1 00:01:16,560 --> 00:01:18,760 Jenna! Jenna! 2 00:01:18,920 --> 00:01:21,520 Har du nåt att säga om anklagelserna mot dig? 3 00:01:21,680 --> 00:01:24,960 Är du kär i pojken, Jenna? 4 00:01:25,120 --> 00:01:28,880 -Ge oss din version! -Är det ett sms från din toyboy? 5 00:01:29,040 --> 00:01:31,040 -Är inte det här barnmisshandel? -Va? 6 00:01:31,200 --> 00:01:34,840 -Är det på sociala medier sant? -Herregud, sluta! 7 00:01:36,840 --> 00:01:39,400 Han är ett barn! Han har rätt att få vara ifred! 8 00:01:39,560 --> 00:01:41,840 Det borde du ha tänkt på innan ni knullade. 9 00:01:42,000 --> 00:01:44,600 Flytta på er! 10 00:01:54,320 --> 00:01:56,240 Laci, kom! 11 00:01:59,280 --> 00:02:02,160 Kom! 12 00:02:02,320 --> 00:02:05,200 Det är hon som låg med ett barn. 13 00:02:05,360 --> 00:02:11,160 Kom och kolla! Det är den där läraren. Kolla! 14 00:02:11,320 --> 00:02:16,320 Ska vi ta hennes nummer? Jenna, den sexiga läraren. 15 00:02:18,960 --> 00:02:22,080 Hon verkar gilla unga grabbar, så du kan stöta på henne. 16 00:02:22,240 --> 00:02:24,960 Ska vi stöta på henne? 17 00:02:29,760 --> 00:02:35,800 Kan jag få 60 slims, tack? Och en stor flaska vodka. 18 00:02:43,480 --> 00:02:44,920 Tack. 19 00:03:48,240 --> 00:03:53,480 Allvarligt, hur kunde jag missa det? Hände det nåt mer? 20 00:03:53,640 --> 00:03:55,760 Här kommer toyboyen! 21 00:03:57,040 --> 00:03:59,040 Hade hon ett par schyssta...? 22 00:03:59,200 --> 00:04:02,320 Kyle, har du postat den här? Är det miss Garveys tuttar? 23 00:04:02,480 --> 00:04:04,320 Lägg av! 24 00:04:04,480 --> 00:04:07,360 -Kan jag få hennes nummer? -Ni är överallt på Snapchat. 25 00:04:07,520 --> 00:04:11,120 Men du har väl inte Snapchat på din mammas gamla mobil? 26 00:04:12,640 --> 00:04:14,240 De är på Snapchat. 27 00:04:14,400 --> 00:04:19,360 -Gjorde ni det i hennes bil? -Kyle, har du fler bilder? 28 00:04:19,520 --> 00:04:23,000 Jag hörde att du satte på henne på Lazarus. 29 00:04:34,400 --> 00:04:36,520 Jag önskar att jag hade sett tecknen. 30 00:04:36,680 --> 00:04:40,640 Jag tänkte bara att hon var ung och gillade att gå på puben och klubba. 31 00:04:40,800 --> 00:04:42,120 Så ung är hon inte! 32 00:04:42,280 --> 00:04:45,560 Och som hon betedde sig mot barnen, som om hon var en av dem. 33 00:04:45,720 --> 00:04:47,880 Riktlinjerna är väldigt tydliga. 34 00:04:48,040 --> 00:04:51,760 Hon bryr sig om dem. Hur kan det vara fel? 35 00:04:51,920 --> 00:04:55,200 Nej, inte på det sättet. Jösses. 36 00:04:55,360 --> 00:04:57,840 Jag undrar vad polisen hittade på hennes dator. 37 00:04:58,000 --> 00:05:04,120 Barnen säger hemska saker om barnpornografi. 38 00:05:06,960 --> 00:05:11,720 Izzy berättade att Jenna poserade som ett barn- 39 00:05:11,880 --> 00:05:13,800 -för att gå med i deras DM-app. 40 00:05:13,960 --> 00:05:17,640 Det kan jag inte tro på. Förlåt, men jag köper inget av det här. 41 00:05:17,800 --> 00:05:21,360 Man vet aldrig var man har människor. 42 00:05:21,520 --> 00:05:25,880 -Har du hört nåt ifrån henne? -Nej, varför skulle jag ha gjort det? 43 00:05:26,040 --> 00:05:29,720 Det skulle vara intressant att höra hennes version. 44 00:05:29,880 --> 00:05:32,840 Varför då? Du har ju redan bestämt dig. 45 00:05:33,000 --> 00:05:38,160 Det har hela skolan gjort. Hon är skyldig tills hon är bevisat skyldig. 46 00:05:47,160 --> 00:05:50,960 Du skulle ha varit här kl. 09. Vi har mycket att gå igenom. 47 00:05:51,120 --> 00:05:55,040 De har flyttat fram förhandlingen för att minimera pressens intrång. 48 00:05:55,200 --> 00:05:59,680 -Det är redan för sent. -Jaså, är storyn redan ute? 49 00:05:59,840 --> 00:06:03,400 När man väl blir åtalad blir man tyvärr offrad. 50 00:06:03,560 --> 00:06:07,400 De skriver bara lögner om mig, helt makalösa lögner. 51 00:06:07,560 --> 00:06:11,080 Polisen uppmärksammar det inte. Juryn ska inte göra det. 52 00:06:11,240 --> 00:06:15,200 -Det är bara så otrevligt. -Otrevligt? Det är fruktansvärt. 53 00:06:15,360 --> 00:06:17,920 Har du vänner eller familj som du kan bo hos? 54 00:06:18,080 --> 00:06:21,680 -Jag trodde att jag hade vänner. -Ja... 55 00:06:22,920 --> 00:06:26,040 Du får snart reda på vilka som är dina riktiga vänner. 56 00:06:26,200 --> 00:06:29,160 Varför är mitt liv så intressant? 57 00:06:29,320 --> 00:06:32,600 Det finns mördare, kändisar och politiker. 58 00:06:32,760 --> 00:06:36,360 Du är en av dem nu, antar jag. Du tillhör medelklassen. 59 00:06:36,520 --> 00:06:39,200 -En trevlig kvinna begår ett misstag. -Jag... 60 00:06:39,360 --> 00:06:43,640 Okej, jag har granskat polisakterna. 61 00:06:43,800 --> 00:06:46,920 Det finns inga kriminaltekniska bevis från dig eller Kyle. 62 00:06:47,080 --> 00:06:51,880 Det finns en övervakningsfilm på dig och honom när ni går in på toaletten. 63 00:06:52,040 --> 00:06:57,240 Ni kommer ut en kvart senare. Här är det relevanta klippet. 64 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Jag fattar! Kan du stänga av? 65 00:07:08,360 --> 00:07:11,760 Sen har vi Kyles vittnesmål, såklart, och dina kollegors. 66 00:07:11,920 --> 00:07:14,280 Och din egen utsaga. 67 00:07:14,440 --> 00:07:17,280 Kan man erkänna sig skyldig till nåt man inte minns? 68 00:07:17,440 --> 00:07:20,640 Jag tar för givet att du nekar, såvida du inte... 69 00:07:20,800 --> 00:07:23,600 -Ja? -Mr Revell är här. 70 00:07:23,760 --> 00:07:25,920 -Han är inbokad kl. 11. -Han är tidig. 71 00:07:26,080 --> 00:07:28,480 Okej, tack. 72 00:07:29,600 --> 00:07:34,840 Jag väntar fortfarande på filerna från din mobil och dator. 73 00:07:35,000 --> 00:07:37,880 Kommer hon att hitta nåt komprometterande i dem? 74 00:07:38,040 --> 00:07:39,560 Som vad då? 75 00:07:39,720 --> 00:07:43,720 Nakna bilder på mina elever? En prenumeration på gromningsmejl? 76 00:07:43,880 --> 00:07:48,680 Jag måste säkerställa allt. Jag står på din sida, förresten. 77 00:07:48,840 --> 00:07:51,800 Vi träffas igen när jag har fått filerna. 78 00:07:51,960 --> 00:07:54,160 Då kanske du har lugnat dig. 79 00:07:54,320 --> 00:07:58,440 Jag rekommenderar också för att vi ska kunna övertyga juryn- 80 00:07:58,600 --> 00:08:03,920 -att ditt liv inte är för kaotiskt. Folk dricker när de är under stress. 81 00:08:04,080 --> 00:08:09,280 Stress? Jag vet inte vad jag ska ta mig till. 82 00:08:09,440 --> 00:08:12,120 Jag försöker bara tänka, bara minnas vad... 83 00:08:12,280 --> 00:08:15,240 Vad som fick mig att kasta bort hela mitt liv. 84 00:08:20,960 --> 00:08:22,560 Tack. 85 00:08:27,080 --> 00:08:29,040 Ta hand om dig. 86 00:08:35,600 --> 00:08:39,480 -Chilla! Sluta vara så jobbig. -Du måste berätta nånting. 87 00:08:39,640 --> 00:08:43,320 -Varför säger du inget? Berätta! -Håll käften. 88 00:08:43,480 --> 00:08:46,720 Då får du berätta det i morgon, då. Det måste du! 89 00:08:46,880 --> 00:08:51,600 Du måste ge mig några tips. Älskar dig, bror! Du är en legend! 90 00:09:07,360 --> 00:09:08,680 Miss! 91 00:09:10,720 --> 00:09:14,640 Miss, kan vi knulla? Du gillar väl barn, miss? 92 00:09:14,800 --> 00:09:16,840 Är jag för gammal? Jag är 18. 93 00:09:17,000 --> 00:09:21,520 -Kom igen, bara en snabbis! -Vi vet var du bor, din slampa. 94 00:09:21,680 --> 00:09:27,360 Vi vet var du bor! Ge mig en guldstjärna - på min kuk! 95 00:09:29,720 --> 00:09:35,200 -Så jävla snuskig! -Vi kommer att vänta på dig! 96 00:09:35,360 --> 00:09:38,280 Du borde inte sätta på 16-åringar, eller hur? 97 00:10:33,360 --> 00:10:36,120 Larmcentralen. Till vem kan vi koppla er? 98 00:10:36,280 --> 00:10:39,800 Till polisen. Nån har urinerat genom mitt brevinkast. 99 00:10:39,960 --> 00:10:43,280 -Befinner ni er i fysisk fara? -Ja, jag bor ensam. 100 00:10:43,440 --> 00:10:46,760 Får jag be om ert namn och er adress? 101 00:10:47,840 --> 00:10:51,440 Hallå? Kan jag få er adress? 102 00:10:52,480 --> 00:10:57,120 -Hallå? -Det var inget. Jag misstog mig. 103 00:11:37,880 --> 00:11:40,920 "PEDDO" 104 00:11:41,080 --> 00:11:44,920 Det mesta av Kyles vittnesmål kan man vända på. 105 00:11:45,080 --> 00:11:48,840 Wow! Nina tog verkligen chansen att få ösa ur sig. 106 00:11:49,000 --> 00:11:53,360 -Är hennes redogörelse felaktig? -Nej, jag vet inte. 107 00:11:57,080 --> 00:12:01,280 -Varför har Jack inte lämnat nåt? -Jack? 108 00:12:02,280 --> 00:12:05,840 Förlåt. Jag trodde bara att han hade nåt positivt att tillägga. 109 00:12:06,000 --> 00:12:08,200 Om vi kan gå tillbaka till Kyles utsaga. 110 00:12:08,360 --> 00:12:11,120 Han påstår också att du bjöd med honom till Lazarus. 111 00:12:11,280 --> 00:12:15,560 Han är 15! Varför skulle jag bjuda med ett barn till ett sånt ställe? 112 00:12:15,720 --> 00:12:18,840 -Du är ofta där. -Som jag sa till polisen... 113 00:12:19,000 --> 00:12:23,280 Jag går bara dit för att dansa och lätta på trycket. 114 00:12:23,440 --> 00:12:28,720 Vad ska jag annars göra, gå till All Bar One med tjejerna? 115 00:12:28,880 --> 00:12:32,120 -Vad gör du för att lätta på trycket? -Jag är med familjen. 116 00:12:32,280 --> 00:12:35,120 Jag gillar att ha kul på disco. 117 00:12:35,280 --> 00:12:40,320 Polisen kommer att prata med alla som känner igen dig på Lazarus. 118 00:12:41,320 --> 00:12:46,800 Jag tror inte att de får reda på nåt. Inget olagligt i alla fall. 119 00:12:48,640 --> 00:12:52,680 Har du nånsin pratat om denna aspekt av ditt liv med Kyle? 120 00:12:54,880 --> 00:13:00,120 Ungarna brukade reta mig och fråga var jag hade varit ute nånstans. 121 00:13:00,280 --> 00:13:04,560 De gillade nog tanken på att jag var lite vild, antar jag. 122 00:13:04,720 --> 00:13:09,080 Så Kyle visste att det var ett ställe där du kunde hamna på fredagskvällen? 123 00:13:13,640 --> 00:13:16,120 Vart vill du komma? 124 00:13:16,280 --> 00:13:22,080 Jag tror inte att Kyles historia håller under ett korsförhör. 125 00:13:22,240 --> 00:13:28,000 Titta på hans bakgrund. Mamman byter pojkvänner och är efter med hyror. 126 00:13:28,160 --> 00:13:30,280 Vet du att hon greps för misshandel? 127 00:13:30,440 --> 00:13:33,240 Sen har vi dig. Du har enastående referenser. 128 00:13:33,400 --> 00:13:36,640 Du har undervisat två år på prestigefyllda Hillsden Grammar- 129 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 -och sen tolv år på Earlbridge. 130 00:13:38,960 --> 00:13:42,280 Tror du jag kan komma tillbaka som huvudlärare efter detta? 131 00:13:42,440 --> 00:13:44,160 Ja, när du bedöms vara oskyldig. 132 00:13:44,320 --> 00:13:46,720 Jag får aldrig komma tillbaka till Earlbridge. 133 00:13:46,880 --> 00:13:50,320 Stackars Ken har redan stuckit ut hakan och försökt befordra mig. 134 00:13:50,480 --> 00:13:54,480 -Har du sett vad det skrivs om mig? -Tyvärr. 135 00:13:54,640 --> 00:13:59,960 Polisen har hittat annat material på nätet. Det är bekymmersamt. 136 00:14:00,120 --> 00:14:05,800 Det är ett forum där barn delar bilder på så kallade "sexiga lärare". 137 00:14:05,960 --> 00:14:10,640 Det är bilder tagna under kjolen, fanfiktion... 138 00:14:13,880 --> 00:14:16,080 Herregud! 139 00:14:16,240 --> 00:14:19,960 De har också slagit vad om vem som skulle ha sex med dig först. 140 00:14:20,120 --> 00:14:25,400 Med mig? Vänta nu, de här är tagna under lektionstid. 141 00:14:25,560 --> 00:14:27,240 Men de är gamla. 142 00:14:27,400 --> 00:14:31,000 -Och barnen postar de här? -Ja. 143 00:14:31,160 --> 00:14:33,880 När man ser dem samlade på det här sättet... 144 00:14:34,040 --> 00:14:37,960 De ingår oftast i ett flöde och fladdrar förbi väldigt snabbt. 145 00:14:38,120 --> 00:14:41,200 De flesta är flera år gamla och inte postade av Kyle. 146 00:14:41,360 --> 00:14:47,880 -Så varför är de relevanta nu? -Vi visar nätkulturen runt Kyle. 147 00:14:48,040 --> 00:14:52,680 Hur sex är normaliserat för dessa barn. De är inga oskyldiga offer. 148 00:14:52,840 --> 00:14:56,440 Det är Kyles ord mot ditt och vi kan bygga en profil. 149 00:14:56,600 --> 00:15:00,000 -Såna barn är lätta att bryta ner. -Vad då för barn? 150 00:15:01,320 --> 00:15:04,760 Nej, jag vill inte att du bryter ner honom. 151 00:15:04,920 --> 00:15:08,040 Jag vill varken att han eller jag ska dras ner i skiten- 152 00:15:08,200 --> 00:15:10,880 -eller att du dissekerar och förödmjukar honom. 153 00:15:11,040 --> 00:15:13,360 -Om vi ska rentvå ditt namn... -Hur då? 154 00:15:13,520 --> 00:15:16,160 Hur ska jag nånsin ta mig ur det här? 155 00:15:16,320 --> 00:15:22,320 Hur ska jag nånsin kunna kallas nåt annat än "peddoläraren"? 156 00:16:01,160 --> 00:16:04,480 God morgon. Det förlorade barnet återvänder. 157 00:16:05,760 --> 00:16:08,440 Jag antar att du vill ha ditt gamla rum tillbaka. 158 00:16:12,120 --> 00:16:14,520 Du har trasslat in dig i en riktig röra. 159 00:16:27,880 --> 00:16:32,120 Jag tar för givet att det är nonsens. Tonåringar är inbitna lögnare. 160 00:16:32,280 --> 00:16:36,360 Det förvånar mig att polisen över huvud taget har tagit det på allvar. 161 00:16:36,520 --> 00:16:39,040 Det är åtminstone rättstavat. 162 00:18:07,840 --> 00:18:13,600 Jenna, kommer du att bidra till dina levnadskostnader medan du bor här? 163 00:18:13,760 --> 00:18:17,040 Det vill säga om du har en inkomst för närvarande. 164 00:18:17,200 --> 00:18:20,040 Eller fryser den inne under utredningen? 165 00:18:20,200 --> 00:18:24,920 Du har rätt att stämma den där lögnaktiga lilla idioten. 166 00:18:25,080 --> 00:18:26,400 Jag har lite sparpengar. 167 00:18:26,560 --> 00:18:30,360 Det blir svårt att hitta ett bra jobb även om du frikänns. 168 00:18:30,520 --> 00:18:33,960 Och sånt här nonsens gör inte saken bättre. 169 00:18:42,120 --> 00:18:46,000 Jag antar att medieintresset lägger sig nu. 170 00:18:47,960 --> 00:18:52,400 Jag har försökt få tag i rektorn. 171 00:18:52,560 --> 00:18:57,800 -Ken? Varför vill du prata med honom? -Jag vill att han försäkrar att... 172 00:18:57,960 --> 00:19:00,840 Nej, jag vill inte att du blir inblandad! 173 00:19:01,000 --> 00:19:03,680 Det är över snart. Media tröttnar och jag åker hem. 174 00:19:03,840 --> 00:19:07,600 -Jag vill inte att du blir inblandad. -Det verkar jag redan vara. 175 00:19:07,760 --> 00:19:10,800 Det är så här vi jobbar, eller hur? 176 00:19:10,960 --> 00:19:13,360 Du ställer till det och jag styr upp det. 177 00:19:13,520 --> 00:19:16,640 -Jag vill inte ha nåt från dig. -Annat än gratis boende? 178 00:19:16,800 --> 00:19:19,840 Det är inte ditt hus! Det är mammas. 179 00:19:41,480 --> 00:19:42,960 -Hej. -Hej. 180 00:19:43,120 --> 00:19:46,160 Jag har fått dina datafiler från polisen. 181 00:19:46,320 --> 00:19:48,760 -De gav inget av intresse. -Inte? 182 00:19:48,920 --> 00:19:54,480 -Hur mår du? -Jag vill sjunka genom jorden. 183 00:19:54,640 --> 00:19:58,440 Jag vet vad det innebär nu. 184 00:19:58,600 --> 00:20:05,600 -Finns det ingen du kan bo hos? -Jag bor hos pappa, i mitt gamla rum. 185 00:20:05,760 --> 00:20:09,960 -Det är bra. Det låter mysigt. -Ja... 186 00:20:10,120 --> 00:20:14,280 Polisen hittade dock en annan sak. 187 00:20:14,440 --> 00:20:16,800 -Vad? -Bilder från en meddelandeapp. 188 00:20:16,960 --> 00:20:20,040 Från din mobil till Kyles. 189 00:20:20,200 --> 00:20:23,960 De skickades kvällen före brottet ska ha ägt rum. 190 00:20:24,120 --> 00:20:28,160 Det är lätt pornografiskt innehåll som bröst. 191 00:20:28,320 --> 00:20:33,640 Va? Nej, jag använder inte den appen. Jag har inte den. 192 00:20:33,800 --> 00:20:37,240 Den är för barn som skickar en massa skit till varann. 193 00:20:37,400 --> 00:20:41,560 -Men de fanns på din mobil. -Men jag har aldrig använt appen! 194 00:20:41,720 --> 00:20:45,840 Polisen kan spåra vem kontot är registrerat på. 195 00:20:46,000 --> 00:20:47,320 Nej, vänta. 196 00:20:47,480 --> 00:20:53,560 Jag minns att jag fick notiser och att Jack sa nåt om det, men... 197 00:20:53,720 --> 00:20:58,400 Jag har inga sociala medier. Jag har inte ens Facebook! 198 00:20:58,560 --> 00:21:02,800 Fakta talar emot det, Jenna. Det kommer att ses som gromning. 199 00:21:52,520 --> 00:21:56,600 Ska du ut? Är det så klokt? 200 00:22:17,920 --> 00:22:20,640 -Hej. -Hej. 201 00:22:22,680 --> 00:22:25,480 Förlåt för att jag inte har hört av mig. 202 00:22:25,640 --> 00:22:29,520 Det är lugnt. Jag vill inte heller ha kontakt med mig själv just nu. 203 00:22:33,040 --> 00:22:35,440 Är det en bra idé att vi träffas så här? 204 00:22:35,600 --> 00:22:41,720 Nej, jag vill bara... Mår de bra, barnen? 205 00:22:42,880 --> 00:22:48,680 Jag är inte till nån nytta. Jag väntar bara på att det här... 206 00:22:48,840 --> 00:22:51,960 Jag ska ju hjälpa dem, mina sistaårselever. 207 00:22:52,120 --> 00:22:57,000 Du, jag var arg. Jag visste inte vad jag skulle säga. 208 00:22:57,160 --> 00:23:01,120 Det spelar ingen roll nu. Inget kommer nånsin att bli som förr. 209 00:23:01,280 --> 00:23:05,760 Går det bra för dem med prov och så? 210 00:23:06,600 --> 00:23:09,400 Det känns som om jag övergett dem i en avgörande tid. 211 00:23:09,560 --> 00:23:14,880 Det har varit svårt att inte kontakta dem. Jag försvann så plötsligt. 212 00:23:15,040 --> 00:23:19,040 Jag hoppas att de inte känner sig övergivna. 213 00:23:19,200 --> 00:23:20,960 Nej då. 214 00:23:29,000 --> 00:23:32,800 -Den där kvällen... -Jag vet inte. Jag minns inte. 215 00:23:32,960 --> 00:23:36,800 Jag har velat kontakta dig tidigare. 216 00:23:36,960 --> 00:23:41,960 Jag visste bara inte var jag stod eller hur det var mellan oss. 217 00:23:46,640 --> 00:23:50,880 Jag vet att det här inte är bra, men jag är fortfarande hans lärare. 218 00:23:52,520 --> 00:23:57,360 Jag får inte närma mig Kyle, så kan du ge det här till honom? 219 00:23:57,520 --> 00:24:00,600 Eller så läser du det och berättar för honom vad det står. 220 00:24:00,760 --> 00:24:05,720 Jag är inte er mellanhand. Var det därför du ville träffas här? 221 00:24:07,160 --> 00:24:12,000 Herregud, Jenna! Allting handlar om honom. 222 00:24:12,160 --> 00:24:17,520 Det är från mig som hans lärare. Det är allt! Du kan läsa det. Jack! 223 00:24:48,640 --> 00:24:53,840 Jag glömde det här. Det är saker som polisen inte tog. 224 00:25:05,280 --> 00:25:08,840 "Tack för allt. Du är en så inspirerande lärare." 225 00:25:23,960 --> 00:25:26,200 Förhandlingen börjar om två veckor. 226 00:25:26,360 --> 00:25:29,640 Vi uppger hur du ställer dig och datum för rättegång bestäms. 227 00:25:29,800 --> 00:25:34,360 -Varför ska det gå till rättegång? -För att vi ska försvara dig. 228 00:25:34,520 --> 00:25:36,520 Jag minns inget. 229 00:25:36,680 --> 00:25:42,000 Om Kyle säger att det hände, så hände det. 230 00:25:42,160 --> 00:25:46,840 Förlåt, men menar du att du inte vill bestrida den här pojkens påstående? 231 00:25:47,000 --> 00:25:50,160 Kyle är en bra unge. Jag känner honom. Han ljuger inte. 232 00:25:50,320 --> 00:25:54,600 Jag känner mina ungar. De är bra, allihop. Jag däremot... 233 00:25:54,760 --> 00:25:58,560 Om polisen börjar fråga runt om mig, vet du vad de får höra då? 234 00:25:58,720 --> 00:26:02,280 Att jag är en slampa, en kaotisk slampa med alkoholproblem- 235 00:26:02,440 --> 00:26:05,960 -som inte ens minns hälften av alla män som hon har legat med. 236 00:26:06,120 --> 00:26:09,920 Jag minns inte ens att jag har skickat nakenbilder från en app. 237 00:26:10,080 --> 00:26:14,560 De kommer att visa upp mitt katastrofala liv för världen. 238 00:26:14,720 --> 00:26:18,480 Sen drar du upp allt det där om Kyle och hans mammas historik. 239 00:26:18,640 --> 00:26:21,160 Hon fick in honom på skolan och jobbar hårt. 240 00:26:21,320 --> 00:26:23,840 Hon betalar till och med för extra undervisning. 241 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Det känns väldigt osäkert just nu. 242 00:26:26,160 --> 00:26:29,360 Trots det, när hans utsaga väl granskas... 243 00:26:29,520 --> 00:26:33,920 Det är granskningen jag vill undvika. Jag vill inte ha nån rättegång. 244 00:26:34,080 --> 00:26:40,880 -Vad jag än gjort, så är jag skyldig. -Du kan inte bara... 245 00:26:42,680 --> 00:26:47,160 Fallet måste överläggas och avgöras. 246 00:26:47,320 --> 00:26:51,080 Jag kan inte stötta att du erkänner dig skyldig om du inte gjorde det. 247 00:26:51,240 --> 00:26:55,800 Kan du stötta ett nekande om jag gjorde det, då? 248 00:26:55,960 --> 00:26:57,960 Om du säger att du har gjort det- 249 00:26:58,120 --> 00:27:03,320 -så kan jag inte stötta ett nekande. 250 00:27:09,240 --> 00:27:11,120 Jag gjorde det. 251 00:27:13,360 --> 00:27:16,400 Du vill erkänna dig skyldig till anklagelsen- 252 00:27:16,560 --> 00:27:21,560 -om missbruk av förtroendeställning och sexuell aktivitet med ett barn? 253 00:27:21,720 --> 00:27:25,040 -Ja. -Det kan ge ett fängelsestraff på... 254 00:27:25,200 --> 00:27:29,840 Jag bryr mig inte om straffet! Det blir ingen rättegång. 255 00:27:57,120 --> 00:28:00,760 -Hej. -Hej. Har du bokat en taxi? 256 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 -Jag tänkte köra. -Okej. 257 00:28:03,040 --> 00:28:07,680 Nej, om du blir dömd till fängelse förs du till häktet på en gång. 258 00:28:07,840 --> 00:28:13,520 Se till att du har med dig kontanter, ombyte och mediciner. 259 00:28:13,680 --> 00:28:16,360 Du kan köpa cigaretter i häktet, men inte ta med. 260 00:28:16,520 --> 00:28:22,680 Man får inte ta med sig mobiler, så se till att skriva ner nummer. 261 00:28:23,680 --> 00:28:26,880 -Jenna? -Ja. 262 00:28:27,040 --> 00:28:30,400 Vi förbereder oss för det värsta och hoppas på det bästa. 263 00:28:30,560 --> 00:28:32,920 -Du kan fortfarande neka. -Nej. 264 00:28:33,080 --> 00:28:35,680 Nej, jag vill bli dömd. Ingen rättegång. 265 00:28:43,000 --> 00:28:47,880 -Ska du på jobbintervju? -Ska du iväg nånstans? 266 00:28:48,040 --> 00:28:54,280 Jag sa ju det. Jag ska på kurs och lära mig mura i Swaledale. 267 00:28:54,440 --> 00:28:57,040 Det har varit inbokat i flera månader. 268 00:29:14,320 --> 00:29:17,640 Försök att inte ha några vilda fester när jag är borta. 269 00:29:59,760 --> 00:30:01,080 Miss Garvey! 270 00:30:15,000 --> 00:30:18,720 Sex månaders avstängning är väldigt bra med tanke på omständigheterna. 271 00:30:18,880 --> 00:30:22,880 Jag visste inte ens att samhälls- tjänst existerade. Vad får man göra? 272 00:30:23,040 --> 00:30:26,360 Tvätta bort graffiti eller plocka skräp. 200 timmar är rimligt. 273 00:30:26,520 --> 00:30:28,800 Ska jag visa mig offentligt i reflexväst? 274 00:30:28,960 --> 00:30:33,160 Det ska vara en utmaning. Det är ett straff för ett brott du begått. 275 00:30:33,320 --> 00:30:36,200 Jag skulle hellre ha tagit fängelse. 276 00:30:42,400 --> 00:30:45,960 -Kommer jag att kunna undervisa igen? -Vi gick igenom det här. 277 00:30:46,120 --> 00:30:50,840 Du är registrerad som sexbrottsling i tio år. 278 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Du är förbjuden att jobba med barn. 279 00:30:53,160 --> 00:30:56,800 Det är olagligt att bara söka ett lärarjobb. 280 00:30:56,960 --> 00:31:00,320 Du kan begära att bli avregistrerad om tio år. 281 00:31:00,480 --> 00:31:03,280 Du var medveten om det här. Jag föreslog att du... 282 00:31:03,440 --> 00:31:06,200 -Vi går härifrån. -För guds skull. 283 00:31:08,000 --> 00:31:10,680 Vad gör han här? 284 00:31:17,280 --> 00:31:20,280 Jag är ledsen, men jag har en domstolsförhandling. 285 00:33:39,040 --> 00:33:40,640 Nej. 286 00:34:06,240 --> 00:34:08,240 Jag älskar dig, mamma. 287 00:35:20,600 --> 00:35:24,240 Hej, pappa! Hur var din murarkurs? 288 00:35:29,240 --> 00:35:32,080 Har du gjort det här fruktansvärda? 289 00:35:33,400 --> 00:35:36,000 Jag som har så låga förväntningar på dig. 290 00:35:36,160 --> 00:35:39,440 Jag gjorde mitt yttersta och bad folk om en massa tjänster. 291 00:35:39,600 --> 00:35:43,160 Jag försäkrade alla om att du inte hade gjort nåt. 292 00:35:43,320 --> 00:35:49,480 Du älskar ju det här! Du älskar att jag är fast här hemma. 293 00:35:49,640 --> 00:35:56,240 Jag hör dig gå runt och nynna, skadeglad och självbelåten. 294 00:35:56,400 --> 00:36:00,920 Självbelåten för att jag har misslyckats. 295 00:36:01,080 --> 00:36:06,160 Ja, du älskar när jag kraschar, så att du kan plocka upp spillrorna. 296 00:36:06,320 --> 00:36:09,080 Du tror att jag älskar vad då? 297 00:36:09,240 --> 00:36:14,760 Alla dessa år med fylla och obetänksamt och idiotiskt uppförande? 298 00:36:14,920 --> 00:36:17,960 Din vidriga lösaktighet? 299 00:36:18,120 --> 00:36:22,280 Älskar jag att min dotter är pervers, en sexförbrytare? 300 00:36:22,440 --> 00:36:25,680 En pedofil, för guds skull! Du visste. 301 00:36:25,840 --> 00:36:31,280 Du visste och du lät mig tro dig. 302 00:36:32,280 --> 00:36:34,200 Hur tänkte du? 303 00:36:35,400 --> 00:36:40,800 Har du inte gjort mig tillräckligt olycklig genom åren? 304 00:36:40,960 --> 00:36:44,120 Fick du inte lika mycket uppmärksamhet längre? 305 00:36:44,280 --> 00:36:47,000 Kände du att du måste orsaka ännu ett bomdnedslag? 306 00:36:47,160 --> 00:36:50,400 Så är det! Jag knullade ett barn, så att pappa skulle se mig. 307 00:36:50,560 --> 00:36:53,840 Där kom de! Oanständigheterna och sarkasmen- 308 00:36:54,000 --> 00:36:58,920 -när du borde be om förlåtelse och dölja ditt ansikte... 309 00:37:12,040 --> 00:37:14,440 Pappa? Fan också. 310 00:37:14,600 --> 00:37:17,920 Pappa! Pappa! 311 00:37:21,200 --> 00:37:22,720 Pappa? 312 00:37:28,560 --> 00:37:30,680 Här! 313 00:37:32,600 --> 00:37:35,480 Försvinn ur min åsyn. 314 00:37:39,080 --> 00:37:44,720 -Vad ska jag göra härnäst, pappa? -Det bryr jag mig inte om. 315 00:37:44,880 --> 00:37:48,720 Nej, ärligt talat. Jag vill veta. Vad tycker du att jag ska göra? 316 00:37:48,880 --> 00:37:53,320 Jag vet inte. Fortsätta förstöra mitt liv. 317 00:37:53,480 --> 00:37:56,720 Fortsätta skämma ut mig tills jag inte kan visa mig nånstans. 318 00:37:56,880 --> 00:37:59,080 Det är bra att veta. Tydligen kan jag det. 319 00:37:59,240 --> 00:38:05,000 Du reagerar, så jag fortsätter skämma ut Roger - samhällets stöttepelare. 320 00:38:08,400 --> 00:38:10,720 Ta det förbannade vattnet bara! 321 00:38:25,600 --> 00:38:28,840 Det här är fruktansvärt. 322 00:38:29,000 --> 00:38:32,360 Du är fruktansvärd. 323 00:38:32,520 --> 00:38:35,840 Vad har jag nånsin gjort dig? 324 00:38:36,000 --> 00:38:40,480 Förtjänar jag verkligen det här? 325 00:38:41,760 --> 00:38:45,440 -Du är precis som din mamma! -Åh, vad bra! Där kom det! 326 00:38:45,600 --> 00:38:49,080 Jag undrade när du skulle ta till din vanliga avsnäsning. 327 00:38:49,240 --> 00:38:53,200 Det är bara en stor skillnad mellan mig och mamma, Roger. 328 00:38:53,360 --> 00:38:58,360 Jag kommer inte att göra ditt liv enklare genom att ta livet av mig. 329 00:39:16,480 --> 00:39:20,200 Okej, klockan är 14. Ta rast. 330 00:39:24,320 --> 00:39:27,800 Sex timmar är avklarade. Då återstår det bara 294. 331 00:39:27,960 --> 00:39:32,920 Vad har du åkt dit för, då? Förlåt, du behöver inte svara på det. 332 00:39:33,080 --> 00:39:36,240 Du ser bara inte ut som den genomsnittliga brottslingen. 333 00:39:38,360 --> 00:39:40,160 Jag är sexförbrytare. 334 00:39:40,320 --> 00:39:44,640 -Vad då, som... -Sexförbrytare. 335 00:40:06,960 --> 00:40:10,560 -Vill ni spela Fifa? -Nej, jag kan inte. 336 00:40:11,840 --> 00:40:14,800 -Har du fullt upp med ungen? -Va? 337 00:40:14,960 --> 00:40:17,400 Kolla Facebook. Miss Garvey är med barn. 338 00:40:17,560 --> 00:40:19,560 -Lägg av. -Det var ett skämt. 339 00:40:19,720 --> 00:40:21,920 -Vart ska du? -Jag ska träffa Brian. 340 00:40:22,080 --> 00:40:25,280 -Hänger du fortfarande med honom? -Han är fan min lärare! 341 00:40:25,440 --> 00:40:29,200 Du behöver inte vara en sån jävla idiot hela tiden! 342 00:40:37,120 --> 00:40:43,600 -Kyle! -Jenna, vad är det? Jenna! 343 00:40:59,920 --> 00:41:02,240 Kyle! 344 00:41:02,400 --> 00:41:04,320 Kyle! 345 00:41:06,880 --> 00:41:08,200 Kyle! Snälla, vänta! 346 00:41:09,720 --> 00:41:11,680 Kyle! 347 00:41:11,840 --> 00:41:14,840 Snälla, vänta bara! 348 00:41:15,000 --> 00:41:17,880 Förlåt, jag har försökt få tag i dig. 349 00:41:18,040 --> 00:41:21,040 Jag vet att jag inte borde, men jag vill säga förlåt. 350 00:41:21,200 --> 00:41:27,320 Jag vill bara säga att du gjorde det rätta genom att gå till polisen. 351 00:41:27,480 --> 00:41:31,840 Jag tycker inte illa om dig och lägger inte skulden på dig för allt. 352 00:41:32,000 --> 00:41:36,240 Jag hoppas bara att jag inte har förstört intimt umgänge för dig. 353 00:41:36,400 --> 00:41:43,080 Hoppas att du kan ha sunda relationer och inte bli påverkad av denna skit. 354 00:41:43,240 --> 00:41:48,000 -Varför erkände du dig skyldig? -Förlåt? 355 00:41:49,360 --> 00:41:54,040 Om du inte minns vad som hände, varför erkände du dig skyldig? 356 00:41:55,640 --> 00:42:01,320 -För att du sa att det hade hänt. -Det skulle du inte göra. 357 00:42:33,160 --> 00:42:36,960 -Vem är det? -Kriminalinspektör Sowerby. 358 00:42:45,760 --> 00:42:50,800 Stör jag? Kan jag komma in? 359 00:42:58,760 --> 00:43:03,880 Jag fick en rapport från din övervakare. 360 00:43:04,040 --> 00:43:06,480 Förlåt, det var bara en slump. 361 00:43:06,640 --> 00:43:09,200 Han gick förbi, jag kunde inte ignorera honom. 362 00:43:09,360 --> 00:43:11,520 Det måste du, Jenna. 363 00:43:11,680 --> 00:43:13,920 Villkoren för din dom är väldigt tydliga. 364 00:43:14,080 --> 00:43:17,480 Jag vet och jag förstår det. Jag tänkte mig inte för. 365 00:43:17,640 --> 00:43:20,840 Den här gången kommer du undan med en bot, men... 366 00:43:21,840 --> 00:43:25,640 Men du kan hamna i fängelse. Inser du det? 367 00:43:26,640 --> 00:43:32,120 Det är bara så svårt. Det är ett barn som jag har undervisat i fem år. 368 00:43:32,280 --> 00:43:35,560 Jag tänker på honom, hans väl och hur han mår. 369 00:43:35,720 --> 00:43:39,560 Jag tänker på alla barnen, inte bara honom. Jag rår inte för det. 370 00:43:40,840 --> 00:43:44,160 Okej. 371 00:43:44,320 --> 00:43:47,440 Du har fått en officiell varning. 372 00:43:50,720 --> 00:43:53,960 Jag undrar en sak bara. 373 00:43:54,120 --> 00:44:00,760 Om jag hade nekat, skulle jag ha blivit fälld då? 374 00:44:00,920 --> 00:44:03,240 Det kan jag inte svara på. 375 00:44:06,320 --> 00:44:10,880 Det hjälper inte att vältra sig för mycket i "om". 376 00:44:11,040 --> 00:44:14,360 Jag vet, men vad säger din erfarenhet dig? 377 00:44:16,320 --> 00:44:18,560 Jag hade yrkat på en fällande dom. 378 00:44:19,720 --> 00:44:23,600 Sen beror det på om ungen hade hållit ihop det under korsförhöret. 379 00:44:23,760 --> 00:44:27,160 Filmen från övervakningskameran, hans röstmeddelande- 380 00:44:27,320 --> 00:44:32,400 -och direktmeddelandena till Kyle från min mobil hade väl fällt mig? 381 00:44:32,560 --> 00:44:35,680 Kontot för direktmeddelanden var inte registrerat på dig. 382 00:44:35,840 --> 00:44:38,200 -Va? -Du skapade ett alias. 383 00:44:38,360 --> 00:44:40,880 Det visar att dina handlingar var överlagda. 384 00:44:41,040 --> 00:44:45,880 -Nej, det gjorde jag inte. -Okej. 385 00:44:46,040 --> 00:44:48,640 Det här ska du ta med din advokat. 386 00:45:12,600 --> 00:45:15,600 Det här är Ava Mansouri. Lämna ett meddelande. 387 00:45:15,760 --> 00:45:17,600 Ava, det är Jenna. 388 00:45:17,760 --> 00:45:21,440 Jag skickade inte nakenbilderna. Visste vi det? 389 00:45:22,440 --> 00:45:25,680 Ava, jag tror att han ljög om oss. 390 00:45:25,840 --> 00:45:28,840 Kyle ljög! 391 00:45:38,480 --> 00:45:42,480 Iyuno-SDI Group