1
00:00:01,418 --> 00:00:03,919
IMOGENE:
Previously on Death and Other Details...
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,631
[Screaming]
3
00:00:06,089 --> 00:00:09,634
- As you all know...
A man has been murdered on this ship.
4
00:00:09,718 --> 00:00:11,010
Killer is among us.
5
00:00:11,094 --> 00:00:12,044
[Lawrence slurping]
6
00:00:12,054 --> 00:00:16,224
- I've been studying each of you,
and have learned devastating facts.
7
00:00:16,308 --> 00:00:20,770
There are billions on the line in the deal
between the Colliers and the Chuns.
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,523
- The man across the hall,
he was not what he appeared to be.
9
00:00:23,607 --> 00:00:24,707
- Wait, hold on there.
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,693
IMOGENE:
Keith Trubitsky was your assistant?
11
00:00:26,777 --> 00:00:28,361
That's why you were on the Varuna?
12
00:00:28,445 --> 00:00:32,407
- You know as well as anyone
how desperate the Colliers are.
13
00:00:32,491 --> 00:00:33,491
- Bankruptcy?
14
00:00:33,575 --> 00:00:34,868
- Preposterous.
15
00:00:34,952 --> 00:00:38,538
- They'd do anything to keep
the truth about their company a secret.
16
00:00:38,622 --> 00:00:40,623
[Muffled yells]
17
00:00:40,707 --> 00:00:42,834
- Expose their corporate secrets.
18
00:00:42,918 --> 00:00:44,669
- And their connection to Viktor Sams.
19
00:00:44,753 --> 00:00:46,153
- The man who killed my mom.
20
00:00:46,505 --> 00:00:47,881
[Explosion blasts]
21
00:00:47,965 --> 00:00:50,425
- I need you to get your hands
on the Collier Mills books.
22
00:00:50,509 --> 00:00:54,721
'Cause whatever they're hiding
might explain not just one murder,
23
00:00:54,805 --> 00:00:55,639
but two.
24
00:00:55,639 --> 00:00:57,140
- Now someone's dead.
25
00:00:57,224 --> 00:00:58,517
My grandmother's spooked.
26
00:00:58,851 --> 00:00:59,685
The deal's off.
27
00:00:59,685 --> 00:01:02,771
- I've just heard from Interpol.
Their best man is en route.
28
00:01:04,106 --> 00:01:05,482
- Agent Hilde Eriksen.
29
00:01:06,733 --> 00:01:08,735
- Sunil Bhandari, welcome to the Varuna.
30
00:01:11,280 --> 00:01:14,407
[Car horns honking]
[ship horn blows]
31
00:01:14,491 --> 00:01:18,119
[people chattering]
32
00:01:18,203 --> 00:01:21,206
♪ Suspenseful music playing ♪
33
00:01:30,591 --> 00:01:31,691
[Camera shutter snaps]
34
00:01:32,009 --> 00:01:33,718
RUFUS COTESWORTH:
Reader, we've been here before.
35
00:01:33,802 --> 00:01:36,930
Two days before the murder,
the day the Varuna set sail.
36
00:01:37,014 --> 00:01:40,058
- Can't believe we're gonna be
trapped on this thing for ten days.
37
00:01:40,142 --> 00:01:42,769
- I'm so sorry I dragged you into this.
38
00:01:43,020 --> 00:01:44,020
[Cart rattles]
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,605
[indistinct chatter, laughter]
40
00:01:45,689 --> 00:01:49,693
RUFUS: I'm going to tell you
the same story a third time now.
41
00:01:50,152 --> 00:01:52,154
Can you figure out what's different?
42
00:01:52,988 --> 00:01:57,409
The trick is to look again,
but through new eyes,
43
00:01:58,493 --> 00:02:00,078
the eyes of a stranger,
44
00:02:00,162 --> 00:02:01,496
an amateur.
45
00:02:01,580 --> 00:02:03,623
The eyes of a fool, if you like.
46
00:02:03,707 --> 00:02:06,668
LLEWELLYN: Let's just dump
all this stuff straight into the ocean.
47
00:02:10,464 --> 00:02:13,925
- Got somethin' important in those?
Keith Trubitsky... Tripp's friend.
48
00:02:14,009 --> 00:02:15,844
- Oh, right.
49
00:02:15,928 --> 00:02:17,971
Toilets.
- Well, technically, we manufacture
50
00:02:18,055 --> 00:02:20,390
the flush levers on the toilets.
- I see. Okay.
51
00:02:20,474 --> 00:02:24,770
- So, I hear you're closin'
on some Chinese money.
52
00:02:25,354 --> 00:02:29,023
- Tripp's fun, huh?
Never shuts up, does he?
53
00:02:29,107 --> 00:02:31,860
- What's in there? Due diligence?
- Mm.
54
00:02:31,944 --> 00:02:33,945
- You know digital files
are better for the environment.
55
00:02:34,029 --> 00:02:35,197
- I'll plant a tree.
56
00:02:36,198 --> 00:02:40,076
Bring those to the fourth deck...
Preferably dry.
57
00:02:40,160 --> 00:02:41,411
[Cart rattles]
58
00:02:41,495 --> 00:02:43,830
RUFUS:
People mistook Danny for a fool.
59
00:02:43,914 --> 00:02:45,832
It was his quiet power.
60
00:02:45,916 --> 00:02:47,834
Get 'em to underestimate him.
61
00:02:47,918 --> 00:02:49,878
Spill their secrets.
62
00:02:49,962 --> 00:02:51,546
Didn't cost him much
63
00:02:51,630 --> 00:02:54,090
until, in the end,
64
00:02:54,174 --> 00:02:55,801
cost him his life.
65
00:02:58,720 --> 00:03:00,556
[Watch ticking]
66
00:03:08,230 --> 00:03:09,147
[watch dings]
67
00:03:12,276 --> 00:03:14,360
[beeps, starts recording]
- This is Agent Hilde Eriksen,
68
00:03:14,444 --> 00:03:19,949
Interpol badge number 7160
signing in at nine AM, Thursday, the 24th.
69
00:03:20,033 --> 00:03:22,577
Preliminary examination
of the body of Mr. Danny Turner,
70
00:03:22,661 --> 00:03:24,162
alias Keith Trubitsky.
71
00:03:24,246 --> 00:03:27,290
I am assisted by
Rufus Cotesworth, civilian investigator.
72
00:03:27,374 --> 00:03:29,074
He will be consulting on the case.
73
00:03:29,126 --> 00:03:30,526
- Should I introduce myself?
74
00:03:31,086 --> 00:03:32,713
- I think that will suffice.
75
00:03:40,304 --> 00:03:42,222
You loved this man, didn't you?
76
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
How long did he work for you?
- Long enough.
77
00:03:52,107 --> 00:03:55,861
- So, the killer entered
the suite without a weapon.
78
00:03:56,236 --> 00:03:59,572
They did not intend to off your friend.
79
00:03:59,656 --> 00:04:03,326
Something escalated. An altercation.
80
00:04:03,410 --> 00:04:06,538
- No defensive wounds.
- The fight wasn't physical.
81
00:04:06,622 --> 00:04:10,208
Did your friend like to drink?
- [Chuckles] Not to excess.
82
00:04:10,292 --> 00:04:11,710
- Just you, then?
83
00:04:13,837 --> 00:04:15,255
- I enjoy a tipple.
84
00:04:16,965 --> 00:04:19,968
- You have gone without for about a day
85
00:04:20,594 --> 00:04:22,512
since you learned of the murder.
86
00:04:22,596 --> 00:04:24,681
Your hand is unsteady.
87
00:04:25,015 --> 00:04:28,727
You should drink more water.
It does wonders for the complexion.
88
00:04:30,270 --> 00:04:32,898
- Careful--
- I'd like to see the crime scene.
89
00:04:48,205 --> 00:04:50,123
- Llewellyn?
Celia's trying to pull the ripcord.
90
00:04:50,207 --> 00:04:52,042
I need you to call me back.
91
00:04:53,085 --> 00:04:56,129
Sorry. Hi. Crazy day.
92
00:04:56,213 --> 00:04:58,966
I keep saying that,
but it keeps on being true.
93
00:04:59,883 --> 00:05:01,426
- I'm going to go to the pool.
94
00:05:02,845 --> 00:05:04,971
- I'd love to come, but the, uh--
95
00:05:05,055 --> 00:05:06,473
LEILA:
I understand.
96
00:05:06,807 --> 00:05:08,857
- I'll, I'll try to meet you there later.
97
00:05:09,059 --> 00:05:10,060
LEILA:
Mm-hmm.
98
00:05:18,944 --> 00:05:21,237
[Cabin door opens, shuts]
99
00:05:21,321 --> 00:05:22,990
- How is she holding up?
100
00:05:23,532 --> 00:05:25,033
- Leila? She's fine.
101
00:05:25,993 --> 00:05:27,202
Everything's fine
102
00:05:29,121 --> 00:05:31,372
Did her usual sweep for listening devices.
103
00:05:31,456 --> 00:05:33,082
- How many pillows did you lose this time?
104
00:05:34,209 --> 00:05:35,085
[Glass shatters]
105
00:05:38,255 --> 00:05:39,464
- Six.
106
00:05:42,217 --> 00:05:43,093
[Fork clatters]
107
00:05:43,093 --> 00:05:44,969
- Where are the knives?
I need a goddamn knife!
108
00:05:45,053 --> 00:05:46,153
[Chicken breast thuds]
109
00:05:47,472 --> 00:05:48,515
- Gross.
110
00:05:48,599 --> 00:05:53,019
- I have been trying to close
this financing for eight months
111
00:05:53,103 --> 00:05:56,147
and now, all of a sudden,
it's up in flames,
112
00:05:56,231 --> 00:05:58,381
and I can't even get
Llewellyn on the phone.
113
00:05:59,985 --> 00:06:01,635
- What are you gonna do about it?
114
00:06:06,450 --> 00:06:09,036
[TV characters speaking
in native dialect on tablet]
115
00:06:16,919 --> 00:06:18,837
ANNA:
[clears throat] Mrs. Chun.
116
00:06:18,921 --> 00:06:20,923
[Pauses show]
117
00:06:21,423 --> 00:06:24,635
- Please... come back to the table.
118
00:06:25,719 --> 00:06:27,137
We were so close.
119
00:06:31,725 --> 00:06:34,937
- No one in my family
had anything to do with the murder.
120
00:06:35,938 --> 00:06:39,358
We are all devastated
that a man has lost his life.
121
00:06:40,025 --> 00:06:43,125
Everything we know we've
already shared with the investigators.
122
00:06:43,695 --> 00:06:48,325
Mrs. Chun... you don't want
to walk away from this opportunity.
123
00:06:48,867 --> 00:06:51,035
This is how you gain
a foothold in the U.S.,
124
00:06:51,119 --> 00:06:52,913
and exposure to a heritage name.
125
00:07:02,840 --> 00:07:05,342
- I represent my family's interests.
126
00:07:07,135 --> 00:07:09,053
- You have 24 hours.
127
00:07:12,641 --> 00:07:14,476
[Grunts]
[gasps]
128
00:07:26,655 --> 00:07:27,656
- When?
129
00:07:32,369 --> 00:07:33,370
- Winnie.
130
00:07:34,454 --> 00:07:36,164
- This is bullshit.
131
00:07:42,713 --> 00:07:45,413
The first people they look
at will always be the staff.
132
00:07:45,716 --> 00:07:47,383
Which is why I need
to know anything curious
133
00:07:47,467 --> 00:07:50,679
any of you might have done,
however small.
134
00:07:51,346 --> 00:07:53,348
- We have nothing to hide.
135
00:07:55,684 --> 00:07:59,104
Tell me the truth...
So that I can lie for you.
136
00:07:59,188 --> 00:08:01,815
- Your favorite activity,
playing the martyr.
137
00:08:01,899 --> 00:08:03,817
- I'm trying to keep this family safe.
138
00:08:03,901 --> 00:08:06,001
- And if one of the crew
had been murdered?
139
00:08:07,905 --> 00:08:12,534
You told me, last year,
Vicky in the kitchen slit her wrists.
140
00:08:13,952 --> 00:08:15,787
They didn't even do an inquest.
141
00:08:15,871 --> 00:08:17,789
They just chucked her overboard.
142
00:08:25,047 --> 00:08:26,131
- Enough.
143
00:08:29,843 --> 00:08:30,677
TEDDY: Enough.
144
00:08:32,179 --> 00:08:35,807
There will be eyes
on all of us until this is solved.
145
00:08:37,976 --> 00:08:39,394
Watch your step.
146
00:08:39,895 --> 00:08:42,897
JULES: This is reckless.
We need to dock the ship.
147
00:08:42,981 --> 00:08:45,900
- It doesn't benefit any of us
for the truth to come out.
148
00:08:45,984 --> 00:08:48,445
- The truth is a man died on my watch,
149
00:08:48,529 --> 00:08:50,447
and you're trying to cover it
all up to save your business.
150
00:08:50,531 --> 00:08:52,532
- I am following
all the official protocols!
151
00:08:52,616 --> 00:08:56,494
I have the world's greatest
fucking detective on board.
152
00:08:56,578 --> 00:08:59,289
What more could I do?
- Just dock the ship.
153
00:08:59,373 --> 00:09:01,291
Let them question everyone on land.
154
00:09:08,298 --> 00:09:11,927
- Should I find it curious
that you wish to disembark so desperately?
155
00:09:14,179 --> 00:09:15,180
AGENT HILDE ERIKSEN:
I read your report.
156
00:09:15,264 --> 00:09:16,765
- Oh, I'm flattered.
157
00:09:16,849 --> 00:09:19,809
Uh, please ignore my typographical errors.
158
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
- Hm.
159
00:09:20,978 --> 00:09:24,105
What I find interesting
are the notes you chose not to play.
160
00:09:24,189 --> 00:09:26,941
- Ah.
- You posit no theory of the case?
161
00:09:27,025 --> 00:09:28,526
- 'Tis early for a theory.
162
00:09:28,610 --> 00:09:30,195
- And yet, you have one.
163
00:09:30,279 --> 00:09:32,698
- I'm quite confident you won't like it.
164
00:09:33,574 --> 00:09:35,200
- What makes you so sure?
165
00:09:36,034 --> 00:09:38,787
- You're reading Veblen
in its condensed publishing.
166
00:09:38,871 --> 00:09:41,671
Says to me you prefer
cutting to the heart of the matter.
167
00:09:42,624 --> 00:09:45,251
Ears are pierced,
but you do not wear earrings.
168
00:09:45,335 --> 00:09:46,878
You no longer believe in embellishment.
169
00:09:46,962 --> 00:09:50,256
Perhaps you once did,
but now, grand theories bore you.
170
00:09:50,340 --> 00:09:52,634
They are... frivolity.
171
00:09:52,718 --> 00:09:54,385
You're a bureaucrat.
You've been given an assignment.
172
00:09:54,469 --> 00:09:56,471
Carry it out efficiently.
[Phone dings]
173
00:10:01,894 --> 00:10:03,895
- Inspector Friedrich says hello.
174
00:10:03,979 --> 00:10:05,647
- Ah.
- He enjoyed reminiscing,
175
00:10:05,731 --> 00:10:09,401
and, I assume, briefing you
as to how I like to work.
176
00:10:09,860 --> 00:10:12,110
- What a head of hair on Friedrich.
[Chuckles]
177
00:10:12,946 --> 00:10:14,865
- So, no, keep your theories.
178
00:10:15,240 --> 00:10:17,909
Oh, and for your next book,
I find with a crime like this,
179
00:10:17,993 --> 00:10:20,643
nine times out of 10,
the solution is straightforward.
180
00:10:20,704 --> 00:10:22,581
Meat and potatoes.
181
00:10:23,498 --> 00:10:24,416
- And the 10th?
182
00:10:24,833 --> 00:10:26,460
- Just potatoes. Eh.
183
00:10:26,710 --> 00:10:27,920
To the crime scene.
184
00:10:41,600 --> 00:10:43,936
No fingerprints.
- Wiped clean.
185
00:10:50,359 --> 00:10:51,776
- Anything missing from the scene?
186
00:10:51,860 --> 00:10:55,238
- A journal, brown, orange strap.
187
00:10:55,322 --> 00:10:57,241
Danny never went anywhere without it.
188
00:10:58,367 --> 00:11:00,577
- Perhaps a motive lies within it.
189
00:11:09,503 --> 00:11:10,587
Interesting.
190
00:11:13,257 --> 00:11:14,883
The murder was done ad hoc
191
00:11:14,967 --> 00:11:17,067
with whatever weapon
the killer could find.
192
00:11:17,135 --> 00:11:20,138
But this? This feels intentional.
193
00:11:20,556 --> 00:11:22,975
Like someone with an agenda.
- Hm.
194
00:11:23,433 --> 00:11:27,062
Or perhaps Danny dropped it?
- That's a sapphire crystal.
195
00:11:27,437 --> 00:11:29,439
It would not have scratched
with just a mere drop.
196
00:11:29,523 --> 00:11:32,150
No... this was done with force.
197
00:11:32,651 --> 00:11:33,861
A hammer,
198
00:11:35,571 --> 00:11:36,821
or a boot heel.
199
00:11:40,200 --> 00:11:41,159
[Crystal shatters]
200
00:11:41,410 --> 00:11:46,331
AGENT ERIKSEN: 2:16, inside the window
of our missing security footage.
201
00:11:47,291 --> 00:11:51,295
Ah. The killer broke in
and smashed the watch.
202
00:11:51,712 --> 00:11:57,718
They likely planned to leave it at that.
But for our victim waking in the night.
203
00:11:58,302 --> 00:12:03,307
That's when the argument ensued,
and the deadly harpoon was fired.
204
00:12:04,183 --> 00:12:07,727
Then the killer deleted video evidence
tying them to the scene.
205
00:12:07,811 --> 00:12:10,189
Pure potatoes.
206
00:12:12,107 --> 00:12:14,735
How does that jive
with your theory, Mr. Cotesworth?
207
00:12:15,819 --> 00:12:17,570
- Does it matter? [chuckles]
208
00:12:17,654 --> 00:12:20,240
One of us will be right in the end.
209
00:12:21,700 --> 00:12:24,703
♪ Suspenseful theme playing ♪
210
00:13:20,342 --> 00:13:22,344
[Water sloshes]
211
00:13:29,768 --> 00:13:30,978
- Hey.
212
00:13:32,229 --> 00:13:34,856
So, what's her angle?
- Another Cutty Sark, sir.
213
00:13:34,940 --> 00:13:38,569
We are schooled to anticipate our guests.
- I'll take a water.
214
00:13:43,031 --> 00:13:44,949
It is as we expected.
215
00:13:45,033 --> 00:13:47,619
She is focused
on the missing security footage.
216
00:13:47,703 --> 00:13:52,248
She believes the killer entered
during those seven minutes and 23 seconds.
217
00:13:52,332 --> 00:13:53,374
- So, it's a race.
218
00:13:53,458 --> 00:13:56,252
We have to figure out who killed Danny
before she places me at the crime scene.
219
00:13:56,336 --> 00:13:58,839
- It's not a race.
- Sounds like a race.
220
00:13:59,590 --> 00:14:00,740
- [Softly] It's a race.
221
00:14:01,550 --> 00:14:03,552
- I'm on it.
- Let's go.
222
00:14:12,311 --> 00:14:14,771
- Llewellyn, where are you?
Pick up, pick up, pick up.
223
00:14:14,855 --> 00:14:16,397
- He's still missing?
[Anna sighs]
224
00:14:16,481 --> 00:14:20,193
- I'm gonna put an ankle bracelet on him.
- But then you'd have to touch his ankle.
225
00:14:20,277 --> 00:14:23,655
- Hi, Teddy. It's Anna Collier.
Of course, you know that.
226
00:14:23,739 --> 00:14:25,615
I need security to bring
our files to our suite.
227
00:14:25,699 --> 00:14:27,701
TEDDY:
I'll deliver the files myself.
228
00:14:30,329 --> 00:14:31,955
[Teddy sighs]
229
00:14:32,789 --> 00:14:34,791
- Let me guess. You hate it.
230
00:14:35,501 --> 00:14:38,712
- It's looking a bit... depressing.
231
00:14:39,421 --> 00:14:41,047
- I can put some color back in,
232
00:14:41,131 --> 00:14:43,425
but I think that--
- Mm-hmm. About earlier.
233
00:14:43,509 --> 00:14:45,635
I'd strongly prefer it if you didn't
234
00:14:45,719 --> 00:14:48,680
question my authority...
In front of the staff.
235
00:14:48,764 --> 00:14:50,223
- The staff?
236
00:14:50,307 --> 00:14:51,683
You mean, our family?
237
00:14:51,767 --> 00:14:54,102
- [Scoffs] I knew you'd understand.
238
00:14:55,604 --> 00:14:57,606
Perhaps something a bit brighter.
239
00:14:58,148 --> 00:15:00,150
[Winnie chuckles]
240
00:15:14,957 --> 00:15:17,960
♪ Suspenseful music playing ♪
241
00:15:36,562 --> 00:15:37,412
[Door lock beeps]
242
00:15:38,438 --> 00:15:39,565
[phone buzzing]
243
00:15:41,275 --> 00:15:43,485
- What do you mean it's on the ceiling?
244
00:15:44,027 --> 00:15:45,487
How's that even possible?
245
00:15:45,571 --> 00:15:46,654
I'll be right there.
246
00:15:46,738 --> 00:15:49,366
Do not let anyone else in.
247
00:15:49,658 --> 00:15:51,660
[Receding footsteps]
248
00:15:54,413 --> 00:15:55,247
[door thuds]
249
00:16:06,341 --> 00:16:08,969
- What you don't need, two safes.
250
00:16:10,554 --> 00:16:12,306
[Indistinct chatter]
251
00:16:12,556 --> 00:16:14,558
- Alexandra.
- Toby.
252
00:16:15,058 --> 00:16:18,186
Your son is on TikTok
playing himself in shuffleboard.
253
00:16:18,270 --> 00:16:20,370
- [Slight chuckle] Children are resilient.
254
00:16:20,439 --> 00:16:21,315
- Hm.
255
00:16:21,857 --> 00:16:23,399
They are.
256
00:16:23,483 --> 00:16:27,487
But they're takin' it in...
Even if no one's talkin' it out.
257
00:16:29,323 --> 00:16:33,409
I remember... summer before sixth grade,
258
00:16:33,493 --> 00:16:38,498
one day, it was so hot
and we were all out on the street.
259
00:16:40,000 --> 00:16:42,752
Someone came up in the alley,
260
00:16:42,836 --> 00:16:46,214
and shot Marcus Wilson
three times in the back.
261
00:16:46,298 --> 00:16:49,259
Cops came around
and, well, that was the kinda block
262
00:16:49,343 --> 00:16:52,471
where you didn't talk to cops,
so nobody did.
263
00:16:52,804 --> 00:16:54,472
They never caught the shooter.
264
00:16:54,556 --> 00:16:56,391
Marcus had a baby,
265
00:16:57,434 --> 00:16:59,478
maybe a one-year-old.
266
00:17:01,480 --> 00:17:02,689
Anyway,
267
00:17:03,440 --> 00:17:09,029
that was the day I decided I would
find the bad guys and put 'em away.
268
00:17:09,363 --> 00:17:13,825
- You didn't even do it for the likes.
[Alexandra coughing]
269
00:17:13,909 --> 00:17:15,202
- Hm.
270
00:17:16,995 --> 00:17:17,955
[Alexandra coughs]
271
00:17:19,248 --> 00:17:20,623
- Somethin' weird is goin' on.
272
00:17:20,707 --> 00:17:24,461
Hopefully, just bad,
dumb luck coincidence,
273
00:17:24,545 --> 00:17:29,257
but... we need to be prepared
to answer more questions with Interpol.
274
00:17:29,341 --> 00:17:30,592
- What happened?
275
00:17:32,803 --> 00:17:35,722
- My staff got a call from our SuperPAC,
276
00:17:35,806 --> 00:17:38,683
asked me to make nice
with Keith Trubitsky.
277
00:17:38,767 --> 00:17:41,019
Even suggested the champagne vintage.
278
00:17:41,103 --> 00:17:44,230
They couldn't tell me who the donor
was who made the request,
279
00:17:44,314 --> 00:17:46,564
and I didn't think
anything of it at the time.
280
00:17:46,900 --> 00:17:48,750
- There's nothing unusual about that.
281
00:17:50,529 --> 00:17:55,200
- I sent the bar cart
the goddamn killer was hiding in, Toby.
282
00:17:56,493 --> 00:17:57,911
I need names.
283
00:17:57,995 --> 00:18:00,998
I need you to find out
who made that request.
284
00:18:01,540 --> 00:18:05,293
You put together the SuperPAC.
You know who calls in all my favors.
285
00:18:05,377 --> 00:18:08,630
- And you know there's a wall
between you and them for a reason.
286
00:18:08,714 --> 00:18:09,756
- Was it Lawrence Collier?
287
00:18:09,840 --> 00:18:12,190
- Alexandra.
- He's the only donor on this boat.
288
00:18:12,259 --> 00:18:14,219
Why the fuck
would he set me up like that?
289
00:18:14,303 --> 00:18:16,971
I supported five
of his ten opportunity zones.
290
00:18:17,055 --> 00:18:19,057
- Halfway is not good enough.
291
00:18:19,808 --> 00:18:22,811
- So, it is him?
- I did not say that.
292
00:18:23,395 --> 00:18:24,605
Take a breath.
293
00:18:26,857 --> 00:18:29,610
- If you even fix your face
to tell me to calm down.
294
00:18:31,612 --> 00:18:35,240
I think sometimes he forgets
that I'm the Governor.
295
00:18:37,826 --> 00:18:41,538
- Sometimes...
You forget who put you there.
296
00:18:41,622 --> 00:18:44,041
♪ Ominous music plays ♪
297
00:19:01,725 --> 00:19:02,559
[Lock clicking]
298
00:19:03,685 --> 00:19:04,603
[slight chuckle]
299
00:19:07,314 --> 00:19:08,264
[office door opens]
300
00:19:08,524 --> 00:19:11,025
TEDDY:
It's a four-digit combination.
301
00:19:11,109 --> 00:19:13,320
Right, left, right, right.
302
00:19:16,949 --> 00:19:17,949
- I can explain.
303
00:19:18,033 --> 00:19:20,285
- You were trying to break into my safe.
304
00:19:20,369 --> 00:19:22,787
- Oh... so can you.
305
00:19:22,871 --> 00:19:24,915
- Does your friend know you're here?
306
00:19:25,582 --> 00:19:29,419
Perhaps I should inform her.
And then, of course, Interpol.
307
00:19:29,920 --> 00:19:33,757
[Gasps] There is a thief in our midst.
A bad one.
308
00:19:34,466 --> 00:19:37,719
- I believe you both know that
I'm here on Rufus Cotesworth's behalf.
309
00:19:37,803 --> 00:19:40,653
- Then it should be no problem
at all to read Interpol in.
310
00:19:44,142 --> 00:19:46,270
- Please, don't do that.
311
00:19:49,231 --> 00:19:50,440
- Teddy, leave us.
312
00:19:51,525 --> 00:19:53,725
- The Colliers are expecting
these documents.
313
00:19:53,735 --> 00:19:54,903
SUNIL:
I'll handle it.
314
00:19:54,987 --> 00:19:58,657
- There are easier ways to meet women.
315
00:20:01,118 --> 00:20:03,745
Check her pockets on the way out.
316
00:20:08,083 --> 00:20:11,795
- So... Cotesworth sent you to burgle me?
317
00:20:12,087 --> 00:20:15,673
- Look, we think our murder victim
got his hands on those documents.
318
00:20:15,757 --> 00:20:17,217
We think it's what got him killed.
319
00:20:17,301 --> 00:20:18,302
- Fine.
320
00:20:18,760 --> 00:20:22,138
Have Interpol issue a subpoena,
and then the authorities can open my safe.
321
00:20:22,222 --> 00:20:23,723
- Or--
- Hm?
322
00:20:23,807 --> 00:20:26,226
- Or we could look at them together?
323
00:20:26,310 --> 00:20:27,311
- Huh.
324
00:20:28,270 --> 00:20:29,938
Why would I do that?
325
00:20:30,022 --> 00:20:33,025
- You want this whole
murder wrapped up, quickly.
326
00:20:34,193 --> 00:20:38,113
Interpol gets involved, all the red tape.
It could take weeks, months.
327
00:20:42,951 --> 00:20:45,370
- Why do you wanna see them so badly?
328
00:20:47,372 --> 00:20:49,707
[Sighs] What am I missing here?
329
00:20:49,791 --> 00:20:51,292
♪ Melancholy music playing ♪
330
00:20:51,376 --> 00:20:53,076
- We get our hands on those books,
331
00:20:53,128 --> 00:20:56,131
we get that little girl
the truth she's been waitin' for.
332
00:20:56,882 --> 00:20:58,509
The truth you promised her.
333
00:21:00,219 --> 00:21:03,638
- Rufus thinks that the Colliers
were paying blackmail
334
00:21:03,722 --> 00:21:05,432
to the man that killed my mom.
335
00:21:05,516 --> 00:21:07,058
Viktor Sams.
336
00:21:07,142 --> 00:21:08,592
- [Scoffs] And if he's wrong?
337
00:21:08,602 --> 00:21:14,607
- Well, you wasted
a hour of your life... with me.
338
00:21:16,777 --> 00:21:18,070
[Sighs]
339
00:21:21,782 --> 00:21:25,410
- How much can we afford
to give up is what I need to know.
340
00:21:26,036 --> 00:21:27,871
Tripp, open up!
TRIPP [muffled]: Ow! Fuck!
341
00:21:27,955 --> 00:21:30,958
- Steve, everything's fine.
Just give me those numbers.
342
00:21:33,418 --> 00:21:35,545
- Yes.
- Have you left this room today?
343
00:21:35,629 --> 00:21:37,213
- Good morning to you, too.
344
00:21:37,297 --> 00:21:41,384
- Clean yourself up. Family meeting.
- Okay. Wait, why? Is everything okay?
345
00:21:41,468 --> 00:21:43,470
- Everything's fine.
- Okay.
346
00:21:44,513 --> 00:21:45,347
[Tripp groans]
347
00:21:47,015 --> 00:21:49,142
- You were making so much progress.
348
00:21:49,726 --> 00:21:52,726
- There are peaks and valleys
in the journey to self-control.
349
00:21:55,107 --> 00:21:57,109
I'll handle it... it's cool.
350
00:21:57,651 --> 00:22:00,111
- It is not cool.
They're looking for a murderer.
351
00:22:00,195 --> 00:22:02,531
- Yeah, well, I didn't kill anyone, so...
352
00:22:04,032 --> 00:22:06,075
I didn't kill anyone, Anna!
- Tripp,
353
00:22:06,159 --> 00:22:08,203
Trubitsky pulled out of your deal.
354
00:22:08,287 --> 00:22:10,580
What if he told someone?
That makes you a suspect.
355
00:22:10,664 --> 00:22:12,540
Yeah. You did court-ordered
anger management.
356
00:22:12,624 --> 00:22:16,336
- It was one fucking golf cart. Can--
357
00:22:16,628 --> 00:22:18,755
[Groans] What time's this family meeting?
358
00:22:18,839 --> 00:22:20,548
- Keep your phone on. I'll call you.
359
00:22:20,632 --> 00:22:22,634
- Love ya.
- Yeah, you too.
360
00:22:23,719 --> 00:22:25,553
LLEWELLYN [on voicemail]:
Yep. Please leave a message.
361
00:22:25,637 --> 00:22:30,141
- [Sighs] Llewellyn, wake your raggedy ass
up right now. Thank you.
362
00:22:30,225 --> 00:22:33,228
[Deep breath]
[phone buzzing]
363
00:22:34,438 --> 00:22:38,066
Steve, stop. D-- I know
12 and a half is a big ask, but--
364
00:22:39,067 --> 00:22:43,280
Are you-- Are you
at a Little League game?
365
00:22:43,864 --> 00:22:46,741
Go sit in your stupid hybrid SUV
366
00:22:46,825 --> 00:22:50,037
and finish running the numbers
I asked for, right now. Thank you!
367
00:22:50,370 --> 00:22:51,205
[Ends call]
368
00:22:56,793 --> 00:22:58,212
[keypad beeping]
369
00:22:58,629 --> 00:23:01,214
- I'm going to need a list
of everyone who has that code.
370
00:23:01,298 --> 00:23:03,759
- Of course.
This one and the previous one.
371
00:23:04,176 --> 00:23:05,010
[Door opens]
372
00:23:06,845 --> 00:23:09,097
♪ Suspenseful music playing ♪
373
00:23:15,312 --> 00:23:16,730
- You can go.
374
00:23:23,820 --> 00:23:25,239
Your men are loyal.
375
00:23:25,906 --> 00:23:27,533
- Some of them are women.
376
00:23:28,200 --> 00:23:29,826
- What a world!
377
00:23:31,870 --> 00:23:35,415
How did you come to work
on the Varuna, Mr. Toussaint?
378
00:23:35,499 --> 00:23:37,083
- It's a funny story, actually.
379
00:23:37,167 --> 00:23:40,670
- Mr. Bhandari encountered him
in London a few months ago.
380
00:23:40,754 --> 00:23:42,505
- You approved the appointment, Miss Goh?
381
00:23:42,589 --> 00:23:44,439
- [Chuckles] I serve at the pleasure.
382
00:23:44,466 --> 00:23:46,926
- And a guest
was murdered on his watch.
383
00:23:47,010 --> 00:23:50,681
Surely you have an opinion now?
- Ah, you want gossip.
384
00:23:51,139 --> 00:23:52,474
- Always.
385
00:23:52,558 --> 00:23:54,559
But if we must stick to facts,
386
00:23:54,643 --> 00:23:57,228
Mr. Toussaint was supposed
to be on duty that night,
387
00:23:57,312 --> 00:23:59,147
but never clocked in.
388
00:24:00,065 --> 00:24:04,027
- I fell ill.
- Did you... check in at the medical bay?
389
00:24:04,111 --> 00:24:05,529
- He did not.
390
00:24:07,906 --> 00:24:10,075
- I took a pill and, uh, went to bed.
391
00:24:10,409 --> 00:24:13,620
- Hm... How reliably French of you.
392
00:24:15,706 --> 00:24:18,542
No one to corroborate
your whereabouts that evening?
393
00:24:25,674 --> 00:24:27,342
[Heavy breathing]
394
00:24:31,847 --> 00:24:33,473
[moaning]
395
00:24:34,683 --> 00:24:35,809
[panting]
396
00:24:35,893 --> 00:24:36,727
[moaning]
397
00:24:36,727 --> 00:24:37,561
[grunts]
398
00:24:38,896 --> 00:24:41,899
- No. No one to confirm your story.
399
00:24:42,274 --> 00:24:43,691
- I guess you'll have
to take me at my word.
400
00:24:43,775 --> 00:24:45,276
- This is challenging
401
00:24:45,360 --> 00:24:46,694
because later that same night,
402
00:24:46,778 --> 00:24:50,949
someone stole seven minutes
and 23 seconds of footage.
403
00:24:51,033 --> 00:24:52,367
- Could not have been
someone from my team.
404
00:24:52,451 --> 00:24:53,452
- Oh.
405
00:24:54,411 --> 00:24:56,955
Are you in the practice
of sharing the code?
406
00:24:57,039 --> 00:24:59,458
Perhaps even a guest gained entry?
407
00:25:00,459 --> 00:25:04,004
And why do you not have
cameras anywhere below decks?
408
00:25:04,546 --> 00:25:06,757
- We trust our crew.
- Ha!
409
00:25:08,509 --> 00:25:10,176
I am sorry. Apologies.
410
00:25:10,260 --> 00:25:11,219
- No worries.
411
00:25:11,303 --> 00:25:14,514
- Someone entered this room.
Someone deleted footage.
412
00:25:14,598 --> 00:25:16,141
I intend to find out who.
413
00:25:16,600 --> 00:25:19,811
I will run a background check
on every member of the crew,
414
00:25:19,895 --> 00:25:23,232
starting with your loyal security staff.
415
00:25:23,649 --> 00:25:25,275
- I can't stop you.
416
00:25:26,693 --> 00:25:28,695
[Watch dings]
- Oh.
417
00:25:33,825 --> 00:25:35,661
Look at that. I'm on lunch.
418
00:25:36,537 --> 00:25:38,538
Mr. Cotesworth, care to join me?
419
00:25:38,622 --> 00:25:39,873
- Delighted.
420
00:25:39,957 --> 00:25:42,960
♪ Suspenseful music playing ♪
421
00:25:45,963 --> 00:25:46,797
[Teddy scoffs]
422
00:25:54,638 --> 00:25:56,181
- Barely slept last night.
423
00:25:56,765 --> 00:25:58,892
But these things are proper magic.
424
00:25:58,976 --> 00:26:00,310
- Have you seen Leila?
425
00:26:01,228 --> 00:26:04,064
- Not today,
but I've just been at the pool.
426
00:26:04,481 --> 00:26:07,109
Something wrong?
- Everything's fine.
427
00:26:08,360 --> 00:26:12,197
- You look exhausted.
I'm gonna order you a B12 injection.
428
00:26:12,281 --> 00:26:14,491
- I've got plenty of vitamins, thank you.
429
00:26:15,576 --> 00:26:19,580
- Can you get Mrs. Collier one of your--
- I said no fucking vitamins,
430
00:26:21,206 --> 00:26:22,416
but thank you.
431
00:26:25,460 --> 00:26:27,462
ELEANOR:
You're wound tight.
432
00:26:32,384 --> 00:26:35,053
- [Sighs] If I didn't know any better,
I'd say your grandmother
433
00:26:35,137 --> 00:26:37,514
is using this murder to sweeten the terms.
434
00:26:37,598 --> 00:26:39,266
- But you do know better.
435
00:26:41,476 --> 00:26:42,686
Leila will turn up.
436
00:26:43,353 --> 00:26:44,604
- You never liked her.
437
00:26:44,688 --> 00:26:46,315
- I just don't like her for you.
438
00:26:49,693 --> 00:26:51,695
You were supposed to wait.
439
00:26:52,863 --> 00:26:55,282
- I did wait. I--
440
00:26:57,534 --> 00:27:00,870
You had me wrapped around your finger.
I would've moved to Shanghai for you.
441
00:27:00,954 --> 00:27:03,874
I would've done anything. You left.
442
00:27:04,625 --> 00:27:06,835
I sat around and cried for six months.
443
00:27:07,544 --> 00:27:08,545
- You can cry?
444
00:27:09,421 --> 00:27:10,631
- Not sober.
445
00:27:12,591 --> 00:27:15,093
How was I supposed
to know what you wanted?
446
00:27:16,470 --> 00:27:17,679
You disappeared.
447
00:27:19,139 --> 00:27:20,557
- I'm here now.
448
00:27:21,725 --> 00:27:23,936
- Eleanor, I mean this,
449
00:27:25,145 --> 00:27:26,896
your timing is for shit.
450
00:27:26,980 --> 00:27:29,983
♪ Light, cheery music playing ♪
451
00:27:30,901 --> 00:27:31,902
[Lock clicking]
452
00:27:36,406 --> 00:27:37,556
[Sunil exhales sharply]
453
00:27:38,367 --> 00:27:40,867
- We're looking for blackmail,
but... I don't know.
454
00:27:40,911 --> 00:27:44,330
These are... these are
all just tax returns.
455
00:27:44,414 --> 00:27:46,624
- No. These aren't tax returns.
456
00:27:46,708 --> 00:27:49,586
This is an audit into the company's
financials goin' back 50 years.
457
00:27:49,670 --> 00:27:53,465
And by the way...
Their good times are well in the past.
458
00:27:53,549 --> 00:27:55,925
- So, the Chuns were right. They're broke?
459
00:27:56,009 --> 00:27:59,221
- They're illiquid. Highly levered.
460
00:28:00,514 --> 00:28:01,806
They're broke.
- Hm.
461
00:28:01,890 --> 00:28:06,728
- It gets real ugly two years ago.
This massive capital expenditure.
462
00:28:09,064 --> 00:28:11,066
- You hated being a banker?
463
00:28:11,733 --> 00:28:14,361
- Yep. [chuckles]
- Hm. [chuckles]
464
00:28:15,571 --> 00:28:16,572
Hm.
465
00:28:18,240 --> 00:28:20,825
- Mind you, no one suspected
the Crown Prince was capable
466
00:28:20,909 --> 00:28:24,329
of stealing 500 million kronor
from his own mum
467
00:28:24,413 --> 00:28:27,373
until I discovered
the Queen of Sweden's plot
468
00:28:27,457 --> 00:28:29,157
to have him committed.
- Pardon me?
469
00:28:29,168 --> 00:28:32,004
Cutty Sark, neat. On the house.
- Oh, uh-- Ah.
470
00:28:32,880 --> 00:28:33,714
Ah.
471
00:28:35,799 --> 00:28:37,217
Hm, lovely.
472
00:28:37,509 --> 00:28:38,927
What I did not know...
- Hm.
473
00:28:39,011 --> 00:28:40,345
- ...Is the prince
474
00:28:40,429 --> 00:28:43,598
could overhear my revelation
from the palace privy.
475
00:28:43,682 --> 00:28:45,642
- Damn 18th-century plumbing.
476
00:28:45,726 --> 00:28:47,102
- Royal Guard was nowhere to be found.
477
00:28:47,186 --> 00:28:50,230
I had to chase the bloke myself.
He left his trousers behind.
478
00:28:50,314 --> 00:28:52,107
- So, you've seen the crown jewels, too.
479
00:28:52,191 --> 00:28:54,491
- Well, you'd need a
magnifying glass for that.
480
00:28:55,652 --> 00:28:57,278
- We're relics.
481
00:28:57,362 --> 00:29:02,492
Now it's down to data trackers,
cameras, facial recognition.
482
00:29:02,576 --> 00:29:03,827
Some cop at a computer...
483
00:29:03,911 --> 00:29:04,869
- Hm.
- ...Would've caught the prince
484
00:29:04,953 --> 00:29:06,621
long before his fateful bowel movement.
485
00:29:06,705 --> 00:29:09,624
- Miss the old days?
- I miss nothing.
486
00:29:09,708 --> 00:29:10,709
And expect less.
487
00:29:11,168 --> 00:29:13,128
- Somethin' tells me
488
00:29:13,212 --> 00:29:16,048
people have a bad habit
of underestimating you.
489
00:29:17,591 --> 00:29:21,678
- An overlooked detective
is on the fast track to the truth.
490
00:29:22,221 --> 00:29:23,514
- You read my book.
491
00:29:24,473 --> 00:29:26,224
- I watched a lot of Columbo.
492
00:29:26,308 --> 00:29:27,725
[Watch dings]
493
00:29:27,809 --> 00:29:29,509
- Oh, back on the clock.
RUFUS: Ah.
494
00:29:29,520 --> 00:29:31,896
I'll find you later.
I have a few things to attend to.
495
00:29:31,980 --> 00:29:33,982
- A lead toward your grand theory?
496
00:29:34,066 --> 00:29:36,151
- [Chuckles] If anything
of substance arises,
497
00:29:36,235 --> 00:29:37,485
you will be the first to know.
498
00:29:37,569 --> 00:29:41,169
- It is amazing the time a man
is willing to waste proving himself right.
499
00:29:41,240 --> 00:29:42,323
[Rufus chuckles]
500
00:29:46,870 --> 00:29:47,787
- You got my message.
501
00:29:47,871 --> 00:29:50,874
- [Laughs] We need to work
on your tradecraft.
502
00:29:50,958 --> 00:29:52,251
- I found the files.
503
00:29:52,960 --> 00:29:56,588
- What have we learned?
- Oh, nothing. It's a disaster.
504
00:29:57,923 --> 00:30:00,967
- Llewellyn, pick up! Pick up!
505
00:30:01,051 --> 00:30:02,177
[Sighs]
506
00:30:03,804 --> 00:30:04,654
[door lock beeps]
507
00:30:06,098 --> 00:30:06,932
ANNA: Honey?
508
00:30:08,642 --> 00:30:09,852
Leila?
509
00:30:10,686 --> 00:30:11,603
Babe?
510
00:30:14,398 --> 00:30:16,649
SUNIL: If they paid blackmail
to anyone, they've hid it well.
511
00:30:16,733 --> 00:30:17,734
Nothin' dodgy in here.
512
00:30:17,818 --> 00:30:21,113
Just a classic
three-generation family business.
513
00:30:21,363 --> 00:30:23,198
Very few survive past that.
514
00:30:23,282 --> 00:30:26,409
If the Chun family are keen
on plunking cash down on this,
515
00:30:26,493 --> 00:30:28,995
I certainly can't see why.
- Mm.
516
00:30:29,079 --> 00:30:30,372
IMOGENE: Hold on.
517
00:30:31,248 --> 00:30:32,666
RUFUS: May I?
518
00:30:33,709 --> 00:30:35,335
It's a bill of lading.
519
00:30:39,339 --> 00:30:41,939
- But this has nothing
to do with profits and losses.
520
00:30:41,967 --> 00:30:44,761
I don't think the Colliers
know that this is in here.
521
00:30:44,845 --> 00:30:49,016
- Two tons of Captionem Blue?
What the fuck is that?
522
00:30:50,517 --> 00:30:52,519
- I, I failed science.
523
00:30:53,187 --> 00:30:57,232
B... minus. Still stings.
IMOGENE: Mm.
524
00:30:58,192 --> 00:30:59,818
- Captionem Blue.
525
00:31:00,611 --> 00:31:02,529
A banned ultra-bright pigment,
526
00:31:02,613 --> 00:31:05,281
invented so you could see
highway signs at night.
527
00:31:05,365 --> 00:31:10,204
Clothing manufacturers liked it
because it was cheap, didn't bleed.
528
00:31:10,913 --> 00:31:12,122
Peachy.
529
00:31:12,956 --> 00:31:18,295
Except it causes cancer, dementia,
and all manner of knock-on ailments.
530
00:31:19,046 --> 00:31:22,757
- It says it was banned in 1989.
When's this receipt from?
531
00:31:22,841 --> 00:31:25,594
- I, I can't make out the date.
IMOGENE: Here, let me.
532
00:31:28,138 --> 00:31:31,141
[Phone buzzing]
ANNA [on phone]: Hey, you with Leila?
533
00:31:31,225 --> 00:31:34,352
- No. Didn't make it to the pool.
Got swept up in something.
534
00:31:34,436 --> 00:31:36,647
ANNA:
Hot French security guard something?
535
00:31:37,606 --> 00:31:40,608
- I'm with Rufus.
ANNA: Oh... I'm sorry.
536
00:31:40,692 --> 00:31:42,152
Any progress on the case?
537
00:31:42,236 --> 00:31:43,529
- [Whispers] No.
538
00:31:44,696 --> 00:31:45,531
- No.
539
00:31:47,324 --> 00:31:48,824
How's it going with the Chuns?
540
00:31:48,825 --> 00:31:51,828
ANNA: My entire side of the table is MIA.
No one's answering their phones.
541
00:31:51,912 --> 00:31:54,122
Leila never turns hers on. [scoffs]
542
00:31:55,040 --> 00:31:56,708
It's fine. Everything's fine.
543
00:31:56,792 --> 00:31:57,626
[Ends call]
544
00:32:00,546 --> 00:32:02,088
- Why didn't you want me
to ask her about this?
545
00:32:02,172 --> 00:32:04,632
- 'Cause without a date on that document,
it is meaningless.
546
00:32:04,716 --> 00:32:08,178
- You wanted a smoking gun.
Collier Mills was using banned chemicals.
547
00:32:08,262 --> 00:32:09,179
RUFUS: When?
548
00:32:09,263 --> 00:32:11,390
They were banned in 1989.
549
00:32:11,807 --> 00:32:14,017
Paper in your hand
could be 40 years old.
550
00:32:14,977 --> 00:32:17,896
There's no telling if it is related
to the fresh body downstairs.
551
00:32:17,980 --> 00:32:20,983
- It has to be related.
- Perhaps, perhaps.
552
00:32:21,608 --> 00:32:25,528
But wanting a connection
and proving it are different things.
553
00:32:25,612 --> 00:32:29,162
I can't prove that Danny saw this.
I can't prove that it got him killed.
554
00:32:29,366 --> 00:32:33,411
I warned you not to enter
the case with preconceptions.
555
00:32:33,495 --> 00:32:34,788
You want it all to be connected.
556
00:32:34,872 --> 00:32:36,748
You want it all to go back
to your mother's case.
557
00:32:36,832 --> 00:32:40,251
- Of course, I do.
- How many clues have passed you by
558
00:32:40,335 --> 00:32:42,337
because you've been focused on that?
559
00:32:42,629 --> 00:32:44,965
Anyone on this ship could've killed Danny.
560
00:32:45,257 --> 00:32:47,885
You've stopped paying attention.
561
00:33:07,988 --> 00:33:08,947
- Mom?
562
00:33:10,490 --> 00:33:11,909
[Water running]
563
00:33:15,954 --> 00:33:16,872
[sighs deeply]
564
00:33:17,831 --> 00:33:20,333
- Mom... we need to talk.
565
00:33:20,417 --> 00:33:21,293
Like, now.
566
00:33:21,293 --> 00:33:22,753
[Water continues running]
567
00:33:23,712 --> 00:33:24,588
- Mom?
568
00:33:24,588 --> 00:33:26,507
[Muffled moaning]
569
00:33:27,216 --> 00:33:29,384
ANNA: Celia Chun wants to--
[Katherine moaning]
570
00:33:29,468 --> 00:33:30,593
ANNA:
Jesus fucking Christ!
571
00:33:30,677 --> 00:33:31,827
- Anna! Wait!
- Oh, God!
572
00:33:31,845 --> 00:33:32,679
ANNA: N-No, no!
573
00:33:32,679 --> 00:33:34,890
KATHERINE:
Anna, Anna, please!
574
00:33:35,849 --> 00:33:36,850
- Fuck.
575
00:33:40,854 --> 00:33:42,272
- How could we have been so careless?
576
00:33:42,356 --> 00:33:45,567
- It's all right. Anna will understand.
577
00:33:45,651 --> 00:33:48,570
- If this gets out,
it will be the end of me.
578
00:33:48,654 --> 00:33:51,239
My church, my reputation.
579
00:33:51,323 --> 00:33:53,616
- If my daughter knows one thing,
580
00:33:53,700 --> 00:33:57,538
it's how to keep... a secret.
581
00:34:03,961 --> 00:34:06,964
Mm.
- Katherine... we can't.
582
00:34:07,673 --> 00:34:10,676
You're still married.
- On paper.
583
00:34:11,134 --> 00:34:14,846
And... I was still married in the shower.
584
00:34:14,930 --> 00:34:17,683
- Once it's resolved, we can be together.
585
00:34:20,185 --> 00:34:21,812
- I can be patient.
586
00:34:22,938 --> 00:34:24,689
- No, you can't.
587
00:34:24,773 --> 00:34:26,775
That's what I love about you.
588
00:34:27,234 --> 00:34:28,235
- Mm.
589
00:34:30,153 --> 00:34:31,154
Mm.
590
00:34:31,613 --> 00:34:32,864
[Indistinct chatter]
591
00:34:32,948 --> 00:34:34,366
[Imogene sighs]
592
00:34:50,716 --> 00:34:52,634
♪ Ominous music plays ♪
593
00:34:55,012 --> 00:34:57,347
ANNA:
I know the Jiangsu revamp was expensive,
594
00:34:57,431 --> 00:34:59,390
but it pays for itself in ten years.
595
00:34:59,474 --> 00:35:00,392
Okay?
596
00:35:00,851 --> 00:35:02,269
Look, I gotta go.
597
00:35:02,811 --> 00:35:04,437
Alright. I'll talk to you later, Eleanor.
598
00:35:04,521 --> 00:35:06,523
Hi. Sorry. You're here.
599
00:35:06,815 --> 00:35:09,025
- And you're still working with Eleanor?
600
00:35:09,109 --> 00:35:10,902
- It's business.
- Right.
601
00:35:10,986 --> 00:35:13,530
You know, people always say that,
but it's almost never true.
602
00:35:13,614 --> 00:35:15,073
- What do you know about business?
603
00:35:15,157 --> 00:35:16,324
- I can spell it.
604
00:35:16,408 --> 00:35:17,784
- Wow.
[Imogene chuckles]
605
00:35:17,868 --> 00:35:19,285
- We need an investor.
606
00:35:19,369 --> 00:35:21,371
Her grandmother has more money than God.
607
00:35:22,039 --> 00:35:22,956
- What's Jiangsu?
608
00:35:23,040 --> 00:35:24,208
- Do you actually care?
609
00:35:24,750 --> 00:35:25,709
- I care about you.
610
00:35:26,668 --> 00:35:29,504
But, no, I'm bored already. I moved on.
[Both laughing]
611
00:35:29,588 --> 00:35:31,089
How's Leila?
612
00:35:32,508 --> 00:35:33,758
- Oh, come see.
613
00:35:33,842 --> 00:35:36,428
Oh, just tell her that you left
your cell phone in your car.
614
00:35:36,512 --> 00:35:39,556
- Right, 'cause the 5G will
zap her brain cells.
615
00:35:40,724 --> 00:35:42,016
- On second thought,
now you don't get to see her.
616
00:35:42,100 --> 00:35:43,726
- Oh, no. Okay. I'm sorry.
617
00:35:43,810 --> 00:35:45,729
Sorry. I'll be nice.
618
00:35:46,230 --> 00:35:47,856
I will be nice.
619
00:35:49,274 --> 00:35:51,985
- [Chuckles]
She hid a knife under the bed.
620
00:35:52,945 --> 00:35:53,946
- Anna,
621
00:35:56,448 --> 00:35:57,866
are you okay in here?
622
00:35:58,992 --> 00:36:00,202
- It's fine.
623
00:36:01,286 --> 00:36:04,623
Just need to remember to wear
shoes in the house, that's all.
624
00:36:10,879 --> 00:36:13,882
♪ Suspenseful music playing ♪
625
00:36:56,175 --> 00:36:57,801
[Anna sighs]
626
00:37:03,557 --> 00:37:06,309
ANNA:
I hate everyone everywhere all the time.
627
00:37:06,393 --> 00:37:08,145
LAWRENCE:
Of course, you do.
628
00:37:12,191 --> 00:37:14,025
- I wish you wouldn't drink so much.
629
00:37:14,109 --> 00:37:17,112
The doctor said--
- I take my vitamins with it.
630
00:37:17,446 --> 00:37:19,846
- [Sighs] We're meeting
with Celia Chun tomorrow.
631
00:37:19,865 --> 00:37:20,907
- Mm.
632
00:37:20,991 --> 00:37:22,826
- You don't have to say anything.
I'll do all the talking.
633
00:37:22,910 --> 00:37:24,160
- You wanna shut me up?
634
00:37:24,244 --> 00:37:27,748
- I want you to sit there
and show them that I'm in charge.
635
00:37:28,248 --> 00:37:29,875
- You wanna shut me up.
636
00:37:31,335 --> 00:37:33,754
- We have one chance, Dad.
637
00:37:34,588 --> 00:37:37,257
We make this deal or we go Chapter 11.
638
00:37:37,758 --> 00:37:39,384
- And whose fault is that?
639
00:37:42,262 --> 00:37:45,515
- You wanna play
pin the tail on the asshole?
640
00:37:45,599 --> 00:37:49,019
Fine. I made decisions
and now we're outta cash.
641
00:37:49,728 --> 00:37:52,481
But the mess I cleaned up
was all you, Dad.
642
00:37:53,690 --> 00:37:55,317
I found the Chuns.
643
00:37:56,026 --> 00:37:57,861
I'm running this deal.
644
00:37:59,112 --> 00:38:01,656
I'm the only adult in this family,
645
00:38:01,740 --> 00:38:05,368
and I'll sell my fucking soul
to bring Celia Chun back onside.
646
00:38:05,452 --> 00:38:06,787
- There she is.
647
00:38:08,372 --> 00:38:09,998
My CEO.
648
00:38:11,708 --> 00:38:13,626
- Not until you announce it.
649
00:38:17,589 --> 00:38:19,550
[Lawrence slurps]
[Anna sighs]
650
00:38:25,264 --> 00:38:26,890
[watch ticking]
651
00:38:26,974 --> 00:38:29,977
♪ Suspenseful music playing ♪
652
00:38:33,897 --> 00:38:34,982
[Watch dings]
653
00:38:36,441 --> 00:38:37,984
[beeps, starts recording]
654
00:38:38,068 --> 00:38:42,030
- This is Agent Hilde Eriksen,
Interpol badge number 7160,
655
00:38:42,114 --> 00:38:44,783
signing on at nine AM, Friday, the 25th.
656
00:38:44,867 --> 00:38:48,704
I am assisted yet again by
Rufus Cotesworth, civilian investigator.
657
00:38:49,663 --> 00:38:53,082
Now... I'm in the mood
to go through people's things.
658
00:38:53,166 --> 00:38:54,292
- After you.
659
00:39:05,095 --> 00:39:06,513
- Where is Mr. Toussaint?
660
00:39:07,389 --> 00:39:09,307
- Simon, Dominic.
661
00:39:09,391 --> 00:39:11,726
- Yes, Miss Goh?
- Where's Jules?
662
00:39:11,810 --> 00:39:14,021
We asked everyone
to be here for the search.
663
00:39:15,314 --> 00:39:17,316
- I haven't seen him since last night.
664
00:39:19,568 --> 00:39:21,195
- He's telling the truth.
665
00:39:22,112 --> 00:39:24,948
- How do you know?
- Practice.
666
00:39:25,032 --> 00:39:27,451
- We must search Mr. Toussaint's room.
667
00:39:50,474 --> 00:39:51,683
Cotesworth.
668
00:39:58,649 --> 00:39:59,650
- Hm.
669
00:40:18,252 --> 00:40:19,253
Eriksen.
670
00:40:41,859 --> 00:40:44,986
- This book was a gift... to you.
671
00:40:45,070 --> 00:40:46,988
- My father gives me mystery books.
672
00:40:47,072 --> 00:40:48,323
Jules borrowed it.
673
00:40:48,615 --> 00:40:51,118
He always gives them back.
- Interesting.
674
00:40:51,910 --> 00:40:53,960
- I don't see how.
- Of course, you don't.
675
00:40:54,371 --> 00:40:55,721
We'd like to see your room.
676
00:40:56,665 --> 00:40:58,115
- You've already searched it.
677
00:41:02,087 --> 00:41:04,089
♪ Ominous music playing ♪
678
00:41:45,464 --> 00:41:47,466
[Mechanism clicking]
679
00:41:50,969 --> 00:41:52,596
[door squeaking]
680
00:41:58,936 --> 00:41:59,936
[Anna clears throat]
681
00:42:02,648 --> 00:42:05,098
- I thought we were meeting
with the whole family.
682
00:42:05,108 --> 00:42:06,735
- Nope. Just me.
683
00:42:07,402 --> 00:42:10,321
And our entire corporate history,
as requested.
684
00:42:10,405 --> 00:42:12,741
- And required... by law.
685
00:42:13,367 --> 00:42:14,576
- Obviously.
686
00:42:16,245 --> 00:42:18,247
♪ Suspenseful music playing ♪
687
00:42:22,584 --> 00:42:24,503
- This is a waste of time.
688
00:42:37,558 --> 00:42:40,561
AGENT ERIKSEN:
This one is not like the others.
689
00:42:43,689 --> 00:42:44,814
- Are you a fan?
690
00:42:44,898 --> 00:42:47,650
- Um... that's not mine.
691
00:42:49,945 --> 00:42:53,949
RUFUS: It turned out
Jules Toussaint was an alias.
692
00:42:56,368 --> 00:42:58,370
- Oh, fuck.
693
00:42:58,787 --> 00:43:01,247
RUFUS:
The man running security on the Varuna
694
00:43:01,331 --> 00:43:05,460
had a rap sheet longer
than an overwritten metaphor.
695
00:43:15,846 --> 00:43:20,893
He was just like Danny in that way.
He made sure others underestimated him.
696
00:43:23,145 --> 00:43:25,981
[Muffled gasping]
- Shh.
697
00:43:27,691 --> 00:43:29,776
[Whispers] You shouldn't have come here.
698
00:43:30,652 --> 00:43:32,279
RUFUS: Our mistake.
699
00:43:32,779 --> 00:43:34,989
♪ Common People by Pulp playing ♪
700
00:43:35,073 --> 00:43:38,451
- ♪ She came from Greece,
she had a thirst for knowledge ♪
701
00:43:38,535 --> 00:43:41,162
♪ She studied sculpture
at Saint Martin's College ♪
702
00:43:41,246 --> 00:43:46,251
♪ That's where I... caught her eye ♪
703
00:43:49,046 --> 00:43:51,714
♪ I wanna sleep with common people ♪
704
00:43:51,798 --> 00:43:53,008
♪ Like you ♪
705
00:43:53,759 --> 00:43:56,302
♪ Oh what else could I do ♪
706
00:43:56,386 --> 00:44:00,766
♪ And she just smiled and held my hand ♪
707
00:44:01,600 --> 00:44:04,811
♪ Rent a flat above a shop ♪
708
00:44:04,895 --> 00:44:08,022
♪ Cut your hair and get a job ♪
709
00:44:08,106 --> 00:44:11,317
♪ Smoke some fags and play some pool ♪
710
00:44:11,401 --> 00:44:14,362
♪ Pretend you never went to school ♪
711
00:44:14,446 --> 00:44:17,866
♪ But still you'll never la, la, la, la ♪
712
00:44:17,950 --> 00:44:20,493
♪ Oh, la, la, la, la ♪
713
00:44:20,577 --> 00:44:22,328
♪ Oh you ♪
714
00:44:22,412 --> 00:44:26,124
♪ Song fades out ♪
715
00:44:27,334 --> 00:44:29,753
[Child giggles]
[bicycle bell rings]
716
00:44:29,837 --> 00:44:32,381
[machine whirring]