1
00:00:00,927 --> 00:00:03,847
Previously on
Death and Other Details…
2
00:00:04,014 --> 00:00:05,599
- [screaming]
- [♪ dramatic music]
3
00:00:06,099 --> 00:00:08,768
A man has been murdered on this ship.
Killer is among us.
4
00:00:08,852 --> 00:00:11,062
- Interpol is here.
- Agent Hilde Eriksen.
5
00:00:11,146 --> 00:00:13,732
[Rufus] She is focused on
the missing security footage.
6
00:00:13,899 --> 00:00:18,153
She believes the killer entered
during those 7 minutes and 23 seconds.
7
00:00:18,236 --> 00:00:20,572
So, it's a race. We have
to figure out who killed Danny
8
00:00:20,655 --> 00:00:22,324
before she places me
at the crime scene.
9
00:00:22,490 --> 00:00:25,493
I will run a background check
on every member of the crew.
10
00:00:25,660 --> 00:00:27,913
Llewellyn, where are you?
Pick up, pick up, pick up.
11
00:00:28,079 --> 00:00:29,915
- [Imogene] Wait, he's still missing?
- [muffled yelling]
12
00:00:29,998 --> 00:00:32,500
Mr. Toussaint was supposed
to be on duty that night,
13
00:00:32,584 --> 00:00:35,170
- but never clocked in.
- I fell ill.
14
00:00:35,253 --> 00:00:37,380
[Agent Eriksen] We must search
Mr. Toussaint's room.
15
00:00:37,464 --> 00:00:40,175
- [♪ dramatic music swells]
- Oh, fuck.
16
00:00:40,342 --> 00:00:44,638
There are billions on the line in the deal
between the Colliers and the Chuns.
17
00:00:44,804 --> 00:00:48,266
Have to open the books for that,
expose their corporate secrets.
18
00:00:48,350 --> 00:00:50,977
- And their connection to Viktor Sams.
- The man who killed my mom.
19
00:00:51,436 --> 00:00:52,562
[explosion blasts]
20
00:00:52,729 --> 00:00:55,732
Mrs. Chun, please, come back to the table.
21
00:00:55,899 --> 00:00:57,901
You have 24 hours.
22
00:00:58,318 --> 00:00:59,527
[♪ music continues]
23
00:01:00,070 --> 00:01:01,112
I thought we were meeting
with the whole family.
24
00:01:01,196 --> 00:01:02,322
Nope, just me.
25
00:01:02,405 --> 00:01:03,406
[knife scrapes]
26
00:01:03,490 --> 00:01:06,451
- Hey, you with Leila?
- [Imogene] You can't find her?
27
00:01:06,534 --> 00:01:07,911
[♪ music continues]
28
00:01:09,371 --> 00:01:11,915
- [Imogene gasps, breathes heavily]
- Shh.
29
00:01:12,457 --> 00:01:14,584
[whispers] You shouldn't have come here.
30
00:01:16,252 --> 00:01:19,130
[♪ upbeat techno music playing]
31
00:01:23,259 --> 00:01:24,427
♪ Bass ♪
32
00:01:24,594 --> 00:01:26,596
[♪ music intensifies]
33
00:01:27,722 --> 00:01:30,308
[Rufus] Here's the problem
with an eyewitness account:
34
00:01:30,392 --> 00:01:32,936
usually, it's some form of bullshit.
35
00:01:34,270 --> 00:01:37,023
- [♪ music continues]
- [seagulls cawing]
36
00:01:40,568 --> 00:01:41,695
- Seagulls are a bit much.
- [music fades]
37
00:01:41,778 --> 00:01:44,864
Maybe lose those and pump up the wake
behind the boat by about 50%.
38
00:01:44,948 --> 00:01:46,366
[Designer on phone]
Sir, at that speed, the wake wouldn't--
39
00:01:46,449 --> 00:01:47,742
Right, it's not a documentary, is it?
40
00:01:47,909 --> 00:01:52,539
It's a sales tool.
We sell the feeling, not reality.
41
00:01:54,165 --> 00:01:56,209
- [Sunil sighs]
- [pattering rainfall]
42
00:01:57,043 --> 00:02:00,005
- Who wants reality?
- [thunder rumbling]
43
00:02:01,756 --> 00:02:03,550
But otherwise, looking good.
44
00:02:04,592 --> 00:02:06,344
[distant siren wailing]
45
00:02:06,428 --> 00:02:10,348
No, Teddy, you're not hearing me.
They want the whole ship, no other guests.
46
00:02:10,432 --> 00:02:13,435
I mean, I know our capacity,
but if Lawrence Collier can pay--
47
00:02:14,394 --> 00:02:17,105
[Teddy on phone]
Sunil? You still there?
48
00:02:17,188 --> 00:02:18,481
- [Sunil ends call]
- [bystander] Hey!
49
00:02:19,441 --> 00:02:23,236
Is that the new iPhone? Yeah.
My girl won't shut up about it, you know?
50
00:02:23,319 --> 00:02:24,988
Crazy expensive, though, innit?
51
00:02:25,697 --> 00:02:28,908
- Yeah, inflation's a bitch.
- Hmm.
52
00:02:29,409 --> 00:02:31,828
- [metal sounds]
- I'm gonna be takin' that.
53
00:02:33,538 --> 00:02:35,331
Yeah. [scoffs]
54
00:02:36,207 --> 00:02:38,293
- Hey.
- [dogs barking]
55
00:02:40,253 --> 00:02:41,755
You should keep walking…
56
00:02:42,589 --> 00:02:43,590
mate.
57
00:02:44,090 --> 00:02:46,634
[♪ tense music builds]
58
00:02:46,718 --> 00:02:49,345
Oh, yeah? Or what?
59
00:02:50,305 --> 00:02:52,724
[♪ music intensifies]
60
00:02:56,186 --> 00:02:58,730
- Oh!
- [grunting]
61
00:02:58,813 --> 00:03:00,565
[winces]
62
00:03:01,858 --> 00:03:03,818
[Jules] Take the fucker to the hospital.
63
00:03:03,902 --> 00:03:05,445
- [thug 2] Let's go!
- [thug 3] Get up, mate.
64
00:03:05,528 --> 00:03:07,197
[thugs muttering indistinctly]
65
00:03:07,280 --> 00:03:09,032
- [thug 1] I can't run.
- [thug 2] Yeah, come on, hurry.
66
00:03:10,950 --> 00:03:14,120
- Hey! Let me buy you a pint!
- [music fades]
67
00:03:14,245 --> 00:03:17,290
- [traffic noise, cars honking]
- [muffled local music plays]
68
00:03:18,124 --> 00:03:21,044
Took about three and a half
years to get her back into fightin' shape.
69
00:03:21,127 --> 00:03:23,421
We sail again next month from Morocco.
70
00:03:23,505 --> 00:03:26,508
Morocco, huh?
Never been.
71
00:03:27,425 --> 00:03:30,136
You must have real security
to keep a ship like that safe.
72
00:03:30,220 --> 00:03:32,597
[smacks lips] Yeah,
it's funny you mention it,
73
00:03:32,680 --> 00:03:36,643
my, uh… head of security
just up and quit.
74
00:03:36,810 --> 00:03:40,855
- An incompetent? Or you're a cruel boss?
- [Sunil chuckles]
75
00:03:40,939 --> 00:03:42,941
I mean, why can't it be both?
76
00:03:43,483 --> 00:03:45,985
- The ship is my--
- All you can think about.
77
00:03:46,152 --> 00:03:48,113
You want everything so perfect.
78
00:03:48,196 --> 00:03:50,031
And it's hard to find someone
to take work off your plate
79
00:03:50,198 --> 00:03:51,616
without ruining your vision.
80
00:03:53,034 --> 00:03:55,370
[Rufus] Most people believe
they are experts at bullshit.
81
00:03:55,537 --> 00:03:57,038
At spotting it. At selling it.
82
00:03:57,914 --> 00:04:00,708
You wouldn't happen to know
anyone looking for a gig, would you?
83
00:04:02,043 --> 00:04:03,419
I could ask around.
84
00:04:04,712 --> 00:04:07,298
[Rufus] They are wrong…
I should know.
85
00:04:07,924 --> 00:04:10,844
I have made millions
seeing through your bullshit.
86
00:04:10,927 --> 00:04:12,595
And I spent it all,
87
00:04:12,679 --> 00:04:15,431
knowing there was more
where that came from.
88
00:04:15,598 --> 00:04:16,724
In the end…
89
00:04:17,267 --> 00:04:20,186
this too,
was bullshit.
90
00:04:20,728 --> 00:04:23,815
- He played me.
- Classic gambit.
91
00:04:24,440 --> 00:04:27,485
My guess? Those thugs
were hired players…
92
00:04:28,236 --> 00:04:32,073
in a drama,
cooked up for a private audience.
93
00:04:32,907 --> 00:04:35,326
How did we not find this
in the background check?
94
00:04:35,410 --> 00:04:38,955
With enough technical prowess,
anyone can avoid those triggers.
95
00:04:39,581 --> 00:04:41,040
This is the world now.
96
00:04:41,207 --> 00:04:43,084
Jules can be whoever he wants to be,
97
00:04:43,168 --> 00:04:45,920
half a dozen keystrokes
away from a new life.
98
00:04:46,004 --> 00:04:48,131
Yes, is he a killer?
99
00:04:48,298 --> 00:04:52,719
Some people project their hidden thoughts
no matter how badly they try to hide them.
100
00:04:52,886 --> 00:04:55,930
Others, do not even bother
to hide their true selves.
101
00:04:56,556 --> 00:05:00,310
A select few have perfect
control over their emotions.
102
00:05:00,476 --> 00:05:05,732
Jules is that type.
I do not know what he is capable of.
103
00:05:05,899 --> 00:05:11,029
Hm. He is on the run.
I would like to know precisely why.
104
00:05:11,196 --> 00:05:14,240
[♪ sweeping thematic music plays]
105
00:05:15,116 --> 00:05:20,413
Attention, everyone. I know he was
your boss, and in some cases, a friend,
106
00:05:20,496 --> 00:05:23,625
but Jules Toussaint, AKA Javier Deleone,
107
00:05:23,708 --> 00:05:26,419
AKA, oh, I don't know,
there are a bunch of them.
108
00:05:26,502 --> 00:05:28,171
He was not what he appeared to be.
109
00:05:28,922 --> 00:05:31,549
He is wanted in three countries.
110
00:05:32,425 --> 00:05:37,555
Robbery, assault, wire fraud,
a career criminal with a violent past.
111
00:05:37,639 --> 00:05:40,350
I believe he destroyed
video evidence of his crime,
112
00:05:40,433 --> 00:05:46,898
and is now on the run for murder.
Turn this ship inside out.
113
00:05:49,025 --> 00:05:50,652
As in, right now!
114
00:05:50,818 --> 00:05:52,862
- [Simon gasps]
- [crew murmuring]
115
00:05:53,613 --> 00:05:57,325
[♪ music continues]
116
00:05:59,494 --> 00:06:03,581
{\an8}[♪ theme music plays]
117
00:06:20,682 --> 00:06:23,893
{\an8}[♪ music continues]
118
00:06:40,034 --> 00:06:43,746
[♪ music continues]
119
00:06:58,803 --> 00:07:01,264
- [music fades]
- [water sloshes]
120
00:07:04,976 --> 00:07:06,602
[Anna sighs]
121
00:07:08,229 --> 00:07:09,480
You know what?
122
00:07:09,814 --> 00:07:12,567
{\an8}If your grandmother can't even show up
to reopen this negotiation,
123
00:07:12,650 --> 00:07:15,194
{\an8}then fuck that,
I'm not waiting around any longer.
124
00:07:15,278 --> 00:07:17,488
{\an8}- Tell her she can call me.
- Anna.
125
00:07:21,200 --> 00:07:23,369
No one can leave
their rooms, Mrs. Collier.
126
00:07:23,453 --> 00:07:24,954
- This isn't my room.
- Uh--
127
00:07:25,705 --> 00:07:26,914
You have to stay put.
128
00:07:27,040 --> 00:07:29,667
It is a lockdown
due to a security concern.
129
00:07:29,751 --> 00:07:31,878
- [Anna] This is ridiculous.
- Where's my grandmother?
130
00:07:32,378 --> 00:07:33,504
She's in the dining hall.
131
00:07:33,796 --> 00:07:37,133
Everyone must stay exactly where they are
until the threat is cleared.
132
00:07:37,216 --> 00:07:39,719
I need to find my wife.
Please, she'll be frightened.
133
00:07:39,802 --> 00:07:42,472
No, you cannot leave,
not until the killer is found.
134
00:07:43,389 --> 00:07:46,351
Wait, y-you know who the killer is? Who?
135
00:07:46,434 --> 00:07:49,354
- [sighs] I cannot share that information.
- [cabin door opens down the hall]
136
00:07:49,687 --> 00:07:51,564
Hey! Didn't I just tell
you it's a lockdown?
137
00:07:51,689 --> 00:07:52,690
[guest] Yes.
138
00:07:52,774 --> 00:07:54,400
[Simon]
You need to stay in your room, sir!
139
00:07:54,484 --> 00:07:55,943
- [guest] We heard you.
- [Simon] Thank you!
140
00:07:57,570 --> 00:08:00,573
[♪ tense music builds]
141
00:08:05,453 --> 00:08:07,455
- [gusty winds]
- [birds cawing]
142
00:08:09,624 --> 00:08:11,376
Let me be perfectly clear.
143
00:08:11,459 --> 00:08:14,212
My husband is trapped in his room,
worried sick about me,
144
00:08:14,379 --> 00:08:19,258
and I take no pleasure in reminding you
that we chartered this floating calamity,
145
00:08:19,342 --> 00:08:22,303
and I intend to walk
freely back to my room.
146
00:08:22,970 --> 00:08:24,972
[♪ thematic music swells]
147
00:08:26,682 --> 00:08:30,812
In matters of life and death,
it does not matter how much you have,
148
00:08:30,978 --> 00:08:33,106
we are all at the mercy of nature.
149
00:08:33,189 --> 00:08:38,444
In fact… this is exactly
where money matters most.
150
00:08:38,528 --> 00:08:40,363
Well, not today. Sit down.
151
00:08:40,863 --> 00:08:45,451
Or stand, have a drink, or don't,
but you're not going anywhere.
152
00:08:46,411 --> 00:08:48,413
[♪ music continues]
153
00:08:49,831 --> 00:08:51,582
A crew member has gone missing.
154
00:08:53,251 --> 00:08:56,087
All guests will remain where they are
until the matter is resolved.
155
00:08:57,046 --> 00:09:00,550
- There is no cause for alarm.
- You have no right.
156
00:09:00,633 --> 00:09:04,470
My jurisdiction extends
to every rivet on this vessel.
157
00:09:05,680 --> 00:09:08,516
Until our search is complete,
you are not to leave this deck.
158
00:09:08,599 --> 00:09:11,102
If you must visit the toilet,
you will be escorted.
159
00:09:11,269 --> 00:09:13,062
How chic.
160
00:09:14,772 --> 00:09:17,024
[Alexandra coughs, groans]
161
00:09:20,027 --> 00:09:23,823
I don't like boats much myself.
These help.
162
00:09:24,991 --> 00:09:26,075
Gift shop.
163
00:09:26,576 --> 00:09:31,164
Where I cannot go
until your people finish their search.
164
00:09:32,039 --> 00:09:35,084
You're an excellent listener, Governor.
165
00:09:35,668 --> 00:09:37,837
[ringback tone]
166
00:09:37,920 --> 00:09:39,255
[Llewellyn on voicemail]
Yeah, please leave a message.
167
00:09:39,338 --> 00:09:40,840
- [voicemail beeps]
- Llewellyn…
168
00:09:41,299 --> 00:09:43,050
they're taking hostages.
169
00:09:43,134 --> 00:09:46,637
I need you to care of this.
Where the hell are you?
170
00:09:46,846 --> 00:09:47,847
[phone beeps]
171
00:09:48,473 --> 00:09:49,474
Here you are, sir.
172
00:09:50,641 --> 00:09:53,644
Hey, I love your accent.
What's your name again?
173
00:09:54,103 --> 00:09:56,314
I haven't told you, sir.
174
00:09:57,023 --> 00:09:58,483
Is it okay if I ask?
175
00:09:59,066 --> 00:10:03,279
- You can do anything you want.
- [guests chattering]
176
00:10:06,699 --> 00:10:07,909
[Alexandra scoffs]
177
00:10:08,576 --> 00:10:10,369
[guest laughs]
178
00:10:13,581 --> 00:10:17,126
- [droning hum]
- [Imogene breathing heavily]
179
00:10:17,793 --> 00:10:21,422
- How did you find me?
- [scoffs] Narcissist.
180
00:10:21,964 --> 00:10:23,591
Wasn't looking for you.
181
00:10:24,884 --> 00:10:28,513
Where is she?
Leila Collier.
182
00:10:29,805 --> 00:10:33,017
I followed her down here.
You, like, protecting her or something?
183
00:10:33,768 --> 00:10:34,769
[Imogene exhales sharply]
184
00:10:35,978 --> 00:10:37,396
I don't know this woman.
185
00:10:38,689 --> 00:10:41,234
You know, Rufus knows exactly where I am.
186
00:10:41,317 --> 00:10:43,778
- He'll be down here any minute.
- [chuckles]
187
00:10:43,861 --> 00:10:47,198
And you're a skillful liar.
My mother would've liked you.
188
00:10:53,120 --> 00:10:56,207
- [Anna sighs]
- [Eleanor] Sit. Have a drink.
189
00:10:56,374 --> 00:10:59,210
Just because we're locked down, doesn't
mean we can't do with a bit of style.
190
00:11:00,586 --> 00:11:04,048
- They're hunting for a murderer.
- That's a good thing, isn't it?
191
00:11:04,215 --> 00:11:06,884
We clear this up,
we get the deal back on track.
192
00:11:07,552 --> 00:11:08,761
Right.
193
00:11:11,222 --> 00:11:14,058
- Who do you think it is?
- Tripp.
194
00:11:14,934 --> 00:11:17,562
- [Anna scoffs, chuckles]
- Kidding.
195
00:11:18,145 --> 00:11:19,772
Honestly, I have no idea.
196
00:11:21,023 --> 00:11:23,109
- Wait, do you?
- Me?
197
00:11:24,569 --> 00:11:26,445
Anna, do you know something?
198
00:11:26,988 --> 00:11:28,739
What aren't you telling me?
199
00:11:28,823 --> 00:11:32,577
- [door closes]
- Honey, honey. [panting]
200
00:11:32,994 --> 00:11:34,495
There's been a murder.
201
00:11:36,080 --> 00:11:38,291
They're gathering everyone
for questioning.
202
00:11:38,958 --> 00:11:42,837
- It's the man across the hall.
- [♪ ominous music]
203
00:11:43,629 --> 00:11:45,840
I am sorry for his family.
204
00:11:46,674 --> 00:11:48,801
Of course, we all are.
205
00:11:52,179 --> 00:11:54,056
I woke up last night, you were gone.
206
00:11:56,350 --> 00:11:59,812
I went for a walk,
I can't breathe in this room.
207
00:11:59,895 --> 00:12:00,896
Where?
208
00:12:02,356 --> 00:12:04,400
You want to know where I walked?
209
00:12:06,736 --> 00:12:10,406
- You think I did it?
- I, I don't know what to think.
210
00:12:10,489 --> 00:12:12,158
The fact that you could even ask--
211
00:12:12,241 --> 00:12:15,286
I am not the only one asking.
Rufus Cotesworth is up there.
212
00:12:15,369 --> 00:12:17,455
Interpol is next.
213
00:12:17,705 --> 00:12:19,123
- We need to go.
- [Leila sighs]
214
00:12:19,999 --> 00:12:21,292
[knocking on door]
215
00:12:21,542 --> 00:12:22,543
[music stops abruptly]
216
00:12:23,669 --> 00:12:27,089
I don't know any more than you do.
Could be anyone.
217
00:12:28,299 --> 00:12:31,344
You don't have to tell me,
but do me the courtesy of not lying.
218
00:12:34,263 --> 00:12:38,225
You know, you were right the first time.
What are we drinking?
219
00:12:39,769 --> 00:12:41,270
I feel like a whiskey.
220
00:12:41,937 --> 00:12:45,816
Lucky for you…
I'm the world's most generous bartender.
221
00:12:47,026 --> 00:12:48,361
I remember.
222
00:12:50,071 --> 00:12:54,367
Hey, you want the truth?
I'll tell you the truth.
223
00:12:57,036 --> 00:13:00,539
[♪ soft dramatic music]
224
00:13:04,752 --> 00:13:07,296
- [Imogene groans]
- [ropes creak]
225
00:13:10,883 --> 00:13:14,303
I did steal your code,
break into your security room,
226
00:13:14,387 --> 00:13:16,722
erase footage from
the night of the murder.
227
00:13:17,306 --> 00:13:19,308
But you already knew that.
228
00:13:20,351 --> 00:13:22,561
You knew it and you didn't tell Interpol.
229
00:13:23,854 --> 00:13:25,064
Why?
230
00:13:26,565 --> 00:13:30,111
I wouldn't throw suspicion onto someone
else just to draw them away from me.
231
00:13:32,822 --> 00:13:33,989
I'm no coward.
232
00:13:36,325 --> 00:13:38,244
So, they are onto you.
233
00:13:38,786 --> 00:13:41,330
- I didn't kill that man.
- No, of course, you didn't.
234
00:13:42,540 --> 00:13:44,542
You were in bed
with me all night, remember?
235
00:13:46,293 --> 00:13:47,920
And the desk, as well.
236
00:13:51,716 --> 00:13:56,178
You protected me.
Let me, like, return the favor.
237
00:13:58,389 --> 00:14:00,599
Whatever trouble you're in, I can help.
238
00:14:02,184 --> 00:14:06,105
- I work alone.
- And I work better not tied up.
239
00:14:07,606 --> 00:14:09,608
[♪ music intensifies]
240
00:14:16,824 --> 00:14:18,826
[♪ music continues]
241
00:14:21,370 --> 00:14:22,371
[wheel creaking]
242
00:14:23,914 --> 00:14:25,916
[hinges squeak]
243
00:14:32,131 --> 00:14:34,133
[♪ music continues]
244
00:14:45,519 --> 00:14:48,189
[person speaking Ukrainian]
245
00:14:50,858 --> 00:14:52,568
They're stowaways?
246
00:14:53,527 --> 00:14:56,614
No… they're refugees from Ukraine.
247
00:14:58,240 --> 00:14:59,867
You've been hiding them down here.
248
00:14:59,950 --> 00:15:02,453
I promised these people
I would bring them to safety.
249
00:15:02,536 --> 00:15:04,663
If they're found, Interpol
will send them back,
250
00:15:04,747 --> 00:15:06,415
and that's no option for them.
251
00:15:07,041 --> 00:15:09,835
- How long have you been doing this?
- Long enough.
252
00:15:10,503 --> 00:15:13,297
No rich man came to save me
when my parents died.
253
00:15:14,131 --> 00:15:16,967
I was on the streets.
I learned to survive.
254
00:15:17,676 --> 00:15:19,678
I know what it's like to be desperate.
255
00:15:22,932 --> 00:15:24,391
Well, we gotta get them outta here.
256
00:15:25,017 --> 00:15:28,854
- [door creaks]
- Don't worry, she's a friend.
257
00:15:31,106 --> 00:15:33,442
You're the one he had
to carry out of ballroom.
258
00:15:33,526 --> 00:15:35,361
Wait, he told you that?
259
00:15:35,444 --> 00:15:37,238
- He likes you.
- [Jules clears throat]
260
00:15:37,988 --> 00:15:39,657
Her English is not very good.
261
00:15:42,368 --> 00:15:45,454
- I'm Imogene.
- Yeva.
262
00:15:49,291 --> 00:15:51,293
[♪ tense music swells]
263
00:15:57,299 --> 00:15:58,759
Jules, I need to question her.
264
00:15:58,843 --> 00:16:00,511
What if she saw something?
She could be a witness.
265
00:16:00,594 --> 00:16:01,846
She didn't see anything.
266
00:16:01,929 --> 00:16:03,472
They haven't left this room,
not even once.
267
00:16:03,597 --> 00:16:06,058
Did you see her knees, her hands?
She went up into that vent.
268
00:16:06,141 --> 00:16:09,061
You don't know shit!
[curses in French]
269
00:16:09,144 --> 00:16:12,982
- See, I shouldn't have brought you here.
- Hey, Interpol is looking for you.
270
00:16:13,065 --> 00:16:16,068
- I don't care.
- Yeah? Well, I do.
271
00:16:16,443 --> 00:16:20,573
Now, if that girl can help us solve this,
we can prove that you didn't do it.
272
00:16:20,656 --> 00:16:23,993
And after that, I swear
we will get them off this boat.
273
00:16:24,743 --> 00:16:26,745
[♪ music intensifies]
274
00:16:29,999 --> 00:16:31,625
You have ten minutes.
275
00:16:35,296 --> 00:16:38,966
About that… I don't work alone.
276
00:16:39,049 --> 00:16:40,968
[elevator dings]
277
00:16:50,102 --> 00:16:51,937
[elevator whirring]
278
00:16:54,189 --> 00:16:55,441
[Agent Eriksen] Dominic, keep up.
279
00:16:55,524 --> 00:16:58,152
- We must locate Mr. Mathers.
- [elevator dings]
280
00:17:00,988 --> 00:17:03,616
[Agent Eriksen] He is the only guest
we have not accounted for.
281
00:17:04,658 --> 00:17:07,411
- [door lock beeps]
- [♪ music continues]
282
00:17:09,955 --> 00:17:11,373
Mr. Mathers?
283
00:17:15,252 --> 00:17:20,549
Mr. Mathers, I know you are in here.
This is Interpol Agent Hilde Eriksen.
284
00:17:20,966 --> 00:17:24,553
I'm conducting a search
of each guest room on this ship.
285
00:17:24,803 --> 00:17:28,098
- [rattling]
- [♪ music continues]
286
00:17:37,358 --> 00:17:39,360
[♪ music intensifies]
287
00:17:43,697 --> 00:17:44,990
I can explain.
288
00:17:46,283 --> 00:17:48,744
[Agent Eriksen] You did not
tie those binds yourself.
289
00:17:49,119 --> 00:17:50,329
Who did?
290
00:17:50,913 --> 00:17:52,623
I don't have to tell you that.
291
00:17:53,749 --> 00:17:56,460
[Agent Eriksen] You are hindering
a murder investigation.
292
00:17:56,543 --> 00:17:59,129
And you are hindering
your lovely bone structure.
293
00:17:59,213 --> 00:18:01,548
That haircut is all wrong.
294
00:18:03,258 --> 00:18:05,803
Was it Jules Toussaint
who did this to you?
295
00:18:05,886 --> 00:18:08,263
Please, help me understand.
296
00:18:08,347 --> 00:18:12,351
- The thing is, I don't want to.
- Give me a name.
297
00:18:13,560 --> 00:18:15,562
You're gonna have to lock me up.
298
00:18:17,189 --> 00:18:20,901
- [cell door creaking]
- I'll have your badge,
299
00:18:21,068 --> 00:18:24,154
- I swear to God.
- [Agent Eriksen] This is not a game.
300
00:18:24,613 --> 00:18:28,575
Tell me what I need to know
and you are free to go back to your room.
301
00:18:28,742 --> 00:18:33,789
- Fuck that! You can't do this.
- These are exigent circumstances.
302
00:18:35,290 --> 00:18:40,295
At least here, Mr. Mathers…
you are in no danger.
303
00:18:40,879 --> 00:18:43,465
I do this to protect you.
304
00:18:44,883 --> 00:18:45,884
[sighs]
305
00:18:47,302 --> 00:18:51,724
Can I, uh, can I at least
get a… a room service menu?
306
00:18:51,807 --> 00:18:55,686
I would… love a Reuben
and a glass of zin.
307
00:18:57,938 --> 00:19:02,359
- [♪ lively music plays]
- I really would.
308
00:19:03,694 --> 00:19:06,947
[Teddy] What could you have
possibly missed in Jules's room?
309
00:19:07,031 --> 00:19:11,869
Those cabins are tiny,
but perfectly appointed.
310
00:19:11,952 --> 00:19:14,413
A great detective is never
too prideful to check his work.
311
00:19:14,496 --> 00:19:15,706
[elevator dings]
312
00:19:19,293 --> 00:19:20,919
Drives me crazy.
313
00:19:23,047 --> 00:19:24,381
[♪ music intensifies]
314
00:19:26,050 --> 00:19:29,178
Actually, I'll meet you down there.
I need to make a detour to my suite.
315
00:19:37,811 --> 00:19:38,812
Oh.
316
00:19:39,980 --> 00:19:42,816
- How'd I do? Better?
- Eh.
317
00:19:43,317 --> 00:19:45,319
Well, I found a potential witness.
318
00:19:45,819 --> 00:19:49,323
- We've interviewed everyone.
- Hm. Nope, not even close.
319
00:19:50,157 --> 00:19:52,034
- Stowaways.
- Show-off.
320
00:19:53,118 --> 00:19:55,537
- I made promises.
- To the stowaways?
321
00:19:55,704 --> 00:19:57,581
- Mm-hmm.
- And their ferryman?
322
00:19:57,748 --> 00:20:01,502
- Mr. Toussaint, is it?
- Now it's just unbearable.
323
00:20:01,585 --> 00:20:03,712
We can deal with
the unticketed passengers.
324
00:20:03,796 --> 00:20:07,299
I'm focused on mining the truth.
Where you should be focused as well.
325
00:20:07,382 --> 00:20:11,136
This isn't a Masterclass,
and if it was, I'd unsubscribe.
326
00:20:11,220 --> 00:20:13,430
- You gonna make me a liar or what?
- [Rufus chuckles]
327
00:20:14,431 --> 00:20:16,558
You know, I was offered
a Masterclass once.
328
00:20:16,642 --> 00:20:17,851
Gross.
329
00:20:19,603 --> 00:20:21,605
[♪ thematic music plays]
330
00:20:22,231 --> 00:20:24,983
- Dominic, the life boats?
- We searched.
331
00:20:25,067 --> 00:20:28,695
If he has a plan to get off this boat,
I don't know what it is.
332
00:20:31,198 --> 00:20:33,367
It's a manhunt, not a county fair.
333
00:20:36,203 --> 00:20:40,290
My son is up there, and they won't
let me check on him. He's 14.
334
00:20:40,999 --> 00:20:42,835
I should've never
brought him on this trip.
335
00:20:43,001 --> 00:20:45,796
I thought we'd have
some quality time together.
336
00:20:45,879 --> 00:20:48,715
It's been so hard
since we lost his mother.
337
00:20:48,799 --> 00:20:51,802
And since you began your affair.
338
00:20:55,430 --> 00:20:59,810
- Excuse me?
- Oh… don't embarrass yourself.
339
00:21:00,644 --> 00:21:03,147
We looked into all of you.
340
00:21:04,398 --> 00:21:07,776
You and Katherine are sleeping together.
341
00:21:11,113 --> 00:21:12,656
[♪ music intensifies]
342
00:21:12,948 --> 00:21:16,702
- Would you like to have some?
- I'm vegan.
343
00:21:17,202 --> 00:21:19,830
But then again, you know that already,
don't you?
344
00:21:20,956 --> 00:21:24,835
- What do you want?
- Information.
345
00:21:26,086 --> 00:21:29,506
- You would blackmail a priest?
- [Celia chuckles]
346
00:21:31,550 --> 00:21:33,302
[Rufus] May I confess something?
347
00:21:33,385 --> 00:21:37,264
- Not really into confessionals.
- I'm a lifelong claustrophobe.
348
00:21:38,640 --> 00:21:41,685
- What can he do?
- I can whistle Stravinsky in two octaves.
349
00:21:41,768 --> 00:21:44,313
We need to talk to Yeva, and then we can
figure out how to keep them safe.
350
00:21:44,479 --> 00:21:46,106
- It's a trade.
- [Sunil] You!
351
00:21:46,815 --> 00:21:48,734
- I think we were followed.
- He's the killer!
352
00:21:48,817 --> 00:21:51,069
- No, he's not.
- Imogene, step aside!
353
00:21:51,153 --> 00:21:53,780
- Don't talk to her like that!
- Two-faced bastard! [grunts]
354
00:21:53,864 --> 00:21:56,825
[fighting, grunting]
355
00:21:57,576 --> 00:22:00,412
- Are you okay?
- Enough! Hey.
356
00:22:01,163 --> 00:22:03,707
- Stop.
- [Sunil panting]
357
00:22:08,295 --> 00:22:12,090
The night of the murder,
Jules was in my room…
358
00:22:13,091 --> 00:22:14,301
all night.
359
00:22:15,510 --> 00:22:16,720
[scoffs]
360
00:22:18,680 --> 00:22:20,182
Tell that to Interpol.
361
00:22:20,682 --> 00:22:25,229
I will, but first,
we have something else to do.
362
00:22:25,312 --> 00:22:29,608
I'm sorry, could someone just--
What's going on down here?
363
00:22:30,442 --> 00:22:31,777
They stay outside.
364
00:22:32,694 --> 00:22:33,695
[Sunil exhales sharply]
365
00:22:38,909 --> 00:22:40,327
[door closes]
366
00:22:42,871 --> 00:22:47,918
- Rufus… this is Yeva.
- How do you do?
367
00:22:49,836 --> 00:22:52,172
Hey, we're gonna ask you
a few questions, okay?
368
00:22:52,256 --> 00:22:53,674
Me and my--
369
00:22:54,549 --> 00:22:57,344
- Friend.
- Associate.
370
00:22:57,761 --> 00:23:01,265
Rufus Cotesworth… philosopher detective.
371
00:23:01,682 --> 00:23:04,101
- Hm.
- Yes, him.
372
00:23:04,893 --> 00:23:06,645
It must suck being down here.
373
00:23:06,728 --> 00:23:09,731
I know I couldn't stay
locked up for a week.
374
00:23:10,691 --> 00:23:12,693
But you like to go exploring, don't you?
375
00:23:16,738 --> 00:23:18,532
You go up into the ship through there?
376
00:23:21,076 --> 00:23:25,038
- I can explore whole ship from there.
- Like a spy.
377
00:23:25,580 --> 00:23:28,250
Like Mission: Impossible! [chuckles]
378
00:23:28,333 --> 00:23:31,962
But I did not see nothing…
I was too close to floor.
379
00:23:33,088 --> 00:23:37,509
- You heard something?
- [father speaks Ukrainian]
380
00:23:41,513 --> 00:23:42,931
It was three nights ago.
381
00:23:43,765 --> 00:23:45,225
The night of the murder.
382
00:23:45,392 --> 00:23:49,313
Father forbid me from going up there,
from go into vents,
383
00:23:49,938 --> 00:23:53,942
but I had to get out of this room,
even for just a few minutes.
384
00:23:54,484 --> 00:23:58,488
So, I climbing up in there…
and I hear a man scream,
385
00:23:59,406 --> 00:24:01,408
and then a loud noise,
386
00:24:01,700 --> 00:24:04,703
- [♪ music intensifies]
- and then was quiet.
387
00:24:05,704 --> 00:24:09,875
- Man did not scream no more.
- [Sunil] You used me.
388
00:24:09,958 --> 00:24:12,127
Say it six more times,
it'll still be true.
389
00:24:12,210 --> 00:24:16,423
He put us all in danger!
One routine stop, one coast guard search,
390
00:24:16,506 --> 00:24:21,720
- and I, we, all of us lose everythin'!
- I wouldn't have let that happen.
391
00:24:24,639 --> 00:24:27,976
You have contingency plans?
For an emergency?
392
00:24:28,393 --> 00:24:30,645
Mind sharing how you're going
to get these people off the ship now
393
00:24:30,729 --> 00:24:32,481
with your men searching for you?
394
00:24:33,732 --> 00:24:35,984
No, you have none.
395
00:24:36,068 --> 00:24:38,737
You are seriously not
suggesting we help him.
396
00:24:38,820 --> 00:24:42,449
You said it. Anyone finds out
we've harbored refugees and we're cooked.
397
00:24:42,532 --> 00:24:44,201
And I like my job.
398
00:24:44,910 --> 00:24:46,912
[♪ music continues]
399
00:24:47,579 --> 00:24:48,580
[Sunil scoffs]
400
00:24:49,373 --> 00:24:53,210
Can I ask you-- Can…
can you close your eyes?
401
00:24:55,212 --> 00:24:57,839
Yeah, yeah, just close
your eyes, okay, um,
402
00:24:58,465 --> 00:25:02,677
can you tell me…
what it felt like in there?
403
00:25:04,221 --> 00:25:06,848
Was it cold? Did you smell anything?
404
00:25:08,767 --> 00:25:11,770
I stopped moving when I hear scream.
405
00:25:13,313 --> 00:25:17,109
- [Imogene] That's good. Man's scream.
- [creaking]
406
00:25:17,734 --> 00:25:19,361
[Yeva] And then nothing.
407
00:25:21,822 --> 00:25:27,744
[exhales] Okay, um,
that's great.
408
00:25:29,079 --> 00:25:30,747
Um…
409
00:25:32,207 --> 00:25:36,002
- [Rufus] You're vamping.
- I am thinking.
410
00:25:36,086 --> 00:25:37,879
[♪ music continues]
411
00:25:37,963 --> 00:25:41,967
Just because the girl believes she didn't
see anything, doesn't mean it's true.
412
00:25:43,385 --> 00:25:47,597
Sometimes, a question must be posed…
a different way.
413
00:25:48,181 --> 00:25:50,100
[Imogene] Yeah, she couldn't
have seen anything.
414
00:25:50,183 --> 00:25:52,477
She was lying on the ground
looking through a vent.
415
00:25:53,603 --> 00:25:55,147
Let us lead her back there.
416
00:26:00,652 --> 00:26:05,490
Yeva… what did you do
after you heard the scream?
417
00:26:06,616 --> 00:26:09,828
I mean, you must've been scared.
Did you crawl away?
418
00:26:10,370 --> 00:26:12,998
- I froze.
- [♪ music intensifies]
419
00:26:13,373 --> 00:26:16,877
And then, I hear something drop to floor.
420
00:26:17,127 --> 00:26:20,338
Now… careful.
421
00:26:21,673 --> 00:26:24,718
What did it sound like?
Sharp, like metal?
422
00:26:24,801 --> 00:26:27,554
[in Ukrainian] Tak. Yes.
It went "clank" when it fell.
423
00:26:27,637 --> 00:26:29,514
- [clanks]
- [♪ dramatic swell]
424
00:26:29,598 --> 00:26:31,600
[Rufus clicks tongue]
425
00:26:32,100 --> 00:26:33,602
Leading the witness.
426
00:26:33,977 --> 00:26:37,564
- You said metal, not her.
- It is true, you did.
427
00:26:37,772 --> 00:26:39,232
But it makes sense. The harpoon gun.
428
00:26:39,316 --> 00:26:41,776
Make sense to you,
but your memory of events
429
00:26:41,860 --> 00:26:45,405
- cannot color your witness's.
- But you told me to lead her there.
430
00:26:45,489 --> 00:26:46,740
[Rufus] To prompt her.
431
00:26:47,115 --> 00:26:51,369
But if you mold Yeva's memory,
then your memory becomes hers,
432
00:26:51,453 --> 00:26:54,956
and the truth… recedes into darkness.
433
00:26:55,040 --> 00:26:57,876
So, how the fuck do I do the first thing
without doing the second thing?
434
00:26:58,335 --> 00:26:59,544
Practice.
435
00:27:01,254 --> 00:27:02,797
You're impossible.
436
00:27:04,007 --> 00:27:07,219
[inhales deeply] Okay.
437
00:27:10,263 --> 00:27:13,975
Those scrapes on your hands.
How'd you get those?
438
00:27:14,559 --> 00:27:18,438
It must have been
just after screaming stop.
439
00:27:18,522 --> 00:27:24,027
I was still, and then,
I scramble back to be hiding.
440
00:27:24,110 --> 00:27:26,488
[Imogene] You were still
and then you scrambled back?
441
00:27:27,197 --> 00:27:29,324
What did you hear that scared you?
442
00:27:29,407 --> 00:27:32,953
Not what I heard.
I saw something.
443
00:27:34,162 --> 00:27:36,164
I did… Tak.
444
00:27:36,998 --> 00:27:38,625
She stepped into view.
445
00:27:38,917 --> 00:27:42,379
She?
How did you know it was a woman?
446
00:27:42,462 --> 00:27:44,339
[Yeva] She was wearing ladies shoes.
447
00:27:44,631 --> 00:27:50,220
I can see them now,
black with gold spikes.
448
00:27:50,387 --> 00:27:52,389
[♪ music continues]
449
00:27:55,183 --> 00:27:58,853
Yeva, well done.
450
00:27:59,187 --> 00:28:01,523
[Yeva's father whispering in Ukrainian]
451
00:28:04,192 --> 00:28:07,404
- [♪ music continues]
- [door creaks open]
452
00:28:10,198 --> 00:28:11,199
[door shuts]
453
00:28:14,953 --> 00:28:18,206
- Problem with your alibi.
- [Imogene] The night of the murder.
454
00:28:18,290 --> 00:28:21,501
- You would take the word of a child?
- Gladly.
455
00:28:22,377 --> 00:28:26,006
We need to speak, Ms. Goh,
alone.
456
00:28:32,137 --> 00:28:35,557
Now, I've been lied to, manipulated,
and taken advantage of by my staff,
457
00:28:35,640 --> 00:28:38,518
- but Teddy is no killer.
- Rufus'll get to the truth.
458
00:28:39,311 --> 00:28:40,312
[Sunil sighs]
459
00:28:41,855 --> 00:28:45,275
Look, I know I've been
asking you for a lot of favors.
460
00:28:47,569 --> 00:28:51,990
- I expect you want me to go easy on him.
- It's not about him.
461
00:28:52,073 --> 00:28:55,785
That family in there doesn't deserve
what'll happen if Interpol finds them.
462
00:28:56,828 --> 00:28:58,455
I can do it on my own.
463
00:29:00,457 --> 00:29:02,375
No offense, but you can't.
464
00:29:05,420 --> 00:29:07,422
[sighs] I'll help.
465
00:29:08,131 --> 00:29:10,842
- [♪ uplifting music plays]
- Thank you.
466
00:29:11,635 --> 00:29:14,054
I mean, you're sacked, obviously.
467
00:29:15,889 --> 00:29:17,641
I'll help you get off the ship.
468
00:29:19,976 --> 00:29:22,228
[♪ thematic music swells]
469
00:29:34,574 --> 00:29:35,575
So…
470
00:29:37,035 --> 00:29:38,870
guess this is it.
471
00:29:39,829 --> 00:29:44,209
You're going ashore.
It was nice knowing you, Jules.
472
00:29:45,835 --> 00:29:48,463
I hope you find the answers
you're looking for.
473
00:29:52,967 --> 00:29:55,512
[whispers] And that's
not my real name. [kisses]
474
00:29:56,513 --> 00:29:58,264
[♪ music intensifies]
475
00:30:06,898 --> 00:30:09,943
- [Anna] Why'd you leave?
- London?
476
00:30:10,777 --> 00:30:12,987
- I was bored.
- [Anna scoffs]
477
00:30:14,072 --> 00:30:16,783
- Of me?
- No. No, I… [stalls[
478
00:30:18,618 --> 00:30:20,245
I wanted to make history.
479
00:30:22,414 --> 00:30:26,042
I wanted to… paint in the desert.
480
00:30:26,710 --> 00:30:31,339
Go someplace I didn't speak the language.
I tried. None of it fit.
481
00:30:31,423 --> 00:30:35,385
So, I moved home and
begged my family for a job,
482
00:30:35,468 --> 00:30:37,637
and did drugs in hotels
with people I hate.
483
00:30:38,221 --> 00:30:42,142
[scoffs] Oh, my God, Eleanor,
you're a rich kid cliché.
484
00:30:42,225 --> 00:30:43,435
What about you?
485
00:30:43,518 --> 00:30:46,771
You married the hottest bitch you could
find and it turns out she's a loon.
486
00:30:47,230 --> 00:30:48,648
[♪ pop music plays softly in room]
487
00:30:48,940 --> 00:30:51,901
- See how you changed the mood there?
- Sorry.
488
00:30:52,068 --> 00:30:54,070
I don't wanna talk about Leila.
489
00:30:56,322 --> 00:30:59,743
What did you paint… in the desert?
490
00:31:01,619 --> 00:31:04,247
I tried a thousand things…
491
00:31:05,457 --> 00:31:08,293
but I wound up sketching you.
492
00:31:09,127 --> 00:31:12,422
On the terrace,
in bed…
493
00:31:13,715 --> 00:31:15,341
brushing your teeth.
494
00:31:17,260 --> 00:31:18,762
They any good?
495
00:31:19,429 --> 00:31:21,431
Never got your skin right.
496
00:31:22,432 --> 00:31:23,933
[♪ music continues]
497
00:31:28,980 --> 00:31:30,940
[♪ thematic music swells]
498
00:31:34,194 --> 00:31:36,696
[heavy breathing]
499
00:31:46,164 --> 00:31:48,958
- [panting continues]
- [♪ music continues]
500
00:31:56,174 --> 00:31:58,968
[both moaning]
501
00:31:59,969 --> 00:32:04,599
Where were you?
3 a.m.? Three nights ago?
502
00:32:05,517 --> 00:32:08,019
Nowhere near Trubitsky's suite.
503
00:32:09,521 --> 00:32:11,898
If you weren't in Trubitsky's room,
where were you?
504
00:32:12,941 --> 00:32:14,818
'Cause you were not in your room.
505
00:32:16,611 --> 00:32:18,988
You can talk to me,
you can talk to Interpol.
506
00:32:19,405 --> 00:32:22,033
Benefit of talking to me is
I don't care what you did,
507
00:32:22,492 --> 00:32:24,369
unless you killed my friend.
508
00:32:30,416 --> 00:32:32,377
I make many men scream…
509
00:32:34,087 --> 00:32:37,423
- but I haven't killed any of them.
- [spray hisses]
510
00:32:38,132 --> 00:32:40,677
- The girl got the room wrong.
- [glove snaps]
511
00:32:40,844 --> 00:32:42,887
I wasn't with Trubitsky.
512
00:32:43,137 --> 00:32:44,305
[♪ dramatic music bellows]
513
00:32:45,807 --> 00:32:47,350
[Teddy continues]
I was with a client.
514
00:32:47,433 --> 00:32:50,645
- [♪ music continues]
- [latex squeaks]
515
00:33:02,115 --> 00:33:03,950
You're a dominatrix.
516
00:33:05,034 --> 00:33:10,498
Do you have any idea how exhausting it is?
Catering to rich people.
517
00:33:11,332 --> 00:33:16,087
Everyone needs something
all the time at any moment.
518
00:33:16,421 --> 00:33:17,463
[latex snaps]
519
00:33:17,630 --> 00:33:19,716
My days are filled with stress.
520
00:33:20,508 --> 00:33:21,718
My nights?
521
00:33:22,886 --> 00:33:25,847
I get to be someone entirely different.
522
00:33:25,930 --> 00:33:29,392
I decide what they get
and when they get it.
523
00:33:29,559 --> 00:33:32,687
It's a release for me
as much as it is for them.
524
00:33:32,770 --> 00:33:35,398
So, if Trubitsky wasn't
your client, who was?
525
00:33:36,024 --> 00:33:37,692
Wouldn't you like to know.
526
00:33:37,859 --> 00:33:40,361
The lawyer.
Llewellyn Mathers.
527
00:33:40,528 --> 00:33:42,071
- [whip strikes]
- [Llewellyn groaning]
528
00:33:42,155 --> 00:33:45,617
- You left your mark on his wrists.
- Malta.
529
00:33:45,700 --> 00:33:48,453
Discretion is an important
facet in your community.
530
00:33:49,329 --> 00:33:55,126
My guess? No one in your life…
knows of your proclivities.
531
00:33:56,461 --> 00:33:58,588
I don't broadcast it.
532
00:33:58,755 --> 00:34:00,965
- Hm.
- Not even to your sister.
533
00:34:01,132 --> 00:34:03,927
You were each other's alibi
the night of the murder.
534
00:34:04,010 --> 00:34:06,971
Where were you between
the hours of midnight and 8 a.m.?
535
00:34:07,472 --> 00:34:10,516
- With my sister.
- We share a cabin.
536
00:34:10,600 --> 00:34:13,978
You lied 'cause you were wailing
on the world's creepiest creep?
537
00:34:14,562 --> 00:34:16,105
I don't think so.
538
00:34:16,689 --> 00:34:20,318
But here's the thing,
your sister doesn't know you're a domme,
539
00:34:20,485 --> 00:34:23,196
so you wouldn't have
asked her to lie for you.
540
00:34:23,863 --> 00:34:28,493
- Which means--
- She asked you to lie for her.
541
00:34:29,243 --> 00:34:33,456
So, this is how the sausage is made.
Shoddy guesswork.
542
00:34:33,623 --> 00:34:35,667
- She flinched. Did you see that?
- I didn't flinch.
543
00:34:35,750 --> 00:34:38,962
- Yeah, a little cheek twitch.
- Ms. Goh,
544
00:34:39,128 --> 00:34:41,506
you are protective of your family members.
545
00:34:41,589 --> 00:34:45,385
You employ them, cover for them.
It's understandable.
546
00:34:45,885 --> 00:34:50,181
The question remains,
where do you draw the line?
547
00:34:51,391 --> 00:34:54,394
Are you willing to aid
and abet a murderer?
548
00:34:55,812 --> 00:34:58,356
Or will you help us root out the truth?
549
00:34:58,523 --> 00:35:00,525
[♪ mysterious music swells]
550
00:35:07,365 --> 00:35:10,785
No, no, no.
The code's not on the blockchain.
551
00:35:10,952 --> 00:35:13,496
Uh, well, it sort of is, but that, that's,
that's not the point.
552
00:35:13,579 --> 00:35:17,583
See, the, the code isn't the point.
The point is the, uh, [clears throat].
553
00:35:17,667 --> 00:35:21,212
Okay, so, the data th-that
describes all the transactions,
554
00:35:21,295 --> 00:35:23,381
see, each, each of the
transactions that happens,
555
00:35:23,464 --> 00:35:27,927
i-it's, uh, it's decentralized, okay?
Which means that--
556
00:35:28,094 --> 00:35:30,805
Okay, uh-- Hold on, lemme, lemme go back.
557
00:35:30,888 --> 00:35:33,766
- It's--
- Maybe I'm too sober to understand it.
558
00:35:33,933 --> 00:35:38,771
- Ah! Let me buy you a drink then?
- [scoffs] Against policy.
559
00:35:40,023 --> 00:35:42,734
My family chartered the whole boat, so…
560
00:35:42,900 --> 00:35:45,361
And if your father
wanted to buy me a drink,
561
00:35:45,445 --> 00:35:47,655
I would have no choice but to say yes.
562
00:35:50,450 --> 00:35:51,617
[indistinct chatter]
563
00:35:52,577 --> 00:35:56,581
I'm just saying, you were angry
I couldn't jam that zoning deal through.
564
00:35:56,664 --> 00:35:59,917
- That cost the family real money.
- So what?
565
00:36:00,710 --> 00:36:03,296
Instead of coming to me,
Lawrence just sets me up for murder?
566
00:36:03,463 --> 00:36:05,298
Keep your voice down.
567
00:36:06,632 --> 00:36:08,885
If this investigation bounces back on me,
568
00:36:09,052 --> 00:36:12,430
I will not hesitate
to tell them what I know.
569
00:36:14,265 --> 00:36:19,395
Katherine, I am not your puppet,
but I am your friend.
570
00:36:21,731 --> 00:36:24,567
[Rufus] I appreciate
your patience, everyone.
571
00:36:24,734 --> 00:36:26,319
[♪ thematic music swells]
572
00:36:27,236 --> 00:36:32,158
You may all return…
to your regularly scheduled activities.
573
00:36:32,617 --> 00:36:35,828
- The manhunt is over.
- [applause]
574
00:36:36,704 --> 00:36:38,122
[Alexandra] You caught the killer?
575
00:36:38,206 --> 00:36:42,877
We did. Interpol is processing
Ms. Teddy Goh as we speak.
576
00:36:42,960 --> 00:36:45,379
- [Alexandra] The maître d'?
- [Tripp] Crew member!
577
00:36:45,546 --> 00:36:48,758
[chuckles] Hell yeah, I called that shit.
578
00:36:48,925 --> 00:36:52,804
- [guests murmuring]
- [♪ dramatic sting]
579
00:36:53,304 --> 00:36:55,056
[unlocking sounds]
580
00:36:55,264 --> 00:36:57,391
[Teddy] Were the handcuffs
really necessary?
581
00:36:57,475 --> 00:36:59,519
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
582
00:36:59,852 --> 00:37:02,772
What we were up to was perfectly legal.
583
00:37:02,855 --> 00:37:05,108
- [Dominic] She's being held for murder.
- What is he doing in here?
584
00:37:05,191 --> 00:37:06,442
What are you doing in here?
585
00:37:07,693 --> 00:37:13,991
- They found me… in the closet.
- [sighs] I used a Yuki knot, remember?
586
00:37:14,075 --> 00:37:16,994
It's quick release.
You could've left at any time.
587
00:37:17,078 --> 00:37:20,832
You told me to stay put.
I do what I'm told.
588
00:37:21,499 --> 00:37:23,459
You didn't kill that guy.
589
00:37:25,878 --> 00:37:29,882
- [Llewellyn sighs]
- [Imogene chuckles]
590
00:37:29,966 --> 00:37:34,512
I wonder what God and Katherine will think
when they learn you like to be punished.
591
00:37:35,638 --> 00:37:40,309
I'd appreciate it if you could
keep this close to the vest.
592
00:37:42,979 --> 00:37:43,980
[Llewellyn sighs]
593
00:37:47,191 --> 00:37:50,194
Why is the maître d' locked up?
What is happening? Where is Cotesworth?
594
00:37:50,278 --> 00:37:51,737
He's on his way.
595
00:37:51,821 --> 00:37:54,365
Oh, you're prettier
than the last assistant,
596
00:37:54,448 --> 00:37:57,368
- though I feel not as sharp.
- [Imogene] Me?
597
00:37:57,451 --> 00:38:00,329
You spent all day hunting Jules
while we found the real killer.
598
00:38:00,413 --> 00:38:03,082
[scoffs] What proof
do you have that she did it?
599
00:38:03,166 --> 00:38:05,001
You think I'm dull.
600
00:38:07,920 --> 00:38:10,840
Let her go. She didn't do it.
601
00:38:12,258 --> 00:38:13,968
And how do you know this?
602
00:38:15,678 --> 00:38:18,264
Because… I did.
603
00:38:18,431 --> 00:38:22,268
- [♪ dramatic music sweeps]
- Ahh, the staged arrest.
604
00:38:22,435 --> 00:38:26,772
- I can't believe it actually worked.
- It very nearly always does.
605
00:38:28,191 --> 00:38:29,192
[cell door shuts]
606
00:38:29,817 --> 00:38:33,863
[Winnie] I did it.
I killed Keith Trubitsky.
607
00:38:33,946 --> 00:38:36,824
You? You're six stone soaking wet.
608
00:38:37,200 --> 00:38:42,580
- Made it easier to hide in the bar cart.
- Hm… interesting.
609
00:38:43,372 --> 00:38:46,125
This is how you gained
access to the victim's suite,
610
00:38:46,667 --> 00:38:49,295
and then, how you made your escape.
611
00:38:49,837 --> 00:38:51,255
If it is meat and potatoes,
612
00:38:51,339 --> 00:38:54,884
it is a dry-aged ribeye
with a hearty gratin.
613
00:38:54,967 --> 00:38:57,553
[♪ music continues]
614
00:38:57,637 --> 00:39:00,306
If your plan was so meticulous,
615
00:39:00,389 --> 00:39:04,393
why erase 7 minutes and 23 seconds
of security footage?
616
00:39:05,228 --> 00:39:07,897
[Winnie scoffs]
Maybe she knows.
617
00:39:08,481 --> 00:39:11,984
She broke in, stole his cash,
smashed his watch.
618
00:39:12,068 --> 00:39:17,448
She even touched the speargun.
I saw it all from inside the cart.
619
00:39:17,990 --> 00:39:22,036
- Before I did what I did.
- There's a question of why, Ms. Goh.
620
00:39:23,704 --> 00:39:27,250
- Why kill Trubitsky?
- He was a dick.
621
00:39:27,583 --> 00:39:31,254
You really want us to believe
you harpooned a dude for yelling at you?
622
00:39:31,420 --> 00:39:35,591
He had it coming.
All of you.
623
00:39:35,675 --> 00:39:38,970
You've gotten too comfortable
moving through life
624
00:39:39,053 --> 00:39:41,472
with no risk of being punched in the face.
625
00:39:41,555 --> 00:39:45,726
Oh, I assure you, this nose has been
broken more times than I can count.
626
00:39:45,810 --> 00:39:50,523
And you learned…
actions have consequences.
627
00:39:52,692 --> 00:39:57,321
- That fat fuck… was never gonna learn.
- Learn what?
628
00:39:58,656 --> 00:40:01,534
They own their towers, their ships…
629
00:40:02,952 --> 00:40:09,917
hell, they even own the truth,
but they will never own us.
630
00:40:11,085 --> 00:40:14,839
- [♪ dramatic sting]
- Works for me.
631
00:40:15,256 --> 00:40:17,758
Mr. Cotesworth, you have made my day.
632
00:40:17,842 --> 00:40:21,554
Now it'll just take me a few more,
stuck on this wretched vessel,
633
00:40:21,637 --> 00:40:23,347
- to fill out the paperwork.
- [radio chatter]
634
00:40:23,431 --> 00:40:26,517
And there is the matter
of your role in all of this.
635
00:40:26,600 --> 00:40:29,812
They found something strange.
Stowaways maybe.
636
00:40:30,354 --> 00:40:32,231
- We will deal with you.
- [hinges squeak]
637
00:40:32,315 --> 00:40:34,233
[Agent Eriksen]
We're gonna run outta jail cells.
638
00:40:40,281 --> 00:40:43,034
- Should I count it?
- [sighs] You're welcome.
639
00:40:43,117 --> 00:40:46,746
- They didn't see you?
- You really think me daft, don't you?
640
00:40:49,957 --> 00:40:53,961
I see the way she looks at you.
Don't fuck it up.
641
00:40:54,045 --> 00:40:57,965
- [footsteps thumping]
- Oh shit, they saw me.
642
00:40:58,049 --> 00:41:02,636
- [♪ dramatic music]
- Hey, we need to head to the wet dock.
643
00:41:03,846 --> 00:41:05,306
Let's go.
644
00:41:05,931 --> 00:41:07,933
[stowaways panting]
645
00:41:11,896 --> 00:41:13,439
[alarm blaring]
646
00:41:14,231 --> 00:41:16,233
[steam hissing]
647
00:41:18,694 --> 00:41:20,696
[♪ tense music playing]
648
00:41:23,532 --> 00:41:25,242
- We're good.
- No, wait. Stop!
649
00:41:26,202 --> 00:41:27,661
Stop, they're sending men to the wet dock.
650
00:41:27,745 --> 00:41:30,164
Interpol knows about them.
We need a new plan.
651
00:41:30,498 --> 00:41:32,375
That's the only way off.
There is no new plan.
652
00:41:33,167 --> 00:41:37,171
Or… I draw them away.
They're after me, not you.
653
00:41:37,421 --> 00:41:40,883
- What, Jules? No.
- I trust you.
654
00:41:48,265 --> 00:41:49,892
No time like the present.
655
00:41:51,227 --> 00:41:56,190
- Okay, go. Go, go
- [♪ music continues]
656
00:41:59,485 --> 00:42:01,654
- [pipe clanking]
- [grunting]
657
00:42:02,029 --> 00:42:03,531
[steam hissing]
658
00:42:11,664 --> 00:42:13,666
[Agent Eriksen] Let's go. Hurry.
659
00:42:14,041 --> 00:42:16,502
- [♪ music intensifies]
- [keys jingling]
660
00:42:18,421 --> 00:42:20,297
[alarm buzzing]
661
00:42:29,014 --> 00:42:30,141
[Agent Eriksen] There he is!
662
00:42:31,892 --> 00:42:33,894
[♪ music continues]
663
00:42:46,157 --> 00:42:47,575
[fence rattling]
664
00:42:49,493 --> 00:42:51,495
[alarm blaring]
665
00:43:16,979 --> 00:43:18,731
- [Jules grunts softly]
- [pipe clangs]
666
00:43:19,482 --> 00:43:22,485
- [cocks gun]
- [♪ music intensifies]
667
00:43:23,235 --> 00:43:24,236
[Simon panting]
668
00:43:27,823 --> 00:43:28,824
[in French] Merde.
669
00:43:29,116 --> 00:43:32,244
Just come quietly,
if you've nothing to hide.
670
00:43:33,787 --> 00:43:34,788
[pipe clanks]
671
00:43:38,209 --> 00:43:40,961
[alarm blaring]
672
00:43:41,629 --> 00:43:43,964
- [♪ gentle music plays]
- Hey, you good?
673
00:43:44,048 --> 00:43:47,134
See? It is like Mission: Impossible.
674
00:43:47,551 --> 00:43:49,762
[sighs] All right, time to go.
675
00:43:53,182 --> 00:43:54,433
Okay, careful.
676
00:43:55,142 --> 00:43:56,143
Okay, go.
677
00:44:00,356 --> 00:44:02,274
[♪ gentle music continues]
678
00:44:06,195 --> 00:44:07,279
[music fades]
679
00:44:13,827 --> 00:44:14,954
[Alexandra sighs]
680
00:44:17,790 --> 00:44:18,916
[laptop chimes]
681
00:44:30,553 --> 00:44:32,513
[keypad clacking]
682
00:44:38,227 --> 00:44:39,395
[clicks touchpad]
683
00:44:40,104 --> 00:44:42,356
[♪ tense music builds]
684
00:44:45,276 --> 00:44:46,694
[♪ music intensifies]
685
00:44:48,529 --> 00:44:49,572
[fast clicking]
686
00:44:51,574 --> 00:44:52,866
[♪ music continues]
687
00:44:59,331 --> 00:45:00,749
[Alexandra gasps]
688
00:45:03,586 --> 00:45:05,588
[coughing]
689
00:45:09,174 --> 00:45:10,968
[gasps, coughing]
690
00:45:11,135 --> 00:45:12,720
- [music fades]
- [door creaks open]
691
00:45:17,600 --> 00:45:19,768
[water sloshing]
692
00:45:33,073 --> 00:45:34,992
[knocks on door]
693
00:45:35,075 --> 00:45:39,496
Agent Eriksen?
Is that you?
694
00:45:41,582 --> 00:45:44,752
- [hinges squeak]
- [♪ suspenseful music plays]
695
00:45:50,758 --> 00:45:52,384
You're hiding in there.
696
00:45:54,595 --> 00:45:58,682
You're safe now.
The killer has been found.
697
00:46:00,684 --> 00:46:04,605
Let me guess.
Someone young, tech-savvy,
698
00:46:04,688 --> 00:46:08,901
they move around a lot…
and the motive doesn't add up.
699
00:46:11,612 --> 00:46:14,490
[Rufus] So, that was it, reader.
We'd found the killer.
700
00:46:16,408 --> 00:46:19,328
Too easy, you say.
Utter bullshit, you say.
701
00:46:20,287 --> 00:46:21,914
Gold star for you.
702
00:46:24,375 --> 00:46:27,002
But then, our story's almost half over.
703
00:46:28,504 --> 00:46:31,215
Can't be all footnotes from here on, huh?
704
00:46:31,840 --> 00:46:34,593
[♪ dramatic music swells]
705
00:46:53,946 --> 00:46:56,281
[♪ music fades down]
706
00:47:00,703 --> 00:47:03,789
- You didn't catch the killer.
- [♪ music intensifies]
707
00:47:03,872 --> 00:47:05,457
You only caught one of his followers,
708
00:47:05,541 --> 00:47:07,543
which is the closest
you're ever going to get,
709
00:47:07,626 --> 00:47:09,795
so pat yourself on the back.
710
00:47:14,842 --> 00:47:16,635
Danny didn't tell you?
711
00:47:19,012 --> 00:47:21,640
No, he wouldn't have had the chance.
712
00:47:23,600 --> 00:47:25,477
Tell me what, Leila?
713
00:47:25,978 --> 00:47:27,980
[♪ music intensifies]
714
00:47:28,647 --> 00:47:31,275
I do not like saying his name.
715
00:47:37,906 --> 00:47:40,826
How much do you know about Viktor Sams?
716
00:47:43,537 --> 00:47:45,539
[♪ dramatic sting]
717
00:47:47,750 --> 00:47:51,545
[♪ "Date With the Night"
by Yeah Yeah Yeahs playing]
718
00:47:51,628 --> 00:47:54,757
♪ Burnin' down my finger ♪
719
00:47:54,840 --> 00:47:58,135
♪ Gonna catch the kids dry ♪
720
00:47:58,218 --> 00:48:01,138
♪ Gonna walk on water ♪
721
00:48:01,805 --> 00:48:04,975
♪ Buyin' out the fight ♪
722
00:48:05,058 --> 00:48:08,270
♪ We're sweatin' in the winter ♪
723
00:48:08,353 --> 00:48:11,940
♪ Both thighs squeeze tight ♪
724
00:48:12,024 --> 00:48:15,319
♪ Choke, choke, choke, choke
choke, choke, choke, choke ♪
725
00:48:15,402 --> 00:48:18,947
♪ Choke, choke, choke, choke choke,
choke, choke, choke ♪
726
00:48:19,031 --> 00:48:21,742
♪ Don't tell me to fix her ♪
727
00:48:22,367 --> 00:48:24,912
♪ Don't tell me to fix her ♪
728
00:48:25,579 --> 00:48:28,665
♪ Well, just take a bite ♪
729
00:48:29,333 --> 00:48:31,168
♪ Ah, ahh ♪
730
00:48:31,668 --> 00:48:34,546
[hard rock music continues]
731
00:48:37,674 --> 00:48:40,010
[song fades out]
732
00:48:41,178 --> 00:48:43,639
- [child giggles]
- [bicycle bell rings]
733
00:48:43,806 --> 00:48:46,642
[machine whirring]