1 00:00:30,508 --> 00:00:33,345 ،در اخبار محلی کلانتر شهر ریو آریبا 2 00:00:33,378 --> 00:00:37,182 ...همچنان در جستجوی نیروهایی است که در 3 00:00:37,216 --> 00:00:38,883 حالت خوبه؟ 4 00:00:38,916 --> 00:00:41,186 .آره، خوبم مشکلی داری؟ 5 00:00:41,220 --> 00:00:42,887 ببین، می‌فهمم 6 00:00:42,920 --> 00:00:47,526 اکثر آدما بعد از کار دلسرد میشن 7 00:00:47,559 --> 00:00:49,328 ببین، بیخیالش شو 8 00:00:49,361 --> 00:00:51,230 زن‌هات هیچوقت نمی‌فهمن 9 00:00:51,263 --> 00:00:54,200 این آخرین چیزیه که تو باید بهش فکر کنی 10 00:00:54,234 --> 00:00:56,969 حالا پولم رو میدی یا نه؟ - تا قرون آخر - 11 00:00:57,002 --> 00:01:01,039 قضیه اینه، همینجا پیادت می‌کنم 12 00:01:01,073 --> 00:01:03,942 !گه نخور گفتی منو به شهر برمی‌گردونی 13 00:01:03,976 --> 00:01:06,379 فکر کردی با اون دامنی که پوشیدی 14 00:01:06,412 --> 00:01:09,982 تو 50 مایلی جایی که زندگی می‌کنم، پیاده‌ت می‌کنم؟ فکر کردی کسخلم؟ 15 00:01:13,853 --> 00:01:16,022 وسط ناکجاآبادیم، لاشی 16 00:01:16,055 --> 00:01:18,100 .باید گورتو از ماشینم گم کنی کون لقت، جنده 17 00:01:18,124 --> 00:01:20,093 !خودت قول دادی چه گهی داری می‌خوری؟ 18 00:01:22,396 --> 00:01:24,298 !گورتو از ماشینم گم کن 19 00:01:24,331 --> 00:01:26,833 !کسکش مادر قحبه !خودت قول دادی 20 00:01:26,866 --> 00:01:28,245 !گمشو بیرون - چه گهی داری می‌خوری؟ - 21 00:01:28,269 --> 00:01:30,280 !برم گردون، مادر جنده - ...تن لشت رو - 22 00:01:30,304 --> 00:01:31,871 !نه - از ماشین ببر بیرون - 23 00:01:31,904 --> 00:01:33,274 !بهم دست نزن - !هی - 24 00:01:33,307 --> 00:01:35,809 !ولم کن - !گمشو بیرون - 25 00:01:35,843 --> 00:01:37,412 !تف - گورتو از اینجا گم کن - 26 00:01:37,445 --> 00:01:39,847 !اینقدر بی‌خایه نباش - !کس ننه‌ت، جنده - 27 00:01:39,880 --> 00:01:41,416 !جنده‌ی دوزاری - !کس ننه‌ت - 28 00:02:07,643 --> 00:02:08,977 آهای؟ 29 00:02:10,011 --> 00:02:11,514 کسی اینجا هست؟ 30 00:02:39,943 --> 00:02:41,945 جون 31 00:04:55,090 --> 00:05:00,090 «بهایی که می‌پردازیم» 32 00:05:00,114 --> 00:05:08,114 Mohammad K :مترجم 33 00:05:08,238 --> 00:05:16,238 ترجمه اختصاصی وبسایت فیلم لاست ..::Filmlost.in::.. 34 00:05:16,262 --> 00:05:24,262 :کانال تلگرام ما @Filmlost 35 00:06:24,646 --> 00:06:29,150 بدهیت چهار هفته عقب افتاده، گریس 36 00:06:30,385 --> 00:06:33,154 می‌دونی که هفته‌هاست ،دارم سعی می‌کنم ببینمت 37 00:06:33,188 --> 00:06:36,224 اما تو در رو باز نمی‌کنی 38 00:06:36,258 --> 00:06:38,861 این بی‌احترامیه 39 00:06:38,895 --> 00:06:41,664 .آره ببین، شرمندم 40 00:06:41,698 --> 00:06:47,403 فقط مدیریت پرداخت‌ بدهی‌ها یکم برام سخت بوده 41 00:06:47,437 --> 00:06:49,238 کنترلش مشکل بوده - نمی‌دونم - 42 00:06:50,707 --> 00:06:52,241 نمی‌دونم 43 00:06:53,242 --> 00:06:56,579 حالا چیکار کنیم؟ 44 00:06:59,483 --> 00:07:01,285 ...داشتم فکر می‌کردم 45 00:07:01,318 --> 00:07:03,253 و امیدوار بودم که بتونم چیزای بیشتری رو گرو بذارم 46 00:07:03,287 --> 00:07:05,923 شوخی می‌کنی، نه؟ 47 00:07:05,956 --> 00:07:10,327 فکر نمی‌کردم دیگه چیزی تو آپارتمانت باقی نمونده باشه 48 00:07:12,329 --> 00:07:13,864 خیلی خب، چی داری؟ 49 00:07:23,708 --> 00:07:25,710 این یه تیکه آشغاله 50 00:07:27,912 --> 00:07:29,514 5هزارتا می‌ارزه 51 00:07:31,449 --> 00:07:34,419 تو هم بدهیت رو نمیدی 52 00:07:34,452 --> 00:07:35,452 ...گریس 53 00:07:37,656 --> 00:07:39,258 حالا چیکار کنیم؟ 54 00:07:41,761 --> 00:07:43,763 به نظر میاد که نمی‌تونی پرداخت کنی 55 00:07:45,665 --> 00:07:46,799 ...خب 56 00:07:51,237 --> 00:07:54,306 الان وقتیه که می‌تونیم خلاق باشیم 57 00:07:55,675 --> 00:07:57,877 من آدم منطقی‌ای هستم، گریس 58 00:08:03,884 --> 00:08:05,352 !حرومی‌ها 59 00:08:06,987 --> 00:08:08,622 !کسکشای مادر جنده 60 00:08:17,631 --> 00:08:18,865 !گه توش 61 00:08:18,899 --> 00:08:20,902 !تف، تف، تف 62 00:08:40,289 --> 00:08:42,324 پُرش کن 63 00:08:44,760 --> 00:08:45,828 !زود باش 64 00:08:52,935 --> 00:08:54,670 یالا - بجنب - 65 00:08:54,703 --> 00:08:57,740 !خیلی خب، دارم می‌کنم، دارم انجامش میدم - بجنب - 66 00:08:57,773 --> 00:08:59,408 پسر خوب 67 00:09:00,410 --> 00:09:01,478 اوه، آره 68 00:09:03,079 --> 00:09:04,781 .کل روز رو وقت ندارم بجنب 69 00:09:04,814 --> 00:09:05,949 باشه، باشه 70 00:09:06,950 --> 00:09:09,018 خیلی خب. باشه 71 00:09:10,019 --> 00:09:11,788 خیلی خوب، آفرین 72 00:09:12,789 --> 00:09:13,857 !نه، نه، نه! نه - باشه - 73 00:09:15,492 --> 00:09:17,293 داری چیکار می‌کنی؟ 74 00:09:17,327 --> 00:09:19,596 ها؟ - مجبورم کرد. فقط بد شانسی آوردیم، خب؟ - 75 00:09:19,629 --> 00:09:21,565 عقلت رو از دست دادی؟ 76 00:09:21,599 --> 00:09:23,033 نظر تو چیه، سولجر بوی؟ 77 00:09:23,067 --> 00:09:25,302 .اون یه بچه‌ست !لازم نبود بکشیش 78 00:09:25,336 --> 00:09:28,706 خب، باید کف دستش رو بو می‌کرد 79 00:09:30,474 --> 00:09:33,577 ،نه. نه. تف !تف، تف، گه توش 80 00:09:33,611 --> 00:09:34,678 بچه‌ها، سریع از اونجا بیرون بیرون 81 00:09:34,712 --> 00:09:35,980 !زود باشین بیاین بیرون 82 00:09:37,715 --> 00:09:39,049 !گه توش 83 00:09:55,734 --> 00:09:58,970 .گه توش! کریس رفت کریس گذاشت رفت، پسر 84 00:09:59,004 --> 00:10:00,372 .فلنگو بست رفت 85 00:10:00,405 --> 00:10:01,405 !خدای من. گندش بزنن 86 00:10:09,782 --> 00:10:11,784 !تف 87 00:10:24,064 --> 00:10:25,966 ماشین داری؟ 88 00:10:25,999 --> 00:10:27,935 ها؟ 89 00:10:27,968 --> 00:10:29,403 باهامون میای 90 00:10:33,841 --> 00:10:36,009 ماشین گیر آوردم - خیلی خب، بیاین بریم - 91 00:10:36,043 --> 00:10:37,110 اون می‌رونه 92 00:10:37,144 --> 00:10:39,847 قرار نبود گروگان گیری کنیم 93 00:10:39,880 --> 00:10:41,748 ،اگه سه تامون رو پلیس ببینه 94 00:10:41,782 --> 00:10:44,018 اوضاع خیلی سریع بگایی میشه 95 00:10:44,052 --> 00:10:47,422 .اون می‌رونه، ما زیر صندلی قایم میشیم ختم کلوم 96 00:10:50,192 --> 00:10:51,626 گه بگیرن 97 00:11:05,541 --> 00:11:06,876 تو می‌رونی 98 00:11:14,483 --> 00:11:18,120 تف، گه توش 99 00:11:19,688 --> 00:11:21,690 !حرکت کن. برو 100 00:11:37,908 --> 00:11:41,077 ماسک‌هاتون رو در بیارین 101 00:11:41,111 --> 00:11:43,547 ،صبر کن. نه. خواهش می‌کنم من نمی‌تونم صورتتون رو ببینم 102 00:11:43,581 --> 00:11:44,782 چیزی نیست 103 00:11:44,815 --> 00:11:46,183 خوبم 104 00:11:46,218 --> 00:11:47,585 مثل اون بچه؟ 105 00:11:47,618 --> 00:11:48,853 اوه، آره اگه شانس باهات یار باشه 106 00:11:48,886 --> 00:11:50,855 می‌خوای شانست رو امتحان کنی؟ 107 00:11:50,888 --> 00:11:52,757 چون، صبر کن 108 00:11:52,790 --> 00:11:54,859 می‌تونیم این بازی رو بکنیم 109 00:11:54,892 --> 00:11:56,827 لطفاً فقط رانندگی کن 110 00:11:56,861 --> 00:11:58,796 یا لاشه‌ت رو کنار جاده با هزارتا 111 00:11:58,829 --> 00:12:00,998 گلوله تخمی که توشه ول می‌کنیم 112 00:12:01,933 --> 00:12:03,969 انتخاب با خودته - آره، چیزی که داداشم گفت - 113 00:12:05,704 --> 00:12:06,939 محکم ببند 114 00:12:06,972 --> 00:12:08,607 کجا ببندمش 115 00:12:08,640 --> 00:12:10,509 .بالای زخم خیلی محکم نبند 116 00:12:12,744 --> 00:12:14,012 وایسا ببینم. داریم کجا میریم؟ 117 00:12:14,046 --> 00:12:16,715 .مهم نیست ماشین لامصبو برون 118 00:12:44,279 --> 00:12:45,813 نقشه چیه، مرد؟ 119 00:12:45,846 --> 00:12:48,249 همینجوری میریم تا وقتی یه فکری واسه حرکت بعدیمون بکنیم 120 00:12:48,283 --> 00:12:50,517 می‌تونی اون گلوله رو در بیاری؟ 121 00:12:50,551 --> 00:12:52,686 ،اول باید بهش نگاه بندازم 122 00:12:52,720 --> 00:12:56,090 ببینم گلوله دقیقاً کجا خورده تا بدونم با چی سر و کار دارم 123 00:12:56,123 --> 00:12:58,926 این یعنی آره؟ - همینو گفتم - 124 00:13:01,095 --> 00:13:04,899 .گه بگیرن این چه کوفتیه؟ 125 00:13:07,969 --> 00:13:09,205 راه بند 126 00:13:09,238 --> 00:13:10,306 حالا چیکار کنیم، پسر؟ 127 00:13:10,339 --> 00:13:12,607 چطوره اول خفه شی، شین؟ 128 00:13:12,640 --> 00:13:14,276 .اینجا بپیچ به چب !بپیچ چپ، زود 129 00:13:17,200 --> 00:13:20,200 [مزرعه‌ی کورالیتوس] 130 00:13:48,011 --> 00:13:49,046 بهش زنگ بزن 131 00:13:49,079 --> 00:13:51,148 هنوز نه - هموز نه؟ - 132 00:13:51,181 --> 00:13:54,651 .نقشه‌ی فرار نداریم. پولش رو داریم زنگ بزن 133 00:13:54,684 --> 00:13:56,053 گفتم وقتی کار تموم شد 134 00:13:56,086 --> 00:13:57,788 بهش زنگ می‌زنم - کار تموم شده - 135 00:13:57,821 --> 00:14:00,258 ،گم شدن راننده‌ی فراری دیوث 136 00:14:00,291 --> 00:14:02,326 یه گروگان؟ 137 00:14:02,360 --> 00:14:04,094 به نظر من که نمیاد تموم نشده باشه 138 00:14:04,127 --> 00:14:06,298 و این تقصیر کیه؟ 139 00:14:06,331 --> 00:14:09,133 تقصیر منه؟ من؟ تو چی... من که نمی‌دونستم اولین مشکلی که پیش میاد 140 00:14:09,167 --> 00:14:11,407 ...اون در میره، مَرد. من که هیس - 141 00:14:13,405 --> 00:14:15,106 داری نامردی می‌کنی 142 00:14:20,912 --> 00:14:23,215 کسی هست تو خونه منتظرت باشه؟ 143 00:14:24,416 --> 00:14:25,651 نه 144 00:14:25,684 --> 00:14:27,019 هیچکس، ها؟ 145 00:14:27,052 --> 00:14:30,290 نه. دیگه نه 146 00:14:36,662 --> 00:14:39,332 چرا داری سرعتت رو کم می‌کنی؟ - !نه، نه، نه - 147 00:14:39,365 --> 00:14:41,301 .نه. نه، نه !زود باش، بیخیال. نه 148 00:14:42,668 --> 00:14:44,002 !اوه، گندش بزنن 149 00:14:47,674 --> 00:14:49,376 ماشین ایستاد 150 00:14:49,410 --> 00:14:51,845 غیب گفتی، عقب مونده؟ 151 00:14:51,878 --> 00:14:53,713 حالا چی؟ 152 00:14:53,746 --> 00:14:55,849 حالا از این ماشین تخمی میریم بیرون 153 00:15:39,462 --> 00:15:41,163 داری چیکار می‌کنی؟ 154 00:15:41,196 --> 00:15:43,999 .خب، ماشین خراب شده دیگه دختره رو نیاز نداریم 155 00:15:44,032 --> 00:15:47,703 .من واسه کشتن نیومدم غیر نظامی‌ها رو نمی‌کشم 156 00:15:47,737 --> 00:15:52,476 من هر کاری که یه فرار تر و تمیز رو تضمین کنه انجام میدم 157 00:15:57,180 --> 00:15:59,249 بلایی سر گروگانمون نمیاری 158 00:16:03,953 --> 00:16:05,688 تو خیلی بد مهربونی 159 00:16:06,523 --> 00:16:09,394 شاید به اندازه‌ی کافی کارما دهنم رو سرویس کرده 160 00:16:09,427 --> 00:16:11,462 چقدر شبیه گروه سیلوربک‌ایم 161 00:16:14,499 --> 00:16:15,766 ...ببین 162 00:16:15,799 --> 00:16:17,435 همین الانش هم بگا رفتیم 163 00:16:17,468 --> 00:16:20,737 .اونو زنده می‌زاریم حداقل یه اهرمی داریم 164 00:16:22,806 --> 00:16:24,275 ازش خوشت میاد، مگه نه؟ 165 00:16:25,909 --> 00:16:28,980 .خیلی خب بار خودته (معنی فاحشه هم میده) 166 00:16:42,794 --> 00:16:44,195 اونجا چیه؟ 167 00:16:44,230 --> 00:16:45,730 هرچی هست از اینجا بهتره 168 00:16:48,867 --> 00:16:50,769 پیاده بریم؟ 169 00:16:50,803 --> 00:16:52,372 بله 170 00:16:52,405 --> 00:16:55,040 مگه اینکه دوچرخه داشته باشی 171 00:16:55,074 --> 00:16:57,444 ،تو به داداشت کمک کن من کیف و دختره رو میارم 172 00:17:00,045 --> 00:17:01,747 دریافت شد 173 00:17:21,535 --> 00:17:22,535 یالا 174 00:17:27,308 --> 00:17:28,410 آروم‌تر برو 175 00:17:33,382 --> 00:17:34,383 تف 176 00:17:54,903 --> 00:17:56,406 سعی نکردی فرار کنی 177 00:17:57,607 --> 00:17:59,007 کجا برم؟ 178 00:18:00,410 --> 00:18:01,810 نکته خوبیه 179 00:18:27,638 --> 00:18:28,905 گه توش 180 00:18:32,109 --> 00:18:34,111 تف - خیلی خب - 181 00:18:37,114 --> 00:18:38,949 کجا میری؟ 182 00:18:38,982 --> 00:18:41,353 ،خب، راستشو بخوای 183 00:18:41,386 --> 00:18:43,221 احتمالاً میرم سر این یارو رو بترکونم 184 00:18:43,254 --> 00:18:45,155 .در موردش حرف زدیم دیگه هیچکس رو نمی‌کشیم 185 00:18:45,189 --> 00:18:48,360 این گرینه‌های زیادی بهمون نمیده، میده؟ 186 00:18:48,393 --> 00:18:50,262 .تو استتار می‌مونیم قایم میشیم 187 00:18:51,464 --> 00:18:55,967 تو واقعاً خودت رو وارد مسیر اشتباهی کردی، مگه نه؟ 188 00:18:56,000 --> 00:18:57,503 گوش کن، گاوچرون 189 00:18:57,536 --> 00:18:59,070 اگه می‌خوای داداشت خوب بشه 190 00:18:59,104 --> 00:19:01,440 فعلاً راه منو میریم 191 00:19:03,174 --> 00:19:04,252 لازم نیست اینجا رو 192 00:19:04,276 --> 00:19:08,012 خاکستر کنیم مگه اینکه مجبور باشیم 193 00:19:08,046 --> 00:19:09,991 هر دوتون مخفی شین - هی، هی، هی - 194 00:19:10,015 --> 00:19:12,415 ...برای داداشم رییس بازی در نیار - بکش عقب، بچه - 195 00:19:14,421 --> 00:19:16,690 به یه دلیلی استخدام شده 196 00:19:16,723 --> 00:19:20,159 .سه، نهایتش چهار ساعت بعدش میریم 197 00:19:20,192 --> 00:19:21,261 بریم 198 00:19:29,703 --> 00:19:33,408 .خیلی خب، تخم سگ ببینم چند مرده حلاجی 199 00:19:37,245 --> 00:19:39,647 حالا اسمت چیه؟ 200 00:19:39,680 --> 00:19:40,947 گریس 201 00:19:42,115 --> 00:19:44,419 .ببین، گریس به نظر باهوش میای 202 00:19:44,452 --> 00:19:46,621 :وقتی رفتیم تو، اینکار رو می‌کنیم 203 00:19:46,654 --> 00:19:50,592 . تو هر کاری رو هر وقت که گفتم انجام میدی چیزیت نمیشه 204 00:19:50,626 --> 00:19:54,363 درست. مثل اون آدمای توی فروشگاه؟ 205 00:19:54,396 --> 00:19:56,265 ون دخلی تو اتفاقی که افتاد نداشتم 206 00:19:56,298 --> 00:19:58,300 آره. اما جلوش رو هم نگرفتی 207 00:20:09,411 --> 00:20:10,479 سلام عرض شد 208 00:20:12,615 --> 00:20:13,683 بله؟ 209 00:20:13,716 --> 00:20:15,285 نمی‌خواستم بترسونمت 210 00:20:16,653 --> 00:20:18,153 اینجا چیکار دارین؟ 211 00:20:18,187 --> 00:20:20,189 امیدوار بودیم بتونی کمکمون کنی 212 00:20:20,223 --> 00:20:23,426 ماشینمون چند مایل عقب‌تر خراب شد 213 00:20:26,061 --> 00:20:29,232 واقعاً؟ - ...آره. و - 214 00:20:31,535 --> 00:20:33,169 می‌خواین با کسی تماس بگیرین؟ 215 00:20:33,203 --> 00:20:34,705 خب، با برادرم حرف زدم 216 00:20:34,738 --> 00:20:37,308 یکم طول می‌کِشه بیاد دنبالمون 217 00:20:37,341 --> 00:20:38,542 برادرت؟ - آره - 218 00:20:38,576 --> 00:20:40,611 گفت سه یا چهار ساعت طول می‌کشه 219 00:20:40,644 --> 00:20:43,247 هوا یه خورده داره سرد میشه 220 00:20:45,683 --> 00:20:47,116 اوه 221 00:20:48,117 --> 00:20:50,688 ...من نمیـ ...یعنی 222 00:20:50,721 --> 00:20:54,726 اونا خونه‌های کشاورزی هستن؟ ...خالی‌ان یا 223 00:20:54,759 --> 00:20:57,562 .آره. خالی‌ان دیگه مزرعه‌داری اینجا زندگی نمی‌کنه 224 00:20:57,596 --> 00:21:00,532 واقعاً؟ ...چون ما 225 00:21:00,565 --> 00:21:03,100 ،می‌دونی، منو همسرم خیلی خسته‌ایم 226 00:21:03,133 --> 00:21:05,135 فقط جایی می‌خوایم که برای ،چند ساعت اونجا بمونیم 227 00:21:05,169 --> 00:21:07,171 زود هم زحمت رو کم می‌کنیم 228 00:21:07,204 --> 00:21:09,741 .فکر... فکر نکنم این ایده‌ی خوبی باشه ...منظورم اینه که، من 229 00:21:09,774 --> 00:21:11,577 اسمت چیه، عزیزم؟ 230 00:21:11,611 --> 00:21:14,280 دنی - دنی - 231 00:21:14,313 --> 00:21:18,351 ...دنی، ببین شب سخت و طولانی‌ای برامون بوده 232 00:21:18,384 --> 00:21:21,287 و... ما خیلی خسته‌ایم 233 00:21:21,320 --> 00:21:23,756 ،خواهرم توی بیمارستانه 234 00:21:23,789 --> 00:21:25,324 ما هم می‌خوایم بریم پیشش 235 00:21:25,358 --> 00:21:27,693 الان خیلی خسته‌ایم. نه؟ 236 00:21:27,727 --> 00:21:30,496 ببین، فقط... فقط چند ساعت اونجا می‌مونیم 237 00:21:30,530 --> 00:21:32,375 اصلاً هم متوجه نمیشی که اینجاییم 238 00:21:32,399 --> 00:21:35,167 ...اون اتاق‌ها، اونا وضعشون خیلی خرابه 239 00:21:35,201 --> 00:21:38,170 اصلاً بهت زحمت نمیدیم 240 00:21:38,204 --> 00:21:39,849 ...من - قبل از اینکه متوجه بشی، رفتیم - 241 00:21:39,873 --> 00:21:41,808 .مثل موش ساکتیم واقعاً 242 00:21:41,842 --> 00:21:44,411 فقط چند ساعت 243 00:21:44,444 --> 00:21:45,779 اصلا متوجه حضورمون نمیشی 244 00:21:47,347 --> 00:21:48,382 باشه 245 00:21:48,415 --> 00:21:50,284 .بفرما ممنون 246 00:21:50,317 --> 00:21:52,119 کدومشون برای ماست؟ ...اونا 247 00:21:52,152 --> 00:21:53,555 هر کدوم که که دوست دارین 248 00:21:53,588 --> 00:21:55,757 مطمئنی؟ باشه - خیلی خب - 249 00:21:55,790 --> 00:21:58,693 چرا تنهایی؟ پدر و مادرت کجان؟ 250 00:21:58,726 --> 00:22:01,763 ،ام... با پدر بزرگم زندگی می‌کنم اما الان اینجا نیست 251 00:22:01,796 --> 00:22:03,431 سر کاره 252 00:22:04,432 --> 00:22:05,533 خیلی خب، بازم ممنون 253 00:22:05,567 --> 00:22:07,235 فقط چند ساعت، نه؟ 254 00:22:07,268 --> 00:22:10,371 .قول میدم شب خوبی داشته باشی 255 00:22:10,405 --> 00:22:11,539 ممنون، دنی 256 00:22:24,820 --> 00:22:27,188 خب؟ - اتاق رو جور کردیم - 257 00:22:28,189 --> 00:22:29,291 کی اونجاست؟ 258 00:22:29,325 --> 00:22:31,894 .یه بچه، با پدر بزرگش زندگی می‌کنه پدر بزرگش الان خونه نیست 259 00:22:31,927 --> 00:22:37,132 ،اگه پدر بزرگ زود میاد خونه برامون مشکل میشه 260 00:22:37,166 --> 00:22:38,802 می‌دونی پدر بزرگ‌ها چقدر بد اخلاقن 261 00:22:38,835 --> 00:22:40,437 می‌خوای به داداشت کمک کنی؟ 262 00:22:40,470 --> 00:22:42,505 بهترین فرصتته، کیر خور 263 00:22:42,539 --> 00:22:45,542 اون. هنوزم جذابم 264 00:22:46,710 --> 00:22:48,411 یالا 265 00:22:48,445 --> 00:22:52,147 تف 266 00:22:56,420 --> 00:22:58,889 ،وقتی پیر پاتال برگشت 267 00:22:58,923 --> 00:23:00,925 ،سوار ماشینش میشیم 268 00:23:00,958 --> 00:23:03,527 گروگان کوچولومون رو می‌فرستیم ،به یه تعطیلات خوب 269 00:23:03,561 --> 00:23:05,730 بعدش منم به رییس زنگ می‌زنم 270 00:23:24,783 --> 00:23:27,352 داداشِ چالاقِ نیمه جونم رو خوب می‌کنی یا نه؟ 271 00:23:33,291 --> 00:23:35,561 !آخ، تف، تف، تف - !هی! هیس - 272 00:23:35,595 --> 00:23:38,398 اول یه بالشت بهم بده یا حداقل هشدار بده 273 00:23:38,431 --> 00:23:40,900 کجاش حال میده؟ نگهش دار 274 00:23:40,933 --> 00:23:43,569 .نگهش دار. نگهش دار پیداش کردم 275 00:23:46,806 --> 00:23:48,908 .9میلیمتریه می‌تونم درش بیارم 276 00:23:51,577 --> 00:23:52,779 .خیلی خب به کمکت نیاز دارم 277 00:23:52,812 --> 00:23:54,281 ثابت نگهش دار 278 00:23:59,386 --> 00:24:01,865 .در مورد راننده متأسفم فکر نمی‌کردم اینجوری در بره 279 00:24:01,889 --> 00:24:03,424 خب، تو ضمانتش کردی 280 00:24:03,457 --> 00:24:04,491 .آره آدم درستیه 281 00:24:04,525 --> 00:24:07,361 فکر می‌کردم خوراک کارمونه - خفه شو - 282 00:24:07,394 --> 00:24:08,796 ،از وقتی که تیر خوردی 283 00:24:08,829 --> 00:24:11,231 کسخل و رو مخ شدی و مثل سوسولا رفتار می‌کنی 284 00:24:11,265 --> 00:24:13,333 فندکت رو بده 285 00:24:16,538 --> 00:24:19,474 خیلی سریع به آنتی بیوتیک نیاز داره وگرنه بگا میره 286 00:24:19,507 --> 00:24:22,277 ،باشه. خیلی خب رفیق. تحمل کن 287 00:24:22,310 --> 00:24:24,846 تحمل کن - !نه! گه توش - 288 00:24:24,879 --> 00:24:26,514 این قراره درد بگیره، بچه 289 00:24:26,548 --> 00:24:27,758 یه خورده درد می‌گیره - !اوه، تف - 290 00:24:27,782 --> 00:24:29,317 ثابت نگهش دار - !دارم تلاش می‌کنم - 291 00:24:29,350 --> 00:24:31,386 ،هی. تکون نخور وگرنه خودم می‌کشمت 292 00:24:31,419 --> 00:24:33,321 !مثل یه مرد تحمل کن 293 00:24:33,354 --> 00:24:35,291 !به این میگن روحیه، رفیق 294 00:24:35,324 --> 00:24:37,393 ...انبر جراحی نیست، اما 295 00:24:37,426 --> 00:24:39,862 !تف 296 00:24:41,530 --> 00:24:43,365 .تکون نخور تکون نخور 297 00:24:43,399 --> 00:24:45,401 .گرفتمش. گرفتمش گرفتمش 298 00:24:46,869 --> 00:24:49,939 درش آوردم 299 00:24:52,808 --> 00:24:54,009 می‌خوای بخیه بزنیش؟ 300 00:24:56,713 --> 00:24:58,615 این قسمت دردناکشه 301 00:24:58,648 --> 00:25:00,684 کون لقت. گاییدمت 302 00:25:07,791 --> 00:25:10,494 بیهوش شد 303 00:25:14,531 --> 00:25:15,776 از وقتی دوست پسرش دو درش کرد 304 00:25:15,800 --> 00:25:17,401 ندیدم اینقدر گریه کنه 305 00:25:32,016 --> 00:25:34,886 .نمرده فقط بیهوش شده 306 00:25:34,919 --> 00:25:38,557 اون داداشمه - اوه، می‌دونم - 307 00:25:40,926 --> 00:25:43,395 حالش خوب میشه؟ 308 00:25:43,428 --> 00:25:44,530 شاید 309 00:25:45,531 --> 00:25:46,999 بچه نیاز به دارو داره 310 00:26:02,849 --> 00:26:06,553 حالا تو اون گروفروشی چیکار می‌کردی؟ 311 00:26:06,586 --> 00:26:07,921 چرا اون پشت بودی؟ 312 00:26:09,789 --> 00:26:11,424 مهم نیست 313 00:26:14,828 --> 00:26:16,797 ...نزدیک بود 314 00:26:20,100 --> 00:26:21,368 نه 315 00:26:39,087 --> 00:26:40,589 ...اون بچه تو انباری 316 00:26:41,957 --> 00:26:43,758 .یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ش بود چی میگی؟ 317 00:26:43,792 --> 00:26:45,102 ما یه سری غریبه بودیم 318 00:26:45,126 --> 00:26:46,995 که نیمه شب سر و کله‌مون پیدا شد 319 00:26:47,028 --> 00:26:50,065 .آره، می‌دونم اما بازم 320 00:26:50,098 --> 00:26:51,800 یه جای کار می‌لنگید 321 00:26:54,769 --> 00:26:56,973 مطمئناً الان دیگه‌ می‌تونیم با رییست تماس بگیریم، الکس 322 00:26:58,608 --> 00:27:00,076 تو تدارکات رو اداره می‌کنی 323 00:27:00,109 --> 00:27:02,545 من تصمیم می‌گیرم کِی با رییسم تماس بگیرم 324 00:27:02,578 --> 00:27:04,981 الان این جزو گزینه‌ها نیست 325 00:27:05,014 --> 00:27:07,950 می‌زاری داداشت پاش رو از دست بده؟ 326 00:27:07,984 --> 00:27:09,919 یه جورایی باهاش سر می‌کنه 327 00:27:09,952 --> 00:27:12,088 تو باعث میشی که پاش رو از دست بده 328 00:27:12,121 --> 00:27:13,656 واقعاً؟ 329 00:27:13,689 --> 00:27:15,625 چون به من گفتن تو حرفه‌ای هستی 330 00:27:15,658 --> 00:27:17,928 ما قتل‌ایم نه حسابدار 331 00:27:17,961 --> 00:27:20,464 ازم چه انتظاری داری؟ برات ساک بزنم؟ 332 00:27:20,497 --> 00:27:23,600 نه. انتظار دارم یکم منطقی رفتار کنی، الکس 333 00:27:23,634 --> 00:27:26,136 چون می‌خوام صحیح و سالم از اینجا برم 334 00:27:28,005 --> 00:27:30,707 چقدر مونده بتونیم داداشم رو جابجا کنیم؟ 335 00:27:30,741 --> 00:27:33,510 ،اگه پیاده بریم حداقل یکی دو ساعت 336 00:27:33,543 --> 00:27:36,413 !اگه اینقدر هم وقت داشته باشیم. گوه توش 337 00:27:37,482 --> 00:27:39,550 گندش بزنن 338 00:27:40,451 --> 00:27:42,553 ،حدود 40 دقیقه بعد 339 00:27:42,587 --> 00:27:44,756 با کریس رایت درگیر شدند 340 00:27:44,789 --> 00:27:45,990 این چیه؟ - گه توش - 341 00:27:46,024 --> 00:27:48,693 راننده‌ی مظنون فراری مورد اصابت گلوله قرار گرفت و کشته شد 342 00:27:48,726 --> 00:27:51,095 پلیس امیدوار است این زن را 343 00:27:51,129 --> 00:27:53,631 که گفته می‌شود گروگان مظنونان است، پیدا کند 344 00:27:53,665 --> 00:27:57,635 اوه، عالی شد 345 00:27:57,669 --> 00:28:00,839 قیافه‌مون رو نشون ندادن - قیافه‌ی اونو که نشون دادن - 346 00:28:00,873 --> 00:28:02,942 ...هی - !هی، هی، بشین - 347 00:28:02,975 --> 00:28:04,944 اون دردسر سازه 348 00:28:04,977 --> 00:28:08,480 فکر می‌کردم شما نظامی‌های سابق استاد تاکتیک هستین 349 00:28:08,514 --> 00:28:10,649 این برام زیاد تاکتیکی به نظر نمیاد 350 00:28:10,683 --> 00:28:13,852 ،اگه الان سر و کله‌ی پلیس‌ها پیدا میشد تو یه چشم بهم زدن ما رو می‌کشتن 351 00:28:13,886 --> 00:28:15,788 اگه اونو کنارمون داشته باشیم اینکار رو نمی‌کنن 352 00:28:15,821 --> 00:28:19,059 .هِی دارم بهت میگم بهش میگن اهرم 353 00:28:19,092 --> 00:28:22,629 می‌دونی، فکر می‌کنم اون خیلی خاطرخواهته 354 00:28:23,997 --> 00:28:26,900 خیلی خب. هنوزم باید یه فکری به حال اون پسره بکنیم 355 00:28:26,933 --> 00:28:28,802 منتظر بابا بزرگیم، یادته؟ 356 00:28:28,835 --> 00:28:30,737 این قبل از این بود که خبر رو ببینم 357 00:28:30,770 --> 00:28:33,940 الان بچه ممکنه پای تلفن باشه داره به پلیس خبر میده 358 00:28:33,974 --> 00:28:35,575 میرم مطمئن بشم که اینکار رو نمی‌کنه 359 00:28:35,608 --> 00:28:38,579 به پسره دست نمی‌زنی 360 00:28:38,612 --> 00:28:41,983 .تو بهم اعتماد نداری حتی عاشق چشم و ابروم هم نیستی 361 00:28:42,016 --> 00:28:44,218 .راست میگی بهت اعتماد ندارم 362 00:28:44,252 --> 00:28:46,120 ازت خوشم هم نمیاد 363 00:28:46,153 --> 00:28:47,855 اما داداشت رو دوست داری، نداری؟ 364 00:28:50,558 --> 00:28:52,626 اون قراره اینجا پیش من باشه 365 00:28:53,894 --> 00:28:54,962 پس اون بچه زنده می‌مونه 366 00:28:55,796 --> 00:29:00,002 قول شرف. کله‌ی تخمیش رو نمی‌ترکونم 367 00:29:00,035 --> 00:29:02,804 نمی‌دونستم دارم با "مادر ترزا" کار می‌کنم (راهبهٔ کاتولیک معروف به بخشش و مهربانی) 368 00:29:29,333 --> 00:29:30,867 آهای 369 00:29:35,104 --> 00:29:37,106 کسی خونه هست؟ 370 00:30:57,958 --> 00:30:59,092 گه توش 371 00:31:06,268 --> 00:31:09,271 بذار ببینیم این سوراخ خرگوش چقدر عمیقه 372 00:31:59,756 --> 00:32:00,857 چیزی می‌بینی؟ 373 00:32:00,890 --> 00:32:03,694 نه. هیچی 374 00:32:06,531 --> 00:32:08,766 تعجب کردم اونقدی بهم اعتماد داری که گفتی مراقب وایستم 375 00:32:10,234 --> 00:32:12,169 خب، گمونم تو اینکار با هم شریکیم، مگه نه؟ 376 00:32:13,871 --> 00:32:14,939 این یعنی چی؟ 377 00:32:14,972 --> 00:32:18,042 یعنی منو تو می‌دونیم واقعاً به کی دستبرد زدیم 378 00:32:19,444 --> 00:32:21,111 قسمت قتل رو یادت نره 379 00:32:22,214 --> 00:32:24,450 برای تو اینجوریه؟ 380 00:32:24,483 --> 00:32:26,251 از گرفتن جون‌ها به نجات جون‌ها میری؟ 381 00:32:27,320 --> 00:32:31,122 ،وقتی یه پزشک ارتش هستی آموزش می‌بینی که هر دوش رو انجام بدی 382 00:32:31,156 --> 00:32:34,192 .صحیح. خیلی خب این نشون میده چرا ساعتت رو اینجوری دستت کردی 383 00:32:34,226 --> 00:32:35,961 برعکس دستت می‌کنی تا صورت کریستالی 384 00:32:35,994 --> 00:32:37,463 نور خورشید رو منعکس نکنه، نه؟ 385 00:32:38,863 --> 00:32:39,998 متأثر شدم 386 00:32:40,031 --> 00:32:41,500 پدر و مادرم ارتشی بودن 387 00:32:41,534 --> 00:32:44,837 انگار برای یه عمر پیشه، اما، آره 388 00:32:44,870 --> 00:32:47,139 ،آره، من محیط بان بودم ،اما، اه 389 00:32:47,173 --> 00:32:51,177 بهتره قبل از اینکه شروع کنم به غر زدن، دیگه ادامه ندم 390 00:32:51,210 --> 00:32:52,279 نگرانی خبرچینی کنم؟ 391 00:32:53,447 --> 00:32:55,349 نه. فقط اینه که ما همه داستان‌های خودمون رو داریم 392 00:32:55,382 --> 00:32:57,183 و منم نمی‌خوام حوصله‌ت رو با مال خودم سر ببرم 393 00:32:58,217 --> 00:33:02,255 اما در مورد هرچی که با اون دوستمون توی ،گروفروشی داشتی اون پشت حرف می‌زدی 394 00:33:02,289 --> 00:33:04,191 معلوم بود در مورد آب و هوا نبود 395 00:33:05,526 --> 00:33:08,996 گمونم... منم با داستان خودم حوصله‌ی تو رو سر نمی‌برم 396 00:34:02,051 --> 00:34:04,054 داداشمون یه پا وینی ون گوگه (نقاش معروف هلندی) 397 00:34:39,090 --> 00:34:41,493 .آروم باش، بچه جون آروم باش 398 00:34:41,526 --> 00:34:44,630 چطوره اون هندزفری رو از گوشت در بیاری؟ 399 00:34:46,332 --> 00:34:47,467 خودشه 400 00:34:49,201 --> 00:34:51,571 تو کی هستی؟ - اوه - 401 00:34:51,604 --> 00:34:56,074 من آخرین کسی‌ام که دلت می‌خواد باهاش آشنا بشی 402 00:34:57,510 --> 00:35:00,513 .خواهش می‌کنم نباید اینجا باشی 403 00:35:00,546 --> 00:35:02,582 اگه پول می‌خوای، پول دارم 404 00:35:02,615 --> 00:35:07,321 .بهت میدم فقط برو. خواهش می‌کنم 405 00:35:07,354 --> 00:35:11,558 اینجا برای خودت یه تفریحگاه کوچیک دست و پا کردی، بچه 406 00:35:11,592 --> 00:35:13,893 دیگه اینجا چی داری؟ 407 00:35:16,296 --> 00:35:17,297 اوه 408 00:35:18,499 --> 00:35:20,967 الان دیگه واقعاً می‌خوام بدونم 409 00:35:21,000 --> 00:35:22,969 .تو رو خدا این کارت خطرناکه 410 00:35:24,003 --> 00:35:25,239 برای کی؟ 411 00:35:26,374 --> 00:35:29,209 آره، شرمنده 412 00:35:29,243 --> 00:35:31,245 من پخمه نیستم 413 00:35:32,347 --> 00:35:36,484 قبل از این که سعی کنی دورم بزنی باید ازم پذیرایی کنی، بچه 414 00:35:36,518 --> 00:35:40,220 بعلاوه، اینجا منو یکم کنجکاو کرده 415 00:35:40,254 --> 00:35:43,957 تو رو خدا. برو. فقط برو 416 00:35:43,991 --> 00:35:46,562 تنهایی؟ - آره - 417 00:35:48,531 --> 00:35:53,134 حرفت رو باور نمی‌کنم - من دروغ نمیگم - 418 00:35:54,537 --> 00:35:56,338 پدربزرگم بهم یاد داد هیچوقت دروغ نگم 419 00:35:56,372 --> 00:35:58,707 آره 420 00:35:59,742 --> 00:36:00,709 ...خیلی خب. پس 421 00:36:00,743 --> 00:36:03,077 بیا این تئوریت رو آزمایش کنیم 422 00:36:04,613 --> 00:36:06,115 حرکت کن 423 00:36:09,753 --> 00:36:12,254 ببین، وقتی اون برگرده می‌دونی چه اتفاقی برام میفته 424 00:36:12,289 --> 00:36:14,056 منو می‌کشه - گریس - 425 00:36:14,089 --> 00:36:17,327 منو تو هر دو اینو می‌دونیم. اما الان می‌تونم برم. می‌تونم بذارم برم 426 00:36:17,360 --> 00:36:20,397 نمی‌تونم اجازه بدم - چرا؟ - 427 00:36:20,430 --> 00:36:22,442 .می‌تونم بذارم از اینجا برم دیگه هیچوقت منو نمی‌بینی 428 00:36:22,466 --> 00:36:23,509 می‌تونی بهم اعتماد کنی. خواهش می‌کنم - ،ببین - 429 00:36:23,533 --> 00:36:25,636 من نمی‌زارم اتفاقی برات بیفته، خب؟ 430 00:36:25,670 --> 00:36:28,372 الان به یه شوالیه‌ی سفید نیاز ندارم 431 00:36:28,406 --> 00:36:30,274 فقط نیاز دارم که اجازه بدی برم 432 00:36:30,308 --> 00:36:32,376 نمی‌تونم. متأسفم 433 00:36:33,210 --> 00:36:35,011 امثال شما همیشه متأسفن 434 00:36:35,045 --> 00:36:36,390 داداشم کجاست؟ - !هی - 435 00:36:36,414 --> 00:36:39,450 .اون شاتگان رو بذار کنار، بچه رفت به بچه سر بزنه 436 00:36:39,484 --> 00:36:40,661 ،کُس نگو. حرف‌هاتون رو شنیدم 437 00:36:40,685 --> 00:36:42,195 گفتی می‌زاری اون بره 438 00:36:42,219 --> 00:36:43,287 مگه کری؟ 439 00:36:43,321 --> 00:36:45,021 !اون تفنگ رو بذار کنار - !گاییدمت - 440 00:36:45,055 --> 00:36:47,459 هی، یا حرفم رو باور می‌کنی ،و اونو میاری پایین 441 00:36:47,493 --> 00:36:50,395 یا یه گلوله می‌کارم صاف وسط اون مغز خُلت 442 00:36:50,429 --> 00:36:51,563 خطا هم نمیزنم 443 00:36:56,502 --> 00:36:59,271 ...خیلی خب. باشه. فقط 444 00:37:02,608 --> 00:37:04,141 چراغ‌ها رو خاموش کن 445 00:37:04,175 --> 00:37:05,377 چیه؟ 446 00:37:08,381 --> 00:37:09,616 خانواده‌ی بچه‌‌‌ان 447 00:37:40,548 --> 00:37:41,782 این دیگه چه کوفتیه؟ 448 00:37:45,619 --> 00:37:47,221 یا خدا، اون آدمه؟ 449 00:37:48,557 --> 00:37:50,257 اینجا کجاست؟ 450 00:37:52,159 --> 00:37:54,429 می‌دونستم یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ی این بچه هست 451 00:37:54,462 --> 00:37:56,063 باید به حرف دلم گوش می‌دادم 452 00:37:59,467 --> 00:38:01,068 تو رو خدا 453 00:38:01,870 --> 00:38:03,137 باید از اینجا بری 454 00:38:04,272 --> 00:38:06,140 ببند گاله‌تو 455 00:38:19,922 --> 00:38:22,291 چه گهی اینجا می‌خوری، بچه 456 00:38:25,661 --> 00:38:30,132 منحرفی چیزی هستی؟ دزدکی دید می‌زنی؟ 457 00:38:30,166 --> 00:38:33,303 ،نمی‌دونم چون به نظر نمیاد 458 00:38:33,337 --> 00:38:38,909 فقط مجله‌های پلی بوی‌ِ بابات رو زیر تختت قایم کرده باشی (مجله بزرگسالان) 459 00:38:38,942 --> 00:38:40,644 ...هرچی که هست 460 00:38:41,678 --> 00:38:46,817 حس می‌کنم پلیس‌ها رو خبر نمی‌کنی منو دستگیر کنن، می‌کنی؟ 461 00:38:46,850 --> 00:38:50,922 .خواهش می‌کنم به خاطر خودت برو 462 00:38:50,955 --> 00:38:53,324 به خاطر خودم؟ 463 00:38:54,859 --> 00:38:58,563 ،ببین، تو زندگی 464 00:38:58,596 --> 00:39:02,132 همه تخصص‌ها و استعدادهایی داریم 465 00:39:03,401 --> 00:39:07,639 تخصص من، غیر از شکنجه 466 00:39:07,672 --> 00:39:09,675 ...و کشتن پسر بچه‌ها 467 00:39:10,909 --> 00:39:15,414 تخصص دیگه‌م اینه که آدما رو وادار به حرف زدن کنم 468 00:39:16,782 --> 00:39:18,784 ...و از اونجایی که تو یه بچه‌ای 469 00:39:19,918 --> 00:39:22,855 فکر کردم می‌تونیم یه بازی بکنیم 470 00:39:22,888 --> 00:39:26,592 می‌دونی، راستش خیلی وقته اینو بازی نکردم 471 00:39:43,543 --> 00:39:45,512 یه بار دیگه 472 00:39:50,017 --> 00:39:52,286 شانس‌ به نفعت نیست، بچه 473 00:40:11,272 --> 00:40:12,941 بیا بریم قدم بزنیم 474 00:40:20,348 --> 00:40:22,350 الکس کجاست، مرد؟ الان دیگه باید برمی‌گشت 475 00:40:22,384 --> 00:40:23,752 اوه، گندش بزنن 476 00:40:26,288 --> 00:40:29,325 هی، داری کجا میری؟ - میرم الکس رو پیدا کنم - 477 00:40:30,526 --> 00:40:34,030 اینکار تا وقتی که پول‌ها رو به رییسش تحویل نده تموم نشده 478 00:40:34,063 --> 00:40:35,898 مطمئن میشم که این اتفاق بیفته 479 00:40:35,932 --> 00:40:37,776 تو حتی نمی‌دونی با چی سر و کار داری 480 00:40:37,800 --> 00:40:41,003 نه، نمی‌دونم. ولی فکر کنم قراره بفهمم 481 00:40:42,672 --> 00:40:44,507 مراقب اون و کیف باش 482 00:40:44,540 --> 00:40:46,743 .تو الان تحت کنترلی مشکل داریم 483 00:40:46,776 --> 00:40:49,277 ببین، مرد. در مورد داداشم معذرت می‌خوام 484 00:40:50,681 --> 00:40:51,882 اون دیوونه‌ست 485 00:40:52,883 --> 00:40:54,418 آره، هست 486 00:42:04,524 --> 00:42:06,393 بابا بزرگته؟ 487 00:42:14,001 --> 00:42:16,871 بذار ببینم. بذار ببینم جدی میگی‌ یا نه، ها؟ 488 00:42:23,544 --> 00:42:26,347 !چی شد؟ تف 489 00:42:28,182 --> 00:42:30,017 گه توش، الکس 490 00:42:36,158 --> 00:42:39,361 !بابا بززگ! بابا بزرگ! بابا بزرگ 491 00:43:01,084 --> 00:43:04,053 !چی شد؟ تف - خدای من. خدای من - 492 00:43:04,087 --> 00:43:05,121 اون چی بود؟ 493 00:43:05,154 --> 00:43:07,056 گه توش 494 00:43:10,593 --> 00:43:11,862 آشغال 495 00:43:12,863 --> 00:43:15,466 تف! تف 496 00:43:16,700 --> 00:43:18,569 .بیا بریم از اینجا برو 497 00:43:18,602 --> 00:43:19,937 .تو نبودی بذار برو 498 00:43:19,970 --> 00:43:21,639 !فقط برو! فقط برو! برو 499 00:43:21,672 --> 00:43:23,040 !گمشو - کجا؟ - 500 00:43:36,988 --> 00:43:39,658 .زود باش، گاییدمت !گاییدمت 501 00:43:41,226 --> 00:43:43,962 !کس ننه‌ت، مادر قحبه !تف 502 00:43:43,995 --> 00:43:45,697 !خدا 503 00:43:53,272 --> 00:43:55,908 تف. تف 504 00:44:17,164 --> 00:44:18,498 !تف 505 00:44:40,822 --> 00:44:42,924 کمکم... کن 506 00:44:52,567 --> 00:44:54,036 !بابا بزرگ !نه، نه، نه، نه 507 00:44:55,971 --> 00:44:58,011 .تو رو خدا! اون هیچکاری نکرده !فقط اونان 508 00:44:59,742 --> 00:45:01,010 !نه 509 00:45:20,331 --> 00:45:23,566 نه. نه 510 00:45:23,600 --> 00:45:25,735 !شین! شین 511 00:45:25,769 --> 00:45:28,271 !شین! شین 512 00:45:34,211 --> 00:45:36,614 نمی‌خوام بمیرم 513 00:45:36,647 --> 00:45:39,850 !شین !تف! تف 514 00:45:48,659 --> 00:45:51,228 !ولمون کن! هی هی، هی! گوش کن چی میگم 515 00:45:51,262 --> 00:45:53,264 من صد هزار دلار توی اون خونه دارم 516 00:45:53,298 --> 00:45:55,801 هر کاری که داری می‌کنی اگه الان ولمون کنی 517 00:45:55,834 --> 00:45:57,869 دو دستی تقدیمت می‌کنم، باشه؟ ولمون کن بریم 518 00:45:57,903 --> 00:45:58,980 ،خواهش می‌کنم، تورو خدا تو رو خدا، تو رو خدا 519 00:45:59,004 --> 00:46:01,173 !ولمون کن، مادر جنده 520 00:46:01,206 --> 00:46:04,709 !حرومزاد !مادر جنده 521 00:46:04,743 --> 00:46:07,679 !گاییدمت !مادر جنده 522 00:46:07,712 --> 00:46:09,348 !مادر جنده 523 00:46:56,398 --> 00:46:57,832 دخترم 524 00:46:59,968 --> 00:47:01,970 با مردی مثل تو آشنا شد 525 00:47:03,238 --> 00:47:05,840 طرف هیولا بود 526 00:47:05,874 --> 00:47:08,344 خود شیطان بود 527 00:47:09,210 --> 00:47:13,748 ،به خاطر بچه‌هاش با یارو موند می‌دونی چی میگم؟ 528 00:47:13,781 --> 00:47:19,356 ،تا وقتی که من اومدم و همه‌شون رو جمع کردم 529 00:47:19,389 --> 00:47:21,857 و شبانه بردمشون 530 00:47:25,761 --> 00:47:29,466 زندگی دخترم بعد از 531 00:47:29,499 --> 00:47:32,034 وحشیگری و قتل اون یارو از بین رفت 532 00:47:34,803 --> 00:47:36,072 می‌دونی جرمش چی بود؟ 533 00:47:37,274 --> 00:47:41,077 جرمش این بود که ترکش کرده بود 534 00:47:42,346 --> 00:47:44,348 من به سانتافه رفته بودم (شهری در آمریکا، نیومکزیکو) 535 00:47:44,382 --> 00:47:48,885 او پیش نوه 9 ساله‌ی من مونده بود 536 00:47:48,919 --> 00:47:50,854 و نوه‌ی شیرخوارم 537 00:47:51,656 --> 00:47:54,824 ما فهمیدیم که این یارو خیلی بی‌رحمانه ،با بچه‌هاش رفتار می‌کنه 538 00:47:54,858 --> 00:47:56,727 بچه‌هایی که از گوشت و خون خودشه 539 00:47:57,962 --> 00:48:00,432 دخترم قشنگ‌ترین لبخند دنیا رو داشت 540 00:48:02,133 --> 00:48:06,270 ،اون یارو رو که اینکار رو کرد پیدا کردم 541 00:48:07,339 --> 00:48:10,409 و انتقامم رو ازش گرفتم 542 00:48:10,442 --> 00:48:12,977 به اون روشی که در خور بود انجامش دادم 543 00:48:15,380 --> 00:48:18,917 اون شکار ما برای شب بود 544 00:48:20,118 --> 00:48:22,422 ...اما تو 545 00:48:22,455 --> 00:48:24,856 ،اومدی اینجا 546 00:48:24,890 --> 00:48:29,094 و همه چی که برنامه ریزی کرده بودم رو خراب کردی 547 00:48:29,127 --> 00:48:32,965 همه تو اینجور مواقع کاری رو که باید انجام میدیم 548 00:48:36,268 --> 00:48:41,442 تو با اون چیزهایی که وارد بدنت کردی 549 00:48:41,475 --> 00:48:46,079 همه‌ی اعضای بدنت رو خراب کردی 550 00:48:46,112 --> 00:48:47,814 ...اما 551 00:48:50,083 --> 00:48:51,751 ...چشم‌هات 552 00:48:52,553 --> 00:48:54,754 ،چشم‌هات 553 00:48:56,055 --> 00:49:00,528 خیلی گرون می‌ارزن 554 00:49:00,562 --> 00:49:04,131 ،همونطور که می‌دونی، انتقام 555 00:49:04,164 --> 00:49:07,001 یک تجارت خیلی پرهزینه‌ست 556 00:49:07,034 --> 00:49:08,135 آماده‌ش کن 557 00:49:42,171 --> 00:49:44,807 .نباید دست و پا بزنی فشار خونت بالا رفته 558 00:49:47,943 --> 00:49:50,946 ...دنی... داری چیکار 559 00:49:50,980 --> 00:49:53,450 داری چیکار می‌کنی؟ داری چیکار می‌کنی؟ 560 00:49:53,483 --> 00:49:57,253 بدنت وضع خوبی داره 561 00:49:57,286 --> 00:49:59,624 ،کبدت آسیب دیده ...اما 562 00:49:59,657 --> 00:50:01,559 دنی؟ گوش کن چی میگم 563 00:50:01,592 --> 00:50:03,528 این چیه؟ دنی، این چه کاریه؟ 564 00:50:03,561 --> 00:50:07,532 بدنت علائم زایمان نشون میده 565 00:50:07,565 --> 00:50:09,132 تو یه مادری 566 00:50:09,166 --> 00:50:11,234 من هیچوقت یه مادر ندیم 567 00:50:11,268 --> 00:50:12,637 منظورت چیه؟ 568 00:50:12,670 --> 00:50:14,372 پس مادرت چی، دنی؟ 569 00:50:16,139 --> 00:50:17,575 مامانم رو یادم نمیاد 570 00:50:19,077 --> 00:50:21,647 .یه دختر، دنی ...آره. ام 571 00:50:21,680 --> 00:50:24,182 یه دختر داشتم، دنی 572 00:50:24,215 --> 00:50:25,451 داشتی"؟" 573 00:50:30,221 --> 00:50:33,091 دنی، این چیه؟ 574 00:50:33,124 --> 00:50:34,926 دنی، اینجا کجاست؟ این چه کاریه؟ 575 00:50:34,959 --> 00:50:37,161 می‌خواستم بهت هشدار بدم - نه - 576 00:50:37,195 --> 00:50:39,031 اما نتونستم 577 00:50:39,064 --> 00:50:41,668 ...آخرین باری که اینکار رو کردم، اونا 578 00:50:41,701 --> 00:50:44,437 اون خیلی عصبانی شد 579 00:50:44,471 --> 00:50:45,538 کی؟ - پدر بزرگم - 580 00:50:45,572 --> 00:50:48,307 اون اینکار رو برای من انجام میده 581 00:50:48,341 --> 00:50:49,542 اون و جودی 582 00:50:49,576 --> 00:50:51,544 گوش کن، دنی 583 00:50:51,578 --> 00:50:53,580 .خیلی خب ببین، گوش کن چی میگم 584 00:50:53,613 --> 00:50:55,247 نمی‌فهمم 585 00:50:55,280 --> 00:50:58,016 نمی‌دونم دارین چیکار می‌کنین، خب؟ نمی‌فهمم 586 00:50:58,050 --> 00:50:59,919 اون به مردم کمک می‌کنه 587 00:50:59,953 --> 00:51:02,088 کارش همینه 588 00:51:02,122 --> 00:51:05,393 چیزی که مردم حروم می‌کنن رو می‌گیره و به آدمای لایق‌تر میده 589 00:51:05,426 --> 00:51:07,428 منظورت چیه؟ 590 00:51:07,461 --> 00:51:09,363 چی رو می‌گیره؟ 591 00:51:09,397 --> 00:51:12,065 اون چی رو می‌گیـ...، دنی اون چی رو می‌گیره؟ 592 00:51:12,098 --> 00:51:13,334 وایسا. گوش کن 593 00:51:15,235 --> 00:51:16,604 !هی! هی 594 00:51:16,637 --> 00:51:20,141 !هی! هی! هی 595 00:51:20,174 --> 00:51:21,476 هی، صدام رو نمی‌شنوی؟ 596 00:51:21,510 --> 00:51:23,678 !خواهش می‌کنم 597 00:51:23,712 --> 00:51:25,313 ،خدا، نه چیکارش کردن؟ 598 00:51:25,347 --> 00:51:30,184 صدام رو می‌شنوی؟ !هی! هی 599 00:51:51,072 --> 00:51:52,375 اوه، گوه توش 600 00:51:53,443 --> 00:51:55,745 متأسفم - نه - 601 00:51:55,778 --> 00:51:58,481 .واقعاً متأسفم به نظر آدم خوبی میای 602 00:51:58,514 --> 00:52:00,016 چون واقعاً هستم 603 00:52:00,049 --> 00:52:02,419 ...دنی، چون واقعاً خوبم. چون واقعاً 604 00:52:02,453 --> 00:52:04,721 .من آدم خوبی‌ام فقط بگو اون چی رو می‌گیره؟ 605 00:52:04,755 --> 00:52:07,658 اینجا کجاست؟ خواهش می‌کنم حرف بزن 606 00:52:07,691 --> 00:52:09,959 بگو اینجا چه خبره، خب؟ 607 00:52:11,361 --> 00:52:15,599 نه. دنی، خواهش می‌کنم بهم بگو - ازش پرسیدم، التماسش کردم - 608 00:52:15,632 --> 00:52:18,201 بهم نگاه کن، دنی - گفت بهت صدمه نزنه - 609 00:52:18,234 --> 00:52:20,304 حقت نیست که آسیب ببینی 610 00:52:20,338 --> 00:52:21,473 حداقل با این موافقت کرد 611 00:52:23,207 --> 00:52:26,043 .نه. نه، نه دنی. هی 612 00:52:26,076 --> 00:52:27,712 !هی، دنی 613 00:52:27,745 --> 00:52:30,582 نه 614 00:52:35,085 --> 00:52:37,622 لونا. لونا 615 00:52:37,655 --> 00:52:40,793 .اسم دخترم لونا بود الان تقریباً سه سال گذشته 616 00:52:40,826 --> 00:52:42,394 اون مرد؟ 617 00:52:45,831 --> 00:52:50,402 ببین من... من خودمو گم کردم، خب؟ 618 00:52:50,436 --> 00:52:52,605 من دیگه نمی‌دونم کی هستم 619 00:52:52,638 --> 00:52:55,407 .اما، دنی، دارم سعیم رو می‌کنم دارم سعیم رو می‌کنم، خب؟ 620 00:52:55,441 --> 00:52:57,242 دارم تلاش می‌کنم، خواهش می‌کنم، دنی 621 00:52:57,275 --> 00:52:59,678 سریع انجامش میده - !نه، نه، دنی. نه 622 00:52:59,712 --> 00:53:02,314 !دنی، دنی 623 00:53:07,420 --> 00:53:09,188 اون برنمی‌گرده 624 00:53:10,256 --> 00:53:12,224 اینجا کجاست؟ اینجا 625 00:53:12,258 --> 00:53:14,628 اگه می‌دونستم بهت می‌گفتم 626 00:53:14,661 --> 00:53:16,563 بقیه کجان؟ 627 00:53:16,596 --> 00:53:18,765 ندیدمشون 628 00:53:18,798 --> 00:53:21,301 ،باید گورمون رو از اینجا گم کنیم 629 00:53:21,335 --> 00:53:22,403 وگرنه کارمون تمومه 630 00:53:23,437 --> 00:53:24,672 باشه 631 00:53:56,270 --> 00:54:00,375 .دارم میام. دارم میام ...حروم 632 00:54:00,409 --> 00:54:02,144 .باید از اینجا بریم تو رو خدا 633 00:54:02,177 --> 00:54:04,112 .باشه. فهمیدم دارم میام 634 00:55:28,735 --> 00:55:30,103 ...سعی... سعی کن 635 00:55:30,137 --> 00:55:32,697 سعی کن بِکِشیش! فقط سعی کن بِکِشیش - صبر کن. چیزی نمونده - 636 00:55:35,942 --> 00:55:38,244 خیلی دوره. تو رو خدا - نمی‌تونم بِکِشمش - 637 00:55:38,277 --> 00:55:40,222 خواهش می‌کنم، تو رو خدا، تو رو خدا - ...باید بِشکَنمـ - 638 00:55:40,246 --> 00:55:41,691 خیلی خب، خیلی خب - !صبر کن، وایسا - 639 00:55:41,715 --> 00:55:43,685 صبر کن 640 00:55:43,718 --> 00:55:45,520 زود باش - گرفتمش - 641 00:55:45,553 --> 00:55:47,798 می‌شکنمش - باشه، خیلی خب. بشکنش. بشکنش - 642 00:55:47,822 --> 00:55:49,633 تو رو خدا. تو رو خدا - دیگه تمومه. دیگه تمومه - 643 00:55:49,657 --> 00:55:51,526 این لامصبو می‌شکنمش - خیلی خب - 644 00:55:54,862 --> 00:55:56,296 !گاییدمت 645 00:55:58,900 --> 00:56:02,003 .صبر کن. هی، یه لحظه وایسا. خواهش می‌کنم !نه، نه، نه! هی! وایسا 646 00:56:02,036 --> 00:56:03,438 !وایسا 647 00:56:26,429 --> 00:56:27,564 الکس؟ 648 00:56:28,832 --> 00:56:30,934 چی؟ 649 00:56:30,967 --> 00:56:33,336 چشمام رو در آوردن؟ 650 00:56:33,369 --> 00:56:35,405 الکس، شین کجاست؟ 651 00:56:35,438 --> 00:56:37,707 بگا رفت 652 00:56:37,741 --> 00:56:39,542 کشتنش 653 00:56:41,811 --> 00:56:42,946 مرتیکه‌ی دیوونه 654 00:56:42,979 --> 00:56:45,649 شما هیولاها دارین چیکار می‌کنن؟ ها؟ 655 00:56:45,683 --> 00:56:47,752 مادرجنده‌ها 656 00:56:47,785 --> 00:56:49,887 !مادرجنده‌ها 657 00:56:51,889 --> 00:56:55,593 دختره رو بیار. همین حالا 658 00:57:00,698 --> 00:57:02,566 مال خودمه 659 00:57:02,600 --> 00:57:04,602 به بدنش نیازی ندارم 660 00:57:07,506 --> 00:57:09,441 شروع کن 661 00:57:09,474 --> 00:57:12,644 باور دارم که مستحق پاداشی 662 00:57:14,546 --> 00:57:16,882 خوش بگذره، عزیزم 663 00:57:16,915 --> 00:57:18,650 هوم 664 00:57:23,021 --> 00:57:27,560 !کسکشا !مادرجنده‌ها 665 00:57:29,395 --> 00:57:30,830 !الکس 666 00:57:30,863 --> 00:57:32,532 !کودی 667 00:57:33,533 --> 00:57:35,535 کدوم گوری رفتی؟ 668 00:58:00,460 --> 00:58:01,795 آماده‌ست 669 00:58:02,930 --> 00:58:04,598 دنی، ببین 670 00:58:04,631 --> 00:58:06,568 دنی، تو مجبور نیستی اینکار رو بکنی، خب؟ 671 00:58:06,601 --> 00:58:08,670 هرچی که تو گذشته‌ت اتفاق افتاده، چیزی نیست 672 00:58:08,703 --> 00:58:09,904 .عیبی نداره می‌تونی جلوش رو بگیری 673 00:58:11,706 --> 00:58:14,008 آدمای زیادی صدمه دیدن 674 00:58:14,042 --> 00:58:15,977 عیبی نداره نداره 675 00:58:16,010 --> 00:58:19,747 .می‌تونی جلوی اینکار رو بگیری. خواهش می‌کنم خواهش می‌کنم جلوش رو بگیر، دنی 676 00:58:19,781 --> 00:58:21,683 تو رو خدا - باید بریم - 677 00:58:24,018 --> 00:58:25,921 نه، دنی. نه 678 00:58:28,591 --> 00:58:31,894 تو رو خدا. تف 679 00:58:31,927 --> 00:58:34,630 ...دنی 680 00:58:38,868 --> 00:58:40,469 می‌تونیم فرار کنیم 681 00:58:42,605 --> 00:58:44,607 چی؟ - آره - 682 00:58:44,640 --> 00:58:46,176 ...آره، منو تو با هم. ما 683 00:58:46,209 --> 00:58:48,712 می‌تونیم با هم از اینجا بریم، می‌دونی؟ 684 00:58:48,745 --> 00:58:50,614 می‌دونی که نمی‌تونم اینکار رو بکنم 685 00:58:50,647 --> 00:58:53,750 .چرا. می‌تونی، دنی چرا، می‌تونی 686 00:58:53,783 --> 00:58:54,784 ...صبر کن 687 00:59:17,975 --> 00:59:19,043 زنده‌ای؟ 688 00:59:20,544 --> 00:59:21,846 باهاتم 689 00:59:33,692 --> 00:59:36,662 .خیلی خوبه خیلی خوبه 690 00:59:38,764 --> 00:59:40,632 ببین. ببین، مجبور نیستی اینکار رو بکنی. خب؟ 691 00:59:40,666 --> 00:59:43,168 می‌دونم مجبور نیستم 692 00:59:43,201 --> 00:59:45,971 برداشت عضو، درسته؟ 693 00:59:46,004 --> 00:59:47,941 همینکار رو می‌کنین 694 00:59:47,974 --> 00:59:51,110 من جون مردم رو نجات میدم 695 00:59:51,144 --> 00:59:55,715 به مثل تو که عضوهایی که بهش بخشیده شده رو حروم می‌کنه 696 00:59:55,748 --> 00:59:58,251 اما وقتی پیش من هستین این اتفاق نمیفته 697 00:59:58,284 --> 01:00:02,655 چی بهت این حق رو میده که تصمیم بگیری که بمیره و کی زنده بمونه، ها؟ 698 01:00:05,224 --> 01:00:08,262 یک نفر سال‌ها پیش این تصمیم رو 699 01:00:08,295 --> 01:00:10,230 برای دخترم گرفت 700 01:00:11,265 --> 01:00:12,800 مادر دنی 701 01:00:12,833 --> 01:00:16,203 بهش گوش نده، خب؟ گوش نده. منو ببین 702 01:00:16,236 --> 01:00:19,974 حالا من تصمیم می‌گیرم 703 01:00:20,007 --> 01:00:21,909 خوب‌ها زندگی می‌کنن 704 01:00:21,942 --> 01:00:26,513 اونا با استفاده از اعضای بدن ،تفاله‌هایی مثل شما که هیچ کاری به جز 705 01:00:26,547 --> 01:00:28,083 حروم کردنشون نمی‌کنن، زندگی می‌کنن 706 01:00:28,116 --> 01:00:29,951 کُسشره 707 01:00:31,119 --> 01:00:33,655 ،کسشره کل نقشه‌ی تخمیت کسشره 708 01:00:35,557 --> 01:00:36,691 بهم بگو 709 01:00:37,826 --> 01:00:42,964 تاحالا از خودت پرسیدی چقدر طول می‌کِشه یه عضو جدید 710 01:00:42,998 --> 01:00:47,102 برای کسی که منتظرشه، پیدا بشه؟ 711 01:00:48,771 --> 01:00:50,906 هفت سال 712 01:00:51,807 --> 01:00:55,077 ،اکثر آدما قبل از اینکه گیرشون بیاد، می‌میرن 713 01:00:55,111 --> 01:00:59,982 درحالی که یه قاتل، یه معتاد مواد 714 01:01:00,016 --> 01:01:04,987 می‌تونه شیش آدم خوب رو نجات بده 715 01:01:05,021 --> 01:01:07,857 خیال می‌کنی خدایی، مگه نه؟ 716 01:01:10,193 --> 01:01:13,296 نه. نه، من فکر نمی‌کنم که خدا هستم 717 01:01:14,432 --> 01:01:18,168 فکر می‌کنم می‌دونم برای گناهانمون چه بهایی باید بپردازیم 718 01:01:18,201 --> 01:01:22,072 و باید بهاش از گوش و خون باشه 719 01:01:22,105 --> 01:01:24,608 نه، نو یه پیرمرد مریضی 720 01:01:24,641 --> 01:01:26,209 تو اینی 721 01:01:26,243 --> 01:01:28,645 هر کاری که می‌خوای با من بکن 722 01:01:28,679 --> 01:01:30,882 .اونو ولش کن بره می‌شنوی چی میگم؟ 723 01:01:30,915 --> 01:01:32,050 !ولش کن بره 724 01:01:32,083 --> 01:01:34,118 اونو؟ 725 01:01:36,154 --> 01:01:38,256 شکم تو 726 01:01:38,289 --> 01:01:43,861 ...به کسی یک بچه می‌بخشه 727 01:01:46,297 --> 01:01:50,569 که مادر خوبی باشه 728 01:01:51,904 --> 01:01:53,605 به تو چی می‌ماسه، ها؟ 729 01:01:53,639 --> 01:01:56,241 ،خب، می‌دونی 730 01:01:58,343 --> 01:02:02,314 همه‌مون دوست داریم امرار معاش کنیم، اینطور نیست؟ 731 01:02:02,348 --> 01:02:05,984 .آره، دقیقاً، تف 732 01:02:28,908 --> 01:02:30,177 چی می‌خوای؟ 733 01:02:30,211 --> 01:02:32,313 - هوم - آره 734 01:02:46,694 --> 01:02:47,761 چی؟ 735 01:02:49,763 --> 01:02:50,966 می‌تونم حرکت کنم 736 01:03:04,312 --> 01:03:05,780 فهمیدم 737 01:03:07,483 --> 01:03:08,884 حالا 738 01:03:10,820 --> 01:03:13,357 می‌خوای بازی کنی 739 01:03:16,792 --> 01:03:18,294 خیلی خب 740 01:03:20,963 --> 01:03:23,299 بیا یکم بازی کنیم 741 01:03:28,971 --> 01:03:30,173 تف 742 01:03:41,218 --> 01:03:43,820 آره. دوست دارم بازی کنم 743 01:03:48,393 --> 01:03:50,395 می‌خوای خشن بازی کنی، نه؟ 744 01:04:06,844 --> 01:04:09,847 می‌خوای بازی کنی، کسخل دیوونه؟ 745 01:04:11,115 --> 01:04:12,485 ها؟ 746 01:04:12,519 --> 01:04:14,220 !اوه 747 01:04:20,560 --> 01:04:22,928 اوه، دختر گنده‌ای هستی، ها؟ 748 01:04:57,865 --> 01:04:59,368 لال جنده 749 01:05:15,083 --> 01:05:16,084 دنی 750 01:05:17,152 --> 01:05:18,554 موسیقی، لطفاً 751 01:05:33,336 --> 01:05:35,506 دنی، ببین 752 01:05:37,006 --> 01:05:38,475 !مادر قحبه 753 01:05:39,942 --> 01:05:41,110 گاییدمت 754 01:05:41,144 --> 01:05:42,945 لازم نیست اینجوری بشه، خب؟ گوش کن 755 01:05:42,979 --> 01:05:44,314 نیازی نیست اینجوری بشه 756 01:05:44,347 --> 01:05:45,616 دنی، منو ببین 757 01:05:45,649 --> 01:05:47,183 هی، دنی 758 01:05:47,216 --> 01:05:49,252 بهش گوش نکن، پسر 759 01:05:49,285 --> 01:05:51,220 گوش نکن 760 01:05:51,254 --> 01:05:53,924 همه‌ی حرف‌‌هاش دروغه 761 01:05:55,292 --> 01:05:57,895 تف 762 01:06:30,962 --> 01:06:32,163 کس ننه‌ت 763 01:06:33,700 --> 01:06:35,267 خوک کسکش 764 01:06:48,648 --> 01:06:52,586 ،گاییدمت !پیرمرد کسخل 765 01:06:55,590 --> 01:06:57,924 عالیه 766 01:06:57,958 --> 01:07:00,628 حالا خوشگذرونی شروع میشه 767 01:07:10,471 --> 01:07:13,006 !بابا بزرگ 768 01:07:13,039 --> 01:07:16,244 !گاییدمت، جنده - بابا بزرگ، حالت خوبه؟ 769 01:07:16,277 --> 01:07:18,380 !تو 770 01:07:54,082 --> 01:07:55,553 !حروم کردن بدنه 771 01:08:04,294 --> 01:08:05,629 یا خدا 772 01:08:21,413 --> 01:08:22,747 !بذار بیام تو 773 01:08:26,485 --> 01:08:27,519 باشه 774 01:08:27,552 --> 01:08:29,353 نمی‌تونم حرکت کنم - زود باش - 775 01:08:29,387 --> 01:08:30,522 نمی‌تونم پاهام رو حس کنم 776 01:08:31,623 --> 01:08:32,700 این زیاد جلوش رو نمی‌گیره 777 01:08:32,724 --> 01:08:34,759 زود باش. حتماً کاری هست که بتونی بکنی، خب؟ 778 01:08:34,793 --> 01:08:37,262 ...می‌تونی 779 01:08:37,295 --> 01:08:39,365 .کشوها را چک کن کشوها، اینجا 780 01:08:39,398 --> 01:08:42,033 ببین منگنه‌ی جراحی رو پیدا می‌کنی 781 01:08:42,067 --> 01:08:45,203 چیکار کردی؟ چیکار کردی؟ 782 01:08:45,237 --> 01:08:47,272 دنی، زود باش. خب؟ رو به موت نیستم 783 01:08:47,305 --> 01:08:49,207 اگه بیرون برم، با شرایط خودم بیرون میرم 784 01:08:49,241 --> 01:08:51,544 .اوه، گه توش !همه‌مون رو می‌کشه 785 01:08:51,577 --> 01:08:55,481 خیلی خب، پس تو کمکم می‌کنی از اینجا خلاصمون کنم. باشه؟ زود باش 786 01:08:55,515 --> 01:08:56,817 نمی‌تونم 787 01:08:59,218 --> 01:09:00,597 ...نمی‌تونم... تو برو نمی‌دونم 788 01:09:00,621 --> 01:09:03,757 بچه، اونو از اینجا ببر بیرون، فهمیدی؟ 789 01:09:05,759 --> 01:09:07,326 .خودشه بیا اینجا 790 01:09:07,360 --> 01:09:09,763 .بیارش اینجا بذار ببینم. بذار ببینم 791 01:09:09,796 --> 01:09:11,698 خیلی خب - خودشه - 792 01:09:11,732 --> 01:09:14,333 .خیلی خب. ساده‌ست درست مثل منگنه کار می‌کنه 793 01:09:14,368 --> 01:09:16,571 لبه های پوستم رو به هم منگنه می‌زنی 794 01:09:16,604 --> 01:09:17,604 باشه 795 01:09:18,573 --> 01:09:20,642 آماده‌ای؟ - آره. شروع کن - 796 01:09:30,585 --> 01:09:32,820 خوبه 797 01:09:32,854 --> 01:09:36,089 ادامه بده. آفرین 798 01:09:36,123 --> 01:09:37,726 خوبه. ادامه بده 799 01:09:37,760 --> 01:09:39,862 عالیه 800 01:09:39,895 --> 01:09:41,797 خیلی خب. حالا کمکم کن بلندش کنم، خب؟ 801 01:09:41,830 --> 01:09:44,299 نه، نمی‌تونی بلندم کنی. جواب نمیده - اما می‌تونم سعیم رو بکنم - 802 01:09:44,332 --> 01:09:46,334 !خدا، تف 803 01:09:46,368 --> 01:09:48,804 راه خروج دیگه‌ای هست؟ 804 01:09:48,837 --> 01:09:50,171 !باید بریم 805 01:09:50,204 --> 01:09:53,107 همینجا ولش نمی‌کنم، دنی، خب؟ 806 01:09:53,141 --> 01:09:55,611 .منو ول کن برات وقت می‌خرم 807 01:09:55,644 --> 01:09:57,146 تفنگش رو بگیر 808 01:09:57,179 --> 01:09:58,782 .گفنگش رو بردار باید بری 809 01:10:08,658 --> 01:10:10,594 .خیلی خب سوزن‌ها رو می‌بینی؟ 810 01:10:10,627 --> 01:10:11,828 آره. اینجان 811 01:10:11,861 --> 01:10:13,597 آدرنالین هم باید باشه 812 01:10:13,630 --> 01:10:15,832 درست بهم تزریق می‌کنی، خب؟ 813 01:10:15,865 --> 01:10:17,133 شاید کمک کنه بتونم حرکت کنم 814 01:10:17,167 --> 01:10:18,447 بهم قدرت بده - کجا؟ - 815 01:10:19,837 --> 01:10:22,506 همونجایی که قلبمه. می‌تونی انجامش بدی؟ 816 01:10:22,540 --> 01:10:24,140 خیلی خب - !بزن - 817 01:10:26,477 --> 01:10:28,211 باید بریم - یالا - 818 01:10:31,949 --> 01:10:34,652 !برو. زود باش، برو 819 01:10:34,685 --> 01:10:36,152 حتی اسمت رو هم نمی‌دونم 820 01:10:36,186 --> 01:10:37,623 کودی 821 01:10:37,656 --> 01:10:39,558 خیلی خب، کودی - فرار کن - 822 01:10:40,792 --> 01:10:41,827 خیلی خب 823 01:10:56,742 --> 01:10:58,745 خیلی خب، خیلی خب 824 01:11:33,580 --> 01:11:35,248 خوشت اومد؟ 825 01:11:36,684 --> 01:11:39,821 !تف 826 01:13:21,594 --> 01:13:22,595 تف 827 01:13:23,596 --> 01:13:25,465 !برو 828 01:13:46,086 --> 01:13:47,421 !کمکم کن 829 01:15:14,045 --> 01:15:16,147 !دنی! بدو! فرار کن! دنی 830 01:15:16,180 --> 01:15:17,949 !فرار کن! بدو! زود باش 831 01:16:54,083 --> 01:16:55,251 ...تو رو خدا 832 01:17:10,734 --> 01:17:11,802 دنی؟ 833 01:17:15,205 --> 01:17:16,774 !دنی 834 01:17:23,247 --> 01:17:24,783 !دنی 835 01:17:27,986 --> 01:17:30,655 !دنی 836 01:17:30,688 --> 01:17:34,626 !دنی، دنی 837 01:17:34,659 --> 01:17:36,694 !دنی! دنی - !نه - 838 01:17:40,231 --> 01:17:42,067 !دنی 839 01:17:44,770 --> 01:17:46,172 !نه! نه 840 01:18:18,038 --> 01:18:20,040 ...برادرم 841 01:19:55,408 --> 01:19:56,475 هی 842 01:19:59,377 --> 01:20:02,415 .خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب یالا، زود باش 843 01:20:02,448 --> 01:20:03,949 یالا 844 01:21:06,949 --> 01:21:08,951 از اینجا کجا بریم؟ 845 01:21:10,286 --> 01:21:11,387 نمی‌دونم 846 01:21:14,957 --> 01:21:16,225 می‌خوای بفهمی؟ 847 01:21:36,449 --> 01:21:42,449 Mohammad K :مترجم 848 01:21:42,973 --> 01:21:47,973 «بهایی که می‌پردازیم» 849 01:21:47,997 --> 01:21:54,997 دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده و بدون سانسور در وبسایت فیلم لاست ..::Filmlost.in::.. 850 01:21:55,021 --> 01:22:02,021 :اینستاگرام ما @Filmlost.in