1
00:00:44,209 --> 00:00:45,876
ESPLENDIDE HOTELA MARSEILLA
2
00:00:49,918 --> 00:00:50,751
Beste bat?
3
00:00:51,251 --> 00:00:52,334
Ez, eskerrik asko.
4
00:00:55,293 --> 00:00:56,376
Kafe bat, mesedez.
5
00:01:03,251 --> 00:01:04,084
Ezkonduta.
6
00:01:06,168 --> 00:01:10,376
Zure buruarekiko konfiantza miresten dut,
baina ez zaitut seduzitu nahi.
7
00:01:12,834 --> 00:01:14,459
Irtenbide bat aurkitu omen duzu.
8
00:01:16,126 --> 00:01:18,334
Lagun britainiar asko
Frantzian harrapatuta daude
9
00:01:18,334 --> 00:01:19,751
Dunkerque-ko erretiraz gero.
10
00:01:20,251 --> 00:01:21,251
Gehiegi.
11
00:01:23,334 --> 00:01:24,334
Laguntza behar dute.
12
00:01:25,376 --> 00:01:29,584
Gerra-preso britainiarrak Frantziatik
ateratzea nahi duzu? AEBkoa naiz.
13
00:01:29,584 --> 00:01:30,834
Hain zuzen.
14
00:01:36,209 --> 00:01:38,751
Britainia Handia gerran eta setiatua dago.
15
00:01:39,501 --> 00:01:42,043
Frantzian libreki
aritu daitezkeen aliatuak behar ditugu.
16
00:01:42,043 --> 00:01:43,668
- Andereño...
- Margaux.
17
00:01:44,168 --> 00:01:48,209
Margaux, nire herrialdea
ofizialki neutrala da gerra honetan.
18
00:01:48,209 --> 00:01:52,251
Berlinetik idatzi zenituen artikuluak
irakurri nituen The New York Times-en.
19
00:01:52,251 --> 00:01:55,126
Ondo dakit
AEBren neutraltasunari deritzozuna.
20
00:02:02,043 --> 00:02:03,501
Iradokitzen ari zarena...
21
00:02:04,501 --> 00:02:05,418
traizioa da.
22
00:02:07,793 --> 00:02:08,709
Benjamin jauna?
23
00:02:09,709 --> 00:02:14,709
Ai, barkatu. Espero dut axola ez izatea.
Zure lanari buruzko galdera bat dut.
24
00:02:14,709 --> 00:02:15,959
Zer zabiltza hemen?
25
00:02:17,209 --> 00:02:18,459
Jakin-mina dut.
26
00:02:22,293 --> 00:02:23,418
Ea.
27
00:02:23,418 --> 00:02:28,543
Masan ekoizten direnean
objektu paregabeen aura desagertzen bada,
28
00:02:29,418 --> 00:02:30,418
nora doa?
29
00:02:31,918 --> 00:02:34,168
Galdera interesgarriagoa litzateke:
30
00:02:34,168 --> 00:02:39,793
zer gertatzen da gaizkiaren indarrek
31
00:02:39,793 --> 00:02:42,793
barreiatzen dituzten
objektu paregabeen aurarekin
32
00:02:43,584 --> 00:02:47,959
ezagutzen dugun mundua suntsituta
eta txikituta izaten ari den artean?
33
00:02:49,834 --> 00:02:51,084
Baina, egunen batean,
34
00:02:51,584 --> 00:02:55,834
zati guztiak berriro elkartuko ditugu,
puzzle bat balitz bezala.
35
00:02:57,834 --> 00:03:00,751
Eta prozesu horri tikkun olam deritzo.
36
00:03:00,751 --> 00:03:07,334
Tikkun olam.
37
00:03:07,334 --> 00:03:08,543
Hain zuzen.
38
00:03:08,543 --> 00:03:12,168
Zuena bezalako erresistentzia-taldeak
finantzatu nahi ditugu.
39
00:03:12,668 --> 00:03:15,251
Larrialdiko Salbamendu Batzordea
laguntza-erakundea da.
40
00:03:15,251 --> 00:03:18,751
Indarkeria saihestea dut helburu,
ez handitzen laguntzea.
41
00:03:18,751 --> 00:03:21,168
- Ba lagundu gure mutilei.
- Ezin dut.
42
00:03:21,168 --> 00:03:24,251
Ikusten duzu berokia daraman gizon hori?
43
00:03:24,834 --> 00:03:28,543
Marseillako polizia-burua da.
Sarekada bat egingo du hemen.
44
00:03:30,084 --> 00:03:30,918
Noiz?
45
00:03:32,793 --> 00:03:34,626
- Minutu batzuk barru.
- Zer?
46
00:03:34,626 --> 00:03:38,084
Egunkari italiarra duen hori
haren gizonetariko bat da.
47
00:03:38,084 --> 00:03:41,668
Baita harrera-lekuan
hizketan dauden bi bufandadunak
48
00:03:42,168 --> 00:03:45,918
eta zapatak garbitzen ari dizkiotena ere.
Erretzen ari dena.
49
00:03:48,334 --> 00:03:50,793
Laurak buruaren seinalearen zain daude.
50
00:03:51,543 --> 00:03:52,543
Ez dakizu.
51
00:03:54,334 --> 00:03:56,001
Itxaron eta ikusiko duzu.
52
00:04:06,459 --> 00:04:09,126
Larbi Ben Barek. Ikusi duzu haren lorpena?
53
00:04:09,126 --> 00:04:10,959
- Nor?
- Larbi Ben Barek.
54
00:04:11,543 --> 00:04:14,876
Marseillako Perla Beltza.
Ez duzu futbola gogoko?
55
00:04:14,876 --> 00:04:15,793
Ez.
56
00:04:17,084 --> 00:04:19,501
Hotel honetan sarekada bat egitear daude.
57
00:04:19,501 --> 00:04:21,626
- Zer?
- Gureak atera behar ditugu.
58
00:04:21,626 --> 00:04:25,501
Benjamin jauna eta beste batzuk
Banyulsera doaz trenez gaur.
59
00:04:25,501 --> 00:04:27,376
Gauean Pirinioak gurutzatuko dituzte.
60
00:04:27,876 --> 00:04:32,043
Bidali ezazu Lisarengana.
Badakit besteak gau baterako non sartu.
61
00:04:32,043 --> 00:04:34,334
Hala ere, Mary Jayne goian al dago?
62
00:04:35,209 --> 00:04:39,043
Ez al dira bikainak? Denak
mahats-biltzaileak bezala jantziz gero,
63
00:04:39,043 --> 00:04:41,709
Lisak jendea egunez eraman ahal izango du.
64
00:04:41,709 --> 00:04:46,418
Eta guztiek daramatzaten bota zahar horiek
baino askoz erosoagoak dira.
65
00:04:47,084 --> 00:04:49,584
- Ez zaizkizu gustatzen?
- Txikiegiak dira.
66
00:04:50,959 --> 00:04:52,584
Nik ez ditut inoiz kenduko.
67
00:04:52,584 --> 00:04:54,876
Baina ez egin ihes haiekin AEBra.
68
00:04:54,876 --> 00:04:56,709
Ez, ez noa inora.
69
00:04:57,209 --> 00:05:00,084
Aita nirekin oso haserre badago ere.
70
00:05:00,084 --> 00:05:04,168
"Marseilla ez da egokia zu bezalako
emakume estatubatuar batentzat".
71
00:05:04,168 --> 00:05:06,751
Zu bezalako
emakume estatubatuar batentzat?
72
00:05:11,168 --> 00:05:12,168
Badakizu.
73
00:05:14,418 --> 00:05:16,626
Ez dago turista estatubatuar askorik.
74
00:05:16,626 --> 00:05:18,709
Barkatu, ni ez naiz turista bat.
75
00:05:18,709 --> 00:05:21,043
- Ez.
- Zergatik egiten duzu barre?
76
00:05:21,043 --> 00:05:22,084
Ez du graziarik.
77
00:05:22,084 --> 00:05:26,168
Benetako ardurak ditut hemen.
Jendeak nirekin kontatzen du.
78
00:05:26,168 --> 00:05:28,084
Bai, nik zurekin kontatzen dut.
79
00:05:29,751 --> 00:05:31,293
Iseka egiten ari didazu?
80
00:05:33,168 --> 00:05:34,959
Ez nizuke sekula iseka egingo.
81
00:05:46,084 --> 00:05:48,501
- Poliziak sarekada bat egingo du.
- Zer...?
82
00:05:54,709 --> 00:05:56,043
Polizia!
83
00:05:58,668 --> 00:05:59,668
Agiriak!
84
00:06:03,751 --> 00:06:05,001
Zer gertatzen ari da?
85
00:06:06,251 --> 00:06:08,751
- Hoteleko zuzendaria?
- Ez. Varian Fry.
86
00:06:08,751 --> 00:06:11,459
Larrialdiko Salbamendu Batzordeko zuzendaria.
87
00:06:11,459 --> 00:06:14,126
Hoteleko bezero batzuk
gure babespean daude.
88
00:06:14,126 --> 00:06:17,001
Ez dute nahikoa pairatu?
Hau ez da lege-haustea.
89
00:06:17,001 --> 00:06:19,001
Kanpotar kriminalak dira, jauna.
90
00:06:19,001 --> 00:06:20,168
Errefuxiatuak!
91
00:06:20,168 --> 00:06:21,376
Gauza bera da!
92
00:06:24,709 --> 00:06:27,334
- Benjamin jauna, jantzi.
- Zer gertatzen da?
93
00:06:27,334 --> 00:06:29,334
Azkar. Polizia hemen dago.
94
00:06:40,209 --> 00:06:41,251
Polizia!
95
00:06:42,501 --> 00:06:43,709
Polizia, ireki atea!
96
00:06:52,668 --> 00:06:54,043
Polizia, ireki atea!
97
00:06:54,626 --> 00:06:55,751
Ireki! Polizia!
98
00:06:58,334 --> 00:06:59,459
Ireki atea!
99
00:07:02,209 --> 00:07:05,501
Ospa! Perbertitu halakoa! Ospa hemendik!
100
00:07:05,501 --> 00:07:07,001
Ospa hemendik!
101
00:07:17,334 --> 00:07:22,668
Begira! Gutxienez hiru pertsona batera
sar ditzakegu. Igogailuan jaitsi ditzaket.
102
00:07:25,334 --> 00:07:28,043
- Ezkutaleku ona da?
- Ez gara ezkutatzen ari.
103
00:07:31,876 --> 00:07:32,876
Kaka zaharra!
104
00:07:33,376 --> 00:07:34,459
Espartinak!
105
00:07:34,459 --> 00:07:35,709
Oraintxe nator.
106
00:07:38,834 --> 00:07:42,168
Ea. Tori. Hauek haientzako dira.
107
00:07:42,168 --> 00:07:43,751
Besteak ezkutatu, ados?
108
00:07:43,751 --> 00:07:45,209
- Eskerrik asko.
- Zuri.
109
00:07:45,209 --> 00:07:46,251
Eta, gero, zer?
110
00:07:46,251 --> 00:07:48,918
Zure bila joango naiz zauden lekura.
111
00:07:49,459 --> 00:07:50,334
Ondo.
112
00:07:54,168 --> 00:07:56,501
- Zer da hau? Nora goaz?
- Ikusiko duzu.
113
00:07:57,626 --> 00:08:01,334
Ezin dut jarraitu.
Ez dut liburua bukatu. Idatzi behar dut.
114
00:08:02,001 --> 00:08:05,043
Benjamin jauna, zure ideiak hemen daude.
115
00:08:05,043 --> 00:08:08,209
Zure bizitzak
eskuizkribu batek baino gehiago balio du.
116
00:08:09,168 --> 00:08:10,293
Bai.
117
00:08:12,918 --> 00:08:13,876
Kaka!
118
00:08:15,626 --> 00:08:16,501
Goazen.
119
00:08:17,626 --> 00:08:18,501
Zatozte.
120
00:08:18,501 --> 00:08:21,209
- Itxaron. Ez dut ezer ikusten.
- Ixo!
121
00:08:30,793 --> 00:08:31,876
Non gaude?
122
00:08:32,584 --> 00:08:34,418
Benetako Marseillan.
123
00:09:10,001 --> 00:09:11,459
- Mila esker.
- Ez horregatik.
124
00:09:29,459 --> 00:09:30,459
Goazen!
125
00:09:51,626 --> 00:09:52,543
Kaixo.
126
00:09:56,668 --> 00:09:57,501
Eskerrik asko.
127
00:09:57,501 --> 00:09:59,793
Walter Benjamin, Julius Berger.
Lisa Fittko.
128
00:09:59,793 --> 00:10:00,834
Zatozte nirekin.
129
00:10:03,543 --> 00:10:05,126
Zuretzat eta zuretzat.
130
00:10:50,918 --> 00:10:53,793
André, Max, Jacqueline,
gera zaitezte hemen
131
00:10:53,793 --> 00:10:55,584
eta ni sartuko naiz lehena.
132
00:10:58,293 --> 00:10:59,793
Zer da toki hau?
133
00:11:00,626 --> 00:11:01,959
Amesten ari zara, Max.
134
00:11:01,959 --> 00:11:04,334
Maleta bat nintzela amestu dut.
135
00:11:04,334 --> 00:11:07,251
Ez da amets bat izan, benetan gertatu da.
136
00:11:10,626 --> 00:11:11,459
Kaixo?
137
00:11:16,959 --> 00:11:18,126
Kaixo.
138
00:11:18,126 --> 00:11:19,043
Varian...
139
00:11:19,043 --> 00:11:22,418
Ez, mesede bat eskatzeko etorri naiz.
Larrialdi bat da.
140
00:11:22,418 --> 00:11:23,709
Ez zaude bakarrik?
141
00:11:23,709 --> 00:11:27,084
Kaixo! Mary Jayne Gold naiz.
Varianekin egiten dut lan.
142
00:11:27,084 --> 00:11:28,959
Lovegrove. Thomas Lovegrove.
143
00:11:28,959 --> 00:11:33,251
Sarekada bat egon da gure hotelean.
Ez nekien errefuxiatuak nora eraman.
144
00:11:33,251 --> 00:11:35,168
- Zure etxea da hau?
- Oraingoz.
145
00:11:35,168 --> 00:11:37,251
- Zenbat bizi dira hemen?
- Bat.
146
00:11:37,251 --> 00:11:39,626
Bat? Zenbat gela dituzu etxe honetan?
147
00:11:39,626 --> 00:11:41,126
Zenbat? Hamar? Hamabost?
148
00:11:41,126 --> 00:11:43,334
- Gutxienez.
- Gaur hemen gera gaitezke?
149
00:11:43,918 --> 00:11:45,168
Nahi duzuen arte.
150
00:11:45,168 --> 00:11:47,293
Ez. Gau bat bakarrik beharko dugu.
151
00:11:47,293 --> 00:11:49,709
- Zenbat kobratuko diguzu?
- Itxaron...
152
00:11:49,709 --> 00:11:53,459
Varian, pentsa ezazu
zenbat jende ezkuta dezakegun hemen.
153
00:11:53,459 --> 00:11:56,043
Bretondarrak eta Max Ernst gurekin ditugu.
154
00:11:56,043 --> 00:11:59,668
Mahlertarrak, manntarrak, levinetarrak
eta fraibergtarren umeak sar ditzakegu,
155
00:11:59,668 --> 00:12:02,626
eta portutik 20 minutura bakarrik gaude.
156
00:12:02,626 --> 00:12:05,251
Batzordeak ez du onartuko
gu etxalde batean bizitzea.
157
00:12:05,251 --> 00:12:08,293
Batzordea New Yorken dago!
Ez du jakin behar.
158
00:12:08,293 --> 00:12:13,084
Polizia gutariko batzuen atzean dabil.
Orain gu ere omen gara iheslariak.
159
00:12:13,084 --> 00:12:16,876
Begi-bistan ezkutatuko gara.
Etxalde hau ezin hobea da guretzat.
160
00:12:16,876 --> 00:12:20,751
Ez da bidezkoa bera arriskuan jartzea
ez badu gurekin lan egiten.
161
00:12:20,751 --> 00:12:23,209
Egia esan, arriskuarekin eroso nago.
162
00:12:24,418 --> 00:12:26,793
- Gera zaitezte.
- Primeran. Listo!
163
00:12:26,793 --> 00:12:28,876
- Erakutsiko diguzu?
- Aurrera.
164
00:12:39,168 --> 00:12:44,043
Eutsi samurtasunari,
azpian arantza zorrotzak daude.
165
00:12:45,084 --> 00:12:48,626
Bere abestietan,
barraskiloak armadura galdu du,
166
00:12:49,376 --> 00:12:51,334
baina gutunontzi bat aurkitu du.
167
00:12:54,293 --> 00:12:56,209
Euria goitik behera erortzen da.
168
00:12:56,751 --> 00:12:59,876
Lasterrek eramaten dute, zintak bezala.
169
00:13:00,834 --> 00:13:04,876
Hodei gris-beltzak
sardinen azalean islatzen dira.
170
00:13:06,168 --> 00:13:10,251
Engainatuta,
bere gerriko minaren eskuetan.
171
00:13:21,001 --> 00:13:22,001
Ondo zaude?
172
00:13:22,626 --> 00:13:23,959
Ondo zaude?
173
00:13:23,959 --> 00:13:25,709
- Min eman dizute?
- Ez.
174
00:13:33,126 --> 00:13:34,334
Dena eraman dute.
175
00:13:35,001 --> 00:13:36,626
Ez, dena ez.
176
00:14:21,334 --> 00:14:23,584
- Dena prest?
- Guztiak ohean daude.
177
00:14:25,293 --> 00:14:26,126
Mary Jayne.
178
00:14:26,876 --> 00:14:31,918
Uste genuen baino diru gehiago
beharko dugula uste dut.
179
00:14:31,918 --> 00:14:34,959
Bulego berri bat eta garraioa behar dugu.
180
00:14:34,959 --> 00:14:36,209
Arazorik ez.
181
00:14:36,834 --> 00:14:38,459
- Ziur zaude?
- Ez kezkatu.
182
00:14:39,334 --> 00:14:40,959
Ni arduratuko naiz, Varian.
183
00:14:41,459 --> 00:14:42,293
Eskerrik asko.
184
00:14:44,584 --> 00:14:47,668
Asko pozten nau
gaur guztiok ohe batean lo egiteak.
185
00:14:47,668 --> 00:14:49,334
Beraz, mila esker, Thomas.
186
00:14:51,001 --> 00:14:54,751
Nola dakigu ez zarela Gestapoko satorra?
187
00:14:57,834 --> 00:15:00,834
Ni? Kibbutz batean hazi nintzen.
188
00:15:01,459 --> 00:15:06,043
Tira, amabitxi maitagarria agertu da
etxe huts batekin krisi-garaian.
189
00:15:06,043 --> 00:15:07,876
Agian otso bat da.
190
00:15:07,876 --> 00:15:11,459
Ez, Europan harrapatuta geratu zen ere
gerra hasi zenean.
191
00:15:12,043 --> 00:15:16,293
- Ez da Gestapoko satorra.
- Amabitxi maitagarria agian bai.
192
00:15:17,126 --> 00:15:18,293
Ez, benetan.
193
00:15:19,293 --> 00:15:20,334
Ezagutzen dut.
194
00:15:20,334 --> 00:15:21,251
Nondik?
195
00:15:22,376 --> 00:15:24,376
Nondik ezagutzen duzue elkar?
196
00:15:28,501 --> 00:15:32,584
Duela bost urte, Berlinen,
naziek gizon judu errugabe bat
197
00:15:32,584 --> 00:15:37,626
basakeriaz eraso zuten taberna batean.
Laguntzen saiatu ziren bakarra izan ginen.
198
00:15:37,626 --> 00:15:41,459
Garagardoa edaten ari zela,
eskua labana batez zeharkatu zioten. Odol...
199
00:15:43,418 --> 00:15:46,543
The New York Times-entzako istorioa
idatzi nuen, baina kasurik ez.
200
00:15:48,168 --> 00:15:49,251
Une hartan...
201
00:15:50,459 --> 00:15:52,918
jakin nuen gerra hau...
202
00:15:54,209 --> 00:15:56,459
beste gerrak ez bezalakoa izango zela.
203
00:16:23,293 --> 00:16:24,376
Lagun diezazueket?
204
00:16:24,376 --> 00:16:26,543
Ez, eskerrik asko, lasai. Eseri.
205
00:16:27,584 --> 00:16:29,376
Ez da handia, baina erosoa da.
206
00:16:31,626 --> 00:16:34,668
Gure amaren janaria baino ez da falta.
207
00:16:36,793 --> 00:16:37,918
Mila esker, Paul.
208
00:16:38,709 --> 00:16:40,584
Anaia, ez diozu onena erakutsi.
209
00:17:06,626 --> 00:17:08,293
Egun luzea izan duzu.
210
00:17:11,084 --> 00:17:12,168
Horrela hobeto.
211
00:17:31,459 --> 00:17:33,376
Ezin dugu hau egiten jarraitu.
212
00:17:34,751 --> 00:17:36,334
Zure emaztearengatik?
213
00:17:36,334 --> 00:17:39,876
Ez. Eileenek ondo daki nor naizen.
214
00:17:41,626 --> 00:17:45,626
Mary Jaynengatik,
hemen alboan daudenengatik
215
00:17:45,626 --> 00:17:48,084
eta pasilloko geletan daudenengatik.
216
00:17:49,459 --> 00:17:52,834
Nire bizitzako bi aldeak
bereizi behar ditut.
217
00:17:56,459 --> 00:17:57,834
Zure bi aldeak?
218
00:17:59,793 --> 00:18:00,709
Hau da...
219
00:18:01,793 --> 00:18:02,751
alde pertsonala
220
00:18:03,334 --> 00:18:05,376
eta profesionala.
221
00:18:07,293 --> 00:18:08,293
Zer pentsatuko lukete?
222
00:18:11,543 --> 00:18:14,251
Hemengo hormak oso lodiak dira.
223
00:18:14,251 --> 00:18:15,334
Ez, benetan.
224
00:18:19,334 --> 00:18:20,251
Ondo da.
225
00:18:25,793 --> 00:18:30,709
Gold andereñoa, sentitzen dut.
Ez daukazu atera nahi duzun diru kopurua.
226
00:18:30,709 --> 00:18:34,751
Astero bidaltzen didate dirua
Chicagoko Bigarren Banku Nazionaletik.
227
00:18:35,668 --> 00:18:37,293
Aste honetan, ezer ez.
228
00:18:38,418 --> 00:18:41,209
Tira, ziur gaizki-ulertu bat dela.
229
00:18:41,209 --> 00:18:44,584
Konpontzen dudan bitartean,
aurrerakina emango didazu?
230
00:18:45,084 --> 00:18:46,959
Tamalez, ezinezkoa da.
231
00:18:48,043 --> 00:18:51,334
- Barkatu?
- Ez duzu dirurik kontuan.
232
00:18:51,834 --> 00:18:54,751
Hilabeteak daramatzat
bezero baliotsua izaten.
233
00:19:14,001 --> 00:19:16,751
Oraingoz, hau da geratzen zaizun bakarra.
234
00:19:23,959 --> 00:19:24,876
Mesedez.
235
00:19:36,418 --> 00:19:37,418
Eskerrik asko!
236
00:19:48,126 --> 00:19:48,959
Jesus!
237
00:19:53,709 --> 00:19:55,501
Nahi zutena aurkituko zuten?
238
00:19:55,501 --> 00:19:56,626
Ezetz espero dut.
239
00:20:02,376 --> 00:20:03,376
Bai.
240
00:20:08,918 --> 00:20:10,876
- Honekin lagunduko didazu?
- Bai.
241
00:20:11,376 --> 00:20:12,251
Ea...
242
00:20:15,293 --> 00:20:16,126
Max Ernst.
243
00:20:22,084 --> 00:20:23,084
Pasaporteak.
244
00:20:33,709 --> 00:20:34,709
Zerrenda?
245
00:20:36,168 --> 00:20:37,001
Bai.
246
00:20:48,584 --> 00:20:51,959
Kosta Urdina trenez zeharkatzen genuen
duela hainbat urte.
247
00:20:52,459 --> 00:20:55,209
Lehen klasean.
Nire abokatu-langela primeran zihoan.
248
00:20:55,209 --> 00:20:59,834
Eztitan nengoen. Nork zekien
dena hain azkar pikutara joango zela?
249
00:20:59,834 --> 00:21:01,001
Nik ez.
250
00:21:01,543 --> 00:21:04,959
1933an lana eskaini zidaten Palestinan,
251
00:21:04,959 --> 00:21:07,834
baina uko egin nion.
Ez nuen basamortuan bizi nahi.
252
00:21:09,001 --> 00:21:10,459
Agian okertu nintzen.
253
00:21:10,959 --> 00:21:15,501
Erabaki oker askok
eraman gaituzte une honetara.
254
00:21:15,501 --> 00:21:16,751
Erabaki okerrak
255
00:21:18,418 --> 00:21:21,001
aurrerapen narratiba gisa gaizki ulertuak!
256
00:21:22,668 --> 00:21:24,543
Atzera ez begiratzen saiatzen naiz.
257
00:21:24,543 --> 00:21:26,459
Nik ezin dut beste ezer egin.
258
00:21:26,459 --> 00:21:28,709
Baldin eta aurrera egiten baduzu!
259
00:21:28,709 --> 00:21:31,751
Aurrera egiterakoan,
zaborra uzten dugu atzean.
260
00:21:33,334 --> 00:21:34,334
Hori baino ez.
261
00:21:35,543 --> 00:21:36,376
Historia
262
00:21:37,001 --> 00:21:41,251
aurrera garaman haizea da,
bidean dagoen dena zabor bihurtzen duena.
263
00:21:41,251 --> 00:21:42,293
Zatoz.
264
00:21:43,334 --> 00:21:44,376
Lagunduko dizut.
265
00:21:45,668 --> 00:21:46,876
Eskerrik asko.
266
00:21:54,376 --> 00:21:55,334
Nongoa zara?
267
00:21:56,959 --> 00:21:59,084
- Berlinekoa.
- A, Berlinekoa.
268
00:21:59,084 --> 00:22:00,543
1933an joan nintzen.
269
00:22:00,543 --> 00:22:01,626
Nora joan zinen?
270
00:22:04,126 --> 00:22:07,084
Nire arreba Ursula eta biok
Parisera joan ginen.
271
00:22:07,084 --> 00:22:10,584
Gero, Trieste, Londres eta Sevillara,
272
00:22:11,501 --> 00:22:13,251
eta Parisera berriz.
273
00:22:13,959 --> 00:22:15,501
Eta familiako besteak?
274
00:22:18,459 --> 00:22:21,376
Aita Hitler
boterera ailegatzear zegoela hil zen.
275
00:22:21,376 --> 00:22:24,751
Eta... Tira, dakidan azkena da
276
00:22:25,376 --> 00:22:28,334
ama eta arreba txikia, Eva,
Londreserako bidean zeudela.
277
00:22:29,876 --> 00:22:30,751
Baina...
278
00:22:31,334 --> 00:22:32,418
egia esan...
279
00:22:34,168 --> 00:22:35,834
ez dakit heldu ziren ala ez.
280
00:22:37,459 --> 00:22:40,209
Eta ez... Ez dakit nola jakin.
281
00:22:42,876 --> 00:22:44,459
Agian ez dut jakin nahi.
282
00:23:19,209 --> 00:23:22,584
Erritmo honetan,
ez dugu argitu baino lehen gurutzatuko.
283
00:23:22,584 --> 00:23:24,668
Barkatu, ezin dut azkarrago joan.
284
00:23:25,709 --> 00:23:26,876
Ba itzul gaitezen.
285
00:23:27,376 --> 00:23:29,043
Banyulsera?
286
00:23:29,668 --> 00:23:31,876
Harrizko etxe bat dago lo egiteko.
287
00:23:32,376 --> 00:23:35,293
Duela gutxi utzi dugu atzean.
Ez dago hain urrun.
288
00:23:35,834 --> 00:23:40,334
Ezin dut etxe horretara itzuli.
Nahiago nuke gaua hemen emango banu.
289
00:23:41,918 --> 00:23:42,793
Hemen?
290
00:23:47,626 --> 00:23:50,043
Hementxe bertan.
291
00:23:53,793 --> 00:23:56,043
Argitzerakoan etorriko gara zure bila.
292
00:24:05,668 --> 00:24:06,584
Gabon.
293
00:24:16,168 --> 00:24:17,834
Ez al zaitu inoiz gogaitzen?
294
00:24:17,834 --> 00:24:18,834
Zerk?
295
00:24:19,668 --> 00:24:23,168
Jendea hemendik hamar metrotara hondartzan
gosez hiltzeak.
296
00:24:23,876 --> 00:24:27,126
Herrialde hau pikutara doa.
Barkatu horrela hitz egitea.
297
00:24:28,126 --> 00:24:30,043
Normala da aitak zu itzultzea nahi izatea.
298
00:24:35,834 --> 00:24:38,334
Tira, Chicagon ez dago
horrelako xanpainik.
299
00:24:38,334 --> 00:24:39,793
Horregatik zaude hemen?
300
00:24:42,543 --> 00:24:43,834
Mintzatu al zarete?
301
00:24:45,918 --> 00:24:46,876
Oraindik ez.
302
00:24:49,834 --> 00:24:51,584
Zer esan zuen azaldu ez zinenean?
303
00:24:52,709 --> 00:24:53,918
Ja ez dit lagunduko.
304
00:24:55,918 --> 00:24:59,626
Berarekin mintzatuko zara, mesedez?
Esan ez dagoela kezkatzerik.
305
00:25:03,376 --> 00:25:05,626
Arazoa da berarekin ados nagoela.
306
00:25:05,626 --> 00:25:07,918
Benetan nahi duzu joatea, Graham?
307
00:25:09,084 --> 00:25:10,709
- Nik?
- Bai.
308
00:25:11,543 --> 00:25:13,543
Ez al duzu nire mira izango?
309
00:25:53,626 --> 00:25:54,626
Benjamin jauna.
310
00:25:57,501 --> 00:25:58,501
Benjamin jauna!
311
00:26:02,376 --> 00:26:03,334
Benjamin jauna!
312
00:26:03,334 --> 00:26:05,293
Zer gertatzen da?
313
00:26:05,293 --> 00:26:10,584
Morfina apur bat hartu nuen
314
00:26:11,834 --> 00:26:13,501
lokartzen laguntzeko.
315
00:26:14,626 --> 00:26:16,709
Ez jolastu horrekin.
316
00:26:16,709 --> 00:26:19,293
Lasai, ondo dakit zer egiten dudan.
317
00:26:20,959 --> 00:26:22,334
Egun on.
318
00:26:25,043 --> 00:26:26,043
Ea...
319
00:26:28,584 --> 00:26:29,668
goazen.
320
00:26:58,168 --> 00:26:59,168
Benjamin jauna...
321
00:27:50,043 --> 00:27:51,209
Non ibili zara?
322
00:27:51,793 --> 00:27:52,626
Lanean.
323
00:27:55,376 --> 00:27:56,626
Nola heldu zara hona?
324
00:27:57,126 --> 00:27:57,959
Varianekin.
325
00:27:58,793 --> 00:28:01,543
Atzo bulego bat aurkitu genuen.
326
00:28:02,168 --> 00:28:04,834
Altzariz hornitu dugu.
Erabiltzeko prest dago.
327
00:28:04,834 --> 00:28:08,709
Elkarrizketak antolatzen hasiak gara.
Berria zabaltzen ari da.
328
00:28:09,376 --> 00:28:10,376
Primeran.
329
00:28:12,376 --> 00:28:14,209
- Bai.
- Ea, sartuko al zara?
330
00:28:17,334 --> 00:28:20,043
Hemen bizi zara,
baina ez duzu gaua hemen eman.
331
00:28:21,959 --> 00:28:24,876
Hemen geratzen ari naiz,
eta zu ere gera zaitezke.
332
00:28:24,876 --> 00:28:26,126
Bai, jakina.
333
00:28:26,126 --> 00:28:29,876
Lagundu nahi diogun jendetik
ordu erdira dagoen etxalde batean.
334
00:28:30,501 --> 00:28:33,501
Agian zu baino erosoago nago
honelako toki batean.
335
00:28:34,293 --> 00:28:37,668
Etxe honek 26 gela ditu,
eta hazi nintzen etxeak, 30.
336
00:28:42,793 --> 00:28:43,709
Aizu, MJ.
337
00:28:44,501 --> 00:28:46,418
Mesedez. Zergatik ez...?
338
00:28:48,584 --> 00:28:49,459
Zu...
339
00:28:51,709 --> 00:28:53,459
Zu ikusteko etorri naiz.
340
00:28:57,459 --> 00:29:01,001
- Bainu bat hartu behar dut.
- Ondo. Bai, noski.
341
00:29:11,834 --> 00:29:13,251
Igarotze-bisak, mesedez.
342
00:29:30,668 --> 00:29:32,709
Argi dago arazoren bat dagoela.
343
00:29:33,501 --> 00:29:34,584
Lasai egon.
344
00:29:45,668 --> 00:29:49,293
Atzo goizean itxi zuten muga.
Nola heldu zarete honaino?
345
00:29:49,959 --> 00:29:51,668
Frantsesek pasatzen utzi ziguten.
346
00:29:57,293 --> 00:30:00,709
Hemen alboan hotel bat dago.
Han geratu hau konpondu arte.
347
00:30:03,251 --> 00:30:04,126
Ondo da.
348
00:30:08,126 --> 00:30:09,751
Ene, zigarro bat behar dut.
349
00:30:10,376 --> 00:30:11,459
Bat emango didazu?
350
00:30:16,709 --> 00:30:18,834
Eskerrik asko.
351
00:30:29,584 --> 00:30:30,709
Zer moduz gaua?
352
00:30:34,001 --> 00:30:35,126
Ez izan lotsatia.
353
00:30:36,084 --> 00:30:37,626
Emakume modernoa dirudizu.
354
00:30:39,418 --> 00:30:42,334
Kontzientzia presbiterianoa duen
emakume modernoa.
355
00:30:43,126 --> 00:30:45,668
Aitak ez dit diru gehiagorik emango.
356
00:30:46,209 --> 00:30:48,876
- Zergatik?
- Ni etxera itzultzera behartzeko.
357
00:30:50,043 --> 00:30:51,543
Zure mira handia al du?
358
00:30:53,418 --> 00:30:56,709
Ozta. Ez, bere ospeak
baino ez du kezkatzen.
359
00:30:56,709 --> 00:31:01,459
Ez du nahi alaba
Marseillatik herri xumearekin ibiltzerik.
360
00:31:06,543 --> 00:31:08,751
Badakizu itzuliz gero gertatuko dena?
361
00:31:09,293 --> 00:31:12,001
Amak Michigan aintziraren hondoa
miatuko du
362
00:31:12,001 --> 00:31:17,709
bere alaba birrotxarekin ezkondu nahi den
gorpu edo dibortziatu baten bila.
363
00:31:18,793 --> 00:31:24,126
Eta gero bizitza osoa emango dut
klubean bridge- an jolasten.
364
00:31:30,251 --> 00:31:33,084
Baina, itzuliz gero,
aitak funtsa desblokeatuko luke
365
00:31:34,293 --> 00:31:37,126
eta Variani
dirua bidali ahalko nioke Chicagotik.
366
00:31:37,751 --> 00:31:41,001
Bulego berriak ordaintzen lagundu
ahalko nuke. Guztiak elikatu nitzake.
367
00:31:41,001 --> 00:31:44,209
Tren-txartelak lor nitzake eta...
368
00:31:45,376 --> 00:31:49,126
Ez dakit. Agian Batzordeak
ni baino gehiago behar du dirua.
369
00:31:50,959 --> 00:31:53,001
Ni ez nintzateke hain ziur egongo.
370
00:31:54,168 --> 00:31:55,543
Ez esan Variani, arren.
371
00:31:55,543 --> 00:32:00,376
Agintzen dizuet zerbait bururatuko zaidala
berari huts egin baino lehen.
372
00:32:00,376 --> 00:32:02,001
Agian ez duzu egin behar.
373
00:32:02,876 --> 00:32:04,043
Egin zer?
374
00:32:06,918 --> 00:32:09,918
Ez etxera joan ez inori huts egin.
375
00:32:15,043 --> 00:32:16,043
Benjamin jauna.
376
00:32:21,126 --> 00:32:22,418
Nire eskuizkribuak...
377
00:32:24,543 --> 00:32:26,501
Estatu Batuetara iritsi behar du.
378
00:32:28,709 --> 00:32:30,918
Zaindu nire maletatxoa, ados?
379
00:32:31,543 --> 00:32:34,959
Zeuk eramango duzu maletatxo hori
AEBra, Benjamin jauna.
380
00:32:39,334 --> 00:32:40,751
Nirekin edo ni gabe.
381
00:32:43,209 --> 00:32:44,334
Hitzematen didazu?
382
00:32:46,293 --> 00:32:47,334
Hitzematen dizut.
383
00:33:17,584 --> 00:33:21,001
Bulgarian jaio, baina Hanburgora
joan nintzen bigarren hezkuntza eta gero.
384
00:33:22,084 --> 00:33:24,709
Emaztea, Jana, autobusean ezagutu nuen.
385
00:33:24,709 --> 00:33:27,626
Frantziara joan behar izan nuen
gure auzokoekin,
386
00:33:28,501 --> 00:33:30,418
baina orain ez dakit non dauden.
387
00:33:30,418 --> 00:33:32,334
Ezer gabe jaio nintzen.
388
00:33:32,334 --> 00:33:34,626
Onena nintzen izandako lan guztietan.
389
00:33:34,626 --> 00:33:37,543
Gero neure lantegia sortu nuen.
Gero beste bat.
390
00:33:38,918 --> 00:33:41,251
Langileak duintasunez tratatzen nituen.
391
00:33:42,251 --> 00:33:43,626
Zorrak ordaintzen nituen.
392
00:33:43,626 --> 00:33:46,543
Ahizparekin bizi nintzen.
Etxean egiten nuen lan.
393
00:33:47,334 --> 00:33:49,668
Egun batean, atzetik genituela jakin nuen.
394
00:33:49,668 --> 00:33:52,709
Senarra eta semea hil zizkidaten
nazien inbasioan.
395
00:33:54,626 --> 00:33:56,751
Ez dakit zergatik ez ninduten hil.
396
00:33:57,334 --> 00:34:00,001
Denak desagertu ziren. Neba.
397
00:34:01,334 --> 00:34:02,209
Ahizpa.
398
00:34:03,543 --> 00:34:04,459
Ama.
399
00:34:04,459 --> 00:34:06,793
Ez dakit nebari zer gertatu zaion.
400
00:34:07,376 --> 00:34:11,709
Artista profesionala, politikaria
edo argitaratutako akademikoa al zara?
401
00:34:12,668 --> 00:34:16,001
- Ez.
- Europarra naiz. Guztiok gara europarrak.
402
00:34:16,001 --> 00:34:17,001
Jostuna naiz.
403
00:34:17,001 --> 00:34:18,126
Ama naiz.
404
00:34:18,126 --> 00:34:19,293
Gure gurasoak hil dira.
405
00:34:19,293 --> 00:34:21,668
- Ez dut familiarik.
406
00:34:21,668 --> 00:34:23,709
- Lagunduko didazue?
- AEBra joan behar dut.
407
00:34:23,709 --> 00:34:25,876
Edozer egingo dut familia salbatzeko.
408
00:34:25,876 --> 00:34:29,459
- Lagunduko didazue?
- Lagundu.
409
00:34:29,459 --> 00:34:33,168
Toki seguru bat behar dut
zoramen hau amaitu arte.
410
00:34:33,168 --> 00:34:34,418
Lagunduko diguzue?
411
00:34:34,418 --> 00:34:39,209
Artista profesionala, politikaria
edo argitaratutako akademikoa al zara?
412
00:34:39,209 --> 00:34:40,834
Arkatz bat utziko didazu?
413
00:34:41,959 --> 00:34:42,959
Jakina.
414
00:35:07,418 --> 00:35:08,293
Zer deritzozu?
415
00:35:12,918 --> 00:35:13,834
Oso gogoko dut.
416
00:35:15,251 --> 00:35:18,668
Ez ditut karikaturak soilik egiten.
Edozer marraz dezaket.
417
00:35:22,459 --> 00:35:24,251
Ez dakit lagun diezazukegun.
418
00:35:24,251 --> 00:35:27,293
Mesedez. Agian nik zuei lagun diezazueket.
419
00:35:27,293 --> 00:35:30,126
Artea ikasi nuen.
Gelako onena ohi nintzen.
420
00:35:31,626 --> 00:35:33,668
Barkatu. Unetxo bat emango didazu?
421
00:35:53,709 --> 00:35:54,584
Varian?
422
00:35:55,293 --> 00:35:57,709
- Bai?
- Kontsuletxeko norbaitek deitu du.
423
00:35:59,959 --> 00:36:01,126
Pattersonek?
424
00:36:01,126 --> 00:36:02,418
Haren ondoko batek.
425
00:36:03,501 --> 00:36:04,709
Premiazkoa dela esan du.
426
00:36:13,751 --> 00:36:16,959
- Ziur tranpa bat ez dela?
- Espainiarrek joaten utziko digute.
427
00:36:16,959 --> 00:36:19,501
Trena hartu behar dugu
iritziz aldatu baino lehen.
428
00:36:19,501 --> 00:36:21,043
Non dago Benjamin jauna?
429
00:36:24,293 --> 00:36:25,334
Benjamin jauna!
430
00:36:26,084 --> 00:36:28,001
Esna zaitez! Joan gaitezke.
431
00:36:35,126 --> 00:36:36,793
Benjamin jauna, esna zaitez!
432
00:36:41,918 --> 00:36:43,376
Benjamin jauna, esnatu!
433
00:36:48,501 --> 00:36:49,459
Walter...
434
00:37:04,959 --> 00:37:11,251
Irtenbiderik ez duen egoera honi
azkena ematea da nire aukera bakarra.
435
00:37:11,918 --> 00:37:12,959
Arraioa!
436
00:37:17,084 --> 00:37:19,376
Nire bizitza
437
00:37:19,376 --> 00:37:23,293
inork ezagutzen ez nauen
Pirinioetako herrixka batean amaituko da.
438
00:37:23,876 --> 00:37:24,709
Lisa,
439
00:37:25,209 --> 00:37:26,209
gure trena.
440
00:37:30,418 --> 00:37:31,543
Arrazoi duzu.
441
00:37:45,918 --> 00:37:46,918
Fry jauna.
442
00:37:47,626 --> 00:37:48,668
Ezagutzen zaitut.
443
00:37:48,668 --> 00:37:50,126
Kontsulordea?
444
00:37:50,626 --> 00:37:52,543
Bingham. Hiram Bingham.
445
00:37:54,001 --> 00:37:55,751
Mila esker nirekin elkartzeagatik.
446
00:37:55,751 --> 00:37:57,834
Entzungo ez zigutela ziurtatu nahi nuen.
447
00:37:57,834 --> 00:38:00,293
- Esan. Lanera itzuli behar dut.
- Noski.
448
00:38:01,293 --> 00:38:04,626
Gure politika berria
zuzenean azaldu nahi nizun.
449
00:38:04,626 --> 00:38:08,376
Politika berria?
Ene, arazoak ditugu zaharrari jarraitzeko.
450
00:38:08,376 --> 00:38:11,334
- Entzun.
- Lanez gainezka gabiltza.
451
00:38:11,334 --> 00:38:14,459
Berri on bakarra
atzo Benjamin atera genuela da.
452
00:38:14,459 --> 00:38:16,376
Tira, berri aparta da hori.
453
00:38:19,126 --> 00:38:21,251
Pattersonek ez daki hemen nagoela.
454
00:38:25,251 --> 00:38:29,043
Aurrerantzean, gure bisa-politika berria
nigana jotzea da.
455
00:38:30,334 --> 00:38:31,334
Zergatik?
456
00:38:32,168 --> 00:38:37,084
Patterson ez dago zuen kausaren alde.
Gaur goizean hauxe esan dit:
457
00:38:37,584 --> 00:38:42,084
"Gorririk, gerra-preso britainiarrik
eta judurik ez. Letreiatzea nahi duzu?".
458
00:38:43,543 --> 00:38:46,084
Ez dakit
zer berri jaso duzun New Yorketik.
459
00:38:48,334 --> 00:38:52,376
Badakit Ingalaterrarako Kindertransport- a
bertan behera utzi dutela.
460
00:38:53,126 --> 00:38:57,209
Eta Estatu Batuek ez dute inola ere
ume errefuxiaturik hartu nahi.
461
00:38:58,543 --> 00:39:03,626
Emaztea festa batean egon zen DCn
eta goi-mailako batek broma bat egin zuen.
462
00:39:04,793 --> 00:39:06,293
"Mila ume judu?
463
00:39:06,293 --> 00:39:10,709
Mila heldu itsusi
baino ez dira bilakatuko". Hori esan zuen.
464
00:39:14,501 --> 00:39:18,251
Estatu Batuetako Gobernua
nahita geroratzen ari da
465
00:39:18,251 --> 00:39:20,834
inori ez zaiolako axola suntsipena hastea.
466
00:39:20,834 --> 00:39:23,543
Ahalik eta jende gehien
atera behar duzu. Ja.
467
00:39:23,543 --> 00:39:24,876
Bai, badakit.
468
00:39:25,543 --> 00:39:28,584
Pozten nau kontsuletxean
oraindik lagunak izateak.
469
00:39:28,584 --> 00:39:30,543
Ez dituzue lagunak, Fry jauna.
470
00:39:31,834 --> 00:39:32,793
Ni naiz bakarra.
471
00:40:22,418 --> 00:40:23,543
Ez urduritu.
472
00:40:24,459 --> 00:40:26,834
Nagusiak zure galderei erantzungo die.
473
00:40:28,876 --> 00:40:29,876
Non dago?
474
00:40:31,001 --> 00:40:32,001
Hementxe.
475
00:40:35,084 --> 00:40:37,501
Mary Jayne, Margaux aurkezten dizut.
476
00:40:38,293 --> 00:40:39,293
Kaixo.
477
00:40:46,126 --> 00:40:48,501
- Erretzen al duzu?
- Ez, eskerrik asko.
478
00:40:50,043 --> 00:40:51,376
Zer pena.
479
00:40:58,043 --> 00:40:59,793
Gehiago daude.
480
00:41:01,334 --> 00:41:02,334
Gurekin lan egin.
481
00:41:05,251 --> 00:41:06,376
Zuekin lan egiteko?
482
00:41:06,376 --> 00:41:07,543
Espioi gisa?
483
00:41:07,543 --> 00:41:09,043
Ez dut prestakuntzarik.
484
00:41:09,043 --> 00:41:10,126
Ez?
485
00:41:12,209 --> 00:41:14,501
Badakizu gizon baten aurrean makurtzen
486
00:41:14,501 --> 00:41:17,001
bera eroso egoteko, zu ez bazaude ere.
487
00:41:19,168 --> 00:41:20,376
Barkatu, zer?
488
00:41:22,543 --> 00:41:26,126
Gela batean leku gehiegi
hartzen ez duzula ziurtatzen dakizu.
489
00:41:27,876 --> 00:41:31,043
Eta zure sentimenduak
ezegokiak direnean irensten
490
00:41:31,043 --> 00:41:33,793
eta haserre zaudenean
mihia bridatzen dakizu.
491
00:41:34,543 --> 00:41:37,209
Ziur jendearen urtebetetzeak,
492
00:41:37,209 --> 00:41:41,334
abesti gogokoenak eta xehetasun guztiak
gogoratzen dituzula
493
00:41:41,334 --> 00:41:43,126
inork eskatu gabe.
494
00:41:44,793 --> 00:41:45,668
Oker nabil?
495
00:41:46,251 --> 00:41:47,209
Eskerrik asko.
496
00:41:49,709 --> 00:41:53,334
Eta arriskutsuak
suerta daitezkeen egoeretan
497
00:41:53,334 --> 00:41:56,376
zure adimena gutxiesten ez duzula
esaten badidazu,
498
00:41:56,376 --> 00:41:57,459
ba...
499
00:41:59,209 --> 00:42:00,418
ez dizut sinetsiko.
500
00:42:05,251 --> 00:42:08,793
Esango nuke bizitza osoa daramazula
honetarako prestatzen.
501
00:42:11,834 --> 00:42:12,876
Guztiok bezala.
502
00:42:41,584 --> 00:42:44,251
JULIE ORRINGER-EN NOBELAN OINARRITUTA
503
00:43:37,168 --> 00:43:44,168
TELESAIL HAU BENETAKO JENDEARENGAN
ETA GERTAKARIETAN INSPIRATUTAKO FIKZIOA DA
504
00:47:09,918 --> 00:47:14,918
Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz