1
00:00:00,919 --> 00:00:03,839
Previously on
Death and Other Details…
2
00:00:06,091 --> 00:00:08,760
A man has been murdered on this ship.
Killer is among us.
3
00:00:08,844 --> 00:00:11,054
- Interpol is here.
- Agent Hilde Eriksen.
4
00:00:11,138 --> 00:00:13,724
She is focused on
the missing security footage.
5
00:00:13,891 --> 00:00:18,145
She believes the killer entered
during those 7 minutes and 23 seconds.
6
00:00:18,228 --> 00:00:20,564
So, it's a race. We have
to figure out who killed Danny
7
00:00:20,647 --> 00:00:22,316
before she places me
at the crime scene.
8
00:00:22,482 --> 00:00:25,485
I will run a background check
on every member of the crew.
9
00:00:25,652 --> 00:00:27,905
Llewellyn, where are you?
Pick up, pick up, pick up.
10
00:00:28,071 --> 00:00:29,907
Wait, he's still missing?
11
00:00:29,990 --> 00:00:32,492
Mr. Toussaint was supposed
to be on duty that night,
12
00:00:32,576 --> 00:00:35,162
- but never clocked in.
- I fell ill.
13
00:00:35,245 --> 00:00:37,372
We must search
Mr. Toussaint's room.
14
00:00:37,456 --> 00:00:40,167
Oh, fuck.
15
00:00:40,334 --> 00:00:44,630
There are billions on the line in the deal
between the Colliers and the Chuns.
16
00:00:44,796 --> 00:00:48,258
Have to open the books for that,
expose their corporate secrets.
17
00:00:48,342 --> 00:00:50,969
- And their connection to Viktor Sams.
- The man who killed my mom.
18
00:00:52,721 --> 00:00:55,724
Mrs. Chun, please, come back to the table.
19
00:00:55,891 --> 00:00:57,893
You have 24 hours.
20
00:01:00,062 --> 00:01:01,104
I thought we were meeting
with the whole family.
21
00:01:01,188 --> 00:01:02,314
Nope, just me.
22
00:01:03,482 --> 00:01:06,443
- Hey, you with Leila?
- You can't find her?
23
00:01:09,363 --> 00:01:11,907
Shh.
24
00:01:12,449 --> 00:01:14,576
You shouldn't have come here.
25
00:01:23,251 --> 00:01:24,419
♪ Bass ♪
26
00:01:27,714 --> 00:01:30,300
Here's the problem
with an eyewitness account:
27
00:01:30,384 --> 00:01:32,928
usually, it's some form of bullshit.
28
00:01:40,560 --> 00:01:41,687
Seagulls are a bit much.
29
00:01:41,770 --> 00:01:44,856
Maybe lose those and pump up the wake
behind the boat by about 50%.
30
00:01:44,940 --> 00:01:46,358
Sir, at that speed, the wake wouldn't--
31
00:01:46,441 --> 00:01:47,734
Right, it's not a documentary, is it?
32
00:01:47,901 --> 00:01:52,531
It's a sales tool.
We sell the feeling, not reality.
33
00:01:57,035 --> 00:01:59,997
Who wants reality?
34
00:02:01,748 --> 00:02:03,542
But otherwise, looking good.
35
00:02:06,420 --> 00:02:10,340
No, Teddy, you're not hearing me.
They want the whole ship, no other guests.
36
00:02:10,424 --> 00:02:13,427
I mean, I know our capacity,
but if Lawrence Collier can pay--
37
00:02:14,386 --> 00:02:17,097
Sunil? You still there?
38
00:02:17,180 --> 00:02:18,473
Hey!
39
00:02:19,433 --> 00:02:23,228
Is that the new iPhone? Yeah.
My girl won't shut up about it, you know?
40
00:02:23,311 --> 00:02:24,980
Crazy expensive, though, innit?
41
00:02:25,689 --> 00:02:28,900
- Yeah, inflation's a bitch.
- Hmm.
42
00:02:29,401 --> 00:02:31,820
I'm gonna be takin' that.
43
00:02:33,530 --> 00:02:35,323
Yeah.
44
00:02:36,199 --> 00:02:38,285
Hey.
45
00:02:40,245 --> 00:02:41,747
You should keep walking…
46
00:02:42,581 --> 00:02:43,582
mate.
47
00:02:46,710 --> 00:02:49,337
Oh, yeah? Or what?
48
00:02:56,178 --> 00:02:58,722
Oh!
49
00:03:01,850 --> 00:03:03,810
Take the fucker to the hospital.
50
00:03:03,894 --> 00:03:05,437
- Let's go!
- Get up, mate.
51
00:03:07,272 --> 00:03:09,024
- I can't run.
- Yeah, come on, hurry.
52
00:03:10,942 --> 00:03:14,112
Hey! Let me buy you a pint!
53
00:03:18,116 --> 00:03:21,036
Took about three and a half
years to get her back into fightin' shape.
54
00:03:21,119 --> 00:03:23,413
We sail again next month from Morocco.
55
00:03:23,497 --> 00:03:26,500
Morocco, huh?
Never been.
56
00:03:27,417 --> 00:03:30,128
You must have real security
to keep a ship like that safe.
57
00:03:30,212 --> 00:03:32,589
Yeah,
it's funny you mention it,
58
00:03:32,672 --> 00:03:36,635
my, uh… head of security
just up and quit.
59
00:03:36,802 --> 00:03:40,847
An incompetent? Or you're a cruel boss?
60
00:03:40,931 --> 00:03:42,933
I mean, why can't it be both?
61
00:03:43,475 --> 00:03:45,977
- The ship is my--
- All you can think about.
62
00:03:46,144 --> 00:03:48,105
You want everything so perfect.
63
00:03:48,188 --> 00:03:50,023
And it's hard to find someone
to take work off your plate
64
00:03:50,190 --> 00:03:51,608
without ruining your vision.
65
00:03:53,026 --> 00:03:55,362
Most people believe
they are experts at bullshit.
66
00:03:55,529 --> 00:03:57,030
At spotting it. At selling it.
67
00:03:57,906 --> 00:04:00,700
You wouldn't happen to know
anyone looking for a gig, would you?
68
00:04:02,035 --> 00:04:03,411
I could ask around.
69
00:04:04,704 --> 00:04:07,290
They are wrong…
I should know.
70
00:04:07,916 --> 00:04:10,836
I have made millions
seeing through your bullshit.
71
00:04:10,919 --> 00:04:12,587
And I spent it all,
72
00:04:12,671 --> 00:04:15,423
knowing there was more
where that came from.
73
00:04:15,590 --> 00:04:16,716
In the end…
74
00:04:17,259 --> 00:04:20,178
this too,
was bullshit.
75
00:04:20,720 --> 00:04:23,807
- He played me.
- Classic gambit.
76
00:04:24,432 --> 00:04:27,477
My guess? Those thugs
were hired players…
77
00:04:28,228 --> 00:04:32,065
in a drama,
cooked up for a private audience.
78
00:04:32,899 --> 00:04:35,318
How did we not find this
in the background check?
79
00:04:35,402 --> 00:04:38,947
With enough technical prowess,
anyone can avoid those triggers.
80
00:04:39,573 --> 00:04:41,032
This is the world now.
81
00:04:41,199 --> 00:04:43,076
Jules can be whoever he wants to be,
82
00:04:43,160 --> 00:04:45,912
half a dozen keystrokes
away from a new life.
83
00:04:45,996 --> 00:04:48,123
Yes, is he a killer?
84
00:04:48,290 --> 00:04:52,711
Some people project their hidden thoughts
no matter how badly they try to hide them.
85
00:04:52,878 --> 00:04:55,922
Others, do not even bother
to hide their true selves.
86
00:04:56,548 --> 00:05:00,302
A select few have perfect
control over their emotions.
87
00:05:00,468 --> 00:05:05,724
Jules is that type.
I do not know what he is capable of.
88
00:05:05,891 --> 00:05:11,021
Hm. He is on the run.
I would like to know precisely why.
89
00:05:15,108 --> 00:05:20,405
Attention, everyone. I know he was
your boss, and in some cases, a friend,
90
00:05:20,488 --> 00:05:23,617
but Jules Toussaint, AKA Javier Deleone,
91
00:05:23,700 --> 00:05:26,411
AKA, oh, I don't know,
there are a bunch of them.
92
00:05:26,494 --> 00:05:28,163
He was not what he appeared to be.
93
00:05:28,914 --> 00:05:31,541
He is wanted in three countries.
94
00:05:32,417 --> 00:05:37,547
Robbery, assault, wire fraud,
a career criminal with a violent past.
95
00:05:37,631 --> 00:05:40,342
I believe he destroyed
video evidence of his crime,
96
00:05:40,425 --> 00:05:46,890
and is now on the run for murder.
Turn this ship inside out.
97
00:05:49,017 --> 00:05:50,644
As in, right now!
98
00:05:59,486 --> 00:06:03,573
{\an8}
99
00:06:20,674 --> 00:06:23,885
{\an8}
100
00:07:08,221 --> 00:07:09,472
You know what?
101
00:07:09,806 --> 00:07:12,559
{\an8}If your grandmother can't even show up
to reopen this negotiation,
102
00:07:12,642 --> 00:07:15,186
{\an8}then fuck that,
I'm not waiting around any longer.
103
00:07:15,270 --> 00:07:17,480
{\an8}- Tell her she can call me.
Anna.
104
00:07:21,192 --> 00:07:23,361
No one can leave
their rooms, Mrs. Collier.
105
00:07:23,445 --> 00:07:24,946
- This isn't my room.
- Uh--
106
00:07:25,697 --> 00:07:26,906
You have to stay put.
107
00:07:27,032 --> 00:07:29,659
It is a lockdown
due to a security concern.
108
00:07:29,743 --> 00:07:31,870
- This is ridiculous.
- Where's my grandmother?
109
00:07:32,370 --> 00:07:33,496
She's in the dining hall.
110
00:07:33,788 --> 00:07:37,125
Everyone must stay exactly where they are
until the threat is cleared.
111
00:07:37,208 --> 00:07:39,711
I need to find my wife.
Please, she'll be frightened.
112
00:07:39,794 --> 00:07:42,464
No, you cannot leave,
not until the killer is found.
113
00:07:43,381 --> 00:07:46,343
Wait, y-you know who the killer is? Who?
114
00:07:46,426 --> 00:07:49,346
I cannot share that information.
115
00:07:49,679 --> 00:07:51,556
Hey! Didn't I just tell
you it's a lockdown?
116
00:07:51,681 --> 00:07:52,682
Yes.
117
00:07:52,766 --> 00:07:54,392
You need to stay in your room, sir!
118
00:07:54,476 --> 00:07:55,935
- We heard you.
- Thank you!
119
00:08:09,616 --> 00:08:11,368
Let me be perfectly clear.
120
00:08:11,451 --> 00:08:14,204
My husband is trapped in his room,
worried sick about me,
121
00:08:14,371 --> 00:08:19,250
and I take no pleasure in reminding you
that we chartered this floating calamity,
122
00:08:19,334 --> 00:08:22,295
and I intend to walk
freely back to my room.
123
00:08:26,674 --> 00:08:30,804
In matters of life and death,
it does not matter how much you have,
124
00:08:30,970 --> 00:08:33,098
we are all at the mercy of nature.
125
00:08:33,181 --> 00:08:38,436
In fact… this is exactly
where money matters most.
126
00:08:38,520 --> 00:08:40,355
Well, not today. Sit down.
127
00:08:40,855 --> 00:08:45,443
Or stand, have a drink, or don't,
but you're not going anywhere.
128
00:08:49,823 --> 00:08:51,574
A crew member has gone missing.
129
00:08:53,243 --> 00:08:56,079
All guests will remain where they are
until the matter is resolved.
130
00:08:57,038 --> 00:09:00,542
- There is no cause for alarm.
- You have no right.
131
00:09:00,625 --> 00:09:04,462
My jurisdiction extends
to every rivet on this vessel.
132
00:09:05,672 --> 00:09:08,508
Until our search is complete,
you are not to leave this deck.
133
00:09:08,591 --> 00:09:11,094
If you must visit the toilet,
you will be escorted.
134
00:09:11,261 --> 00:09:13,054
How chic.
135
00:09:20,019 --> 00:09:23,815
I don't like boats much myself.
These help.
136
00:09:24,983 --> 00:09:26,067
Gift shop.
137
00:09:26,568 --> 00:09:31,156
Where I cannot go
until your people finish their search.
138
00:09:32,031 --> 00:09:35,076
You're an excellent listener, Governor.
139
00:09:37,912 --> 00:09:39,247
Yeah, please leave a message.
140
00:09:39,330 --> 00:09:40,832
Llewellyn…
141
00:09:41,291 --> 00:09:43,042
they're taking hostages.
142
00:09:43,126 --> 00:09:46,629
I need you to care of this.
Where the hell are you?
143
00:09:48,465 --> 00:09:49,466
Here you are, sir.
144
00:09:50,633 --> 00:09:53,636
Hey, I love your accent.
What's your name again?
145
00:09:54,095 --> 00:09:56,306
I haven't told you, sir.
146
00:09:57,015 --> 00:09:58,475
Is it okay if I ask?
147
00:09:59,058 --> 00:10:03,271
You can do anything you want.
148
00:10:17,785 --> 00:10:21,414
- How did you find me?
- Narcissist.
149
00:10:21,956 --> 00:10:23,583
Wasn't looking for you.
150
00:10:24,876 --> 00:10:28,505
Where is she?
Leila Collier.
151
00:10:29,797 --> 00:10:33,009
I followed her down here.
You, like, protecting her or something?
152
00:10:35,970 --> 00:10:37,388
I don't know this woman.
153
00:10:38,681 --> 00:10:41,226
You know, Rufus knows exactly where I am.
154
00:10:41,309 --> 00:10:43,770
He'll be down here any minute.
155
00:10:43,853 --> 00:10:47,190
And you're a skillful liar.
My mother would've liked you.
156
00:10:53,112 --> 00:10:56,199
Sit. Have a drink.
157
00:10:56,366 --> 00:10:59,202
Just because we're locked down, doesn't
mean we can't do with a bit of style.
158
00:11:00,578 --> 00:11:04,040
- They're hunting for a murderer.
- That's a good thing, isn't it?
159
00:11:04,207 --> 00:11:06,876
We clear this up,
we get the deal back on track.
160
00:11:07,544 --> 00:11:08,753
Right.
161
00:11:11,214 --> 00:11:14,050
- Who do you think it is?
- Tripp.
162
00:11:14,926 --> 00:11:17,554
Kidding.
163
00:11:18,137 --> 00:11:19,764
Honestly, I have no idea.
164
00:11:21,015 --> 00:11:23,101
- Wait, do you?
- Me?
165
00:11:24,561 --> 00:11:26,437
Anna, do you know something?
166
00:11:26,980 --> 00:11:28,731
What aren't you telling me?
167
00:11:28,815 --> 00:11:32,569
Honey, honey.
168
00:11:32,986 --> 00:11:34,487
There's been a murder.
169
00:11:36,072 --> 00:11:38,283
They're gathering everyone
for questioning.
170
00:11:38,950 --> 00:11:42,829
It's the man across the hall.
171
00:11:43,621 --> 00:11:45,832
I am sorry for his family.
172
00:11:46,666 --> 00:11:48,793
Of course, we all are.
173
00:11:52,171 --> 00:11:54,048
I woke up last night, you were gone.
174
00:11:56,342 --> 00:11:59,804
I went for a walk,
I can't breathe in this room.
175
00:11:59,887 --> 00:12:00,888
Where?
176
00:12:02,348 --> 00:12:04,392
You want to know where I walked?
177
00:12:06,728 --> 00:12:10,398
- You think I did it?
- I, I don't know what to think.
178
00:12:10,481 --> 00:12:12,150
The fact that you could even ask--
179
00:12:12,233 --> 00:12:15,278
I am not the only one asking.
Rufus Cotesworth is up there.
180
00:12:15,361 --> 00:12:17,447
Interpol is next.
181
00:12:17,697 --> 00:12:19,115
We need to go.
182
00:12:23,661 --> 00:12:27,081
I don't know any more than you do.
Could be anyone.
183
00:12:28,291 --> 00:12:31,336
You don't have to tell me,
but do me the courtesy of not lying.
184
00:12:34,255 --> 00:12:38,217
You know, you were right the first time.
What are we drinking?
185
00:12:39,761 --> 00:12:41,262
I feel like a whiskey.
186
00:12:41,929 --> 00:12:45,808
Lucky for you…
I'm the world's most generous bartender.
187
00:12:47,018 --> 00:12:48,353
I remember.
188
00:12:50,063 --> 00:12:54,359
Hey, you want the truth?
I'll tell you the truth.
189
00:13:10,875 --> 00:13:14,295
I did steal your code,
break into your security room,
190
00:13:14,379 --> 00:13:16,714
erase footage from
the night of the murder.
191
00:13:17,298 --> 00:13:19,300
But you already knew that.
192
00:13:20,343 --> 00:13:22,553
You knew it and you didn't tell Interpol.
193
00:13:23,846 --> 00:13:25,056
Why?
194
00:13:26,557 --> 00:13:30,103
I wouldn't throw suspicion onto someone
else just to draw them away from me.
195
00:13:32,814 --> 00:13:33,981
I'm no coward.
196
00:13:36,317 --> 00:13:38,236
So, they are onto you.
197
00:13:38,778 --> 00:13:41,322
- I didn't kill that man.
- No, of course, you didn't.
198
00:13:42,532 --> 00:13:44,534
You were in bed
with me all night, remember?
199
00:13:46,285 --> 00:13:47,912
And the desk, as well.
200
00:13:51,708 --> 00:13:56,170
You protected me.
Let me, like, return the favor.
201
00:13:58,381 --> 00:14:00,591
Whatever trouble you're in, I can help.
202
00:14:02,176 --> 00:14:06,097
- I work alone.
- And I work better not tied up.
203
00:14:50,850 --> 00:14:52,560
They're stowaways?
204
00:14:53,519 --> 00:14:56,606
No… they're refugees from Ukraine.
205
00:14:58,232 --> 00:14:59,859
You've been hiding them down here.
206
00:14:59,942 --> 00:15:02,445
I promised these people
I would bring them to safety.
207
00:15:02,528 --> 00:15:04,655
If they're found, Interpol
will send them back,
208
00:15:04,739 --> 00:15:06,407
and that's no option for them.
209
00:15:07,033 --> 00:15:09,827
- How long have you been doing this?
- Long enough.
210
00:15:10,495 --> 00:15:13,289
No rich man came to save me
when my parents died.
211
00:15:14,123 --> 00:15:16,959
I was on the streets.
I learned to survive.
212
00:15:17,668 --> 00:15:19,670
I know what it's like to be desperate.
213
00:15:22,924 --> 00:15:24,383
Well, we gotta get them outta here.
214
00:15:25,009 --> 00:15:28,846
Don't worry, she's a friend.
215
00:15:31,098 --> 00:15:33,434
You're the one he had
to carry out of ballroom.
216
00:15:33,518 --> 00:15:35,353
Wait, he told you that?
217
00:15:35,436 --> 00:15:37,230
He likes you.
218
00:15:37,980 --> 00:15:39,649
Her English is not very good.
219
00:15:42,360 --> 00:15:45,446
- I'm Imogene.
- Yeva.
220
00:15:57,291 --> 00:15:58,751
Jules, I need to question her.
221
00:15:58,835 --> 00:16:00,503
What if she saw something?
She could be a witness.
222
00:16:00,586 --> 00:16:01,838
She didn't see anything.
223
00:16:01,921 --> 00:16:03,464
They haven't left this room,
not even once.
224
00:16:03,589 --> 00:16:06,050
Did you see her knees, her hands?
She went up into that vent.
225
00:16:06,133 --> 00:16:09,053
You don't know shit!
226
00:16:09,136 --> 00:16:12,974
- See, I shouldn't have brought you here.
- Hey, Interpol is looking for you.
227
00:16:13,057 --> 00:16:16,060
- I don't care.
- Yeah? Well, I do.
228
00:16:16,435 --> 00:16:20,565
Now, if that girl can help us solve this,
we can prove that you didn't do it.
229
00:16:20,648 --> 00:16:23,985
And after that, I swear
we will get them off this boat.
230
00:16:29,991 --> 00:16:31,617
You have ten minutes.
231
00:16:35,288 --> 00:16:38,958
About that… I don't work alone.
232
00:16:54,181 --> 00:16:55,433
Dominic, keep up.
233
00:16:55,516 --> 00:16:58,144
We must locate Mr. Mathers.
234
00:17:00,980 --> 00:17:03,608
He is the only guest
we have not accounted for.
235
00:17:09,947 --> 00:17:11,365
Mr. Mathers?
236
00:17:15,244 --> 00:17:20,541
Mr. Mathers, I know you are in here.
This is Interpol Agent Hilde Eriksen.
237
00:17:20,958 --> 00:17:24,545
I'm conducting a search
of each guest room on this ship.
238
00:17:43,689 --> 00:17:44,982
I can explain.
239
00:17:46,275 --> 00:17:48,736
You did not
tie those binds yourself.
240
00:17:49,111 --> 00:17:50,321
Who did?
241
00:17:50,905 --> 00:17:52,615
I don't have to tell you that.
242
00:17:53,741 --> 00:17:56,452
You are hindering
a murder investigation.
243
00:17:56,535 --> 00:17:59,121
And you are hindering
your lovely bone structure.
244
00:17:59,205 --> 00:18:01,540
That haircut is all wrong.
245
00:18:03,250 --> 00:18:05,795
Was it Jules Toussaint
who did this to you?
246
00:18:05,878 --> 00:18:08,255
Please, help me understand.
247
00:18:08,339 --> 00:18:12,343
- The thing is, I don't want to.
- Give me a name.
248
00:18:13,552 --> 00:18:15,554
You're gonna have to lock me up.
249
00:18:17,181 --> 00:18:20,893
I'll have your badge,
250
00:18:21,060 --> 00:18:24,146
- I swear to God.
- This is not a game.
251
00:18:24,605 --> 00:18:28,567
Tell me what I need to know
and you are free to go back to your room.
252
00:18:28,734 --> 00:18:33,781
- Fuck that! You can't do this.
- These are exigent circumstances.
253
00:18:35,282 --> 00:18:40,287
At least here, Mr. Mathers…
you are in no danger.
254
00:18:40,871 --> 00:18:43,457
I do this to protect you.
255
00:18:47,294 --> 00:18:51,716
Can I, uh, can I at least
get a… a room service menu?
256
00:18:51,799 --> 00:18:55,678
I would… love a Reuben
and a glass of zin.
257
00:18:57,930 --> 00:19:02,351
I really would.
258
00:19:03,686 --> 00:19:06,939
What could you have
possibly missed in Jules's room?
259
00:19:07,023 --> 00:19:11,861
Those cabins are tiny,
but perfectly appointed.
260
00:19:11,944 --> 00:19:14,405
A great detective is never
too prideful to check his work.
261
00:19:19,285 --> 00:19:20,911
Drives me crazy.
262
00:19:26,042 --> 00:19:29,170
Actually, I'll meet you down there.
I need to make a detour to my suite.
263
00:19:37,803 --> 00:19:38,804
Oh.
264
00:19:39,972 --> 00:19:42,808
- How'd I do? Better?
- Eh.
265
00:19:43,309 --> 00:19:45,311
Well, I found a potential witness.
266
00:19:45,811 --> 00:19:49,315
- We've interviewed everyone.
- Hm. Nope, not even close.
267
00:19:50,149 --> 00:19:52,026
- Stowaways.
- Show-off.
268
00:19:53,110 --> 00:19:55,529
- I made promises.
- To the stowaways?
269
00:19:55,696 --> 00:19:57,573
- Mm-hmm.
- And their ferryman?
270
00:19:57,740 --> 00:20:01,494
- Mr. Toussaint, is it?
- Now it's just unbearable.
271
00:20:01,577 --> 00:20:03,704
We can deal with
the unticketed passengers.
272
00:20:03,788 --> 00:20:07,291
I'm focused on mining the truth.
Where you should be focused as well.
273
00:20:07,374 --> 00:20:11,128
This isn't a Masterclass,
and if it was, I'd unsubscribe.
274
00:20:11,212 --> 00:20:13,422
You gonna make me a liar or what?
275
00:20:14,423 --> 00:20:16,550
You know, I was offered
a Masterclass once.
276
00:20:16,634 --> 00:20:17,843
Gross.
277
00:20:22,223 --> 00:20:24,975
- Dominic, the life boats?
- We searched.
278
00:20:25,059 --> 00:20:28,687
If he has a plan to get off this boat,
I don't know what it is.
279
00:20:31,190 --> 00:20:33,359
It's a manhunt, not a county fair.
280
00:20:36,195 --> 00:20:40,282
My son is up there, and they won't
let me check on him. He's 14.
281
00:20:40,991 --> 00:20:42,827
I should've never
brought him on this trip.
282
00:20:42,993 --> 00:20:45,788
I thought we'd have
some quality time together.
283
00:20:45,871 --> 00:20:48,707
It's been so hard
since we lost his mother.
284
00:20:48,791 --> 00:20:51,794
And since you began your affair.
285
00:20:55,422 --> 00:20:59,802
- Excuse me?
- Oh… don't embarrass yourself.
286
00:21:00,636 --> 00:21:03,139
We looked into all of you.
287
00:21:04,390 --> 00:21:07,768
You and Katherine are sleeping together.
288
00:21:12,940 --> 00:21:16,694
- Would you like to have some?
- I'm vegan.
289
00:21:17,194 --> 00:21:19,822
But then again, you know that already,
don't you?
290
00:21:20,948 --> 00:21:24,827
- What do you want?
- Information.
291
00:21:26,078 --> 00:21:29,498
You would blackmail a priest?
292
00:21:31,542 --> 00:21:33,294
May I confess something?
293
00:21:33,377 --> 00:21:37,256
- Not really into confessionals.
- I'm a lifelong claustrophobe.
294
00:21:38,632 --> 00:21:41,677
- What can he do?
- I can whistle Stravinsky in two octaves.
295
00:21:41,760 --> 00:21:44,305
We need to talk to Yeva, and then we can
figure out how to keep them safe.
296
00:21:44,471 --> 00:21:46,098
- It's a trade.
- You!
297
00:21:46,807 --> 00:21:48,726
- I think we were followed.
- He's the killer!
298
00:21:48,809 --> 00:21:51,061
- No, he's not.
- Imogene, step aside!
299
00:21:51,145 --> 00:21:53,772
- Don't talk to her like that!
- Two-faced bastard!
300
00:21:57,568 --> 00:22:00,404
- Are you okay?
- Enough! Hey.
301
00:22:01,155 --> 00:22:03,699
Stop.
302
00:22:08,287 --> 00:22:12,082
The night of the murder,
Jules was in my room…
303
00:22:13,083 --> 00:22:14,293
all night.
304
00:22:18,672 --> 00:22:20,174
Tell that to Interpol.
305
00:22:20,674 --> 00:22:25,221
I will, but first,
we have something else to do.
306
00:22:25,304 --> 00:22:29,600
I'm sorry, could someone just--
What's going on down here?
307
00:22:30,434 --> 00:22:31,769
They stay outside.
308
00:22:42,863 --> 00:22:47,910
- Rufus… this is Yeva.
- How do you do?
309
00:22:49,828 --> 00:22:52,164
Hey, we're gonna ask you
a few questions, okay?
310
00:22:52,248 --> 00:22:53,666
Me and my--
311
00:22:54,541 --> 00:22:57,336
- Friend.
- Associate.
312
00:22:57,753 --> 00:23:01,257
Rufus Cotesworth… philosopher detective.
313
00:23:01,674 --> 00:23:04,093
- Hm.
- Yes, him.
314
00:23:04,885 --> 00:23:06,637
It must suck being down here.
315
00:23:06,720 --> 00:23:09,723
I know I couldn't stay
locked up for a week.
316
00:23:10,683 --> 00:23:12,685
But you like to go exploring, don't you?
317
00:23:16,730 --> 00:23:18,524
You go up into the ship through there?
318
00:23:21,068 --> 00:23:25,030
- I can explore whole ship from there.
- Like a spy.
319
00:23:25,572 --> 00:23:28,242
Like Mission: Impossible!
320
00:23:28,325 --> 00:23:31,954
But I did not see nothing…
I was too close to floor.
321
00:23:33,080 --> 00:23:37,501
You heard something?
322
00:23:41,505 --> 00:23:42,923
It was three nights ago.
323
00:23:43,757 --> 00:23:45,217
The night of the murder.
324
00:23:45,384 --> 00:23:49,305
Father forbid me from going up there,
from go into vents,
325
00:23:49,930 --> 00:23:53,934
but I had to get out of this room,
even for just a few minutes.
326
00:23:54,476 --> 00:23:58,480
So, I climbing up in there…
and I hear a man scream,
327
00:23:59,398 --> 00:24:01,400
and then a loud noise,
328
00:24:01,692 --> 00:24:04,695
and then was quiet.
329
00:24:05,696 --> 00:24:09,867
- Man did not scream no more.
- You used me.
330
00:24:09,950 --> 00:24:12,119
Say it six more times,
it'll still be true.
331
00:24:12,202 --> 00:24:16,415
He put us all in danger!
One routine stop, one coast guard search,
332
00:24:16,498 --> 00:24:21,712
- and I, we, all of us lose everythin'!
- I wouldn't have let that happen.
333
00:24:24,631 --> 00:24:27,968
You have contingency plans?
For an emergency?
334
00:24:28,385 --> 00:24:30,637
Mind sharing how you're going
to get these people off the ship now
335
00:24:30,721 --> 00:24:32,473
with your men searching for you?
336
00:24:33,724 --> 00:24:35,976
No, you have none.
337
00:24:36,060 --> 00:24:38,729
You are seriously not
suggesting we help him.
338
00:24:38,812 --> 00:24:42,441
You said it. Anyone finds out
we've harbored refugees and we're cooked.
339
00:24:42,524 --> 00:24:44,193
And I like my job.
340
00:24:49,365 --> 00:24:53,202
Can I ask you-- Can…
can you close your eyes?
341
00:24:55,204 --> 00:24:57,831
Yeah, yeah, just close
your eyes, okay, um,
342
00:24:58,457 --> 00:25:02,669
can you tell me…
what it felt like in there?
343
00:25:04,213 --> 00:25:06,840
Was it cold? Did you smell anything?
344
00:25:08,759 --> 00:25:11,762
I stopped moving when I hear scream.
345
00:25:13,305 --> 00:25:17,101
That's good. Man's scream.
346
00:25:17,726 --> 00:25:19,353
And then nothing.
347
00:25:21,814 --> 00:25:27,736
Okay, um,
that's great.
348
00:25:29,071 --> 00:25:30,739
Um…
349
00:25:32,199 --> 00:25:35,994
- You're vamping.
- I am thinking.
350
00:25:37,955 --> 00:25:41,959
Just because the girl believes she didn't
see anything, doesn't mean it's true.
351
00:25:43,377 --> 00:25:47,589
Sometimes, a question must be posed…
a different way.
352
00:25:48,173 --> 00:25:50,092
Yeah, she couldn't
have seen anything.
353
00:25:50,175 --> 00:25:52,469
She was lying on the ground
looking through a vent.
354
00:25:53,595 --> 00:25:55,139
Let us lead her back there.
355
00:26:00,644 --> 00:26:05,482
Yeva… what did you do
after you heard the scream?
356
00:26:06,608 --> 00:26:09,820
I mean, you must've been scared.
Did you crawl away?
357
00:26:10,362 --> 00:26:12,990
I froze.
358
00:26:13,365 --> 00:26:16,869
And then, I hear something drop to floor.
359
00:26:17,119 --> 00:26:20,330
Now… careful.
360
00:26:21,665 --> 00:26:24,710
What did it sound like?
Sharp, like metal?
361
00:26:24,793 --> 00:26:27,546
Tak. Yes.
It went "clank" when it fell.
362
00:26:32,092 --> 00:26:33,594
Leading the witness.
363
00:26:33,969 --> 00:26:37,556
- You said metal, not her.
- It is true, you did.
364
00:26:37,764 --> 00:26:39,224
But it makes sense. The harpoon gun.
365
00:26:39,308 --> 00:26:41,768
Make sense to you,
but your memory of events
366
00:26:41,852 --> 00:26:45,397
- cannot color your witness's.
- But you told me to lead her there.
367
00:26:45,481 --> 00:26:46,732
To prompt her.
368
00:26:47,107 --> 00:26:51,361
But if you mold Yeva's memory,
then your memory becomes hers,
369
00:26:51,445 --> 00:26:54,948
and the truth… recedes into darkness.
370
00:26:55,032 --> 00:26:57,868
So, how the fuck do I do the first thing
without doing the second thing?
371
00:26:58,327 --> 00:26:59,536
Practice.
372
00:27:01,246 --> 00:27:02,789
You're impossible.
373
00:27:03,999 --> 00:27:07,211
Okay.
374
00:27:10,255 --> 00:27:13,967
Those scrapes on your hands.
How'd you get those?
375
00:27:14,551 --> 00:27:18,430
It must have been
just after screaming stop.
376
00:27:18,514 --> 00:27:24,019
I was still, and then,
I scramble back to be hiding.
377
00:27:24,102 --> 00:27:26,480
You were still
and then you scrambled back?
378
00:27:27,189 --> 00:27:29,316
What did you hear that scared you?
379
00:27:29,399 --> 00:27:32,945
Not what I heard.
I saw something.
380
00:27:34,154 --> 00:27:36,156
I did… Tak.
381
00:27:36,990 --> 00:27:38,617
She stepped into view.
382
00:27:38,909 --> 00:27:42,371
She?
How did you know it was a woman?
383
00:27:42,454 --> 00:27:44,331
She was wearing ladies shoes.
384
00:27:44,623 --> 00:27:50,212
I can see them now,
black with gold spikes.
385
00:27:55,175 --> 00:27:58,845
Yeva, well done.
386
00:28:14,945 --> 00:28:18,198
- Problem with your alibi.
- The night of the murder.
387
00:28:18,282 --> 00:28:21,493
- You would take the word of a child?
- Gladly.
388
00:28:22,369 --> 00:28:25,998
We need to speak, Ms. Goh,
alone.
389
00:28:32,129 --> 00:28:35,549
Now, I've been lied to, manipulated,
and taken advantage of by my staff,
390
00:28:35,632 --> 00:28:38,510
- but Teddy is no killer.
- Rufus'll get to the truth.
391
00:28:41,847 --> 00:28:45,267
Look, I know I've been
asking you for a lot of favors.
392
00:28:47,561 --> 00:28:51,982
- I expect you want me to go easy on him.
- It's not about him.
393
00:28:52,065 --> 00:28:55,777
That family in there doesn't deserve
what'll happen if Interpol finds them.
394
00:28:56,820 --> 00:28:58,447
I can do it on my own.
395
00:29:00,449 --> 00:29:02,367
No offense, but you can't.
396
00:29:05,412 --> 00:29:07,414
I'll help.
397
00:29:08,123 --> 00:29:10,834
Thank you.
398
00:29:11,627 --> 00:29:14,046
I mean, you're sacked, obviously.
399
00:29:15,881 --> 00:29:17,633
I'll help you get off the ship.
400
00:29:34,566 --> 00:29:35,567
So…
401
00:29:37,027 --> 00:29:38,862
guess this is it.
402
00:29:39,821 --> 00:29:44,201
You're going ashore.
It was nice knowing you, Jules.
403
00:29:45,827 --> 00:29:48,455
I hope you find the answers
you're looking for.
404
00:29:52,959 --> 00:29:55,504
And that's
not my real name.
405
00:30:06,890 --> 00:30:09,935
- Why'd you leave?
- London?
406
00:30:10,769 --> 00:30:12,979
I was bored.
407
00:30:14,064 --> 00:30:16,775
- Of me?
- No. No, I… [stalls[
408
00:30:18,610 --> 00:30:20,237
I wanted to make history.
409
00:30:22,406 --> 00:30:26,034
I wanted to… paint in the desert.
410
00:30:26,702 --> 00:30:31,331
Go someplace I didn't speak the language.
I tried. None of it fit.
411
00:30:31,415 --> 00:30:35,377
So, I moved home and
begged my family for a job,
412
00:30:35,460 --> 00:30:37,629
and did drugs in hotels
with people I hate.
413
00:30:38,213 --> 00:30:42,134
Oh, my God, Eleanor,
you're a rich kid cliché.
414
00:30:42,217 --> 00:30:43,427
What about you?
415
00:30:43,510 --> 00:30:46,763
You married the hottest bitch you could
find and it turns out she's a loon.
416
00:30:48,932 --> 00:30:51,893
- See how you changed the mood there?
- Sorry.
417
00:30:52,060 --> 00:30:54,062
I don't wanna talk about Leila.
418
00:30:56,314 --> 00:30:59,735
What did you paint… in the desert?
419
00:31:01,611 --> 00:31:04,239
I tried a thousand things…
420
00:31:05,449 --> 00:31:08,285
but I wound up sketching you.
421
00:31:09,119 --> 00:31:12,414
On the terrace,
in bed…
422
00:31:13,707 --> 00:31:15,333
brushing your teeth.
423
00:31:17,252 --> 00:31:18,754
They any good?
424
00:31:19,421 --> 00:31:21,423
Never got your skin right.
425
00:31:59,961 --> 00:32:04,591
Where were you?
3 a.m.? Three nights ago?
426
00:32:05,509 --> 00:32:08,011
Nowhere near Trubitsky's suite.
427
00:32:09,513 --> 00:32:11,890
If you weren't in Trubitsky's room,
where were you?
428
00:32:12,933 --> 00:32:14,810
'Cause you were not in your room.
429
00:32:16,603 --> 00:32:18,980
You can talk to me,
you can talk to Interpol.
430
00:32:19,397 --> 00:32:22,025
Benefit of talking to me is
I don't care what you did,
431
00:32:22,484 --> 00:32:24,361
unless you killed my friend.
432
00:32:30,408 --> 00:32:32,369
I make many men scream…
433
00:32:34,079 --> 00:32:37,415
but I haven't killed any of them.
434
00:32:38,124 --> 00:32:40,669
The girl got the room wrong.
435
00:32:40,836 --> 00:32:42,879
I wasn't with Trubitsky.
436
00:32:45,799 --> 00:32:47,342
I was with a client.
437
00:33:02,107 --> 00:33:03,942
You're a dominatrix.
438
00:33:05,026 --> 00:33:10,490
Do you have any idea how exhausting it is?
Catering to rich people.
439
00:33:11,324 --> 00:33:16,079
Everyone needs something
all the time at any moment.
440
00:33:17,622 --> 00:33:19,708
My days are filled with stress.
441
00:33:20,500 --> 00:33:21,710
My nights?
442
00:33:22,878 --> 00:33:25,839
I get to be someone entirely different.
443
00:33:25,922 --> 00:33:29,384
I decide what they get
and when they get it.
444
00:33:29,551 --> 00:33:32,679
It's a release for me
as much as it is for them.
445
00:33:32,762 --> 00:33:35,390
So, if Trubitsky wasn't
your client, who was?
446
00:33:36,016 --> 00:33:37,684
Wouldn't you like to know.
447
00:33:37,851 --> 00:33:40,353
The lawyer.
Llewellyn Mathers.
448
00:33:42,147 --> 00:33:45,609
- You left your mark on his wrists.
- Malta.
449
00:33:45,692 --> 00:33:48,445
Discretion is an important
facet in your community.
450
00:33:49,321 --> 00:33:55,118
My guess? No one in your life…
knows of your proclivities.
451
00:33:56,453 --> 00:33:58,580
I don't broadcast it.
452
00:33:58,747 --> 00:34:00,957
- Hm.
- Not even to your sister.
453
00:34:01,124 --> 00:34:03,919
You were each other's alibi
the night of the murder.
454
00:34:04,002 --> 00:34:06,963
Where were you between
the hours of midnight and 8 a.m.?
455
00:34:07,464 --> 00:34:10,508
- With my sister.
- We share a cabin.
456
00:34:10,592 --> 00:34:13,970
You lied 'cause you were wailing
on the world's creepiest creep?
457
00:34:14,554 --> 00:34:16,097
I don't think so.
458
00:34:16,681 --> 00:34:20,310
But here's the thing,
your sister doesn't know you're a domme,
459
00:34:20,477 --> 00:34:23,188
so you wouldn't have
asked her to lie for you.
460
00:34:23,855 --> 00:34:28,485
- Which means--
- She asked you to lie for her.
461
00:34:29,235 --> 00:34:33,448
So, this is how the sausage is made.
Shoddy guesswork.
462
00:34:33,615 --> 00:34:35,659
- She flinched. Did you see that?
- I didn't flinch.
463
00:34:35,742 --> 00:34:38,954
- Yeah, a little cheek twitch.
- Ms. Goh,
464
00:34:39,120 --> 00:34:41,498
you are protective of your family members.
465
00:34:41,581 --> 00:34:45,377
You employ them, cover for them.
It's understandable.
466
00:34:45,877 --> 00:34:50,173
The question remains,
where do you draw the line?
467
00:34:51,383 --> 00:34:54,386
Are you willing to aid
and abet a murderer?
468
00:34:55,804 --> 00:34:58,348
Or will you help us root out the truth?
469
00:35:07,357 --> 00:35:10,777
No, no, no.
The code's not on the blockchain.
470
00:35:10,944 --> 00:35:13,488
Uh, well, it sort of is, but that, that's,
that's not the point.
471
00:35:13,571 --> 00:35:17,575
See, the, the code isn't the point.
The point is the, uh,.
472
00:35:17,659 --> 00:35:21,204
Okay, so, the data th-that
describes all the transactions,
473
00:35:21,287 --> 00:35:23,373
see, each, each of the
transactions that happens,
474
00:35:23,456 --> 00:35:27,919
i-it's, uh, it's decentralized, okay?
Which means that--
475
00:35:28,086 --> 00:35:30,797
Okay, uh-- Hold on, lemme, lemme go back.
476
00:35:30,880 --> 00:35:33,758
- It's--
- Maybe I'm too sober to understand it.
477
00:35:33,925 --> 00:35:38,763
- Ah! Let me buy you a drink then?
- Against policy.
478
00:35:40,015 --> 00:35:42,726
My family chartered the whole boat, so…
479
00:35:42,892 --> 00:35:45,353
And if your father
wanted to buy me a drink,
480
00:35:45,437 --> 00:35:47,647
I would have no choice but to say yes.
481
00:35:52,569 --> 00:35:56,573
I'm just saying, you were angry
I couldn't jam that zoning deal through.
482
00:35:56,656 --> 00:35:59,909
- That cost the family real money.
- So what?
483
00:36:00,702 --> 00:36:03,288
Instead of coming to me,
Lawrence just sets me up for murder?
484
00:36:03,455 --> 00:36:05,290
Keep your voice down.
485
00:36:06,624 --> 00:36:08,877
If this investigation bounces back on me,
486
00:36:09,044 --> 00:36:12,422
I will not hesitate
to tell them what I know.
487
00:36:14,257 --> 00:36:19,387
Katherine, I am not your puppet,
but I am your friend.
488
00:36:21,723 --> 00:36:24,559
I appreciate
your patience, everyone.
489
00:36:27,228 --> 00:36:32,150
You may all return…
to your regularly scheduled activities.
490
00:36:32,609 --> 00:36:35,820
The manhunt is over.
491
00:36:36,696 --> 00:36:38,114
You caught the killer?
492
00:36:38,198 --> 00:36:42,869
We did. Interpol is processing
Ms. Teddy Goh as we speak.
493
00:36:42,952 --> 00:36:45,371
- The maître d'?
- Crew member!
494
00:36:45,538 --> 00:36:48,750
Hell yeah, I called that shit.
495
00:36:55,256 --> 00:36:57,383
Were the handcuffs
really necessary?
496
00:36:57,467 --> 00:36:59,511
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
497
00:36:59,844 --> 00:37:02,764
What we were up to was perfectly legal.
498
00:37:02,847 --> 00:37:05,100
- She's being held for murder.
- What is he doing in here?
499
00:37:05,183 --> 00:37:06,434
What are you doing in here?
500
00:37:07,685 --> 00:37:13,983
- They found me… in the closet.
- I used a Yuki knot, remember?
501
00:37:14,067 --> 00:37:16,986
It's quick release.
You could've left at any time.
502
00:37:17,070 --> 00:37:20,824
You told me to stay put.
I do what I'm told.
503
00:37:21,491 --> 00:37:23,451
You didn't kill that guy.
504
00:37:29,958 --> 00:37:34,504
I wonder what God and Katherine will think
when they learn you like to be punished.
505
00:37:35,630 --> 00:37:40,301
I'd appreciate it if you could
keep this close to the vest.
506
00:37:47,183 --> 00:37:50,186
Why is the maître d' locked up?
What is happening? Where is Cotesworth?
507
00:37:50,270 --> 00:37:51,729
He's on his way.
508
00:37:51,813 --> 00:37:54,357
Oh, you're prettier
than the last assistant,
509
00:37:54,440 --> 00:37:57,360
- though I feel not as sharp.
- Me?
510
00:37:57,443 --> 00:38:00,321
You spent all day hunting Jules
while we found the real killer.
511
00:38:00,405 --> 00:38:03,074
What proof
do you have that she did it?
512
00:38:03,158 --> 00:38:04,993
You think I'm dull.
513
00:38:07,912 --> 00:38:10,832
Let her go. She didn't do it.
514
00:38:12,250 --> 00:38:13,960
And how do you know this?
515
00:38:15,670 --> 00:38:18,256
Because… I did.
516
00:38:18,423 --> 00:38:22,260
Ahh, the staged arrest.
517
00:38:22,427 --> 00:38:26,764
- I can't believe it actually worked.
- It very nearly always does.
518
00:38:29,809 --> 00:38:33,855
I did it.
I killed Keith Trubitsky.
519
00:38:33,938 --> 00:38:36,816
You? You're six stone soaking wet.
520
00:38:37,192 --> 00:38:42,572
- Made it easier to hide in the bar cart.
- Hm… interesting.
521
00:38:43,364 --> 00:38:46,117
This is how you gained
access to the victim's suite,
522
00:38:46,659 --> 00:38:49,287
and then, how you made your escape.
523
00:38:49,829 --> 00:38:51,247
If it is meat and potatoes,
524
00:38:51,331 --> 00:38:54,876
it is a dry-aged ribeye
with a hearty gratin.
525
00:38:57,629 --> 00:39:00,298
If your plan was so meticulous,
526
00:39:00,381 --> 00:39:04,385
why erase 7 minutes and 23 seconds
of security footage?
527
00:39:05,220 --> 00:39:07,889
Maybe she knows.
528
00:39:08,473 --> 00:39:11,976
She broke in, stole his cash,
smashed his watch.
529
00:39:12,060 --> 00:39:17,440
She even touched the speargun.
I saw it all from inside the cart.
530
00:39:17,982 --> 00:39:22,028
- Before I did what I did.
- There's a question of why, Ms. Goh.
531
00:39:23,696 --> 00:39:27,242
- Why kill Trubitsky?
- He was a dick.
532
00:39:27,575 --> 00:39:31,246
You really want us to believe
you harpooned a dude for yelling at you?
533
00:39:31,412 --> 00:39:35,583
He had it coming.
All of you.
534
00:39:35,667 --> 00:39:38,962
You've gotten too comfortable
moving through life
535
00:39:39,045 --> 00:39:41,464
with no risk of being punched in the face.
536
00:39:41,547 --> 00:39:45,718
Oh, I assure you, this nose has been
broken more times than I can count.
537
00:39:45,802 --> 00:39:50,515
And you learned…
actions have consequences.
538
00:39:52,684 --> 00:39:57,313
- That fat fuck… was never gonna learn.
- Learn what?
539
00:39:58,648 --> 00:40:01,526
They own their towers, their ships…
540
00:40:02,944 --> 00:40:09,909
hell, they even own the truth,
but they will never own us.
541
00:40:11,077 --> 00:40:14,831
Works for me.
542
00:40:15,248 --> 00:40:17,750
Mr. Cotesworth, you have made my day.
543
00:40:17,834 --> 00:40:21,546
Now it'll just take me a few more,
stuck on this wretched vessel,
544
00:40:21,629 --> 00:40:23,339
to fill out the paperwork.
545
00:40:23,423 --> 00:40:26,509
And there is the matter
of your role in all of this.
546
00:40:26,592 --> 00:40:29,804
They found something strange.
Stowaways maybe.
547
00:40:30,346 --> 00:40:32,223
We will deal with you.
548
00:40:32,307 --> 00:40:34,225
We're gonna run outta jail cells.
549
00:40:40,273 --> 00:40:43,026
- Should I count it?
- You're welcome.
550
00:40:43,109 --> 00:40:46,738
- They didn't see you?
- You really think me daft, don't you?
551
00:40:49,949 --> 00:40:53,953
I see the way she looks at you.
Don't fuck it up.
552
00:40:54,037 --> 00:40:57,957
Oh shit, they saw me.
553
00:40:58,041 --> 00:41:02,628
Hey, we need to head to the wet dock.
554
00:41:03,838 --> 00:41:05,298
Let's go.
555
00:41:23,524 --> 00:41:25,234
- We're good.
- No, wait. Stop!
556
00:41:26,194 --> 00:41:27,653
Stop, they're sending men to the wet dock.
557
00:41:27,737 --> 00:41:30,156
Interpol knows about them.
We need a new plan.
558
00:41:30,490 --> 00:41:32,367
That's the only way off.
There is no new plan.
559
00:41:33,159 --> 00:41:37,163
Or… I draw them away.
They're after me, not you.
560
00:41:37,413 --> 00:41:40,875
- What, Jules? No.
- I trust you.
561
00:41:48,257 --> 00:41:49,884
No time like the present.
562
00:41:51,219 --> 00:41:56,182
Okay, go. Go, go
563
00:42:11,656 --> 00:42:13,658
Let's go. Hurry.
564
00:42:29,006 --> 00:42:30,133
There he is!
565
00:43:27,815 --> 00:43:28,816
Merde.
566
00:43:29,108 --> 00:43:32,236
Just come quietly,
if you've nothing to hide.
567
00:43:41,621 --> 00:43:43,956
Hey, you good?
568
00:43:44,040 --> 00:43:47,126
See? It is like Mission: Impossible.
569
00:43:47,543 --> 00:43:49,754
All right, time to go.
570
00:43:53,174 --> 00:43:54,425
Okay, careful.
571
00:43:55,134 --> 00:43:56,135
Okay, go.
572
00:45:35,067 --> 00:45:39,488
Agent Eriksen?
Is that you?
573
00:45:50,750 --> 00:45:52,376
You're hiding in there.
574
00:45:54,587 --> 00:45:58,674
You're safe now.
The killer has been found.
575
00:46:00,676 --> 00:46:04,597
Let me guess.
Someone young, tech-savvy,
576
00:46:04,680 --> 00:46:08,893
they move around a lot…
and the motive doesn't add up.
577
00:46:11,604 --> 00:46:14,482
So, that was it, reader.
We'd found the killer.
578
00:46:16,400 --> 00:46:19,320
Too easy, you say.
Utter bullshit, you say.
579
00:46:20,279 --> 00:46:21,906
Gold star for you.
580
00:46:24,367 --> 00:46:26,994
But then, our story's almost half over.
581
00:46:28,496 --> 00:46:31,207
Can't be all footnotes from here on, huh?
582
00:47:00,695 --> 00:47:03,781
You didn't catch the killer.
583
00:47:03,864 --> 00:47:05,449
You only caught one of his followers,
584
00:47:05,533 --> 00:47:07,535
which is the closest
you're ever going to get,
585
00:47:07,618 --> 00:47:09,787
so pat yourself on the back.
586
00:47:14,834 --> 00:47:16,627
Danny didn't tell you?
587
00:47:19,004 --> 00:47:21,632
No, he wouldn't have had the chance.
588
00:47:23,592 --> 00:47:25,469
Tell me what, Leila?
589
00:47:28,639 --> 00:47:31,267
I do not like saying his name.
590
00:47:37,898 --> 00:47:40,818
How much do you know about Viktor Sams?
591
00:47:51,620 --> 00:47:54,749
♪ Burnin' down my finger ♪
592
00:47:54,832 --> 00:47:58,127
♪ Gonna catch the kids dry ♪
593
00:47:58,210 --> 00:48:01,130
♪ Gonna walk on water ♪
594
00:48:01,797 --> 00:48:04,967
♪ Buyin' out the fight ♪
595
00:48:05,050 --> 00:48:08,262
♪ We're sweatin' in the winter ♪
596
00:48:08,345 --> 00:48:11,932
♪ Both thighs squeeze tight ♪
597
00:48:12,016 --> 00:48:15,311
♪ Choke, choke, choke, choke
choke, choke, choke, choke ♪
598
00:48:15,394 --> 00:48:18,939
♪ Choke, choke, choke, choke choke,
choke, choke, choke ♪
599
00:48:19,023 --> 00:48:21,734
♪ Don't tell me to fix her ♪
600
00:48:22,359 --> 00:48:24,904
♪ Don't tell me to fix her ♪
601
00:48:25,571 --> 00:48:28,657
♪ Well, just take a bite ♪
602
00:48:29,325 --> 00:48:31,160
♪ Ah, ahh ♪