...یه شراب 98
290
00:21:16,235 --> 00:21:18,820
چند وقت یه بار
یه شراب 98 گیر آدم میاد؟
291
00:21:41,009 --> 00:21:44,221
چند وقت یه بار
یه شراب 98 گیر آدم میاد؟
292
00:22:07,578 --> 00:22:09,538
آزاد شدی -
ولی تو نه -
293
00:22:09,538 --> 00:22:11,957
الان واسه ما شیرینزبون شدی
294
00:22:12,374 --> 00:22:13,584
کار کی بود؟
295
00:22:13,584 --> 00:22:15,669
یه فرصت بهت میدم
296
00:22:16,295 --> 00:22:18,255
یعنی انقدر سریع عصبانیش کردی؟
297
00:22:19,047 --> 00:22:22,467
خیلیا رو عصبانی کرده
کوتسورث کجاست؟
298
00:22:23,218 --> 00:22:25,053
فکر میکنید من خبر دارم؟
299
00:22:25,304 --> 00:22:28,307
من چندین ساعته توی تاریکی تکون نخوردم
300
00:22:29,099 --> 00:22:30,434
شریک ویکتور سمزه؟
301
00:22:30,434 --> 00:22:31,435
!نه -
معلوم نیست -
302
00:22:31,435 --> 00:22:33,478
یا خدا تدی، تو دیگه نه
303
00:22:33,478 --> 00:22:35,564
اون صاحب کشتی و مالک توئه
304
00:22:37,024 --> 00:22:39,443
میدونستی من یه
سرمایهگذار ناشایست دارم
305
00:22:39,693 --> 00:22:42,196
تو کمکم میکردی
که از شرش خلاص بشم
306
00:22:42,196 --> 00:22:44,072
نمیخواستم شریک کاری اون باشم
307
00:22:44,072 --> 00:22:46,408
...اگه میدونستم چیکار کرده -
اون مامان ایموجین رو کشته -
308
00:22:46,408 --> 00:22:50,704
،آره جولز، الان میدونم
و کیری از خودم متنفرم
309
00:22:54,141 --> 00:22:56,351
حداقل بذارید یه نگاه به
ژنراتور پشتیبان بندازم
310
00:22:56,376 --> 00:22:57,878
تا بتونم برق رو روشن کنم
311
00:22:57,878 --> 00:23:00,923
برق رو بیخیال
الان باید آقای کوتسورث رو پیدا کنیم
312
00:23:00,923 --> 00:23:03,550
یکی شراب لیولین رو مسموم کرده
313
00:23:07,596 --> 00:23:10,224
لیولین مترز خودکشی نکرده
314
00:23:10,933 --> 00:23:12,559
به قتل رسیده
315
00:23:28,033 --> 00:23:30,410
آقای مترز چقدر برای شما کار کرد؟
316
00:23:32,211 --> 00:23:34,998
بدون مجوز به سوالات جواب نمیدم
317
00:23:34,998 --> 00:23:36,792
پس یه مکالمه دوستانه داشته باشیم؟
318
00:23:38,126 --> 00:23:39,127
نه
319
00:23:39,586 --> 00:23:41,588
پس بذارید یه مشاهدهای داشته باشیم
320
00:23:42,840 --> 00:23:45,467
شما به این کشتی
مجوز رسمی دادین، آقای کالییر
321
00:23:45,467 --> 00:23:48,804
هر مهمانی که اینجاست با دعوت شما اومده
322
00:23:48,804 --> 00:23:51,522
و با این حال، حتی درباره اتفاقی که افتاده
323
00:23:51,547 --> 00:23:53,767
کوچکترین علاقهای نشون ندادین
324
00:23:53,767 --> 00:23:57,145
شما درخواستی برای
مطلع بودن از تحقیق نکردین
325
00:23:57,538 --> 00:24:00,082
،یا فرقی براتون نداره
326
00:24:00,107 --> 00:24:02,526
یا از قبل خبر داشتین
327
00:24:06,878 --> 00:24:10,801
خانم کالییر، اینجاست که شما بهم میگید
که رئیس رئیس رئیس من
328
00:24:10,826 --> 00:24:13,203
یه دوست خانوادگی عزیز و گرامیه؟
329
00:24:13,203 --> 00:24:15,539
ما از تهدیدهای بیفایده عبور کردیم، اریکسن
330
00:24:15,539 --> 00:24:19,418
تو و کوتسورث انقدر پرونده رو
به طرز غیر قابل باوری خراب کردین
331
00:24:19,418 --> 00:24:22,421
که برای مدت طولانی
رئیس رئیس رئیس نخواهی داشت
332
00:24:25,549 --> 00:24:27,009
عزیزم
333
00:24:36,226 --> 00:24:38,437
خیلیخب، بریم سراغ ژنراتور پشتیبان
334
00:24:38,437 --> 00:24:39,438
نه
335
00:24:41,356 --> 00:24:43,984
نه؟ -
کشتیمون رو هک کردن -
336
00:24:43,984 --> 00:24:45,986
ممکنه ارتباطات ما رو هک کرده باشن
337
00:24:46,753 --> 00:24:51,783
کسی به کمک ما نمیاد
مگه اینکه به خشکی برسیم و کمک گیر بیاریم
338
00:25:04,254 --> 00:25:06,256
چیزی نمیخواین؟
339
00:25:06,256 --> 00:25:09,760
چه جسورانه
تمام هزینه این خدمات به عهدۀ ماست
340
00:25:09,760 --> 00:25:12,262
در واقع تمام این خدمات
هزینۀ بازاریابیه
341
00:25:12,262 --> 00:25:15,766
الان که اکثریت سهام
،به عهدۀ خانم چان هست
342
00:25:15,766 --> 00:25:17,726
به نظرم از شراب اون بخوریم
343
00:25:17,858 --> 00:25:21,164
چهل ساله دارید تو کشور خودم
کسب و کارتون رو ترتیب میدید
344
00:25:21,189 --> 00:25:23,068
چی داره زر میزنه؟
345
00:25:23,225 --> 00:25:25,920
با این حال اصلا زبان ما رو یاد نگرفتید
346
00:25:26,443 --> 00:25:28,654
مجبور نیستم اینو تحمل کنم
347
00:25:33,959 --> 00:25:35,559
لطفا ایشون رو ببخشید
348
00:25:36,178 --> 00:25:39,806
از تو مدیرعامل بهتری در میاد -
هنوز رسمی اعلام نشده -
349
00:25:39,831 --> 00:25:41,291
واسه ما متواضع نباش، عزیزم
350
00:25:41,291 --> 00:25:43,418
همه میدونن که هیئتمدیره
هفتهها پیش تایید کرد
351
00:25:43,418 --> 00:25:45,838
هیئتمدیره عوض شده -
ولی رای همچنان همونه -
352
00:25:45,838 --> 00:25:47,256
...اما
353
00:25:47,923 --> 00:25:49,925
نمیخوام واسه این کار
به زور اعمالت کنم، خانم چان
354
00:25:49,925 --> 00:25:53,762
شرکت کالییر یه برند خانوادگیه
همیشه همین بوده
355
00:25:53,762 --> 00:25:56,515
این شرکت با نظارت دخترم
ارزش بالاتری داره
356
00:25:56,515 --> 00:25:58,267
چون از خانوادۀ کالییره؟
357
00:25:58,267 --> 00:25:59,768
چون آدم درستی برای این شغلم
358
00:25:59,768 --> 00:26:01,562
من توی
متر به متر این کارخونه قدم گذاشتم
359
00:26:01,562 --> 00:26:03,188
از بچگیم بازاریابهامون رو میشناسم
360
00:26:03,188 --> 00:26:05,607
میتونم شرکتمون رو وارد بخش جدیدی بکنم
361
00:26:06,441 --> 00:26:07,526
نه
362
00:26:08,443 --> 00:26:10,445
مشتریها میخوان
یه کالییر مسئول شرکت باشه
363
00:26:10,445 --> 00:26:12,531
ولی تو یه کالییر نیستی
364
00:26:13,615 --> 00:26:16,952
لارنس پدرت نیست -
کسشر محضه -
365
00:26:16,952 --> 00:26:18,620
چی شده؟
366
00:26:18,620 --> 00:26:20,622
من هیچی نمیدونم والا
هیچ کاری نکردم
367
00:26:20,622 --> 00:26:22,749
بجز اینکه با زنم خوابیدی
368
00:26:22,749 --> 00:26:25,085
داره چه اتفاقی میفته؟
369
00:26:25,085 --> 00:26:26,628
...نمیخوام خودمو درگیر
370
00:26:26,628 --> 00:26:28,630
خفهخون بگیر، النور
371
00:26:29,339 --> 00:26:30,966
مامان؟ -
چرت و پرت میگن -
372
00:26:30,966 --> 00:26:32,384
ولی مامان راست میگن؟
373
00:26:32,944 --> 00:26:34,779
تو دختر واقعی پدرت هستی
374
00:26:34,803 --> 00:26:36,889
دختر تنی؟ -
!البته -
375
00:26:36,914 --> 00:26:39,791
معلومه که هستی -
طبق حرف اون، نیست -
376
00:26:42,519 --> 00:26:44,605
توبی... نگو که گفتی
377
00:26:45,063 --> 00:26:46,565
اون پسرم رو تهدید کرد
378
00:26:46,857 --> 00:26:48,984
پس گفتی توبی اولین رابطهت نبود؟
379
00:26:48,984 --> 00:26:50,736
کشیش؟ -
اینجا جاش نیست -
380
00:26:50,736 --> 00:26:52,487
با یه کشیش رفتی رو کار؟
381
00:26:52,487 --> 00:26:54,031
زشته -
اون بابا، بابای واقعیمه؟ -
382
00:26:54,031 --> 00:26:55,866
آره، البته
383
00:26:56,450 --> 00:26:58,452
میدونی که چقدر دلمون
تو رو میخواست
384
00:26:59,100 --> 00:27:01,086
،سه دور توی محیط آزمایشگاهی
385
00:27:02,206 --> 00:27:03,957
و من اون بچۀ شانسی بودم
386
00:27:04,333 --> 00:27:05,667
لعنت بهش
387
00:27:05,667 --> 00:27:09,880
حتی مجبور به تلاش کردن نبودین
یا اینکه میگفتین بارها و بارها انجامش دادین؟
388
00:27:09,880 --> 00:27:12,132
همهش کسشر بود
فقط اسپرمها رو ارتقا دادین؟
389
00:27:12,132 --> 00:27:15,093
آنا، خصوصی باید حرف بزنیم؟ -
بابام کیه؟ -
390
00:27:15,093 --> 00:27:17,179
باغبانه؟ یا مربی پیلاتس؟
391
00:27:17,179 --> 00:27:19,890
نه، بهم نگو
بهم نگو، اون پسره که تو استخره
392
00:27:20,265 --> 00:27:21,975
حداقل کاری که میشه کرد
393
00:27:21,975 --> 00:27:24,478
گفتن حقیقته -
نه، حقیقت هیچوقت به کسی کمک نکرده -
394
00:27:24,478 --> 00:27:28,690
حقیقت مثل یه اسلحهست
...الانم فایده نداره، خصوصا الان که
395
00:27:30,359 --> 00:27:31,568
الان که اون چی؟
396
00:27:31,568 --> 00:27:33,737
خیلی دیره دیگه، عزیزم
397
00:27:34,154 --> 00:27:36,823
مُرده؟
بابای واقعیم مُرده؟
398
00:27:36,823 --> 00:27:38,867
وای خدا. میدونم کیه
399
00:27:38,867 --> 00:27:40,911
!لعنت بهش
400
00:27:40,911 --> 00:27:42,704
...آره
401
00:27:42,704 --> 00:27:46,041
لعنتی، نمیشه نادیده گرفت
دماغت، ابروهات
402
00:27:46,041 --> 00:27:49,419
یا خدا. مامان، ناموسا؟ لیولین؟
403
00:27:49,419 --> 00:27:51,004
نه -
وکیله؟ -
404
00:27:51,255 --> 00:27:53,507
جفتمون تنها بودیم
405
00:27:53,799 --> 00:27:55,801
،اون کیرا رو میخواست
،کیرا هرگز اونو نمیخواست
406
00:27:55,801 --> 00:27:58,011
و من پدرت رو میخواستم
407
00:27:58,428 --> 00:28:00,889
و لارنس درکی از کلمۀ عشق نداره
408
00:28:00,889 --> 00:28:05,519
،خیلی کوتاه و ناراحتکننده بود
و بعدش تو اومدی و ارزششو داشت
409
00:28:08,897 --> 00:28:10,107
لیولین میدونست؟
410
00:28:11,108 --> 00:28:13,110
خیلی خطری میشد
411
00:28:14,862 --> 00:28:17,155
پس حق با همه بود
412
00:28:17,155 --> 00:28:19,741
تو تیغزنی. چه تابلو
413
00:28:25,747 --> 00:28:28,584
من همه چی بهت دادم
414
00:28:28,959 --> 00:28:31,795
یه اسم و رسمی که برای انتخاباتت
،در آینده درهایی رو باز میکنه
415
00:28:31,795 --> 00:28:35,340
،قدرت عاشق شدن و گند زدن بهش
416
00:28:35,340 --> 00:28:36,842
و هر زندگی که بخوای رو داشته باشی
417
00:28:36,842 --> 00:28:41,471
من با خدا یه عهد بستم و پاش میمونم
!من این خانواده رو دور هم جمع کردم
418
00:28:43,724 --> 00:28:45,142
،و توبی
419
00:28:46,101 --> 00:28:47,728
کون لقت
420
00:29:10,375 --> 00:29:13,879
حداقل شاید ربطی به قتل نداشته باشی
421
00:29:13,879 --> 00:29:15,756
الان باعث شد حالم بهتر بشه؟
422
00:29:27,468 --> 00:29:29,303
مامانم یه افشاگر بود
423
00:29:29,937 --> 00:29:31,688
،میخواست خانوادۀ کالییر رو منحل کنه
424
00:29:31,688 --> 00:29:33,524
و تو شاهدی بودی
425
00:29:33,524 --> 00:29:35,275
چی؟
426
00:29:38,278 --> 00:29:41,490
افشاگر؟ نمیفهمم
427
00:29:42,366 --> 00:29:44,701
هیچ سابقهای از
کار کردنت توی کارخونه نداریم
428
00:29:47,579 --> 00:29:49,998
اون موقع یه اسم دیگهای داشتم
429
00:30:04,770 --> 00:30:07,090
« پنجاه سال پیش »
430
00:30:08,106 --> 00:30:12,036
کارخونه همیشه بدترین جا
برای کار کردن نبود
431
00:31:02,327 --> 00:31:06,451
همون جا باهاش آشنا شدم
432
00:31:13,053 --> 00:31:14,786
همون سال باهم ازدواج کردیم
433
00:31:17,256 --> 00:31:21,240
...وقتی دخترم، مادر النور، به دنیا اومد
434
00:31:22,819 --> 00:31:25,600
دیگه چیزی از دنیا نمیخواستیم
435
00:31:26,623 --> 00:31:29,045
« چهل سال پیش »
436
00:31:30,889 --> 00:31:34,459
اما بعد شرکت کالییر جاشون رو گرفت
437
00:31:34,959 --> 00:31:36,889
از یه رنگدانه جدید استفاده کردن
438
00:31:37,030 --> 00:31:40,435
«به اسم «کپشنم بلو
439
00:31:44,982 --> 00:31:47,373
ما نمیدونستیم سمیه
440
00:31:50,350 --> 00:31:52,678
نمیدونستیم اون چرا مریض شده
441
00:31:55,694 --> 00:31:59,256
نمیدونستیم چطوری نجاتش بدیم
442
00:32:04,833 --> 00:32:07,310
،هیچکس به ما هشدار نداد
443
00:32:08,904 --> 00:32:11,576
ولی ما رو مجبور کردن که ساکت بمونیم
444
00:32:17,913 --> 00:32:21,201
همون روز یه وعدهای کردم
445
00:32:21,514 --> 00:32:23,740
که پولشون رو بردارم
446
00:32:23,781 --> 00:32:25,581
،و باهاش شرکت خودم رو بسازم
447
00:32:25,901 --> 00:32:27,701
تا دیگه نتونن بهم آسیب بزنن
448
00:32:39,624 --> 00:32:44,318
بیست سال پیش
واسه اولین بار مادرت رو دیدم
449
00:32:56,147 --> 00:32:57,587
چرا هیچی نگفتی پس؟
450
00:32:59,584 --> 00:33:00,864
چرا به من نگفتی؟
451
00:33:02,045 --> 00:33:03,978
تمام اوقات تلخ رو کنار گذاشتم
452
00:33:04,413 --> 00:33:08,451
تا دوران کودکی خوشحال
و بدون مشکلی داشته باشی
453
00:33:08,989 --> 00:33:13,744
پس... لارنس درباره اون سم خبر داشت
454
00:33:14,661 --> 00:33:16,580
میدونست کارخونههاش آدم میکشه
455
00:33:16,580 --> 00:33:18,874
ولی براش ارزونتر درمیومد
تا بدهیشون رو صاف کنه
456
00:33:18,874 --> 00:33:21,919
...نه، این دقیقا -
نه، خودت گفتی -
457
00:33:21,919 --> 00:33:25,839
درست کردنش باعث ورشکستگی شرکت شد
پدرت میدونست که این اتفاق میفته
458
00:33:25,839 --> 00:33:27,257
هزینهها رو تجزیه و تحلیل کرد
459
00:33:27,257 --> 00:33:30,260
و به این تصمیم رسید که
زندگی مردم ارزششو نداره
460
00:33:31,428 --> 00:33:35,641
،ولی مامانم طرز فکرش اینطوری نبود
چون سعی کرد جلوشو بگیره
461
00:33:36,350 --> 00:33:38,894
،اون یه پرونده ساخت
و اونو به خاطرش کشت
462
00:33:38,894 --> 00:33:40,103
نه -
!چرا -
463
00:33:40,103 --> 00:33:41,605
،دنی شروع به تحقیق کرد
464
00:33:41,605 --> 00:33:43,815
و الکساندرا همین پرونده رو اجرا کرد
465
00:33:43,815 --> 00:33:45,734
و اونا رو هم کشت
466
00:33:46,610 --> 00:33:48,237
نه -
!چرا -
467
00:34:13,053 --> 00:34:14,263
کار توئه
468
00:34:15,722 --> 00:34:18,934
تو مامانمو کشتی
تو ویکتور سمزی
469
00:34:24,064 --> 00:34:25,274
کیرا؟
470
00:34:36,162 --> 00:34:37,411
کیرا
471
00:34:37,911 --> 00:34:39,913
خدا رو شکر اینجایی
472
00:34:40,414 --> 00:34:42,416
هیچ کاری بدون تو انجام نمیشه
473
00:34:46,670 --> 00:34:48,881
همیشه روزای خوب و بد وجود داره
474
00:34:48,881 --> 00:34:52,509
چی شده؟ -
چیزی نیست بابا. همه چی روبراهه -
475
00:34:52,801 --> 00:34:54,803
من و کیرا باید یکم حرف بزنیم -
چی؟ -
476
00:34:56,388 --> 00:34:59,016
سعی کردم توضیح بدم
...اونا
477
00:35:00,434 --> 00:35:02,436
چندین تشخیص وجود داره
478
00:35:03,395 --> 00:35:06,023
یه چیزی شبیه زوال عقل زودرس
479
00:35:07,524 --> 00:35:10,360
واسه همین اولین شب
تو رو مدیر عامل خطاب نکرد
480
00:35:10,652 --> 00:35:12,696
شوخی نمیکرد
481
00:35:12,696 --> 00:35:15,365
یادش نبود قرار بود چی بگه
482
00:35:16,450 --> 00:35:20,287
اون شرکت ما رو واگذار کرد
و حتی خودشم نفهمید
483
00:35:21,246 --> 00:35:24,082
اون در جریان اتفاقات الان نیست
484
00:35:24,082 --> 00:35:26,084
تواناییش رو نداره
485
00:35:26,835 --> 00:35:29,254
اون مامانمو کشت -
اون عاشق مامانت بود -
486
00:35:29,254 --> 00:35:30,339
سلیا رو شنیدی که
487
00:35:30,339 --> 00:35:33,550
اون اشتباه کرد
و سروته کارو هم آورد، ولی قاتل نیست
488
00:35:33,550 --> 00:35:39,223
تو که خبر نداری -
ایموجین، من دو روزه نخوابیدم -
489
00:35:39,223 --> 00:35:42,226
لیلا میخواد طلاق بگیره
شرکت رو از دست دادم
490
00:35:42,809 --> 00:35:45,020
بابامم بابای واقعی نیست
491
00:35:46,939 --> 00:35:51,276
...بابای واقعیم
،عجیبترین آدم دنیاست
492
00:35:51,276 --> 00:35:55,364
ولی نگران نباش
قبل از اینکه بفهمم خودکشی کرد، همین
493
00:35:55,364 --> 00:35:57,908
و الان میبینم که هیچ کدومش
اهمیتی برای تو نداره
494
00:35:57,933 --> 00:36:02,563
چون فکر و ذکرت فقط اینه که
اون مامانتو کشته
495
00:36:04,331 --> 00:36:05,958
کشته
496
00:36:07,918 --> 00:36:09,461
ثابت کن
497
00:36:25,769 --> 00:36:27,271
سلام لارنس
498
00:36:31,733 --> 00:36:33,151
کیرا ام
499
00:36:34,945 --> 00:36:36,363
چرا رفتی؟
500
00:36:38,031 --> 00:36:42,035
نرفتم -
چرا. رفتی -
501
00:36:43,370 --> 00:36:44,371
نه
502
00:36:45,289 --> 00:36:46,915
همچین اتفاقی نیفتاد
503
00:36:55,141 --> 00:36:58,477
فقط تو کسی بودی که سوال میپرسیدی
504
00:36:58,510 --> 00:37:00,596
چرا باید قهرمان میشدی؟
505
00:37:02,884 --> 00:37:04,933
تو مردم رو مسموم میکردی
506
00:37:04,933 --> 00:37:06,977
!از خداشون بود که شغل داشتن
507
00:37:06,977 --> 00:37:09,771
اونا همیشه التماس میکردن
که با دستای باز
508
00:37:09,771 --> 00:37:10,898
کار جور کنن
509
00:37:10,898 --> 00:37:14,109
سعی کردم بهت توضیح بدم
تو گوش نمیدادی
510
00:37:16,195 --> 00:37:18,113
هیچوقت گوش نمیدادم
511
00:37:18,614 --> 00:37:20,616
!نمیخواستم اینکارو کنم
512
00:37:21,241 --> 00:37:24,077
!میخواستم تمومش کنی
چرا تمومش نکردی؟
513
00:37:24,077 --> 00:37:25,537
چیکار کردی؟
514
00:37:32,169 --> 00:37:33,921
کاری که مجبور بودم رو انجام دادم
515
00:37:38,842 --> 00:37:40,469
تو اونو کشتی
516
00:37:43,013 --> 00:37:44,640
یه تماس گرفتم
517
00:37:46,683 --> 00:37:48,101
...کیرا
518
00:37:48,727 --> 00:37:50,562
متاسفم
519
00:37:53,023 --> 00:37:55,359
دلم خیلی برات تنگ میشه
520
00:37:56,401 --> 00:37:58,237
هیچ ایدهای نداری
521
00:38:12,918 --> 00:38:16,380
،شب بعد از به قتل رسیدن کیت ترباتسکی
522
00:38:16,380 --> 00:38:20,509
به لیولین مترز
یه بطری شراب «پیساک لیونان» دادی
523
00:38:20,509 --> 00:38:23,262
هاتبریون 98، تابستون خشک غیر قابل تحمل
524
00:38:23,262 --> 00:38:24,888
کی میتونه فراموشش کنه؟
525
00:38:26,306 --> 00:38:27,641
اینو پیدا کردم
526
00:38:28,016 --> 00:38:30,102
،یه سوراخ از در بطریبازکن جا مونده
527
00:38:30,102 --> 00:38:34,690
همچنین یه سوراخ کوچیک
،که از کل چوبپنبه میگذره
528
00:38:34,690 --> 00:38:38,110
تقریبا به اندازۀ
یه عدد سرنگ پزشکی با گِیج 18
529
00:38:38,110 --> 00:38:41,655
تونستیم جسد آقای مترزو
از اقیانوس برگردونیم
530
00:38:41,655 --> 00:38:44,616
،و وقتی اونو بررسی کنیم
...میفهمیم که اونم
531
00:38:44,616 --> 00:38:47,035
،مسموم به سم رسین بود
532
00:38:47,035 --> 00:38:50,664
همون سمی که برای کشته شدن
فرماندار استفاده شده بود، بله؟
533
00:38:51,248 --> 00:38:55,169
من همچین کاری نکردم -
یه مهمون رو با شامپاین وینتیج گرند کرو بکشی؟ -
534
00:38:57,087 --> 00:39:00,841
،اگه بطری دستکاری شده بود
واسه قبل از این بود که دستم بهش خورده باشه
535
00:39:01,633 --> 00:39:03,260
کارام عین حرفامه
536
00:39:03,802 --> 00:39:08,724
بعد از 20 سال خدمترسانی
«در هتل «ریتز» تو پاریس و «د پیر
537
00:39:10,684 --> 00:39:13,687
یه مهمون میخواست
برای آقای مترز بطری ارسال کنه
538
00:39:14,897 --> 00:39:16,607
من فقط اون بطری رو دادم
539
00:39:16,607 --> 00:39:18,859
هانس، خیلی دوست دارم حرفتو باور کنم
540
00:39:21,028 --> 00:39:22,446
،ولی قبلش
541
00:39:23,780 --> 00:39:25,199
کدوم مهمون بود؟
542
00:39:30,245 --> 00:39:32,331
کاترین کالییر کجاست؟
543
00:39:37,461 --> 00:39:40,881
گفتم همه رو اینجا نگه دارید
544
00:39:40,881 --> 00:39:43,108
...سعی کردیم، ولی -
...اونا خیلی -
545
00:39:44,461 --> 00:39:46,553
اتاقش رو الان چک کنید
546
00:39:46,553 --> 00:39:49,889
و مطمئن باشید که سرپیشخدمتش
اتاقشو ترک نکنه
547
00:39:49,914 --> 00:39:51,725
تا اینکه داستانشو تایید کنیم
548
00:39:51,725 --> 00:39:55,729
میتونید انجام بدید؟
بله؟ خوبه، مرسی
549
00:40:00,734 --> 00:40:02,819
چی شده؟
550
00:40:02,844 --> 00:40:05,931
به لیولین یه بطری شراب سمی فرستاده
551
00:40:06,615 --> 00:40:11,119
اتاقشو بررسی کردیم
و توی وسایلش سم رسین پیدا کردیم
552
00:40:11,119 --> 00:40:13,789
اون لیولین رو کشته
نمیدونیم چرا
553
00:40:13,814 --> 00:40:17,818
چرا؟ چون کاترین خودِ ویکتور سمزه
554
00:40:28,637 --> 00:40:30,639
هیچ عدالتی وجود نداره لامصب
555
00:40:32,800 --> 00:40:35,803
وقتی یه کارآگاه
،برای شکار عدالت وارد عمل میشه
556
00:40:36,895 --> 00:40:38,897
به خطرناکترین اشتباهش مرتکب میشه
557
00:40:39,940 --> 00:40:41,942
پس چرا داری اینکارو میکنی؟
558
00:40:42,401 --> 00:40:43,402
چرا؟
559
00:40:44,027 --> 00:40:45,237
برای پولش
560
00:40:47,197 --> 00:40:49,199
اون مامانمو کشت
561
00:40:51,243 --> 00:40:53,871
اون میره زندان
ولی خودش اصلا متوجه نمیشه
562
00:40:55,289 --> 00:40:56,707
چی میخوای؟
563
00:40:57,624 --> 00:41:00,836
یه پاداش... واسه حل کردن جواب؟
564
00:41:04,339 --> 00:41:06,967
نمیدونم چی میخوام -
چرا، میخوای -
565
00:41:09,136 --> 00:41:12,139
هرگز برای اتفاقی که
برای مامانت افتاد دنبال عدالت نبودی
566
00:41:13,891 --> 00:41:15,517
فقط میخواستی برگردی
567
00:41:17,686 --> 00:41:19,313
و این غیرممکنه
568
00:41:38,332 --> 00:41:41,168
!وای خدا، مامان
569
00:42:01,355 --> 00:42:02,773
خدا رو شکر، نیروی کمکیت اومد
570
00:42:03,398 --> 00:42:05,400
این نیروی کمکی من نیست
571
00:42:08,654 --> 00:42:11,281
...حتما سوخت کافی هست تا ما رو ببره به
572
00:42:26,713 --> 00:42:28,715
به قدر کافی هست
که ما رو غرق آب کنه
573
00:42:35,097 --> 00:42:36,515
گاومون زایید
574
00:42:43,480 --> 00:42:47,401
تو... تو شریک ویکتور سمزی
575
00:42:47,860 --> 00:42:49,486
مهمونا رو جمع کنید
576
00:42:50,112 --> 00:42:52,406
قراره باهم بازی کنیم
577
00:42:53,031 --> 00:42:56,034
♪ Death - White Lies ♪
578
00:42:56,991 --> 00:43:01,991
« ترجمه از زرتـشـت »
@zartosht_ch
579
00:43:02,371 --> 00:43:07,371
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور
... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ...
580
00:43:07,835 --> 00:43:12,835
دسـترسی به زیـرنویسـهای ما از طریق لینک زیر
... :: @MZoneSub :: ...