1 00:00:00,927 --> 00:00:03,847 Previously on Death and Other Details… 2 00:00:04,014 --> 00:00:05,599 - [screaming] - [♪ dramatic music] 3 00:00:06,099 --> 00:00:08,768 A man has been murdered on this ship. Killer is among us. 4 00:00:08,852 --> 00:00:11,062 - Interpol is here. - Agent Hilde Eriksen. 5 00:00:11,146 --> 00:00:13,732 [Rufus] She is focused on the missing security footage. 6 00:00:13,899 --> 00:00:18,153 She believes the killer entered during those 7 minutes and 23 seconds. 7 00:00:18,236 --> 00:00:20,572 So, it's a race. We have to figure out who killed Danny 8 00:00:20,655 --> 00:00:22,324 before she places me at the crime scene. 9 00:00:22,490 --> 00:00:25,493 I will run a background check on every member of the crew. 10 00:00:25,660 --> 00:00:27,913 Llewellyn, where are you? Pick up, pick up, pick up. 11 00:00:28,079 --> 00:00:29,915 - [Imogene] Wait, he's still missing? - [muffled yelling] 12 00:00:29,998 --> 00:00:32,500 Mr. Toussaint was supposed to be on duty that night, 13 00:00:32,584 --> 00:00:35,170 - but never clocked in. - I fell ill. 14 00:00:35,253 --> 00:00:37,380 [Agent Eriksen] We must search Mr. Toussaint's room. 15 00:00:37,464 --> 00:00:40,175 - [♪ dramatic music swells] - Oh, fuck. 16 00:00:40,342 --> 00:00:44,638 There are billions on the line in the deal between the Colliers and the Chuns. 17 00:00:44,804 --> 00:00:48,266 Have to open the books for that, expose their corporate secrets. 18 00:00:48,350 --> 00:00:50,977 - And their connection to Viktor Sams. - The man who killed my mom. 19 00:00:51,436 --> 00:00:52,562 [explosion blasts] 20 00:00:52,729 --> 00:00:55,732 Mrs. Chun, please, come back to the table. 21 00:00:55,899 --> 00:00:57,901 You have 24 hours. 22 00:00:58,318 --> 00:00:59,527 [♪ music continues] 23 00:01:00,070 --> 00:01:01,112 I thought we were meeting with the whole family. 24 00:01:01,196 --> 00:01:02,322 Nope, just me. 25 00:01:02,405 --> 00:01:03,406 [knife scrapes] 26 00:01:03,490 --> 00:01:06,451 - Hey, you with Leila? - [Imogene] You can't find her? 27 00:01:06,534 --> 00:01:07,911 [♪ music continues] 28 00:01:09,371 --> 00:01:11,915 - [Imogene gasps, breathes heavily] - Shh. 29 00:01:12,457 --> 00:01:14,584 [whispers] You shouldn't have come here. 30 00:01:16,252 --> 00:01:19,130 [♪ upbeat techno music playing] 31 00:01:23,259 --> 00:01:24,427 ♪ Bass ♪ 32 00:01:24,594 --> 00:01:26,596 [♪ music intensifies] 33 00:01:27,722 --> 00:01:30,308 [Rufus] Here's the problem with an eyewitness account: 34 00:01:30,392 --> 00:01:32,936 usually, it's some form of bullshit. 35 00:01:34,270 --> 00:01:37,023 - [♪ music continues] - [seagulls cawing] 36 00:01:40,568 --> 00:01:41,695 - Seagulls are a bit much. - [music fades] 37 00:01:41,778 --> 00:01:44,864 Maybe lose those and pump up the wake behind the boat by about 50%. 38 00:01:44,948 --> 00:01:46,366 [Designer on phone] Sir, at that speed, the wake wouldn't-- 39 00:01:46,449 --> 00:01:47,742 Right, it's not a documentary, is it? 40 00:01:47,909 --> 00:01:52,539 It's a sales tool. We sell the feeling, not reality. 41 00:01:54,165 --> 00:01:56,209 - [Sunil sighs] - [pattering rainfall] 42 00:01:57,043 --> 00:02:00,005 - Who wants reality? - [thunder rumbling] 43 00:02:01,756 --> 00:02:03,550 But otherwise, looking good. 44 00:02:04,592 --> 00:02:06,344 [distant siren wailing] 45 00:02:06,428 --> 00:02:10,348 No, Teddy, you're not hearing me. They want the whole ship, no other guests. 46 00:02:10,432 --> 00:02:13,435 I mean, I know our capacity, but if Lawrence Collier can pay-- 47 00:02:14,394 --> 00:02:17,105 [Teddy on phone] Sunil? You still there? 48 00:02:17,188 --> 00:02:18,481 - [Sunil ends call] - [bystander] Hey! 49 00:02:19,441 --> 00:02:23,236 Is that the new iPhone? Yeah. My girl won't shut up about it, you know? 50 00:02:23,319 --> 00:02:24,988 Crazy expensive, though, innit? 51 00:02:25,697 --> 00:02:28,908 - Yeah, inflation's a bitch. - Hmm. 52 00:02:29,409 --> 00:02:31,828 - [metal sounds] - I'm gonna be takin' that. 53 00:02:33,538 --> 00:02:35,331 Yeah. [scoffs] 54 00:02:36,207 --> 00:02:38,293 - Hey. - [dogs barking] 55 00:02:40,253 --> 00:02:41,755 You should keep walking… 56 00:02:42,589 --> 00:02:43,590 mate. 57 00:02:44,090 --> 00:02:46,634 [♪ tense music builds] 58 00:02:46,718 --> 00:02:49,345 Oh, yeah? Or what? 59 00:02:50,305 --> 00:02:52,724 [♪ music intensifies] 60 00:02:56,186 --> 00:02:58,730 - Oh! - [grunting] 61 00:02:58,813 --> 00:03:00,565 [winces] 62 00:03:01,858 --> 00:03:03,818 [Jules] Take the fucker to the hospital. 63 00:03:03,902 --> 00:03:05,445 - [thug 2] Let's go! - [thug 3] Get up, mate. 64 00:03:05,528 --> 00:03:07,197 [thugs muttering indistinctly] 65 00:03:07,280 --> 00:03:09,032 - [thug 1] I can't run. - [thug 2] Yeah, come on, hurry. 66 00:03:10,950 --> 00:03:14,120 - Hey! Let me buy you a pint! - [music fades] 67 00:03:14,245 --> 00:03:17,290 - [traffic noise, cars honking] - [muffled local music plays] 68 00:03:18,124 --> 00:03:21,044 Took about three and a half years to get her back into fightin' shape. 69 00:03:21,127 --> 00:03:23,421 We sail again next month from Morocco. 70 00:03:23,505 --> 00:03:26,508 Morocco, huh? Never been. 71 00:03:27,425 --> 00:03:30,136 You must have real security to keep a ship like that safe. 72 00:03:30,220 --> 00:03:32,597 [smacks lips] Yeah, it's funny you mention it, 73 00:03:32,680 --> 00:03:36,643 my, uh… head of security just up and quit. 74 00:03:36,810 --> 00:03:40,855 - An incompetent? Or you're a cruel boss? - [Sunil chuckles] 75 00:03:40,939 --> 00:03:42,941 I mean, why can't it be both? 76 00:03:43,483 --> 00:03:45,985 - The ship is my-- - All you can think about. 77 00:03:46,152 --> 00:03:48,113 You want everything so perfect. 78 00:03:48,196 --> 00:03:50,031 And it's hard to find someone to take work off your plate 79 00:03:50,198 --> 00:03:51,616 without ruining your vision. 80 00:03:53,034 --> 00:03:55,370 [Rufus] Most people believe they are experts at bullshit. 81 00:03:55,537 --> 00:03:57,038 At spotting it. At selling it. 82 00:03:57,914 --> 00:04:00,708 You wouldn't happen to know anyone looking for a gig, would you? 83 00:04:02,043 --> 00:04:03,419 I could ask around. 84 00:04:04,712 --> 00:04:07,298 [Rufus] They are wrong… I should know. 85 00:04:07,924 --> 00:04:10,844 I have made millions seeing through your bullshit. 86 00:04:10,927 --> 00:04:12,595 And I spent it all, 87 00:04:12,679 --> 00:04:15,431 knowing there was more where that came from. 88 00:04:15,598 --> 00:04:16,724 In the end… 89 00:04:17,267 --> 00:04:20,186 this too, was bullshit. 90 00:04:20,728 --> 00:04:23,815 - He played me. - Classic gambit. 91 00:04:24,440 --> 00:04:27,485 My guess? Those thugs were hired players… 92 00:04:28,236 --> 00:04:32,073 in a drama, cooked up for a private audience. 93 00:04:32,907 --> 00:04:35,326 How did we not find this in the background check? 94 00:04:35,410 --> 00:04:38,955 With enough technical prowess, anyone can avoid those triggers. 95 00:04:39,581 --> 00:04:41,040 This is the world now. 96 00:04:41,207 --> 00:04:43,084 Jules can be whoever he wants to be, 97 00:04:43,168 --> 00:04:45,920 half a dozen keystrokes away from a new life. 98 00:04:46,004 --> 00:04:48,131 Yes, is he a killer? 99 00:04:48,298 --> 00:04:52,719 Some people project their hidden thoughts no matter how badly they try to hide them. 100 00:04:52,886 --> 00:04:55,930 Others, do not even bother to hide their true selves. 101 00:04:56,556 --> 00:05:00,310 A select few have perfect control over their emotions. 102 00:05:00,476 --> 00:05:05,732 Jules is that type. I do not know what he is capable of. 103 00:05:05,899 --> 00:05:11,029 Hm. He is on the run. I would like to know precisely why. 104 00:05:11,196 --> 00:05:14,240 [♪ sweeping thematic music plays] 105 00:05:15,116 --> 00:05:20,413 Attention, everyone. I know he was your boss, and in some cases, a friend, 106 00:05:20,496 --> 00:05:23,625 but Jules Toussaint, AKA Javier Deleone, 107 00:05:23,708 --> 00:05:26,419 AKA, oh, I don't know, there are a bunch of them. 108 00:05:26,502 --> 00:05:28,171 He was not what he appeared to be. 109 00:05:28,922 --> 00:05:31,549 He is wanted in three countries. 110 00:05:32,425 --> 00:05:37,555 Robbery, assault, wire fraud, a career criminal with a violent past. 111 00:05:37,639 --> 00:05:40,350 I believe he destroyed video evidence of his crime, 112 00:05:40,433 --> 00:05:46,898 and is now on the run for murder. Turn this ship inside out. 113 00:05:49,025 --> 00:05:50,652 As in, right now! 114 00:05:50,818 --> 00:05:52,862 - [Simon gasps] - [crew murmuring] 115 00:05:53,613 --> 00:05:57,325 [♪ music continues] 116 00:05:59,494 --> 00:06:03,581 {\an8}[♪ theme music plays] 117 00:06:20,682 --> 00:06:23,893 {\an8}[♪ music continues] 118 00:06:40,034 --> 00:06:43,746 [♪ music continues] 119 00:06:58,803 --> 00:07:01,264 - [music fades] - [water sloshes] 120 00:07:04,976 --> 00:07:06,602 [Anna sighs] 121 00:07:08,229 --> 00:07:09,480 You know what? 122 00:07:09,814 --> 00:07:12,567 {\an8}If your grandmother can't even show up to reopen this negotiation, 123 00:07:12,650 --> 00:07:15,194 {\an8}then fuck that, I'm not waiting around any longer. 124 00:07:15,278 --> 00:07:17,488 {\an8}- Tell her she can call me. - Anna. 125 00:07:21,200 --> 00:07:23,369 No one can leave their rooms, Mrs. Collier. 126 00:07:23,453 --> 00:07:24,954 - This isn't my room. - Uh-- 127 00:07:25,705 --> 00:07:26,914 You have to stay put. 128 00:07:27,040 --> 00:07:29,667 It is a lockdown due to a security concern. 129 00:07:29,751 --> 00:07:31,878 - [Anna] This is ridiculous. - Where's my grandmother? 130 00:07:32,378 --> 00:07:33,504 She's in the dining hall. 131 00:07:33,796 --> 00:07:37,133 Everyone must stay exactly where they are until the threat is cleared. 132 00:07:37,216 --> 00:07:39,719 I need to find my wife. Please, she'll be frightened. 133 00:07:39,802 --> 00:07:42,472 No, you cannot leave, not until the killer is found. 134 00:07:43,389 --> 00:07:46,351 Wait, y-you know who the killer is? Who? 135 00:07:46,434 --> 00:07:49,354 - [sighs] I cannot share that information. - [cabin door opens down the hall] 136 00:07:49,687 --> 00:07:51,564 Hey! Didn't I just tell you it's a lockdown? 137 00:07:51,689 --> 00:07:52,690 [guest] Yes. 138 00:07:52,774 --> 00:07:54,400 [Simon] You need to stay in your room, sir! 139 00:07:54,484 --> 00:07:55,943 - [guest] We heard you. - [Simon] Thank you! 140 00:07:57,570 --> 00:08:00,573 [♪ tense music builds] 141 00:08:05,453 --> 00:08:07,455 - [gusty winds] - [birds cawing] 142 00:08:09,624 --> 00:08:11,376 Let me be perfectly clear. 143 00:08:11,459 --> 00:08:14,212 My husband is trapped in his room, worried sick about me, 144 00:08:14,379 --> 00:08:19,258 and I take no pleasure in reminding you that we chartered this floating calamity, 145 00:08:19,342 --> 00:08:22,303 and I intend to walk freely back to my room. 146 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 [♪ thematic music swells] 147 00:08:26,682 --> 00:08:30,812 In matters of life and death, it does not matter how much you have, 148 00:08:30,978 --> 00:08:33,106 we are all at the mercy of nature. 149 00:08:33,189 --> 00:08:38,444 In fact… this is exactly where money matters most. 150 00:08:38,528 --> 00:08:40,363 Well, not today. Sit down. 151 00:08:40,863 --> 00:08:45,451 Or stand, have a drink, or don't, but you're not going anywhere. 152 00:08:46,411 --> 00:08:48,413 [♪ music continues] 153 00:08:49,831 --> 00:08:51,582 A crew member has gone missing. 154 00:08:53,251 --> 00:08:56,087 All guests will remain where they are until the matter is resolved. 155 00:08:57,046 --> 00:09:00,550 - There is no cause for alarm. - You have no right. 156 00:09:00,633 --> 00:09:04,470 My jurisdiction extends to every rivet on this vessel. 157 00:09:05,680 --> 00:09:08,516 Until our search is complete, you are not to leave this deck. 158 00:09:08,599 --> 00:09:11,102 If you must visit the toilet, you will be escorted. 159 00:09:11,269 --> 00:09:13,062 How chic. 160 00:09:14,772 --> 00:09:17,024 [Alexandra coughs, groans] 161 00:09:20,027 --> 00:09:23,823 I don't like boats much myself. These help. 162 00:09:24,991 --> 00:09:26,075 Gift shop. 163 00:09:26,576 --> 00:09:31,164 Where I cannot go until your people finish their search. 164 00:09:32,039 --> 00:09:35,084 You're an excellent listener, Governor. 165 00:09:35,668 --> 00:09:37,837 [ringback tone] 166 00:09:37,920 --> 00:09:39,255 [Llewellyn on voicemail] Yeah, please leave a message. 167 00:09:39,338 --> 00:09:40,840 - [voicemail beeps] - Llewellyn… 168 00:09:41,299 --> 00:09:43,050 they're taking hostages. 169 00:09:43,134 --> 00:09:46,637 I need you to care of this. Where the hell are you? 170 00:09:46,846 --> 00:09:47,847 [phone beeps] 171 00:09:48,473 --> 00:09:49,474 Here you are, sir. 172 00:09:50,641 --> 00:09:53,644 Hey, I love your accent. What's your name again? 173 00:09:54,103 --> 00:09:56,314 I haven't told you, sir. 174 00:09:57,023 --> 00:09:58,483 Is it okay if I ask? 175 00:09:59,066 --> 00:10:03,279 - You can do anything you want. - [guests chattering] 176 00:10:06,699 --> 00:10:07,909 [Alexandra scoffs] 177 00:10:08,576 --> 00:10:10,369 [guest laughs] 178 00:10:13,581 --> 00:10:17,126 - [droning hum] - [Imogene breathing heavily] 179 00:10:17,793 --> 00:10:21,422 - How did you find me? - [scoffs] Narcissist. 180 00:10:21,964 --> 00:10:23,591 Wasn't looking for you. 181 00:10:24,884 --> 00:10:28,513 Where is she? Leila Collier. 182 00:10:29,805 --> 00:10:33,017 I followed her down here. You, like, protecting her or something? 183 00:10:33,768 --> 00:10:34,769 [Imogene exhales sharply] 184 00:10:35,978 --> 00:10:37,396 I don't know this woman. 185 00:10:38,689 --> 00:10:41,234 You know, Rufus knows exactly where I am. 186 00:10:41,317 --> 00:10:43,778 - He'll be down here any minute. - [chuckles] 187 00:10:43,861 --> 00:10:47,198 And you're a skillful liar. My mother would've liked you. 188 00:10:53,120 --> 00:10:56,207 - [Anna sighs] - [Eleanor] Sit. Have a drink. 189 00:10:56,374 --> 00:10:59,210 Just because we're locked down, doesn't mean we can't do with a bit of style. 190 00:11:00,586 --> 00:11:04,048 - They're hunting for a murderer. - That's a good thing, isn't it? 191 00:11:04,215 --> 00:11:06,884 We clear this up, we get the deal back on track. 192 00:11:07,552 --> 00:11:08,761 Right. 193 00:11:11,222 --> 00:11:14,058 - Who do you think it is? - Tripp. 194 00:11:14,934 --> 00:11:17,562 - [Anna scoffs, chuckles] - Kidding. 195 00:11:18,145 --> 00:11:19,772 Honestly, I have no idea. 196 00:11:21,023 --> 00:11:23,109 - Wait, do you? - Me? 197 00:11:24,569 --> 00:11:26,445 Anna, do you know something? 198 00:11:26,988 --> 00:11:28,739 What aren't you telling me? 199 00:11:28,823 --> 00:11:32,577 - [door closes] - Honey, honey. [panting] 200 00:11:32,994 --> 00:11:34,495 There's been a murder. 201 00:11:36,080 --> 00:11:38,291 They're gathering everyone for questioning. 202 00:11:38,958 --> 00:11:42,837 - It's the man across the hall. - [♪ ominous music] 203 00:11:43,629 --> 00:11:45,840 I am sorry for his family. 204 00:11:46,674 --> 00:11:48,801 Of course, we all are. 205 00:11:52,179 --> 00:11:54,056 I woke up last night, you were gone. 206 00:11:56,350 --> 00:11:59,812 I went for a walk, I can't breathe in this room. 207 00:11:59,895 --> 00:12:00,896 Where? 208 00:12:02,356 --> 00:12:04,400 You want to know where I walked? 209 00:12:06,736 --> 00:12:10,406 - You think I did it? - I, I don't know what to think. 210 00:12:10,489 --> 00:12:12,158 The fact that you could even ask-- 211 00:12:12,241 --> 00:12:15,286 I am not the only one asking. Rufus Cotesworth is up there. 212 00:12:15,369 --> 00:12:17,455 Interpol is next. 213 00:12:17,705 --> 00:12:19,123 - We need to go. - [Leila sighs] 214 00:12:19,999 --> 00:12:21,292 [knocking on door] 215 00:12:21,542 --> 00:12:22,543 [music stops abruptly] 216 00:12:23,669 --> 00:12:27,089 I don't know any more than you do. Could be anyone. 217 00:12:28,299 --> 00:12:31,344 You don't have to tell me, but do me the courtesy of not lying. 218 00:12:34,263 --> 00:12:38,225 You know, you were right the first time. What are we drinking? 219 00:12:39,769 --> 00:12:41,270 I feel like a whiskey. 220 00:12:41,937 --> 00:12:45,816 Lucky for you… I'm the world's most generous bartender. 221 00:12:47,026 --> 00:12:48,361 I remember. 222 00:12:50,071 --> 00:12:54,367 Hey, you want the truth? I'll tell you the truth. 223 00:12:57,036 --> 00:13:00,539 [♪ soft dramatic music] 224 00:13:04,752 --> 00:13:07,296 - [Imogene groans] - [ropes creak] 225 00:13:10,883 --> 00:13:14,303 I did steal your code, break into your security room, 226 00:13:14,387 --> 00:13:16,722 erase footage from the night of the murder. 227 00:13:17,306 --> 00:13:19,308 But you already knew that. 228 00:13:20,351 --> 00:13:22,561 You knew it and you didn't tell Interpol. 229 00:13:23,854 --> 00:13:25,064 Why? 230 00:13:26,565 --> 00:13:30,111 I wouldn't throw suspicion onto someone else just to draw them away from me. 231 00:13:32,822 --> 00:13:33,989 I'm no coward. 232 00:13:36,325 --> 00:13:38,244 So, they are onto you. 233 00:13:38,786 --> 00:13:41,330 - I didn't kill that man. - No, of course, you didn't. 234 00:13:42,540 --> 00:13:44,542 You were in bed with me all night, remember? 235 00:13:46,293 --> 00:13:47,920 And the desk, as well. 236 00:13:51,716 --> 00:13:56,178 You protected me. Let me, like, return the favor. 237 00:13:58,389 --> 00:14:00,599 Whatever trouble you're in, I can help. 238 00:14:02,184 --> 00:14:06,105 - I work alone. - And I work better not tied up. 239 00:14:07,606 --> 00:14:09,608 [♪ music intensifies] 240 00:14:16,824 --> 00:14:18,826 [♪ music continues] 241 00:14:21,370 --> 00:14:22,371 [wheel creaking] 242 00:14:23,914 --> 00:14:25,916 [hinges squeak] 243 00:14:32,131 --> 00:14:34,133 [♪ music continues] 244 00:14:45,519 --> 00:14:48,189 [person speaking Ukrainian] 245 00:14:50,858 --> 00:14:52,568 They're stowaways? 246 00:14:53,527 --> 00:14:56,614 No… they're refugees from Ukraine. 247 00:14:58,240 --> 00:14:59,867 You've been hiding them down here. 248 00:14:59,950 --> 00:15:02,453 I promised these people I would bring them to safety. 249 00:15:02,536 --> 00:15:04,663 If they're found, Interpol will send them back, 250 00:15:04,747 --> 00:15:06,415 and that's no option for them. 251 00:15:07,041 --> 00:15:09,835 - How long have you been doing this? - Long enough. 252 00:15:10,503 --> 00:15:13,297 No rich man came to save me when my parents died. 253 00:15:14,131 --> 00:15:16,967 I was on the streets. I learned to survive. 254 00:15:17,676 --> 00:15:19,678 I know what it's like to be desperate. 255 00:15:22,932 --> 00:15:24,391 Well, we gotta get them outta here. 256 00:15:25,017 --> 00:15:28,854 - [door creaks] - Don't worry, she's a friend. 257 00:15:31,106 --> 00:15:33,442 You're the one he had to carry out of ballroom. 258 00:15:33,526 --> 00:15:35,361 Wait, he told you that? 259 00:15:35,444 --> 00:15:37,238 - He likes you. - [Jules clears throat] 260 00:15:37,988 --> 00:15:39,657 Her English is not very good. 261 00:15:42,368 --> 00:15:45,454 - I'm Imogene. - Yeva. 262 00:15:49,291 --> 00:15:51,293 [♪ tense music swells] 263 00:15:57,299 --> 00:15:58,759 Jules, I need to question her. 264 00:15:58,843 --> 00:16:00,511 What if she saw something? She could be a witness. 265 00:16:00,594 --> 00:16:01,846 She didn't see anything. 266 00:16:01,929 --> 00:16:03,472 They haven't left this room, not even once. 267 00:16:03,597 --> 00:16:06,058 Did you see her knees, her hands? She went up into that vent. 268 00:16:06,141 --> 00:16:09,061 You don't know shit! [curses in French] 269 00:16:09,144 --> 00:16:12,982 - See, I shouldn't have brought you here. - Hey, Interpol is looking for you. 270 00:16:13,065 --> 00:16:16,068 - I don't care. - Yeah? Well, I do. 271 00:16:16,443 --> 00:16:20,573 Now, if that girl can help us solve this, we can prove that you didn't do it. 272 00:16:20,656 --> 00:16:23,993 And after that, I swear we will get them off this boat. 273 00:16:24,743 --> 00:16:26,745 [♪ music intensifies] 274 00:16:29,999 --> 00:16:31,625 You have ten minutes. 275 00:16:35,296 --> 00:16:38,966 About that… I don't work alone. 276 00:16:39,049 --> 00:16:40,968 [elevator dings] 277 00:16:50,102 --> 00:16:51,937 [elevator whirring] 278 00:16:54,189 --> 00:16:55,441 [Agent Eriksen] Dominic, keep up. 279 00:16:55,524 --> 00:16:58,152 - We must locate Mr. Mathers. - [elevator dings] 280 00:17:00,988 --> 00:17:03,616 [Agent Eriksen] He is the only guest we have not accounted for. 281 00:17:04,658 --> 00:17:07,411 - [door lock beeps] - [♪ music continues] 282 00:17:09,955 --> 00:17:11,373 Mr. Mathers? 283 00:17:15,252 --> 00:17:20,549 Mr. Mathers, I know you are in here. This is Interpol Agent Hilde Eriksen. 284 00:17:20,966 --> 00:17:24,553 I'm conducting a search of each guest room on this ship. 285 00:17:24,803 --> 00:17:28,098 - [rattling] - [♪ music continues] 286 00:17:37,358 --> 00:17:39,360 [♪ music intensifies] 287 00:17:43,697 --> 00:17:44,990 I can explain. 288 00:17:46,283 --> 00:17:48,744 [Agent Eriksen] You did not tie those binds yourself. 289 00:17:49,119 --> 00:17:50,329 Who did? 290 00:17:50,913 --> 00:17:52,623 I don't have to tell you that. 291 00:17:53,749 --> 00:17:56,460 [Agent Eriksen] You are hindering a murder investigation. 292 00:17:56,543 --> 00:17:59,129 And you are hindering your lovely bone structure. 293 00:17:59,213 --> 00:18:01,548 That haircut is all wrong. 294 00:18:03,258 --> 00:18:05,803 Was it Jules Toussaint who did this to you? 295 00:18:05,886 --> 00:18:08,263 Please, help me understand. 296 00:18:08,347 --> 00:18:12,351 - The thing is, I don't want to. - Give me a name. 297 00:18:13,560 --> 00:18:15,562 You're gonna have to lock me up. 298 00:18:17,189 --> 00:18:20,901 - [cell door creaking] - I'll have your badge, 299 00:18:21,068 --> 00:18:24,154 - I swear to God. - [Agent Eriksen] This is not a game. 300 00:18:24,613 --> 00:18:28,575 Tell me what I need to know and you are free to go back to your room. 301 00:18:28,742 --> 00:18:33,789 - Fuck that! You can't do this. - These are exigent circumstances. 302 00:18:35,290 --> 00:18:40,295 At least here, Mr. Mathers… you are in no danger. 303 00:18:40,879 --> 00:18:43,465 I do this to protect you. 304 00:18:44,883 --> 00:18:45,884 [sighs] 305 00:18:47,302 --> 00:18:51,724 Can I, uh, can I at least get a… a room service menu? 306 00:18:51,807 --> 00:18:55,686 I would… love a Reuben and a glass of zin. 307 00:18:57,938 --> 00:19:02,359 - [♪ lively music plays] - I really would. 308 00:19:03,694 --> 00:19:06,947 [Teddy] What could you have possibly missed in Jules's room? 309 00:19:07,031 --> 00:19:11,869 Those cabins are tiny, but perfectly appointed. 310 00:19:11,952 --> 00:19:14,413 A great detective is never too prideful to check his work. 311 00:19:14,496 --> 00:19:15,706 [elevator dings] 312 00:19:19,293 --> 00:19:20,919 Drives me crazy. 313 00:19:23,047 --> 00:19:24,381 [♪ music intensifies] 314 00:19:26,050 --> 00:19:29,178 Actually, I'll meet you down there. I need to make a detour to my suite. 315 00:19:37,811 --> 00:19:38,812 Oh. 316 00:19:39,980 --> 00:19:42,816 - How'd I do? Better? - Eh. 317 00:19:43,317 --> 00:19:45,319 Well, I found a potential witness. 318 00:19:45,819 --> 00:19:49,323 - We've interviewed everyone. - Hm. Nope, not even close. 319 00:19:50,157 --> 00:19:52,034 - Stowaways. - Show-off. 320 00:19:53,118 --> 00:19:55,537 - I made promises. - To the stowaways? 321 00:19:55,704 --> 00:19:57,581 - Mm-hmm. - And their ferryman? 322 00:19:57,748 --> 00:20:01,502 - Mr. Toussaint, is it? - Now it's just unbearable. 323 00:20:01,585 --> 00:20:03,712 We can deal with the unticketed passengers. 324 00:20:03,796 --> 00:20:07,299 I'm focused on mining the truth. Where you should be focused as well. 325 00:20:07,382 --> 00:20:11,136 This isn't a Masterclass, and if it was, I'd unsubscribe. 326 00:20:11,220 --> 00:20:13,430 - You gonna make me a liar or what? - [Rufus chuckles] 327 00:20:14,431 --> 00:20:16,558 You know, I was offered a Masterclass once. 328 00:20:16,642 --> 00:20:17,851 Gross. 329 00:20:19,603 --> 00:20:21,605 [♪ thematic music plays] 330 00:20:22,231 --> 00:20:24,983 - Dominic, the life boats? - We searched. 331 00:20:25,067 --> 00:20:28,695 If he has a plan to get off this boat, I don't know what it is. 332 00:20:31,198 --> 00:20:33,367 It's a manhunt, not a county fair. 333 00:20:36,203 --> 00:20:40,290 My son is up there, and they won't let me check on him. He's 14. 334 00:20:40,999 --> 00:20:42,835 I should've never brought him on this trip. 335 00:20:43,001 --> 00:20:45,796 I thought we'd have some quality time together. 336 00:20:45,879 --> 00:20:48,715 It's been so hard since we lost his mother. 337 00:20:48,799 --> 00:20:51,802 And since you began your affair. 338 00:20:55,430 --> 00:20:59,810 - Excuse me? - Oh… don't embarrass yourself. 339 00:21:00,644 --> 00:21:03,147 We looked into all of you. 340 00:21:04,398 --> 00:21:07,776 You and Katherine are sleeping together. 341 00:21:11,113 --> 00:21:12,656 [♪ music intensifies] 342 00:21:12,948 --> 00:21:16,702 - Would you like to have some? - I'm vegan. 343 00:21:17,202 --> 00:21:19,830 But then again, you know that already, don't you? 344 00:21:20,956 --> 00:21:24,835 - What do you want? - Information. 345 00:21:26,086 --> 00:21:29,506 - You would blackmail a priest? - [Celia chuckles] 346 00:21:31,550 --> 00:21:33,302 [Rufus] May I confess something? 347 00:21:33,385 --> 00:21:37,264 - Not really into confessionals. - I'm a lifelong claustrophobe. 348 00:21:38,640 --> 00:21:41,685 - What can he do? - I can whistle Stravinsky in two octaves. 349 00:21:41,768 --> 00:21:44,313 We need to talk to Yeva, and then we can figure out how to keep them safe. 350 00:21:44,479 --> 00:21:46,106 - It's a trade. - [Sunil] You! 351 00:21:46,815 --> 00:21:48,734 - I think we were followed. - He's the killer! 352 00:21:48,817 --> 00:21:51,069 - No, he's not. - Imogene, step aside! 353 00:21:51,153 --> 00:21:53,780 - Don't talk to her like that! - Two-faced bastard! [grunts] 354 00:21:53,864 --> 00:21:56,825 [fighting, grunting] 355 00:21:57,576 --> 00:22:00,412 - Are you okay? - Enough! Hey. 356 00:22:01,163 --> 00:22:03,707 - Stop. - [Sunil panting] 357 00:22:08,295 --> 00:22:12,090 The night of the murder, Jules was in my room… 358 00:22:13,091 --> 00:22:14,301 all night. 359 00:22:15,510 --> 00:22:16,720 [scoffs] 360 00:22:18,680 --> 00:22:20,182 Tell that to Interpol. 361 00:22:20,682 --> 00:22:25,229 I will, but first, we have something else to do. 362 00:22:25,312 --> 00:22:29,608 I'm sorry, could someone just-- What's going on down here? 363 00:22:30,442 --> 00:22:31,777 They stay outside. 364 00:22:32,694 --> 00:22:33,695 [Sunil exhales sharply] 365 00:22:38,909 --> 00:22:40,327 [door closes] 366 00:22:42,871 --> 00:22:47,918 - Rufus… this is Yeva. - How do you do? 367 00:22:49,836 --> 00:22:52,172 Hey, we're gonna ask you a few questions, okay? 368 00:22:52,256 --> 00:22:53,674 Me and my-- 369 00:22:54,549 --> 00:22:57,344 - Friend. - Associate. 370 00:22:57,761 --> 00:23:01,265 Rufus Cotesworth… philosopher detective. 371 00:23:01,682 --> 00:23:04,101 - Hm. - Yes, him. 372 00:23:04,893 --> 00:23:06,645 It must suck being down here. 373 00:23:06,728 --> 00:23:09,731 I know I couldn't stay locked up for a week. 374 00:23:10,691 --> 00:23:12,693 But you like to go exploring, don't you? 375 00:23:16,738 --> 00:23:18,532 You go up into the ship through there? 376 00:23:21,076 --> 00:23:25,038 - I can explore whole ship from there. - Like a spy. 377 00:23:25,580 --> 00:23:28,250 Like Mission: Impossible! [chuckles] 378 00:23:28,333 --> 00:23:31,962 But I did not see nothing… I was too close to floor. 379 00:23:33,088 --> 00:23:37,509 - You heard something? - [father speaks Ukrainian] 380 00:23:41,513 --> 00:23:42,931 It was three nights ago. 381 00:23:43,765 --> 00:23:45,225 The night of the murder. 382 00:23:45,392 --> 00:23:49,313 Father forbid me from going up there, from go into vents, 383 00:23:49,938 --> 00:23:53,942 but I had to get out of this room, even for just a few minutes. 384 00:23:54,484 --> 00:23:58,488 So, I climbing up in there… and I hear a man scream, 385 00:23:59,406 --> 00:24:01,408 and then a loud noise, 386 00:24:01,700 --> 00:24:04,703 - [♪ music intensifies] - and then was quiet. 387 00:24:05,704 --> 00:24:09,875 - Man did not scream no more. - [Sunil] You used me. 388 00:24:09,958 --> 00:24:12,127 Say it six more times, it'll still be true. 389 00:24:12,210 --> 00:24:16,423 He put us all in danger! One routine stop, one coast guard search, 390 00:24:16,506 --> 00:24:21,720 - and I, we, all of us lose everythin'! - I wouldn't have let that happen. 391 00:24:24,639 --> 00:24:27,976 You have contingency plans? For an emergency? 392 00:24:28,393 --> 00:24:30,645 Mind sharing how you're going to get these people off the ship now 393 00:24:30,729 --> 00:24:32,481 with your men searching for you? 394 00:24:33,732 --> 00:24:35,984 No, you have none. 395 00:24:36,068 --> 00:24:38,737 You are seriously not suggesting we help him. 396 00:24:38,820 --> 00:24:42,449 You said it. Anyone finds out we've harbored refugees and we're cooked. 397 00:24:42,532 --> 00:24:44,201 And I like my job. 398 00:24:44,910 --> 00:24:46,912 [♪ music continues] 399 00:24:47,579 --> 00:24:48,580 [Sunil scoffs] 400 00:24:49,373 --> 00:24:53,210 Can I ask you-- Can… can you close your eyes? 401 00:24:55,212 --> 00:24:57,839 Yeah, yeah, just close your eyes, okay, um, 402 00:24:58,465 --> 00:25:02,677 can you tell me… what it felt like in there? 403 00:25:04,221 --> 00:25:06,848 Was it cold? Did you smell anything? 404 00:25:08,767 --> 00:25:11,770 I stopped moving when I hear scream. 405 00:25:13,313 --> 00:25:17,109 - [Imogene] That's good. Man's scream. - [creaking] 406 00:25:17,734 --> 00:25:19,361 [Yeva] And then nothing. 407 00:25:21,822 --> 00:25:27,744 [exhales] Okay, um, that's great. 408 00:25:29,079 --> 00:25:30,747 Um… 409 00:25:32,207 --> 00:25:36,002 - [Rufus] You're vamping. - I am thinking. 410 00:25:36,086 --> 00:25:37,879 [♪ music continues] 411 00:25:37,963 --> 00:25:41,967 Just because the girl believes she didn't see anything, doesn't mean it's true. 412 00:25:43,385 --> 00:25:47,597 Sometimes, a question must be posed… a different way. 413 00:25:48,181 --> 00:25:50,100 [Imogene] Yeah, she couldn't have seen anything. 414 00:25:50,183 --> 00:25:52,477 She was lying on the ground looking through a vent. 415 00:25:53,603 --> 00:25:55,147 Let us lead her back there. 416 00:26:00,652 --> 00:26:05,490 Yeva… what did you do after you heard the scream? 417 00:26:06,616 --> 00:26:09,828 I mean, you must've been scared. Did you crawl away? 418 00:26:10,370 --> 00:26:12,998 - I froze. - [♪ music intensifies] 419 00:26:13,373 --> 00:26:16,877 And then, I hear something drop to floor. 420 00:26:17,127 --> 00:26:20,338 Now… careful. 421 00:26:21,673 --> 00:26:24,718 What did it sound like? Sharp, like metal? 422 00:26:24,801 --> 00:26:27,554 [in Ukrainian] Tak. Yes. It went "clank" when it fell. 423 00:26:27,637 --> 00:26:29,514 - [clanks] - [♪ dramatic swell] 424 00:26:29,598 --> 00:26:31,600 [Rufus clicks tongue] 425 00:26:32,100 --> 00:26:33,602 Leading the witness. 426 00:26:33,977 --> 00:26:37,564 - You said metal, not her. - It is true, you did. 427 00:26:37,772 --> 00:26:39,232 But it makes sense. The harpoon gun. 428 00:26:39,316 --> 00:26:41,776 Make sense to you, but your memory of events 429 00:26:41,860 --> 00:26:45,405 - cannot color your witness's. - But you told me to lead her there. 430 00:26:45,489 --> 00:26:46,740 [Rufus] To prompt her. 431 00:26:47,115 --> 00:26:51,369 But if you mold Yeva's memory, then your memory becomes hers, 432 00:26:51,453 --> 00:26:54,956 and the truth… recedes into darkness. 433 00:26:55,040 --> 00:26:57,876 So, how the fuck do I do the first thing without doing the second thing? 434 00:26:58,335 --> 00:26:59,544 Practice. 435 00:27:01,254 --> 00:27:02,797 You're impossible. 436 00:27:04,007 --> 00:27:07,219 [inhales deeply] Okay. 437 00:27:10,263 --> 00:27:13,975 Those scrapes on your hands. How'd you get those? 438 00:27:14,559 --> 00:27:18,438 It must have been just after screaming stop. 439 00:27:18,522 --> 00:27:24,027 I was still, and then, I scramble back to be hiding. 440 00:27:24,110 --> 00:27:26,488 [Imogene] You were still and then you scrambled back? 441 00:27:27,197 --> 00:27:29,324 What did you hear that scared you? 442 00:27:29,407 --> 00:27:32,953 Not what I heard. I saw something. 443 00:27:34,162 --> 00:27:36,164 I did… Tak. 444 00:27:36,998 --> 00:27:38,625 She stepped into view. 445 00:27:38,917 --> 00:27:42,379 She? How did you know it was a woman? 446 00:27:42,462 --> 00:27:44,339 [Yeva] She was wearing ladies shoes. 447 00:27:44,631 --> 00:27:50,220 I can see them now, black with gold spikes. 448 00:27:50,387 --> 00:27:52,389 [♪ music continues] 449 00:27:55,183 --> 00:27:58,853 Yeva, well done. 450 00:27:59,187 --> 00:28:01,523 [Yeva's father whispering in Ukrainian] 451 00:28:04,192 --> 00:28:07,404 - [♪ music continues] - [door creaks open] 452 00:28:10,198 --> 00:28:11,199 [door shuts] 453 00:28:14,953 --> 00:28:18,206 - Problem with your alibi. - [Imogene] The night of the murder. 454 00:28:18,290 --> 00:28:21,501 - You would take the word of a child? - Gladly. 455 00:28:22,377 --> 00:28:26,006 We need to speak, Ms. Goh, alone. 456 00:28:32,137 --> 00:28:35,557 Now, I've been lied to, manipulated, and taken advantage of by my staff, 457 00:28:35,640 --> 00:28:38,518 - but Teddy is no killer. - Rufus'll get to the truth. 458 00:28:39,311 --> 00:28:40,312 [Sunil sighs] 459 00:28:41,855 --> 00:28:45,275 Look, I know I've been asking you for a lot of favors. 460 00:28:47,569 --> 00:28:51,990 - I expect you want me to go easy on him. - It's not about him. 461 00:28:52,073 --> 00:28:55,785 That family in there doesn't deserve what'll happen if Interpol finds them. 462 00:28:56,828 --> 00:28:58,455 I can do it on my own. 463 00:29:00,457 --> 00:29:02,375 No offense, but you can't. 464 00:29:05,420 --> 00:29:07,422 [sighs] I'll help. 465 00:29:08,131 --> 00:29:10,842 - [♪ uplifting music plays] - Thank you. 466 00:29:11,635 --> 00:29:14,054 I mean, you're sacked, obviously. 467 00:29:15,889 --> 00:29:17,641 I'll help you get off the ship. 468 00:29:19,976 --> 00:29:22,228 [♪ thematic music swells] 469 00:29:34,574 --> 00:29:35,575 So… 470 00:29:37,035 --> 00:29:38,870 guess this is it. 471 00:29:39,829 --> 00:29:44,209 You're going ashore. It was nice knowing you, Jules. 472 00:29:45,835 --> 00:29:48,463 I hope you find the answers you're looking for. 473 00:29:52,967 --> 00:29:55,512 [whispers] And that's not my real name. [kisses] 474 00:29:56,513 --> 00:29:58,264 [♪ music intensifies] 475 00:30:06,898 --> 00:30:09,943 - [Anna] Why'd you leave? - London? 476 00:30:10,777 --> 00:30:12,987 - I was bored. - [Anna scoffs] 477 00:30:14,072 --> 00:30:16,783 - Of me? - No. No, I… [stalls[ 478 00:30:18,618 --> 00:30:20,245 I wanted to make history. 479 00:30:22,414 --> 00:30:26,042 I wanted to… paint in the desert. 480 00:30:26,710 --> 00:30:31,339 Go someplace I didn't speak the language. I tried. None of it fit. 481 00:30:31,423 --> 00:30:35,385 So, I moved home and begged my family for a job, 482 00:30:35,468 --> 00:30:37,637 and did drugs in hotels with people I hate. 483 00:30:38,221 --> 00:30:42,142 [scoffs] Oh, my God, Eleanor, you're a rich kid cliché. 484 00:30:42,225 --> 00:30:43,435 What about you? 485 00:30:43,518 --> 00:30:46,771 You married the hottest bitch you could find and it turns out she's a loon. 486 00:30:47,230 --> 00:30:48,648 [♪ pop music plays softly in room] 487 00:30:48,940 --> 00:30:51,901 - See how you changed the mood there? - Sorry. 488 00:30:52,068 --> 00:30:54,070 I don't wanna talk about Leila. 489 00:30:56,322 --> 00:30:59,743 What did you paint… in the desert? 490 00:31:01,619 --> 00:31:04,247 I tried a thousand things… 491 00:31:05,457 --> 00:31:08,293 but I wound up sketching you. 492 00:31:09,127 --> 00:31:12,422 On the terrace, in bed… 493 00:31:13,715 --> 00:31:15,341 brushing your teeth. 494 00:31:17,260 --> 00:31:18,762 They any good? 495 00:31:19,429 --> 00:31:21,431 Never got your skin right. 496 00:31:22,432 --> 00:31:23,933 [♪ music continues] 497 00:31:28,980 --> 00:31:30,940 [♪ thematic music swells] 498 00:31:34,194 --> 00:31:36,696 [heavy breathing] 499 00:31:46,164 --> 00:31:48,958 - [panting continues] - [♪ music continues] 500 00:31:56,174 --> 00:31:58,968 [both moaning] 501 00:31:59,969 --> 00:32:04,599 Where were you? 3 a.m.? Three nights ago? 502 00:32:05,517 --> 00:32:08,019 Nowhere near Trubitsky's suite. 503 00:32:09,521 --> 00:32:11,898 If you weren't in Trubitsky's room, where were you? 504 00:32:12,941 --> 00:32:14,818 'Cause you were not in your room. 505 00:32:16,611 --> 00:32:18,988 You can talk to me, you can talk to Interpol. 506 00:32:19,405 --> 00:32:22,033 Benefit of talking to me is I don't care what you did, 507 00:32:22,492 --> 00:32:24,369 unless you killed my friend. 508 00:32:30,416 --> 00:32:32,377 I make many men scream… 509 00:32:34,087 --> 00:32:37,423 - but I haven't killed any of them. - [spray hisses] 510 00:32:38,132 --> 00:32:40,677 - The girl got the room wrong. - [glove snaps] 511 00:32:40,844 --> 00:32:42,887 I wasn't with Trubitsky. 512 00:32:43,137 --> 00:32:44,305 [♪ dramatic music bellows] 513 00:32:45,807 --> 00:32:47,350 [Teddy continues] I was with a client. 514 00:32:47,433 --> 00:32:50,645 - [♪ music continues] - [latex squeaks] 515 00:33:02,115 --> 00:33:03,950 You're a dominatrix. 516 00:33:05,034 --> 00:33:10,498 Do you have any idea how exhausting it is? Catering to rich people. 517 00:33:11,332 --> 00:33:16,087 Everyone needs something all the time at any moment. 518 00:33:16,421 --> 00:33:17,463 [latex snaps] 519 00:33:17,630 --> 00:33:19,716 My days are filled with stress. 520 00:33:20,508 --> 00:33:21,718 My nights? 521 00:33:22,886 --> 00:33:25,847 I get to be someone entirely different. 522 00:33:25,930 --> 00:33:29,392 I decide what they get and when they get it. 523 00:33:29,559 --> 00:33:32,687 It's a release for me as much as it is for them. 524 00:33:32,770 --> 00:33:35,398 So, if Trubitsky wasn't your client, who was? 525 00:33:36,024 --> 00:33:37,692 Wouldn't you like to know. 526 00:33:37,859 --> 00:33:40,361 The lawyer. Llewellyn Mathers. 527 00:33:40,528 --> 00:33:42,071 - [whip strikes] - [Llewellyn groaning] 528 00:33:42,155 --> 00:33:45,617 - You left your mark on his wrists. - Malta. 529 00:33:45,700 --> 00:33:48,453 Discretion is an important facet in your community. 530 00:33:49,329 --> 00:33:55,126 My guess? No one in your life… knows of your proclivities. 531 00:33:56,461 --> 00:33:58,588 I don't broadcast it. 532 00:33:58,755 --> 00:34:00,965 - Hm. - Not even to your sister. 533 00:34:01,132 --> 00:34:03,927 You were each other's alibi the night of the murder. 534 00:34:04,010 --> 00:34:06,971 Where were you between the hours of midnight and 8 a.m.? 535 00:34:07,472 --> 00:34:10,516 - With my sister. - We share a cabin. 536 00:34:10,600 --> 00:34:13,978 You lied 'cause you were wailing on the world's creepiest creep? 537 00:34:14,562 --> 00:34:16,105 I don't think so. 538 00:34:16,689 --> 00:34:20,318 But here's the thing, your sister doesn't know you're a domme, 539 00:34:20,485 --> 00:34:23,196 so you wouldn't have asked her to lie for you. 540 00:34:23,863 --> 00:34:28,493 - Which means-- - She asked you to lie for her. 541 00:34:29,243 --> 00:34:33,456 So, this is how the sausage is made. Shoddy guesswork. 542 00:34:33,623 --> 00:34:35,667 - She flinched. Did you see that? - I didn't flinch. 543 00:34:35,750 --> 00:34:38,962 - Yeah, a little cheek twitch. - Ms. Goh, 544 00:34:39,128 --> 00:34:41,506 you are protective of your family members. 545 00:34:41,589 --> 00:34:45,385 You employ them, cover for them. It's understandable. 546 00:34:45,885 --> 00:34:50,181 The question remains, where do you draw the line? 547 00:34:51,391 --> 00:34:54,394 Are you willing to aid and abet a murderer? 548 00:34:55,812 --> 00:34:58,356 Or will you help us root out the truth? 549 00:34:58,523 --> 00:35:00,525 [♪ mysterious music swells] 550 00:35:07,365 --> 00:35:10,785 No, no, no. The code's not on the blockchain. 551 00:35:10,952 --> 00:35:13,496 Uh, well, it sort of is, but that, that's, that's not the point. 552 00:35:13,579 --> 00:35:17,583 See, the, the code isn't the point. The point is the, uh, [clears throat]. 553 00:35:17,667 --> 00:35:21,212 Okay, so, the data th-that describes all the transactions, 554 00:35:21,295 --> 00:35:23,381 see, each, each of the transactions that happens, 555 00:35:23,464 --> 00:35:27,927 i-it's, uh, it's decentralized, okay? Which means that-- 556 00:35:28,094 --> 00:35:30,805 Okay, uh-- Hold on, lemme, lemme go back. 557 00:35:30,888 --> 00:35:33,766 - It's-- - Maybe I'm too sober to understand it. 558 00:35:33,933 --> 00:35:38,771 - Ah! Let me buy you a drink then? - [scoffs] Against policy. 559 00:35:40,023 --> 00:35:42,734 My family chartered the whole boat, so… 560 00:35:42,900 --> 00:35:45,361 And if your father wanted to buy me a drink, 561 00:35:45,445 --> 00:35:47,655 I would have no choice but to say yes. 562 00:35:50,450 --> 00:35:51,617 [indistinct chatter] 563 00:35:52,577 --> 00:35:56,581 I'm just saying, you were angry I couldn't jam that zoning deal through. 564 00:35:56,664 --> 00:35:59,917 - That cost the family real money. - So what? 565 00:36:00,710 --> 00:36:03,296 Instead of coming to me, Lawrence just sets me up for murder? 566 00:36:03,463 --> 00:36:05,298 Keep your voice down. 567 00:36:06,632 --> 00:36:08,885 If this investigation bounces back on me, 568 00:36:09,052 --> 00:36:12,430 I will not hesitate to tell them what I know. 569 00:36:14,265 --> 00:36:19,395 Katherine, I am not your puppet, but I am your friend. 570 00:36:21,731 --> 00:36:24,567 [Rufus] I appreciate your patience, everyone. 571 00:36:24,734 --> 00:36:26,319 [♪ thematic music swells] 572 00:36:27,236 --> 00:36:32,158 You may all return… to your regularly scheduled activities. 573 00:36:32,617 --> 00:36:35,828 - The manhunt is over. - [applause] 574 00:36:36,704 --> 00:36:38,122 [Alexandra] You caught the killer? 575 00:36:38,206 --> 00:36:42,877 We did. Interpol is processing Ms. Teddy Goh as we speak. 576 00:36:42,960 --> 00:36:45,379 - [Alexandra] The maître d'? - [Tripp] Crew member! 577 00:36:45,546 --> 00:36:48,758 [chuckles] Hell yeah, I called that shit. 578 00:36:48,925 --> 00:36:52,804 - [guests murmuring] - [♪ dramatic sting] 579 00:36:53,304 --> 00:36:55,056 [unlocking sounds] 580 00:36:55,264 --> 00:36:57,391 [Teddy] Were the handcuffs really necessary? 581 00:36:57,475 --> 00:36:59,519 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 582 00:36:59,852 --> 00:37:02,772 What we were up to was perfectly legal. 583 00:37:02,855 --> 00:37:05,108 - [Dominic] She's being held for murder. - What is he doing in here? 584 00:37:05,191 --> 00:37:06,442 What are you doing in here? 585 00:37:07,693 --> 00:37:13,991 - They found me… in the closet. - [sighs] I used a Yuki knot, remember? 586 00:37:14,075 --> 00:37:16,994 It's quick release. You could've left at any time. 587 00:37:17,078 --> 00:37:20,832 You told me to stay put. I do what I'm told. 588 00:37:21,499 --> 00:37:23,459 You didn't kill that guy. 589 00:37:25,878 --> 00:37:29,882 - [Llewellyn sighs] - [Imogene chuckles] 590 00:37:29,966 --> 00:37:34,512 I wonder what God and Katherine will think when they learn you like to be punished. 591 00:37:35,638 --> 00:37:40,309 I'd appreciate it if you could keep this close to the vest. 592 00:37:42,979 --> 00:37:43,980 [Llewellyn sighs] 593 00:37:47,191 --> 00:37:50,194 Why is the maître d' locked up? What is happening? Where is Cotesworth? 594 00:37:50,278 --> 00:37:51,737 He's on his way. 595 00:37:51,821 --> 00:37:54,365 Oh, you're prettier than the last assistant, 596 00:37:54,448 --> 00:37:57,368 - though I feel not as sharp. - [Imogene] Me? 597 00:37:57,451 --> 00:38:00,329 You spent all day hunting Jules while we found the real killer. 598 00:38:00,413 --> 00:38:03,082 [scoffs] What proof do you have that she did it? 599 00:38:03,166 --> 00:38:05,001 You think I'm dull. 600 00:38:07,920 --> 00:38:10,840 Let her go. She didn't do it. 601 00:38:12,258 --> 00:38:13,968 And how do you know this? 602 00:38:15,678 --> 00:38:18,264 Because… I did. 603 00:38:18,431 --> 00:38:22,268 - [♪ dramatic music sweeps] - Ahh, the staged arrest. 604 00:38:22,435 --> 00:38:26,772 - I can't believe it actually worked. - It very nearly always does. 605 00:38:28,191 --> 00:38:29,192 [cell door shuts] 606 00:38:29,817 --> 00:38:33,863 [Winnie] I did it. I killed Keith Trubitsky. 607 00:38:33,946 --> 00:38:36,824 You? You're six stone soaking wet. 608 00:38:37,200 --> 00:38:42,580 - Made it easier to hide in the bar cart. - Hm… interesting. 609 00:38:43,372 --> 00:38:46,125 This is how you gained access to the victim's suite, 610 00:38:46,667 --> 00:38:49,295 and then, how you made your escape. 611 00:38:49,837 --> 00:38:51,255 If it is meat and potatoes, 612 00:38:51,339 --> 00:38:54,884 it is a dry-aged ribeye with a hearty gratin. 613 00:38:54,967 --> 00:38:57,553 [♪ music continues] 614 00:38:57,637 --> 00:39:00,306 If your plan was so meticulous, 615 00:39:00,389 --> 00:39:04,393 why erase 7 minutes and 23 seconds of security footage? 616 00:39:05,228 --> 00:39:07,897 [Winnie scoffs] Maybe she knows. 617 00:39:08,481 --> 00:39:11,984 She broke in, stole his cash, smashed his watch. 618 00:39:12,068 --> 00:39:17,448 She even touched the speargun. I saw it all from inside the cart. 619 00:39:17,990 --> 00:39:22,036 - Before I did what I did. - There's a question of why, Ms. Goh. 620 00:39:23,704 --> 00:39:27,250 - Why kill Trubitsky? - He was a dick. 621 00:39:27,583 --> 00:39:31,254 You really want us to believe you harpooned a dude for yelling at you? 622 00:39:31,420 --> 00:39:35,591 He had it coming. All of you. 623 00:39:35,675 --> 00:39:38,970 You've gotten too comfortable moving through life 624 00:39:39,053 --> 00:39:41,472 with no risk of being punched in the face. 625 00:39:41,555 --> 00:39:45,726 Oh, I assure you, this nose has been broken more times than I can count. 626 00:39:45,810 --> 00:39:50,523 And you learned… actions have consequences. 627 00:39:52,692 --> 00:39:57,321 - That fat fuck… was never gonna learn. - Learn what? 628 00:39:58,656 --> 00:40:01,534 They own their towers, their ships… 629 00:40:02,952 --> 00:40:09,917 hell, they even own the truth, but they will never own us. 630 00:40:11,085 --> 00:40:14,839 - [♪ dramatic sting] - Works for me. 631 00:40:15,256 --> 00:40:17,758 Mr. Cotesworth, you have made my day. 632 00:40:17,842 --> 00:40:21,554 Now it'll just take me a few more, stuck on this wretched vessel, 633 00:40:21,637 --> 00:40:23,347 - to fill out the paperwork. - [radio chatter] 634 00:40:23,431 --> 00:40:26,517 And there is the matter of your role in all of this. 635 00:40:26,600 --> 00:40:29,812 They found something strange. Stowaways maybe. 636 00:40:30,354 --> 00:40:32,231 - We will deal with you. - [hinges squeak] 637 00:40:32,315 --> 00:40:34,233 [Agent Eriksen] We're gonna run outta jail cells. 638 00:40:40,281 --> 00:40:43,034 - Should I count it? - [sighs] You're welcome. 639 00:40:43,117 --> 00:40:46,746 - They didn't see you? - You really think me daft, don't you? 640 00:40:49,957 --> 00:40:53,961 I see the way she looks at you. Don't fuck it up. 641 00:40:54,045 --> 00:40:57,965 - [footsteps thumping] - Oh shit, they saw me. 642 00:40:58,049 --> 00:41:02,636 - [♪ dramatic music] - Hey, we need to head to the wet dock. 643 00:41:03,846 --> 00:41:05,306 Let's go. 644 00:41:05,931 --> 00:41:07,933 [stowaways panting] 645 00:41:11,896 --> 00:41:13,439 [alarm blaring] 646 00:41:14,231 --> 00:41:16,233 [steam hissing] 647 00:41:18,694 --> 00:41:20,696 [♪ tense music playing] 648 00:41:23,532 --> 00:41:25,242 - We're good. - No, wait. Stop! 649 00:41:26,202 --> 00:41:27,661 Stop, they're sending men to the wet dock. 650 00:41:27,745 --> 00:41:30,164 Interpol knows about them. We need a new plan. 651 00:41:30,498 --> 00:41:32,375 That's the only way off. There is no new plan. 652 00:41:33,167 --> 00:41:37,171 Or… I draw them away. They're after me, not you. 653 00:41:37,421 --> 00:41:40,883 - What, Jules? No. - I trust you. 654 00:41:48,265 --> 00:41:49,892 No time like the present. 655 00:41:51,227 --> 00:41:56,190 - Okay, go. Go, go - [♪ music continues] 656 00:41:59,485 --> 00:42:01,654 - [pipe clanking] - [grunting] 657 00:42:02,029 --> 00:42:03,531 [steam hissing] 658 00:42:11,664 --> 00:42:13,666 [Agent Eriksen] Let's go. Hurry. 659 00:42:14,041 --> 00:42:16,502 - [♪ music intensifies] - [keys jingling] 660 00:42:18,421 --> 00:42:20,297 [alarm buzzing] 661 00:42:29,014 --> 00:42:30,141 [Agent Eriksen] There he is! 662 00:42:31,892 --> 00:42:33,894 [♪ music continues] 663 00:42:46,157 --> 00:42:47,575 [fence rattling] 664 00:42:49,493 --> 00:42:51,495 [alarm blaring] 665 00:43:16,979 --> 00:43:18,731 - [Jules grunts softly] - [pipe clangs] 666 00:43:19,482 --> 00:43:22,485 - [cocks gun] - [♪ music intensifies] 667 00:43:23,235 --> 00:43:24,236 [Simon panting] 668 00:43:27,823 --> 00:43:28,824 [in French] Merde. 669 00:43:29,116 --> 00:43:32,244 Just come quietly, if you've nothing to hide. 670 00:43:33,787 --> 00:43:34,788 [pipe clanks] 671 00:43:38,209 --> 00:43:40,961 [alarm blaring] 672 00:43:41,629 --> 00:43:43,964 - [♪ gentle music plays] - Hey, you good? 673 00:43:44,048 --> 00:43:47,134 See? It is like Mission: Impossible. 674 00:43:47,551 --> 00:43:49,762 [sighs] All right, time to go. 675 00:43:53,182 --> 00:43:54,433 Okay, careful. 676 00:43:55,142 --> 00:43:56,143 Okay, go. 677 00:44:00,356 --> 00:44:02,274 [♪ gentle music continues] 678 00:44:06,195 --> 00:44:07,279 [music fades] 679 00:44:13,827 --> 00:44:14,954 [Alexandra sighs] 680 00:44:17,790 --> 00:44:18,916 [laptop chimes] 681 00:44:30,553 --> 00:44:32,513 [keypad clacking] 682 00:44:38,227 --> 00:44:39,395 [clicks touchpad] 683 00:44:40,104 --> 00:44:42,356 [♪ tense music builds] 684 00:44:45,276 --> 00:44:46,694 [♪ music intensifies] 685 00:44:48,529 --> 00:44:49,572 [fast clicking] 686 00:44:51,574 --> 00:44:52,866 [♪ music continues] 687 00:44:59,331 --> 00:45:00,749 [Alexandra gasps] 688 00:45:03,586 --> 00:45:05,588 [coughing] 689 00:45:09,174 --> 00:45:10,968 [gasps, coughing] 690 00:45:11,135 --> 00:45:12,720 - [music fades] - [door creaks open] 691 00:45:17,600 --> 00:45:19,768 [water sloshing] 692 00:45:33,073 --> 00:45:34,992 [knocks on door] 693 00:45:35,075 --> 00:45:39,496 Agent Eriksen? Is that you? 694 00:45:41,582 --> 00:45:44,752 - [hinges squeak] - [♪ suspenseful music plays] 695 00:45:50,758 --> 00:45:52,384 You're hiding in there. 696 00:45:54,595 --> 00:45:58,682 You're safe now. The killer has been found. 697 00:46:00,684 --> 00:46:04,605 Let me guess. Someone young, tech-savvy, 698 00:46:04,688 --> 00:46:08,901 they move around a lot… and the motive doesn't add up. 699 00:46:11,612 --> 00:46:14,490 [Rufus] So, that was it, reader. We'd found the killer. 700 00:46:16,408 --> 00:46:19,328 Too easy, you say. Utter bullshit, you say. 701 00:46:20,287 --> 00:46:21,914 Gold star for you. 702 00:46:24,375 --> 00:46:27,002 But then, our story's almost half over. 703 00:46:28,504 --> 00:46:31,215 Can't be all footnotes from here on, huh? 704 00:46:31,840 --> 00:46:34,593 [♪ dramatic music swells] 705 00:46:53,946 --> 00:46:56,281 [♪ music fades down] 706 00:47:00,703 --> 00:47:03,789 - You didn't catch the killer. - [♪ music intensifies] 707 00:47:03,872 --> 00:47:05,457 You only caught one of his followers, 708 00:47:05,541 --> 00:47:07,543 which is the closest you're ever going to get, 709 00:47:07,626 --> 00:47:09,795 so pat yourself on the back. 710 00:47:14,842 --> 00:47:16,635 Danny didn't tell you? 711 00:47:19,012 --> 00:47:21,640 No, he wouldn't have had the chance. 712 00:47:23,600 --> 00:47:25,477 Tell me what, Leila? 713 00:47:25,978 --> 00:47:27,980 [♪ music intensifies] 714 00:47:28,647 --> 00:47:31,275 I do not like saying his name. 715 00:47:37,906 --> 00:47:40,826 How much do you know about Viktor Sams? 716 00:47:43,537 --> 00:47:45,539 [♪ dramatic sting] 717 00:47:47,750 --> 00:47:51,545 [♪ "Date With the Night" by Yeah Yeah Yeahs playing] 718 00:47:51,628 --> 00:47:54,757 ♪ Burnin' down my finger ♪ 719 00:47:54,840 --> 00:47:58,135 ♪ Gonna catch the kids dry ♪ 720 00:47:58,218 --> 00:48:01,138 ♪ Gonna walk on water ♪ 721 00:48:01,805 --> 00:48:04,975 ♪ Buyin' out the fight ♪ 722 00:48:05,058 --> 00:48:08,270 ♪ We're sweatin' in the winter ♪ 723 00:48:08,353 --> 00:48:11,940 ♪ Both thighs squeeze tight ♪ 724 00:48:12,024 --> 00:48:15,319 ♪ Choke, choke, choke, choke choke, choke, choke, choke ♪ 725 00:48:15,402 --> 00:48:18,947 ♪ Choke, choke, choke, choke choke, choke, choke, choke ♪ 726 00:48:19,031 --> 00:48:21,742 ♪ Don't tell me to fix her ♪ 727 00:48:22,367 --> 00:48:24,912 ♪ Don't tell me to fix her ♪ 728 00:48:25,579 --> 00:48:28,665 ♪ Well, just take a bite ♪ 729 00:48:29,333 --> 00:48:31,168 ♪ Ah, ahh ♪ 730 00:48:31,668 --> 00:48:34,546 [hard rock music continues] 731 00:48:37,674 --> 00:48:40,010 [song fades out] 732 00:48:41,178 --> 00:48:43,639 - [child giggles] - [bicycle bell rings] 733 00:48:43,806 --> 00:48:46,642 [machine whirring]