1 00:00:07,680 --> 00:00:10,160 Gin-gin! 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,400 Let's wash each other's backs! 3 00:00:11,910 --> 00:00:14,000 {\an8}No, thank you! 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,980 Let me rub your sudsy boobs! 5 00:00:22,420 --> 00:00:23,620 Excuse me. 6 00:00:24,300 --> 00:00:26,280 It's a pleasure to meet you. 7 00:00:26,280 --> 00:00:27,840 I'm Latima. 8 00:00:28,260 --> 00:00:33,300 You'll all be staying here in this villa until our next expedition. 9 00:00:33,800 --> 00:00:36,520 Lady Lydia has informed me 10 00:00:36,520 --> 00:00:41,630 you all are welcome to use this home as you would your own or your close friend's. 11 00:00:41,630 --> 00:00:45,050 Please relax and make yourself at home. 12 00:00:45,050 --> 00:00:46,460 We're grateful. 13 00:00:49,860 --> 00:00:53,110 Like a close friend's home, huh? 14 00:00:54,660 --> 00:00:59,910 And yet I killed someone so irreplaceable. 15 00:01:00,870 --> 00:01:05,430 Do I even have any right to call her a close friend anymore? 16 00:01:05,430 --> 00:01:06,420 This sensation! 17 00:01:06,420 --> 00:01:07,380 This volume! 18 00:01:07,380 --> 00:01:09,160 They're the best! 19 00:01:09,160 --> 00:01:11,190 Don't grope my breasts! 20 00:01:14,180 --> 00:01:16,310 She's still a scumbag. 21 00:01:31,610 --> 00:01:32,450 {\an8}The Greatest Demon Lord Is Reborn as a Typical Nobody 22 00:02:51,480 --> 00:02:53,600 It's starting, isn't it? 23 00:02:53,600 --> 00:02:55,820 W-Will we be okay? 24 00:02:56,240 --> 00:02:59,000 Our Verda Army is on standby 25 00:02:59,000 --> 00:03:02,240 in a location far removed from the front lines. 26 00:03:02,660 --> 00:03:06,200 We won't be coming into major conflict with the enemy. 27 00:03:06,620 --> 00:03:08,940 Even on the off chance that we do, 28 00:03:08,940 --> 00:03:12,430 that magic equipment will protect you two. 29 00:03:13,900 --> 00:03:16,880 Judging from Verda and Lydia's conversations, 30 00:03:17,180 --> 00:03:20,010 we're currently in the past age when I, 31 00:03:20,010 --> 00:03:24,150 that is, the Demon Lord Varvatos, was expanding his forces 32 00:03:24,150 --> 00:03:29,100 and the battle against the demons and the Outer Ones was entering its final stages. 33 00:03:29,660 --> 00:03:31,160 Plus, from what I can see, 34 00:03:31,160 --> 00:03:34,060 this is the probably the Battle of Aralia Plains. 35 00:03:34,570 --> 00:03:37,400 Demons ruled over the Aralia Plains, 36 00:03:38,090 --> 00:03:42,140 and the combined forces of the Lydia Army and Verda Army 37 00:03:42,140 --> 00:03:45,370 took down the many fortresses and castle towns built there, 38 00:03:45,900 --> 00:03:50,070 building the foundation for our control of the continent. 39 00:03:51,220 --> 00:03:55,670 I don't recall this battle being any trouble, however. 40 00:03:56,240 --> 00:03:58,130 Advance! 41 00:04:15,260 --> 00:04:16,220 My stomach hurts! 42 00:04:16,220 --> 00:04:18,270 Medics! Call the medics! 43 00:04:18,570 --> 00:04:20,620 Don't come back over that little! 44 00:04:19,610 --> 00:04:20,620 {\an8}You all right? 45 00:04:20,620 --> 00:04:22,270 Get back to the front-lines pronto! 46 00:04:22,270 --> 00:04:22,860 {\an8}I know! 47 00:04:23,150 --> 00:04:24,560 {\an8}Argh, my leg! 48 00:04:24,560 --> 00:04:27,420 Oh, I've left that corpse alone on purpose. 49 00:04:27,930 --> 00:04:30,370 It's for Lady Verda's data collection. 50 00:04:32,410 --> 00:04:33,890 Miss Ireena! 51 00:04:33,890 --> 00:04:37,800 We need to carry this container to the supply squad! 52 00:04:37,800 --> 00:04:39,730 I-I know. 53 00:04:41,200 --> 00:04:42,660 Wh-What was that? 54 00:04:42,660 --> 00:04:46,050 Hmm, it seems like an enemy attack. 55 00:04:52,200 --> 00:04:53,370 Weep! 56 00:04:53,370 --> 00:04:54,350 Lament! 57 00:04:54,620 --> 00:04:57,500 Let your guts scatter across the ground! 58 00:05:03,650 --> 00:05:06,760 I-I thought the enemy wouldn't come to the rear? 59 00:05:06,760 --> 00:05:09,040 It looks like this enemy had some brains. 60 00:05:09,040 --> 00:05:13,370 Crushing the enemy's supplies and medics is a standard tactic of war. 61 00:05:14,140 --> 00:05:18,380 My prediction that we'd be safe back here was off, 62 00:05:18,380 --> 00:05:20,090 but that's even better for us. 63 00:05:20,820 --> 00:05:24,050 This might not be enough to meet the Demon Lord, 64 00:05:24,590 --> 00:05:26,390 but an achievement is still an achievement. 65 00:05:37,910 --> 00:05:39,240 Something's off. 66 00:05:39,240 --> 00:05:42,420 I can't believe he hasn't shown himself, even after we've advanced so far. 67 00:05:42,960 --> 00:05:44,390 I have news! 68 00:05:44,390 --> 00:05:48,080 The Verda Army supporting our rear suffered a surprise attack from the enemy! 69 00:05:48,080 --> 00:05:49,570 Hidden forces? How many? 70 00:05:50,000 --> 00:05:51,980 There were not that many of them. 71 00:05:52,570 --> 00:05:55,000 However, the one leading them 72 00:05:55,000 --> 00:05:56,480 is the enemy commander, Bulgan. 73 00:05:56,480 --> 00:05:57,660 What?! 74 00:06:12,640 --> 00:06:14,170 Impossible! 75 00:06:14,640 --> 00:06:17,020 I can't— 76 00:06:24,700 --> 00:06:27,120 I guess he was all show. 77 00:06:27,120 --> 00:06:28,770 Is everyone all right? 78 00:06:29,420 --> 00:06:29,910 Hm? 79 00:06:33,640 --> 00:06:35,180 Big Sis Lydia? 80 00:06:35,610 --> 00:06:39,460 Apparently, it was over before we even arrived. 81 00:06:39,930 --> 00:06:42,920 Well, he wasn't even worth killing, 82 00:06:42,920 --> 00:06:45,480 but even a general this weak is still a general. 83 00:06:45,480 --> 00:06:47,600 So I made sure to capture him alive. 84 00:06:47,600 --> 00:06:49,220 This weak? 85 00:06:50,840 --> 00:06:54,480 That's the big general we've been trying to take down. 86 00:06:54,480 --> 00:06:56,420 Huh? The big general? 87 00:06:58,240 --> 00:07:00,510 You stole the glory from us! 88 00:07:00,510 --> 00:07:03,000 You cheeky new recruit! 89 00:07:03,000 --> 00:07:05,760 Ard is just that awesome! 90 00:07:05,760 --> 00:07:07,480 That's my Ard! 91 00:07:08,270 --> 00:07:10,710 Well, either way. 92 00:07:10,710 --> 00:07:12,580 You're impressive! 93 00:07:13,920 --> 00:07:16,650 It's a just matter of time now, 94 00:07:16,650 --> 00:07:18,160 until you meet with Varvy. 95 00:07:18,490 --> 00:07:20,120 Varvy? 96 00:07:20,120 --> 00:07:21,970 Is that? 97 00:07:21,970 --> 00:07:23,130 Of course. 98 00:07:23,900 --> 00:07:25,520 I'm talking about Varvatos. 99 00:07:29,880 --> 00:07:33,010 Th-This is the Castle Millennion? 100 00:07:33,380 --> 00:07:35,850 It's an amazing castle, 101 00:07:36,250 --> 00:07:38,680 befitting that great man! 102 00:07:40,490 --> 00:07:45,520 Beautiful, isn't it? Epic, isn't it? And above all, it's cool, isn't it? My castle! 103 00:07:50,240 --> 00:07:52,600 Th-The inside's incredible, too. 104 00:07:52,600 --> 00:07:58,470 I've never seen a building more worthy of being described as luxurious and gorgeous. 105 00:07:58,470 --> 00:07:59,370 Hmph! 106 00:07:59,630 --> 00:08:04,160 There's nothing fun about this castle! It's just big. 107 00:08:04,160 --> 00:08:08,730 The castle that Big Sis built is a million times better! 108 00:08:10,150 --> 00:08:12,000 Wh-What? 109 00:08:12,000 --> 00:08:14,400 Is there something on my face? 110 00:08:14,400 --> 00:08:16,390 No, it's nothing. 111 00:08:16,980 --> 00:08:19,080 I-It's finally happening! 112 00:08:19,080 --> 00:08:23,100 I can't believe we'll get to see him in person! 113 00:08:23,640 --> 00:08:27,300 It feels like this is going too smoothly, and I'm scared. 114 00:08:27,300 --> 00:08:28,570 True. 115 00:08:29,040 --> 00:08:33,070 When I was in my prime, that is, when I was Varvatos in this castle, 116 00:08:33,440 --> 00:08:35,570 such a feat would come naturally. 117 00:08:35,960 --> 00:08:39,040 Yet right now I'm Ard Meteor. 118 00:08:39,040 --> 00:08:44,710 If a nameless, common soldier easily defeated a big general, I'd be suspicious. 119 00:08:56,290 --> 00:08:58,390 Bravo, bravo! 120 00:09:01,460 --> 00:09:03,240 Oh, my apologies. 121 00:09:03,240 --> 00:09:06,730 Please take that as my praise for your endeavors. 122 00:09:07,210 --> 00:09:11,940 After all, this is the only way I can express my respect. 123 00:09:12,260 --> 00:09:15,900 I've heard much about you, Sir Alvarto. 124 00:09:19,850 --> 00:09:22,330 You're the same as always, aren't you? 125 00:09:23,400 --> 00:09:26,790 If you want a fight that badly, I'll be your opponent. 126 00:09:27,180 --> 00:09:31,380 I'd have no complaints about sparring with the Champion. 127 00:09:31,920 --> 00:09:37,840 However, right now I would like to savor the heights of the unknown. 128 00:09:39,640 --> 00:09:45,810 Lydia, Alvarto, why are you two always causing trouble? 129 00:09:57,920 --> 00:10:00,280 Long time no see, Varvy. 130 00:10:01,380 --> 00:10:04,020 You're as lovely as ever today, my lord. 131 00:10:04,420 --> 00:10:05,330 Tch. 132 00:10:05,710 --> 00:10:07,200 Th-That's... 133 00:10:08,930 --> 00:10:10,230 I can't... 134 00:10:10,230 --> 00:10:11,990 Ginny?! Get a grip! 135 00:10:11,990 --> 00:10:15,340 Hey! Ginny, come on! Ginny! 136 00:10:26,380 --> 00:10:29,690 I don't recall summoning you, Alvarto. 137 00:10:29,960 --> 00:10:33,500 How many promising recruits have you crushed this way? 138 00:10:33,500 --> 00:10:38,150 That's why I wanted to hold this audience in secret, but as usual... 139 00:10:38,630 --> 00:10:42,120 I'm overjoyed by your praise. 140 00:10:42,820 --> 00:10:44,980 Either way, you should leave now. 141 00:10:45,540 --> 00:10:46,830 Otherwise... 142 00:10:47,880 --> 00:10:49,360 I understand. 143 00:10:49,940 --> 00:10:53,100 I shall take my leave for now. 144 00:11:03,010 --> 00:11:04,980 I've been alive for a long time, 145 00:11:04,980 --> 00:11:08,850 but this is the first time I've been jealous of myself. 146 00:11:08,850 --> 00:11:11,940 So you are Ard Meteor? 147 00:11:12,860 --> 00:11:15,270 Yes, I am, Your Majesty. 148 00:11:18,350 --> 00:11:19,130 Follow me. 149 00:11:20,830 --> 00:11:23,910 Still, it really has been a long time, huh? 150 00:11:24,500 --> 00:11:29,000 Hey, weren't you starting to miss me by now? 151 00:11:29,680 --> 00:11:33,150 You don't have any friends aside from me, after all. 152 00:11:33,150 --> 00:11:35,550 You're calling yourself a friend? 153 00:11:36,010 --> 00:11:38,550 What, acting all shy now? 154 00:11:43,040 --> 00:11:45,220 You all may relax, as well. 155 00:11:47,330 --> 00:11:49,800 Your Majesty, would you like something to drink? 156 00:11:49,800 --> 00:11:51,680 Your Majesty, I've brought a light meal. 157 00:11:51,680 --> 00:11:54,350 Your Majesty, would you like a massage?! 158 00:11:54,350 --> 00:11:56,430 Restrain yourself, servant! 159 00:11:56,430 --> 00:11:59,310 You must not touch His Majesty's body! 160 00:11:59,310 --> 00:12:01,300 All of you are dismissed. 161 00:12:01,300 --> 00:12:02,960 Yes, sir! 162 00:12:02,960 --> 00:12:06,560 The Demon Lord is far prettier than I imagined. 163 00:12:06,560 --> 00:12:07,580 Pretty?! 164 00:12:08,110 --> 00:12:12,800 Such a common form of expression is worthy of death, Miss Ireena! 165 00:12:12,800 --> 00:12:17,840 The Demon Lord can only be described with loftier words! 166 00:12:18,350 --> 00:12:19,830 You there, young lady. 167 00:12:19,830 --> 00:12:22,300 who is this Demon Lord you refer to? 168 00:12:22,640 --> 00:12:26,180 What?! Um, well... 169 00:12:26,750 --> 00:12:29,770 They merely voiced the other name Your Majesty is known by. 170 00:12:30,210 --> 00:12:34,730 They were simply copying the title they heard in the ports. 171 00:12:37,240 --> 00:12:39,190 Were you... not aware of that? 172 00:12:39,770 --> 00:12:40,960 That's odd. 173 00:12:40,960 --> 00:12:45,600 The title of "Demon Lord" was already taking root by this time. 174 00:12:45,600 --> 00:12:47,440 Now that's an odd story. 175 00:12:48,490 --> 00:12:51,790 I know there is another known as Demon Lord... 176 00:12:52,180 --> 00:12:55,510 There's another Demon Lord? 177 00:12:56,730 --> 00:12:59,060 But people now call me that? 178 00:12:59,550 --> 00:13:04,170 No, I'm sure it must have been our misunderstanding. 179 00:13:04,170 --> 00:13:08,600 My sincerest apologies for the strange slip of the tongue. 180 00:13:13,340 --> 00:13:14,270 Oh? 181 00:13:14,720 --> 00:13:16,350 So then what, then what? 182 00:13:16,760 --> 00:13:17,940 Nothing. 183 00:13:18,350 --> 00:13:20,650 He didn't demand anything of us, 184 00:13:20,920 --> 00:13:24,590 and I didn't speak to him about that any further. 185 00:13:25,350 --> 00:13:28,370 I can't believe there are two Demon Lords. 186 00:13:28,370 --> 00:13:30,800 What do you think could be going on? 187 00:13:30,800 --> 00:13:34,570 I think it's safe to assume that who you consider the Demon Lord 188 00:13:34,570 --> 00:13:38,330 and who we consider the Demon Lord are two different people. 189 00:13:39,180 --> 00:13:40,290 Meaning? 190 00:13:41,750 --> 00:13:44,380 If I may speak in bold conjecture, 191 00:13:44,840 --> 00:13:51,350 I think it's possible that your history differs from the history of our dimension. 192 00:13:52,840 --> 00:13:53,880 Dimension? 193 00:13:54,660 --> 00:13:56,480 This is just a theory, as well, 194 00:13:56,810 --> 00:13:59,060 but I think someone altered history. 195 00:13:59,060 --> 00:14:04,690 And that alteration gave rise to this dimension's Demon Lord that all of you don't recognize. 196 00:14:07,580 --> 00:14:10,370 There's also what that self-proclaimed god said. 197 00:14:10,370 --> 00:14:13,990 However, "that being" is trying to upset that order. 198 00:14:13,990 --> 00:14:18,230 Trying to transcend those laws and alter the world. 199 00:14:18,230 --> 00:14:19,960 The encounter with the Demon Lord 200 00:14:21,080 --> 00:14:23,400 will greatly shake your world, 201 00:14:23,400 --> 00:14:24,960 and one shall vanish. 202 00:14:25,400 --> 00:14:29,010 I want you to eliminate "that being." 203 00:14:30,170 --> 00:14:34,220 I think we misinterpreted what that self-proclaimed god said. 204 00:14:34,220 --> 00:14:35,310 Huh? 205 00:14:35,720 --> 00:14:39,330 The self-proclaimed god demanded that we meet the Demon Lord, 206 00:14:39,330 --> 00:14:42,760 and that we eliminate "that being." 207 00:14:42,760 --> 00:14:46,500 But if those two demands represent the same thing, then... 208 00:14:47,280 --> 00:14:51,890 Th-Then the one that's altering history is this world's Demon Lord, 209 00:14:51,890 --> 00:14:53,660 and if we defeat him to restore our history, 210 00:14:53,960 --> 00:14:57,880 we'll be able to return to our world? 211 00:14:57,880 --> 00:14:58,940 Most likely. 212 00:14:59,740 --> 00:15:02,710 I thought meeting the Demon Lord, or rather His Majesty, 213 00:15:02,710 --> 00:15:05,520 would greatly advance our quest, though. 214 00:15:05,520 --> 00:15:07,210 Way to go, Ardy! 215 00:15:07,660 --> 00:15:10,210 I mean, thanks to your deduction 216 00:15:10,210 --> 00:15:14,560 we now know that this world's Demon Lord is the one we need to defeat! 217 00:15:14,560 --> 00:15:19,060 That's still just a theory, and even if want to defeat him, we know nothing about him... 218 00:15:18,450 --> 00:15:22,630 {\an8}Then why don't we ask for Lord Varvatos's help? 219 00:15:22,630 --> 00:15:24,240 Oh, that's impossible. 220 00:15:24,240 --> 00:15:25,730 Huh? Why?! 221 00:15:26,270 --> 00:15:29,570 For one thing, the Demon Lord of this world 222 00:15:29,950 --> 00:15:33,080 appeared out of nowhere about three years ago, 223 00:15:33,080 --> 00:15:38,830 and he conquered the lands between the Outer Ones' territory and our own in no time. 224 00:15:39,170 --> 00:15:42,540 To be honest, we don't know what the Demon Lord is after. 225 00:15:42,540 --> 00:15:45,290 We've tried to negotiate, but he ignores us. 226 00:15:45,840 --> 00:15:49,760 Varvy fought him once, but he couldn't fully defeat him. 227 00:15:50,190 --> 00:15:52,660 Even Lord Varvatos couldn't defeat him? 228 00:15:53,310 --> 00:15:57,720 I see. Then His Majesty wouldn't act without sufficient cause. 229 00:15:57,990 --> 00:15:59,560 That's right. 230 00:15:59,560 --> 00:16:02,190 You understand Varvy well. 231 00:16:02,630 --> 00:16:03,970 I suppose. 232 00:16:03,970 --> 00:16:05,020 Um, 233 00:16:05,350 --> 00:16:09,300 why don't we try revealing our situation to His Majesty? 234 00:16:09,300 --> 00:16:10,840 Our situation? 235 00:16:10,840 --> 00:16:11,610 Yes. 236 00:16:12,520 --> 00:16:15,030 We tell him that we're from the future. 237 00:16:15,030 --> 00:16:18,160 Then if we explain the danger of the Demon Lord... 238 00:16:19,950 --> 00:16:21,190 I see. 239 00:16:21,610 --> 00:16:27,630 However, we haven't earned enough of His Majesty's trust to ask for his help. 240 00:16:28,230 --> 00:16:29,660 Which means... 241 00:16:29,660 --> 00:16:35,090 It could be possible to persuade him if we earn more achievements for him. 242 00:16:35,360 --> 00:16:40,560 Though the problem would be what constitutes an achievement big enough to earn his trust. 243 00:16:41,130 --> 00:16:43,810 Hey! Is Ard here?! 244 00:16:53,890 --> 00:16:56,030 What's brought this on? 245 00:16:56,590 --> 00:17:00,700 You agreed instantly, despite wanting to work as logistical support. 246 00:17:01,080 --> 00:17:02,310 Time for battle! 247 00:17:02,310 --> 00:17:05,200 You're joining me on the front lines! 248 00:17:05,200 --> 00:17:06,750 Roger that! 249 00:17:08,710 --> 00:17:13,240 Yes, well, you could say it's just what we needed. 250 00:17:13,240 --> 00:17:16,720 I bet you're just enjoying the taste of your last victory! 251 00:17:17,330 --> 00:17:20,420 This time I'm taking the glory, though! 252 00:17:20,990 --> 00:17:22,600 Glory aside, 253 00:17:23,120 --> 00:17:27,260 it was wise to leave those two behind this time, 254 00:17:27,790 --> 00:17:29,810 considering who we'll be facing. 255 00:17:30,480 --> 00:17:32,280 Who's that? 256 00:17:34,570 --> 00:17:37,740 Mevilas the Curse King. 257 00:17:41,120 --> 00:17:43,640 Looks like even you're scared. 258 00:17:44,550 --> 00:17:48,290 I have certainly heard his name before. 259 00:17:48,290 --> 00:17:51,780 Huh? Only his name? 260 00:17:51,780 --> 00:17:55,420 You should've heard more than that! He's a really major enemy. 261 00:17:55,800 --> 00:17:56,920 Listen up. 262 00:17:56,920 --> 00:18:00,530 Just as mages are ranked from one through seven, 263 00:18:00,530 --> 00:18:02,890 demons have ranks, as well! 264 00:18:03,960 --> 00:18:08,780 Mevilas is one of the demon's highest ranks, 265 00:18:08,780 --> 00:18:11,860 making him an archdemon! 266 00:18:12,390 --> 00:18:15,740 If you don't want to die, then, at least remember that! 267 00:18:16,200 --> 00:18:20,100 Remember? There's no way I could forget. 268 00:18:20,100 --> 00:18:21,450 Mevilas is... 269 00:18:36,140 --> 00:18:39,590 one of the reasons I had to kill Lydia. 270 00:18:40,590 --> 00:18:41,510 What's wrong? 271 00:18:42,000 --> 00:18:44,570 Oh, just, after hearing such a renowned name, 272 00:18:44,570 --> 00:18:46,150 I'm shaking with excitement. 273 00:18:46,150 --> 00:18:47,480 I get it. 274 00:18:47,480 --> 00:18:50,440 I thought it was high time for a really bad one to show up. 275 00:18:50,440 --> 00:18:53,180 I didn't think it would be the Curse King already. 276 00:18:59,210 --> 00:19:01,540 Charge! 277 00:19:04,710 --> 00:19:08,530 I'm taking the honor of leading the charge! 278 00:19:18,430 --> 00:19:20,330 Let's hurry onward! 279 00:19:20,330 --> 00:19:24,390 H-Hey, don't get carried away just because you want glory! 280 00:19:24,390 --> 00:19:28,730 No matter how many small fry you kill, you won't get any honor for them! 281 00:19:30,880 --> 00:19:32,980 You're awfully motivated, aren't you? 282 00:19:38,310 --> 00:19:42,460 I always hated that look of hers. 283 00:19:46,330 --> 00:19:48,330 Don't do anything stupid. 284 00:19:50,740 --> 00:19:53,920 I have no intention of doing anything stupid. 285 00:19:54,520 --> 00:19:58,880 This time, I won't allow history to play out the same way. 286 00:20:22,980 --> 00:20:24,360 What's this? 287 00:20:42,860 --> 00:20:44,050 This head?! 288 00:20:44,690 --> 00:20:47,120 It's Mevilas the Curse King. 289 00:20:49,560 --> 00:20:52,230 Looks like you were a little late. 290 00:21:01,920 --> 00:21:03,620 Who are you? 291 00:21:04,360 --> 00:21:07,040 You already have an idea who, don't you? 292 00:21:07,040 --> 00:21:11,620 I'm exactly who you suspect I am. 293 00:21:12,620 --> 00:21:14,450 I'm the Demon Lord. 294 00:21:14,450 --> 00:21:18,840 A monster of violence and tyranny, the enemy of the world. 295 00:21:22,430 --> 00:21:25,510 Go ahead and tell your leader for me. 296 00:21:25,510 --> 00:21:28,260 I'll be taking the lands I set eyes on. 297 00:21:28,730 --> 00:21:33,350 If he wants to take them back, then he can come steal them by force. 298 00:21:33,350 --> 00:21:38,060 Does that mean you're declaring war on us? 299 00:21:41,140 --> 00:21:43,720 Farewell, Champion, 300 00:21:43,720 --> 00:21:47,450 and you, foolish young man.