1 00:00:44,209 --> 00:00:45,876 ESPLENDIDE HOTELA MARSEILLA 2 00:00:49,918 --> 00:00:50,751 Beste bat? 3 00:00:51,251 --> 00:00:52,334 Ez, eskerrik asko. 4 00:00:55,293 --> 00:00:56,376 Kafe bat, mesedez. 5 00:01:03,251 --> 00:01:04,084 Ezkonduta. 6 00:01:06,168 --> 00:01:10,376 Zure buruarekiko konfiantza miresten dut, baina ez zaitut seduzitu nahi. 7 00:01:12,834 --> 00:01:14,459 Irtenbide bat aurkitu omen duzu. 8 00:01:16,126 --> 00:01:18,334 Lagun britainiar asko Frantzian harrapatuta daude 9 00:01:18,334 --> 00:01:19,751 Dunkerque-ko erretiraz gero. 10 00:01:20,251 --> 00:01:21,251 Gehiegi. 11 00:01:23,334 --> 00:01:24,334 Laguntza behar dute. 12 00:01:25,376 --> 00:01:29,584 Gerra-preso britainiarrak Frantziatik ateratzea nahi duzu? AEBkoa naiz. 13 00:01:29,584 --> 00:01:30,834 Hain zuzen. 14 00:01:36,209 --> 00:01:38,751 Britainia Handia gerran eta setiatua dago. 15 00:01:39,501 --> 00:01:42,043 Frantzian libreki aritu daitezkeen aliatuak behar ditugu. 16 00:01:42,043 --> 00:01:43,668 - Andereño... - Margaux. 17 00:01:44,168 --> 00:01:48,209 Margaux, nire herrialdea ofizialki neutrala da gerra honetan. 18 00:01:48,209 --> 00:01:52,251 Berlinetik idatzi zenituen artikuluak irakurri nituen The New York Times-en. 19 00:01:52,251 --> 00:01:55,126 Ondo dakit AEBren neutraltasunari deritzozuna. 20 00:02:02,043 --> 00:02:03,501 Iradokitzen ari zarena... 21 00:02:04,501 --> 00:02:05,418 traizioa da. 22 00:02:07,793 --> 00:02:08,709 Benjamin jauna? 23 00:02:09,709 --> 00:02:14,709 Ai, barkatu. Espero dut axola ez izatea. Zure lanari buruzko galdera bat dut. 24 00:02:14,709 --> 00:02:15,959 Zer zabiltza hemen? 25 00:02:17,209 --> 00:02:18,459 Jakin-mina dut. 26 00:02:22,293 --> 00:02:23,418 Ea. 27 00:02:23,418 --> 00:02:28,543 Masan ekoizten direnean objektu paregabeen aura desagertzen bada, 28 00:02:29,418 --> 00:02:30,418 nora doa? 29 00:02:31,918 --> 00:02:34,168 Galdera interesgarriagoa litzateke: 30 00:02:34,168 --> 00:02:39,793 zer gertatzen da gaizkiaren indarrek 31 00:02:39,793 --> 00:02:42,793 barreiatzen dituzten objektu paregabeen aurarekin 32 00:02:43,584 --> 00:02:47,959 ezagutzen dugun mundua suntsituta eta txikituta izaten ari den artean? 33 00:02:49,834 --> 00:02:51,084 Baina, egunen batean, 34 00:02:51,584 --> 00:02:55,834 zati guztiak berriro elkartuko ditugu, puzzle bat balitz bezala. 35 00:02:57,834 --> 00:03:00,751 Eta prozesu horri tikkun olam deritzo. 36 00:03:00,751 --> 00:03:07,334 Tikkun olam. 37 00:03:07,334 --> 00:03:08,543 Hain zuzen. 38 00:03:08,543 --> 00:03:12,168 Zuena bezalako erresistentzia-taldeak finantzatu nahi ditugu. 39 00:03:12,668 --> 00:03:15,251 Larrialdiko Salbamendu Batzordea laguntza-erakundea da. 40 00:03:15,251 --> 00:03:18,751 Indarkeria saihestea dut helburu, ez handitzen laguntzea. 41 00:03:18,751 --> 00:03:21,168 - Ba lagundu gure mutilei. - Ezin dut. 42 00:03:21,168 --> 00:03:24,251 Ikusten duzu berokia daraman gizon hori? 43 00:03:24,834 --> 00:03:28,543 Marseillako polizia-burua da. Sarekada bat egingo du hemen. 44 00:03:30,084 --> 00:03:30,918 Noiz? 45 00:03:32,793 --> 00:03:34,626 - Minutu batzuk barru. - Zer? 46 00:03:34,626 --> 00:03:38,084 Egunkari italiarra duen hori haren gizonetariko bat da. 47 00:03:38,084 --> 00:03:41,668 Baita harrera-lekuan hizketan dauden bi bufandadunak 48 00:03:42,168 --> 00:03:45,918 eta zapatak garbitzen ari dizkiotena ere. Erretzen ari dena. 49 00:03:48,334 --> 00:03:50,793 Laurak buruaren seinalearen zain daude. 50 00:03:51,543 --> 00:03:52,543 Ez dakizu. 51 00:03:54,334 --> 00:03:56,001 Itxaron eta ikusiko duzu. 52 00:04:06,459 --> 00:04:09,126 Larbi Ben Barek. Ikusi duzu haren lorpena? 53 00:04:09,126 --> 00:04:10,959 - Nor? - Larbi Ben Barek. 54 00:04:11,543 --> 00:04:14,876 Marseillako Perla Beltza. Ez duzu futbola gogoko? 55 00:04:14,876 --> 00:04:15,793 Ez. 56 00:04:17,084 --> 00:04:19,501 Hotel honetan sarekada bat egitear daude. 57 00:04:19,501 --> 00:04:21,626 - Zer? - Gureak atera behar ditugu. 58 00:04:21,626 --> 00:04:25,501 Benjamin jauna eta beste batzuk Banyulsera doaz trenez gaur. 59 00:04:25,501 --> 00:04:27,376 Gauean Pirinioak gurutzatuko dituzte. 60 00:04:27,876 --> 00:04:32,043 Bidali ezazu Lisarengana. Badakit besteak gau baterako non sartu. 61 00:04:32,043 --> 00:04:34,334 Hala ere, Mary Jayne goian al dago? 62 00:04:35,209 --> 00:04:39,043 Ez al dira bikainak? Denak mahats-biltzaileak bezala jantziz gero, 63 00:04:39,043 --> 00:04:41,709 Lisak jendea egunez eraman ahal izango du. 64 00:04:41,709 --> 00:04:46,418 Eta guztiek daramatzaten bota zahar horiek baino askoz erosoagoak dira. 65 00:04:47,084 --> 00:04:49,584 - Ez zaizkizu gustatzen? - Txikiegiak dira. 66 00:04:50,959 --> 00:04:52,584 Nik ez ditut inoiz kenduko. 67 00:04:52,584 --> 00:04:54,876 Baina ez egin ihes haiekin AEBra. 68 00:04:54,876 --> 00:04:56,709 Ez, ez noa inora. 69 00:04:57,209 --> 00:05:00,084 Aita nirekin oso haserre badago ere. 70 00:05:00,084 --> 00:05:04,168 "Marseilla ez da egokia zu bezalako emakume estatubatuar batentzat". 71 00:05:04,168 --> 00:05:06,751 Zu bezalako emakume estatubatuar batentzat? 72 00:05:11,168 --> 00:05:12,168 Badakizu. 73 00:05:14,418 --> 00:05:16,626 Ez dago turista estatubatuar askorik. 74 00:05:16,626 --> 00:05:18,709 Barkatu, ni ez naiz turista bat. 75 00:05:18,709 --> 00:05:21,043 - Ez. - Zergatik egiten duzu barre? 76 00:05:21,043 --> 00:05:22,084 Ez du graziarik. 77 00:05:22,084 --> 00:05:26,168 Benetako ardurak ditut hemen. Jendeak nirekin kontatzen du. 78 00:05:26,168 --> 00:05:28,084 Bai, nik zurekin kontatzen dut. 79 00:05:29,751 --> 00:05:31,293 Iseka egiten ari didazu? 80 00:05:33,168 --> 00:05:34,959 Ez nizuke sekula iseka egingo. 81 00:05:46,084 --> 00:05:48,501 - Poliziak sarekada bat egingo du. - Zer...? 82 00:05:54,709 --> 00:05:56,043 Polizia! 83 00:05:58,668 --> 00:05:59,668 Agiriak! 84 00:06:03,751 --> 00:06:05,001 Zer gertatzen ari da? 85 00:06:06,251 --> 00:06:08,751 - Hoteleko zuzendaria? - Ez. Varian Fry. 86 00:06:08,751 --> 00:06:11,459 Larrialdiko Salbamendu Batzordeko zuzendaria. 87 00:06:11,459 --> 00:06:14,126 Hoteleko bezero batzuk gure babespean daude. 88 00:06:14,126 --> 00:06:17,001 Ez dute nahikoa pairatu? Hau ez da lege-haustea. 89 00:06:17,001 --> 00:06:19,001 Kanpotar kriminalak dira, jauna. 90 00:06:19,001 --> 00:06:20,168 Errefuxiatuak! 91 00:06:20,168 --> 00:06:21,376 Gauza bera da! 92 00:06:24,709 --> 00:06:27,334 - Benjamin jauna, jantzi. - Zer gertatzen da? 93 00:06:27,334 --> 00:06:29,334 Azkar. Polizia hemen dago. 94 00:06:40,209 --> 00:06:41,251 Polizia! 95 00:06:42,501 --> 00:06:43,709 Polizia, ireki atea! 96 00:06:52,668 --> 00:06:54,043 Polizia, ireki atea! 97 00:06:54,626 --> 00:06:55,751 Ireki! Polizia! 98 00:06:58,334 --> 00:06:59,459 Ireki atea! 99 00:07:02,209 --> 00:07:05,501 Ospa! Perbertitu halakoa! Ospa hemendik! 100 00:07:05,501 --> 00:07:07,001 Ospa hemendik! 101 00:07:17,334 --> 00:07:22,668 Begira! Gutxienez hiru pertsona batera sar ditzakegu. Igogailuan jaitsi ditzaket. 102 00:07:25,334 --> 00:07:28,043 - Ezkutaleku ona da? - Ez gara ezkutatzen ari. 103 00:07:31,876 --> 00:07:32,876 Kaka zaharra! 104 00:07:33,376 --> 00:07:34,459 Espartinak! 105 00:07:34,459 --> 00:07:35,709 Oraintxe nator. 106 00:07:38,834 --> 00:07:42,168 Ea. Tori. Hauek haientzako dira. 107 00:07:42,168 --> 00:07:43,751 Besteak ezkutatu, ados? 108 00:07:43,751 --> 00:07:45,209 - Eskerrik asko. - Zuri. 109 00:07:45,209 --> 00:07:46,251 Eta, gero, zer? 110 00:07:46,251 --> 00:07:48,918 Zure bila joango naiz zauden lekura. 111 00:07:49,459 --> 00:07:50,334 Ondo. 112 00:07:54,168 --> 00:07:56,501 - Zer da hau? Nora goaz? - Ikusiko duzu. 113 00:07:57,626 --> 00:08:01,334 Ezin dut jarraitu. Ez dut liburua bukatu. Idatzi behar dut. 114 00:08:02,001 --> 00:08:05,043 Benjamin jauna, zure ideiak hemen daude. 115 00:08:05,043 --> 00:08:08,209 Zure bizitzak eskuizkribu batek baino gehiago balio du. 116 00:08:09,168 --> 00:08:10,293 Bai. 117 00:08:12,918 --> 00:08:13,876 Kaka! 118 00:08:15,626 --> 00:08:16,501 Goazen. 119 00:08:17,626 --> 00:08:18,501 Zatozte. 120 00:08:18,501 --> 00:08:21,209 - Itxaron. Ez dut ezer ikusten. - Ixo! 121 00:08:30,793 --> 00:08:31,876 Non gaude? 122 00:08:32,584 --> 00:08:34,418 Benetako Marseillan. 123 00:09:10,001 --> 00:09:11,459 - Mila esker. - Ez horregatik. 124 00:09:29,459 --> 00:09:30,459 Goazen! 125 00:09:51,626 --> 00:09:52,543 Kaixo. 126 00:09:56,668 --> 00:09:57,501 Eskerrik asko. 127 00:09:57,501 --> 00:09:59,793 Walter Benjamin, Julius Berger. Lisa Fittko. 128 00:09:59,793 --> 00:10:00,834 Zatozte nirekin. 129 00:10:03,543 --> 00:10:05,126 Zuretzat eta zuretzat. 130 00:10:50,918 --> 00:10:53,793 André, Max, Jacqueline, gera zaitezte hemen 131 00:10:53,793 --> 00:10:55,584 eta ni sartuko naiz lehena. 132 00:10:58,293 --> 00:10:59,793 Zer da toki hau? 133 00:11:00,626 --> 00:11:01,959 Amesten ari zara, Max. 134 00:11:01,959 --> 00:11:04,334 Maleta bat nintzela amestu dut. 135 00:11:04,334 --> 00:11:07,251 Ez da amets bat izan, benetan gertatu da. 136 00:11:10,626 --> 00:11:11,459 Kaixo? 137 00:11:16,959 --> 00:11:18,126 Kaixo. 138 00:11:18,126 --> 00:11:19,043 Varian... 139 00:11:19,043 --> 00:11:22,418 Ez, mesede bat eskatzeko etorri naiz. Larrialdi bat da. 140 00:11:22,418 --> 00:11:23,709 Ez zaude bakarrik? 141 00:11:23,709 --> 00:11:27,084 Kaixo! Mary Jayne Gold naiz. Varianekin egiten dut lan. 142 00:11:27,084 --> 00:11:28,959 Lovegrove. Thomas Lovegrove. 143 00:11:28,959 --> 00:11:33,251 Sarekada bat egon da gure hotelean. Ez nekien errefuxiatuak nora eraman. 144 00:11:33,251 --> 00:11:35,168 - Zure etxea da hau? - Oraingoz. 145 00:11:35,168 --> 00:11:37,251 - Zenbat bizi dira hemen? - Bat. 146 00:11:37,251 --> 00:11:39,626 Bat? Zenbat gela dituzu etxe honetan? 147 00:11:39,626 --> 00:11:41,126 Zenbat? Hamar? Hamabost? 148 00:11:41,126 --> 00:11:43,334 - Gutxienez. - Gaur hemen gera gaitezke? 149 00:11:43,918 --> 00:11:45,168 Nahi duzuen arte. 150 00:11:45,168 --> 00:11:47,293 Ez. Gau bat bakarrik beharko dugu. 151 00:11:47,293 --> 00:11:49,709 - Zenbat kobratuko diguzu? - Itxaron... 152 00:11:49,709 --> 00:11:53,459 Varian, pentsa ezazu zenbat jende ezkuta dezakegun hemen. 153 00:11:53,459 --> 00:11:56,043 Bretondarrak eta Max Ernst gurekin ditugu. 154 00:11:56,043 --> 00:11:59,668 Mahlertarrak, manntarrak, levinetarrak eta fraibergtarren umeak sar ditzakegu, 155 00:11:59,668 --> 00:12:02,626 eta portutik 20 minutura bakarrik gaude. 156 00:12:02,626 --> 00:12:05,251 Batzordeak ez du onartuko gu etxalde batean bizitzea. 157 00:12:05,251 --> 00:12:08,293 Batzordea New Yorken dago! Ez du jakin behar. 158 00:12:08,293 --> 00:12:13,084 Polizia gutariko batzuen atzean dabil. Orain gu ere omen gara iheslariak. 159 00:12:13,084 --> 00:12:16,876 Begi-bistan ezkutatuko gara. Etxalde hau ezin hobea da guretzat. 160 00:12:16,876 --> 00:12:20,751 Ez da bidezkoa bera arriskuan jartzea ez badu gurekin lan egiten. 161 00:12:20,751 --> 00:12:23,209 Egia esan, arriskuarekin eroso nago. 162 00:12:24,418 --> 00:12:26,793 - Gera zaitezte. - Primeran. Listo! 163 00:12:26,793 --> 00:12:28,876 - Erakutsiko diguzu? - Aurrera. 164 00:12:39,168 --> 00:12:44,043 Eutsi samurtasunari, azpian arantza zorrotzak daude. 165 00:12:45,084 --> 00:12:48,626 Bere abestietan, barraskiloak armadura galdu du, 166 00:12:49,376 --> 00:12:51,334 baina gutunontzi bat aurkitu du. 167 00:12:54,293 --> 00:12:56,209 Euria goitik behera erortzen da. 168 00:12:56,751 --> 00:12:59,876 Lasterrek eramaten dute, zintak bezala. 169 00:13:00,834 --> 00:13:04,876 Hodei gris-beltzak sardinen azalean islatzen dira. 170 00:13:06,168 --> 00:13:10,251 Engainatuta, bere gerriko minaren eskuetan. 171 00:13:21,001 --> 00:13:22,001 Ondo zaude? 172 00:13:22,626 --> 00:13:23,959 Ondo zaude? 173 00:13:23,959 --> 00:13:25,709 - Min eman dizute? - Ez. 174 00:13:33,126 --> 00:13:34,334 Dena eraman dute. 175 00:13:35,001 --> 00:13:36,626 Ez, dena ez. 176 00:14:21,334 --> 00:14:23,584 - Dena prest? - Guztiak ohean daude. 177 00:14:25,293 --> 00:14:26,126 Mary Jayne. 178 00:14:26,876 --> 00:14:31,918 Uste genuen baino diru gehiago beharko dugula uste dut. 179 00:14:31,918 --> 00:14:34,959 Bulego berri bat eta garraioa behar dugu. 180 00:14:34,959 --> 00:14:36,209 Arazorik ez. 181 00:14:36,834 --> 00:14:38,459 - Ziur zaude? - Ez kezkatu. 182 00:14:39,334 --> 00:14:40,959 Ni arduratuko naiz, Varian. 183 00:14:41,459 --> 00:14:42,293 Eskerrik asko. 184 00:14:44,584 --> 00:14:47,668 Asko pozten nau gaur guztiok ohe batean lo egiteak. 185 00:14:47,668 --> 00:14:49,334 Beraz, mila esker, Thomas. 186 00:14:51,001 --> 00:14:54,751 Nola dakigu ez zarela Gestapoko satorra? 187 00:14:57,834 --> 00:15:00,834 Ni? Kibbutz batean hazi nintzen. 188 00:15:01,459 --> 00:15:06,043 Tira, amabitxi maitagarria agertu da etxe huts batekin krisi-garaian. 189 00:15:06,043 --> 00:15:07,876 Agian otso bat da. 190 00:15:07,876 --> 00:15:11,459 Ez, Europan harrapatuta geratu zen ere gerra hasi zenean. 191 00:15:12,043 --> 00:15:16,293 - Ez da Gestapoko satorra. - Amabitxi maitagarria agian bai. 192 00:15:17,126 --> 00:15:18,293 Ez, benetan. 193 00:15:19,293 --> 00:15:20,334 Ezagutzen dut. 194 00:15:20,334 --> 00:15:21,251 Nondik? 195 00:15:22,376 --> 00:15:24,376 Nondik ezagutzen duzue elkar? 196 00:15:28,501 --> 00:15:32,584 Duela bost urte, Berlinen, naziek gizon judu errugabe bat 197 00:15:32,584 --> 00:15:37,626 basakeriaz eraso zuten taberna batean. Laguntzen saiatu ziren bakarra izan ginen. 198 00:15:37,626 --> 00:15:41,459 Garagardoa edaten ari zela, eskua labana batez zeharkatu zioten. Odol... 199 00:15:43,418 --> 00:15:46,543 The New York Times-entzako istorioa idatzi nuen, baina kasurik ez. 200 00:15:48,168 --> 00:15:49,251 Une hartan... 201 00:15:50,459 --> 00:15:52,918 jakin nuen gerra hau... 202 00:15:54,209 --> 00:15:56,459 beste gerrak ez bezalakoa izango zela. 203 00:16:23,293 --> 00:16:24,376 Lagun diezazueket? 204 00:16:24,376 --> 00:16:26,543 Ez, eskerrik asko, lasai. Eseri. 205 00:16:27,584 --> 00:16:29,376 Ez da handia, baina erosoa da. 206 00:16:31,626 --> 00:16:34,668 Gure amaren janaria baino ez da falta. 207 00:16:36,793 --> 00:16:37,918 Mila esker, Paul. 208 00:16:38,709 --> 00:16:40,584 Anaia, ez diozu onena erakutsi. 209 00:17:06,626 --> 00:17:08,293 Egun luzea izan duzu. 210 00:17:11,084 --> 00:17:12,168 Horrela hobeto. 211 00:17:31,459 --> 00:17:33,376 Ezin dugu hau egiten jarraitu. 212 00:17:34,751 --> 00:17:36,334 Zure emaztearengatik? 213 00:17:36,334 --> 00:17:39,876 Ez. Eileenek ondo daki nor naizen. 214 00:17:41,626 --> 00:17:45,626 Mary Jaynengatik, hemen alboan daudenengatik 215 00:17:45,626 --> 00:17:48,084 eta pasilloko geletan daudenengatik. 216 00:17:49,459 --> 00:17:52,834 Nire bizitzako bi aldeak bereizi behar ditut. 217 00:17:56,459 --> 00:17:57,834 Zure bi aldeak? 218 00:17:59,793 --> 00:18:00,709 Hau da... 219 00:18:01,793 --> 00:18:02,751 alde pertsonala 220 00:18:03,334 --> 00:18:05,376 eta profesionala. 221 00:18:07,293 --> 00:18:08,293 Zer pentsatuko lukete? 222 00:18:11,543 --> 00:18:14,251 Hemengo hormak oso lodiak dira. 223 00:18:14,251 --> 00:18:15,334 Ez, benetan. 224 00:18:19,334 --> 00:18:20,251 Ondo da. 225 00:18:25,793 --> 00:18:30,709 Gold andereñoa, sentitzen dut. Ez daukazu atera nahi duzun diru kopurua. 226 00:18:30,709 --> 00:18:34,751 Astero bidaltzen didate dirua Chicagoko Bigarren Banku Nazionaletik. 227 00:18:35,668 --> 00:18:37,293 Aste honetan, ezer ez. 228 00:18:38,418 --> 00:18:41,209 Tira, ziur gaizki-ulertu bat dela. 229 00:18:41,209 --> 00:18:44,584 Konpontzen dudan bitartean, aurrerakina emango didazu? 230 00:18:45,084 --> 00:18:46,959 Tamalez, ezinezkoa da. 231 00:18:48,043 --> 00:18:51,334 - Barkatu? - Ez duzu dirurik kontuan. 232 00:18:51,834 --> 00:18:54,751 Hilabeteak daramatzat bezero baliotsua izaten. 233 00:19:14,001 --> 00:19:16,751 Oraingoz, hau da geratzen zaizun bakarra. 234 00:19:23,959 --> 00:19:24,876 Mesedez. 235 00:19:36,418 --> 00:19:37,418 Eskerrik asko! 236 00:19:48,126 --> 00:19:48,959 Jesus! 237 00:19:53,709 --> 00:19:55,501 Nahi zutena aurkituko zuten? 238 00:19:55,501 --> 00:19:56,626 Ezetz espero dut. 239 00:20:02,376 --> 00:20:03,376 Bai. 240 00:20:08,918 --> 00:20:10,876 - Honekin lagunduko didazu? - Bai. 241 00:20:11,376 --> 00:20:12,251 Ea... 242 00:20:15,293 --> 00:20:16,126 Max Ernst. 243 00:20:22,084 --> 00:20:23,084 Pasaporteak. 244 00:20:33,709 --> 00:20:34,709 Zerrenda? 245 00:20:36,168 --> 00:20:37,001 Bai. 246 00:20:48,584 --> 00:20:51,959 Kosta Urdina trenez zeharkatzen genuen duela hainbat urte. 247 00:20:52,459 --> 00:20:55,209 Lehen klasean. Nire abokatu-langela primeran zihoan. 248 00:20:55,209 --> 00:20:59,834 Eztitan nengoen. Nork zekien dena hain azkar pikutara joango zela? 249 00:20:59,834 --> 00:21:01,001 Nik ez. 250 00:21:01,543 --> 00:21:04,959 1933an lana eskaini zidaten Palestinan, 251 00:21:04,959 --> 00:21:07,834 baina uko egin nion. Ez nuen basamortuan bizi nahi. 252 00:21:09,001 --> 00:21:10,459 Agian okertu nintzen. 253 00:21:10,959 --> 00:21:15,501 Erabaki oker askok eraman gaituzte une honetara. 254 00:21:15,501 --> 00:21:16,751 Erabaki okerrak 255 00:21:18,418 --> 00:21:21,001 aurrerapen narratiba gisa gaizki ulertuak! 256 00:21:22,668 --> 00:21:24,543 Atzera ez begiratzen saiatzen naiz. 257 00:21:24,543 --> 00:21:26,459 Nik ezin dut beste ezer egin. 258 00:21:26,459 --> 00:21:28,709 Baldin eta aurrera egiten baduzu! 259 00:21:28,709 --> 00:21:31,751 Aurrera egiterakoan, zaborra uzten dugu atzean. 260 00:21:33,334 --> 00:21:34,334 Hori baino ez. 261 00:21:35,543 --> 00:21:36,376 Historia 262 00:21:37,001 --> 00:21:41,251 aurrera garaman haizea da, bidean dagoen dena zabor bihurtzen duena. 263 00:21:41,251 --> 00:21:42,293 Zatoz. 264 00:21:43,334 --> 00:21:44,376 Lagunduko dizut. 265 00:21:45,668 --> 00:21:46,876 Eskerrik asko. 266 00:21:54,376 --> 00:21:55,334 Nongoa zara? 267 00:21:56,959 --> 00:21:59,084 - Berlinekoa. - A, Berlinekoa. 268 00:21:59,084 --> 00:22:00,543 1933an joan nintzen. 269 00:22:00,543 --> 00:22:01,626 Nora joan zinen? 270 00:22:04,126 --> 00:22:07,084 Nire arreba Ursula eta biok Parisera joan ginen. 271 00:22:07,084 --> 00:22:10,584 Gero, Trieste, Londres eta Sevillara, 272 00:22:11,501 --> 00:22:13,251 eta Parisera berriz. 273 00:22:13,959 --> 00:22:15,501 Eta familiako besteak? 274 00:22:18,459 --> 00:22:21,376 Aita Hitler boterera ailegatzear zegoela hil zen. 275 00:22:21,376 --> 00:22:24,751 Eta... Tira, dakidan azkena da 276 00:22:25,376 --> 00:22:28,334 ama eta arreba txikia, Eva, Londreserako bidean zeudela. 277 00:22:29,876 --> 00:22:30,751 Baina... 278 00:22:31,334 --> 00:22:32,418 egia esan... 279 00:22:34,168 --> 00:22:35,834 ez dakit heldu ziren ala ez. 280 00:22:37,459 --> 00:22:40,209 Eta ez... Ez dakit nola jakin. 281 00:22:42,876 --> 00:22:44,459 Agian ez dut jakin nahi. 282 00:23:19,209 --> 00:23:22,584 Erritmo honetan, ez dugu argitu baino lehen gurutzatuko. 283 00:23:22,584 --> 00:23:24,668 Barkatu, ezin dut azkarrago joan. 284 00:23:25,709 --> 00:23:26,876 Ba itzul gaitezen. 285 00:23:27,376 --> 00:23:29,043 Banyulsera? 286 00:23:29,668 --> 00:23:31,876 Harrizko etxe bat dago lo egiteko. 287 00:23:32,376 --> 00:23:35,293 Duela gutxi utzi dugu atzean. Ez dago hain urrun. 288 00:23:35,834 --> 00:23:40,334 Ezin dut etxe horretara itzuli. Nahiago nuke gaua hemen emango banu. 289 00:23:41,918 --> 00:23:42,793 Hemen? 290 00:23:47,626 --> 00:23:50,043 Hementxe bertan. 291 00:23:53,793 --> 00:23:56,043 Argitzerakoan etorriko gara zure bila. 292 00:24:05,668 --> 00:24:06,584 Gabon. 293 00:24:16,168 --> 00:24:17,834 Ez al zaitu inoiz gogaitzen? 294 00:24:17,834 --> 00:24:18,834 Zerk? 295 00:24:19,668 --> 00:24:23,168 Jendea hemendik hamar metrotara hondartzan gosez hiltzeak. 296 00:24:23,876 --> 00:24:27,126 Herrialde hau pikutara doa. Barkatu horrela hitz egitea. 297 00:24:28,126 --> 00:24:30,043 Normala da aitak zu itzultzea nahi izatea. 298 00:24:35,834 --> 00:24:38,334 Tira, Chicagon ez dago horrelako xanpainik. 299 00:24:38,334 --> 00:24:39,793 Horregatik zaude hemen? 300 00:24:42,543 --> 00:24:43,834 Mintzatu al zarete? 301 00:24:45,918 --> 00:24:46,876 Oraindik ez. 302 00:24:49,834 --> 00:24:51,584 Zer esan zuen azaldu ez zinenean? 303 00:24:52,709 --> 00:24:53,918 Ja ez dit lagunduko. 304 00:24:55,918 --> 00:24:59,626 Berarekin mintzatuko zara, mesedez? Esan ez dagoela kezkatzerik. 305 00:25:03,376 --> 00:25:05,626 Arazoa da berarekin ados nagoela. 306 00:25:05,626 --> 00:25:07,918 Benetan nahi duzu joatea, Graham? 307 00:25:09,084 --> 00:25:10,709 - Nik? - Bai. 308 00:25:11,543 --> 00:25:13,543 Ez al duzu nire mira izango? 309 00:25:53,626 --> 00:25:54,626 Benjamin jauna. 310 00:25:57,501 --> 00:25:58,501 Benjamin jauna! 311 00:26:02,376 --> 00:26:03,334 Benjamin jauna! 312 00:26:03,334 --> 00:26:05,293 Zer gertatzen da? 313 00:26:05,293 --> 00:26:10,584 Morfina apur bat hartu nuen 314 00:26:11,834 --> 00:26:13,501 lokartzen laguntzeko. 315 00:26:14,626 --> 00:26:16,709 Ez jolastu horrekin. 316 00:26:16,709 --> 00:26:19,293 Lasai, ondo dakit zer egiten dudan. 317 00:26:20,959 --> 00:26:22,334 Egun on. 318 00:26:25,043 --> 00:26:26,043 Ea... 319 00:26:28,584 --> 00:26:29,668 goazen. 320 00:26:58,168 --> 00:26:59,168 Benjamin jauna... 321 00:27:50,043 --> 00:27:51,209 Non ibili zara? 322 00:27:51,793 --> 00:27:52,626 Lanean. 323 00:27:55,376 --> 00:27:56,626 Nola heldu zara hona? 324 00:27:57,126 --> 00:27:57,959 Varianekin. 325 00:27:58,793 --> 00:28:01,543 Atzo bulego bat aurkitu genuen. 326 00:28:02,168 --> 00:28:04,834 Altzariz hornitu dugu. Erabiltzeko prest dago. 327 00:28:04,834 --> 00:28:08,709 Elkarrizketak antolatzen hasiak gara. Berria zabaltzen ari da. 328 00:28:09,376 --> 00:28:10,376 Primeran. 329 00:28:12,376 --> 00:28:14,209 - Bai. - Ea, sartuko al zara? 330 00:28:17,334 --> 00:28:20,043 Hemen bizi zara, baina ez duzu gaua hemen eman. 331 00:28:21,959 --> 00:28:24,876 Hemen geratzen ari naiz, eta zu ere gera zaitezke. 332 00:28:24,876 --> 00:28:26,126 Bai, jakina. 333 00:28:26,126 --> 00:28:29,876 Lagundu nahi diogun jendetik ordu erdira dagoen etxalde batean. 334 00:28:30,501 --> 00:28:33,501 Agian zu baino erosoago nago honelako toki batean. 335 00:28:34,293 --> 00:28:37,668 Etxe honek 26 gela ditu, eta hazi nintzen etxeak, 30. 336 00:28:42,793 --> 00:28:43,709 Aizu, MJ. 337 00:28:44,501 --> 00:28:46,418 Mesedez. Zergatik ez...? 338 00:28:48,584 --> 00:28:49,459 Zu... 339 00:28:51,709 --> 00:28:53,459 Zu ikusteko etorri naiz. 340 00:28:57,459 --> 00:29:01,001 - Bainu bat hartu behar dut. - Ondo. Bai, noski. 341 00:29:11,834 --> 00:29:13,251 Igarotze-bisak, mesedez. 342 00:29:30,668 --> 00:29:32,709 Argi dago arazoren bat dagoela. 343 00:29:33,501 --> 00:29:34,584 Lasai egon. 344 00:29:45,668 --> 00:29:49,293 Atzo goizean itxi zuten muga. Nola heldu zarete honaino? 345 00:29:49,959 --> 00:29:51,668 Frantsesek pasatzen utzi ziguten. 346 00:29:57,293 --> 00:30:00,709 Hemen alboan hotel bat dago. Han geratu hau konpondu arte. 347 00:30:03,251 --> 00:30:04,126 Ondo da. 348 00:30:08,126 --> 00:30:09,751 Ene, zigarro bat behar dut. 349 00:30:10,376 --> 00:30:11,459 Bat emango didazu? 350 00:30:16,709 --> 00:30:18,834 Eskerrik asko. 351 00:30:29,584 --> 00:30:30,709 Zer moduz gaua? 352 00:30:34,001 --> 00:30:35,126 Ez izan lotsatia. 353 00:30:36,084 --> 00:30:37,626 Emakume modernoa dirudizu. 354 00:30:39,418 --> 00:30:42,334 Kontzientzia presbiterianoa duen emakume modernoa. 355 00:30:43,126 --> 00:30:45,668 Aitak ez dit diru gehiagorik emango. 356 00:30:46,209 --> 00:30:48,876 - Zergatik? - Ni etxera itzultzera behartzeko. 357 00:30:50,043 --> 00:30:51,543 Zure mira handia al du? 358 00:30:53,418 --> 00:30:56,709 Ozta. Ez, bere ospeak baino ez du kezkatzen. 359 00:30:56,709 --> 00:31:01,459 Ez du nahi alaba Marseillatik herri xumearekin ibiltzerik. 360 00:31:06,543 --> 00:31:08,751 Badakizu itzuliz gero gertatuko dena? 361 00:31:09,293 --> 00:31:12,001 Amak Michigan aintziraren hondoa miatuko du 362 00:31:12,001 --> 00:31:17,709 bere alaba birrotxarekin ezkondu nahi den gorpu edo dibortziatu baten bila. 363 00:31:18,793 --> 00:31:24,126 Eta gero bizitza osoa emango dut klubean bridge- an jolasten. 364 00:31:30,251 --> 00:31:33,084 Baina, itzuliz gero, aitak funtsa desblokeatuko luke 365 00:31:34,293 --> 00:31:37,126 eta Variani dirua bidali ahalko nioke Chicagotik. 366 00:31:37,751 --> 00:31:41,001 Bulego berriak ordaintzen lagundu ahalko nuke. Guztiak elikatu nitzake. 367 00:31:41,001 --> 00:31:44,209 Tren-txartelak lor nitzake eta... 368 00:31:45,376 --> 00:31:49,126 Ez dakit. Agian Batzordeak ni baino gehiago behar du dirua. 369 00:31:50,959 --> 00:31:53,001 Ni ez nintzateke hain ziur egongo. 370 00:31:54,168 --> 00:31:55,543 Ez esan Variani, arren. 371 00:31:55,543 --> 00:32:00,376 Agintzen dizuet zerbait bururatuko zaidala berari huts egin baino lehen. 372 00:32:00,376 --> 00:32:02,001 Agian ez duzu egin behar. 373 00:32:02,876 --> 00:32:04,043 Egin zer? 374 00:32:06,918 --> 00:32:09,918 Ez etxera joan ez inori huts egin. 375 00:32:15,043 --> 00:32:16,043 Benjamin jauna. 376 00:32:21,126 --> 00:32:22,418 Nire eskuizkribuak... 377 00:32:24,543 --> 00:32:26,501 Estatu Batuetara iritsi behar du. 378 00:32:28,709 --> 00:32:30,918 Zaindu nire maletatxoa, ados? 379 00:32:31,543 --> 00:32:34,959 Zeuk eramango duzu maletatxo hori AEBra, Benjamin jauna. 380 00:32:39,334 --> 00:32:40,751 Nirekin edo ni gabe. 381 00:32:43,209 --> 00:32:44,334 Hitzematen didazu? 382 00:32:46,293 --> 00:32:47,334 Hitzematen dizut. 383 00:33:17,584 --> 00:33:21,001 Bulgarian jaio, baina Hanburgora joan nintzen bigarren hezkuntza eta gero. 384 00:33:22,084 --> 00:33:24,709 Emaztea, Jana, autobusean ezagutu nuen. 385 00:33:24,709 --> 00:33:27,626 Frantziara joan behar izan nuen gure auzokoekin, 386 00:33:28,501 --> 00:33:30,418 baina orain ez dakit non dauden. 387 00:33:30,418 --> 00:33:32,334 Ezer gabe jaio nintzen. 388 00:33:32,334 --> 00:33:34,626 Onena nintzen izandako lan guztietan. 389 00:33:34,626 --> 00:33:37,543 Gero neure lantegia sortu nuen. Gero beste bat. 390 00:33:38,918 --> 00:33:41,251 Langileak duintasunez tratatzen nituen. 391 00:33:42,251 --> 00:33:43,626 Zorrak ordaintzen nituen. 392 00:33:43,626 --> 00:33:46,543 Ahizparekin bizi nintzen. Etxean egiten nuen lan. 393 00:33:47,334 --> 00:33:49,668 Egun batean, atzetik genituela jakin nuen. 394 00:33:49,668 --> 00:33:52,709 Senarra eta semea hil zizkidaten nazien inbasioan. 395 00:33:54,626 --> 00:33:56,751 Ez dakit zergatik ez ninduten hil. 396 00:33:57,334 --> 00:34:00,001 Denak desagertu ziren. Neba. 397 00:34:01,334 --> 00:34:02,209 Ahizpa. 398 00:34:03,543 --> 00:34:04,459 Ama. 399 00:34:04,459 --> 00:34:06,793 Ez dakit nebari zer gertatu zaion. 400 00:34:07,376 --> 00:34:11,709 Artista profesionala, politikaria edo argitaratutako akademikoa al zara? 401 00:34:12,668 --> 00:34:16,001 - Ez. - Europarra naiz. Guztiok gara europarrak. 402 00:34:16,001 --> 00:34:17,001 Jostuna naiz. 403 00:34:17,001 --> 00:34:18,126 Ama naiz. 404 00:34:18,126 --> 00:34:19,293 Gure gurasoak hil dira. 405 00:34:19,293 --> 00:34:21,668 - Ez dut familiarik. 406 00:34:21,668 --> 00:34:23,709 - Lagunduko didazue? - AEBra joan behar dut. 407 00:34:23,709 --> 00:34:25,876 Edozer egingo dut familia salbatzeko. 408 00:34:25,876 --> 00:34:29,459 - Lagunduko didazue? - Lagundu. 409 00:34:29,459 --> 00:34:33,168 Toki seguru bat behar dut zoramen hau amaitu arte. 410 00:34:33,168 --> 00:34:34,418 Lagunduko diguzue? 411 00:34:34,418 --> 00:34:39,209 Artista profesionala, politikaria edo argitaratutako akademikoa al zara? 412 00:34:39,209 --> 00:34:40,834 Arkatz bat utziko didazu? 413 00:34:41,959 --> 00:34:42,959 Jakina. 414 00:35:07,418 --> 00:35:08,293 Zer deritzozu? 415 00:35:12,918 --> 00:35:13,834 Oso gogoko dut. 416 00:35:15,251 --> 00:35:18,668 Ez ditut karikaturak soilik egiten. Edozer marraz dezaket. 417 00:35:22,459 --> 00:35:24,251 Ez dakit lagun diezazukegun. 418 00:35:24,251 --> 00:35:27,293 Mesedez. Agian nik zuei lagun diezazueket. 419 00:35:27,293 --> 00:35:30,126 Artea ikasi nuen. Gelako onena ohi nintzen. 420 00:35:31,626 --> 00:35:33,668 Barkatu. Unetxo bat emango didazu? 421 00:35:53,709 --> 00:35:54,584 Varian? 422 00:35:55,293 --> 00:35:57,709 - Bai? - Kontsuletxeko norbaitek deitu du. 423 00:35:59,959 --> 00:36:01,126 Pattersonek? 424 00:36:01,126 --> 00:36:02,418 Haren ondoko batek. 425 00:36:03,501 --> 00:36:04,709 Premiazkoa dela esan du. 426 00:36:13,751 --> 00:36:16,959 - Ziur tranpa bat ez dela? - Espainiarrek joaten utziko digute. 427 00:36:16,959 --> 00:36:19,501 Trena hartu behar dugu iritziz aldatu baino lehen. 428 00:36:19,501 --> 00:36:21,043 Non dago Benjamin jauna? 429 00:36:24,293 --> 00:36:25,334 Benjamin jauna! 430 00:36:26,084 --> 00:36:28,001 Esna zaitez! Joan gaitezke. 431 00:36:35,126 --> 00:36:36,793 Benjamin jauna, esna zaitez! 432 00:36:41,918 --> 00:36:43,376 Benjamin jauna, esnatu! 433 00:36:48,501 --> 00:36:49,459 Walter... 434 00:37:04,959 --> 00:37:11,251 Irtenbiderik ez duen egoera honi azkena ematea da nire aukera bakarra. 435 00:37:11,918 --> 00:37:12,959 Arraioa! 436 00:37:17,084 --> 00:37:19,376 Nire bizitza 437 00:37:19,376 --> 00:37:23,293 inork ezagutzen ez nauen Pirinioetako herrixka batean amaituko da. 438 00:37:23,876 --> 00:37:24,709 Lisa, 439 00:37:25,209 --> 00:37:26,209 gure trena. 440 00:37:30,418 --> 00:37:31,543 Arrazoi duzu. 441 00:37:45,918 --> 00:37:46,918 Fry jauna. 442 00:37:47,626 --> 00:37:48,668 Ezagutzen zaitut. 443 00:37:48,668 --> 00:37:50,126 Kontsulordea? 444 00:37:50,626 --> 00:37:52,543 Bingham. Hiram Bingham. 445 00:37:54,001 --> 00:37:55,751 Mila esker nirekin elkartzeagatik. 446 00:37:55,751 --> 00:37:57,834 Entzungo ez zigutela ziurtatu nahi nuen. 447 00:37:57,834 --> 00:38:00,293 - Esan. Lanera itzuli behar dut. - Noski. 448 00:38:01,293 --> 00:38:04,626 Gure politika berria zuzenean azaldu nahi nizun. 449 00:38:04,626 --> 00:38:08,376 Politika berria? Ene, arazoak ditugu zaharrari jarraitzeko. 450 00:38:08,376 --> 00:38:11,334 - Entzun. - Lanez gainezka gabiltza. 451 00:38:11,334 --> 00:38:14,459 Berri on bakarra atzo Benjamin atera genuela da. 452 00:38:14,459 --> 00:38:16,376 Tira, berri aparta da hori. 453 00:38:19,126 --> 00:38:21,251 Pattersonek ez daki hemen nagoela. 454 00:38:25,251 --> 00:38:29,043 Aurrerantzean, gure bisa-politika berria nigana jotzea da. 455 00:38:30,334 --> 00:38:31,334 Zergatik? 456 00:38:32,168 --> 00:38:37,084 Patterson ez dago zuen kausaren alde. Gaur goizean hauxe esan dit: 457 00:38:37,584 --> 00:38:42,084 "Gorririk, gerra-preso britainiarrik eta judurik ez. Letreiatzea nahi duzu?". 458 00:38:43,543 --> 00:38:46,084 Ez dakit zer berri jaso duzun New Yorketik. 459 00:38:48,334 --> 00:38:52,376 Badakit Ingalaterrarako Kindertransport- a bertan behera utzi dutela. 460 00:38:53,126 --> 00:38:57,209 Eta Estatu Batuek ez dute inola ere ume errefuxiaturik hartu nahi. 461 00:38:58,543 --> 00:39:03,626 Emaztea festa batean egon zen DCn eta goi-mailako batek broma bat egin zuen. 462 00:39:04,793 --> 00:39:06,293 "Mila ume judu? 463 00:39:06,293 --> 00:39:10,709 Mila heldu itsusi baino ez dira bilakatuko". Hori esan zuen. 464 00:39:14,501 --> 00:39:18,251 Estatu Batuetako Gobernua nahita geroratzen ari da 465 00:39:18,251 --> 00:39:20,834 inori ez zaiolako axola suntsipena hastea. 466 00:39:20,834 --> 00:39:23,543 Ahalik eta jende gehien atera behar duzu. Ja. 467 00:39:23,543 --> 00:39:24,876 Bai, badakit. 468 00:39:25,543 --> 00:39:28,584 Pozten nau kontsuletxean oraindik lagunak izateak. 469 00:39:28,584 --> 00:39:30,543 Ez dituzue lagunak, Fry jauna. 470 00:39:31,834 --> 00:39:32,793 Ni naiz bakarra. 471 00:40:22,418 --> 00:40:23,543 Ez urduritu. 472 00:40:24,459 --> 00:40:26,834 Nagusiak zure galderei erantzungo die. 473 00:40:28,876 --> 00:40:29,876 Non dago? 474 00:40:31,001 --> 00:40:32,001 Hementxe. 475 00:40:35,084 --> 00:40:37,501 Mary Jayne, Margaux aurkezten dizut. 476 00:40:38,293 --> 00:40:39,293 Kaixo. 477 00:40:46,126 --> 00:40:48,501 - Erretzen al duzu? - Ez, eskerrik asko. 478 00:40:50,043 --> 00:40:51,376 Zer pena. 479 00:40:58,043 --> 00:40:59,793 Gehiago daude. 480 00:41:01,334 --> 00:41:02,334 Gurekin lan egin. 481 00:41:05,251 --> 00:41:06,376 Zuekin lan egiteko? 482 00:41:06,376 --> 00:41:07,543 Espioi gisa? 483 00:41:07,543 --> 00:41:09,043 Ez dut prestakuntzarik. 484 00:41:09,043 --> 00:41:10,126 Ez? 485 00:41:12,209 --> 00:41:14,501 Badakizu gizon baten aurrean makurtzen 486 00:41:14,501 --> 00:41:17,001 bera eroso egoteko, zu ez bazaude ere. 487 00:41:19,168 --> 00:41:20,376 Barkatu, zer? 488 00:41:22,543 --> 00:41:26,126 Gela batean leku gehiegi hartzen ez duzula ziurtatzen dakizu. 489 00:41:27,876 --> 00:41:31,043 Eta zure sentimenduak ezegokiak direnean irensten 490 00:41:31,043 --> 00:41:33,793 eta haserre zaudenean mihia bridatzen dakizu. 491 00:41:34,543 --> 00:41:37,209 Ziur jendearen urtebetetzeak, 492 00:41:37,209 --> 00:41:41,334 abesti gogokoenak eta xehetasun guztiak gogoratzen dituzula 493 00:41:41,334 --> 00:41:43,126 inork eskatu gabe. 494 00:41:44,793 --> 00:41:45,668 Oker nabil? 495 00:41:46,251 --> 00:41:47,209 Eskerrik asko. 496 00:41:49,709 --> 00:41:53,334 Eta arriskutsuak suerta daitezkeen egoeretan 497 00:41:53,334 --> 00:41:56,376 zure adimena gutxiesten ez duzula esaten badidazu, 498 00:41:56,376 --> 00:41:57,459 ba... 499 00:41:59,209 --> 00:42:00,418 ez dizut sinetsiko. 500 00:42:05,251 --> 00:42:08,793 Esango nuke bizitza osoa daramazula honetarako prestatzen. 501 00:42:11,834 --> 00:42:12,876 Guztiok bezala. 502 00:42:41,584 --> 00:42:44,251 JULIE ORRINGER-EN NOBELAN OINARRITUTA 503 00:43:37,168 --> 00:43:44,168 TELESAIL HAU BENETAKO JENDEARENGAN ETA GERTAKARIETAN INSPIRATUTAKO FIKZIOA DA 504 00:47:09,918 --> 00:47:14,918 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz