1 00:00:05,800 --> 00:00:07,080 اسمع يا آرد 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,150 !لنذهب لذاك المحلّ تالياً 3 00:00:09,150 --> 00:00:09,900 حسناً 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,070 ،بخلاف ما يبدو 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,360 فنحن نجري دوريّةً حول المدرسة 6 00:00:17,640 --> 00:00:21,500 كلّ ذلك بسبب رسالة التهديد "من "رأس الغول 7 00:00:22,870 --> 00:00:25,360 هذه الحلوى المجمّدة لذيذة 8 00:00:25,820 --> 00:00:27,330 إيرينا-سان 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,670 يوجد شرابٌ عالق على خدّك 10 00:00:31,340 --> 00:00:32,800 معك حقّ 11 00:00:33,720 --> 00:00:38,300 نحن نتظاهر بأنّنا نستمتع بالمهرجان المدرسيّ لأقصى حدوده 12 00:00:39,030 --> 00:00:41,260 !أريد أكل شيءٍ آخر أيضاً 13 00:00:42,120 --> 00:00:43,930 !فلتزورا محلّنا 14 00:00:44,660 --> 00:00:47,560 !لا، لا، ما نقدّمه في محلّنا ألذّ بكثير 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,600 أشعر كأنّه حُلم 16 00:00:49,600 --> 00:00:53,600 لم يخطر لي أن أكون على وفاقٍ مع الجميع هكذا 17 00:00:53,600 --> 00:00:57,280 نحن لا نسمح لأنفسنا بالتحمّس بينما نتجوّل بين المحلّات بالتأكيد 18 00:00:59,150 --> 00:01:00,120 ما هذا؟ 19 00:01:02,590 --> 00:01:03,660 !أنت 20 00:01:03,660 --> 00:01:06,000 !إنّك تتصرّف بشكلٍ مريب 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,210 !فلتستسلم وتسلّم نفسك 22 00:01:10,970 --> 00:01:12,800 ...للوقت الراهن، لنسأل الحمقا 23 00:01:12,800 --> 00:01:17,450 لا، المعذرة، لنسأل سيلفي-سان عمَّ يجري 24 00:01:20,200 --> 00:01:22,050 ما الذي تفعلينه؟ 25 00:01:22,050 --> 00:01:23,890 !هذا الرجل شيطان 26 00:01:23,890 --> 00:01:25,480 !أنا متأكّدة 27 00:01:25,480 --> 00:01:27,730 !لا، لا، لا، لستُ كذلك 28 00:01:27,730 --> 00:01:30,890 معظم من يمتلكون أعيناً !مثل عينيك هم شياطين 29 00:01:31,400 --> 00:01:34,310 !فلتنزلي سيفك! أرجوك 30 00:01:34,310 --> 00:01:37,110 !أوليفيا-ساما! فلتنقذيني رجاءً 31 00:01:37,110 --> 00:01:40,320 هذه الفتاة المجنونة تتهمني بادّعاءات باطلة 32 00:01:40,320 --> 00:01:43,060 !وتحاول قتلي 33 00:01:44,480 --> 00:01:46,980 أنت، فلتبعدي سيفك 34 00:01:46,980 --> 00:01:48,870 إنّه ليس شيطاناً 35 00:01:49,480 --> 00:01:52,840 يعمل في المطعم الذي أرتاده عادةً 36 00:01:53,810 --> 00:01:56,570 ،البطاطا المقليّة التي يطهوها متميّزة 37 00:01:56,570 --> 00:01:59,180 وسبق أن تمرّنتُ تحت إشرافه لفترة 38 00:01:59,550 --> 00:02:02,320 فيمكنني أن أشهد ببراءته 39 00:02:02,320 --> 00:02:04,440 بطاطا مقليّة مُتميّزة؟ 40 00:02:04,440 --> 00:02:05,800 تمرّنتِ؟ 41 00:02:05,800 --> 00:02:08,080 كنتِ إحدى كبار قادتي العسكريّين، أليس كذلك؟ 42 00:02:08,080 --> 00:02:09,970 ذهبتِ وتعلّمتِ قلي البطاطا؟ 43 00:02:09,970 --> 00:02:11,900 لأيّ حدٍّ تعشقين البطاطا؟ 44 00:02:12,420 --> 00:02:15,850 هـ-هل أقدمتُ على خطأٍ آخر؟ 45 00:02:15,850 --> 00:02:19,860 لا داعي لتنضمّي للدوريّات بعد الآن 46 00:02:22,080 --> 00:02:24,660 لمَ لا تساعدي فصلنا في محلّه؟ 47 00:02:25,050 --> 00:02:27,870 ...إن قلتِ ذلك يا أختي 48 00:02:29,560 --> 00:02:30,860 يا إلهي 49 00:02:34,310 --> 00:02:37,000 لطالما يخالجني شعورٌ غريب عندما أنظر لهذه الشجرة 50 00:02:37,000 --> 00:02:38,510 مهما نظرت إليها من مرّات 51 00:02:38,940 --> 00:02:41,600 ...وفقما أذكر، ملك لافيل الثالث 52 00:02:41,600 --> 00:02:43,950 يُقال أنّ الرجل المعروف بملك السيف العظيم 53 00:02:43,950 --> 00:02:48,520 قد ختم شيئاً مميّزاً في هذا المكان 54 00:02:49,250 --> 00:02:54,520 أشكّ أنّي الوحيد الذي يراوده فضولٌ حيال ماهيّة الشيء المميّز 55 00:02:54,520 --> 00:02:55,570 أجل 56 00:02:55,570 --> 00:02:57,820 لكن حتّى أبي قال أنّه لا يعرف 57 00:02:58,750 --> 00:03:00,780 حتّى النبلاء لا يعرفون؟ 58 00:03:01,560 --> 00:03:05,740 أوليفيا-ساما، أهنالك ما تعرفينه بخصوص هذه الشجرة؟ 59 00:03:06,080 --> 00:03:10,730 لا يمكنني مناقشة هذه الشجرة، حتّى معكما 60 00:03:10,730 --> 00:03:12,960 ،بتعبيرٍ آخر 61 00:03:12,960 --> 00:03:15,750 أهي شيءٌ بتلك الأهميّة؟ 62 00:03:18,480 --> 00:03:20,180 ،بذكر ملك السيف 63 00:03:20,180 --> 00:03:23,550 إحدى معالم جذب المهرجان المدرسيّ الرئيسيّة هي بطولة معارك ملك السيف 64 00:03:23,980 --> 00:03:26,600 أعلنتُ مشاركتي سلفاً 65 00:03:26,600 --> 00:03:28,360 ...حسناً، حسناً 66 00:03:28,360 --> 00:03:31,590 يبدو أنّ البطل قد حُدّد بالفعل 67 00:03:31,590 --> 00:03:35,270 لا، فوزي ليس مضموناً بعد 68 00:03:35,690 --> 00:03:37,360 ...فالسبب 69 00:03:37,360 --> 00:03:40,050 أنّك ستشارك أيضاً 70 00:03:40,050 --> 00:03:40,820 ماذا؟ 71 00:03:41,140 --> 00:03:45,570 قدّمتُ استمارة إعلان مشاركتك سلفاً 72 00:03:45,570 --> 00:03:50,830 لكن، سأشارك أنا في المسرحيّة 73 00:03:49,580 --> 00:03:52,220 يستحيل أنّك لا تستطيع أداء الاثنين، أليس كذلك؟ 74 00:03:52,220 --> 00:03:55,860 ...كما أنّي لا أحب الاستعراض بقوّ 75 00:03:55,860 --> 00:03:57,090 !يكفي 76 00:03:57,090 --> 00:03:59,080 لا أبالي بما تفضّله 77 00:03:59,080 --> 00:04:01,390 ،إذا لم تشارك 78 00:04:01,390 --> 00:04:05,130 فسأتّخذ قراري وأتصرّف في موضوعٍ ما 79 00:04:05,130 --> 00:04:06,510 ألا تمانع ذلك؟ 80 00:04:07,300 --> 00:04:08,510 ...هـ-هذه المرأة 81 00:04:10,200 --> 00:04:12,320 أتطلّع لها 82 00:04:27,620 --> 00:04:28,460 {\an8}أعظم ملك شياطين تُعاد ولادته كنكرة عادي 83 00:05:47,290 --> 00:05:49,530 مقهى الخادمات المُغريات 84 00:05:50,480 --> 00:05:53,160 لعلّ هذا سهل الفهم 85 00:05:53,480 --> 00:05:58,220 لكن ألم يُستحسن بنا اختيار اسمٍ أقل صراحةً؟ 86 00:06:03,030 --> 00:06:04,250 !أنت 87 00:06:04,250 --> 00:06:06,630 !لمست مؤّخرتي للتوّ، صحيح؟ 88 00:06:06,970 --> 00:06:10,390 !يستحق المتحرّش عقوبة الموت 89 00:06:10,950 --> 00:06:13,390 دعيني أتولّى الأمر 90 00:06:23,610 --> 00:06:25,330 تماديتِ كثيراً 91 00:06:26,710 --> 00:06:30,230 حسناً، اعذرنني 92 00:06:29,270 --> 00:06:31,740 !لا تقل أشياء كهذه رجاءً 93 00:06:31,740 --> 00:06:34,950 !فلتدعنا نقدّم ضيافتنا لك من فضلك 94 00:06:35,960 --> 00:06:36,830 عليك ذلك 95 00:06:44,000 --> 00:06:45,900 حـ-حسناً 96 00:06:45,900 --> 00:06:47,420 قليلاً إذاً 97 00:06:48,100 --> 00:06:51,180 !مرحباً بعودتك سيّدي 98 00:06:54,160 --> 00:06:56,270 ما الذي تريده اليوم؟ 99 00:06:56,470 --> 00:07:01,100 شراب؟ وجبة؟ أم... أنا؟ 100 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 !أوصي بي اليوم 101 00:07:03,440 --> 00:07:04,570 !وأنا 102 00:07:04,570 --> 00:07:05,730 !لا، أنا 103 00:07:06,760 --> 00:07:07,940 !اخترني أنا بدلاً عنها 104 00:07:07,940 --> 00:07:09,940 أريد شراباً من فضلكنّ 105 00:07:09,940 --> 00:07:11,780 عصير برتقال واحد 106 00:07:12,160 --> 00:07:13,910 !ما الذي تفعلنه؟ 107 00:07:13,910 --> 00:07:16,610 كلّ هذا أثناء غيابي في الدوريّة؟ 108 00:07:16,610 --> 00:07:19,200 !لا يمكنني أن أغفل للحظة 109 00:07:19,950 --> 00:07:23,670 نحن نقدّم خدمتنا لسيّدنا، أهنالك مشكلة؟ 110 00:07:23,960 --> 00:07:25,360 خدمة؟ 111 00:07:25,360 --> 00:07:28,920 لا داعي لتجبري نفسكِ يا إيرينا-سان 112 00:07:28,920 --> 00:07:31,740 !يمكنني تقديم خدمةٍ بدوري 113 00:07:33,000 --> 00:07:34,850 أيمكنكِ حقّاً؟ 114 00:07:35,520 --> 00:07:37,200 !أين تنظرين؟ 115 00:07:44,260 --> 00:07:48,010 !سأتولّى خدمة واحتياجات آرد كلّها 116 00:07:48,010 --> 00:07:50,030 !يمكنكنّ التراجع 117 00:07:50,520 --> 00:07:53,180 !هذا طغيانٌ يا آنسة إيرينا 118 00:07:53,180 --> 00:07:55,520 !آرد-كن هو سيّد الجميع 119 00:07:55,520 --> 00:07:57,610 عليكِ إدراك ذلك رجاءً 120 00:07:57,610 --> 00:07:59,240 !صحيح! صحيح 121 00:07:59,240 --> 00:08:01,750 !يا إلهي، اصمتن 122 00:08:01,750 --> 00:08:04,340 !آرد سيّدي أنا فحسب 123 00:08:04,340 --> 00:08:07,270 يا رفاق، لا يصحّ الشجار 124 00:08:07,270 --> 00:08:11,350 !لذا سنصل لتسويةٍ وأخدمه أنا مكانكنّ 125 00:08:11,350 --> 00:08:15,260 لا يا سيلفي-سان، سنكون مُمتنّين إن لم تفعلي شيئاً 126 00:08:19,320 --> 00:08:20,840 ،لكافة المتواجدين في المدرسة 127 00:08:20,840 --> 00:08:24,850 سيبدأ من الغدّ مهرجان السيّافين الذي ،يكرّم روح ملك لافيل الثالث 128 00:08:25,190 --> 00:08:28,440 بطولة معارك ملك السيف 129 00:08:28,910 --> 00:08:32,030 ...لذكرى هذا العام المئة، ستكون الجائزة الكبرى 130 00:08:32,030 --> 00:08:35,700 !نسخة طبق الأصل من سيّفه المقدّس، فالد غالغولس 131 00:08:36,820 --> 00:08:38,240 !سأشارك 132 00:08:38,600 --> 00:08:41,710 كنتُ أفكّر بالمشاركة بدوري 133 00:08:41,710 --> 00:08:43,360 ستشارك أيضاً يا آرد، صحيح؟ 134 00:08:43,360 --> 00:08:45,960 ذلك ما يبدو 135 00:08:45,960 --> 00:08:46,680 ماذا؟ 136 00:08:46,680 --> 00:08:49,280 ربما سأشارك أنا أيضاً إذاً 137 00:08:49,280 --> 00:08:51,690 ،إذا واجهتك يا آرد-كن 138 00:08:51,690 --> 00:08:55,180 فلتستغلّ النزال لتقديم !درس حميميّ لي من فضلك 139 00:08:55,180 --> 00:09:00,180 تقصدين أنّكِ تريدين استغلال ذلك عذراً للقيام بأشياء بذيئة وحسب، أليس كذلك؟ 140 00:09:00,520 --> 00:09:02,430 !شكوك أخرى 141 00:09:02,760 --> 00:09:04,000 ،بالمناسبة 142 00:09:04,000 --> 00:09:07,790 لم نسوِّ نتيجة نزالنا من حدث المعركة الأخير 143 00:09:07,790 --> 00:09:11,540 !سأوسعكِ ضرباً هذه المرّة، لذا حضّري نفسك 144 00:09:11,540 --> 00:09:15,820 !نالي مني إن استطعتِ! أيّتها الشيطانة الشهوانيّة 145 00:09:21,840 --> 00:09:24,830 السيف المقدّس، فالد غالغولس 146 00:09:25,550 --> 00:09:27,990 ...سيف أختي 147 00:09:30,120 --> 00:09:32,510 !حسناً، حلّ هذا الوقت من العام مُجدداً 148 00:09:32,510 --> 00:09:34,420 !إنّها بطولة معارك ملك السيف 149 00:09:34,420 --> 00:09:38,550 يمكن للمُتنافسين استعمال تقنيات السيف وسحر التحسين فحسب 150 00:09:38,550 --> 00:09:42,810 رغم أنّ لدينا ثلاثة مشاركين استثنائيّين !في بطولة هذا العام 151 00:09:43,580 --> 00:09:45,350 !اثنان منهما يرتدان هذه المدرسة 152 00:09:45,350 --> 00:09:49,440 !تعرفون جميعاً ابن وابنة الأبطال العظماء 153 00:09:49,440 --> 00:09:51,770 !قلبي يشتعل ترقّباً 154 00:09:52,130 --> 00:09:54,170 ...والثالث الأخير هو 155 00:09:54,170 --> 00:09:55,650 !مرحى 156 00:09:55,650 --> 00:10:00,780 الأسطورة الحيّة! مؤسّسة ومُعتلية !كافّة أشكال فنون السيف 157 00:10:00,780 --> 00:10:05,460 !إحدى القادة الكبار الأربعة! أوليفيا فيل فاين-ساما 158 00:10:05,460 --> 00:10:07,790 !هي بعينها؟ 159 00:10:07,790 --> 00:10:10,340 !يسنح لهم تحدّي أستاذة السيف تلك؟ 160 00:10:10,870 --> 00:10:12,670 ماذا؟ ماذا عنّي؟ 161 00:10:13,230 --> 00:10:15,200 ماذا عنّي أنا؟ 162 00:10:15,200 --> 00:10:17,630 لستُ محسوبةً ضمن الثلاثة؟ 163 00:10:18,890 --> 00:10:21,420 فلتبتهجي 164 00:10:21,420 --> 00:10:23,750 أنا متأكّدةٌ أنّ أمراً حسناً سيحصل يوماً ما 165 00:10:23,750 --> 00:10:24,970 شهق 166 00:10:25,400 --> 00:10:28,280 حسناً، سيتقدّم المرشّحون الثمانية الأقوياء 167 00:10:28,280 --> 00:10:31,540 الذين يتجاوزون جولة التصفيات من البطولة للجولات النهائيّة 168 00:10:46,970 --> 00:10:48,830 أ-أستسلم 169 00:10:52,960 --> 00:10:56,130 إذا خسرتُ هنا، فستعتقد أنّي خسرتُ عمداً 170 00:10:56,130 --> 00:10:58,260 إذا كنتُ سأخسر، فيجب أن يكون ذلك في الجولات النهائيّة 171 00:10:59,770 --> 00:11:03,760 إنّه النزال النهائيّ لمربّع التصفيات الثامن في بطولة معارك ملك السيف 172 00:11:04,120 --> 00:11:06,140 ،حالما يتحدّد الفائز بهذا النزال 173 00:11:06,140 --> 00:11:08,390 سينتقل المرشّحون الثمانية للنهائيّات 174 00:11:09,010 --> 00:11:10,100 ...النزال النهائيّ 175 00:11:10,710 --> 00:11:12,560 تبقّت جيني فحسب 176 00:11:20,880 --> 00:11:23,860 خصمها مرشّحٌ بالفوز مع أوليفيا-ساما 177 00:11:41,520 --> 00:11:43,590 ليس جيّداً، ستخسر على هذا النحو 178 00:11:44,520 --> 00:11:48,850 التوتّر سيسلب حتّى فرصتها الضعيفة في الفوز 179 00:11:50,600 --> 00:11:51,750 جيني-سان 180 00:11:51,750 --> 00:11:54,910 !لا يزال الوقت باكراً على الاستسلام 181 00:11:54,910 --> 00:11:57,820 !فلتحتفظي بآمالك وتواجهيه حتّى النهاية 182 00:12:18,200 --> 00:12:20,130 !انتهى النزال 183 00:12:20,130 --> 00:12:22,250 !انقلاب غير متوقّع 184 00:12:22,250 --> 00:12:23,970 !الفائزة هي المرأة الموهوبة المغمورة 185 00:12:24,400 --> 00:12:29,060 !جيني فين دي سالفان 186 00:12:32,470 --> 00:12:34,320 ،إيرينا، سيلفي 187 00:12:34,320 --> 00:12:36,190 هلّا أسرعتما بالعودة لمقهانا؟ 188 00:12:36,620 --> 00:12:38,150 تنقصنا أيدٍ عاملة 189 00:12:38,450 --> 00:12:39,450 لا مشكلة 190 00:12:39,450 --> 00:12:40,920 بالطبع 191 00:12:40,920 --> 00:12:42,570 إلى اللقاء إذاً 192 00:12:42,570 --> 00:12:43,390 أجل 193 00:12:46,820 --> 00:12:48,130 !آرد-كن 194 00:12:48,820 --> 00:12:50,410 أبليتِ حسناً 195 00:12:50,410 --> 00:12:51,430 أجل 196 00:12:51,430 --> 00:12:52,170 ماذا؟ 197 00:12:52,170 --> 00:12:54,810 أين الآنسة إيرينا والآنسة سيلفي؟ 198 00:12:54,810 --> 00:12:56,540 رجعتا للمقهى 199 00:12:57,970 --> 00:12:59,750 أحقّاً ذلك؟ 200 00:13:00,080 --> 00:13:00,730 ماذا؟ 201 00:13:05,380 --> 00:13:08,410 منافسة جمال الآنسة والسيّد؟ 202 00:13:08,410 --> 00:13:10,100 ربما لا بأس بذلك 203 00:13:10,100 --> 00:13:11,970 !فلترافقني رجاءً إذاً 204 00:13:11,970 --> 00:13:14,770 لكن لديّ دوريّات حراسة 205 00:13:14,770 --> 00:13:18,490 سيرتاد الكثيرون منافسة ،جمال الآنسة والسيّد 206 00:13:18,490 --> 00:13:20,270 فألن يُعتبر ذلك دوريّة حراسة؟ 207 00:13:21,230 --> 00:13:24,980 كما أنّي أريدك أن تأتي وتشاهدني يا آرد-كن 208 00:13:24,980 --> 00:13:26,390 لا يمكنك ذلك؟ 209 00:13:28,450 --> 00:13:30,660 ...حـ-حسناً 210 00:13:35,440 --> 00:13:36,390 إنّها محقّة 211 00:13:36,390 --> 00:13:37,780 يوجد الكثير من الناس 212 00:13:40,150 --> 00:13:41,840 ...أين رأيت 213 00:13:46,960 --> 00:13:49,160 !صحيح، هو 214 00:13:49,160 --> 00:13:51,010 أهو هنا لجيني؟ 215 00:13:51,400 --> 00:13:55,980 !المشاركة رقم 18! ليليث-تشان تصعد المسرح 216 00:14:00,680 --> 00:14:02,670 !ليلي 217 00:14:02,670 --> 00:14:08,050 !ليليث! ليليث! ليلي 218 00:14:03,300 --> 00:14:06,800 ...المعذرة، أيمكن أنّك 219 00:14:06,800 --> 00:14:08,050 إيلرادو-سان؟ 220 00:14:08,050 --> 00:14:08,530 ماذا؟ 221 00:14:12,530 --> 00:14:13,990 كما ظننت 222 00:14:14,880 --> 00:14:17,710 رغم أنّ مظهره تغيّر كثيراً 223 00:14:18,080 --> 00:14:20,260 سمعتُ أنّك حبست نفسك 224 00:14:20,260 --> 00:14:24,420 في غرفة مهجعك مُذ جلبة نزالنا 225 00:14:25,000 --> 00:14:28,110 !لـ-لم أقم بأيّ أمرٍ خاطئ 226 00:14:28,110 --> 00:14:29,110 !إنّها الحقيقة 227 00:14:29,110 --> 00:14:32,890 !لـ-لذا... لا تقتلني رجاءً 228 00:14:33,450 --> 00:14:34,680 لمَ أنت هنا؟ 229 00:14:35,690 --> 00:14:39,010 أ-أتيتُ لمشاهدة ليلي فحسب 230 00:14:39,010 --> 00:14:39,900 ذلك كلّ ما بالأمر 231 00:14:41,340 --> 00:14:42,860 ...ليلي 232 00:14:43,570 --> 00:14:48,190 !حسناً، إلى المشاركة رقم 19 تالياً، جيني-تشان 233 00:14:52,960 --> 00:14:54,540 جيني تصعد المسرح؟ 234 00:14:55,300 --> 00:14:58,620 فهمت، تغيّرت إذاً 235 00:14:58,620 --> 00:15:01,130 يمكن قول الأمر نفسه عنك 236 00:15:01,130 --> 00:15:03,590 ،بعد يوم لقائها بك 237 00:15:04,330 --> 00:15:07,300 أصبحت أقوى واكتسبت الكثير لنفسها 238 00:15:08,870 --> 00:15:11,400 بالمقارنة، أنا لم أتغيّر أبداً 239 00:15:11,400 --> 00:15:14,260 كلّا، تغيّرت كثيراً 240 00:15:14,780 --> 00:15:21,540 كانت تحمل عائلة جيني واجب خدمة وحماية عائلتي لأجيال 241 00:15:22,480 --> 00:15:25,310 ،لذا في طفولتنا 242 00:15:25,310 --> 00:15:28,320 كانت جيني بجواري حارسةً لي دوماً 243 00:15:28,880 --> 00:15:32,360 لكن لطالما كانت سيّئةً في أيّ ما تفعله مُذ صغرها 244 00:15:33,080 --> 00:15:36,330 أشعرني ذلك أنّي من عليه حمايتها في المقابل 245 00:15:37,080 --> 00:15:40,820 رغم أنّي شعرتُ بذاك الشكل، انتابني الإحباط من بطئها 246 00:15:40,820 --> 00:15:42,540 لذا قمت بما قمتَ به؟ 247 00:15:43,020 --> 00:15:44,720 لم يكن ذاك السبب الوحيد 248 00:15:44,720 --> 00:15:49,060 كان يخبرني أبي باستمرار بأن أتصرّف كالابن الأكبر لدوق 249 00:15:49,060 --> 00:15:52,900 رُبّيت وأنا أُلقّن أنّ كلّ من يدنون النبلاء محض نمل 250 00:15:53,440 --> 00:15:56,760 كان ذلك يسبّب توتّراً كبيراً لي 251 00:15:57,880 --> 00:16:03,480 وللهروب منه، بدأتُ بإهانة جيني والتنمّر عليها 252 00:16:03,960 --> 00:16:05,490 ،لكن بسبب ما فعلتُه 253 00:16:05,490 --> 00:16:10,940 تركتُ لعنة دونيّة على قلبها لم تُرفع بعد 254 00:16:12,120 --> 00:16:14,910 ،قد لا يحمل الكلام قيمةً وهو صادرٌ منّي 255 00:16:16,590 --> 00:16:17,870 لكنّي أشعر بارتياح 256 00:16:18,480 --> 00:16:20,000 ارتياح؟ 257 00:16:20,520 --> 00:16:25,960 لأنّ بهزيمتك لي آنذاك، اكتسبت هي فرصة التغيير 258 00:16:26,680 --> 00:16:30,440 لا شكّ أنّ لعنتها زالت لنصفها الآن 259 00:16:31,240 --> 00:16:32,920 لذا أشعر بارتياح 260 00:16:33,470 --> 00:16:36,310 ماذا عن اللعنة عليك؟ 261 00:16:36,310 --> 00:16:39,760 أتعتقد أنّك ستتخلّص من لعنة الذنب وكره الذات؟ 262 00:16:40,740 --> 00:16:45,480 ذلك شيءٌ سيكون عليّ تحمّله لبقيّة حياتي غالباً 263 00:16:46,210 --> 00:16:49,000 لم أتمكّن من الاعتذار لها بعد حتّى 264 00:16:49,000 --> 00:16:52,840 يجب أن أستطيع مواجهتها بإخلاص وخفض رأسي لها كما يجب 265 00:16:52,840 --> 00:16:54,580 والتكفير عمَّ فعلتُه 266 00:16:55,100 --> 00:16:59,030 أشكّ أنّ لعنتي ستزول حتّى أتمكّن من فعل ذلك أخيراً 267 00:16:59,940 --> 00:17:02,450 لكنّي أخشى مواجهتها 268 00:17:03,150 --> 00:17:06,040 لا أرجّح أنّك ستفهم هذه المشاعر 269 00:17:06,040 --> 00:17:08,120 ذلك ليس صحيحاً 270 00:17:08,120 --> 00:17:11,170 أحمل عبئاً مشابهاً 271 00:17:11,710 --> 00:17:15,880 ...لا أزال عاجزاً عن إخبار سيلفي بخصوص ذاك الأمر 272 00:17:17,420 --> 00:17:22,830 ،ظننتُك رجلاً كريهاً منعوماً عليه بكلّ شيء 273 00:17:22,830 --> 00:17:24,890 لكن لعلّك عانيت بدورك 274 00:17:26,730 --> 00:17:29,950 يبدو أنّ نتائج المنافسة حُسمت سلفاً 275 00:17:30,520 --> 00:17:33,760 لا يصحّ أن يبقى شابٌ مثلي هنا لفترةٍ أطول 276 00:17:41,340 --> 00:17:46,740 الفائزان هذا العام هما جيني-تشان !وآرد-كن من الفصل 1-ج 277 00:17:46,740 --> 00:17:48,160 !ظريفةٌ جدّاً 278 00:17:48,160 --> 00:17:50,350 ليت الشاب بجوارها يموت 279 00:17:50,350 --> 00:17:51,260 ...أنت 280 00:17:51,840 --> 00:17:56,460 !يا إلهي، لم يخطر لي أن أفوز حقّاً 281 00:17:56,460 --> 00:17:59,970 أيعني ذلك أنّي جذابةٌ قليلاً في الواقع؟ 282 00:17:59,970 --> 00:18:01,920 أكثر من قليلاً 283 00:18:01,920 --> 00:18:05,180 حريٌّ بكِ رفع رأسكِ أعلى بما أنّكِ الفائزة اليوم 284 00:18:05,690 --> 00:18:08,470 أضمن لكِ ذلك يا جيني-سان 285 00:18:08,470 --> 00:18:13,020 رغم أنّي لا أملك أي سلطةٍ لدعم ذاك الضمان 286 00:18:15,150 --> 00:18:16,620 حقّاً؟ 287 00:18:17,240 --> 00:18:19,740 أتظنّ ذلك حقّاً؟ 288 00:18:20,480 --> 00:18:23,220 أنتِ امرأةٌ رائعة بالفعل 289 00:18:23,220 --> 00:18:24,950 فتحلّي بثقةٍ في نفسك 290 00:18:27,460 --> 00:18:29,220 شكراً جزيلاً لك 291 00:18:29,220 --> 00:18:32,250 أعتقد أنّي سأستطيع محبّة نفسي قليلاً 292 00:18:36,600 --> 00:18:38,880 !رجعت جيني-تشان 293 00:18:38,880 --> 00:18:40,840 !مُبارك على فوزكِ بالمنافسة 294 00:18:42,340 --> 00:18:44,810 يا لعدد الزبائن الكبير 295 00:18:48,280 --> 00:18:50,330 إنّه مليءٌ بالزبائن 296 00:18:50,330 --> 00:18:52,880 يبدو أنّ دعايتنا قد أتت بنتيجة 297 00:18:53,770 --> 00:18:56,360 !تأخّرتما 298 00:18:56,640 --> 00:18:59,800 !أردتُ المشاركة في تلك المنافسة أيضاً 299 00:18:59,800 --> 00:19:00,820 !ليس مُنصفاً 300 00:19:06,370 --> 00:19:08,130 !حسناً، حان وقت النزال الثالث 301 00:19:08,130 --> 00:19:11,790 ليس من المبالغة قول أنّ هذه !معركة النهائيّ الحقيقيّة 302 00:19:12,160 --> 00:19:16,420 الأسطورة الحيّة تواجه المُبتدئ !رقم واحد بالفعل 303 00:19:18,040 --> 00:19:20,750 هذا آخر ما أردتُ حصوله 304 00:19:20,750 --> 00:19:23,470 من الصعب قمع نفسي بحيث لا أفضح أمري 305 00:19:23,840 --> 00:19:27,470 هل نلهو من جديد أيّها الأخ الصغير الساذج؟ 306 00:19:37,530 --> 00:19:41,150 سيكون من غير الطبيعيّ !أن أخسر دون فعل شيء 307 00:19:41,150 --> 00:19:42,630 مثير 308 00:19:42,630 --> 00:19:44,890 !لا تمت عليّ 309 00:19:44,890 --> 00:19:46,450 !اسمع يا آرد-كن 310 00:19:46,760 --> 00:19:51,160 !ليست الحلبة بمكانٍ للاستعراض 311 00:19:52,390 --> 00:19:53,920 !هذا سيّئ! إنّها جادّة 312 00:19:53,920 --> 00:19:56,420 !حائط الصدّ الكبير 313 00:20:02,880 --> 00:20:03,840 لا يمكنه فعل ذلك 314 00:20:03,840 --> 00:20:04,670 !إنّه مُخالفٌ للقوانين 315 00:20:04,670 --> 00:20:05,710 فعلها الآن حقّاً 316 00:20:05,710 --> 00:20:07,420 !لا ترجع مُجدّداً 317 00:20:07,420 --> 00:20:08,560 !أوليفيا-ساما 318 00:20:10,190 --> 00:20:11,560 ...تماديتُ كثيراً 319 00:20:12,760 --> 00:20:17,030 في النهاية، تمّ إقصائي لاستعمالي سحراً محظوراً 320 00:20:17,030 --> 00:20:20,530 لم ترجع أوليفيا في الوقت لنزالها، وانسحبت 321 00:20:20,880 --> 00:20:26,370 النزال التالي هو بين ابنة البارون البطل !والحصان الأسود المغمور 322 00:20:27,090 --> 00:20:28,330 ...أختي 323 00:20:28,890 --> 00:20:30,330 !ابذلي قصارى جهدك 324 00:20:30,860 --> 00:20:33,290 !لن أخسر لأمثالك 325 00:20:34,170 --> 00:20:36,000 !لا تغترّي بنفسك 326 00:20:36,000 --> 00:20:38,210 لن أخسر أبداً أمام فتاة تتجرّأ 327 00:20:38,210 --> 00:20:42,740 !على استحكار آرد-كن لها 328 00:20:49,430 --> 00:20:51,140 !ما هراء الحريم هذا؟ 329 00:20:51,140 --> 00:20:54,390 أنا الوحيدة التي يُسمح لها !بالتواجد بجوار آرد-كن 330 00:20:54,390 --> 00:20:57,440 ،إذا تعتبرينه أكثر من صديق 331 00:20:57,440 --> 00:20:59,020 !فلمَ لا تقولينها بصراحةٍ وحسب؟ 332 00:20:59,900 --> 00:21:00,450 ماذا؟ 333 00:21:00,450 --> 00:21:01,400 حريم؟ 334 00:21:01,400 --> 00:21:02,240 ما هذا النزال؟ 335 00:21:02,240 --> 00:21:04,160 هل آرد-كن هو ذاك الشاب من قبل قليل؟ 336 00:21:04,160 --> 00:21:06,130 !خذا هذا على محمل الجدّ 337 00:21:04,720 --> 00:21:06,850 هلّا انتهت هذه المواجهة سريعاً؟ 338 00:21:06,850 --> 00:21:07,700 ...رجاءً 339 00:21:19,380 --> 00:21:22,550 !الفائزة هي إيرينا 340 00:21:28,270 --> 00:21:32,780 !حُسِم من ستصبح بجوار آرد الآن 341 00:21:32,780 --> 00:21:35,600 ماذا؟ ما الذي تقولينه؟ 342 00:21:35,600 --> 00:21:38,180 فقط لفوزكِ في مسايفة 343 00:21:38,180 --> 00:21:41,360 كانت معركةً مبهرة كلتاكما 344 00:21:41,360 --> 00:21:43,580 !فعلتِها يا أختي 345 00:21:44,570 --> 00:21:47,710 !على العموم، أنا من ستكون بجوار آرد 346 00:21:47,710 --> 00:21:49,500 !قطعاً لا 347 00:21:53,360 --> 00:21:55,000 يا إلهي 348 00:21:55,640 --> 00:22:02,210 لا شيء عقيم أكثر من مجموعة ممثلين لا يتّبعون نصّهم 349 00:22:02,210 --> 00:22:05,000 سيغيّر هذا النتيجة 350 00:22:05,000 --> 00:22:07,860 وذلك ليس مقبولاً