1 00:00:01,000 --> 00:00:03,337 ...آنچه در «مرگ و دیگر جزئیات» گذشت 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,547 رفیق بدی‌ام - نه، مشکلی نیست - 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,591 .من که خوش‌خوشانمـه دارم طبق معمول مفت‌خوری می‌کنم 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,593 .چی؟ بی‌خیال ایموجین تو عضوی از خونواده‌مونی 5 00:00:09,593 --> 00:00:13,138 ایموجین، من دو روزه پلک رو هم نذاشتم 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,933 .لیلا هم طلاق می‌خواد شرکت رو هم از دست دادم 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,893 پدر واقعیم هم که معلوم شد لیولین‌ـه 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,437 و می‌تونم بفهمم که هیچ‌کدوم ...از اینا به یه ورت هم نیست 9 00:00:20,437 --> 00:00:25,108 چون فقط این برات مهمه که حالا اون مادرت رو کُشته یا نه 10 00:00:25,108 --> 00:00:27,361 !کُشتـه - یه تماس تلفنی گرفتم - 11 00:00:27,361 --> 00:00:29,738 ،ویکتور سمز توی عدالتش مو رو از ماست می‌کشه بیرون 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,031 کنترل دست اونـه 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,950 تا یک ساعت دیگه کشتی منفجر می‌شـه (مسلح شد) 14 00:00:32,950 --> 00:00:35,911 ،می‌دونم عصبانی‌ای ولی فعلا باید دست به دست هم بدیم 15 00:00:36,703 --> 00:00:38,121 !اوه خدای بزرگ !تو حالت خوبـه 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,706 ممنون واسه‌ی نقشـه‌ی فرار 17 00:00:39,706 --> 00:00:43,168 ...آره، زمان‌بندیم خوب نبود، ولی - دفعه بعدی روالش می‌کنیم - 18 00:00:43,168 --> 00:00:45,671 .دفترچه‌ی دنی رو پیدا کردم همه‌ی کارهایی که روی کشتی کرده داخلشـه 19 00:00:45,671 --> 00:00:47,589 تو دیگه کی هستی؟ هیچ‌وقت چهره‌ای رو فراموش نمی‌کنم 20 00:00:47,589 --> 00:00:49,550 ،اگه دنی ویکتور سمز رو دیده باشه باید توی اون دفترچه نوشته باشـه 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,760 .اونو دیدی؟ اونجا درست همون‌جا. دیدیش؟ 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,095 با عقل جور در نمیاد 23 00:00:53,095 --> 00:00:54,054 ...مگر اینکه 24 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 موضوع شخصی باشـه 25 00:00:56,306 --> 00:00:57,933 تو چشم بصیرت داری ایموجین 26 00:00:57,933 --> 00:01:00,435 چیزایی رو می‌بینی که مردم حتی به خودشون زحمت نمی‌دن دقت کنن بهش 27 00:01:01,395 --> 00:01:03,480 مامان؟ 28 00:01:06,108 --> 00:01:09,528 .می‌بیخشید آقای کوتس‌ورث میل دارین براتون ویسکی بریزم؟ 29 00:01:09,528 --> 00:01:12,531 یا یه‌مقدار اِشناپس؟ - نه، همین قهوه خوبـه - 30 00:01:13,282 --> 00:01:15,117 می‌تونین یه ساندویچ بیکن درست کنید؟ 31 00:01:15,325 --> 00:01:17,327 الساعه جناب کوتس‌ورث 32 00:01:19,663 --> 00:01:21,874 یه‌چی بدتر از پایان وجود داره 33 00:01:21,874 --> 00:01:25,294 .آرزو به دل موندن براش اینکه بدونی پایان واقعی ممکنه هیچ‌وقت نیاد 34 00:01:25,294 --> 00:01:27,671 .ازش متنفرم !نه! نه! نه 35 00:01:31,425 --> 00:01:34,845 ...و، اگه من 36 00:01:43,103 --> 00:01:46,356 قدیم‌ها فکر می‌کردم اگه ...هویت ویکتور سمز رو بفهمم 37 00:01:46,356 --> 00:01:49,151 اگه معمای قتلِ ....کیرا اسکات رو حل کنم 38 00:01:49,151 --> 00:01:51,570 بالاخره به آرامش می‌رسم 39 00:01:52,905 --> 00:01:55,115 ولی آرامش واقعی وجود نداره 40 00:01:55,908 --> 00:02:00,329 ،متاسفانه باید بگم زندگی قاراشمیش‌تر از این حرف‌هاست 41 00:02:00,354 --> 00:02:03,786 وبـ ـسایت مووی زون ... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ... با افتخار تقديم مي‌کند 42 00:02:03,818 --> 00:02:07,161 بهترین‌ها را با ترافیک نیم‌بها از وب‌سایت مووی زون دانلود کنید @Movie_Zone_co 43 00:02:07,186 --> 00:02:10,522 دسـترسی به زیـرنویسـ‌های ما از طریق لینک زیر ... :: @MZoneSub :: ... 44 00:02:10,547 --> 00:02:12,382 !هنوز نمُردیم - !شاید بهتر می‌بود بمیریم - 45 00:02:12,382 --> 00:02:13,467 !نه! نه! نه! آنا 46 00:02:13,467 --> 00:02:15,427 !بمب‌ها ترکیدن، ولی ما نه 47 00:02:16,720 --> 00:02:19,723 !باید می‌مُردیم !یالا! بزن بریم 48 00:02:20,807 --> 00:02:26,313 هی! هی! ببین! می‌فهمم! خیلی‌خب؟ !هفته‌ای از این کیری‌تر امکان نداشت 49 00:02:26,313 --> 00:02:28,732 !ولی من و تو هنوز زنده‌ایم 50 00:02:30,067 --> 00:02:33,695 !خیلی‌خب؟ یالا پس ...فقط 51 00:02:36,615 --> 00:02:39,618 !گندش بزنن !خودم می‌برمت 52 00:02:40,327 --> 00:02:42,454 !بیا بریم! یالا! گندش بزنن 53 00:02:54,675 --> 00:02:57,010 باید بریم - من با تو هیچ‌جا نمیام - 54 00:02:57,261 --> 00:02:58,470 یه قایق مسافربری همین نزدیکی‌هاست 55 00:02:58,470 --> 00:03:01,515 ،تا کمتر از شش دقیقه‌ی دیگه میان و مهمون‌ها رو تخلیه می‌کنن 56 00:03:01,515 --> 00:03:04,685 هیچ‌کس آسیبی ندیده - !هیچ‌کس؟ زدی یه هلی‌کوپتر رو ترکوندی‌ها - 57 00:03:04,685 --> 00:03:06,186 خب، نباید تقلب می‌کردن 58 00:03:06,186 --> 00:03:08,981 مواد منفجره خیلی دورتر از مهمون‌ها کارگزاری شدن 59 00:03:08,981 --> 00:03:11,984 نزدیک مزرعه‌ی سرورهات تا بتونی همه‌ی مدارک رو نابود کنی 60 00:03:11,984 --> 00:03:12,985 روفوس کجاست؟ 61 00:03:12,985 --> 00:03:14,945 با خدمه و بچه‌ها رفت 62 00:03:14,945 --> 00:03:17,781 جاش امن و امانـه 63 00:03:17,781 --> 00:03:19,783 باید همین‌الان بریم 64 00:03:20,701 --> 00:03:22,327 خیال می‌کنی بهت اطمینان می‌کنم؟ 65 00:03:22,327 --> 00:03:27,332 .همه‌ی سوالاتت رو جواب می‌دم ایموجین ولی اول باید از این کشتی بزنیم به چاک 66 00:03:50,272 --> 00:03:51,940 !سونیل! باید بریم 67 00:03:51,940 --> 00:03:54,276 !یالا 68 00:03:55,694 --> 00:03:56,695 !برو 69 00:04:14,261 --> 00:04:17,597 تـقـدیـم بـه تـمـامـی بـیـنـنـدگـان عـزیـز 70 00:04:17,622 --> 00:04:23,780 :تـرجـمـه از مـحـمـد دانـشـور و زرتـشـت :..: Mohammad_IA & Zartosht :..: 71 00:04:23,805 --> 00:04:30,297 :ایـنـسـتـاگـرام مـحـمـد دانـشـور :.: Mohammad_ia22 :.: 72 00:05:35,589 --> 00:05:40,205 «مـرگ و دیـگـر جـزئـیـات» 73 00:05:40,958 --> 00:05:44,154 [قسمت دهم و پایانی: هـولـنـاک] 74 00:05:45,554 --> 00:05:47,472 دیگه می‌تونی برش داری 75 00:05:56,857 --> 00:05:59,067 ببخشید واسه‌ی نمایش بازی کردن‌ها 76 00:05:59,610 --> 00:06:01,820 چی می‌خوای؟ 77 00:06:02,738 --> 00:06:04,948 می‌خوام بهم اعتماد کنی 78 00:06:06,116 --> 00:06:08,243 ازت می‌خوام درک کنی 79 00:06:09,411 --> 00:06:12,623 آخرش آزادی که بری. قول می‌دم 80 00:06:15,334 --> 00:06:18,670 عمرا اگه بدونی ...چه حسی داره که هر روز ببینمت 81 00:06:18,670 --> 00:06:20,214 و هویتم رو ازت مخفی کنم 82 00:06:21,632 --> 00:06:24,885 تا بهت نگم که چقدر برام ارزشمندی 83 00:06:25,636 --> 00:06:30,265 توی هجده سال گذشته، بدون فکر کردن به تو، حتی یه نفس هم نمی‌تونستم بکشم 84 00:06:33,060 --> 00:06:36,063 هیچ‌وقت نمی‌خواستم ولت کنم ایموجین 85 00:06:37,189 --> 00:06:38,941 ولی دست آخر ولم کردی 86 00:06:39,650 --> 00:06:41,068 درستـه 87 00:06:42,319 --> 00:06:43,529 مجبور بودم 88 00:06:43,529 --> 00:06:44,863 انصاف نیست 89 00:06:46,490 --> 00:06:48,700 اونا می‌تونن همه‌ی چیزهای خوشگل رو داشتـه باشن 90 00:06:51,620 --> 00:06:54,039 مجبورم می‌کنی برش گردونم، مگه نه؟ 91 00:06:54,248 --> 00:06:55,999 انتخابی نداشتم ایموجین 92 00:06:55,999 --> 00:06:58,418 .تنهای تنها بودم نمی‌دونستم به کی اعتماد کنم 93 00:06:59,044 --> 00:07:02,172 اون شب بعد از اینکه هاکنبرگ رو ...توی رستوران اوپال داینر ملاقات کردم 94 00:07:02,172 --> 00:07:03,590 اونا افتادن دنبالم 95 00:07:11,640 --> 00:07:13,642 واقعا می‌تونی تصورش کنی، مگه نه؟ 96 00:07:13,892 --> 00:07:16,019 فقط بهم بگو چی شد 97 00:07:18,939 --> 00:07:20,315 کلیدهام رو در آوردم 98 00:07:31,660 --> 00:07:32,578 !زنیکه‌ی جنده 99 00:07:39,877 --> 00:07:42,921 .آدم کالی‌یرها بود نقشه داشتن منو بکشن 100 00:07:43,255 --> 00:07:44,756 ولی نقش برآب شد 101 00:07:44,756 --> 00:07:47,885 حالا باید قبل از اینکه دوباره دست به کار می‌شدن، می‌زدم به چاک 102 00:07:48,343 --> 00:07:51,972 از صمیم قلبم می‌خواستم تو رو با خودم ببرم 103 00:07:51,972 --> 00:07:56,185 !نه! حتی فکرشم نکن بچـه بی‌بچـه 104 00:07:57,144 --> 00:08:00,898 بچه‌ها نمی‌تونن شیش هفته توی زیر زمین بدون گرما و پنجره سر کنن 105 00:08:01,732 --> 00:08:04,735 بچه‌ها توجه همه رو بهت جلب می‌کنن 106 00:08:04,735 --> 00:08:07,279 ،از هر مرزی که رد بشی توجه بیشتری هم بهت جلب می‌شـه 107 00:08:07,821 --> 00:08:12,743 تو پیدام کردی، چون نیار داشتی یه نفر آبت کنه بری زیر زمین، و منم می‌تونم 108 00:08:12,743 --> 00:08:14,369 ولی به‌شرطی تنها باشی 109 00:08:14,828 --> 00:08:17,581 نمی‌خوام عذاب‌وجدانِ مرگ یه بچه، خوره‌ی جونم بشه 110 00:08:17,581 --> 00:08:21,210 ،می‌دونستم تنها راه در امان نگه‌داشتنت این بود که فکر کنن من مُرده‌م 111 00:08:21,210 --> 00:08:23,545 لارنس کالی‌یر نفوذی و خبرچین داره 112 00:08:23,545 --> 00:08:26,924 می‌خوای ناپدید بمونی؟ پس همه‌ی قوانین من رو اجرا می‌کنی 113 00:08:26,924 --> 00:08:30,219 و منظورم مو به مو هست 114 00:08:30,219 --> 00:08:32,095 گذشتـه بی‌گذشتـه 115 00:08:32,095 --> 00:08:35,516 هیچ تماسی با بچه‌ت یا مادرت نخواهی داشت 116 00:08:36,016 --> 00:08:37,726 دوست پسر یا دوست دختر سابق سرش گرده 117 00:08:37,726 --> 00:08:40,938 با هیچ‌کدوم از افرادی که قبلا می‌شناختی، دیگه نمی‌تونی حرف بزنی 118 00:08:40,938 --> 00:08:42,648 بزرگ‌ترین اشتباهی که بقیه می‌کنن همینـه 119 00:08:42,648 --> 00:08:44,233 دلیل پیدا شدن‌شون همینـه 120 00:08:44,650 --> 00:08:46,777 با اونایی که دوست‌شون داشتن ارتباط می‌گیرن 121 00:08:46,777 --> 00:08:47,986 خیلی‌خب؟ 122 00:08:48,445 --> 00:08:50,280 حالا می‌رسیم سروقت بخش سختش 123 00:08:51,240 --> 00:08:56,662 ،شاید بشه جسدت رو پیچوند ولی بدون شک باید دی‌ان‌ای وجود داشته باشه 124 00:08:59,748 --> 00:09:01,542 !داری سر به سرم می‌ذاری 125 00:09:16,557 --> 00:09:17,975 !تف توش 126 00:09:29,278 --> 00:09:31,196 !چندش 127 00:09:37,035 --> 00:09:38,453 !تف توش 128 00:10:18,535 --> 00:10:20,162 انصاف نیست 129 00:10:21,288 --> 00:10:23,707 اونا می‌تونن همه‌ی چیزهای خوشگل رو داشته باشن 130 00:10:31,256 --> 00:10:34,092 مجبورم می‌کنی برش‌گردونم، مگه نه؟ 131 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 معلومـه 132 00:10:47,898 --> 00:10:50,317 برو 133 00:10:57,366 --> 00:10:58,992 اون کیف فرارتـه 134 00:11:02,204 --> 00:11:05,332 .اصلا نمی‌فهمم با چشم‌های خودم دیدمت 135 00:11:05,332 --> 00:11:06,959 درست قبل از انفجار ماشین، تو همین‌جا بودی 136 00:11:06,959 --> 00:11:08,961 داشتی موتور رو روشن می‌کردی - فقط صداشو شنیدی - 137 00:11:08,961 --> 00:11:11,797 !نه! خودم دیدمت - نه ندیدی - 138 00:11:12,214 --> 00:11:13,632 ادامه‌ش رو ببین 139 00:11:19,972 --> 00:11:22,224 حافظه پیچیده‌ست 140 00:11:22,850 --> 00:11:24,268 حالا فرار می‌کنی 141 00:11:48,792 --> 00:11:53,797 !نـه! نـه! نـه 142 00:11:54,464 --> 00:11:56,675 !نـه - ...با تموم وجودم - 143 00:11:56,675 --> 00:11:59,178 می‌خواستم برم پیشت 144 00:11:59,178 --> 00:12:01,805 !مـامـانـی 145 00:12:04,141 --> 00:12:06,226 مجبورم کردی تماشا کنم 146 00:12:06,226 --> 00:12:08,854 سخت‌ترین تصمیم زندگیم 147 00:12:10,647 --> 00:12:12,983 ولی می‌شناختمت ایموجین 148 00:12:12,983 --> 00:12:14,693 باید می‌دیدیش 149 00:12:14,693 --> 00:12:17,988 ،وگرنه زیر سوالش می‌بردی بهش شک می‌کردی، قبول نمی‌کردیش 150 00:12:17,988 --> 00:12:20,199 هیچ‌وقت نمی‌تونستی باهاش کنار بیای 151 00:12:20,699 --> 00:12:22,910 خیال می‌کنی الان باهاش کنار اومدم؟ 152 00:12:25,746 --> 00:12:27,372 اونا زندگی‌مون رو نابود کردن 153 00:12:30,501 --> 00:12:33,378 تا یه مدت، این مسئله داغونم کرده بوده 154 00:12:33,378 --> 00:12:36,673 تنها امیدم این بود که همه‌ش بیهوده نباشه 155 00:12:36,673 --> 00:12:38,675 یه سری مدارک گذاشتـه بودم 156 00:12:39,426 --> 00:12:42,513 ولی، کار به جایی نبرد 157 00:12:42,513 --> 00:12:46,934 فساد داشت پیروز می‌شد، و مفسدین هم آزادانه هرکار می‌خواستن می‌کردن 158 00:12:49,436 --> 00:12:53,065 یه نگاه به دور و اطرافم انداختم و دیدم تا اون موقع چقدر ساده لوح بودم 159 00:12:54,233 --> 00:12:57,861 دیدم قدرت همه‌جا حکم‌فرما شده 160 00:12:59,363 --> 00:13:01,198 و اون‌وقت من داشتم چیکار می‌کردم؟ 161 00:13:02,533 --> 00:13:04,993 قایم می‌شدم 162 00:13:06,370 --> 00:13:07,788 این کافی نبود 163 00:13:08,205 --> 00:13:09,623 به هیچ‌وجـه 164 00:13:12,084 --> 00:13:16,088 پس، یه هویت جدید دست و پا کردم 165 00:13:16,505 --> 00:13:18,924 درواقع، چندین هویت جدید 166 00:13:18,924 --> 00:13:22,511 .چهره‌ام رو عوض کردم که از دردش مو به تن آدم سیخ می‌شـه 167 00:13:22,511 --> 00:13:26,306 .رنگ چشم‌هام رو هم عوض کردم تو هم می‌تونی، ولی نکن 168 00:13:26,723 --> 00:13:28,725 آبی بهت میاد 169 00:13:30,102 --> 00:13:32,437 و باید دست به کار می‌شدم 170 00:13:57,796 --> 00:14:01,341 قدرت واقعی توی این سیاست‌های آشکار نهفته نیست 171 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 یا در دست این حاکم‌های دست نشونده یا رسانه نیست 172 00:14:04,511 --> 00:14:05,804 نخیر 173 00:14:05,804 --> 00:14:11,059 ،قدرت، قدرت واقعی توی آستین قشر میلیاردرِ جامعه‌ست 174 00:14:11,435 --> 00:14:14,938 ،اونا قوانین رو عوض کردن و این کار رو با دروغ انجام دادن 175 00:14:14,938 --> 00:14:16,857 دروغ‌هایی که بین‌مون فاصله انداختـه 176 00:14:16,857 --> 00:14:18,984 که باعث شده وقتی توی ...روز روشن دارن ازمون دزدی می‌کنن 177 00:14:18,984 --> 00:14:20,819 ما مشغول گشت و گذار توی گوشی‌هامون باشیم 178 00:14:20,819 --> 00:14:24,323 روی "لایک" یا "خرید" می‌زنیم ...و قفلی می‌زنیم روی دسیسه‌هاشون 179 00:14:24,323 --> 00:14:26,325 و توجه‌هامون رو ...مفتی نثارشون می‌کنیم 180 00:14:26,325 --> 00:14:28,952 تا اینکه دیگه نتنها ...گیج و گمراه می‌شیم 181 00:14:29,369 --> 00:14:31,371 بلکه انسانیت‌مون رو هم از دست می‌دیم 182 00:14:32,706 --> 00:14:34,124 تو می‌بینیش و می‌فهمیش 183 00:14:34,625 --> 00:14:37,252 با تموم وجودت می‌دونی اشتباهه 184 00:14:39,671 --> 00:14:41,673 من مسلحت می‌کنم 185 00:14:41,673 --> 00:14:43,634 بهت می‌گم که کجا رو نشونه بگیری 186 00:14:45,135 --> 00:14:48,764 ما برای افرادی که دنیا تف‌شون کرده می‌جنگیم 187 00:14:57,773 --> 00:14:59,191 این خوبه 188 00:15:03,612 --> 00:15:09,034 ،متاسفانه باید بگم زندگی قاراشمیش‌‌تر از این حرف‌هاست 189 00:15:10,994 --> 00:15:13,622 ولی راجب کیرا اسکات از حق نگذریم 190 00:15:14,122 --> 00:15:16,375 واقعا یه کشتی مسافربری از جزیره‌ی مالتا اون اطراف بود 191 00:15:16,375 --> 00:15:18,669 وقتی بمب‌ها منفجر شد ...و کشتی شروع به غرق شدن کرد 192 00:15:18,669 --> 00:15:22,881 حدود دو مایل دریایی باهامون فاصله داشت (تقریبا سه و نیم کیلومتر) 193 00:15:25,717 --> 00:15:30,889 ،می‌تونید یه اتفاق قلمدادش کنین ...ولی البته که الان خودتون می‌دونین 194 00:15:30,889 --> 00:15:33,809 اتفاق‌ها، جلوه‌ی دیگه‌ای از سرنخ‌هان 195 00:15:34,935 --> 00:15:37,521 بمب‌ها هیچ‌وقت قرار نبود بترکن 196 00:15:37,521 --> 00:15:41,441 قرار بود برآشفتگی به‌وجود بیارن، قرار بود بترسونن 197 00:15:43,026 --> 00:15:44,444 ما زنده موندیم 198 00:15:45,112 --> 00:15:46,947 !ما واقعا زنده موندیم آنا 199 00:15:48,657 --> 00:15:52,119 ،من بودم می‌گفتم جواب داد تقریبا بی‌نقص بود 200 00:15:53,245 --> 00:15:56,999 ،ولی در اون لحظـه ...درست در همون لحظـه‌ی خاص 201 00:15:56,999 --> 00:15:59,001 ...تمام فکر و ذکرم این بود 202 00:16:03,839 --> 00:16:06,842 که بازم ایموجین رو می‌بینم؟ 203 00:16:10,971 --> 00:16:15,392 .همه‌چی خوبه پسرم من خوبم. ما خوبیم 204 00:16:16,018 --> 00:16:17,644 دارم میام پیشت 205 00:16:18,854 --> 00:16:20,856 آره، گوشیت پیش منـه 206 00:16:23,609 --> 00:16:27,237 .خوشحالم زنده موندی خیلی نگران بودم 207 00:16:30,949 --> 00:16:33,452 گمونم حاضرم تا واسه‌ی یه مدت حوصله سربر باشم 208 00:16:36,413 --> 00:16:38,624 النور، دارم جدی می‌گم 209 00:16:39,583 --> 00:16:42,002 دیگه هیچ‌وقت نمی‌خوام ببینمت 210 00:17:09,655 --> 00:17:12,491 کشتیـه بی‌نقص بود 211 00:17:15,369 --> 00:17:17,454 حتی اگه من نبودم 212 00:17:53,365 --> 00:17:55,576 کاری که داری ...اینجا می‌کنی 213 00:17:57,744 --> 00:17:59,162 می‌فهممش 214 00:18:00,539 --> 00:18:03,792 می‌دونم چرا حس می‌کنی یه نفر باید جلوشون رو بگیره 215 00:18:04,042 --> 00:18:05,961 ولی داری به مردم صدمه می‌زنی 216 00:18:05,961 --> 00:18:07,588 نه به مردم بی‌گناه 217 00:18:08,422 --> 00:18:09,965 دنی ترنر 218 00:18:10,883 --> 00:18:14,595 فقط می‌خواست پرونده‌ی قتل تو رو حل کنه 219 00:18:14,595 --> 00:18:16,471 می‌خواست کمک کنه 220 00:18:17,681 --> 00:18:20,350 تو اونو بخشی از بازیِ خودت کردی و حتی پشیمون هم نیستی 221 00:18:20,350 --> 00:18:22,186 من از کلی چیزها پشیمونم 222 00:18:22,936 --> 00:18:25,772 ولی باید تصمیمات سخت بگیرم - نه، مجبور نیستی - 223 00:18:25,772 --> 00:18:28,233 مجبور نیستی هیچ‌کدوم از این کارها رو بکنی 224 00:18:28,525 --> 00:18:32,946 انتقامت رو که گرفتی. حالا می‌تونی بی‌خیال این‌ها بشی و بریم از اول شروع کنیم 225 00:18:33,697 --> 00:18:36,450 !اوه ایموجین 226 00:18:36,450 --> 00:18:38,660 چیه؟ یه بار گم و گور شدی کافی نبود؟ 227 00:18:40,954 --> 00:18:42,164 !بی‌خیال 228 00:18:42,956 --> 00:18:45,167 !تازه دوباره به‌دستت آوردم 229 00:18:49,046 --> 00:18:50,672 بی‌خیال همه‌ش بشم؟ 230 00:18:55,802 --> 00:18:57,221 اون‌وقت ما چیکار می‌کنیم؟ 231 00:19:01,602 --> 00:19:05,289 [شش ماه بعد] 232 00:19:18,408 --> 00:19:19,826 یه دور دیگه بریم؟ 233 00:19:19,826 --> 00:19:21,245 باشه بعد از ناهار 234 00:19:21,245 --> 00:19:23,413 !پیرزن عجیب 235 00:19:23,914 --> 00:19:25,165 !روان‌پریش 236 00:19:38,011 --> 00:19:40,180 ...وقتی مجرم شناسایی شده 237 00:19:40,931 --> 00:19:44,935 ...و اتفاق‌ها به سرنخ‌ها می‌پیوندن 238 00:19:46,186 --> 00:19:48,689 همیشه احساس پوچی محض می‌کنم 239 00:20:06,248 --> 00:20:08,584 میز همیشگی‌مون رو رزرو نگه داشتن. زودی میام 240 00:20:08,834 --> 00:20:12,004 ،ولی این دفعه بدتر بود 241 00:20:12,004 --> 00:20:15,090 ،چون این بار حقیقت رو پیدا کردیم 242 00:20:15,883 --> 00:20:17,843 ولی کی دیگه خبر داشت؟ 243 00:20:18,385 --> 00:20:21,013 کیرا اسکات آزاد بود 244 00:20:25,017 --> 00:20:28,020 بعد از پرداختشون مدارک رو برمی‌گردونیم 245 00:20:28,020 --> 00:20:31,231 ،اگه یه نقشۀ دیگه برای رمزگشایی پیاده کردن مقدارش رو سه برابر کن 246 00:20:31,231 --> 00:20:35,360 ...و آندریاس یادت نره این مردم چیکار کردن 247 00:20:35,360 --> 00:20:39,615 و اون یه ذره هم واسه دخترش کنار نکشید 248 00:20:43,648 --> 00:20:47,515 ... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ... 249 00:20:47,540 --> 00:20:52,250 :بازگردانی از مـحـمـد دانـشـور و زرتـشـت :..: Mohammad_IA & Zartosht :..: 250 00:21:50,118 --> 00:21:52,412 بیخیال لیلا. نرو 251 00:21:52,437 --> 00:21:55,148 اون اسناد رو امضا کرده. تموم شد 252 00:21:55,899 --> 00:21:57,442 خودت واقعا همینو می‌خوای؟ 253 00:22:17,129 --> 00:22:19,006 دلم برات تنگ میشه 254 00:22:33,270 --> 00:22:34,479 اگه یه سال پیش بهم می‌گفتی 255 00:22:34,479 --> 00:22:37,357 که من و تو قرار بود ...تنها عاقل‌های توی این خونه باشیم 256 00:22:37,357 --> 00:22:40,986 مجبور نیستی اینجا باشی - آره، ولی مجبورم - 257 00:22:41,653 --> 00:22:43,071 بهم احتیاج دارن 258 00:22:44,156 --> 00:22:45,365 تا به حال برام اتفاق نیفتاده 259 00:22:52,080 --> 00:22:56,793 !کیرم توش مگه میشه قاشق پیدا نشه؟ 260 00:22:56,793 --> 00:23:00,005 آخه، این چه آشپزخونه‌ایه؟ 261 00:23:00,589 --> 00:23:01,423 بابا 262 00:23:03,884 --> 00:23:06,803 تیریپ، کِی میریم خونه؟ 263 00:23:06,951 --> 00:23:09,579 اینجا خونه‌ست، بابا 264 00:23:09,769 --> 00:23:11,183 تو ورشکسته شدی 265 00:23:11,768 --> 00:23:13,986 ،اونا خونه‌ها، هر دو هواپیماها 266 00:23:14,019 --> 00:23:15,729 و پارک آبی توسان رو گرفتن 267 00:23:15,932 --> 00:23:18,774 نه. «تاندر گورج» چی؟ 268 00:23:18,815 --> 00:23:21,443 فعلا متعلق به یکی دیگه‌ست 269 00:23:22,528 --> 00:23:25,155 یه معجزه‌ست که آنا تونسته اینجا رو نگه داره 270 00:23:27,199 --> 00:23:29,409 ...قاشق کوفتیم کجا 271 00:23:39,262 --> 00:23:41,672 خب، حالش چطوره؟ 272 00:23:41,672 --> 00:23:44,299 ...حالش خوبه قبلا هم بهت گفتم 273 00:23:46,239 --> 00:23:47,519 ازت خواهش می‌کنم 274 00:23:48,554 --> 00:23:49,763 اون کجاست؟ 275 00:23:51,981 --> 00:23:55,181 یکم بهش فرصت بده هر وقت وینی آماده باشه، زنگ می‌زنه 276 00:24:21,920 --> 00:24:24,923 فصل داره تموم میشه مقصد بعدی کجاست؟ 277 00:24:24,923 --> 00:24:27,134 دیگه کوه نمیرم 278 00:24:27,718 --> 00:24:29,428 توی آرژانتین یه مزرعه‌ست 279 00:24:29,428 --> 00:24:30,512 عاشقش میشی 280 00:24:30,512 --> 00:24:31,930 مزرعه 281 00:24:32,806 --> 00:24:33,640 مال خودته؟ 282 00:24:35,017 --> 00:24:36,143 مال ماست 283 00:24:38,228 --> 00:24:41,064 از چند نفر باج گرفتی که اونو بخری؟ 284 00:24:42,149 --> 00:24:44,067 یا از کثیف‌کاری قبلیته؟ 285 00:24:44,943 --> 00:24:46,695 سرتیترها رو خوندم 286 00:24:47,070 --> 00:24:50,490 می‌دونم پولی که آندریاس برای اون صندلی‌ها گرفت پس داده نشد 287 00:24:50,908 --> 00:24:53,285 می‌خوای دوباره اینجا شروع کنی؟ 288 00:24:55,913 --> 00:24:57,706 مثل بقیه جاها چقدر اینجا خوبه 289 00:25:01,335 --> 00:25:05,422 ...می‌دونی یه چیزی رو این وسط از قلم جا انداختی 290 00:25:06,057 --> 00:25:10,187 این همه وقت گذاشتی که با اون منابع انتقامت رو بگیری 291 00:25:10,844 --> 00:25:12,930 تمام افرادی که مسبب اون اتفاق بودن رو کشتی 292 00:25:13,430 --> 00:25:16,558 همه بجز کسی که ،توی دل ماجرا بود 293 00:25:17,935 --> 00:25:19,353 لارنس کالی‌یر 294 00:25:19,952 --> 00:25:21,578 یکم گیج و خُله، قبول دارم 295 00:25:21,813 --> 00:25:25,442 ولی اون از دید عادلانۀ تو معاف شده؟ 296 00:25:26,568 --> 00:25:27,986 ...مگر اینکه 297 00:25:29,988 --> 00:25:31,657 ...مگر اینکه 298 00:25:32,391 --> 00:25:35,311 ،قبل از حرکت کشتی تو اونو مورد ضرب و شتم قرار داده باشی 299 00:25:35,827 --> 00:25:38,163 در واقع دو سال و نیم پیش میشه 300 00:25:38,497 --> 00:25:42,709 حدودا موقعی بود که بعدش لارنس اسموتی پروتئین روزانه‌ش رو عوض کرد 301 00:25:42,709 --> 00:25:44,545 ،از سبز 302 00:25:44,570 --> 00:25:46,822 ...به آبی 303 00:25:47,096 --> 00:25:50,099 پس از کلیک روی تبلیغ... که فقط مختص اون ساخته شده بود 304 00:25:50,400 --> 00:25:53,737 اسموتی‌ها مستقیما به مصرف‌کننده ارسال می‌شوند 305 00:25:53,762 --> 00:25:55,430 دستور ساخت خاصی داشت به نظرت؟ 306 00:25:55,656 --> 00:25:56,990 کپشنم بلو 307 00:25:57,015 --> 00:26:01,812 ،باعث سرطان، زوال عقل و انواع بیماری‌های جانبی میشه 308 00:26:01,812 --> 00:26:03,772 اون به زوال عقل مبتلا نشد 309 00:26:03,772 --> 00:26:05,399 یه نشونه‌ست 310 00:26:05,399 --> 00:26:07,025 تو اونو مسموم کردی 311 00:26:07,860 --> 00:26:11,488 با همون عنی که به خوردِ کارگرا تو چین می‌داد 312 00:26:13,574 --> 00:26:17,077 عیب نداره، کیرا نمی‌خواد ناز کنی حالا 313 00:26:17,077 --> 00:26:21,081 من از تمام کارهایی که کردی مدرک دارم 314 00:26:22,101 --> 00:26:23,500 درسته 315 00:26:24,078 --> 00:26:25,678 ...نذاشتیم برنده بشی 316 00:26:25,929 --> 00:26:29,406 و مشخصا نذاشتیم تمام پرونده‌های علیه خودت رو نابود کنی 317 00:26:30,299 --> 00:26:34,219 مثل اینا روی هر دیوار بیرونی از اینجا تا عرشۀ «اِف» هست 318 00:26:34,219 --> 00:26:37,139 دمای محیط اقیانوس سرورها رو خنک نگه می‌داره 319 00:26:37,139 --> 00:26:38,974 سرورها؟ 320 00:26:38,974 --> 00:26:41,310 ،این یه بخشی از نقشه‌ت بود که شکست خورد 321 00:26:41,310 --> 00:26:43,312 چون با کشتی نرفتن زیر آب 322 00:26:43,687 --> 00:26:46,106 ...پس حین گپ زدن من و تو 323 00:26:47,858 --> 00:26:49,109 ویکتور سمز 324 00:26:51,695 --> 00:26:54,907 دوستام سرورهای مسخره‌ت رو جابجا کرد 325 00:27:17,846 --> 00:27:21,308 تو باعث حواس‌پرتی شدی - چقدر خوب - 326 00:27:25,979 --> 00:27:28,732 ،و تمام زمانی که باهم سپری کردیم، ایموجین 327 00:27:30,817 --> 00:27:33,820 همه‌ش... دروغ بود؟ 328 00:27:35,989 --> 00:27:37,824 !کی به کی میگه 329 00:27:39,201 --> 00:27:42,120 سرورها رو گرفتیم، یادته؟ 330 00:27:42,746 --> 00:27:45,749 می‌دونیم فعال بودی ما همه چی رو می‌دونیم 331 00:27:46,625 --> 00:27:48,752 حقیقت بالاخره روزی نمایان میشه 332 00:27:48,752 --> 00:27:51,338 حقیقت یه تکنولوژی قدیمیه 333 00:27:51,338 --> 00:27:54,383 ترجیح میدم که دوباره بیارمش تو زمان حال 334 00:27:54,408 --> 00:27:58,036 کار از کار گذشته بکش کنار، روفوس 335 00:27:58,762 --> 00:28:00,764 برای خودم اینکارو نمی‌کنم 336 00:28:01,932 --> 00:28:03,559 دوست دارم کنار بکشم 337 00:28:05,978 --> 00:28:07,396 ولی الان نمی‌تونم 338 00:28:08,188 --> 00:28:11,817 که با این شرایط فوری‌ت خیلی برات بده 339 00:28:13,777 --> 00:28:16,405 همونطور که صحبت کردیم دارن به انبارتون حمله می‌کنن 340 00:28:16,405 --> 00:28:18,574 !اِف‌بی‌آی! حرکت کنید 341 00:28:18,574 --> 00:28:19,950 !دستا بالا 342 00:28:19,950 --> 00:28:21,326 !به اون اسلحه دست نزنید 343 00:28:28,542 --> 00:28:32,754 سانیل بانداری آمادۀ ضبط و شهادت علیه شماست 344 00:28:38,635 --> 00:28:40,888 هرگز دوست نداشتم به اینجا برسه 345 00:28:44,099 --> 00:28:46,768 یه جای اون اسلحه می‌لنگه 346 00:28:46,768 --> 00:28:48,437 از اونی که دفعه قبل دستت بود سبک‌تره 347 00:28:55,611 --> 00:28:57,237 ...دیگه تموم شد 348 00:28:58,071 --> 00:28:59,448 مامان 349 00:29:10,459 --> 00:29:12,794 !گاوم زایید 350 00:29:58,966 --> 00:30:03,595 در حالی که کنار آتش نشستم ،و حقیقتم رو بهتون میگم 351 00:30:04,555 --> 00:30:07,224 ،به دوستم دنی فکر می‌کنم 352 00:30:07,224 --> 00:30:09,852 با اشتیاق زیاد دوست داشت اینو حل کنه 353 00:30:10,686 --> 00:30:13,105 ،نه برای من و اجرای عدالت 354 00:30:13,939 --> 00:30:15,941 ...بلکه برای دخترکی 355 00:30:16,567 --> 00:30:19,194 که مدت‌ها قبل بهش قول داده بودم 356 00:30:30,055 --> 00:30:32,391 گفتم شاید به اینا نیاز داشته باشی 357 00:30:32,416 --> 00:30:36,044 کاملا نو. بدون میکروفون با دادۀ نامحدود 358 00:30:36,879 --> 00:30:38,714 ...مرسی، ولی 359 00:30:38,714 --> 00:30:41,925 شاید یکی خواست باهات ارتباط برقرار کنه 360 00:30:51,310 --> 00:30:52,508 الو؟ 361 00:30:52,811 --> 00:30:54,563 واقعیت داره؟ 362 00:30:54,563 --> 00:30:55,731 دادۀ نامحدود؟ 363 00:30:57,482 --> 00:30:59,234 ظاهرا آره 364 00:30:59,259 --> 00:31:01,678 پس مبارک باشه 365 00:31:04,573 --> 00:31:05,490 ...خوشحال 366 00:31:05,490 --> 00:31:08,327 نگو که از شنیدن صدام خوشحال شدی 367 00:31:08,327 --> 00:31:12,331 تف توش... پس نقشه‌م جواب نداد 368 00:31:14,499 --> 00:31:16,919 ...دلم 369 00:31:17,336 --> 00:31:18,337 دلم برات تنگ شده 370 00:31:20,448 --> 00:31:23,075 کلی وقت داشتم که دوتایی باهم استفاده کنیم 371 00:31:24,468 --> 00:31:27,221 من هنوزم ازت متنفرم 372 00:31:27,221 --> 00:31:29,223 نه، نیستی 373 00:31:31,397 --> 00:31:32,694 چیکارا می‌کنی؟ 374 00:31:33,969 --> 00:31:37,189 خب، یه ماه دیگه دادگاه دارم 375 00:31:37,189 --> 00:31:39,441 وکیلم، با قاضی‌ای که به ما دادن حال نمی‌کنه 376 00:31:40,608 --> 00:31:43,128 پس... میری زندان؟ 377 00:31:43,153 --> 00:31:45,489 آره... یه جنبۀ مثبت داره 378 00:31:45,489 --> 00:31:47,699 کلی زمان برای برنامه‌ریزی شغل سومم دارم 379 00:31:47,699 --> 00:31:50,786 شاید چهارمی برای محکم‌کاری 380 00:31:51,145 --> 00:31:53,356 برای من واقعا عین یه رویاست 381 00:31:56,041 --> 00:31:58,252 وقتی آزاد بشم، پیدات می‌کنم 382 00:32:10,312 --> 00:32:12,522 ...من باید 383 00:32:41,170 --> 00:32:43,380 مگه نخواستی تنهایی کار کنی؟ 384 00:32:45,322 --> 00:32:47,009 خوشحالم همینجا موندی 385 00:32:47,009 --> 00:32:48,802 می‌دونی چرا موندم؟ 386 00:32:48,802 --> 00:32:50,137 چرا؟ 387 00:32:50,137 --> 00:32:51,722 روفوس - آها - 388 00:32:51,722 --> 00:32:53,974 ریشش... مدل مرتب و خاصی داره 389 00:32:53,974 --> 00:32:57,060 ...و خیلی 390 00:33:33,639 --> 00:33:37,392 گفتم به پلیس زنگ بزنم و مجبورش کنم بره مرکز توان‌بخشی 391 00:33:37,392 --> 00:33:39,978 ای وای. کِی وضعیتش انقدر بد شد؟ 392 00:33:39,978 --> 00:33:42,314 بد نشد. بد بود 393 00:33:42,648 --> 00:33:45,400 بعد از بلاهایی که ،باهاشون تو کشتی مواجه شد 394 00:33:45,400 --> 00:33:50,155 مادر و پدر و شغل و رفیقشو از دست داد 395 00:33:50,155 --> 00:33:51,573 زنش هم از دست داد 396 00:33:54,952 --> 00:33:56,578 فرم‌ها رو پر نکردم 397 00:33:57,746 --> 00:33:58,830 چی؟ 398 00:33:59,331 --> 00:34:03,335 ...درک می‌کنم چه شکلیه ،خودتو از دست بدی 399 00:34:04,044 --> 00:34:06,463 و همه تو رو رها کنن 400 00:34:07,756 --> 00:34:09,842 چطور می‌تونم اینکارو باهاش کنم؟ 401 00:34:09,842 --> 00:34:12,052 لیلا، این قضیه فرق می‌کنه 402 00:34:12,427 --> 00:34:15,430 ...کاری که اون کرد کاری که ما با تو کردیم 403 00:34:16,139 --> 00:34:19,768 توی تمام ماجرا حق با تو بود ولی کسی گوشش بدهکار نبود 404 00:34:21,061 --> 00:34:23,480 فکر کنم منم به حرف خودم بی‌توجهی می‌کردم 405 00:34:23,505 --> 00:34:26,133 نه، نه. باید گوش می‌دادم 406 00:34:27,276 --> 00:34:29,111 به قدر کافی توجه نمی‌کردم 407 00:34:32,573 --> 00:34:34,491 دیگه تکرار نمیشه 408 00:34:51,550 --> 00:34:53,177 ساعت چنده؟ 409 00:34:53,635 --> 00:34:55,429 یه دوستی رو دعوت کردم 410 00:34:56,471 --> 00:34:58,390 عیب نداره عزیزم؟ 411 00:35:04,188 --> 00:35:05,314 خیلی‌خب 412 00:35:29,296 --> 00:35:30,923 این دوستته؟ 413 00:35:31,882 --> 00:35:34,718 داشتی زاغ سیاه منو چوب می‌زدی 414 00:35:35,761 --> 00:35:37,513 مراقب اموال خودمون بودیم 415 00:35:39,306 --> 00:35:40,641 کیرا کجاست؟ 416 00:35:40,641 --> 00:35:41,725 مهم نیست 417 00:35:42,309 --> 00:35:43,936 الان با ما سر و کار داری 418 00:35:45,437 --> 00:35:47,064 گمشو بابا 419 00:35:47,064 --> 00:35:49,483 من فقط با کیرا حرف می‌زنم 420 00:35:51,527 --> 00:35:54,530 از اینکه فکر می‌کنید ...اینجا تحت کنترل شماست 421 00:35:55,822 --> 00:35:57,824 کاملا در اشتباه هستید 422 00:35:59,952 --> 00:36:02,454 !تو یه قاتلی 423 00:36:02,454 --> 00:36:04,790 !مامان ایموجین رو کشتی 424 00:36:04,790 --> 00:36:07,626 چی؟ چی داری میگی؟ 425 00:36:07,626 --> 00:36:10,254 لارنس اعتراف کرد من همه چی رو می‌دونم 426 00:36:10,254 --> 00:36:13,799 آنا... هر دومون می‌دونیم که پدرت درست فکر نمی‌کنه 427 00:36:13,799 --> 00:36:17,177 و سلیا چان با ما خصومت داره - ...آره خب، چون - 428 00:36:17,177 --> 00:36:22,140 ،ما شوهرشو مسموم کردیم و کیرا رو کُشتی تا اونو لاپوشانی کنی 429 00:36:22,140 --> 00:36:23,892 نمی‌دونم می‌خوای به چی برسی 430 00:36:23,892 --> 00:36:26,854 !دوباره به من دروغ نگو لامصب 431 00:36:32,317 --> 00:36:35,070 می‌دونی اگه شرکت به کار ادامه نمی‌داد 432 00:36:35,070 --> 00:36:37,865 چند نفر آس و پاس می‌شدن؟ - !چقدرم برات مهمه - 433 00:36:37,865 --> 00:36:40,784 من یه زن مسیحی‌ام - !خدایا! تف توش - 434 00:36:40,784 --> 00:36:41,994 !ادامه نده 435 00:36:45,205 --> 00:36:47,291 پس ایموجین چی؟ 436 00:36:47,291 --> 00:36:51,420 تمام اون شبایی که ،با جیغ و داد از خواب بیدار میشد 437 00:36:51,420 --> 00:36:55,299 تمام لحظاتی که بهش می‌گفتی همه چیز درست میشه 438 00:36:55,299 --> 00:36:59,303 در حالی که می‌دونستی درست نمیشه فقط به خاطر توی ایکبیری 439 00:36:59,303 --> 00:37:02,556 اون دختر زیاد از حد دل روشنی داشت 440 00:37:03,407 --> 00:37:05,742 الان جدا داری میگی چون تو مامانشو کشتی 441 00:37:05,767 --> 00:37:08,645 زندگیش بهتر شده؟ - مگه غیر از اینه؟ - 442 00:37:08,645 --> 00:37:11,023 بهش فکر کن، عزیزم 443 00:37:11,048 --> 00:37:15,969 ،هر آدمی که هست و هر موضوعی که اهمیت داره 444 00:37:16,737 --> 00:37:19,156 به خاطر ماست 445 00:37:20,157 --> 00:37:22,993 !نه 446 00:37:55,817 --> 00:37:57,027 آنا 447 00:38:01,573 --> 00:38:04,993 آنا... به من گوش بده 448 00:38:08,205 --> 00:38:11,208 تو اصلا اینجا نبودی - ...قصد نداشـ - 449 00:38:15,128 --> 00:38:17,130 باید با یکی تماس بگیریم 450 00:38:17,130 --> 00:38:18,423 باید دکتر بیاریم 451 00:38:19,299 --> 00:38:20,926 اون دیگه مُرده 452 00:38:22,219 --> 00:38:23,637 مامانت مُرده 453 00:38:25,264 --> 00:38:27,474 ولی می‌تونم ازت محافظت کنم 454 00:38:28,342 --> 00:38:31,762 تا زمانی که مو به موی کارایی که میگم رو انجام بدی 455 00:38:40,195 --> 00:38:42,197 یا خدا، یا خدا 456 00:38:43,282 --> 00:38:45,784 !یا خدا، مامان 457 00:38:47,160 --> 00:38:49,371 چرا می‌خوای به من کمک کنی؟ 458 00:39:03,719 --> 00:39:05,721 ازم می‌خواد چیکار کنم؟ 459 00:39:11,101 --> 00:39:13,228 توجه کنید 460 00:39:13,937 --> 00:39:15,564 جزئیات مهمن 461 00:39:16,523 --> 00:39:19,860 کوتس‌ورث دوست داشت بگه که فقط جنایات غیرممکن رو قبول می‌کنه 462 00:39:21,820 --> 00:39:24,907 ولی فکر کنم تا الان فهمیدید که این یه رکورد جهانی مزخرفه 463 00:39:30,287 --> 00:39:34,291 .هیچ‌چیز غیرممکن نیست شاید همه‌چیز غیرممکن باشه 464 00:39:36,043 --> 00:39:38,879 چه می‌دونم والا من تو این کار تازه‌واردم 465 00:39:47,012 --> 00:39:51,988 دانلود فیلم و سریال بدون سانسور ... :: wWw.MOViE-ZONE.Site :: ... 466 00:39:52,075 --> 00:39:53,076 !چندش 467 00:39:53,101 --> 00:39:59,110 :تـرجـمـه از مـحـمـد دانـشـور و زرتـشـت :..: Mohammad_IA & Zartosht :..: 468 00:39:59,135 --> 00:40:06,166 :ایـنـسـتـاگـرام مـحـمـد دانـشـور :.: Mohammad_ia22 :.: 469 00:40:06,191 --> 00:40:10,455 :تـلـگـرام :.: isco22bb :.: .:: zartosht_ch ::. 470 00:40:10,480 --> 00:40:14,508 دسـترسی به زیـرنویسـ‌های ما از طریق لینک زیر... :: @MZoneSub :: ... 471 00:40:14,533 --> 00:40:17,737 [Days Like These :نام آهنگ] [Low :از] 472 00:40:17,902 --> 00:40:20,464 1402 /12 /16 2024 /03 /06 Wednesday /چهارشنبه Tehran /تهران 3:57 PM