1
00:00:07,680 --> 00:00:10,160
Gin-gin!
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,400
Let's wash each other's backs!
3
00:00:11,910 --> 00:00:14,000
{\an8}No, thank you!
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,980
Let me rub your sudsy boobs!
5
00:00:22,420 --> 00:00:23,620
Excuse me.
6
00:00:24,300 --> 00:00:26,280
It's a pleasure to meet you.
7
00:00:26,280 --> 00:00:27,840
I'm Latima.
8
00:00:28,260 --> 00:00:33,300
You'll all be staying here in this
villa until our next expedition.
9
00:00:33,800 --> 00:00:36,520
Lady Lydia has informed me
10
00:00:36,520 --> 00:00:41,630
you all are welcome to use this home as
you would your own or your close friend's.
11
00:00:41,630 --> 00:00:45,050
Please relax and make yourself at home.
12
00:00:45,050 --> 00:00:46,460
We're grateful.
13
00:00:49,860 --> 00:00:53,110
Like a close friend's home, huh?
14
00:00:54,660 --> 00:00:59,910
And yet I killed someone so irreplaceable.
15
00:01:00,870 --> 00:01:05,430
Do I even have any right to call
her a close friend anymore?
16
00:01:05,430 --> 00:01:06,420
This sensation!
17
00:01:06,420 --> 00:01:07,380
This volume!
18
00:01:07,380 --> 00:01:09,160
They're the best!
19
00:01:09,160 --> 00:01:11,190
Don't grope my breasts!
20
00:01:14,180 --> 00:01:16,310
She's still a scumbag.
21
00:01:31,610 --> 00:01:32,450
{\an8}The Greatest Demon Lord
Is Reborn as a Typical Nobody
22
00:02:51,480 --> 00:02:53,600
It's starting, isn't it?
23
00:02:53,600 --> 00:02:55,820
W-Will we be okay?
24
00:02:56,240 --> 00:02:59,000
Our Verda Army is on standby
25
00:02:59,000 --> 00:03:02,240
in a location far removed
from the front lines.
26
00:03:02,660 --> 00:03:06,200
We won't be coming into major
conflict with the enemy.
27
00:03:06,620 --> 00:03:08,940
Even on the off chance that we do,
28
00:03:08,940 --> 00:03:12,430
that magic equipment will protect you two.
29
00:03:13,900 --> 00:03:16,880
Judging from Verda and Lydia's conversations,
30
00:03:17,180 --> 00:03:20,010
we're currently in the past age when I,
31
00:03:20,010 --> 00:03:24,150
that is, the Demon Lord Varvatos,
was expanding his forces
32
00:03:24,150 --> 00:03:29,100
and the battle against the demons and the
Outer Ones was entering its final stages.
33
00:03:29,660 --> 00:03:31,160
Plus, from what I can see,
34
00:03:31,160 --> 00:03:34,060
this is the probably the
Battle of Aralia Plains.
35
00:03:34,570 --> 00:03:37,400
Demons ruled over the Aralia Plains,
36
00:03:38,090 --> 00:03:42,140
and the combined forces of
the Lydia Army and Verda Army
37
00:03:42,140 --> 00:03:45,370
took down the many fortresses
and castle towns built there,
38
00:03:45,900 --> 00:03:50,070
building the foundation for
our control of the continent.
39
00:03:51,220 --> 00:03:55,670
I don't recall this battle
being any trouble, however.
40
00:03:56,240 --> 00:03:58,130
Advance!
41
00:04:15,260 --> 00:04:16,220
My stomach hurts!
42
00:04:16,220 --> 00:04:18,270
Medics! Call the medics!
43
00:04:18,570 --> 00:04:20,620
Don't come back over that little!
44
00:04:19,610 --> 00:04:20,620
{\an8}You all right?
45
00:04:20,620 --> 00:04:22,270
Get back to the front-lines pronto!
46
00:04:22,270 --> 00:04:22,860
{\an8}I know!
47
00:04:23,150 --> 00:04:24,560
{\an8}Argh, my leg!
48
00:04:24,560 --> 00:04:27,420
Oh, I've left that corpse alone on purpose.
49
00:04:27,930 --> 00:04:30,370
It's for Lady Verda's data collection.
50
00:04:32,410 --> 00:04:33,890
Miss Ireena!
51
00:04:33,890 --> 00:04:37,800
We need to carry this
container to the supply squad!
52
00:04:37,800 --> 00:04:39,730
I-I know.
53
00:04:41,200 --> 00:04:42,660
Wh-What was that?
54
00:04:42,660 --> 00:04:46,050
Hmm, it seems like an enemy attack.
55
00:04:52,200 --> 00:04:53,370
Weep!
56
00:04:53,370 --> 00:04:54,350
Lament!
57
00:04:54,620 --> 00:04:57,500
Let your guts scatter across the ground!
58
00:05:03,650 --> 00:05:06,760
I-I thought the enemy
wouldn't come to the rear?
59
00:05:06,760 --> 00:05:09,040
It looks like this enemy had some brains.
60
00:05:09,040 --> 00:05:13,370
Crushing the enemy's supplies and
medics is a standard tactic of war.
61
00:05:14,140 --> 00:05:18,380
My prediction that we'd
be safe back here was off,
62
00:05:18,380 --> 00:05:20,090
but that's even better for us.
63
00:05:20,820 --> 00:05:24,050
This might not be enough
to meet the Demon Lord,
64
00:05:24,590 --> 00:05:26,390
but an achievement is still an achievement.
65
00:05:37,910 --> 00:05:39,240
Something's off.
66
00:05:39,240 --> 00:05:42,420
I can't believe he hasn't shown himself,
even after we've advanced so far.
67
00:05:42,960 --> 00:05:44,390
I have news!
68
00:05:44,390 --> 00:05:48,080
The Verda Army supporting our rear suffered
a surprise attack from the enemy!
69
00:05:48,080 --> 00:05:49,570
Hidden forces? How many?
70
00:05:50,000 --> 00:05:51,980
There were not that many of them.
71
00:05:52,570 --> 00:05:55,000
However, the one leading them
72
00:05:55,000 --> 00:05:56,480
is the enemy commander, Bulgan.
73
00:05:56,480 --> 00:05:57,660
What?!
74
00:06:12,640 --> 00:06:14,170
Impossible!
75
00:06:14,640 --> 00:06:17,020
I can't—
76
00:06:24,700 --> 00:06:27,120
I guess he was all show.
77
00:06:27,120 --> 00:06:28,770
Is everyone all right?
78
00:06:29,420 --> 00:06:29,910
Hm?
79
00:06:33,640 --> 00:06:35,180
Big Sis Lydia?
80
00:06:35,610 --> 00:06:39,460
Apparently, it was over
before we even arrived.
81
00:06:39,930 --> 00:06:42,920
Well, he wasn't even worth killing,
82
00:06:42,920 --> 00:06:45,480
but even a general this
weak is still a general.
83
00:06:45,480 --> 00:06:47,600
So I made sure to capture him alive.
84
00:06:47,600 --> 00:06:49,220
This weak?
85
00:06:50,840 --> 00:06:54,480
That's the big general we've
been trying to take down.
86
00:06:54,480 --> 00:06:56,420
Huh? The big general?
87
00:06:58,240 --> 00:07:00,510
You stole the glory from us!
88
00:07:00,510 --> 00:07:03,000
You cheeky new recruit!
89
00:07:03,000 --> 00:07:05,760
Ard is just that awesome!
90
00:07:05,760 --> 00:07:07,480
That's my Ard!
91
00:07:08,270 --> 00:07:10,710
Well, either way.
92
00:07:10,710 --> 00:07:12,580
You're impressive!
93
00:07:13,920 --> 00:07:16,650
It's a just matter of time now,
94
00:07:16,650 --> 00:07:18,160
until you meet with Varvy.
95
00:07:18,490 --> 00:07:20,120
Varvy?
96
00:07:20,120 --> 00:07:21,970
Is that?
97
00:07:21,970 --> 00:07:23,130
Of course.
98
00:07:23,900 --> 00:07:25,520
I'm talking about Varvatos.
99
00:07:29,880 --> 00:07:33,010
Th-This is the Castle Millennion?
100
00:07:33,380 --> 00:07:35,850
It's an amazing castle,
101
00:07:36,250 --> 00:07:38,680
befitting that great man!
102
00:07:40,490 --> 00:07:45,520
Beautiful, isn't it? Epic, isn't it?
And above all, it's cool, isn't it? My castle!
103
00:07:50,240 --> 00:07:52,600
Th-The inside's incredible, too.
104
00:07:52,600 --> 00:07:58,470
I've never seen a building more worthy of
being described as luxurious and gorgeous.
105
00:07:58,470 --> 00:07:59,370
Hmph!
106
00:07:59,630 --> 00:08:04,160
There's nothing fun about this castle!
It's just big.
107
00:08:04,160 --> 00:08:08,730
The castle that Big Sis built
is a million times better!
108
00:08:10,150 --> 00:08:12,000
Wh-What?
109
00:08:12,000 --> 00:08:14,400
Is there something on my face?
110
00:08:14,400 --> 00:08:16,390
No, it's nothing.
111
00:08:16,980 --> 00:08:19,080
I-It's finally happening!
112
00:08:19,080 --> 00:08:23,100
I can't believe we'll get
to see him in person!
113
00:08:23,640 --> 00:08:27,300
It feels like this is going
too smoothly, and I'm scared.
114
00:08:27,300 --> 00:08:28,570
True.
115
00:08:29,040 --> 00:08:33,070
When I was in my prime, that is,
when I was Varvatos in this castle,
116
00:08:33,440 --> 00:08:35,570
such a feat would come naturally.
117
00:08:35,960 --> 00:08:39,040
Yet right now I'm Ard Meteor.
118
00:08:39,040 --> 00:08:44,710
If a nameless, common soldier easily
defeated a big general, I'd be suspicious.
119
00:08:56,290 --> 00:08:58,390
Bravo, bravo!
120
00:09:01,460 --> 00:09:03,240
Oh, my apologies.
121
00:09:03,240 --> 00:09:06,730
Please take that as my
praise for your endeavors.
122
00:09:07,210 --> 00:09:11,940
After all, this is the only
way I can express my respect.
123
00:09:12,260 --> 00:09:15,900
I've heard much about you, Sir Alvarto.
124
00:09:19,850 --> 00:09:22,330
You're the same as always, aren't you?
125
00:09:23,400 --> 00:09:26,790
If you want a fight that badly,
I'll be your opponent.
126
00:09:27,180 --> 00:09:31,380
I'd have no complaints about
sparring with the Champion.
127
00:09:31,920 --> 00:09:37,840
However, right now I would like to
savor the heights of the unknown.
128
00:09:39,640 --> 00:09:45,810
Lydia, Alvarto, why are you
two always causing trouble?
129
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
Long time no see, Varvy.
130
00:10:01,380 --> 00:10:04,020
You're as lovely as ever today, my lord.
131
00:10:04,420 --> 00:10:05,330
Tch.
132
00:10:05,710 --> 00:10:07,200
Th-That's...
133
00:10:08,930 --> 00:10:10,230
I can't...
134
00:10:10,230 --> 00:10:11,990
Ginny?! Get a grip!
135
00:10:11,990 --> 00:10:15,340
Hey! Ginny, come on! Ginny!
136
00:10:26,380 --> 00:10:29,690
I don't recall summoning you, Alvarto.
137
00:10:29,960 --> 00:10:33,500
How many promising recruits
have you crushed this way?
138
00:10:33,500 --> 00:10:38,150
That's why I wanted to hold this
audience in secret, but as usual...
139
00:10:38,630 --> 00:10:42,120
I'm overjoyed by your praise.
140
00:10:42,820 --> 00:10:44,980
Either way, you should leave now.
141
00:10:45,540 --> 00:10:46,830
Otherwise...
142
00:10:47,880 --> 00:10:49,360
I understand.
143
00:10:49,940 --> 00:10:53,100
I shall take my leave for now.
144
00:11:03,010 --> 00:11:04,980
I've been alive for a long time,
145
00:11:04,980 --> 00:11:08,850
but this is the first time
I've been jealous of myself.
146
00:11:08,850 --> 00:11:11,940
So you are Ard Meteor?
147
00:11:12,860 --> 00:11:15,270
Yes, I am, Your Majesty.
148
00:11:18,350 --> 00:11:19,130
Follow me.
149
00:11:20,830 --> 00:11:23,910
Still, it really has been a long time, huh?
150
00:11:24,500 --> 00:11:29,000
Hey, weren't you starting to miss me by now?
151
00:11:29,680 --> 00:11:33,150
You don't have any friends
aside from me, after all.
152
00:11:33,150 --> 00:11:35,550
You're calling yourself a friend?
153
00:11:36,010 --> 00:11:38,550
What, acting all shy now?
154
00:11:43,040 --> 00:11:45,220
You all may relax, as well.
155
00:11:47,330 --> 00:11:49,800
Your Majesty, would you
like something to drink?
156
00:11:49,800 --> 00:11:51,680
Your Majesty, I've brought a light meal.
157
00:11:51,680 --> 00:11:54,350
Your Majesty, would you like a massage?!
158
00:11:54,350 --> 00:11:56,430
Restrain yourself, servant!
159
00:11:56,430 --> 00:11:59,310
You must not touch His Majesty's body!
160
00:11:59,310 --> 00:12:01,300
All of you are dismissed.
161
00:12:01,300 --> 00:12:02,960
Yes, sir!
162
00:12:02,960 --> 00:12:06,560
The Demon Lord is far prettier than I imagined.
163
00:12:06,560 --> 00:12:07,580
Pretty?!
164
00:12:08,110 --> 00:12:12,800
Such a common form of expression
is worthy of death, Miss Ireena!
165
00:12:12,800 --> 00:12:17,840
The Demon Lord can only be
described with loftier words!
166
00:12:18,350 --> 00:12:19,830
You there, young lady.
167
00:12:19,830 --> 00:12:22,300
who is this Demon Lord you refer to?
168
00:12:22,640 --> 00:12:26,180
What?! Um, well...
169
00:12:26,750 --> 00:12:29,770
They merely voiced the other
name Your Majesty is known by.
170
00:12:30,210 --> 00:12:34,730
They were simply copying the
title they heard in the ports.
171
00:12:37,240 --> 00:12:39,190
Were you... not aware of that?
172
00:12:39,770 --> 00:12:40,960
That's odd.
173
00:12:40,960 --> 00:12:45,600
The title of "Demon Lord" was
already taking root by this time.
174
00:12:45,600 --> 00:12:47,440
Now that's an odd story.
175
00:12:48,490 --> 00:12:51,790
I know there is another
known as Demon Lord...
176
00:12:52,180 --> 00:12:55,510
There's another Demon Lord?
177
00:12:56,730 --> 00:12:59,060
But people now call me that?
178
00:12:59,550 --> 00:13:04,170
No, I'm sure it must have
been our misunderstanding.
179
00:13:04,170 --> 00:13:08,600
My sincerest apologies for the
strange slip of the tongue.
180
00:13:13,340 --> 00:13:14,270
Oh?
181
00:13:14,720 --> 00:13:16,350
So then what, then what?
182
00:13:16,760 --> 00:13:17,940
Nothing.
183
00:13:18,350 --> 00:13:20,650
He didn't demand anything of us,
184
00:13:20,920 --> 00:13:24,590
and I didn't speak to him
about that any further.
185
00:13:25,350 --> 00:13:28,370
I can't believe there are two Demon Lords.
186
00:13:28,370 --> 00:13:30,800
What do you think could be going on?
187
00:13:30,800 --> 00:13:34,570
I think it's safe to assume that
who you consider the Demon Lord
188
00:13:34,570 --> 00:13:38,330
and who we consider the Demon
Lord are two different people.
189
00:13:39,180 --> 00:13:40,290
Meaning?
190
00:13:41,750 --> 00:13:44,380
If I may speak in bold conjecture,
191
00:13:44,840 --> 00:13:51,350
I think it's possible that your history
differs from the history of our dimension.
192
00:13:52,840 --> 00:13:53,880
Dimension?
193
00:13:54,660 --> 00:13:56,480
This is just a theory, as well,
194
00:13:56,810 --> 00:13:59,060
but I think someone altered history.
195
00:13:59,060 --> 00:14:04,690
And that alteration gave rise to this dimension's
Demon Lord that all of you don't recognize.
196
00:14:07,580 --> 00:14:10,370
There's also what that
self-proclaimed god said.
197
00:14:10,370 --> 00:14:13,990
However, "that being" is
trying to upset that order.
198
00:14:13,990 --> 00:14:18,230
Trying to transcend those
laws and alter the world.
199
00:14:18,230 --> 00:14:19,960
The encounter with the Demon Lord
200
00:14:21,080 --> 00:14:23,400
will greatly shake your world,
201
00:14:23,400 --> 00:14:24,960
and one shall vanish.
202
00:14:25,400 --> 00:14:29,010
I want you to eliminate "that being."
203
00:14:30,170 --> 00:14:34,220
I think we misinterpreted what
that self-proclaimed god said.
204
00:14:34,220 --> 00:14:35,310
Huh?
205
00:14:35,720 --> 00:14:39,330
The self-proclaimed god demanded
that we meet the Demon Lord,
206
00:14:39,330 --> 00:14:42,760
and that we eliminate "that being."
207
00:14:42,760 --> 00:14:46,500
But if those two demands represent
the same thing, then...
208
00:14:47,280 --> 00:14:51,890
Th-Then the one that's altering
history is this world's Demon Lord,
209
00:14:51,890 --> 00:14:53,660
and if we defeat him to restore our history,
210
00:14:53,960 --> 00:14:57,880
we'll be able to return to our world?
211
00:14:57,880 --> 00:14:58,940
Most likely.
212
00:14:59,740 --> 00:15:02,710
I thought meeting the
Demon Lord, or rather His Majesty,
213
00:15:02,710 --> 00:15:05,520
would greatly advance our quest, though.
214
00:15:05,520 --> 00:15:07,210
Way to go, Ardy!
215
00:15:07,660 --> 00:15:10,210
I mean, thanks to your deduction
216
00:15:10,210 --> 00:15:14,560
we now know that this world's Demon Lord
is the one we need to defeat!
217
00:15:14,560 --> 00:15:19,060
That's still just a theory, and even if want
to defeat him, we know nothing about him...
218
00:15:18,450 --> 00:15:22,630
{\an8}Then why don't we ask
for Lord Varvatos's help?
219
00:15:22,630 --> 00:15:24,240
Oh, that's impossible.
220
00:15:24,240 --> 00:15:25,730
Huh? Why?!
221
00:15:26,270 --> 00:15:29,570
For one thing, the Demon Lord of this world
222
00:15:29,950 --> 00:15:33,080
appeared out of nowhere
about three years ago,
223
00:15:33,080 --> 00:15:38,830
and he conquered the lands between the
Outer Ones' territory and our own in no time.
224
00:15:39,170 --> 00:15:42,540
To be honest, we don't know
what the Demon Lord is after.
225
00:15:42,540 --> 00:15:45,290
We've tried to negotiate, but he ignores us.
226
00:15:45,840 --> 00:15:49,760
Varvy fought him once,
but he couldn't fully defeat him.
227
00:15:50,190 --> 00:15:52,660
Even Lord Varvatos couldn't defeat him?
228
00:15:53,310 --> 00:15:57,720
I see. Then His Majesty wouldn't
act without sufficient cause.
229
00:15:57,990 --> 00:15:59,560
That's right.
230
00:15:59,560 --> 00:16:02,190
You understand Varvy well.
231
00:16:02,630 --> 00:16:03,970
I suppose.
232
00:16:03,970 --> 00:16:05,020
Um,
233
00:16:05,350 --> 00:16:09,300
why don't we try revealing
our situation to His Majesty?
234
00:16:09,300 --> 00:16:10,840
Our situation?
235
00:16:10,840 --> 00:16:11,610
Yes.
236
00:16:12,520 --> 00:16:15,030
We tell him that we're from the future.
237
00:16:15,030 --> 00:16:18,160
Then if we explain the
danger of the Demon Lord...
238
00:16:19,950 --> 00:16:21,190
I see.
239
00:16:21,610 --> 00:16:27,630
However, we haven't earned enough of
His Majesty's trust to ask for his help.
240
00:16:28,230 --> 00:16:29,660
Which means...
241
00:16:29,660 --> 00:16:35,090
It could be possible to persuade him
if we earn more achievements for him.
242
00:16:35,360 --> 00:16:40,560
Though the problem would be what constitutes
an achievement big enough to earn his trust.
243
00:16:41,130 --> 00:16:43,810
Hey! Is Ard here?!
244
00:16:53,890 --> 00:16:56,030
What's brought this on?
245
00:16:56,590 --> 00:17:00,700
You agreed instantly, despite
wanting to work as logistical support.
246
00:17:01,080 --> 00:17:02,310
Time for battle!
247
00:17:02,310 --> 00:17:05,200
You're joining me on the front lines!
248
00:17:05,200 --> 00:17:06,750
Roger that!
249
00:17:08,710 --> 00:17:13,240
Yes, well, you could say
it's just what we needed.
250
00:17:13,240 --> 00:17:16,720
I bet you're just enjoying the
taste of your last victory!
251
00:17:17,330 --> 00:17:20,420
This time I'm taking the glory, though!
252
00:17:20,990 --> 00:17:22,600
Glory aside,
253
00:17:23,120 --> 00:17:27,260
it was wise to leave those
two behind this time,
254
00:17:27,790 --> 00:17:29,810
considering who we'll be facing.
255
00:17:30,480 --> 00:17:32,280
Who's that?
256
00:17:34,570 --> 00:17:37,740
Mevilas the Curse King.
257
00:17:41,120 --> 00:17:43,640
Looks like even you're scared.
258
00:17:44,550 --> 00:17:48,290
I have certainly heard his name before.
259
00:17:48,290 --> 00:17:51,780
Huh? Only his name?
260
00:17:51,780 --> 00:17:55,420
You should've heard more than
that! He's a really major enemy.
261
00:17:55,800 --> 00:17:56,920
Listen up.
262
00:17:56,920 --> 00:18:00,530
Just as mages are ranked
from one through seven,
263
00:18:00,530 --> 00:18:02,890
demons have ranks, as well!
264
00:18:03,960 --> 00:18:08,780
Mevilas is one of the demon's highest ranks,
265
00:18:08,780 --> 00:18:11,860
making him an archdemon!
266
00:18:12,390 --> 00:18:15,740
If you don't want to die,
then, at least remember that!
267
00:18:16,200 --> 00:18:20,100
Remember? There's no way I could forget.
268
00:18:20,100 --> 00:18:21,450
Mevilas is...
269
00:18:36,140 --> 00:18:39,590
one of the reasons I had to kill Lydia.
270
00:18:40,590 --> 00:18:41,510
What's wrong?
271
00:18:42,000 --> 00:18:44,570
Oh, just, after hearing such a renowned name,
272
00:18:44,570 --> 00:18:46,150
I'm shaking with excitement.
273
00:18:46,150 --> 00:18:47,480
I get it.
274
00:18:47,480 --> 00:18:50,440
I thought it was high time for
a really bad one to show up.
275
00:18:50,440 --> 00:18:53,180
I didn't think it would
be the Curse King already.
276
00:18:59,210 --> 00:19:01,540
Charge!
277
00:19:04,710 --> 00:19:08,530
I'm taking the honor of leading the charge!
278
00:19:18,430 --> 00:19:20,330
Let's hurry onward!
279
00:19:20,330 --> 00:19:24,390
H-Hey, don't get carried away
just because you want glory!
280
00:19:24,390 --> 00:19:28,730
No matter how many small fry you kill,
you won't get any honor for them!
281
00:19:30,880 --> 00:19:32,980
You're awfully motivated, aren't you?
282
00:19:38,310 --> 00:19:42,460
I always hated that look of hers.
283
00:19:46,330 --> 00:19:48,330
Don't do anything stupid.
284
00:19:50,740 --> 00:19:53,920
I have no intention of doing anything stupid.
285
00:19:54,520 --> 00:19:58,880
This time, I won't allow
history to play out the same way.
286
00:20:22,980 --> 00:20:24,360
What's this?
287
00:20:42,860 --> 00:20:44,050
This head?!
288
00:20:44,690 --> 00:20:47,120
It's Mevilas the Curse King.
289
00:20:49,560 --> 00:20:52,230
Looks like you were a little late.
290
00:21:01,920 --> 00:21:03,620
Who are you?
291
00:21:04,360 --> 00:21:07,040
You already have an idea who, don't you?
292
00:21:07,040 --> 00:21:11,620
I'm exactly who you suspect I am.
293
00:21:12,620 --> 00:21:14,450
I'm the Demon Lord.
294
00:21:14,450 --> 00:21:18,840
A monster of violence and tyranny,
the enemy of the world.
295
00:21:22,430 --> 00:21:25,510
Go ahead and tell your leader for me.
296
00:21:25,510 --> 00:21:28,260
I'll be taking the lands I set eyes on.
297
00:21:28,730 --> 00:21:33,350
If he wants to take them back,
then he can come steal them by force.
298
00:21:33,350 --> 00:21:38,060
Does that mean you're declaring war on us?
299
00:21:41,140 --> 00:21:43,720
Farewell, Champion,
300
00:21:43,720 --> 00:21:47,450
and you, foolish young man.