1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:03:34,791 --> 00:03:38,250 Every hour in the course of time that moves the world forward 4 00:03:41,000 --> 00:03:44,041 In some form of human life 5 00:03:44,541 --> 00:03:46,166 At some point in time, 6 00:03:47,416 --> 00:03:49,166 It causes some disturbances. 7 00:03:50,916 --> 00:03:53,416 It’s even same in my life too. 8 00:04:01,416 --> 00:04:03,916 Goddess Durga protect all. 9 00:04:18,041 --> 00:04:19,750 - Hey wait a minute. - I can’t father 10 00:04:19,875 --> 00:04:21,916 I have built a bathroom inside for you with 20,000 rupees. 11 00:04:22,041 --> 00:04:24,041 Father, what will come out if we sit in the bathroom 12 00:04:24,541 --> 00:04:26,666 Shitting outside is the some happiness 13 00:04:26,791 --> 00:04:28,499 I have already seen them all. Go inside! 14 00:04:28,500 --> 00:04:30,165 You know everything; I can’t hold on long. - Wait! 15 00:04:30,166 --> 00:04:31,915 - God, it’s paining, he was blabbering - Idiot 16 00:04:31,916 --> 00:04:35,791 ♪ Early in the morning, bicycles were on the lake embankment. ♪ 17 00:04:35,875 --> 00:04:39,750 ♪ Children playing and hiding around the house ♪ 18 00:04:39,916 --> 00:04:43,791 ♪ Village elders who talk around stone bench ♪ 19 00:04:43,916 --> 00:04:47,791 ♪ All the streets are bustling with people ♪ 20 00:04:51,875 --> 00:04:59,750 ♪ Even for those whose houses are separate, everyone is relative in this town. ♪ 21 00:04:59,916 --> 00:05:03,915 ♪ This land that drinks all the water of Godari, grows a green crop. ♪ 22 00:05:03,916 --> 00:05:07,791 ♪ There is a lot of charm in all of them, and there is a lot of eloquence in words ♪ 23 00:05:07,916 --> 00:05:11,791 ♪ There are many processions, fairs, feasts of the gods, fun and entertainment ♪ 24 00:05:11,916 --> 00:05:15,791 ♪ There are many celebrations where the boys go in a procession ♪ 25 00:05:15,916 --> 00:05:19,791 ♪ In the school, patiently pray in temple, and donations are enough ♪ 26 00:05:19,916 --> 00:05:23,791 ♪ Movie tickets and a mountain of cutouts, fan battles. ♪ 27 00:05:23,875 --> 00:05:27,915 ♪ There is no stopping and no decreasing, in all things there is a lot of trouble in the alleys ♪ 28 00:05:27,916 --> 00:05:31,790 ♪ The evening was fun and friendly, with people talking in the snack shop. ♪ 29 00:05:31,791 --> 00:05:33,915 ♪ We laugh like everything is normal ♪ 30 00:05:33,916 --> 00:05:37,874 ♪ If you look in the hearts of Konaseema ♪ 31 00:05:37,875 --> 00:05:41,750 ♪ Farms of Coconut on one side and rice on the other side ♪ 32 00:05:41,916 --> 00:05:45,791 ♪ If you look in the hearts of Konaseema ♪ 33 00:05:45,916 --> 00:05:49,791 ♪ Farms of Coconut on one side and rice on the other side ♪ 34 00:05:49,916 --> 00:05:53,500 At Ramesh Shed, some second-hand bikes have come for sale. 35 00:05:53,750 --> 00:05:54,416 Go and check it out once. 36 00:05:54,791 --> 00:05:55,750 - Bike? - Yeah 37 00:05:56,875 --> 00:05:57,500 Ok father. 38 00:05:57,625 --> 00:05:59,875 Hey, hey, go after your lunch. 39 00:06:00,000 --> 00:06:00,541 You eat it! 40 00:06:00,916 --> 00:06:03,041 I ate everything you left and became like this. 41 00:06:05,541 --> 00:06:06,541 - Uh! - Beating is awesome. 42 00:06:07,041 --> 00:06:08,250 Yeah beating is ok dude 43 00:06:09,041 --> 00:06:11,291 Dude, this is a Vizag-registered vehicle. Is it safe? 44 00:06:13,750 --> 00:06:16,625 Does it know about Vizag and Amalapuram? 45 00:06:16,791 --> 00:06:17,249 Yeah. 46 00:06:17,250 --> 00:06:18,541 - It works anywhere. - Ok 47 00:06:18,875 --> 00:06:19,250 Get on! 48 00:06:20,750 --> 00:06:23,375 - My father will come and give money to the owner in the evening. - Ok then. 49 00:06:25,916 --> 00:06:29,666 ♪ There is no one who stops in fun moments ♪ 50 00:06:29,916 --> 00:06:33,666 ♪ There is no one who does not mix words and phrases? ♪ 51 00:06:33,916 --> 00:06:37,665 ♪ If anyone is come and ask for the address ♪ 52 00:06:37,666 --> 00:06:41,416 ♪ They come to their house and show the way ♪ 53 00:06:41,916 --> 00:06:45,666 ♪ Bringing up children from city, bus honked on the lake shore.♪ 54 00:06:45,916 --> 00:06:49,915 ♪ If dropped in village path, those who know and those who don't know ask them to come ♪ 55 00:06:49,916 --> 00:06:53,750 ♪ If everyone is greeting and having fun, going through it ♪ 56 00:06:53,875 --> 00:06:56,040 ♪ Be patient and spend your vacations ♪ 57 00:06:56,041 --> 00:06:59,666 ♪ If you look in the hearts of Konaseema ♪ 58 00:06:59,916 --> 00:07:03,666 ♪ Farms of Coconut on one side and rice on the other side ♪ 59 00:07:04,166 --> 00:07:05,124 Boss! 60 00:07:05,125 --> 00:07:12,166 ♪ If you look in the hearts of Konaseema ♪ ♪ Farms of Coconut on one side and rice on the other side ♪ 61 00:07:25,625 --> 00:07:31,291 “Humming a song” 62 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 West Godavari district has been changed, dude. 63 00:07:33,916 --> 00:07:35,415 Hey Raghava, are you coming for biryani? 64 00:07:35,416 --> 00:07:35,750 Go on. 65 00:07:35,916 --> 00:07:38,625 - The pieces should be larger, and the rice should be hot. - That’s it 66 00:07:38,750 --> 00:07:40,832 - I think your father likes pieces very well. - Of course 67 00:07:40,833 --> 00:07:42,125 - He eats hard! - Yeah 68 00:07:42,625 --> 00:07:46,875 “Humming a song” 69 00:07:48,500 --> 00:07:49,791 Gang Leader. 70 00:07:57,875 --> 00:07:59,041 Gang Leader. 71 00:08:08,541 --> 00:08:11,041 - What is it, father? Are you still not asleep? - Why is it so late? 72 00:08:11,166 --> 00:08:13,041 It's late because of the Kittu. 73 00:08:14,166 --> 00:08:15,125 - Come! - Ok, let’s sleep 74 00:08:15,250 --> 00:08:18,000 I brought biryani from Syed Shop just for you. 75 00:08:18,250 --> 00:08:20,625 Now biryani? There is no space in the stomach at all. 76 00:08:24,125 --> 00:08:26,915 - What are you doing? - Still, half the stomach is empty; let's eat. 77 00:08:26,916 --> 00:08:28,875 Oh, my son has become a doctor now. 78 00:08:32,375 --> 00:08:34,750 What is this midnight biryani shop? 79 00:08:35,625 --> 00:08:37,666 It is for you that I bought more pieces. 80 00:08:39,500 --> 00:08:39,916 Take it. 81 00:08:46,875 --> 00:08:49,250 There is something special about Syed Biryani. 82 00:08:50,000 --> 00:08:50,916 You eat those pieces. 83 00:08:52,750 --> 00:08:54,291 No sentimental sacrifices are needed. 84 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 These pieces are for you, and this are for me. 85 00:09:07,375 --> 00:09:09,541 I love my father very much. 86 00:09:10,375 --> 00:09:12,791 But to my father... 87 00:09:13,541 --> 00:09:14,291 I’m his Life. 88 00:09:34,791 --> 00:09:35,541 What happened? 89 00:09:36,166 --> 00:09:38,666 Dad, your legs are swollen 90 00:09:39,375 --> 00:09:40,291 You go to sleep 91 00:09:41,416 --> 00:09:42,291 It was... 92 00:09:43,666 --> 00:09:44,791 Due to standing for a long time 93 00:09:45,666 --> 00:09:47,791 It will be ok, you go to sleep 94 00:09:48,541 --> 00:09:50,125 Hey, go to sleep. 95 00:10:14,375 --> 00:10:16,541 Those without structure are all becoming heroines. 96 00:10:17,416 --> 00:10:20,665 Rosy Aunty, who has a good structure, could not become a heroine. 97 00:10:20,666 --> 00:10:22,415 - What he is thinking about it? - Maybe she didn’t try for it. 98 00:10:22,416 --> 00:10:24,749 But what a marvelous structure Aunty had! 99 00:10:24,750 --> 00:10:26,625 Which bits are you thinking about? 100 00:10:27,041 --> 00:10:28,041 - Bits? - Yes! 101 00:10:28,791 --> 00:10:30,916 - Do you know what bits is? - Yeah 102 00:10:31,166 --> 00:10:34,665 - What is it? - When your father is not around, you put on CDs and watch. 103 00:10:34,666 --> 00:10:35,541 Oh bloody! 104 00:10:36,041 --> 00:10:38,290 This is what you learn without going to school? 105 00:10:38,291 --> 00:10:39,165 You... 106 00:10:39,166 --> 00:10:41,415 Uncle, see, my elder brother is beating me. 107 00:10:41,416 --> 00:10:44,291 - Hey, what is it with kid? - What is he, kid to you? 108 00:10:44,416 --> 00:10:45,791 He knows what bits are. 109 00:10:46,166 --> 00:10:48,750 - What are you talking about in temple? - Oh no, forgive me, Goddess. 110 00:10:48,791 --> 00:10:49,999 Because of you, I may become fool 111 00:10:50,000 --> 00:10:52,625 What is new? You are already the same, aren't you? 112 00:10:53,041 --> 00:10:54,790 Uncle, I'll also come with you. 113 00:10:54,791 --> 00:10:55,666 Where will you come? 114 00:10:56,000 --> 00:10:57,416 Do you think, we are going to play? 115 00:10:57,750 --> 00:11:00,125 Go and play marbles with the children’s 116 00:11:00,166 --> 00:11:02,415 You will ask me about Rosy, aunt. 117 00:11:02,416 --> 00:11:04,541 - Then I will tell you - Ok, let’s see when I ask. You short fellow 118 00:11:04,666 --> 00:11:07,791 If you call me short again, I hit you with a brick, idiot. 119 00:11:09,291 --> 00:11:11,416 Dude, at the end, he also joked on me. 120 00:11:12,375 --> 00:11:12,750 Hey 121 00:11:13,666 --> 00:11:17,540 You will pass in these results anyhow, will you buy me a rose milk? 122 00:11:17,541 --> 00:11:20,750 - You have the same meditation on rose milk; go, I’ll buy it. - Ok then! 123 00:11:22,416 --> 00:11:24,250 Brother please, brother... 124 00:11:25,958 --> 00:11:28,000 Here, the internet doesn't work. 125 00:11:28,500 --> 00:11:30,375 These people have no patience. 126 00:11:33,041 --> 00:11:34,416 Why are there so many people here? 127 00:11:34,666 --> 00:11:36,541 They are more interested in results than exams. 128 00:11:36,791 --> 00:11:38,041 Who has failed in how many exams? 129 00:11:40,291 --> 00:11:41,415 Ok, you come as soon as possible. 130 00:11:41,416 --> 00:11:43,915 - Ok, I’ll leave then - I will have a nice dream with my Rosy aunt 131 00:11:43,916 --> 00:11:45,790 Idiot, do something you want to do 132 00:11:45,791 --> 00:11:46,916 - It’s not at all opening - Brother please 133 00:11:47,500 --> 00:11:48,416 What please? 134 00:11:49,125 --> 00:11:52,291 You have failed already! How come you will pass now? Can I make you pass? 135 00:11:52,791 --> 00:11:54,041 Understand and leave! 136 00:11:54,375 --> 00:11:57,750 Brother, my father beats me around the house if I fail. 137 00:11:58,541 --> 00:12:02,291 If you don't study during the time you should study, it will be like this. 138 00:12:02,416 --> 00:12:04,166 Go, go and study. 139 00:12:04,416 --> 00:12:06,916 From today, my whole life will be going to the fish ponds with my father. 140 00:12:07,250 --> 00:12:08,916 Husband, should I cook eggplant curry? 141 00:12:11,041 --> 00:12:13,541 Not eggplant curry cook my death ceremony curry 142 00:12:15,041 --> 00:12:16,916 Cook something with less salt. 143 00:12:17,666 --> 00:12:19,541 All the people came to kill me. 144 00:12:20,291 --> 00:12:21,875 - Brother... - Yeah tell me your number Raghava 145 00:12:22,041 --> 00:12:24,791 598450 00 11. 146 00:12:25,125 --> 00:12:27,875 Raghava, if you also failed in these results. 147 00:12:28,416 --> 00:12:31,166 Write supplementary but don’t irritate me. 148 00:12:32,416 --> 00:12:35,040 - Ok? - Don’t know, brother; I felt I would pass this time. 149 00:12:35,041 --> 00:12:35,916 Let’s see. 150 00:12:47,291 --> 00:12:49,040 Dude, have you passed? 151 00:12:49,041 --> 00:12:51,415 - I mean, college top. - What college top? 152 00:12:51,416 --> 00:12:54,915 - No, no I passed in first class - First class, what is in the class 153 00:12:54,916 --> 00:12:56,791 You passed degree anyhow, what’s next? 154 00:12:57,291 --> 00:13:00,041 What else, I have to admit in good college for M.sc. 155 00:13:00,166 --> 00:13:04,416 - Get a good job and take good care of your father. - Ohh! Father sentiment 156 00:13:05,916 --> 00:13:07,540 Don't go to the function means you didn't listen 157 00:13:07,541 --> 00:13:10,291 No bicycle means you haven't heard at all. Now look what happened. 158 00:13:10,541 --> 00:13:11,416 Here, take this! 159 00:13:24,291 --> 00:13:26,040 - Hey stop, stop! - What happened dude? 160 00:13:26,041 --> 00:13:27,416 - Stop! - Wait. 161 00:15:10,125 --> 00:15:11,625 He seems to be nice guy. 162 00:15:16,500 --> 00:15:17,541 Is it done? 163 00:15:26,500 --> 00:15:31,416 ♪ It is God who has no pity for anything, for the heart ♪ 164 00:15:32,291 --> 00:15:33,874 ♪ Shot the girl arrow ♪ 165 00:15:33,875 --> 00:15:38,791 ♪ For some reason, it is like a suffocating fish ♪ 166 00:15:39,666 --> 00:15:41,166 ♪ My heart suffocated ♪ 167 00:15:43,875 --> 00:15:48,041 ♪ Those eyes, Kajal, are spiced. ♪ 168 00:15:48,541 --> 00:15:55,916 ♪ Landed on my heart smoothly ♪ 169 00:15:56,416 --> 00:16:00,165 ♪ Those smiles on lips ♪ 170 00:16:00,166 --> 00:16:03,375 ♪ It cuts my heart sharply ♪ 171 00:16:03,416 --> 00:16:10,541 ♪ My birth has been like a clay doll for years ♪ 172 00:16:10,791 --> 00:16:17,916 ♪ My love please wake me up and give me life ♪ 173 00:16:55,166 --> 00:17:02,041 ♪ Did they made you out of butter from the moon? ♪ 174 00:17:02,416 --> 00:17:09,666 ♪ Even if the colors of those flowers are painted on you ♪ 175 00:17:09,875 --> 00:17:15,291 ♪ This Godaari river has many beauties ♪ 176 00:17:17,250 --> 00:17:22,750 ♪ Your waist taught it ♪ 177 00:17:28,166 --> 00:17:31,541 ♪ A star straightly slipped in and ♪ 178 00:17:32,041 --> 00:17:38,916 ♪ Turned in to this naughty girl ♪ 179 00:17:39,666 --> 00:17:46,541 ♪ Heart beat stuck in to feet, Put your feet firmly ♪ 180 00:17:47,041 --> 00:17:53,916 ♪ My birth has been like a clay doll for years ♪ 181 00:17:54,125 --> 00:18:01,000 ♪ My love please wake me up and give me life ♪ 182 00:18:12,750 --> 00:18:15,625 Oh damn! We missed her, dude. 183 00:18:16,416 --> 00:18:17,791 I won’t let her go! 184 00:19:12,708 --> 00:19:13,333 Come on quick. 185 00:19:15,541 --> 00:19:16,750 Hold this, come on! 186 00:19:17,541 --> 00:19:18,499 Dude she is leaving. 187 00:19:18,500 --> 00:19:19,666 Hurry up, he is coming back 188 00:19:20,250 --> 00:19:21,374 - She is leaving - Look, careful 189 00:19:21,375 --> 00:19:23,124 - Hey come on - Hurry up 190 00:19:23,125 --> 00:19:23,625 Hey! 191 00:19:23,750 --> 00:19:25,125 - Oh you! - Let’s go, it’s getting late. 192 00:19:25,375 --> 00:19:27,625 - Hey, where are you going so anxious? - Oh, uncle 193 00:19:28,875 --> 00:19:30,375 - It is Subbu... - Who is Subbu? 194 00:19:30,500 --> 00:19:31,999 - I mean Kittu. - Kittu is here only 195 00:19:32,000 --> 00:19:33,375 - Uncle - Waste fellow! 196 00:19:33,625 --> 00:19:36,250 - We are going for Kittu’s Rose milk - Rosy aunt won’t stay there 197 00:19:37,875 --> 00:19:38,625 She left. 198 00:19:39,750 --> 00:19:41,375 Keep it aside, why are you here? 199 00:19:41,625 --> 00:19:45,250 Srinu said that he would give the lease money. I am going to their house to take it 200 00:19:45,375 --> 00:19:46,749 - Lease money? - Yeah. 201 00:19:46,750 --> 00:19:47,875 Why you haven’t told me you have farm. 202 00:19:48,000 --> 00:19:50,958 - For which year? - I don't even know after they are taken and counted 203 00:19:51,583 --> 00:19:51,958 Money? 204 00:19:52,333 --> 00:19:55,374 Yeah, I forgot what happened to your results today? 205 00:19:55,375 --> 00:19:57,875 - Uncle, he passed in first class - Oh wow! 206 00:19:58,166 --> 00:19:59,166 As it is. 207 00:19:59,416 --> 00:20:01,040 We cannot hold him now. 208 00:20:01,041 --> 00:20:04,666 - Then now you are M.sc Chemistry. - Chemistry with me is not normal 209 00:20:04,791 --> 00:20:05,666 Yeah, University! 210 00:20:05,916 --> 00:20:08,915 - Yeah that it! - Uncle, if our boy reads well he will win gold medal 211 00:20:08,916 --> 00:20:11,291 Stop it, how come he win gold if you are beside. 212 00:20:11,625 --> 00:20:12,374 Ok come let’s go 213 00:20:12,375 --> 00:20:14,999 Uncle, are you here for lease money really? 214 00:20:15,000 --> 00:20:16,749 - You are here for Rose milk, really? - Come on uncle, let’s go 215 00:20:16,750 --> 00:20:18,500 Uncle will find out everything. 216 00:21:10,750 --> 00:21:12,625 - How much is it? - It is 300 217 00:21:12,916 --> 00:21:14,666 Will you give it for 150, why 300? 218 00:21:14,916 --> 00:21:15,915 What 150? 219 00:21:15,916 --> 00:21:18,165 Hey give it to me, Is yours the face of buying fish? 220 00:21:18,166 --> 00:21:20,291 - I’m talking with her - You have been bargaining for a long time. 221 00:21:20,416 --> 00:21:22,041 - Hey, leave from here! - I should not here to buy fishes anymore 222 00:21:22,916 --> 00:21:25,416 He buys fishes, useless fellow 223 00:21:25,916 --> 00:21:27,166 He is the buying face. 224 00:21:30,041 --> 00:21:31,041 Who is she? 225 00:21:31,416 --> 00:21:32,416 She is Mill Subbu’s wife 226 00:21:33,541 --> 00:21:36,166 - Said that his wife is dead - We don’t know she is dead or he killed 227 00:21:36,541 --> 00:21:38,916 - He get married for the second time? - A second wife? 228 00:21:41,541 --> 00:21:45,166 As if tamarind’s dead sour is not dead, the old man's desire is still not fulfilled. 229 00:21:47,416 --> 00:21:49,666 What the old man can do? 230 00:21:51,541 --> 00:21:53,666 Give a demo about me. 231 00:21:54,541 --> 00:21:55,541 Give address to her 232 00:21:56,041 --> 00:21:56,791 Why brother? 233 00:21:59,666 --> 00:22:02,541 Understood, in the evening I will talk to jasmine flowers seller. 234 00:22:12,708 --> 00:22:15,540 Mother is not at home on Sunday 235 00:22:15,541 --> 00:22:18,083 My father went out and I’m getting ready 236 00:22:18,208 --> 00:22:20,790 Today I’m going to give letter to Rosy aunty 237 00:22:20,791 --> 00:22:21,458 Hey!! 238 00:22:22,583 --> 00:22:24,041 - Father? - Come here 239 00:22:25,041 --> 00:22:26,625 - What happened? - The bed is getting wet in the rain 240 00:22:27,500 --> 00:22:29,790 - Regardless of that, You are making a bad show - Father? 241 00:22:29,791 --> 00:22:31,540 - Useless fellow! - What happened father? 242 00:22:31,541 --> 00:22:32,333 Why are you shouting like that? 243 00:22:32,583 --> 00:22:33,541 Are you asking for real? Come on 244 00:22:33,791 --> 00:22:34,332 Come I will tell you 245 00:22:34,333 --> 00:22:36,165 - I will tell you idiot, come on - What happened? Why are you angry? 246 00:22:36,166 --> 00:22:37,540 Father what happened actually? 247 00:22:37,541 --> 00:22:38,333 Stand over there! 248 00:22:38,666 --> 00:22:39,791 Stand there!! 249 00:22:39,916 --> 00:22:40,708 What is it? 250 00:22:40,958 --> 00:22:42,416 - I’m asking you, What is this? - Oh no! 251 00:22:43,166 --> 00:22:45,041 Did I put in my father's pocket that I think in my pocket at night? 252 00:22:45,291 --> 00:22:46,208 Father! 253 00:22:46,541 --> 00:22:47,041 Read it 254 00:22:47,666 --> 00:22:49,082 - Read? - Loudly! 255 00:22:49,083 --> 00:22:49,916 I’m finished! 256 00:22:50,416 --> 00:22:51,791 - Read it! - Yes father 257 00:22:53,791 --> 00:22:54,583 One Kilo Jaggery 258 00:22:56,333 --> 00:22:57,541 One Kilo Tamarind 259 00:22:58,416 --> 00:22:59,333 One Kilo Toor dal 260 00:23:00,041 --> 00:23:01,708 - One Kilo Jeera... - Jeera? 261 00:23:02,291 --> 00:23:03,332 - One Kilo - Yeah Kilo 262 00:23:03,333 --> 00:23:05,166 Does anyone will buy one kilo Jeera? 263 00:23:05,708 --> 00:23:07,083 Anyhow what did you wrote? 264 00:23:07,333 --> 00:23:08,041 What are is it reading now? 265 00:23:08,541 --> 00:23:10,332 - I’m reading it correctly father - Give it to me. 266 00:23:10,333 --> 00:23:12,415 - I will read it... - Give it to me, I read it 267 00:23:12,416 --> 00:23:13,666 He is reading with spectacles 268 00:23:13,916 --> 00:23:15,165 He will beat me down today 269 00:23:15,166 --> 00:23:16,791 Oh Rosy aunty 270 00:23:17,041 --> 00:23:19,416 I saw the curve of the waist at the water pump 271 00:23:19,666 --> 00:23:21,833 On that day, the thought of love started in me 272 00:23:22,791 --> 00:23:24,083 Is it not your bullshit! 273 00:23:24,291 --> 00:23:26,083 So that you are doing gestures from that window 274 00:23:26,916 --> 00:23:27,791 No father 275 00:23:28,666 --> 00:23:31,415 Lust grew in me seeing your biting eyes 276 00:23:31,416 --> 00:23:33,041 If that desire is not fulfilled 277 00:23:33,291 --> 00:23:35,541 I will become a soot. You are already soot! 278 00:23:35,916 --> 00:23:37,165 Why do you need that? 279 00:23:37,166 --> 00:23:38,041 No father 280 00:23:38,083 --> 00:23:39,541 Raspberries look good 281 00:23:40,083 --> 00:23:42,040 - Look at your waist curve - It’s flagelet father 282 00:23:42,041 --> 00:23:42,791 You be there 283 00:23:43,583 --> 00:23:46,040 So that I will take jasmine flowers 284 00:23:46,041 --> 00:23:48,332 And tie it to my hands, I will wait for you 285 00:23:48,333 --> 00:23:49,166 Oh is it so? 286 00:23:49,416 --> 00:23:51,333 You even learnt where to put the flowers 287 00:23:52,166 --> 00:23:54,166 Please open your heart doors for me 288 00:23:54,333 --> 00:23:58,332 I hope that you will shower your love on me 289 00:23:58,333 --> 00:23:59,958 This is your love 290 00:24:00,416 --> 00:24:02,541 You are not lover, you are a ghost 291 00:24:03,333 --> 00:24:04,957 Anyhow I’m managing everyone 292 00:24:04,958 --> 00:24:06,666 You doing it me so 293 00:24:07,541 --> 00:24:09,083 Who wil write letter to an aunty? 294 00:24:09,166 --> 00:24:12,165 What do you know? Now aunties have more following than girls 295 00:24:12,166 --> 00:24:13,791 Oh is it? 296 00:24:14,041 --> 00:24:15,208 You have that much? 297 00:24:15,416 --> 00:24:16,790 I will see you! 298 00:24:16,791 --> 00:24:17,790 You have gone so far... 299 00:24:17,791 --> 00:24:20,040 Look what will do to you 300 00:24:20,041 --> 00:24:21,666 I will cut you into pieces 301 00:24:25,041 --> 00:24:26,791 Oh my God! 302 00:24:29,791 --> 00:24:32,291 Oh God, Just miss 303 00:24:33,416 --> 00:24:34,791 - Oh man, you saved me - Hey stop there 304 00:24:35,083 --> 00:24:36,666 - No, my father will kill me, let’s go - Wait there! 305 00:24:36,791 --> 00:24:37,791 He might follow us 306 00:24:38,333 --> 00:24:39,041 You stop idiot! 307 00:24:39,208 --> 00:24:41,040 You will come home in the evening, then I will break your legs 308 00:24:41,041 --> 00:24:41,916 Let’s see when I come 309 00:24:44,666 --> 00:24:45,041 Dude! 310 00:24:46,166 --> 00:24:48,916 As Rama crossed the seas for Sita in Lanka 311 00:24:49,291 --> 00:24:51,916 For bicycle girl, you are crossing this Godavari 312 00:24:52,916 --> 00:24:54,791 Huh! Dude where we will find her in this village. 313 00:24:56,041 --> 00:24:56,916 It’s very though dude. 314 00:25:25,791 --> 00:25:30,290 ♪ On the other side of Godari, My way is this way ♪ 315 00:25:30,291 --> 00:25:34,166 ♪ Oh girl which way are you going ♪ 316 00:25:35,291 --> 00:25:38,666 ♪ Oh girl which way are you going ♪ 317 00:25:49,791 --> 00:25:54,291 ♪ You who walk in gardens or hide in gardens ♪ 318 00:25:54,541 --> 00:25:57,791 ♪ Do you want me to search like Lord Hanuman? ♪ 319 00:25:59,416 --> 00:26:02,666 ♪ Should I built bridge like Lord Rama? ♪ 320 00:26:04,166 --> 00:26:07,666 ♪ Do we wander all villages around?♪ 321 00:26:08,916 --> 00:26:11,916 ♪ Or do we have to search whole district ♪ 322 00:26:13,541 --> 00:26:18,041 ♪ For the roaming man who is wandering for a girl with no address ♪ 323 00:26:18,291 --> 00:26:22,916 ♪ To send wedding letter written on leaf with air ♪ 324 00:26:23,416 --> 00:26:26,416 ♪ Do we wander all villages around?♪ 325 00:26:28,166 --> 00:26:31,041 ♪ Or do we have to search whole district ♪ 326 00:26:33,291 --> 00:26:34,540 Uncle, give two rose milks 327 00:26:34,541 --> 00:26:36,916 - Hey, take Artos! - Artos? 328 00:26:37,916 --> 00:26:39,291 Ok, give me two artos 329 00:26:42,041 --> 00:26:43,290 - Why are you snatching - Take one more 330 00:26:43,291 --> 00:26:43,916 Bloody! 331 00:26:44,416 --> 00:26:47,416 Dude, look it’s Balayya he is like King 332 00:26:47,916 --> 00:26:48,541 Of course! 333 00:26:50,583 --> 00:26:52,583 Where is she? No matter how much I searched, we couldn't find her. 334 00:26:54,166 --> 00:26:55,083 Hey, wait! 335 00:26:56,916 --> 00:27:00,040 Hey, there are some girls who stay here I will go and check. 336 00:27:00,041 --> 00:27:02,416 Hey they are aunties not girls 337 00:27:04,791 --> 00:27:07,208 - Hey who is it? - Oh my god! 338 00:27:17,333 --> 00:27:19,041 You are like same as Tarzan 339 00:27:19,083 --> 00:27:20,833 Climb the coconut trees and drop the coconuts too. 340 00:27:23,083 --> 00:27:25,208 It's all because of you, bloody hell 341 00:27:25,583 --> 00:27:28,583 I don't know if the girl will show up or not, but for me, you are pissing me off. 342 00:27:29,208 --> 00:27:30,458 Why, don’t you want rose milk? 343 00:27:30,583 --> 00:27:31,708 Yeah I want it. 344 00:27:32,583 --> 00:27:33,458 - Come let’s go. - Dude 345 00:27:33,708 --> 00:27:36,333 - Dude, I don't know why it itches. - Hey, move aside! 346 00:27:37,333 --> 00:27:39,208 Jaw teeth fall out if I hit you. 347 00:27:39,333 --> 00:27:42,333 Why don’t you hit me? I left my aunty and wandered for you. 348 00:27:47,083 --> 00:27:48,790 Hey stop, stop! 349 00:27:48,791 --> 00:27:50,791 What? You screwing me from morning. 350 00:27:51,083 --> 00:27:52,958 That dress seems to be her dress. 351 00:27:53,958 --> 00:27:56,458 Ok, which finger is this? Also, this one too. 352 00:27:56,833 --> 00:27:59,833 When a man has two fingers like this, can there be such dresses in town? 353 00:28:00,166 --> 00:28:03,041 What a man you are, screwing me from morning! 354 00:28:09,333 --> 00:28:11,791 Brother, when will we come back from town? 355 00:28:12,333 --> 00:28:17,083 - Why? - My mother saw a matching for me, brother 356 00:28:18,166 --> 00:28:19,708 I will go once and take a look. 357 00:28:22,541 --> 00:28:23,208 Yeah, will come back. 358 00:28:24,708 --> 00:28:26,666 We will come back in ten days. 359 00:28:27,958 --> 00:28:28,958 What, ten days? 360 00:28:29,958 --> 00:28:30,333 Damn! 361 00:28:31,333 --> 00:28:32,708 Coming season is winter. 362 00:28:33,583 --> 00:28:35,083 I can’t sleep alone. 363 00:28:36,208 --> 00:28:38,291 If I am with him, I will not get married in this life. 364 00:28:39,208 --> 00:28:40,833 - Hey stop at corns. - Yeah ok. 365 00:28:41,958 --> 00:28:44,458 - The sun is very high - You won’t get dry come on 366 00:28:44,708 --> 00:28:47,458 But if stopped, you stopped in good time. I’m very hungry. 367 00:28:47,708 --> 00:28:49,540 - Grill them properly, swing hard. - What a Gluttony! 368 00:28:49,541 --> 00:28:50,708 Grill that side properly. 369 00:29:23,666 --> 00:29:24,958 You Idiot! 370 00:29:25,791 --> 00:29:27,416 You bloody, wait! 371 00:29:43,666 --> 00:29:44,291 Dude! 372 00:29:45,958 --> 00:29:46,708 Hey Dude! 373 00:29:48,041 --> 00:29:49,208 The Girl we are searching for! 374 00:31:05,166 --> 00:31:07,291 Dude, I think this is her house. 375 00:31:09,416 --> 00:31:13,291 I told you earlier that this means you made fun of me, Idiot. 376 00:31:14,291 --> 00:31:17,166 Ok dude, but this house looks like a Palace 377 00:31:36,791 --> 00:31:38,916 That girl is also like princess in palace. 378 00:31:40,916 --> 00:31:42,791 That means, you are a King in garden? 379 00:31:49,416 --> 00:31:52,291 Hey, does she understand that we are here for a girl? 380 00:31:52,416 --> 00:31:53,541 Why, do you have doubt? 381 00:31:54,041 --> 00:31:56,416 See how she looked you, if she see you here agian. 382 00:31:56,791 --> 00:31:58,291 She will hit us, come get on bike. 383 00:31:59,041 --> 00:32:01,291 It’s ok even if she hit me, she will be cute. 384 00:32:01,458 --> 00:32:03,083 Ok, you enjoy it. 385 00:32:07,833 --> 00:32:10,791 Let's see if Rosy aunty will like this t-shirt 386 00:32:11,541 --> 00:32:14,582 - Rosy Aunty, Do you need any goods? - Yeah! 387 00:32:14,583 --> 00:32:16,791 - What you need? - Four shampoo wreaths. 388 00:32:17,416 --> 00:32:18,915 - Four biscuit packets - Yeah 389 00:32:18,916 --> 00:32:23,040 What the.. He is talking to Rosy aunty without writing a note for these goods 390 00:32:23,041 --> 00:32:24,916 - Tea packets too - Don’t you need peanuts? 391 00:32:25,041 --> 00:32:26,416 - Yeah I need it - Puffed rice? 392 00:32:26,666 --> 00:32:28,665 - I need it! - Rasagulla? 393 00:32:28,666 --> 00:32:30,708 - How many? Thumbs up? - Only one. 394 00:32:30,916 --> 00:32:32,083 Why don’t you take a case? 395 00:32:32,291 --> 00:32:35,166 No, the weather is cold, so no one will buy 396 00:32:36,458 --> 00:32:38,915 Why are you talking like that, isn't it hot inside? 397 00:32:38,916 --> 00:32:41,666 - Take one more. - What is it? She is saying no already 398 00:32:42,291 --> 00:32:44,540 - I’m just asking to take a case - What case, leave from here 399 00:32:44,541 --> 00:32:47,708 Looks like a buffalo, he say that the case should be taken Everyone needs a Rosy Aunty 400 00:32:48,291 --> 00:32:51,041 - He came like hero - You kicked him out, you came 401 00:32:51,166 --> 00:32:54,333 Nothing grandpa, it's hot inside body, I came to drink rose milk 402 00:32:54,791 --> 00:32:57,041 Your horse is on a good mood. 403 00:32:57,333 --> 00:33:00,291 You old bugger, has your eye fallen on me? 404 00:33:00,333 --> 00:33:04,541 Grandfather went to look like you, and destroyed all the property in the worry bushes 405 00:33:05,041 --> 00:33:06,541 You will keep your grandfather's name 406 00:33:06,791 --> 00:33:08,083 Ok, you continue reading 407 00:33:08,291 --> 00:33:09,083 Bloody. 408 00:33:09,208 --> 00:33:11,333 Aunty, one rose milk 409 00:33:24,291 --> 00:33:25,166 Why she stopped here? 410 00:33:31,416 --> 00:33:32,291 Dude. 411 00:33:33,833 --> 00:33:35,333 Why she is going to kids school? 412 00:33:36,625 --> 00:33:38,791 Is she a play school teacher or what? 413 00:34:11,041 --> 00:34:13,041 Dude, can I go and ask her name? 414 00:34:16,791 --> 00:34:19,666 No, let’s hear her name from her mouth. 415 00:34:44,041 --> 00:34:47,083 Dude, does she say tuition on Sunday too? 416 00:34:48,666 --> 00:34:49,666 Let it be. 417 00:34:50,041 --> 00:34:52,541 What’s wrong in being independent. 418 00:34:55,416 --> 00:34:56,541 Correct dude. Dude! 419 00:34:57,041 --> 00:34:57,916 Should I ask her name? 420 00:34:58,291 --> 00:35:01,666 No, let’s hear her name from her mouth. 421 00:35:10,541 --> 00:35:13,708 Ok, at least can I give letter in my style? 422 00:35:15,666 --> 00:35:16,916 Why? Don’t you want? 423 00:35:18,833 --> 00:35:19,291 Ok! 424 00:35:27,041 --> 00:35:30,791 I told you, right? Daily they will stay in front of house. 425 00:35:36,041 --> 00:35:38,041 Why are you following us from past two days? 426 00:35:43,416 --> 00:35:46,916 They want your name, and you have to tell on your own. 427 00:35:48,166 --> 00:35:49,166 Chips are tasteless 428 00:35:54,416 --> 00:35:55,583 If this is it, you never know her name. 429 00:35:56,666 --> 00:36:02,290 She even wanted to say, but until I get close. so she walks away looking at me 430 00:36:02,291 --> 00:36:03,291 Dude, what will you do then? 431 00:36:05,416 --> 00:36:06,083 I will tell you 432 00:36:11,541 --> 00:36:14,291 Dude, she might slap us with her slipper. 433 00:36:14,666 --> 00:36:18,041 Even if she hits it, it will be cute. 434 00:36:20,416 --> 00:36:21,458 Is that all? 435 00:37:04,333 --> 00:37:05,708 Why you came for? You want to know my name? 436 00:37:24,333 --> 00:37:25,291 Sasi... 437 00:37:54,458 --> 00:38:03,291 ♪ My heart is become like a touring talkies because of you ♪ 438 00:38:03,541 --> 00:38:12,416 ♪ In my dream, I will watch your movie repeated Shows ♪ 439 00:38:12,541 --> 00:38:21,333 ♪ DJ Girl, you whistled in my heart and started beating. ♪ 440 00:38:21,458 --> 00:38:30,291 ♪ DJ Girl, you whistled in my heart and started beating. ♪ 441 00:39:06,541 --> 00:39:15,416 ♪ If you keep smiling while looking at me, it’s like keeping ice on burnt place ♪ 442 00:39:15,791 --> 00:39:24,666 ♪ During the waiting time at the meeting spot, I will be decent ♪ 443 00:39:24,708 --> 00:39:33,457 ♪ What is this beauty? If I beside you any cream shouldn’t enough ♪ 444 00:39:33,458 --> 00:39:42,291 ♪ DJ Girl, you whistled in my heart and started beating. ♪ 445 00:39:42,416 --> 00:39:51,208 ♪ DJ Girl, you whistled in my heart and started beating. ♪ 446 00:40:18,666 --> 00:40:27,458 ♪ My pulse is raised, Your look made me crazy ♪ 447 00:40:27,541 --> 00:40:36,416 ♪ When I was with you, Your breath is my new scent ♪ 448 00:41:05,541 --> 00:41:07,083 Why are you following me like this? 449 00:41:13,291 --> 00:41:14,208 Your eyes! 450 00:41:15,166 --> 00:41:20,166 They were like looking back at the time that has passed and bringing it back to life with you. 451 00:41:26,333 --> 00:41:30,291 If you give him one chance, I will watch your eyes and live for the rest of my life. 452 00:42:00,666 --> 00:42:01,291 To where you are coming? 453 00:42:06,666 --> 00:42:10,165 What bad habits! No one should see women in his house. 454 00:42:10,166 --> 00:42:12,415 But he wants every women in town. 455 00:42:12,416 --> 00:42:15,290 Hey, why do you care? He is a bull shit guy. 456 00:42:15,291 --> 00:42:16,916 - Let’s go, will have a 90 ml - Ok come on 457 00:42:37,500 --> 00:42:41,500 Bud, Do you think our man has started work? 458 00:42:41,791 --> 00:42:46,541 Her husband runs machine in mill, but here he takes all of it. 459 00:43:05,833 --> 00:43:12,583 “Humming a song” 460 00:43:12,958 --> 00:43:16,666 What he is? What are you doing in morning. 461 00:43:18,833 --> 00:43:21,083 I’m preparing for M.sc entrance exam. 462 00:43:21,458 --> 00:43:22,083 Is that all? 463 00:43:22,958 --> 00:43:27,083 Lately, you are not even at home. It is said that you are seen more across the river. 464 00:43:27,333 --> 00:43:28,208 What’s the story? 465 00:43:29,083 --> 00:43:30,708 Oh lord shiva! 466 00:43:31,083 --> 00:43:35,833 You don't do youthful things because you are young, don't you? 467 00:43:37,916 --> 00:43:40,416 If anything is there like that, I should tell firstly with my father. 468 00:43:41,958 --> 00:43:45,208 I know about all your plans. 469 00:43:45,958 --> 00:43:49,083 Even, I saw your mother before our marriage. 470 00:43:49,208 --> 00:43:50,958 What is it? You never told me about this. 471 00:43:51,458 --> 00:43:53,958 You are not born yet at that time Idiot 472 00:43:55,458 --> 00:43:58,208 In those days, I love to play Kabbadi very much. 473 00:43:59,083 --> 00:44:02,583 With that madness, we used to roam around many towns for games. 474 00:44:03,833 --> 00:44:06,333 If we wins, everyone used to appreciate us. 475 00:44:07,083 --> 00:44:09,458 If we lost the game, a lot of insults. 476 00:44:09,708 --> 00:44:11,208 They sent us away with shame. 477 00:44:12,083 --> 00:44:15,333 So one day when I went to play, I saw your mother. 478 00:44:16,958 --> 00:44:18,333 I feel that I should run for her. 479 00:44:19,208 --> 00:44:20,708 I felt that I should love her. 480 00:44:21,708 --> 00:44:23,083 But one day your mother asked me. 481 00:44:24,208 --> 00:44:25,708 I know you like me. 482 00:44:26,333 --> 00:44:28,958 But to say that I like you too. 483 00:44:29,333 --> 00:44:31,708 Your caste and religion is not an obstacle for me. 484 00:44:32,208 --> 00:44:34,458 That is the only obstacle for them in my house. 485 00:44:35,958 --> 00:44:37,583 She said, I can see your love. 486 00:44:38,458 --> 00:44:40,207 She even asked me, will you marry me. 487 00:44:40,208 --> 00:44:41,416 My mother is very brave, father 488 00:44:41,583 --> 00:44:42,458 And we got married. 489 00:44:44,083 --> 00:44:47,958 We even lived so happily, when we eat pickle rice and stayed in hut. 490 00:44:49,416 --> 00:44:51,541 But my time is not good or my fate is not good. 491 00:44:52,833 --> 00:44:53,583 That bloody cancer! 492 00:44:54,708 --> 00:44:55,708 It killed your mother. 493 00:44:56,458 --> 00:44:57,208 It’s ok father. 494 00:44:57,958 --> 00:44:59,708 That day if I save your mother. 495 00:45:00,541 --> 00:45:03,916 If only I had intelligence, income, and affordability. 496 00:45:04,958 --> 00:45:07,708 Today your mother should be with us. 497 00:45:08,791 --> 00:45:09,416 Dear... 498 00:45:10,708 --> 00:45:14,708 Girls do not come into our lives with hopes and desires 499 00:45:15,833 --> 00:45:18,583 They come with the assurance that we will be a companion in their life. 500 00:45:19,083 --> 00:45:21,708 They take our hand and walk seven steps with us. 501 00:45:24,041 --> 00:45:26,666 Love is not liking them, pursuing them, picking them up. 502 00:45:27,708 --> 00:45:30,583 If they said no, it's not like taking a bottle of acid and attacking them. 503 00:45:32,208 --> 00:45:36,833 If you decide to love, you have to fight any number of battles. 504 00:45:38,083 --> 00:45:38,583 That’s it. 505 00:45:41,833 --> 00:45:43,833 Dear, you leave 506 00:45:44,083 --> 00:45:45,708 I just remember everything when you say mother. 507 00:45:46,583 --> 00:45:49,708 I just keep talking, old memories never go. 508 00:45:51,833 --> 00:45:53,708 Hey, I kept money inside the drawyer. 509 00:45:54,208 --> 00:45:55,208 - Take it. - Yeah ok. 510 00:45:55,333 --> 00:45:58,833 It’s getting late for me, you keep flower at mother photo. 511 00:45:59,208 --> 00:46:00,458 Everything you think will happen. 512 00:46:04,916 --> 00:46:08,541 Bro, they released application date now when we expect the exam date? 513 00:46:09,541 --> 00:46:11,291 You just submitted the application now. 514 00:46:12,166 --> 00:46:13,916 You will write when it comes. 515 00:46:17,541 --> 00:46:20,791 It’s acknowledgment take it, you write it. 516 00:46:21,041 --> 00:46:22,666 - Ok. - Leave now 517 00:46:23,291 --> 00:46:25,666 - Bloody man, he is doing over action. - What happened? 518 00:46:26,541 --> 00:46:28,166 We should plan and hit him once. 519 00:46:28,666 --> 00:46:32,291 Yes dude, this short fellow is doing a lot extras we have to hit him into pieces 520 00:46:32,416 --> 00:46:35,041 The other day too, he make Rajesh to waited two hours for Xerox. 521 00:46:36,416 --> 00:46:37,791 - Waste fellow! - Bloody bugger. 522 00:46:38,291 --> 00:46:40,791 Dude, are you going again to the girl? 523 00:46:41,791 --> 00:46:45,666 Dude, you are following her daily, she will fell for you one day. 524 00:46:45,916 --> 00:46:47,166 But how can you convince in her house? 525 00:46:50,666 --> 00:46:53,666 If they think that I am not of their caste, they say that he is not of our caste. 526 00:46:54,416 --> 00:46:57,166 If we are of the same caste, he is not suitable for our status. 527 00:46:57,666 --> 00:47:00,166 Love cannot be born by looking at the level and caste. 528 00:47:00,666 --> 00:47:01,041 Yes! 529 00:47:01,166 --> 00:47:06,041 If you decide to love, you have to fight a number of battles. 530 00:47:06,166 --> 00:47:07,416 Yes dude, we have to fight. 531 00:47:07,916 --> 00:47:08,791 You fight, I will be with you. 532 00:47:09,666 --> 00:47:10,291 Let’s go! 533 00:47:28,416 --> 00:47:30,166 Dude arrangements are awesome. 534 00:47:31,166 --> 00:47:33,916 Will you get a chance to talk to that girl today? 535 00:47:34,291 --> 00:47:35,416 Will that girl actually come? 536 00:47:36,791 --> 00:47:38,791 She is a bigger fan of Mahesh Babu than me. 537 00:47:38,916 --> 00:47:40,541 She must watch the first day's show. 538 00:47:40,791 --> 00:47:41,541 - Is it? - Yeah. 539 00:47:41,666 --> 00:47:43,666 The whole family is surviving watching the movie. 540 00:47:48,916 --> 00:47:49,916 Wait bro, I will park it 541 00:47:51,041 --> 00:47:51,541 You go. 542 00:47:56,666 --> 00:47:58,916 - He is the one who threw coconut on that day, right? - Yes dude. 543 00:47:59,041 --> 00:48:00,041 Bastard! 544 00:48:04,791 --> 00:48:05,791 Hey, say sorry! 545 00:48:08,166 --> 00:48:09,916 - Say sorry! - Who the hell are you? 546 00:48:11,791 --> 00:48:13,166 Hey, say Sorry! 547 00:48:13,916 --> 00:48:14,416 What you want? 548 00:48:15,291 --> 00:48:16,291 I said say sorry. 549 00:48:17,041 --> 00:48:17,916 - Say Sorry - Who are you? 550 00:48:18,166 --> 00:48:19,666 How dare you hold my shirt! 551 00:48:21,666 --> 00:48:23,040 How dare you? 552 00:48:23,041 --> 00:48:23,666 - Leave me - Hey dude 553 00:48:24,166 --> 00:48:25,540 Will you hold my shirt? 554 00:48:28,416 --> 00:48:30,166 - Brother, Brother! - Dude stop! 555 00:48:30,666 --> 00:48:31,166 Hey, you! 556 00:48:31,666 --> 00:48:32,791 Say sorry to me! 557 00:48:33,166 --> 00:48:33,791 Say sorry! 558 00:48:34,041 --> 00:48:36,415 Sir, sir please leave him. 559 00:48:36,416 --> 00:48:38,040 I will beg you please leave him. 560 00:48:38,041 --> 00:48:40,415 Wait, wait you please wait. 561 00:48:40,416 --> 00:48:43,791 Sir you please go sir, I beg you please leave. 562 00:48:44,166 --> 00:48:45,416 Hey what’s wrong with you? 563 00:48:47,291 --> 00:48:49,416 Wait! Calm down. 564 00:48:50,916 --> 00:48:53,041 Let's not fight, come we leave from here. 565 00:48:53,791 --> 00:48:57,791 ♪ Sanskrit hymn ♪ 566 00:49:01,791 --> 00:49:05,791 ♪ Sanskrit hymn ♪ 567 00:49:09,666 --> 00:49:13,666 ♪ Sanskrit hymn ♪ 568 00:49:17,291 --> 00:49:17,666 Uncle... 569 00:49:18,666 --> 00:49:20,041 You go inside, I will take care of him. 570 00:49:22,166 --> 00:49:23,040 You go uncle, I take care of him 571 00:49:23,041 --> 00:49:25,665 ♪ Sanskrit hymn ♪ 572 00:49:25,666 --> 00:49:28,291 Sister, we thought he is an innocent. 573 00:49:28,416 --> 00:49:32,291 But he came against to our brother-in-law, he is not an innocent. 574 00:49:32,666 --> 00:49:34,166 I never told you, he is an innocent. 575 00:49:34,541 --> 00:49:34,916 You mean? 576 00:49:35,291 --> 00:49:40,416 Our brother-in-law is Saturn, who has taken the village, poverty has taken home, and the eclipse has taken my life. 577 00:49:41,166 --> 00:49:44,791 In all these years of my life, there was no man who contradicted his words. 578 00:49:45,541 --> 00:49:46,291 Along with me. 579 00:49:51,291 --> 00:49:54,666 I thought he was running after me all these days. 580 00:49:56,916 --> 00:49:58,041 He was different. 581 00:50:44,666 --> 00:50:48,541 Hey bud, Will that girl take the letter you kept? 582 00:50:56,416 --> 00:50:57,916 Your smile is so beautiful. 583 00:51:07,666 --> 00:51:11,666 ♪ Sanskrit hymn ♪ 584 00:51:14,041 --> 00:51:18,041 ♪ Sanskrit hymn ♪ 585 00:51:20,291 --> 00:51:25,166 ♪ Sanskrit hymn ♪ 586 00:51:33,666 --> 00:51:44,541 ♪ Sanskrit hymn ♪ 587 00:52:18,625 --> 00:52:20,915 Mahesh Babu's movie should be in our theatre, don't forget sir 588 00:52:20,916 --> 00:52:22,041 Ok, ok! 589 00:52:24,166 --> 00:52:26,166 What is it, sir is in full josh. 590 00:52:26,916 --> 00:52:30,791 Your daughter-in-law laughed; that's why it is 591 00:52:31,416 --> 00:52:33,041 I know that day only. 592 00:52:33,708 --> 00:52:36,333 - What her name by the way? - What is with name uncle 593 00:52:36,958 --> 00:52:40,583 He will send a letter asking her to come to the fair, you will talk to her after she comes. 594 00:52:41,416 --> 00:52:43,040 This means sir is in big plan. 595 00:52:43,041 --> 00:52:44,915 Why should I not plan that? 596 00:52:44,916 --> 00:52:46,291 Of course you can do that! 597 00:52:46,666 --> 00:52:48,541 - Sir has all genes of you - Hey come on 598 00:52:57,791 --> 00:53:01,541 Pallalama festival is one of the big fair in our town. 599 00:53:02,541 --> 00:53:04,666 Invite all the people we want to our house 600 00:53:05,541 --> 00:53:08,916 It is customary in our village to put turmeric, saffron and new clothes to the girls who come. 601 00:53:11,166 --> 00:53:12,666 We don’t have a women in our home. 602 00:53:15,791 --> 00:53:16,291 Here take this. 603 00:53:18,416 --> 00:53:19,666 See if it works for something. 604 00:53:21,291 --> 00:53:25,041 Uncle you are so better, supporting him with money 605 00:53:25,291 --> 00:53:27,791 My father says that he will cut me with a machete 606 00:53:28,041 --> 00:53:30,665 - What there with you to cut? - Oh no! You also know it? 607 00:53:30,666 --> 00:53:32,041 Everyone in the town knows it. 608 00:53:43,416 --> 00:53:45,916 What’s wrong? You are not in the form today? 609 00:53:46,791 --> 00:53:48,666 Is it because of happened in theatre? 610 00:53:49,916 --> 00:53:51,041 How do you know about it? 611 00:53:51,791 --> 00:53:56,541 Don't you know? If our whole town is crowing like a cock, why did you leave him without beating him, brother-in-law? 612 00:54:00,666 --> 00:54:04,666 - It’s ok, don’t think about it - Waste fellow! 613 00:54:38,791 --> 00:54:43,541 Letters to call those who are far away are called calls for those who are near. 614 00:54:44,166 --> 00:54:47,166 Even though you are near, I have to call by letter like this. 615 00:54:47,541 --> 00:54:52,291 Because I don't know whether you want to be near or far from me. 616 00:54:53,041 --> 00:54:58,166 For the Palalamma fair held in our village in two days, everyone invite their relatives. 617 00:54:58,916 --> 00:55:03,416 Ever since I was a child, the only bond I had was with my father. 618 00:55:03,916 --> 00:55:07,041 You are the bond when I knew the world. 619 00:55:07,791 --> 00:55:10,791 So, I decided to invite you for this fair. 620 00:55:11,541 --> 00:55:12,291 I’m inviting you. 621 00:55:13,041 --> 00:55:14,166 If you come? 622 00:55:14,916 --> 00:55:17,541 It means you have invited me in to your life. 623 00:55:19,291 --> 00:55:20,791 I wish you will come. 624 00:55:21,458 --> 00:55:22,083 It’s... 625 00:55:22,666 --> 00:55:23,541 Raghava. 626 00:55:32,958 --> 00:55:33,833 It’s not that dude 627 00:55:34,291 --> 00:55:35,958 You didn’t even talk with her properly 628 00:55:36,291 --> 00:55:38,791 And you are asking her to come, will she actually come? 629 00:55:39,916 --> 00:55:40,791 Oh no! 630 00:55:42,833 --> 00:55:45,291 There is no use of it, come on get down 631 00:55:46,166 --> 00:55:47,666 Dude one side of my body is paining 632 00:55:48,041 --> 00:55:50,916 Don’t you talk good things with your shit mouth! 633 00:55:51,291 --> 00:55:53,208 Leave about her, will she come or not 634 00:55:53,583 --> 00:55:55,166 But, it would be nice if she comes, right? 635 00:55:55,708 --> 00:55:57,916 Yeah dude, I’m sorry 636 00:55:58,291 --> 00:56:00,791 There is no wrong at your father scolding you! 637 00:56:01,041 --> 00:56:02,166 Ok come on, let’s go. 638 00:56:05,166 --> 00:56:06,541 That idiot is coming, you talk with him. 639 00:56:09,166 --> 00:56:10,541 Hey old lady. 640 00:56:13,291 --> 00:56:15,416 He is busy working on the pond 641 00:56:16,166 --> 00:56:21,041 Do you think? I don’t know what happened at home and whereever you went. 642 00:56:22,041 --> 00:56:24,791 Tell her, I will kill her if she do any mad things. 643 00:56:25,166 --> 00:56:26,916 I mean to say, they want to go for movie... 644 00:56:28,541 --> 00:56:30,916 No more movies and fun. 645 00:56:31,416 --> 00:56:34,041 - She must sit inside home - Why shouldn't I go? 646 00:56:34,541 --> 00:56:38,040 He doesn't let me go to a function, use the phone, he doesn't even let a friend come to home. 647 00:56:38,041 --> 00:56:42,041 He desn't even agree to study. The little happiness I have is the play school children. 648 00:56:42,916 --> 00:56:45,916 Should I marry him now and lose that happiness too? 649 00:56:46,666 --> 00:56:48,916 Did I tell you? That I will marry you 650 00:56:50,916 --> 00:56:56,041 You have to marry me whether you say it or not. 651 00:56:59,916 --> 00:57:00,791 Even if I die, I will not marry you. 652 00:57:03,041 --> 00:57:07,791 I know very well when to catch a pond fish 653 00:57:10,291 --> 00:57:11,541 In coming auspicious time. 654 00:57:12,416 --> 00:57:13,541 We are getting Married! 655 00:58:35,791 --> 00:58:38,041 - You also do it. - It’s ok. 656 00:58:40,041 --> 00:58:41,291 Dude, we also dance. 657 00:58:52,041 --> 00:58:55,541 - Will she come? - She will, don’t worry. 658 00:59:20,666 --> 00:59:21,666 I think she won’t come. 659 00:59:22,791 --> 00:59:24,916 She will come dude, you don’t feel sad. 660 00:59:25,291 --> 00:59:26,041 She will come for sure. 661 00:59:31,041 --> 00:59:34,666 Dude, dude look there. 662 01:01:50,666 --> 01:01:53,416 You disgrace my honor in front of all my people. 663 01:01:54,541 --> 01:01:58,416 Are you celebrating with everyone in your town? You bloody! 664 01:02:01,791 --> 01:02:04,291 If I hit you on that day itself. 665 01:02:04,791 --> 01:02:07,416 You should not have disturbed the happy moment today. 666 01:02:09,666 --> 01:02:11,041 Happy moment? 667 01:02:11,416 --> 01:02:14,791 This how you grabbed my collar in the theater that day. 668 01:02:15,166 --> 01:02:16,166 You son of..** 669 01:02:19,541 --> 01:02:23,416 Postpone for this one day, let's fight tomorrow. You wretch! 670 01:03:21,916 --> 01:03:23,791 Hey, No! NO! 671 01:03:29,291 --> 01:03:30,041 NO!! 672 01:05:32,541 --> 01:05:33,791 With the passage of time. 673 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 Every step of my walk on this earth. 674 01:05:38,791 --> 01:05:39,791 From now onwards with you only. 675 01:05:44,291 --> 01:05:45,541 Promise you with my right hand. 676 01:07:25,208 --> 01:07:26,208 Careful dad. 677 01:07:29,958 --> 01:07:33,582 When you love, don't you know that something like this will happen? 678 01:07:33,583 --> 01:07:35,458 Slowly, be gentle. 679 01:07:36,708 --> 01:07:40,000 - Why are you hurry? - He might get pain, so 680 01:07:43,000 --> 01:07:46,708 Don't you know that when you give encouragement, all these things will happen? 681 01:07:46,750 --> 01:07:50,583 Oh, you are talking too much. What should I say about your rose milk Rosy aunty to your father? 682 01:07:50,708 --> 01:07:54,707 Please don’t do that, uncle; my father will hit my back so hard. 683 01:07:54,708 --> 01:07:55,583 Hey come on. 684 01:07:57,333 --> 01:07:59,083 What, sir, where are you going again? 685 01:07:59,333 --> 01:08:01,583 I’m going to the net center, you come on man! 686 01:08:02,125 --> 01:08:06,708 - I think sir going to the duty now. - Yeah we leave then, you go to the theater 687 01:08:07,583 --> 01:08:09,208 He is so faster than me. 688 01:08:09,583 --> 01:08:11,332 When you come back, bring one extra bandage. 689 01:08:11,333 --> 01:08:13,583 You say like that, we can’t stop him. 690 01:08:16,958 --> 01:08:19,708 Dude, she came when you called yesterday. 691 01:08:19,958 --> 01:08:23,333 I thought she would be waiting for you today, but at least she has not come out. 692 01:08:24,333 --> 01:08:25,958 Does she really loving you? 693 01:08:29,958 --> 01:08:34,333 I can’t understand you and your love. 694 01:08:42,583 --> 01:08:43,458 Where are you going? 695 01:08:45,083 --> 01:08:46,708 I asked where are you going? 696 01:10:54,208 --> 01:10:57,958 Oh! If you hit the water pump, will the girl you love come out? 697 01:10:58,583 --> 01:11:01,708 This is looks interesting, I should try this. 698 01:11:42,458 --> 01:11:47,708 Beloved Sashi, it is your waist that has pierced my heart. 699 01:11:48,333 --> 01:11:55,958 You wearing the saree that I brought, and to your kohl eyes, that took away the sleep from my eyes. 700 01:11:56,958 --> 01:12:00,833 Your gentle hands, to make sound. 701 01:12:01,333 --> 01:12:03,083 Wearing full of bangles. 702 01:12:04,250 --> 01:12:06,583 Forehead with saffron. 703 01:12:08,500 --> 01:12:15,250 Will you come to the temple at the end of your village for me who is waiting for you? 704 01:12:16,833 --> 01:12:18,958 I want to sit close and talk 705 01:12:20,125 --> 01:12:22,375 It’s your Raghava. 706 01:12:35,708 --> 01:12:39,458 - Dude, will she come? - What is it dude, that’s my question, you asking? 707 01:12:39,833 --> 01:12:41,208 Don’t know I feel tense. 708 01:12:41,833 --> 01:12:43,708 Why the tension, she will come. 709 01:14:18,833 --> 01:14:23,333 ♪ I’m dreaming inside of me ♪ 710 01:14:24,208 --> 01:14:28,750 ♪ All dreams will come true after meeting you ♪ 711 01:14:29,625 --> 01:14:34,833 ♪ There is no place for shyness because it’s not like yesterday ♪ 712 01:14:34,875 --> 01:14:39,957 ♪ There is no limits for happiness when you are beside ♪ 713 01:14:39,958 --> 01:14:45,375 ♪ It’s like a magic when I understand what’s in your naughty eyes ♪ 714 01:14:45,625 --> 01:14:50,583 ♪ It’s ok even I’m becoming a toy in your eyes ♪ 715 01:14:50,625 --> 01:14:55,583 ♪ Sasivadane, Sasivadane it’s enough if you are with me ♪ 716 01:14:55,833 --> 01:15:01,083 ♪ I’m with you and half in you from today ♪ 717 01:15:01,250 --> 01:15:06,333 ♪ Sasivadane, Sasivadane it’s enough if you are with me ♪ 718 01:15:06,583 --> 01:15:11,458 ♪ I’m with you and half in you from today ♪ 719 01:15:30,750 --> 01:15:35,125 ♪ In the time when chuckles and silent gestures are increased ♪ 720 01:15:35,958 --> 01:15:40,458 ♪ In the joy of asking sweet kiss ♪ 721 01:15:41,458 --> 01:15:45,833 ♪ If everyone is around us, will behavior changes ♪ 722 01:15:46,833 --> 01:15:51,083 ♪ Am I searching for the way by looking around ♪ 723 01:15:52,333 --> 01:15:56,875 ♪ When a lot of stories placed in the heart ♪ 724 01:15:57,583 --> 01:16:02,457 ♪ Oh my love, how is it possible to be in one place ♪ 725 01:16:02,458 --> 01:16:07,458 ♪ Sasivadane, Sasivadane it’s enough if you are with me ♪ 726 01:16:07,833 --> 01:16:12,833 ♪ I’m with you and half in you from today ♪ 727 01:16:13,250 --> 01:16:18,125 ♪ Sasivadane, Sasivadane it’s enough if you are with me ♪ 728 01:16:18,500 --> 01:16:23,833 ♪ I’m with you and half in you from today ♪ 729 01:16:34,875 --> 01:16:39,208 ♪ There will be no distance for you and me ♪ 730 01:16:40,208 --> 01:16:44,875 ♪ I sent my heart with you ♪ 731 01:16:45,583 --> 01:16:50,625 ♪ My heart won’t beat on the day when you don’t call me ♪ 732 01:16:50,958 --> 01:16:55,833 ♪ My adolescence runs from the every second when I meet you ♪ 733 01:16:56,208 --> 01:17:01,250 ♪ When you reach me like the boat runs in river ♪ 734 01:17:01,583 --> 01:17:06,624 ♪ While holding hands our fates changing today ♪ 735 01:17:06,625 --> 01:17:11,583 ♪ Hey love, it’s enough if you are with me ♪ 736 01:17:11,958 --> 01:17:16,750 ♪ I am your half as breath in breath ♪ 737 01:17:17,208 --> 01:17:22,333 ♪ Sasivadane, Sasivadane it’s enough if you are with me ♪ 738 01:17:22,625 --> 01:17:27,958 ♪ I’m with you and half in you from today ♪ 739 01:17:38,083 --> 01:17:41,083 Raghava, this love will never leave me, right? 740 01:17:42,583 --> 01:17:43,708 Why you asked like that? 741 01:17:47,458 --> 01:17:51,083 I lost my mother and father when I was 14 years old. 742 01:17:52,458 --> 01:17:58,583 I spent so many days with the question of living with the person who took them away from me. 743 01:17:58,958 --> 01:18:01,833 You came into my life as an answer to that. 744 01:18:02,458 --> 01:18:05,833 Forever like this on your heart. 745 01:18:08,083 --> 01:18:10,083 I must remain as your wife Raghava. 746 01:18:20,083 --> 01:18:21,833 No one can take you away from me. 747 01:18:22,833 --> 01:18:24,083 I can't get away either. 748 01:18:28,208 --> 01:18:29,583 Will you make a promise with the right hand? 749 01:18:31,333 --> 01:18:32,708 I promise you with the right hand. 750 01:18:52,333 --> 01:18:53,458 Bro, careful. 751 01:19:00,458 --> 01:19:02,583 Oh man, I have gone for good but comes bad. 752 01:19:03,333 --> 01:19:05,083 Even though his leg was broken, he did not regain consciousness. 753 01:19:09,583 --> 01:19:11,708 I can’t do anything today, you have to do it. 754 01:19:12,958 --> 01:19:15,583 What about today, nothing can be done for a month. 755 01:19:18,083 --> 01:19:19,707 Not holding my throat!! 756 01:19:19,708 --> 01:19:23,083 First, hold the bud of the one who broke your leg up to the knee. 757 01:19:39,208 --> 01:19:40,708 He said no when I ask to come. 758 01:19:41,083 --> 01:19:43,208 Why should I go now? Piss him 759 01:19:44,208 --> 01:19:47,583 - We should not eat with Dal again - “Humming a Song” 760 01:19:48,458 --> 01:19:49,208 Where are you going? 761 01:19:49,833 --> 01:19:50,458 To the center. 762 01:19:50,708 --> 01:19:51,833 I am going for hall ticket. 763 01:19:51,958 --> 01:19:53,083 Why don’t you wait for me? I will also coeme. 764 01:19:54,458 --> 01:19:56,833 To where you will come? I have lot of works over there. 765 01:19:57,083 --> 01:19:57,833 Oh is it! 766 01:19:58,708 --> 01:19:59,333 Uncle... 767 01:19:59,833 --> 01:20:02,832 - Hey, when you came form hostel? - I came at night uncle 768 01:20:02,833 --> 01:20:04,208 - Are you studying well? - Yeah. 769 01:20:04,833 --> 01:20:06,332 You came alone, where is your brother? 770 01:20:06,333 --> 01:20:08,833 He might getting scoldings with my uncle. 771 01:20:09,083 --> 01:20:11,208 Ok, you go on. Hey, you come. We will have a tea. 772 01:20:12,083 --> 01:20:13,707 - I’m leaving then - Ok, be careful 773 01:20:13,708 --> 01:20:15,083 Why don’t you give some money? 774 01:20:15,458 --> 01:20:16,458 Why? For the bandages? 775 01:20:16,833 --> 01:20:18,208 I have to pay for the hall ticket. 776 01:20:23,708 --> 01:20:25,458 Shit, I got exam center in Kakinada. 777 01:20:26,333 --> 01:20:29,583 Are you still the same? Should it be like that if father hits you? 778 01:20:29,958 --> 01:20:32,333 This is not because of my father dude. Look there 779 01:20:40,958 --> 01:20:43,833 - What is this dude? - What do you think? 780 01:20:44,458 --> 01:20:46,333 I Love her more than life. 781 01:20:46,583 --> 01:20:48,583 I thought only girls would cheat all these days. 782 01:20:48,833 --> 01:20:50,833 Dude, I just realized aunties also cheat. 783 01:20:52,958 --> 01:20:53,708 My gold! 784 01:20:54,458 --> 01:20:58,583 Don't cry, we think a lot, will they all happen? 785 01:20:58,958 --> 01:20:59,833 Jai Balayya! 786 01:21:02,333 --> 01:21:05,208 So I have to wait till you come back from the exam now. 787 01:21:07,583 --> 01:21:10,458 You never asked anything, should I bring anything for you? 788 01:21:14,333 --> 01:21:15,833 I brought something for you. 789 01:21:17,333 --> 01:21:19,833 Go and come back carefully. 790 01:21:31,791 --> 01:21:32,541 When you come back. 791 01:22:19,333 --> 01:22:21,333 Hey, what happened? 792 01:22:21,958 --> 01:22:23,708 Sir’s face is so dull. 793 01:22:23,958 --> 01:22:31,208 Sir is angry because one who break his leg, he made love with her sister-in-law under bonus gift. 794 01:22:31,333 --> 01:22:32,208 Why for? 795 01:22:32,833 --> 01:22:36,208 - He thought of marrying her - Marriage? To him? 796 01:22:36,708 --> 01:22:39,083 Does anyone give a girl to his face? 797 01:22:39,333 --> 01:22:41,208 Does he want such a nice girl? 798 01:22:41,458 --> 01:22:44,458 I have a doubt that he has AIDS by now. 799 01:22:45,583 --> 01:22:47,458 Hey, don’t laugh! 800 01:22:48,708 --> 01:22:49,458 What is it? 801 01:22:51,583 --> 01:22:53,458 - What is it? - Nothing, nothing bro. 802 01:22:53,833 --> 01:22:54,833 Hey it’s nothing, right? 803 01:23:03,708 --> 01:23:04,707 Brother, brother! 804 01:23:04,708 --> 01:23:05,583 Please leave him 805 01:23:06,083 --> 01:23:09,708 - Brother please leave him, he is our guy leave him. - Am I waste fellow? 806 01:23:11,333 --> 01:23:12,458 Hey, careful. 807 01:23:21,208 --> 01:23:24,833 If you come to my town. 808 01:23:25,958 --> 01:23:31,583 It’s like you came in to my life. 809 01:23:36,083 --> 01:23:38,208 It’s yours 810 01:23:39,333 --> 01:23:40,833 Raghava! 811 01:29:57,458 --> 01:29:58,208 Come on! 812 01:30:04,375 --> 01:30:05,875 Stop you idiots! 813 01:32:21,125 --> 01:32:22,208 Grandma... 814 01:32:56,041 --> 01:32:57,250 Where is Raghava? 815 01:33:10,208 --> 01:33:12,333 Happy married life. 816 01:33:13,333 --> 01:33:15,208 Happy married life. 817 01:33:23,958 --> 01:33:28,166 I said this for you and me, not with him. 818 01:33:43,333 --> 01:33:45,583 If he had come home, he would not have waited till this time 819 01:33:45,958 --> 01:33:46,833 Without seeing you. 820 01:33:46,958 --> 01:33:48,875 It's raining non-stop. 821 01:33:50,333 --> 01:33:51,583 That's why he didn't come. 822 01:33:54,250 --> 01:33:55,208 He made promise, right? 823 01:33:57,083 --> 01:33:58,083 He will come for sure. 824 01:33:59,250 --> 01:34:04,833 ♪ Are you not with me? Won’t you come with me ♪ 825 01:34:05,208 --> 01:34:10,083 ♪ Where are you located? ♪ 826 01:34:11,250 --> 01:34:16,708 ♪ In the wound, there is life ♪ 827 01:34:17,333 --> 01:34:22,208 ♪ Is my love not with you? ♪ 828 01:34:22,875 --> 01:34:33,708 ♪ The distance that I am waiting for you is hurting me ♪ 829 01:34:35,083 --> 01:34:40,583 ♪ I searched for you like my dreams in eyes ♪ 830 01:34:40,958 --> 01:34:46,083 ♪ I searched for you. ♪ 831 01:34:47,083 --> 01:34:52,583 ♪ I searched for you like my dreams in eyes ♪ 832 01:34:53,000 --> 01:34:56,957 ♪ I searched for you. ♪ 833 01:34:56,958 --> 01:34:59,250 ♪ I searched. ♪ 834 01:35:23,208 --> 01:35:29,083 ♪ Whoever spoke, I hear your words ♪ 835 01:35:29,458 --> 01:35:34,083 ♪ No matter where we look, our memory is there ♪ 836 01:35:35,458 --> 01:35:40,541 Sister, you mean he couldn't come today too because of the rain? ♪ ♪ 837 01:35:41,583 --> 01:35:46,083 They are saying that it will rain for two more days and that is why he could not come. ♪ ♪ 838 01:35:48,250 --> 01:35:48,750 He will come! 839 01:35:49,583 --> 01:35:55,583 ♪ I searched for you like my dreams in eyes ♪ 840 01:35:55,875 --> 01:36:01,625 ♪ I searched for you. ♪ 841 01:36:15,583 --> 01:36:18,749 Knowing the truth that the dead will not come back to life. 842 01:36:18,750 --> 01:36:23,833 Tell her to get ready for the marriage ceremony that I have fixed in coming ten days. 843 01:36:25,375 --> 01:36:25,875 Let’s go! 844 01:37:18,250 --> 01:37:22,208 ♪ A priceless bond is Father ♪ 845 01:37:23,958 --> 01:37:27,833 ♪ The love of universe is yours ♪ 846 01:37:40,833 --> 01:37:44,750 ♪ I will be your father in another birth ♪ 847 01:37:46,500 --> 01:37:51,333 ♪ I will pay off your debt ♪ 848 01:38:07,166 --> 01:38:12,208 ♪ It is difficult to reach me for any difficulty ♪ 849 01:38:12,666 --> 01:38:17,541 ♪ If my father is with me, difficult run away ♪ 850 01:38:18,333 --> 01:38:23,750 ♪ How far the coast of lights, carried with the speed of lightning ♪ 851 01:38:24,250 --> 01:38:28,583 ♪ He become a mother who took the burden and gave me courage ♪ 852 01:38:43,458 --> 01:38:45,833 Does she know that I am in this situation? 853 01:38:47,208 --> 01:38:49,500 - Let's go and meet her once - Is it necessary in this situation? 854 01:38:49,833 --> 01:38:51,083 - Will go after two days - Hey! 855 01:38:51,916 --> 01:38:54,375 I'll go to the theater, eat the meal while it's hot 856 01:38:55,333 --> 01:38:56,458 Don't let him go anywhere 857 01:38:56,750 --> 01:38:59,458 - It’s ok, don’t you eat? - I will eat at theater. 858 01:38:59,708 --> 01:39:00,458 At theater? 859 01:39:01,500 --> 01:39:02,875 - Take care of him. - Ok. 860 01:39:03,583 --> 01:39:04,833 Look at uncle. 861 01:39:05,458 --> 01:39:08,583 It's been two days since he ate properly, and he's worried about you. 862 01:39:13,083 --> 01:39:14,208 Twenty five rupees for balcony ticket. 863 01:39:15,833 --> 01:39:19,207 Hey Janayya, I thought your child is studying well 864 01:39:19,208 --> 01:39:22,000 In the name of love, he risked his life? 865 01:39:24,208 --> 01:39:28,708 We can have children, but we cannot write their fate. 866 01:39:28,875 --> 01:39:30,458 Life has become like that! 867 01:40:32,583 --> 01:40:34,708 Uncle, What is this new habit? 868 01:40:35,250 --> 01:40:36,333 Come, come on 869 01:40:37,708 --> 01:40:38,583 Brother-in-law 870 01:40:40,000 --> 01:40:41,583 It’s never happened, why did you come like this? 871 01:40:43,833 --> 01:40:48,750 Brother-in-law, someone attacked your son. Is he fine now? 872 01:40:50,500 --> 01:40:54,375 I heard someone say that it’s because of a girl. 873 01:40:57,333 --> 01:40:59,208 Anyhow mistake is all yours brother-in-law. 874 01:40:59,458 --> 01:41:02,083 Is he a kid or what? To take care of him? 875 01:41:02,208 --> 01:41:06,082 Now look, he is beaten up. It is because of you, brother-in-law. 876 01:41:06,083 --> 01:41:08,208 A child without a mother, see what has happened now. 877 01:41:08,583 --> 01:41:11,333 There was a situation where the hands got burned and the leaves were grasped. 878 01:41:11,708 --> 01:41:13,333 Hey, you come here. 879 01:41:13,958 --> 01:41:16,083 Are you a good guy or what? 880 01:41:16,458 --> 01:41:21,000 If your son ran away with that Subbarao's daughter, they took him to the station and beat him up, then what did you do? 881 01:41:21,083 --> 01:41:21,708 Uncle wait! 882 01:41:21,833 --> 01:41:24,125 What did you do then? Are you chattering now? 883 01:41:24,583 --> 01:41:25,958 First, check yourself! 884 01:41:26,333 --> 01:41:30,083 If we are silent, every idiot take us granted like this. 885 01:41:30,458 --> 01:41:32,583 - If you speak about my brother-in-law one more time! - Subbu! 886 01:41:32,708 --> 01:41:33,250 Uncle just a minute. 887 01:41:33,958 --> 01:41:35,750 You better understand, I don't even think that you are old. 888 01:41:37,458 --> 01:41:41,375 Uncle, Is love is bad thing for this people? 889 01:41:42,750 --> 01:41:45,708 Everything is seen through a magnifying glass, as like loving is some kind of crime. 890 01:41:58,208 --> 01:41:59,333 Uncle! 891 01:41:59,750 --> 01:42:00,958 Uncle! 892 01:42:01,750 --> 01:42:03,958 What is this uncle, why are you doing like this? 893 01:42:08,875 --> 01:42:12,250 Uncle, Is love is bad thing for this people? 894 01:42:22,458 --> 01:42:22,957 Uncle! 895 01:42:22,958 --> 01:42:25,583 - Careful - Uncle, we reached home. 896 01:42:33,458 --> 01:42:34,083 Be careful! 897 01:42:34,500 --> 01:42:34,625 Careful! 898 01:42:38,375 --> 01:42:42,208 I encouraged that there should be love in my son's life as well. 899 01:42:44,083 --> 01:42:46,375 I never thought it would risk his life. 900 01:42:48,458 --> 01:42:49,833 It’s because of a child without a mother 901 01:42:51,833 --> 01:42:54,583 Or it’s because of my overlove for him. 902 01:42:54,958 --> 01:42:55,458 I don’t know. 903 01:42:57,750 --> 01:42:59,875 Not a single word was said to me properly. 904 01:43:02,500 --> 01:43:03,708 At least you guys tell him. 905 01:43:06,458 --> 01:43:10,500 Whether he wants to pass me or pass this town. 906 01:43:12,750 --> 01:43:14,083 It should be on job purpose. 907 01:43:17,208 --> 01:43:17,833 Tell him. 908 01:43:23,833 --> 01:43:26,625 How can I say what you can't say, uncle? 909 01:43:27,750 --> 01:43:30,458 I have seen his love very closely 910 01:43:32,708 --> 01:43:33,583 What a Karma it is! 911 01:43:38,125 --> 01:43:38,500 Uncle! 912 01:43:42,333 --> 01:43:43,333 Brother-in-law is not in home. 913 01:45:38,958 --> 01:45:40,458 My brother-in-law is mad. 914 01:45:41,458 --> 01:45:44,000 He said something like he killed you. 915 01:45:47,833 --> 01:45:48,333 But! 916 01:45:49,083 --> 01:45:52,500 He doesn’t know that you made promise to me. 917 01:45:54,125 --> 01:45:55,375 You made pormise to me but... 918 01:45:56,250 --> 01:46:00,208 It's hard for me to hold my breath and waiting for you. 919 01:46:01,458 --> 01:46:03,125 I can’t do it Raghava! 920 01:46:05,583 --> 01:46:07,625 Never leave me again! 921 01:46:13,833 --> 01:46:20,583 No one can separate Lord Shiva and his wife, including all the threats in the universe. 922 01:46:22,708 --> 01:46:25,957 In the same way, No one can take you away from me. 923 01:46:25,958 --> 01:46:30,625 ♪ Love is like an ocean ♪ 924 01:46:31,875 --> 01:46:34,249 ♪ It’s like an endless wave ♪ 925 01:46:34,250 --> 01:46:36,000 I came that you will be waiting for me. 926 01:46:37,208 --> 01:46:38,957 My father is also waiting for me. 927 01:46:38,958 --> 01:46:43,375 ♪ Love is become moonshine ♪ 928 01:46:44,583 --> 01:46:48,333 ♪ Showed a new bright light ♪ 929 01:47:06,208 --> 01:47:06,750 Brother-in-law! 930 01:47:14,333 --> 01:47:15,458 Kittu why are you here? 931 01:47:15,875 --> 01:47:16,250 Uncle... 932 01:47:16,833 --> 01:47:18,375 Uncle came here looking for you angrily. 933 01:47:18,708 --> 01:47:19,958 Why did father come to here? 934 01:47:20,125 --> 01:47:22,958 - In this time, why don’t you tell him? - I tried but he didn’t listen 935 01:47:23,333 --> 01:47:25,333 - He came here by pulling me - Oh damn! 936 01:47:25,708 --> 01:47:27,458 - Ok you go this way, I will search there - Ok 937 01:47:52,333 --> 01:47:54,458 Don’t do anything to my son. 938 01:47:58,083 --> 01:47:59,458 My Raghava... 939 01:48:02,333 --> 01:48:03,208 Father... 940 01:48:04,958 --> 01:48:06,000 - Raghava... - Father... 941 01:48:07,125 --> 01:48:07,875 Father!! 942 01:48:08,250 --> 01:48:08,958 Father!! 943 01:48:10,125 --> 01:48:10,833 Father!! 944 01:48:17,000 --> 01:48:17,500 Father! 945 01:48:20,375 --> 01:48:21,624 - Father - Oh no, sorry! 946 01:48:21,625 --> 01:48:23,708 Sorry, sorry. Are you ok? 947 01:48:23,958 --> 01:48:26,000 - Who? Is he your father? - My father sir 948 01:48:26,708 --> 01:48:29,083 - Oh no! - Someone, hit him like this? 949 01:48:29,500 --> 01:48:29,875 Who? 950 01:48:30,083 --> 01:48:31,458 I don’t know sir. 951 01:48:31,833 --> 01:48:32,250 Don’t worry sir 952 01:48:32,333 --> 01:48:32,750 Raghava 953 01:48:35,708 --> 01:48:37,708 Don’t do anything to him, leave him. 954 01:48:54,208 --> 01:48:57,458 Why are you looking like that? Are you wondering what all this is? 955 01:48:58,750 --> 01:49:01,958 You made such a fuss in the theater that day, for that. 956 01:49:02,500 --> 01:49:06,625 That's why I thought it would not be enough if I came your town and beat you. 957 01:49:10,583 --> 01:49:13,458 But you broke my leg. 958 01:49:14,125 --> 01:49:18,083 After a couple of days, I thought to come back again. 959 01:49:24,000 --> 01:49:27,000 In this gap, you loved my sister-in-law. 960 01:49:27,333 --> 01:49:28,625 You wretch! 961 01:49:30,333 --> 01:49:31,333 That’s why! 962 01:49:32,250 --> 01:49:36,125 Not hitting you, scolding you, something else should be done. 963 01:49:39,500 --> 01:49:40,125 I will do it. 964 01:49:42,125 --> 01:49:43,083 I will do it for sure. 965 01:49:44,875 --> 01:49:45,624 I will! 966 01:49:45,625 --> 01:49:52,000 On the examination of the witnesses, Janaiah was killed by his son Raghava. 967 01:49:52,458 --> 01:49:55,375 Who was angry that he did not accept his love. 968 01:50:01,375 --> 01:50:03,500 Father!! 969 01:50:05,750 --> 01:50:07,875 Without even seeing him as a father. 970 01:50:10,583 --> 01:50:13,874 In the worst way, he was beheaded. 971 01:50:13,875 --> 01:50:16,375 Father, Father! 972 01:50:23,375 --> 01:50:25,458 Father, Father! 973 01:50:30,583 --> 01:50:32,208 Father, Father! 974 01:50:39,958 --> 01:50:41,833 - Hold him - Father!!! 975 01:50:48,583 --> 01:50:49,458 Father! 976 01:50:50,083 --> 01:50:50,958 Father! 977 01:50:57,083 --> 01:50:59,957 The sentence is life imprisonment. 978 01:50:59,958 --> 01:51:00,583 Come on you...! 979 01:51:03,333 --> 01:51:04,250 Father! 980 01:51:05,083 --> 01:51:05,958 Father! 981 01:51:06,833 --> 01:51:07,708 Father! 982 01:51:07,833 --> 01:51:09,000 Father! 983 01:51:10,375 --> 01:51:11,250 Father! 984 01:51:12,625 --> 01:51:14,000 - Kittu, father - Uncle 985 01:51:14,500 --> 01:51:17,000 - Uncle! - Father 986 01:51:17,750 --> 01:51:19,208 Father 987 01:51:20,083 --> 01:51:25,375 Your father needs a companion to go to heaven. 988 01:51:25,583 --> 01:51:26,207 Hey dude! 989 01:51:26,208 --> 01:51:29,124 - He needs a company - He is an innocent 990 01:51:29,125 --> 01:51:30,875 - Dude... - Hey leave him 991 01:51:33,000 --> 01:51:35,958 Hey, Kittu, kittu! 992 01:51:40,083 --> 01:51:40,958 Kittu! 993 01:51:46,583 --> 01:51:47,458 Father! 994 01:51:48,625 --> 01:51:49,500 Father! 995 01:51:52,208 --> 01:51:53,083 Father! 996 01:52:06,750 --> 01:52:12,750 ♪ You put me to sleep ♪ 997 01:52:18,000 --> 01:52:23,833 ♪ He held my finger and led me ♪ 998 01:52:28,958 --> 01:52:34,624 ♪ You put me to sleep ♪ 999 01:52:34,625 --> 01:52:39,958 ♪ He held my finger and led me ♪ 1000 01:52:40,083 --> 01:52:45,749 ♪ Your memories are strong in the heart ♪ 1001 01:52:45,750 --> 01:52:51,250 ♪ A memory that will last forever with the eyes ♪ 1002 01:52:51,458 --> 01:52:56,958 ♪ Your memory is like a surge in imagination ♪ 1003 01:52:57,000 --> 01:53:02,458 ♪ Your memories flowed like a river in me ♪ 1004 01:53:28,625 --> 01:53:29,083 Brother 1005 01:53:30,625 --> 01:53:31,875 Hey - Yeah bro 1006 01:53:31,958 --> 01:53:35,625 We came here by doing robbery but look at him! 1007 01:53:35,875 --> 01:53:38,125 He came here after killing his father. 1008 01:53:38,250 --> 01:53:42,000 What the hell? Did he kill his father? How he was born! 1009 01:53:42,083 --> 01:53:49,333 ♪ I have your memories with me father ♪ 1010 01:53:49,458 --> 01:54:00,625 ♪ I love you more than life father ♪ 1011 01:54:01,708 --> 01:54:07,125 ♪ Your memories are strong in the heart ♪ 1012 01:54:07,458 --> 01:54:12,832 ♪ A memory that will last forever with the eyes ♪ 1013 01:54:12,833 --> 01:54:18,333 ♪ Your memory is like a surge in imagination ♪ 1014 01:54:18,458 --> 01:54:23,875 ♪ Your memories flowed like a river in me ♪ 1015 01:55:36,375 --> 01:55:36,916 Uncle 1016 01:55:41,500 --> 01:55:41,875 Uncle 1017 01:55:57,750 --> 01:55:59,750 He used to with you always. 1018 01:55:59,916 --> 01:56:01,791 How could you kill him? 1019 01:56:03,458 --> 01:56:07,166 How can you believe that I killed him, uncle? 1020 01:56:07,583 --> 01:56:09,000 Then, who killed him? 1021 01:56:12,875 --> 01:56:15,250 Tell me the truth, at least now. 1022 01:59:06,875 --> 01:59:09,208 Kill him, don’t leave him. 1023 01:59:09,625 --> 01:59:11,708 We will bury him at this station today. 1024 01:59:18,458 --> 01:59:19,583 Kill him! 1025 01:59:47,250 --> 01:59:48,375 Come on, come now! 1026 02:00:12,333 --> 02:00:14,958 Have I done you any injustice? 1027 02:00:15,500 --> 02:00:18,875 The girl who wanted to share life with me, you made me not get it. 1028 02:00:19,416 --> 02:00:20,875 I thought it was my fate. 1029 02:00:21,291 --> 02:00:23,625 My father who gave birth to me 1030 02:00:25,291 --> 02:00:28,666 You have made me not worthy to be funeral pyre. 1031 02:01:42,000 --> 02:01:44,665 How many times do I have to say that he will not come back? 1032 02:01:44,666 --> 02:01:45,916 How many times do I have to tell you? 1033 02:01:46,750 --> 02:01:50,291 I don't want to lie next to you and live as a slave to you for the rest of my life. 1034 02:01:50,416 --> 02:01:52,791 Oh! Slave? 1035 02:01:55,666 --> 02:01:57,041 You are seeing this broken leg. 1036 02:01:57,416 --> 02:02:00,666 Do you think I won’t work for anything? 1037 02:02:01,666 --> 02:02:02,666 I did a mistake! 1038 02:02:03,416 --> 02:02:04,791 I did a big mistake! 1039 02:02:05,291 --> 02:02:10,166 I thought I should get married and sleep by your side; that's my mistake. 1040 02:02:11,041 --> 02:02:12,125 If that happen once. 1041 02:02:13,916 --> 02:02:17,166 Then you will get understand! 1042 02:02:18,041 --> 02:02:19,999 - Come on - Hey leave her, leave her 1043 02:02:20,000 --> 02:02:22,166 - She wanted to marry the one who fell in love with her - Leave! 1044 02:02:22,250 --> 02:02:24,874 - I will beg you, please leave her - Come on! 1045 02:02:24,875 --> 02:02:28,999 - He must die like a criminal in jail, you will be as slave in my bed - Please don’t do anything leave her 1046 02:02:29,000 --> 02:02:31,415 Please leave her don’t do anything. 1047 02:02:31,416 --> 02:02:34,041 - Why are you intefering in meddle old woman - Hey please leave her!. 1048 02:02:37,875 --> 02:02:39,625 There is no one to even look at us. 1049 02:02:41,083 --> 02:02:42,083 I will do it here! 1050 02:03:09,000 --> 02:03:15,125 ♪ Sanskrit Hymn ♪ 1051 02:03:21,041 --> 02:03:27,166 ♪ Sanskrit Hymn ♪ 1052 02:03:33,500 --> 02:03:39,625 ♪ Sanskrit Hymn ♪ 1053 02:03:45,250 --> 02:03:51,375 ♪ Sanskrit Hymn ♪ 1054 02:04:04,500 --> 02:04:06,416 Forgive me Lord! 1055 02:05:11,916 --> 02:05:13,625 Bellamkonda Sasi 1056 02:05:20,000 --> 02:05:21,625 Bellamkonda Sasi 1057 02:05:24,250 --> 02:05:29,291 Gudupudi Raghava came from Bendamurlanka for you. 1058 02:05:29,750 --> 02:05:30,875 Please present at Mulakat. 1059 02:06:43,541 --> 02:06:45,625 That you did not promise when you left. 1060 02:06:46,500 --> 02:06:49,125 Raghava, did it take you years to come back? 1061 02:06:55,250 --> 02:07:00,750 Don't you think you should say a word that you know I'm next to you? 1062 02:07:06,041 --> 02:07:09,875 I have the love that I can come anywhere for you. 1063 02:07:11,125 --> 02:07:14,291 I don't have the way to reach you. 1064 02:07:15,875 --> 02:07:16,250 But... 1065 02:07:17,875 --> 02:07:23,500 I have faith that you will come back for me. 1066 02:07:25,541 --> 02:07:28,166 With that small hope, I’m ... 1067 02:07:29,750 --> 02:07:31,166 I’m waiting for you. 1068 02:07:33,375 --> 02:07:35,291 I am tired, Raghava. 1069 02:07:44,875 --> 02:07:48,250 My father always had a saying. 1070 02:07:49,541 --> 02:07:53,000 No matter how many years have changed, how many eras have changed 1071 02:07:55,166 --> 02:08:03,625 Until we meet in the soil, Only pure love in our hearts won’t change. 1072 02:08:05,375 --> 02:08:07,125 Henceforth If I mean to leave is... 1073 02:08:11,125 --> 02:08:13,500 That is to leave my breath. 1074 02:08:15,541 --> 02:08:17,375 A promise with right hand. 1075 02:08:45,875 --> 02:08:54,291 The love which comes from your heart is true, it even die with us. 1076 02:08:55,625 --> 02:08:57,500 A promise with right hand.