1 00:00:00,919 --> 00:00:03,839 Previously on Death and Other Details… 2 00:00:06,091 --> 00:00:08,760 A man has been murdered on this ship. Killer is among us. 3 00:00:08,844 --> 00:00:11,054 - Interpol is here. - Agent Hilde Eriksen. 4 00:00:11,138 --> 00:00:13,724 She is focused on the missing security footage. 5 00:00:13,891 --> 00:00:18,145 She believes the killer entered during those 7 minutes and 23 seconds. 6 00:00:18,228 --> 00:00:20,564 So, it's a race. We have to figure out who killed Danny 7 00:00:20,647 --> 00:00:22,316 before she places me at the crime scene. 8 00:00:22,482 --> 00:00:25,485 I will run a background check on every member of the crew. 9 00:00:25,652 --> 00:00:27,905 Llewellyn, where are you? Pick up, pick up, pick up. 10 00:00:28,071 --> 00:00:29,907 Wait, he's still missing? 11 00:00:29,990 --> 00:00:32,492 Mr. Toussaint was supposed to be on duty that night, 12 00:00:32,576 --> 00:00:35,162 - but never clocked in. - I fell ill. 13 00:00:35,245 --> 00:00:37,372 We must search Mr. Toussaint's room. 14 00:00:37,456 --> 00:00:40,167 Oh, fuck. 15 00:00:40,334 --> 00:00:44,630 There are billions on the line in the deal between the Colliers and the Chuns. 16 00:00:44,796 --> 00:00:48,258 Have to open the books for that, expose their corporate secrets. 17 00:00:48,342 --> 00:00:50,969 - And their connection to Viktor Sams. - The man who killed my mom. 18 00:00:52,721 --> 00:00:55,724 Mrs. Chun, please, come back to the table. 19 00:00:55,891 --> 00:00:57,893 You have 24 hours. 20 00:01:00,062 --> 00:01:01,104 I thought we were meeting with the whole family. 21 00:01:01,188 --> 00:01:02,314 Nope, just me. 22 00:01:03,482 --> 00:01:06,443 - Hey, you with Leila? - You can't find her? 23 00:01:09,363 --> 00:01:11,907 Shh. 24 00:01:12,449 --> 00:01:14,576 You shouldn't have come here. 25 00:01:23,251 --> 00:01:24,419 ♪ Bass ♪ 26 00:01:27,714 --> 00:01:30,300 Here's the problem with an eyewitness account: 27 00:01:30,384 --> 00:01:32,928 usually, it's some form of bullshit. 28 00:01:40,560 --> 00:01:41,687 Seagulls are a bit much. 29 00:01:41,770 --> 00:01:44,856 Maybe lose those and pump up the wake behind the boat by about 50%. 30 00:01:44,940 --> 00:01:46,358 Sir, at that speed, the wake wouldn't-- 31 00:01:46,441 --> 00:01:47,734 Right, it's not a documentary, is it? 32 00:01:47,901 --> 00:01:52,531 It's a sales tool. We sell the feeling, not reality. 33 00:01:57,035 --> 00:01:59,997 Who wants reality? 34 00:02:01,748 --> 00:02:03,542 But otherwise, looking good. 35 00:02:06,420 --> 00:02:10,340 No, Teddy, you're not hearing me. They want the whole ship, no other guests. 36 00:02:10,424 --> 00:02:13,427 I mean, I know our capacity, but if Lawrence Collier can pay-- 37 00:02:14,386 --> 00:02:17,097 Sunil? You still there? 38 00:02:17,180 --> 00:02:18,473 Hey! 39 00:02:19,433 --> 00:02:23,228 Is that the new iPhone? Yeah. My girl won't shut up about it, you know? 40 00:02:23,311 --> 00:02:24,980 Crazy expensive, though, innit? 41 00:02:25,689 --> 00:02:28,900 - Yeah, inflation's a bitch. - Hmm. 42 00:02:29,401 --> 00:02:31,820 I'm gonna be takin' that. 43 00:02:33,530 --> 00:02:35,323 Yeah. 44 00:02:36,199 --> 00:02:38,285 Hey. 45 00:02:40,245 --> 00:02:41,747 You should keep walking… 46 00:02:42,581 --> 00:02:43,582 mate. 47 00:02:46,710 --> 00:02:49,337 Oh, yeah? Or what? 48 00:02:56,178 --> 00:02:58,722 Oh! 49 00:03:01,850 --> 00:03:03,810 Take the fucker to the hospital. 50 00:03:03,894 --> 00:03:05,437 - Let's go! - Get up, mate. 51 00:03:07,272 --> 00:03:09,024 - I can't run. - Yeah, come on, hurry. 52 00:03:10,942 --> 00:03:14,112 Hey! Let me buy you a pint! 53 00:03:18,116 --> 00:03:21,036 Took about three and a half years to get her back into fightin' shape. 54 00:03:21,119 --> 00:03:23,413 We sail again next month from Morocco. 55 00:03:23,497 --> 00:03:26,500 Morocco, huh? Never been. 56 00:03:27,417 --> 00:03:30,128 You must have real security to keep a ship like that safe. 57 00:03:30,212 --> 00:03:32,589 Yeah, it's funny you mention it, 58 00:03:32,672 --> 00:03:36,635 my, uh… head of security just up and quit. 59 00:03:36,802 --> 00:03:40,847 An incompetent? Or you're a cruel boss? 60 00:03:40,931 --> 00:03:42,933 I mean, why can't it be both? 61 00:03:43,475 --> 00:03:45,977 - The ship is my-- - All you can think about. 62 00:03:46,144 --> 00:03:48,105 You want everything so perfect. 63 00:03:48,188 --> 00:03:50,023 And it's hard to find someone to take work off your plate 64 00:03:50,190 --> 00:03:51,608 without ruining your vision. 65 00:03:53,026 --> 00:03:55,362 Most people believe they are experts at bullshit. 66 00:03:55,529 --> 00:03:57,030 At spotting it. At selling it. 67 00:03:57,906 --> 00:04:00,700 You wouldn't happen to know anyone looking for a gig, would you? 68 00:04:02,035 --> 00:04:03,411 I could ask around. 69 00:04:04,704 --> 00:04:07,290 They are wrong… I should know. 70 00:04:07,916 --> 00:04:10,836 I have made millions seeing through your bullshit. 71 00:04:10,919 --> 00:04:12,587 And I spent it all, 72 00:04:12,671 --> 00:04:15,423 knowing there was more where that came from. 73 00:04:15,590 --> 00:04:16,716 In the end… 74 00:04:17,259 --> 00:04:20,178 this too, was bullshit. 75 00:04:20,720 --> 00:04:23,807 - He played me. - Classic gambit. 76 00:04:24,432 --> 00:04:27,477 My guess? Those thugs were hired players… 77 00:04:28,228 --> 00:04:32,065 in a drama, cooked up for a private audience. 78 00:04:32,899 --> 00:04:35,318 How did we not find this in the background check? 79 00:04:35,402 --> 00:04:38,947 With enough technical prowess, anyone can avoid those triggers. 80 00:04:39,573 --> 00:04:41,032 This is the world now. 81 00:04:41,199 --> 00:04:43,076 Jules can be whoever he wants to be, 82 00:04:43,160 --> 00:04:45,912 half a dozen keystrokes away from a new life. 83 00:04:45,996 --> 00:04:48,123 Yes, is he a killer? 84 00:04:48,290 --> 00:04:52,711 Some people project their hidden thoughts no matter how badly they try to hide them. 85 00:04:52,878 --> 00:04:55,922 Others, do not even bother to hide their true selves. 86 00:04:56,548 --> 00:05:00,302 A select few have perfect control over their emotions. 87 00:05:00,468 --> 00:05:05,724 Jules is that type. I do not know what he is capable of. 88 00:05:05,891 --> 00:05:11,021 Hm. He is on the run. I would like to know precisely why. 89 00:05:15,108 --> 00:05:20,405 Attention, everyone. I know he was your boss, and in some cases, a friend, 90 00:05:20,488 --> 00:05:23,617 but Jules Toussaint, AKA Javier Deleone, 91 00:05:23,700 --> 00:05:26,411 AKA, oh, I don't know, there are a bunch of them. 92 00:05:26,494 --> 00:05:28,163 He was not what he appeared to be. 93 00:05:28,914 --> 00:05:31,541 He is wanted in three countries. 94 00:05:32,417 --> 00:05:37,547 Robbery, assault, wire fraud, a career criminal with a violent past. 95 00:05:37,631 --> 00:05:40,342 I believe he destroyed video evidence of his crime, 96 00:05:40,425 --> 00:05:46,890 and is now on the run for murder. Turn this ship inside out. 97 00:05:49,017 --> 00:05:50,644 As in, right now! 98 00:05:59,486 --> 00:06:03,573 {\an8} 99 00:06:20,674 --> 00:06:23,885 {\an8} 100 00:07:08,221 --> 00:07:09,472 You know what? 101 00:07:09,806 --> 00:07:12,559 {\an8}If your grandmother can't even show up to reopen this negotiation, 102 00:07:12,642 --> 00:07:15,186 {\an8}then fuck that, I'm not waiting around any longer. 103 00:07:15,270 --> 00:07:17,480 {\an8}- Tell her she can call me. Anna. 104 00:07:21,192 --> 00:07:23,361 No one can leave their rooms, Mrs. Collier. 105 00:07:23,445 --> 00:07:24,946 - This isn't my room. - Uh-- 106 00:07:25,697 --> 00:07:26,906 You have to stay put. 107 00:07:27,032 --> 00:07:29,659 It is a lockdown due to a security concern. 108 00:07:29,743 --> 00:07:31,870 - This is ridiculous. - Where's my grandmother? 109 00:07:32,370 --> 00:07:33,496 She's in the dining hall. 110 00:07:33,788 --> 00:07:37,125 Everyone must stay exactly where they are until the threat is cleared. 111 00:07:37,208 --> 00:07:39,711 I need to find my wife. Please, she'll be frightened. 112 00:07:39,794 --> 00:07:42,464 No, you cannot leave, not until the killer is found. 113 00:07:43,381 --> 00:07:46,343 Wait, y-you know who the killer is? Who? 114 00:07:46,426 --> 00:07:49,346 I cannot share that information. 115 00:07:49,679 --> 00:07:51,556 Hey! Didn't I just tell you it's a lockdown? 116 00:07:51,681 --> 00:07:52,682 Yes. 117 00:07:52,766 --> 00:07:54,392 You need to stay in your room, sir! 118 00:07:54,476 --> 00:07:55,935 - We heard you. - Thank you! 119 00:08:09,616 --> 00:08:11,368 Let me be perfectly clear. 120 00:08:11,451 --> 00:08:14,204 My husband is trapped in his room, worried sick about me, 121 00:08:14,371 --> 00:08:19,250 and I take no pleasure in reminding you that we chartered this floating calamity, 122 00:08:19,334 --> 00:08:22,295 and I intend to walk freely back to my room. 123 00:08:26,674 --> 00:08:30,804 In matters of life and death, it does not matter how much you have, 124 00:08:30,970 --> 00:08:33,098 we are all at the mercy of nature. 125 00:08:33,181 --> 00:08:38,436 In fact… this is exactly where money matters most. 126 00:08:38,520 --> 00:08:40,355 Well, not today. Sit down. 127 00:08:40,855 --> 00:08:45,443 Or stand, have a drink, or don't, but you're not going anywhere. 128 00:08:49,823 --> 00:08:51,574 A crew member has gone missing. 129 00:08:53,243 --> 00:08:56,079 All guests will remain where they are until the matter is resolved. 130 00:08:57,038 --> 00:09:00,542 - There is no cause for alarm. - You have no right. 131 00:09:00,625 --> 00:09:04,462 My jurisdiction extends to every rivet on this vessel. 132 00:09:05,672 --> 00:09:08,508 Until our search is complete, you are not to leave this deck. 133 00:09:08,591 --> 00:09:11,094 If you must visit the toilet, you will be escorted. 134 00:09:11,261 --> 00:09:13,054 How chic. 135 00:09:20,019 --> 00:09:23,815 I don't like boats much myself. These help. 136 00:09:24,983 --> 00:09:26,067 Gift shop. 137 00:09:26,568 --> 00:09:31,156 Where I cannot go until your people finish their search. 138 00:09:32,031 --> 00:09:35,076 You're an excellent listener, Governor. 139 00:09:37,912 --> 00:09:39,247 Yeah, please leave a message. 140 00:09:39,330 --> 00:09:40,832 Llewellyn… 141 00:09:41,291 --> 00:09:43,042 they're taking hostages. 142 00:09:43,126 --> 00:09:46,629 I need you to care of this. Where the hell are you? 143 00:09:48,465 --> 00:09:49,466 Here you are, sir. 144 00:09:50,633 --> 00:09:53,636 Hey, I love your accent. What's your name again? 145 00:09:54,095 --> 00:09:56,306 I haven't told you, sir. 146 00:09:57,015 --> 00:09:58,475 Is it okay if I ask? 147 00:09:59,058 --> 00:10:03,271 You can do anything you want. 148 00:10:17,785 --> 00:10:21,414 - How did you find me? - Narcissist. 149 00:10:21,956 --> 00:10:23,583 Wasn't looking for you. 150 00:10:24,876 --> 00:10:28,505 Where is she? Leila Collier. 151 00:10:29,797 --> 00:10:33,009 I followed her down here. You, like, protecting her or something? 152 00:10:35,970 --> 00:10:37,388 I don't know this woman. 153 00:10:38,681 --> 00:10:41,226 You know, Rufus knows exactly where I am. 154 00:10:41,309 --> 00:10:43,770 He'll be down here any minute. 155 00:10:43,853 --> 00:10:47,190 And you're a skillful liar. My mother would've liked you. 156 00:10:53,112 --> 00:10:56,199 Sit. Have a drink. 157 00:10:56,366 --> 00:10:59,202 Just because we're locked down, doesn't mean we can't do with a bit of style. 158 00:11:00,578 --> 00:11:04,040 - They're hunting for a murderer. - That's a good thing, isn't it? 159 00:11:04,207 --> 00:11:06,876 We clear this up, we get the deal back on track. 160 00:11:07,544 --> 00:11:08,753 Right. 161 00:11:11,214 --> 00:11:14,050 - Who do you think it is? - Tripp. 162 00:11:14,926 --> 00:11:17,554 Kidding. 163 00:11:18,137 --> 00:11:19,764 Honestly, I have no idea. 164 00:11:21,015 --> 00:11:23,101 - Wait, do you? - Me? 165 00:11:24,561 --> 00:11:26,437 Anna, do you know something? 166 00:11:26,980 --> 00:11:28,731 What aren't you telling me? 167 00:11:28,815 --> 00:11:32,569 Honey, honey. 168 00:11:32,986 --> 00:11:34,487 There's been a murder. 169 00:11:36,072 --> 00:11:38,283 They're gathering everyone for questioning. 170 00:11:38,950 --> 00:11:42,829 It's the man across the hall. 171 00:11:43,621 --> 00:11:45,832 I am sorry for his family. 172 00:11:46,666 --> 00:11:48,793 Of course, we all are. 173 00:11:52,171 --> 00:11:54,048 I woke up last night, you were gone. 174 00:11:56,342 --> 00:11:59,804 I went for a walk, I can't breathe in this room. 175 00:11:59,887 --> 00:12:00,888 Where? 176 00:12:02,348 --> 00:12:04,392 You want to know where I walked? 177 00:12:06,728 --> 00:12:10,398 - You think I did it? - I, I don't know what to think. 178 00:12:10,481 --> 00:12:12,150 The fact that you could even ask-- 179 00:12:12,233 --> 00:12:15,278 I am not the only one asking. Rufus Cotesworth is up there. 180 00:12:15,361 --> 00:12:17,447 Interpol is next. 181 00:12:17,697 --> 00:12:19,115 We need to go. 182 00:12:23,661 --> 00:12:27,081 I don't know any more than you do. Could be anyone. 183 00:12:28,291 --> 00:12:31,336 You don't have to tell me, but do me the courtesy of not lying. 184 00:12:34,255 --> 00:12:38,217 You know, you were right the first time. What are we drinking? 185 00:12:39,761 --> 00:12:41,262 I feel like a whiskey. 186 00:12:41,929 --> 00:12:45,808 Lucky for you… I'm the world's most generous bartender. 187 00:12:47,018 --> 00:12:48,353 I remember. 188 00:12:50,063 --> 00:12:54,359 Hey, you want the truth? I'll tell you the truth. 189 00:13:10,875 --> 00:13:14,295 I did steal your code, break into your security room, 190 00:13:14,379 --> 00:13:16,714 erase footage from the night of the murder. 191 00:13:17,298 --> 00:13:19,300 But you already knew that. 192 00:13:20,343 --> 00:13:22,553 You knew it and you didn't tell Interpol. 193 00:13:23,846 --> 00:13:25,056 Why? 194 00:13:26,557 --> 00:13:30,103 I wouldn't throw suspicion onto someone else just to draw them away from me. 195 00:13:32,814 --> 00:13:33,981 I'm no coward. 196 00:13:36,317 --> 00:13:38,236 So, they are onto you. 197 00:13:38,778 --> 00:13:41,322 - I didn't kill that man. - No, of course, you didn't. 198 00:13:42,532 --> 00:13:44,534 You were in bed with me all night, remember? 199 00:13:46,285 --> 00:13:47,912 And the desk, as well. 200 00:13:51,708 --> 00:13:56,170 You protected me. Let me, like, return the favor. 201 00:13:58,381 --> 00:14:00,591 Whatever trouble you're in, I can help. 202 00:14:02,176 --> 00:14:06,097 - I work alone. - And I work better not tied up. 203 00:14:50,850 --> 00:14:52,560 They're stowaways? 204 00:14:53,519 --> 00:14:56,606 No… they're refugees from Ukraine. 205 00:14:58,232 --> 00:14:59,859 You've been hiding them down here. 206 00:14:59,942 --> 00:15:02,445 I promised these people I would bring them to safety. 207 00:15:02,528 --> 00:15:04,655 If they're found, Interpol will send them back, 208 00:15:04,739 --> 00:15:06,407 and that's no option for them. 209 00:15:07,033 --> 00:15:09,827 - How long have you been doing this? - Long enough. 210 00:15:10,495 --> 00:15:13,289 No rich man came to save me when my parents died. 211 00:15:14,123 --> 00:15:16,959 I was on the streets. I learned to survive. 212 00:15:17,668 --> 00:15:19,670 I know what it's like to be desperate. 213 00:15:22,924 --> 00:15:24,383 Well, we gotta get them outta here. 214 00:15:25,009 --> 00:15:28,846 Don't worry, she's a friend. 215 00:15:31,098 --> 00:15:33,434 You're the one he had to carry out of ballroom. 216 00:15:33,518 --> 00:15:35,353 Wait, he told you that? 217 00:15:35,436 --> 00:15:37,230 He likes you. 218 00:15:37,980 --> 00:15:39,649 Her English is not very good. 219 00:15:42,360 --> 00:15:45,446 - I'm Imogene. - Yeva. 220 00:15:57,291 --> 00:15:58,751 Jules, I need to question her. 221 00:15:58,835 --> 00:16:00,503 What if she saw something? She could be a witness. 222 00:16:00,586 --> 00:16:01,838 She didn't see anything. 223 00:16:01,921 --> 00:16:03,464 They haven't left this room, not even once. 224 00:16:03,589 --> 00:16:06,050 Did you see her knees, her hands? She went up into that vent. 225 00:16:06,133 --> 00:16:09,053 You don't know shit! 226 00:16:09,136 --> 00:16:12,974 - See, I shouldn't have brought you here. - Hey, Interpol is looking for you. 227 00:16:13,057 --> 00:16:16,060 - I don't care. - Yeah? Well, I do. 228 00:16:16,435 --> 00:16:20,565 Now, if that girl can help us solve this, we can prove that you didn't do it. 229 00:16:20,648 --> 00:16:23,985 And after that, I swear we will get them off this boat. 230 00:16:29,991 --> 00:16:31,617 You have ten minutes. 231 00:16:35,288 --> 00:16:38,958 About that… I don't work alone. 232 00:16:54,181 --> 00:16:55,433 Dominic, keep up. 233 00:16:55,516 --> 00:16:58,144 We must locate Mr. Mathers. 234 00:17:00,980 --> 00:17:03,608 He is the only guest we have not accounted for. 235 00:17:09,947 --> 00:17:11,365 Mr. Mathers? 236 00:17:15,244 --> 00:17:20,541 Mr. Mathers, I know you are in here. This is Interpol Agent Hilde Eriksen. 237 00:17:20,958 --> 00:17:24,545 I'm conducting a search of each guest room on this ship. 238 00:17:43,689 --> 00:17:44,982 I can explain. 239 00:17:46,275 --> 00:17:48,736 You did not tie those binds yourself. 240 00:17:49,111 --> 00:17:50,321 Who did? 241 00:17:50,905 --> 00:17:52,615 I don't have to tell you that. 242 00:17:53,741 --> 00:17:56,452 You are hindering a murder investigation. 243 00:17:56,535 --> 00:17:59,121 And you are hindering your lovely bone structure. 244 00:17:59,205 --> 00:18:01,540 That haircut is all wrong. 245 00:18:03,250 --> 00:18:05,795 Was it Jules Toussaint who did this to you? 246 00:18:05,878 --> 00:18:08,255 Please, help me understand. 247 00:18:08,339 --> 00:18:12,343 - The thing is, I don't want to. - Give me a name. 248 00:18:13,552 --> 00:18:15,554 You're gonna have to lock me up. 249 00:18:17,181 --> 00:18:20,893 I'll have your badge, 250 00:18:21,060 --> 00:18:24,146 - I swear to God. - This is not a game. 251 00:18:24,605 --> 00:18:28,567 Tell me what I need to know and you are free to go back to your room. 252 00:18:28,734 --> 00:18:33,781 - Fuck that! You can't do this. - These are exigent circumstances. 253 00:18:35,282 --> 00:18:40,287 At least here, Mr. Mathers… you are in no danger. 254 00:18:40,871 --> 00:18:43,457 I do this to protect you. 255 00:18:47,294 --> 00:18:51,716 Can I, uh, can I at least get a… a room service menu? 256 00:18:51,799 --> 00:18:55,678 I would… love a Reuben and a glass of zin. 257 00:18:57,930 --> 00:19:02,351 I really would. 258 00:19:03,686 --> 00:19:06,939 What could you have possibly missed in Jules's room? 259 00:19:07,023 --> 00:19:11,861 Those cabins are tiny, but perfectly appointed. 260 00:19:11,944 --> 00:19:14,405 A great detective is never too prideful to check his work. 261 00:19:19,285 --> 00:19:20,911 Drives me crazy. 262 00:19:26,042 --> 00:19:29,170 Actually, I'll meet you down there. I need to make a detour to my suite. 263 00:19:37,803 --> 00:19:38,804 Oh. 264 00:19:39,972 --> 00:19:42,808 - How'd I do? Better? - Eh. 265 00:19:43,309 --> 00:19:45,311 Well, I found a potential witness. 266 00:19:45,811 --> 00:19:49,315 - We've interviewed everyone. - Hm. Nope, not even close. 267 00:19:50,149 --> 00:19:52,026 - Stowaways. - Show-off. 268 00:19:53,110 --> 00:19:55,529 - I made promises. - To the stowaways? 269 00:19:55,696 --> 00:19:57,573 - Mm-hmm. - And their ferryman? 270 00:19:57,740 --> 00:20:01,494 - Mr. Toussaint, is it? - Now it's just unbearable. 271 00:20:01,577 --> 00:20:03,704 We can deal with the unticketed passengers. 272 00:20:03,788 --> 00:20:07,291 I'm focused on mining the truth. Where you should be focused as well. 273 00:20:07,374 --> 00:20:11,128 This isn't a Masterclass, and if it was, I'd unsubscribe. 274 00:20:11,212 --> 00:20:13,422 You gonna make me a liar or what? 275 00:20:14,423 --> 00:20:16,550 You know, I was offered a Masterclass once. 276 00:20:16,634 --> 00:20:17,843 Gross. 277 00:20:22,223 --> 00:20:24,975 - Dominic, the life boats? - We searched. 278 00:20:25,059 --> 00:20:28,687 If he has a plan to get off this boat, I don't know what it is. 279 00:20:31,190 --> 00:20:33,359 It's a manhunt, not a county fair. 280 00:20:36,195 --> 00:20:40,282 My son is up there, and they won't let me check on him. He's 14. 281 00:20:40,991 --> 00:20:42,827 I should've never brought him on this trip. 282 00:20:42,993 --> 00:20:45,788 I thought we'd have some quality time together. 283 00:20:45,871 --> 00:20:48,707 It's been so hard since we lost his mother. 284 00:20:48,791 --> 00:20:51,794 And since you began your affair. 285 00:20:55,422 --> 00:20:59,802 - Excuse me? - Oh… don't embarrass yourself. 286 00:21:00,636 --> 00:21:03,139 We looked into all of you. 287 00:21:04,390 --> 00:21:07,768 You and Katherine are sleeping together. 288 00:21:12,940 --> 00:21:16,694 - Would you like to have some? - I'm vegan. 289 00:21:17,194 --> 00:21:19,822 But then again, you know that already, don't you? 290 00:21:20,948 --> 00:21:24,827 - What do you want? - Information. 291 00:21:26,078 --> 00:21:29,498 You would blackmail a priest? 292 00:21:31,542 --> 00:21:33,294 May I confess something? 293 00:21:33,377 --> 00:21:37,256 - Not really into confessionals. - I'm a lifelong claustrophobe. 294 00:21:38,632 --> 00:21:41,677 - What can he do? - I can whistle Stravinsky in two octaves. 295 00:21:41,760 --> 00:21:44,305 We need to talk to Yeva, and then we can figure out how to keep them safe. 296 00:21:44,471 --> 00:21:46,098 - It's a trade. - You! 297 00:21:46,807 --> 00:21:48,726 - I think we were followed. - He's the killer! 298 00:21:48,809 --> 00:21:51,061 - No, he's not. - Imogene, step aside! 299 00:21:51,145 --> 00:21:53,772 - Don't talk to her like that! - Two-faced bastard! 300 00:21:57,568 --> 00:22:00,404 - Are you okay? - Enough! Hey. 301 00:22:01,155 --> 00:22:03,699 Stop. 302 00:22:08,287 --> 00:22:12,082 The night of the murder, Jules was in my room… 303 00:22:13,083 --> 00:22:14,293 all night. 304 00:22:18,672 --> 00:22:20,174 Tell that to Interpol. 305 00:22:20,674 --> 00:22:25,221 I will, but first, we have something else to do. 306 00:22:25,304 --> 00:22:29,600 I'm sorry, could someone just-- What's going on down here? 307 00:22:30,434 --> 00:22:31,769 They stay outside. 308 00:22:42,863 --> 00:22:47,910 - Rufus… this is Yeva. - How do you do? 309 00:22:49,828 --> 00:22:52,164 Hey, we're gonna ask you a few questions, okay? 310 00:22:52,248 --> 00:22:53,666 Me and my-- 311 00:22:54,541 --> 00:22:57,336 - Friend. - Associate. 312 00:22:57,753 --> 00:23:01,257 Rufus Cotesworth… philosopher detective. 313 00:23:01,674 --> 00:23:04,093 - Hm. - Yes, him. 314 00:23:04,885 --> 00:23:06,637 It must suck being down here. 315 00:23:06,720 --> 00:23:09,723 I know I couldn't stay locked up for a week. 316 00:23:10,683 --> 00:23:12,685 But you like to go exploring, don't you? 317 00:23:16,730 --> 00:23:18,524 You go up into the ship through there? 318 00:23:21,068 --> 00:23:25,030 - I can explore whole ship from there. - Like a spy. 319 00:23:25,572 --> 00:23:28,242 Like Mission: Impossible! 320 00:23:28,325 --> 00:23:31,954 But I did not see nothing… I was too close to floor. 321 00:23:33,080 --> 00:23:37,501 You heard something? 322 00:23:41,505 --> 00:23:42,923 It was three nights ago. 323 00:23:43,757 --> 00:23:45,217 The night of the murder. 324 00:23:45,384 --> 00:23:49,305 Father forbid me from going up there, from go into vents, 325 00:23:49,930 --> 00:23:53,934 but I had to get out of this room, even for just a few minutes. 326 00:23:54,476 --> 00:23:58,480 So, I climbing up in there… and I hear a man scream, 327 00:23:59,398 --> 00:24:01,400 and then a loud noise, 328 00:24:01,692 --> 00:24:04,695 and then was quiet. 329 00:24:05,696 --> 00:24:09,867 - Man did not scream no more. - You used me. 330 00:24:09,950 --> 00:24:12,119 Say it six more times, it'll still be true. 331 00:24:12,202 --> 00:24:16,415 He put us all in danger! One routine stop, one coast guard search, 332 00:24:16,498 --> 00:24:21,712 - and I, we, all of us lose everythin'! - I wouldn't have let that happen. 333 00:24:24,631 --> 00:24:27,968 You have contingency plans? For an emergency? 334 00:24:28,385 --> 00:24:30,637 Mind sharing how you're going to get these people off the ship now 335 00:24:30,721 --> 00:24:32,473 with your men searching for you? 336 00:24:33,724 --> 00:24:35,976 No, you have none. 337 00:24:36,060 --> 00:24:38,729 You are seriously not suggesting we help him. 338 00:24:38,812 --> 00:24:42,441 You said it. Anyone finds out we've harbored refugees and we're cooked. 339 00:24:42,524 --> 00:24:44,193 And I like my job. 340 00:24:49,365 --> 00:24:53,202 Can I ask you-- Can… can you close your eyes? 341 00:24:55,204 --> 00:24:57,831 Yeah, yeah, just close your eyes, okay, um, 342 00:24:58,457 --> 00:25:02,669 can you tell me… what it felt like in there? 343 00:25:04,213 --> 00:25:06,840 Was it cold? Did you smell anything? 344 00:25:08,759 --> 00:25:11,762 I stopped moving when I hear scream. 345 00:25:13,305 --> 00:25:17,101 That's good. Man's scream. 346 00:25:17,726 --> 00:25:19,353 And then nothing. 347 00:25:21,814 --> 00:25:27,736 Okay, um, that's great. 348 00:25:29,071 --> 00:25:30,739 Um… 349 00:25:32,199 --> 00:25:35,994 - You're vamping. - I am thinking. 350 00:25:37,955 --> 00:25:41,959 Just because the girl believes she didn't see anything, doesn't mean it's true. 351 00:25:43,377 --> 00:25:47,589 Sometimes, a question must be posed… a different way. 352 00:25:48,173 --> 00:25:50,092 Yeah, she couldn't have seen anything. 353 00:25:50,175 --> 00:25:52,469 She was lying on the ground looking through a vent. 354 00:25:53,595 --> 00:25:55,139 Let us lead her back there. 355 00:26:00,644 --> 00:26:05,482 Yeva… what did you do after you heard the scream? 356 00:26:06,608 --> 00:26:09,820 I mean, you must've been scared. Did you crawl away? 357 00:26:10,362 --> 00:26:12,990 I froze. 358 00:26:13,365 --> 00:26:16,869 And then, I hear something drop to floor. 359 00:26:17,119 --> 00:26:20,330 Now… careful. 360 00:26:21,665 --> 00:26:24,710 What did it sound like? Sharp, like metal? 361 00:26:24,793 --> 00:26:27,546 Tak. Yes. It went "clank" when it fell. 362 00:26:32,092 --> 00:26:33,594 Leading the witness. 363 00:26:33,969 --> 00:26:37,556 - You said metal, not her. - It is true, you did. 364 00:26:37,764 --> 00:26:39,224 But it makes sense. The harpoon gun. 365 00:26:39,308 --> 00:26:41,768 Make sense to you, but your memory of events 366 00:26:41,852 --> 00:26:45,397 - cannot color your witness's. - But you told me to lead her there. 367 00:26:45,481 --> 00:26:46,732 To prompt her. 368 00:26:47,107 --> 00:26:51,361 But if you mold Yeva's memory, then your memory becomes hers, 369 00:26:51,445 --> 00:26:54,948 and the truth… recedes into darkness. 370 00:26:55,032 --> 00:26:57,868 So, how the fuck do I do the first thing without doing the second thing? 371 00:26:58,327 --> 00:26:59,536 Practice. 372 00:27:01,246 --> 00:27:02,789 You're impossible. 373 00:27:03,999 --> 00:27:07,211 Okay. 374 00:27:10,255 --> 00:27:13,967 Those scrapes on your hands. How'd you get those? 375 00:27:14,551 --> 00:27:18,430 It must have been just after screaming stop. 376 00:27:18,514 --> 00:27:24,019 I was still, and then, I scramble back to be hiding. 377 00:27:24,102 --> 00:27:26,480 You were still and then you scrambled back? 378 00:27:27,189 --> 00:27:29,316 What did you hear that scared you? 379 00:27:29,399 --> 00:27:32,945 Not what I heard. I saw something. 380 00:27:34,154 --> 00:27:36,156 I did… Tak. 381 00:27:36,990 --> 00:27:38,617 She stepped into view. 382 00:27:38,909 --> 00:27:42,371 She? How did you know it was a woman? 383 00:27:42,454 --> 00:27:44,331 She was wearing ladies shoes. 384 00:27:44,623 --> 00:27:50,212 I can see them now, black with gold spikes. 385 00:27:55,175 --> 00:27:58,845 Yeva, well done. 386 00:28:14,945 --> 00:28:18,198 - Problem with your alibi. - The night of the murder. 387 00:28:18,282 --> 00:28:21,493 - You would take the word of a child? - Gladly. 388 00:28:22,369 --> 00:28:25,998 We need to speak, Ms. Goh, alone. 389 00:28:32,129 --> 00:28:35,549 Now, I've been lied to, manipulated, and taken advantage of by my staff, 390 00:28:35,632 --> 00:28:38,510 - but Teddy is no killer. - Rufus'll get to the truth. 391 00:28:41,847 --> 00:28:45,267 Look, I know I've been asking you for a lot of favors. 392 00:28:47,561 --> 00:28:51,982 - I expect you want me to go easy on him. - It's not about him. 393 00:28:52,065 --> 00:28:55,777 That family in there doesn't deserve what'll happen if Interpol finds them. 394 00:28:56,820 --> 00:28:58,447 I can do it on my own. 395 00:29:00,449 --> 00:29:02,367 No offense, but you can't. 396 00:29:05,412 --> 00:29:07,414 I'll help. 397 00:29:08,123 --> 00:29:10,834 Thank you. 398 00:29:11,627 --> 00:29:14,046 I mean, you're sacked, obviously. 399 00:29:15,881 --> 00:29:17,633 I'll help you get off the ship. 400 00:29:34,566 --> 00:29:35,567 So… 401 00:29:37,027 --> 00:29:38,862 guess this is it. 402 00:29:39,821 --> 00:29:44,201 You're going ashore. It was nice knowing you, Jules. 403 00:29:45,827 --> 00:29:48,455 I hope you find the answers you're looking for. 404 00:29:52,959 --> 00:29:55,504 And that's not my real name. 405 00:30:06,890 --> 00:30:09,935 - Why'd you leave? - London? 406 00:30:10,769 --> 00:30:12,979 I was bored. 407 00:30:14,064 --> 00:30:16,775 - Of me? - No. No, I… [stalls[ 408 00:30:18,610 --> 00:30:20,237 I wanted to make history. 409 00:30:22,406 --> 00:30:26,034 I wanted to… paint in the desert. 410 00:30:26,702 --> 00:30:31,331 Go someplace I didn't speak the language. I tried. None of it fit. 411 00:30:31,415 --> 00:30:35,377 So, I moved home and begged my family for a job, 412 00:30:35,460 --> 00:30:37,629 and did drugs in hotels with people I hate. 413 00:30:38,213 --> 00:30:42,134 Oh, my God, Eleanor, you're a rich kid cliché. 414 00:30:42,217 --> 00:30:43,427 What about you? 415 00:30:43,510 --> 00:30:46,763 You married the hottest bitch you could find and it turns out she's a loon. 416 00:30:48,932 --> 00:30:51,893 - See how you changed the mood there? - Sorry. 417 00:30:52,060 --> 00:30:54,062 I don't wanna talk about Leila. 418 00:30:56,314 --> 00:30:59,735 What did you paint… in the desert? 419 00:31:01,611 --> 00:31:04,239 I tried a thousand things… 420 00:31:05,449 --> 00:31:08,285 but I wound up sketching you. 421 00:31:09,119 --> 00:31:12,414 On the terrace, in bed… 422 00:31:13,707 --> 00:31:15,333 brushing your teeth. 423 00:31:17,252 --> 00:31:18,754 They any good? 424 00:31:19,421 --> 00:31:21,423 Never got your skin right. 425 00:31:59,961 --> 00:32:04,591 Where were you? 3 a.m.? Three nights ago? 426 00:32:05,509 --> 00:32:08,011 Nowhere near Trubitsky's suite. 427 00:32:09,513 --> 00:32:11,890 If you weren't in Trubitsky's room, where were you? 428 00:32:12,933 --> 00:32:14,810 'Cause you were not in your room. 429 00:32:16,603 --> 00:32:18,980 You can talk to me, you can talk to Interpol. 430 00:32:19,397 --> 00:32:22,025 Benefit of talking to me is I don't care what you did, 431 00:32:22,484 --> 00:32:24,361 unless you killed my friend. 432 00:32:30,408 --> 00:32:32,369 I make many men scream… 433 00:32:34,079 --> 00:32:37,415 but I haven't killed any of them. 434 00:32:38,124 --> 00:32:40,669 The girl got the room wrong. 435 00:32:40,836 --> 00:32:42,879 I wasn't with Trubitsky. 436 00:32:45,799 --> 00:32:47,342 I was with a client. 437 00:33:02,107 --> 00:33:03,942 You're a dominatrix. 438 00:33:05,026 --> 00:33:10,490 Do you have any idea how exhausting it is? Catering to rich people. 439 00:33:11,324 --> 00:33:16,079 Everyone needs something all the time at any moment. 440 00:33:17,622 --> 00:33:19,708 My days are filled with stress. 441 00:33:20,500 --> 00:33:21,710 My nights? 442 00:33:22,878 --> 00:33:25,839 I get to be someone entirely different. 443 00:33:25,922 --> 00:33:29,384 I decide what they get and when they get it. 444 00:33:29,551 --> 00:33:32,679 It's a release for me as much as it is for them. 445 00:33:32,762 --> 00:33:35,390 So, if Trubitsky wasn't your client, who was? 446 00:33:36,016 --> 00:33:37,684 Wouldn't you like to know. 447 00:33:37,851 --> 00:33:40,353 The lawyer. Llewellyn Mathers. 448 00:33:42,147 --> 00:33:45,609 - You left your mark on his wrists. - Malta. 449 00:33:45,692 --> 00:33:48,445 Discretion is an important facet in your community. 450 00:33:49,321 --> 00:33:55,118 My guess? No one in your life… knows of your proclivities. 451 00:33:56,453 --> 00:33:58,580 I don't broadcast it. 452 00:33:58,747 --> 00:34:00,957 - Hm. - Not even to your sister. 453 00:34:01,124 --> 00:34:03,919 You were each other's alibi the night of the murder. 454 00:34:04,002 --> 00:34:06,963 Where were you between the hours of midnight and 8 a.m.? 455 00:34:07,464 --> 00:34:10,508 - With my sister. - We share a cabin. 456 00:34:10,592 --> 00:34:13,970 You lied 'cause you were wailing on the world's creepiest creep? 457 00:34:14,554 --> 00:34:16,097 I don't think so. 458 00:34:16,681 --> 00:34:20,310 But here's the thing, your sister doesn't know you're a domme, 459 00:34:20,477 --> 00:34:23,188 so you wouldn't have asked her to lie for you. 460 00:34:23,855 --> 00:34:28,485 - Which means-- - She asked you to lie for her. 461 00:34:29,235 --> 00:34:33,448 So, this is how the sausage is made. Shoddy guesswork. 462 00:34:33,615 --> 00:34:35,659 - She flinched. Did you see that? - I didn't flinch. 463 00:34:35,742 --> 00:34:38,954 - Yeah, a little cheek twitch. - Ms. Goh, 464 00:34:39,120 --> 00:34:41,498 you are protective of your family members. 465 00:34:41,581 --> 00:34:45,377 You employ them, cover for them. It's understandable. 466 00:34:45,877 --> 00:34:50,173 The question remains, where do you draw the line? 467 00:34:51,383 --> 00:34:54,386 Are you willing to aid and abet a murderer? 468 00:34:55,804 --> 00:34:58,348 Or will you help us root out the truth? 469 00:35:07,357 --> 00:35:10,777 No, no, no. The code's not on the blockchain. 470 00:35:10,944 --> 00:35:13,488 Uh, well, it sort of is, but that, that's, that's not the point. 471 00:35:13,571 --> 00:35:17,575 See, the, the code isn't the point. The point is the, uh,. 472 00:35:17,659 --> 00:35:21,204 Okay, so, the data th-that describes all the transactions, 473 00:35:21,287 --> 00:35:23,373 see, each, each of the transactions that happens, 474 00:35:23,456 --> 00:35:27,919 i-it's, uh, it's decentralized, okay? Which means that-- 475 00:35:28,086 --> 00:35:30,797 Okay, uh-- Hold on, lemme, lemme go back. 476 00:35:30,880 --> 00:35:33,758 - It's-- - Maybe I'm too sober to understand it. 477 00:35:33,925 --> 00:35:38,763 - Ah! Let me buy you a drink then? - Against policy. 478 00:35:40,015 --> 00:35:42,726 My family chartered the whole boat, so… 479 00:35:42,892 --> 00:35:45,353 And if your father wanted to buy me a drink, 480 00:35:45,437 --> 00:35:47,647 I would have no choice but to say yes. 481 00:35:52,569 --> 00:35:56,573 I'm just saying, you were angry I couldn't jam that zoning deal through. 482 00:35:56,656 --> 00:35:59,909 - That cost the family real money. - So what? 483 00:36:00,702 --> 00:36:03,288 Instead of coming to me, Lawrence just sets me up for murder? 484 00:36:03,455 --> 00:36:05,290 Keep your voice down. 485 00:36:06,624 --> 00:36:08,877 If this investigation bounces back on me, 486 00:36:09,044 --> 00:36:12,422 I will not hesitate to tell them what I know. 487 00:36:14,257 --> 00:36:19,387 Katherine, I am not your puppet, but I am your friend. 488 00:36:21,723 --> 00:36:24,559 I appreciate your patience, everyone. 489 00:36:27,228 --> 00:36:32,150 You may all return… to your regularly scheduled activities. 490 00:36:32,609 --> 00:36:35,820 The manhunt is over. 491 00:36:36,696 --> 00:36:38,114 You caught the killer? 492 00:36:38,198 --> 00:36:42,869 We did. Interpol is processing Ms. Teddy Goh as we speak. 493 00:36:42,952 --> 00:36:45,371 - The maître d'? - Crew member! 494 00:36:45,538 --> 00:36:48,750 Hell yeah, I called that shit. 495 00:36:55,256 --> 00:36:57,383 Were the handcuffs really necessary? 496 00:36:57,467 --> 00:36:59,511 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 497 00:36:59,844 --> 00:37:02,764 What we were up to was perfectly legal. 498 00:37:02,847 --> 00:37:05,100 - She's being held for murder. - What is he doing in here? 499 00:37:05,183 --> 00:37:06,434 What are you doing in here? 500 00:37:07,685 --> 00:37:13,983 - They found me… in the closet. - I used a Yuki knot, remember? 501 00:37:14,067 --> 00:37:16,986 It's quick release. You could've left at any time. 502 00:37:17,070 --> 00:37:20,824 You told me to stay put. I do what I'm told. 503 00:37:21,491 --> 00:37:23,451 You didn't kill that guy. 504 00:37:29,958 --> 00:37:34,504 I wonder what God and Katherine will think when they learn you like to be punished. 505 00:37:35,630 --> 00:37:40,301 I'd appreciate it if you could keep this close to the vest. 506 00:37:47,183 --> 00:37:50,186 Why is the maître d' locked up? What is happening? Where is Cotesworth? 507 00:37:50,270 --> 00:37:51,729 He's on his way. 508 00:37:51,813 --> 00:37:54,357 Oh, you're prettier than the last assistant, 509 00:37:54,440 --> 00:37:57,360 - though I feel not as sharp. - Me? 510 00:37:57,443 --> 00:38:00,321 You spent all day hunting Jules while we found the real killer. 511 00:38:00,405 --> 00:38:03,074 What proof do you have that she did it? 512 00:38:03,158 --> 00:38:04,993 You think I'm dull. 513 00:38:07,912 --> 00:38:10,832 Let her go. She didn't do it. 514 00:38:12,250 --> 00:38:13,960 And how do you know this? 515 00:38:15,670 --> 00:38:18,256 Because… I did. 516 00:38:18,423 --> 00:38:22,260 Ahh, the staged arrest. 517 00:38:22,427 --> 00:38:26,764 - I can't believe it actually worked. - It very nearly always does. 518 00:38:29,809 --> 00:38:33,855 I did it. I killed Keith Trubitsky. 519 00:38:33,938 --> 00:38:36,816 You? You're six stone soaking wet. 520 00:38:37,192 --> 00:38:42,572 - Made it easier to hide in the bar cart. - Hm… interesting. 521 00:38:43,364 --> 00:38:46,117 This is how you gained access to the victim's suite, 522 00:38:46,659 --> 00:38:49,287 and then, how you made your escape. 523 00:38:49,829 --> 00:38:51,247 If it is meat and potatoes, 524 00:38:51,331 --> 00:38:54,876 it is a dry-aged ribeye with a hearty gratin. 525 00:38:57,629 --> 00:39:00,298 If your plan was so meticulous, 526 00:39:00,381 --> 00:39:04,385 why erase 7 minutes and 23 seconds of security footage? 527 00:39:05,220 --> 00:39:07,889 Maybe she knows. 528 00:39:08,473 --> 00:39:11,976 She broke in, stole his cash, smashed his watch. 529 00:39:12,060 --> 00:39:17,440 She even touched the speargun. I saw it all from inside the cart. 530 00:39:17,982 --> 00:39:22,028 - Before I did what I did. - There's a question of why, Ms. Goh. 531 00:39:23,696 --> 00:39:27,242 - Why kill Trubitsky? - He was a dick. 532 00:39:27,575 --> 00:39:31,246 You really want us to believe you harpooned a dude for yelling at you? 533 00:39:31,412 --> 00:39:35,583 He had it coming. All of you. 534 00:39:35,667 --> 00:39:38,962 You've gotten too comfortable moving through life 535 00:39:39,045 --> 00:39:41,464 with no risk of being punched in the face. 536 00:39:41,547 --> 00:39:45,718 Oh, I assure you, this nose has been broken more times than I can count. 537 00:39:45,802 --> 00:39:50,515 And you learned… actions have consequences. 538 00:39:52,684 --> 00:39:57,313 - That fat fuck… was never gonna learn. - Learn what? 539 00:39:58,648 --> 00:40:01,526 They own their towers, their ships… 540 00:40:02,944 --> 00:40:09,909 hell, they even own the truth, but they will never own us. 541 00:40:11,077 --> 00:40:14,831 Works for me. 542 00:40:15,248 --> 00:40:17,750 Mr. Cotesworth, you have made my day. 543 00:40:17,834 --> 00:40:21,546 Now it'll just take me a few more, stuck on this wretched vessel, 544 00:40:21,629 --> 00:40:23,339 to fill out the paperwork. 545 00:40:23,423 --> 00:40:26,509 And there is the matter of your role in all of this. 546 00:40:26,592 --> 00:40:29,804 They found something strange. Stowaways maybe. 547 00:40:30,346 --> 00:40:32,223 We will deal with you. 548 00:40:32,307 --> 00:40:34,225 We're gonna run outta jail cells. 549 00:40:40,273 --> 00:40:43,026 - Should I count it? - You're welcome. 550 00:40:43,109 --> 00:40:46,738 - They didn't see you? - You really think me daft, don't you? 551 00:40:49,949 --> 00:40:53,953 I see the way she looks at you. Don't fuck it up. 552 00:40:54,037 --> 00:40:57,957 Oh shit, they saw me. 553 00:40:58,041 --> 00:41:02,628 Hey, we need to head to the wet dock. 554 00:41:03,838 --> 00:41:05,298 Let's go. 555 00:41:23,524 --> 00:41:25,234 - We're good. - No, wait. Stop! 556 00:41:26,194 --> 00:41:27,653 Stop, they're sending men to the wet dock. 557 00:41:27,737 --> 00:41:30,156 Interpol knows about them. We need a new plan. 558 00:41:30,490 --> 00:41:32,367 That's the only way off. There is no new plan. 559 00:41:33,159 --> 00:41:37,163 Or… I draw them away. They're after me, not you. 560 00:41:37,413 --> 00:41:40,875 - What, Jules? No. - I trust you. 561 00:41:48,257 --> 00:41:49,884 No time like the present. 562 00:41:51,219 --> 00:41:56,182 Okay, go. Go, go 563 00:42:11,656 --> 00:42:13,658 Let's go. Hurry. 564 00:42:29,006 --> 00:42:30,133 There he is! 565 00:43:27,815 --> 00:43:28,816 Merde. 566 00:43:29,108 --> 00:43:32,236 Just come quietly, if you've nothing to hide. 567 00:43:41,621 --> 00:43:43,956 Hey, you good? 568 00:43:44,040 --> 00:43:47,126 See? It is like Mission: Impossible. 569 00:43:47,543 --> 00:43:49,754 All right, time to go. 570 00:43:53,174 --> 00:43:54,425 Okay, careful. 571 00:43:55,134 --> 00:43:56,135 Okay, go. 572 00:45:35,067 --> 00:45:39,488 Agent Eriksen? Is that you? 573 00:45:50,750 --> 00:45:52,376 You're hiding in there. 574 00:45:54,587 --> 00:45:58,674 You're safe now. The killer has been found. 575 00:46:00,676 --> 00:46:04,597 Let me guess. Someone young, tech-savvy, 576 00:46:04,680 --> 00:46:08,893 they move around a lot… and the motive doesn't add up. 577 00:46:11,604 --> 00:46:14,482 So, that was it, reader. We'd found the killer. 578 00:46:16,400 --> 00:46:19,320 Too easy, you say. Utter bullshit, you say. 579 00:46:20,279 --> 00:46:21,906 Gold star for you. 580 00:46:24,367 --> 00:46:26,994 But then, our story's almost half over. 581 00:46:28,496 --> 00:46:31,207 Can't be all footnotes from here on, huh? 582 00:47:00,695 --> 00:47:03,781 You didn't catch the killer. 583 00:47:03,864 --> 00:47:05,449 You only caught one of his followers, 584 00:47:05,533 --> 00:47:07,535 which is the closest you're ever going to get, 585 00:47:07,618 --> 00:47:09,787 so pat yourself on the back. 586 00:47:14,834 --> 00:47:16,627 Danny didn't tell you? 587 00:47:19,004 --> 00:47:21,632 No, he wouldn't have had the chance. 588 00:47:23,592 --> 00:47:25,469 Tell me what, Leila? 589 00:47:28,639 --> 00:47:31,267 I do not like saying his name. 590 00:47:37,898 --> 00:47:40,818 How much do you know about Viktor Sams? 591 00:47:51,620 --> 00:47:54,749 ♪ Burnin' down my finger ♪ 592 00:47:54,832 --> 00:47:58,127 ♪ Gonna catch the kids dry ♪ 593 00:47:58,210 --> 00:48:01,130 ♪ Gonna walk on water ♪ 594 00:48:01,797 --> 00:48:04,967 ♪ Buyin' out the fight ♪ 595 00:48:05,050 --> 00:48:08,262 ♪ We're sweatin' in the winter ♪ 596 00:48:08,345 --> 00:48:11,932 ♪ Both thighs squeeze tight ♪ 597 00:48:12,016 --> 00:48:15,311 ♪ Choke, choke, choke, choke choke, choke, choke, choke ♪ 598 00:48:15,394 --> 00:48:18,939 ♪ Choke, choke, choke, choke choke, choke, choke, choke ♪ 599 00:48:19,023 --> 00:48:21,734 ♪ Don't tell me to fix her ♪ 600 00:48:22,359 --> 00:48:24,904 ♪ Don't tell me to fix her ♪ 601 00:48:25,571 --> 00:48:28,657 ♪ Well, just take a bite ♪ 602 00:48:29,325 --> 00:48:31,160 ♪ Ah, ahh ♪