1
00:00:05,800 --> 00:00:07,080
اسمع يا آرد
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,150
!لنذهب لذاك المحلّ تالياً
3
00:00:09,150 --> 00:00:09,900
حسناً
4
00:00:12,040 --> 00:00:14,070
،بخلاف ما يبدو
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,360
فنحن نجري دوريّةً حول المدرسة
6
00:00:17,640 --> 00:00:21,500
كلّ ذلك بسبب رسالة التهديد
"من "رأس الغول
7
00:00:22,870 --> 00:00:25,360
هذه الحلوى المجمّدة لذيذة
8
00:00:25,820 --> 00:00:27,330
إيرينا-سان
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,670
يوجد شرابٌ عالق على خدّك
10
00:00:31,340 --> 00:00:32,800
معك حقّ
11
00:00:33,720 --> 00:00:38,300
نحن نتظاهر بأنّنا نستمتع
بالمهرجان المدرسيّ لأقصى حدوده
12
00:00:39,030 --> 00:00:41,260
!أريد أكل شيءٍ آخر أيضاً
13
00:00:42,120 --> 00:00:43,930
!فلتزورا محلّنا
14
00:00:44,660 --> 00:00:47,560
!لا، لا، ما نقدّمه في محلّنا ألذّ بكثير
15
00:00:47,920 --> 00:00:49,600
أشعر كأنّه حُلم
16
00:00:49,600 --> 00:00:53,600
لم يخطر لي أن أكون
على وفاقٍ مع الجميع هكذا
17
00:00:53,600 --> 00:00:57,280
نحن لا نسمح لأنفسنا بالتحمّس
بينما نتجوّل بين المحلّات بالتأكيد
18
00:00:59,150 --> 00:01:00,120
ما هذا؟
19
00:01:02,590 --> 00:01:03,660
!أنت
20
00:01:03,660 --> 00:01:06,000
!إنّك تتصرّف بشكلٍ مريب
21
00:01:06,000 --> 00:01:08,210
!فلتستسلم وتسلّم نفسك
22
00:01:10,970 --> 00:01:12,800
...للوقت الراهن، لنسأل الحمقا
23
00:01:12,800 --> 00:01:17,450
لا، المعذرة، لنسأل سيلفي-سان عمَّ يجري
24
00:01:20,200 --> 00:01:22,050
ما الذي تفعلينه؟
25
00:01:22,050 --> 00:01:23,890
!هذا الرجل شيطان
26
00:01:23,890 --> 00:01:25,480
!أنا متأكّدة
27
00:01:25,480 --> 00:01:27,730
!لا، لا، لا، لستُ كذلك
28
00:01:27,730 --> 00:01:30,890
معظم من يمتلكون أعيناً
!مثل عينيك هم شياطين
29
00:01:31,400 --> 00:01:34,310
!فلتنزلي سيفك! أرجوك
30
00:01:34,310 --> 00:01:37,110
!أوليفيا-ساما! فلتنقذيني رجاءً
31
00:01:37,110 --> 00:01:40,320
هذه الفتاة المجنونة تتهمني بادّعاءات باطلة
32
00:01:40,320 --> 00:01:43,060
!وتحاول قتلي
33
00:01:44,480 --> 00:01:46,980
أنت، فلتبعدي سيفك
34
00:01:46,980 --> 00:01:48,870
إنّه ليس شيطاناً
35
00:01:49,480 --> 00:01:52,840
يعمل في المطعم الذي أرتاده عادةً
36
00:01:53,810 --> 00:01:56,570
،البطاطا المقليّة التي يطهوها متميّزة
37
00:01:56,570 --> 00:01:59,180
وسبق أن تمرّنتُ تحت إشرافه لفترة
38
00:01:59,550 --> 00:02:02,320
فيمكنني أن أشهد ببراءته
39
00:02:02,320 --> 00:02:04,440
بطاطا مقليّة مُتميّزة؟
40
00:02:04,440 --> 00:02:05,800
تمرّنتِ؟
41
00:02:05,800 --> 00:02:08,080
كنتِ إحدى كبار قادتي العسكريّين، أليس كذلك؟
42
00:02:08,080 --> 00:02:09,970
ذهبتِ وتعلّمتِ قلي البطاطا؟
43
00:02:09,970 --> 00:02:11,900
لأيّ حدٍّ تعشقين البطاطا؟
44
00:02:12,420 --> 00:02:15,850
هـ-هل أقدمتُ على خطأٍ آخر؟
45
00:02:15,850 --> 00:02:19,860
لا داعي لتنضمّي للدوريّات بعد الآن
46
00:02:22,080 --> 00:02:24,660
لمَ لا تساعدي فصلنا في محلّه؟
47
00:02:25,050 --> 00:02:27,870
...إن قلتِ ذلك يا أختي
48
00:02:29,560 --> 00:02:30,860
يا إلهي
49
00:02:34,310 --> 00:02:37,000
لطالما يخالجني شعورٌ غريب
عندما أنظر لهذه الشجرة
50
00:02:37,000 --> 00:02:38,510
مهما نظرت إليها من مرّات
51
00:02:38,940 --> 00:02:41,600
...وفقما أذكر، ملك لافيل الثالث
52
00:02:41,600 --> 00:02:43,950
يُقال أنّ الرجل المعروف بملك السيف العظيم
53
00:02:43,950 --> 00:02:48,520
قد ختم شيئاً مميّزاً في هذا المكان
54
00:02:49,250 --> 00:02:54,520
أشكّ أنّي الوحيد الذي يراوده فضولٌ
حيال ماهيّة الشيء المميّز
55
00:02:54,520 --> 00:02:55,570
أجل
56
00:02:55,570 --> 00:02:57,820
لكن حتّى أبي قال أنّه لا يعرف
57
00:02:58,750 --> 00:03:00,780
حتّى النبلاء لا يعرفون؟
58
00:03:01,560 --> 00:03:05,740
أوليفيا-ساما، أهنالك ما تعرفينه
بخصوص هذه الشجرة؟
59
00:03:06,080 --> 00:03:10,730
لا يمكنني مناقشة هذه الشجرة، حتّى معكما
60
00:03:10,730 --> 00:03:12,960
،بتعبيرٍ آخر
61
00:03:12,960 --> 00:03:15,750
أهي شيءٌ بتلك الأهميّة؟
62
00:03:18,480 --> 00:03:20,180
،بذكر ملك السيف
63
00:03:20,180 --> 00:03:23,550
إحدى معالم جذب المهرجان المدرسيّ الرئيسيّة
هي بطولة معارك ملك السيف
64
00:03:23,980 --> 00:03:26,600
أعلنتُ مشاركتي سلفاً
65
00:03:26,600 --> 00:03:28,360
...حسناً، حسناً
66
00:03:28,360 --> 00:03:31,590
يبدو أنّ البطل قد حُدّد بالفعل
67
00:03:31,590 --> 00:03:35,270
لا، فوزي ليس مضموناً بعد
68
00:03:35,690 --> 00:03:37,360
...فالسبب
69
00:03:37,360 --> 00:03:40,050
أنّك ستشارك أيضاً
70
00:03:40,050 --> 00:03:40,820
ماذا؟
71
00:03:41,140 --> 00:03:45,570
قدّمتُ استمارة إعلان مشاركتك سلفاً
72
00:03:45,570 --> 00:03:50,830
لكن، سأشارك أنا في المسرحيّة
73
00:03:49,580 --> 00:03:52,220
يستحيل أنّك لا تستطيع أداء الاثنين، أليس كذلك؟
74
00:03:52,220 --> 00:03:55,860
...كما أنّي لا أحب الاستعراض بقوّ
75
00:03:55,860 --> 00:03:57,090
!يكفي
76
00:03:57,090 --> 00:03:59,080
لا أبالي بما تفضّله
77
00:03:59,080 --> 00:04:01,390
،إذا لم تشارك
78
00:04:01,390 --> 00:04:05,130
فسأتّخذ قراري وأتصرّف في موضوعٍ ما
79
00:04:05,130 --> 00:04:06,510
ألا تمانع ذلك؟
80
00:04:07,300 --> 00:04:08,510
...هـ-هذه المرأة
81
00:04:10,200 --> 00:04:12,320
أتطلّع لها
82
00:04:27,620 --> 00:04:28,460
{\an8}أعظم ملك شياطين
تُعاد ولادته كنكرة عادي
83
00:05:47,290 --> 00:05:49,530
مقهى الخادمات المُغريات
84
00:05:50,480 --> 00:05:53,160
لعلّ هذا سهل الفهم
85
00:05:53,480 --> 00:05:58,220
لكن ألم يُستحسن بنا اختيار
اسمٍ أقل صراحةً؟
86
00:06:03,030 --> 00:06:04,250
!أنت
87
00:06:04,250 --> 00:06:06,630
!لمست مؤّخرتي للتوّ، صحيح؟
88
00:06:06,970 --> 00:06:10,390
!يستحق المتحرّش عقوبة الموت
89
00:06:10,950 --> 00:06:13,390
دعيني أتولّى الأمر
90
00:06:23,610 --> 00:06:25,330
تماديتِ كثيراً
91
00:06:26,710 --> 00:06:30,230
حسناً، اعذرنني
92
00:06:29,270 --> 00:06:31,740
!لا تقل أشياء كهذه رجاءً
93
00:06:31,740 --> 00:06:34,950
!فلتدعنا نقدّم ضيافتنا لك من فضلك
94
00:06:35,960 --> 00:06:36,830
عليك ذلك
95
00:06:44,000 --> 00:06:45,900
حـ-حسناً
96
00:06:45,900 --> 00:06:47,420
قليلاً إذاً
97
00:06:48,100 --> 00:06:51,180
!مرحباً بعودتك سيّدي
98
00:06:54,160 --> 00:06:56,270
ما الذي تريده اليوم؟
99
00:06:56,470 --> 00:07:01,100
شراب؟ وجبة؟ أم... أنا؟
100
00:07:01,440 --> 00:07:03,440
!أوصي بي اليوم
101
00:07:03,440 --> 00:07:04,570
!وأنا
102
00:07:04,570 --> 00:07:05,730
!لا، أنا
103
00:07:06,760 --> 00:07:07,940
!اخترني أنا بدلاً عنها
104
00:07:07,940 --> 00:07:09,940
أريد شراباً من فضلكنّ
105
00:07:09,940 --> 00:07:11,780
عصير برتقال واحد
106
00:07:12,160 --> 00:07:13,910
!ما الذي تفعلنه؟
107
00:07:13,910 --> 00:07:16,610
كلّ هذا أثناء غيابي في الدوريّة؟
108
00:07:16,610 --> 00:07:19,200
!لا يمكنني أن أغفل للحظة
109
00:07:19,950 --> 00:07:23,670
نحن نقدّم خدمتنا لسيّدنا، أهنالك مشكلة؟
110
00:07:23,960 --> 00:07:25,360
خدمة؟
111
00:07:25,360 --> 00:07:28,920
لا داعي لتجبري نفسكِ يا إيرينا-سان
112
00:07:28,920 --> 00:07:31,740
!يمكنني تقديم خدمةٍ بدوري
113
00:07:33,000 --> 00:07:34,850
أيمكنكِ حقّاً؟
114
00:07:35,520 --> 00:07:37,200
!أين تنظرين؟
115
00:07:44,260 --> 00:07:48,010
!سأتولّى خدمة واحتياجات آرد كلّها
116
00:07:48,010 --> 00:07:50,030
!يمكنكنّ التراجع
117
00:07:50,520 --> 00:07:53,180
!هذا طغيانٌ يا آنسة إيرينا
118
00:07:53,180 --> 00:07:55,520
!آرد-كن هو سيّد الجميع
119
00:07:55,520 --> 00:07:57,610
عليكِ إدراك ذلك رجاءً
120
00:07:57,610 --> 00:07:59,240
!صحيح! صحيح
121
00:07:59,240 --> 00:08:01,750
!يا إلهي، اصمتن
122
00:08:01,750 --> 00:08:04,340
!آرد سيّدي أنا فحسب
123
00:08:04,340 --> 00:08:07,270
يا رفاق، لا يصحّ الشجار
124
00:08:07,270 --> 00:08:11,350
!لذا سنصل لتسويةٍ وأخدمه أنا مكانكنّ
125
00:08:11,350 --> 00:08:15,260
لا يا سيلفي-سان، سنكون مُمتنّين
إن لم تفعلي شيئاً
126
00:08:19,320 --> 00:08:20,840
،لكافة المتواجدين في المدرسة
127
00:08:20,840 --> 00:08:24,850
سيبدأ من الغدّ مهرجان السيّافين الذي
،يكرّم روح ملك لافيل الثالث
128
00:08:25,190 --> 00:08:28,440
بطولة معارك ملك السيف
129
00:08:28,910 --> 00:08:32,030
...لذكرى هذا العام المئة، ستكون الجائزة الكبرى
130
00:08:32,030 --> 00:08:35,700
!نسخة طبق الأصل من سيّفه المقدّس، فالد غالغولس
131
00:08:36,820 --> 00:08:38,240
!سأشارك
132
00:08:38,600 --> 00:08:41,710
كنتُ أفكّر بالمشاركة بدوري
133
00:08:41,710 --> 00:08:43,360
ستشارك أيضاً يا آرد، صحيح؟
134
00:08:43,360 --> 00:08:45,960
ذلك ما يبدو
135
00:08:45,960 --> 00:08:46,680
ماذا؟
136
00:08:46,680 --> 00:08:49,280
ربما سأشارك أنا أيضاً إذاً
137
00:08:49,280 --> 00:08:51,690
،إذا واجهتك يا آرد-كن
138
00:08:51,690 --> 00:08:55,180
فلتستغلّ النزال لتقديم
!درس حميميّ لي من فضلك
139
00:08:55,180 --> 00:09:00,180
تقصدين أنّكِ تريدين استغلال ذلك عذراً
للقيام بأشياء بذيئة وحسب، أليس كذلك؟
140
00:09:00,520 --> 00:09:02,430
!شكوك أخرى
141
00:09:02,760 --> 00:09:04,000
،بالمناسبة
142
00:09:04,000 --> 00:09:07,790
لم نسوِّ نتيجة نزالنا من حدث المعركة الأخير
143
00:09:07,790 --> 00:09:11,540
!سأوسعكِ ضرباً هذه المرّة، لذا حضّري نفسك
144
00:09:11,540 --> 00:09:15,820
!نالي مني إن استطعتِ! أيّتها الشيطانة الشهوانيّة
145
00:09:21,840 --> 00:09:24,830
السيف المقدّس، فالد غالغولس
146
00:09:25,550 --> 00:09:27,990
...سيف أختي
147
00:09:30,120 --> 00:09:32,510
!حسناً، حلّ هذا الوقت من العام مُجدداً
148
00:09:32,510 --> 00:09:34,420
!إنّها بطولة معارك ملك السيف
149
00:09:34,420 --> 00:09:38,550
يمكن للمُتنافسين استعمال تقنيات
السيف وسحر التحسين فحسب
150
00:09:38,550 --> 00:09:42,810
رغم أنّ لدينا ثلاثة مشاركين استثنائيّين
!في بطولة هذا العام
151
00:09:43,580 --> 00:09:45,350
!اثنان منهما يرتدان هذه المدرسة
152
00:09:45,350 --> 00:09:49,440
!تعرفون جميعاً ابن وابنة الأبطال العظماء
153
00:09:49,440 --> 00:09:51,770
!قلبي يشتعل ترقّباً
154
00:09:52,130 --> 00:09:54,170
...والثالث الأخير هو
155
00:09:54,170 --> 00:09:55,650
!مرحى
156
00:09:55,650 --> 00:10:00,780
الأسطورة الحيّة! مؤسّسة ومُعتلية
!كافّة أشكال فنون السيف
157
00:10:00,780 --> 00:10:05,460
!إحدى القادة الكبار الأربعة! أوليفيا فيل فاين-ساما
158
00:10:05,460 --> 00:10:07,790
!هي بعينها؟
159
00:10:07,790 --> 00:10:10,340
!يسنح لهم تحدّي أستاذة السيف تلك؟
160
00:10:10,870 --> 00:10:12,670
ماذا؟ ماذا عنّي؟
161
00:10:13,230 --> 00:10:15,200
ماذا عنّي أنا؟
162
00:10:15,200 --> 00:10:17,630
لستُ محسوبةً ضمن الثلاثة؟
163
00:10:18,890 --> 00:10:21,420
فلتبتهجي
164
00:10:21,420 --> 00:10:23,750
أنا متأكّدةٌ أنّ أمراً حسناً
سيحصل يوماً ما
165
00:10:23,750 --> 00:10:24,970
شهق
166
00:10:25,400 --> 00:10:28,280
حسناً، سيتقدّم المرشّحون الثمانية الأقوياء
167
00:10:28,280 --> 00:10:31,540
الذين يتجاوزون جولة التصفيات
من البطولة للجولات النهائيّة
168
00:10:46,970 --> 00:10:48,830
أ-أستسلم
169
00:10:52,960 --> 00:10:56,130
إذا خسرتُ هنا، فستعتقد أنّي خسرتُ عمداً
170
00:10:56,130 --> 00:10:58,260
إذا كنتُ سأخسر، فيجب أن يكون
ذلك في الجولات النهائيّة
171
00:10:59,770 --> 00:11:03,760
إنّه النزال النهائيّ لمربّع التصفيات الثامن
في بطولة معارك ملك السيف
172
00:11:04,120 --> 00:11:06,140
،حالما يتحدّد الفائز بهذا النزال
173
00:11:06,140 --> 00:11:08,390
سينتقل المرشّحون الثمانية للنهائيّات
174
00:11:09,010 --> 00:11:10,100
...النزال النهائيّ
175
00:11:10,710 --> 00:11:12,560
تبقّت جيني فحسب
176
00:11:20,880 --> 00:11:23,860
خصمها مرشّحٌ بالفوز مع أوليفيا-ساما
177
00:11:41,520 --> 00:11:43,590
ليس جيّداً، ستخسر على هذا النحو
178
00:11:44,520 --> 00:11:48,850
التوتّر سيسلب حتّى فرصتها الضعيفة في الفوز
179
00:11:50,600 --> 00:11:51,750
جيني-سان
180
00:11:51,750 --> 00:11:54,910
!لا يزال الوقت باكراً على الاستسلام
181
00:11:54,910 --> 00:11:57,820
!فلتحتفظي بآمالك وتواجهيه حتّى النهاية
182
00:12:18,200 --> 00:12:20,130
!انتهى النزال
183
00:12:20,130 --> 00:12:22,250
!انقلاب غير متوقّع
184
00:12:22,250 --> 00:12:23,970
!الفائزة هي المرأة الموهوبة المغمورة
185
00:12:24,400 --> 00:12:29,060
!جيني فين دي سالفان
186
00:12:32,470 --> 00:12:34,320
،إيرينا، سيلفي
187
00:12:34,320 --> 00:12:36,190
هلّا أسرعتما بالعودة لمقهانا؟
188
00:12:36,620 --> 00:12:38,150
تنقصنا أيدٍ عاملة
189
00:12:38,450 --> 00:12:39,450
لا مشكلة
190
00:12:39,450 --> 00:12:40,920
بالطبع
191
00:12:40,920 --> 00:12:42,570
إلى اللقاء إذاً
192
00:12:42,570 --> 00:12:43,390
أجل
193
00:12:46,820 --> 00:12:48,130
!آرد-كن
194
00:12:48,820 --> 00:12:50,410
أبليتِ حسناً
195
00:12:50,410 --> 00:12:51,430
أجل
196
00:12:51,430 --> 00:12:52,170
ماذا؟
197
00:12:52,170 --> 00:12:54,810
أين الآنسة إيرينا والآنسة سيلفي؟
198
00:12:54,810 --> 00:12:56,540
رجعتا للمقهى
199
00:12:57,970 --> 00:12:59,750
أحقّاً ذلك؟
200
00:13:00,080 --> 00:13:00,730
ماذا؟
201
00:13:05,380 --> 00:13:08,410
منافسة جمال الآنسة والسيّد؟
202
00:13:08,410 --> 00:13:10,100
ربما لا بأس بذلك
203
00:13:10,100 --> 00:13:11,970
!فلترافقني رجاءً إذاً
204
00:13:11,970 --> 00:13:14,770
لكن لديّ دوريّات حراسة
205
00:13:14,770 --> 00:13:18,490
سيرتاد الكثيرون منافسة
،جمال الآنسة والسيّد
206
00:13:18,490 --> 00:13:20,270
فألن يُعتبر ذلك دوريّة حراسة؟
207
00:13:21,230 --> 00:13:24,980
كما أنّي أريدك أن تأتي وتشاهدني يا آرد-كن
208
00:13:24,980 --> 00:13:26,390
لا يمكنك ذلك؟
209
00:13:28,450 --> 00:13:30,660
...حـ-حسناً
210
00:13:35,440 --> 00:13:36,390
إنّها محقّة
211
00:13:36,390 --> 00:13:37,780
يوجد الكثير من الناس
212
00:13:40,150 --> 00:13:41,840
...أين رأيت
213
00:13:46,960 --> 00:13:49,160
!صحيح، هو
214
00:13:49,160 --> 00:13:51,010
أهو هنا لجيني؟
215
00:13:51,400 --> 00:13:55,980
!المشاركة رقم 18! ليليث-تشان تصعد المسرح
216
00:14:00,680 --> 00:14:02,670
!ليلي
217
00:14:02,670 --> 00:14:08,050
!ليليث! ليليث! ليلي
218
00:14:03,300 --> 00:14:06,800
...المعذرة، أيمكن أنّك
219
00:14:06,800 --> 00:14:08,050
إيلرادو-سان؟
220
00:14:08,050 --> 00:14:08,530
ماذا؟
221
00:14:12,530 --> 00:14:13,990
كما ظننت
222
00:14:14,880 --> 00:14:17,710
رغم أنّ مظهره تغيّر كثيراً
223
00:14:18,080 --> 00:14:20,260
سمعتُ أنّك حبست نفسك
224
00:14:20,260 --> 00:14:24,420
في غرفة مهجعك مُذ جلبة نزالنا
225
00:14:25,000 --> 00:14:28,110
!لـ-لم أقم بأيّ أمرٍ خاطئ
226
00:14:28,110 --> 00:14:29,110
!إنّها الحقيقة
227
00:14:29,110 --> 00:14:32,890
!لـ-لذا... لا تقتلني رجاءً
228
00:14:33,450 --> 00:14:34,680
لمَ أنت هنا؟
229
00:14:35,690 --> 00:14:39,010
أ-أتيتُ لمشاهدة ليلي فحسب
230
00:14:39,010 --> 00:14:39,900
ذلك كلّ ما بالأمر
231
00:14:41,340 --> 00:14:42,860
...ليلي
232
00:14:43,570 --> 00:14:48,190
!حسناً، إلى المشاركة رقم 19 تالياً، جيني-تشان
233
00:14:52,960 --> 00:14:54,540
جيني تصعد المسرح؟
234
00:14:55,300 --> 00:14:58,620
فهمت، تغيّرت إذاً
235
00:14:58,620 --> 00:15:01,130
يمكن قول الأمر نفسه عنك
236
00:15:01,130 --> 00:15:03,590
،بعد يوم لقائها بك
237
00:15:04,330 --> 00:15:07,300
أصبحت أقوى واكتسبت الكثير لنفسها
238
00:15:08,870 --> 00:15:11,400
بالمقارنة، أنا لم أتغيّر أبداً
239
00:15:11,400 --> 00:15:14,260
كلّا، تغيّرت كثيراً
240
00:15:14,780 --> 00:15:21,540
كانت تحمل عائلة جيني واجب خدمة
وحماية عائلتي لأجيال
241
00:15:22,480 --> 00:15:25,310
،لذا في طفولتنا
242
00:15:25,310 --> 00:15:28,320
كانت جيني بجواري حارسةً لي دوماً
243
00:15:28,880 --> 00:15:32,360
لكن لطالما كانت سيّئةً في أيّ
ما تفعله مُذ صغرها
244
00:15:33,080 --> 00:15:36,330
أشعرني ذلك أنّي من عليه حمايتها في المقابل
245
00:15:37,080 --> 00:15:40,820
رغم أنّي شعرتُ بذاك الشكل، انتابني
الإحباط من بطئها
246
00:15:40,820 --> 00:15:42,540
لذا قمت بما قمتَ به؟
247
00:15:43,020 --> 00:15:44,720
لم يكن ذاك السبب الوحيد
248
00:15:44,720 --> 00:15:49,060
كان يخبرني أبي باستمرار بأن
أتصرّف كالابن الأكبر لدوق
249
00:15:49,060 --> 00:15:52,900
رُبّيت وأنا أُلقّن أنّ كلّ
من يدنون النبلاء محض نمل
250
00:15:53,440 --> 00:15:56,760
كان ذلك يسبّب توتّراً كبيراً لي
251
00:15:57,880 --> 00:16:03,480
وللهروب منه، بدأتُ بإهانة جيني والتنمّر عليها
252
00:16:03,960 --> 00:16:05,490
،لكن بسبب ما فعلتُه
253
00:16:05,490 --> 00:16:10,940
تركتُ لعنة دونيّة على قلبها
لم تُرفع بعد
254
00:16:12,120 --> 00:16:14,910
،قد لا يحمل الكلام قيمةً وهو صادرٌ منّي
255
00:16:16,590 --> 00:16:17,870
لكنّي أشعر بارتياح
256
00:16:18,480 --> 00:16:20,000
ارتياح؟
257
00:16:20,520 --> 00:16:25,960
لأنّ بهزيمتك لي آنذاك، اكتسبت هي فرصة التغيير
258
00:16:26,680 --> 00:16:30,440
لا شكّ أنّ لعنتها زالت لنصفها الآن
259
00:16:31,240 --> 00:16:32,920
لذا أشعر بارتياح
260
00:16:33,470 --> 00:16:36,310
ماذا عن اللعنة عليك؟
261
00:16:36,310 --> 00:16:39,760
أتعتقد أنّك ستتخلّص من لعنة
الذنب وكره الذات؟
262
00:16:40,740 --> 00:16:45,480
ذلك شيءٌ سيكون عليّ
تحمّله لبقيّة حياتي غالباً
263
00:16:46,210 --> 00:16:49,000
لم أتمكّن من الاعتذار
لها بعد حتّى
264
00:16:49,000 --> 00:16:52,840
يجب أن أستطيع مواجهتها بإخلاص
وخفض رأسي لها كما يجب
265
00:16:52,840 --> 00:16:54,580
والتكفير عمَّ فعلتُه
266
00:16:55,100 --> 00:16:59,030
أشكّ أنّ لعنتي ستزول حتّى
أتمكّن من فعل ذلك أخيراً
267
00:16:59,940 --> 00:17:02,450
لكنّي أخشى مواجهتها
268
00:17:03,150 --> 00:17:06,040
لا أرجّح أنّك ستفهم هذه المشاعر
269
00:17:06,040 --> 00:17:08,120
ذلك ليس صحيحاً
270
00:17:08,120 --> 00:17:11,170
أحمل عبئاً مشابهاً
271
00:17:11,710 --> 00:17:15,880
...لا أزال عاجزاً عن إخبار سيلفي بخصوص ذاك الأمر
272
00:17:17,420 --> 00:17:22,830
،ظننتُك رجلاً كريهاً منعوماً عليه بكلّ شيء
273
00:17:22,830 --> 00:17:24,890
لكن لعلّك عانيت بدورك
274
00:17:26,730 --> 00:17:29,950
يبدو أنّ نتائج المنافسة حُسمت سلفاً
275
00:17:30,520 --> 00:17:33,760
لا يصحّ أن يبقى شابٌ مثلي
هنا لفترةٍ أطول
276
00:17:41,340 --> 00:17:46,740
الفائزان هذا العام هما جيني-تشان
!وآرد-كن من الفصل 1-ج
277
00:17:46,740 --> 00:17:48,160
!ظريفةٌ جدّاً
278
00:17:48,160 --> 00:17:50,350
ليت الشاب بجوارها يموت
279
00:17:50,350 --> 00:17:51,260
...أنت
280
00:17:51,840 --> 00:17:56,460
!يا إلهي، لم يخطر لي أن أفوز حقّاً
281
00:17:56,460 --> 00:17:59,970
أيعني ذلك أنّي جذابةٌ
قليلاً في الواقع؟
282
00:17:59,970 --> 00:18:01,920
أكثر من قليلاً
283
00:18:01,920 --> 00:18:05,180
حريٌّ بكِ رفع رأسكِ أعلى
بما أنّكِ الفائزة اليوم
284
00:18:05,690 --> 00:18:08,470
أضمن لكِ ذلك يا جيني-سان
285
00:18:08,470 --> 00:18:13,020
رغم أنّي لا أملك أي سلطةٍ
لدعم ذاك الضمان
286
00:18:15,150 --> 00:18:16,620
حقّاً؟
287
00:18:17,240 --> 00:18:19,740
أتظنّ ذلك حقّاً؟
288
00:18:20,480 --> 00:18:23,220
أنتِ امرأةٌ رائعة بالفعل
289
00:18:23,220 --> 00:18:24,950
فتحلّي بثقةٍ في نفسك
290
00:18:27,460 --> 00:18:29,220
شكراً جزيلاً لك
291
00:18:29,220 --> 00:18:32,250
أعتقد أنّي سأستطيع محبّة نفسي قليلاً
292
00:18:36,600 --> 00:18:38,880
!رجعت جيني-تشان
293
00:18:38,880 --> 00:18:40,840
!مُبارك على فوزكِ بالمنافسة
294
00:18:42,340 --> 00:18:44,810
يا لعدد الزبائن الكبير
295
00:18:48,280 --> 00:18:50,330
إنّه مليءٌ بالزبائن
296
00:18:50,330 --> 00:18:52,880
يبدو أنّ دعايتنا قد أتت بنتيجة
297
00:18:53,770 --> 00:18:56,360
!تأخّرتما
298
00:18:56,640 --> 00:18:59,800
!أردتُ المشاركة في تلك المنافسة أيضاً
299
00:18:59,800 --> 00:19:00,820
!ليس مُنصفاً
300
00:19:06,370 --> 00:19:08,130
!حسناً، حان وقت النزال الثالث
301
00:19:08,130 --> 00:19:11,790
ليس من المبالغة قول أنّ هذه
!معركة النهائيّ الحقيقيّة
302
00:19:12,160 --> 00:19:16,420
الأسطورة الحيّة تواجه المُبتدئ
!رقم واحد بالفعل
303
00:19:18,040 --> 00:19:20,750
هذا آخر ما أردتُ حصوله
304
00:19:20,750 --> 00:19:23,470
من الصعب قمع نفسي بحيث لا أفضح أمري
305
00:19:23,840 --> 00:19:27,470
هل نلهو من جديد أيّها الأخ الصغير الساذج؟
306
00:19:37,530 --> 00:19:41,150
سيكون من غير الطبيعيّ
!أن أخسر دون فعل شيء
307
00:19:41,150 --> 00:19:42,630
مثير
308
00:19:42,630 --> 00:19:44,890
!لا تمت عليّ
309
00:19:44,890 --> 00:19:46,450
!اسمع يا آرد-كن
310
00:19:46,760 --> 00:19:51,160
!ليست الحلبة بمكانٍ للاستعراض
311
00:19:52,390 --> 00:19:53,920
!هذا سيّئ! إنّها جادّة
312
00:19:53,920 --> 00:19:56,420
!حائط الصدّ الكبير
313
00:20:02,880 --> 00:20:03,840
لا يمكنه فعل ذلك
314
00:20:03,840 --> 00:20:04,670
!إنّه مُخالفٌ للقوانين
315
00:20:04,670 --> 00:20:05,710
فعلها الآن حقّاً
316
00:20:05,710 --> 00:20:07,420
!لا ترجع مُجدّداً
317
00:20:07,420 --> 00:20:08,560
!أوليفيا-ساما
318
00:20:10,190 --> 00:20:11,560
...تماديتُ كثيراً
319
00:20:12,760 --> 00:20:17,030
في النهاية، تمّ إقصائي لاستعمالي سحراً محظوراً
320
00:20:17,030 --> 00:20:20,530
لم ترجع أوليفيا في الوقت لنزالها، وانسحبت
321
00:20:20,880 --> 00:20:26,370
النزال التالي هو بين ابنة البارون البطل
!والحصان الأسود المغمور
322
00:20:27,090 --> 00:20:28,330
...أختي
323
00:20:28,890 --> 00:20:30,330
!ابذلي قصارى جهدك
324
00:20:30,860 --> 00:20:33,290
!لن أخسر لأمثالك
325
00:20:34,170 --> 00:20:36,000
!لا تغترّي بنفسك
326
00:20:36,000 --> 00:20:38,210
لن أخسر أبداً أمام فتاة تتجرّأ
327
00:20:38,210 --> 00:20:42,740
!على استحكار آرد-كن لها
328
00:20:49,430 --> 00:20:51,140
!ما هراء الحريم هذا؟
329
00:20:51,140 --> 00:20:54,390
أنا الوحيدة التي يُسمح لها
!بالتواجد بجوار آرد-كن
330
00:20:54,390 --> 00:20:57,440
،إذا تعتبرينه أكثر من صديق
331
00:20:57,440 --> 00:20:59,020
!فلمَ لا تقولينها بصراحةٍ وحسب؟
332
00:20:59,900 --> 00:21:00,450
ماذا؟
333
00:21:00,450 --> 00:21:01,400
حريم؟
334
00:21:01,400 --> 00:21:02,240
ما هذا النزال؟
335
00:21:02,240 --> 00:21:04,160
هل آرد-كن هو ذاك الشاب
من قبل قليل؟
336
00:21:04,160 --> 00:21:06,130
!خذا هذا على محمل الجدّ
337
00:21:04,720 --> 00:21:06,850
هلّا انتهت هذه المواجهة سريعاً؟
338
00:21:06,850 --> 00:21:07,700
...رجاءً
339
00:21:19,380 --> 00:21:22,550
!الفائزة هي إيرينا
340
00:21:28,270 --> 00:21:32,780
!حُسِم من ستصبح بجوار آرد الآن
341
00:21:32,780 --> 00:21:35,600
ماذا؟ ما الذي تقولينه؟
342
00:21:35,600 --> 00:21:38,180
فقط لفوزكِ في مسايفة
343
00:21:38,180 --> 00:21:41,360
كانت معركةً مبهرة كلتاكما
344
00:21:41,360 --> 00:21:43,580
!فعلتِها يا أختي
345
00:21:44,570 --> 00:21:47,710
!على العموم، أنا من ستكون بجوار آرد
346
00:21:47,710 --> 00:21:49,500
!قطعاً لا
347
00:21:53,360 --> 00:21:55,000
يا إلهي
348
00:21:55,640 --> 00:22:02,210
لا شيء عقيم أكثر من مجموعة
ممثلين لا يتّبعون نصّهم
349
00:22:02,210 --> 00:22:05,000
سيغيّر هذا النتيجة
350
00:22:05,000 --> 00:22:07,860
وذلك ليس مقبولاً