1 00:02:33,397 --> 00:02:35,312 هيا، أسرع. 2 00:02:38,620 --> 00:02:40,099 لا، اجلس! 3 00:02:40,230 --> 00:02:41,362 ماذا؟ 4 00:02:41,492 --> 00:02:42,363 ماذا؟ 5 00:02:42,493 --> 00:02:43,493 أوه. 6 00:02:45,322 --> 00:02:47,019 هيا، أسرع، أيها القطعة القذرة. 7 00:02:47,150 --> 00:02:48,151 "فقط خذه معك، 8 00:02:48,282 --> 00:02:49,544 "دعه يركض." 9 00:02:49,674 --> 00:02:50,674 اسكت! 10 00:02:52,460 --> 00:02:53,939 اسكت، اذهب. 11 00:02:54,070 --> 00:02:55,202 يا إلهي. 12 00:02:56,159 --> 00:02:57,204 أسكت. 13 00:02:59,858 --> 00:03:01,860 ماذا؟ 14 00:03:01,991 --> 00:03:03,384 الكلب مزعج للغاية، أليس كذلك؟ 15 00:03:03,514 --> 00:03:05,864 - لا أعلم. - انزل. 16 00:03:09,390 --> 00:03:10,739 اسكت! 17 00:03:10,869 --> 00:03:14,960 يا رجل، اسكت هذا الكلب. 18 00:03:15,091 --> 00:03:16,091 اسكت. 19 00:03:17,049 --> 00:03:18,181 اسكت! 20 00:03:18,312 --> 00:03:19,661 تعال. 21 00:03:22,577 --> 00:03:23,577 اسكت. 22 00:03:32,935 --> 00:03:35,416 ماذا تنظر اليه؟ 23 00:03:46,949 --> 00:03:48,109 واو، واو، واو، واو، انتظر. 24 00:03:49,517 --> 00:03:51,867 يا إلهي، ماذا بحق الجحيم؟ 25 00:03:52,998 --> 00:03:53,869 ماذا تريد يا رجل؟ 26 00:03:53,999 --> 00:03:55,871 لماذا تفعل هذا؟ 27 00:03:56,785 --> 00:03:57,916 هل يهم؟ 28 00:05:34,926 --> 00:05:36,406 أوه، واو. 29 00:05:36,537 --> 00:05:38,234 إنه يركل مثل المجنون. 30 00:05:38,365 --> 00:05:39,714 إنه يريد الخروج. 31 00:05:40,671 --> 00:05:41,716 أوه نعم. 32 00:05:43,935 --> 00:05:44,980 يا. 33 00:05:45,110 --> 00:05:45,981 مهلا، ماذا تفعل؟ 34 00:05:46,111 --> 00:05:47,112 إنهم سيئون بالنسبة لك. 35 00:05:47,243 --> 00:05:48,679 إنهم لذيذون. 36 00:05:48,810 --> 00:05:52,988 أعطني المبرد. 37 00:05:59,081 --> 00:06:00,387 أوه، إيدي. 38 00:06:00,517 --> 00:06:01,517 افتحه. 39 00:06:14,879 --> 00:06:15,879 أوه. 40 00:06:17,099 --> 00:06:20,189 أنا أحبه. 41 00:06:22,234 --> 00:06:24,802 بعد طلاقي، لم أكن أعتقد أبدًا أنني سأشعر بالاكتمال مرة أخرى. 42 00:06:24,933 --> 00:06:28,110 انا احب عائلتنا. 43 00:06:28,240 --> 00:06:30,678 سيكون لدينا طفل في الكلية وآخر يرتدي الحفاضات. 44 00:06:32,244 --> 00:06:33,681 يا إلهي، ما هو الوقت الآن؟ 45 00:06:33,811 --> 00:06:35,552 متى سيصل إيم إلى المدينة؟ 46 00:06:35,683 --> 00:06:37,487 حوالي الساعة الثالثة، تغادر مباشرة بعد اختبارها النهائي. 47 00:06:37,511 --> 00:06:39,140 من الأفضل أن تذهب إذا كنت تريد العودة عندما تصل إلى هنا. 48 00:06:39,164 --> 00:06:40,164 تمام. 49 00:06:40,252 --> 00:06:41,297 أوه. 50 00:06:41,428 --> 00:06:43,647 ميراندا، الساندويتش جاهز. 51 00:06:45,083 --> 00:06:46,084 ميراندا؟ 52 00:07:14,330 --> 00:07:15,330 ميراندا؟ 53 00:07:36,395 --> 00:07:38,136 أنا ذاهب للخارج. 54 00:07:38,267 --> 00:07:39,267 ينظر. 55 00:07:42,619 --> 00:07:44,403 - أوه. - إنه مرتفع جدًا. 56 00:07:45,317 --> 00:07:46,797 ستكون بخير 57 00:07:46,928 --> 00:07:48,122 لقد تسلقت تلك الشجرة ألف مرة. 58 00:07:48,146 --> 00:07:50,671 متى سيتوقف؟ 59 00:07:50,801 --> 00:07:53,325 لا أعرف ماذا أفعل بعد الآن. 60 00:07:53,456 --> 00:07:55,284 لا أعرف كيف أساعدها. 61 00:07:55,414 --> 00:07:56,503 إنها سوف تأتي. 62 00:07:56,633 --> 00:07:58,461 ولكنها لم تفعل ذلك. 63 00:07:58,592 --> 00:08:00,594 لقد مر عام تقريبًا الآن. 64 00:08:00,724 --> 00:08:03,422 قال الطبيب أنها تحتاج إلى الوقت. 65 00:08:06,425 --> 00:08:08,819 لقد كنت صغيراً جداً عندما أنجبتها. 66 00:08:08,950 --> 00:08:13,215 مهلا، أنت أم رائعة، 67 00:08:13,345 --> 00:08:17,088 وستكونين أمًا عظيمة لابننا أيضًا. 68 00:08:18,699 --> 00:08:20,962 هل يمكنك أن تأخذها معك؟ 69 00:08:21,092 --> 00:08:22,529 - أوه. - تحدث معها. 70 00:08:22,659 --> 00:08:25,793 مهلا، ربما يمكنك الوصول إليها. 71 00:08:27,359 --> 00:08:31,538 -حسنا. - شكرا لك. 72 00:08:44,681 --> 00:08:46,117 آسف. 73 00:08:46,248 --> 00:08:48,163 تمام. 74 00:08:48,293 --> 00:08:48,990 اتصل بي في حالة احتياجك لأي شيء. 75 00:08:49,120 --> 00:08:50,121 نعم. 76 00:08:57,041 --> 00:08:57,825 هل انت بخير؟ 77 00:08:57,955 --> 00:08:58,955 لا. 78 00:09:00,305 --> 00:09:03,700 انظر ماذا وجدت في الغسيل. 79 00:09:06,224 --> 00:09:08,966 لا تنسى أن تأخذ هذا في الثانية. 80 00:09:12,274 --> 00:09:14,798 ستكون إيميلي هنا بحلول الوقت الذي تصل فيه إلى المنزل. 81 00:09:14,929 --> 00:09:17,105 ربما يمكنك أنت وإيم أن تقوموا بخبز بعض الكعك؟ 82 00:09:17,235 --> 00:09:19,803 حسنًا، اذهب، اذهب. 83 00:09:31,728 --> 00:09:34,035 إذن هذا هو المكان الذي سنذهب إليه، 84 00:09:34,165 --> 00:09:35,863 لالتقاط سرير الأطفال، 85 00:09:35,993 --> 00:09:38,082 لقد كانت في نفس العائلة لمدة ثلاثة أجيال. 86 00:09:38,213 --> 00:09:40,345 إنهم ينحتون كل شيء باليد. 87 00:09:40,476 --> 00:09:42,826 رائع. 88 00:09:42,957 --> 00:09:44,543 في بعض الأحيان يقومون بعمل عروض توضيحية في المتجر، 89 00:09:44,567 --> 00:09:46,700 ربما يمكننا البقاء ومشاهدة ذلك. 90 00:09:46,830 --> 00:09:48,092 نعم ربما. 91 00:09:50,181 --> 00:09:53,228 الشيء الوحيد الذي أستطيع نحته هو الديك الرومي. 92 00:09:53,358 --> 00:09:54,969 لماذا تعتقد أنني نباتي؟ 93 00:09:59,060 --> 00:10:01,018 مهلا، هل يمكننا التوقف لثانية واحدة؟ 94 00:10:01,149 --> 00:10:02,193 بالتأكيد، كل شيء على ما يرام؟ 95 00:10:02,324 --> 00:10:03,760 يجب علي أن أذهب إلى الحمام. 96 00:10:03,891 --> 00:10:04,891 تمام. 97 00:10:36,880 --> 00:10:39,056 من الجميل أن نبتعد، أليس كذلك؟ 98 00:10:41,450 --> 00:10:43,147 في الغابة؟ 99 00:10:45,410 --> 00:10:49,371 نعم، عن بعد. 100 00:10:54,202 --> 00:10:56,508 نعم حسنا 101 00:10:56,639 --> 00:10:57,639 أتمنى لك يومًا طيبًا. 102 00:11:32,457 --> 00:11:33,545 - آه! - مفاجأة! 103 00:11:33,676 --> 00:11:34,721 مرحباً، إيميلي. 104 00:11:34,851 --> 00:11:36,026 يسعدني رؤيتك. 105 00:11:36,157 --> 00:11:37,767 يا إلهي، أنت ضخم. 106 00:11:37,898 --> 00:11:38,898 لقد وصلت مبكرا. 107 00:11:38,986 --> 00:11:39,856 لا يوجد حركة مرور 108 00:11:39,987 --> 00:11:41,510 وسحقت النهائي. 109 00:11:41,640 --> 00:11:43,164 بالطبع فعلت ذلك. 110 00:11:43,294 --> 00:11:44,948 نأمل أن يكون ذلك في الجينات. 111 00:11:45,079 --> 00:11:46,123 لا يوجد مثل هذا الحظ، 112 00:11:46,254 --> 00:11:47,342 كانت والدتي عبقرية في الرياضيات. 113 00:11:47,472 --> 00:11:48,472 سيئة للغاية. 114 00:11:48,517 --> 00:11:49,387 أنظر إليك. 115 00:11:49,518 --> 00:11:50,911 أنا أعرف. 116 00:11:51,041 --> 00:11:52,441 ثلاثة أسابيع أخرى، ولكنني مستعدة الآن. 117 00:11:53,740 --> 00:11:55,263 واو، الحقيبة معبأة، 118 00:11:55,393 --> 00:11:56,481 المنزل يبدو رائعا. 119 00:11:56,612 --> 00:11:57,612 لقد كنت مشغولاً. 120 00:11:57,656 --> 00:11:58,396 يمكنك أن تقول ذلك. 121 00:11:58,527 --> 00:11:59,833 ساعدت ميراندا 122 00:11:59,963 --> 00:12:01,269 قليلا. 123 00:12:01,399 --> 00:12:02,531 أين ميراندا؟ 124 00:12:02,661 --> 00:12:03,662 لقد ذهبت مع والدك. 125 00:12:03,793 --> 00:12:04,838 هل انت جائع؟ نعم. 126 00:12:04,968 --> 00:12:06,274 أوه، دعنا نصل إليك 127 00:12:06,404 --> 00:12:07,057 شيءٌ للأكل إذًا. أوه، شكرًا لك. 128 00:12:07,188 --> 00:12:08,188 شكرًا لك. 129 00:12:14,064 --> 00:12:16,284 انا اعرف اشياء 130 00:12:16,414 --> 00:12:19,374 لم يكن الأمر سهلاً عليك أو على والدتك. 131 00:12:21,811 --> 00:12:25,859 لقد بقيت وحيدة لفترة طويلة بعد الطلاق، قبل ذلك، 132 00:12:25,989 --> 00:12:27,599 قبل أن تلتقي بي. 133 00:12:28,687 --> 00:12:30,472 أنت تعلم أن والدتك تحبك، 134 00:12:30,602 --> 00:12:32,735 وأنا وإميلي نحبك أيضًا. 135 00:12:35,216 --> 00:12:36,216 نحن فقط، 136 00:12:37,609 --> 00:12:40,047 نحن جميعا نريدك أن تكون سعيدا. 137 00:12:42,005 --> 00:12:45,095 لقد رأيناك في الشجرة هذا الصباح. 138 00:12:49,534 --> 00:12:52,189 ربما لا ينبغي عليك أن تذهب عاليا جدا. 139 00:12:58,761 --> 00:13:00,328 أوه، أنا آسف. 140 00:13:00,458 --> 00:13:02,896 إنه فقط في بعض الأحيان تشعر والدتك بالخوف. 141 00:13:05,768 --> 00:13:08,075 إنه ليس هذا. 142 00:13:10,120 --> 00:13:12,383 أوه، ميراندا، عزيزتي، 143 00:13:14,385 --> 00:13:17,998 أنت تعلم أنك تستطيع التحدث معي عن أي شيء. 144 00:13:22,350 --> 00:13:23,960 أريد مساعدتك 145 00:13:24,091 --> 00:13:25,091 كما تفعل أمك. 146 00:13:25,135 --> 00:13:27,181 نحن جميعا نفعل ذلك. 147 00:13:27,311 --> 00:13:29,792 إنه فقط عندما تدخل تلك الشجرة، 148 00:13:29,923 --> 00:13:31,446 إنه أمر خطير. 149 00:13:31,576 --> 00:13:33,665 إنه مرتفع، أنا أعلم، 150 00:13:33,796 --> 00:13:35,232 أنا، حسنًا، لا أعرف، 151 00:13:35,363 --> 00:13:38,235 ولكنني فقط. 152 00:13:43,371 --> 00:13:44,371 نعم؟ 153 00:13:46,113 --> 00:13:47,375 بعيد، هاه؟ 154 00:13:49,594 --> 00:13:52,380 أوه، نعم، بالتأكيد. 155 00:13:52,510 --> 00:13:55,122 تفضل، نحن في منتصف شيء ما. 156 00:13:55,252 --> 00:13:56,950 هل كل شيء على ما يرام هناك؟ 157 00:13:57,080 --> 00:13:58,386 هل يزعجك؟ 158 00:13:58,516 --> 00:14:00,127 إذهب إلى الجحيم. 159 00:14:00,257 --> 00:14:01,257 نعم نحن بخير. 160 00:14:03,521 --> 00:14:04,392 يسوع، ميراندا. 161 00:14:04,522 --> 00:14:05,610 إنه يتصرف بغرابة. 162 00:14:07,308 --> 00:14:08,918 ماذا تفعل؟ ماذا؟ 163 00:14:09,049 --> 00:14:10,572 ماذا تريد؟ 164 00:14:13,009 --> 00:14:14,009 إدي! 165 00:14:20,887 --> 00:14:23,585 لماذا يتبعك يا إيدي؟ 166 00:14:28,024 --> 00:14:29,504 اللعنة، لا! 167 00:14:29,634 --> 00:14:30,809 يا إلهي! يا إلهي. 168 00:14:36,772 --> 00:14:38,165 - إدي. - ماذا أفعل؟ 169 00:14:48,131 --> 00:14:50,481 إدي! 170 00:14:51,787 --> 00:14:53,658 إدي. 171 00:14:54,572 --> 00:14:55,878 يا إلهي، إيدي. 172 00:14:56,009 --> 00:14:57,749 يا إلهي، علينا أن نذهب. 173 00:14:57,880 --> 00:14:59,490 لا، من فضلك. لا بأس، استمع إليّ. 174 00:14:59,621 --> 00:15:01,057 استمع لي. 175 00:15:01,188 --> 00:15:03,364 عليك أن تخبر الفتيات، 176 00:15:03,494 --> 00:15:05,496 والدتك انا احبها 177 00:15:08,456 --> 00:15:09,152 اركض. لا. 178 00:15:09,283 --> 00:15:10,283 يجري! 179 00:15:11,894 --> 00:15:13,287 يجري! 180 00:15:25,386 --> 00:15:27,083 حسنًا، أنت فوضى حقيقية. 181 00:15:32,349 --> 00:15:34,438 ما مشكلتك؟ 182 00:15:44,927 --> 00:15:45,927 لا لا. 183 00:17:20,153 --> 00:17:21,589 أنظر إلى ذلك. 184 00:17:21,719 --> 00:17:22,827 أحضر سكينًا إلى تبادل إطلاق النار، 185 00:17:22,851 --> 00:17:24,896 لم أستخدمه حتى. 186 00:17:38,736 --> 00:17:39,736 مم. 187 00:17:42,479 --> 00:17:43,479 حار. 188 00:17:51,445 --> 00:17:53,011 ما هو الكود الخاص بك؟ 189 00:18:07,852 --> 00:18:10,768 إنه هادئ جدًا هنا، أليس كذلك؟ 190 00:18:10,899 --> 00:18:14,424 بعيد. 191 00:18:43,323 --> 00:18:45,063 يا. 192 00:18:45,194 --> 00:18:46,194 شكرًا لك. 193 00:18:49,503 --> 00:18:50,503 أوه. 194 00:19:00,601 --> 00:19:01,950 هذا جيد. 195 00:19:04,779 --> 00:19:05,780 هل أنت متأكد أنك بخير؟ 196 00:19:05,910 --> 00:19:09,262 إيجابي. 197 00:19:09,392 --> 00:19:11,220 هرموناتي في كل مكان. 198 00:19:11,351 --> 00:19:14,658 بجدية، أنا هنا للمساعدة. 199 00:19:14,789 --> 00:19:15,964 شكرًا لك. 200 00:19:17,966 --> 00:19:19,489 مم، لذيذ. 201 00:19:19,620 --> 00:19:21,187 أنت تحب الحلويات مثل والدك. 202 00:19:21,317 --> 00:19:23,276 صحيح، هذا بالتأكيد في الجينات. 203 00:19:23,406 --> 00:19:24,842 و مزاج مشمس. 204 00:19:24,973 --> 00:19:26,714 لقد حصل على ذلك بفضلك. 205 00:19:26,844 --> 00:19:28,759 إنه يجعلني أضحك. 206 00:19:28,890 --> 00:19:30,544 هل تعتقد أنه مضحك حقًا؟ 207 00:19:30,674 --> 00:19:32,023 لا عجب أنه يحبك. 208 00:19:32,154 --> 00:19:33,721 هيا، إنه مضحك. 209 00:19:33,851 --> 00:19:35,549 أعتقد أنه مضحك. 210 00:19:35,679 --> 00:19:36,419 مهما قلت. 211 00:19:36,550 --> 00:19:37,550 أوه. 212 00:19:38,378 --> 00:19:40,728 لقد حصلت على هذا من أجل أنتوني. 213 00:19:40,858 --> 00:19:42,120 أليس لطيفا؟ 214 00:19:43,948 --> 00:19:44,948 إنه رائع. 215 00:19:47,474 --> 00:19:49,954 وحصلت على هذا من صديقي 216 00:19:50,085 --> 00:19:51,869 من هو متخصص في علم النفس؟ 217 00:19:53,044 --> 00:19:54,524 أعتقد أنه قد يساعد. 218 00:19:54,655 --> 00:19:57,179 قال أبي أن ميراندا لا تزال غير بحالة جيدة. 219 00:19:59,616 --> 00:20:02,358 اوه، شكرا لك، 220 00:20:02,489 --> 00:20:03,929 ولكن لا داعي للقلق بشأن ذلك. 221 00:20:03,968 --> 00:20:05,579 نحن نعتني بها 222 00:20:05,709 --> 00:20:07,058 ستكون بخير. 223 00:20:07,972 --> 00:20:09,017 جيد. 224 00:20:09,147 --> 00:20:11,237 ينبغي أن يكونوا في المنزل قريبًا، أليس كذلك؟ 225 00:20:12,629 --> 00:20:14,370 نعم، ينبغي لهم ذلك. 226 00:20:17,068 --> 00:20:19,157 أوه، إنه والدك. 227 00:20:19,288 --> 00:20:22,726 أوه. 228 00:20:26,687 --> 00:20:27,687 جيني. 229 00:20:37,045 --> 00:20:38,046 لعنة الله. 230 00:20:41,789 --> 00:20:42,789 أوه. 231 00:20:43,965 --> 00:20:45,619 أنت رجل محظوظ. 232 00:20:46,968 --> 00:20:47,968 كان. 233 00:20:52,060 --> 00:20:53,714 يسوع المسيح. 234 00:21:23,047 --> 00:21:24,047 تعال. 235 00:21:33,797 --> 00:21:35,408 عندما رأيت البندقية لأول مرة، 236 00:21:35,538 --> 00:21:37,366 اعتقدت أنه سيطلق النار على الكلب، 237 00:21:37,497 --> 00:21:40,978 لكن بعد ذلك بدأ بإطلاق النار على الناس. 238 00:21:42,458 --> 00:21:43,764 هل يمكنني الذهاب؟ 239 00:21:43,894 --> 00:21:45,089 أنا حقا لا أريد أن أكون هنا بعد الآن. 240 00:21:45,113 --> 00:21:46,767 لحظة واحدة فقط. 241 00:21:46,897 --> 00:21:48,290 دواير! 242 00:21:48,421 --> 00:21:49,900 مهلا، دواير! 243 00:21:50,031 --> 00:21:51,487 هل تمكنت من الوصول إلى السيدة المركبة؟ 244 00:21:51,511 --> 00:21:52,618 - ما هذا؟ - السيدة المركبة، 245 00:21:52,642 --> 00:21:54,122 هل تمكنت من الوصول إليها؟ 246 00:21:54,252 --> 00:21:55,447 نعم، قالت إنها يمكن أن تكون في المحطة 247 00:21:55,471 --> 00:21:56,603 في 20 دقيقة. 248 00:21:56,733 --> 00:21:58,561 -حسنا. - هل يمكنني الذهاب؟ 249 00:21:58,692 --> 00:21:59,930 نحن بحاجة إلى بقائك ومساعدتك في عملية تجميل الوجه، 250 00:21:59,954 --> 00:22:01,347 إذا كان ذلك مناسبا. 251 00:22:02,173 --> 00:22:03,871 لقد نظر إلي مباشرة. 252 00:22:04,001 --> 00:22:05,220 هل قال شيئا؟ 253 00:22:05,351 --> 00:22:06,177 لا. 254 00:22:06,308 --> 00:22:07,744 لا شيء على الإطلاق؟ 255 00:22:09,355 --> 00:22:11,008 "هل يهم؟" 256 00:22:11,139 --> 00:22:12,203 حسنًا، نعم سيدتي، أعني أن هذا قد يساعد. 257 00:22:12,227 --> 00:22:14,316 لا، هذا ما قاله. 258 00:22:14,447 --> 00:22:17,363 هذا الرجل 259 00:22:17,493 --> 00:22:19,408 سألني "لماذا تفعل هذا؟" 260 00:22:19,539 --> 00:22:21,410 فقال الرجل فقط: "هل يهم ذلك؟" 261 00:23:38,922 --> 00:23:40,010 هل تحتاج مساعدة؟ 262 00:24:20,050 --> 00:24:21,637 "ركز جهودك على قائمة الواجبات" 263 00:24:21,661 --> 00:24:23,445 المقدمة في هذه الوثيقة 264 00:24:23,576 --> 00:24:26,056 وتأمين وحدات دورية إضافية في مسرح الجريمة. 265 00:24:26,187 --> 00:24:27,536 ليس ضروريا. 266 00:24:27,667 --> 00:24:29,147 "إرسال ملخص محدث إلى الشريف." 267 00:24:29,190 --> 00:24:31,714 نعم لا أستطيع فعل ذلك. 268 00:24:31,845 --> 00:24:34,412 "قم بتشغيل جميع أدلة الحمض النووي من خلال CODIS." 269 00:24:34,543 --> 00:24:35,718 CODIS، صحيح. 270 00:24:37,720 --> 00:24:39,350 "إذا كان كل ما يمكنك فعله هو تأمين مسرح الجريمة، 271 00:24:39,374 --> 00:24:40,157 تأكد من القيام بذلك." 272 00:24:40,288 --> 00:24:41,463 نعم، لا شيء. 273 00:24:41,594 --> 00:24:43,117 مرحبا، مورغان. 274 00:24:43,247 --> 00:24:45,902 هل هناك أي كلمة عن الشريف الجديد حتى الآن؟ 275 00:24:46,033 --> 00:24:47,033 لا. 276 00:24:48,209 --> 00:24:49,993 اللعنة. 277 00:24:50,124 --> 00:24:51,204 إن هذا يستغرق وقتا طويلا. 278 00:24:51,255 --> 00:24:53,301 نعم، تذكر، البيروقراطية. 279 00:24:56,217 --> 00:24:59,002 حسنًا، لقد قمنا بتشغيل المطبوعات. 280 00:25:00,264 --> 00:25:01,264 و؟ 281 00:25:01,309 --> 00:25:02,005 لا يوجد مباراة. 282 00:25:02,136 --> 00:25:03,136 اللعنة. 283 00:25:04,442 --> 00:25:05,442 نعم. 284 00:25:06,532 --> 00:25:08,316 لماذا لم يقتل؟ 285 00:25:08,446 --> 00:25:09,970 ما اسمها؟ سالي، اسمي سالي. 286 00:25:10,100 --> 00:25:13,364 سالي لماذا، لماذا تتركين شاهدًا؟ 287 00:25:13,495 --> 00:25:17,281 أوه، ربما كان يعتقد أنها لطيفة. 288 00:25:17,412 --> 00:25:19,153 الرجل العجوز؟ 289 00:25:19,283 --> 00:25:22,809 ربما يكون الأمر مثل شيء التحكم. 290 00:25:22,939 --> 00:25:25,376 هل تعلم كيف يستمتع بعض الرجال بهذا؟ 291 00:25:25,507 --> 00:25:27,030 عيسى. 292 00:25:30,991 --> 00:25:32,340 مرحبًا؟ 293 00:25:32,470 --> 00:25:33,750 - مرحبا، أستطيع سماعك. - مرحبا؟ 294 00:25:33,863 --> 00:25:34,995 - ما اسمك؟ - نعم. 295 00:25:35,125 --> 00:25:36,605 اسمي ميراندا كوبر. 296 00:25:36,736 --> 00:25:38,104 أنا، أنا تائه في وسط الغابة. 297 00:25:38,128 --> 00:25:39,129 من فضلك، أحتاج إلى المساعدة. 298 00:25:39,260 --> 00:25:40,696 لقد تم إطلاق النار على زوج أمي. 299 00:25:40,827 --> 00:25:42,698 لقد غادرنا للتو منطقة استراحة على الطريق السريع الرئيسي. 300 00:25:42,829 --> 00:25:43,829 من فضلك ساعده. 301 00:25:45,571 --> 00:25:46,571 مرحباً؟ ما هو حالك؟ 302 00:25:46,659 --> 00:25:48,835 مرحبًا؟ 303 00:25:49,879 --> 00:25:50,879 عليك اللعنة. 304 00:26:05,895 --> 00:26:07,810 - مرحباً؟ - أمي، أنا، أمم. 305 00:26:07,941 --> 00:26:09,682 لا أستطيع الرد على الهاتف الآن. 306 00:26:09,812 --> 00:26:10,813 أنت تعرف ماذا تفعل. 307 00:26:12,467 --> 00:26:14,556 أمي، لقد تم إطلاق النار على إيدي. 308 00:26:14,687 --> 00:26:16,142 لقد ضعت في الغابة، أطلق عليه رجل النار، 309 00:26:16,166 --> 00:26:17,646 والآن هو بعدي. 310 00:26:17,777 --> 00:26:19,363 وأعتقد أنني فقدته، ولكنني لا أعلم. 311 00:26:19,387 --> 00:26:21,607 أمي ماذا أفعل؟ 312 00:26:21,737 --> 00:26:23,434 أنا، أنا، لقد حاولت الاتصال بالرقم 911، 313 00:26:23,565 --> 00:26:25,654 ولكنني لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك. 314 00:26:25,785 --> 00:26:26,785 أم. 315 00:26:29,092 --> 00:26:33,183 اللعنة، اللعنة. 316 00:26:38,493 --> 00:26:40,626 خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد. 317 00:26:41,452 --> 00:26:43,063 خمسة، أربعة، ثلاثة. 318 00:26:44,978 --> 00:26:46,719 خمسة أشياء أراها. 319 00:26:46,849 --> 00:26:48,024 أرى شجرة. 320 00:26:49,591 --> 00:26:51,114 أرى بعض الصخور. 321 00:26:51,985 --> 00:26:53,247 انا ارى السماء. 322 00:26:57,381 --> 00:26:58,644 أرى جدولًا. 323 00:27:03,736 --> 00:27:05,172 مرحبًا، أنا جيني. 324 00:27:05,302 --> 00:27:07,391 كوبر، نعم، مرحبًا. 325 00:27:07,522 --> 00:27:10,525 هل التقط إيدي سرير الأطفال بعد؟ 326 00:27:10,656 --> 00:27:11,656 أوه. 327 00:27:11,744 --> 00:27:12,832 لا، لا، لا، لا مشكلة. 328 00:27:14,616 --> 00:27:17,488 أوه، أنا فقط أحاول تعقبه. 329 00:27:18,707 --> 00:27:20,317 شكرا لك، نعم. 330 00:27:20,448 --> 00:27:22,537 حسنا، وداعا. 331 00:29:20,873 --> 00:29:21,961 لقطة جميلة. 332 00:29:22,091 --> 00:29:23,658 اذهب للجحيم. 333 00:29:23,789 --> 00:29:24,615 دخلت الشمس في عيني. 334 00:29:24,746 --> 00:29:26,139 نعم صحيح. 335 00:29:28,097 --> 00:29:29,403 يا إلهي، أين سترتك؟ 336 00:29:29,533 --> 00:29:30,813 أنت محظوظ لأنني لم أطلق النار عليك. 337 00:29:30,926 --> 00:29:31,926 مثله؟ 338 00:30:26,547 --> 00:30:27,809 خمسة أشياء أراها. 339 00:30:29,071 --> 00:30:30,290 أرى شجرة. 340 00:30:33,119 --> 00:30:34,119 النهر. 341 00:30:37,819 --> 00:30:38,907 مخروط الصنوبر. 342 00:30:41,910 --> 00:30:42,910 خنفساء. 343 00:30:43,956 --> 00:30:45,000 يا للقرف. 344 00:30:49,483 --> 00:30:50,483 يا إلهي. 345 00:30:51,311 --> 00:30:53,052 أربعة أشياء ألمسها. 346 00:30:55,097 --> 00:30:56,272 جذع شجرة. 347 00:31:02,452 --> 00:31:03,452 ذراعي. 348 00:31:09,459 --> 00:31:10,459 نبات. 349 00:31:14,856 --> 00:31:15,856 ورقة. 350 00:31:24,692 --> 00:31:26,476 ثلاثة أشياء أسمعها. 351 00:31:28,391 --> 00:31:29,391 بومة. 352 00:31:30,306 --> 00:31:31,306 غصن. 353 00:31:35,529 --> 00:31:36,922 ميراندا؟ 354 00:31:41,274 --> 00:31:43,189 - يا إلهي. - ميراندا؟ 355 00:31:50,718 --> 00:31:52,502 911، ما هي حالتك الطارئة؟ 356 00:31:52,633 --> 00:31:53,851 ميراندا؟ 357 00:31:53,982 --> 00:31:55,244 يا إلهي. 358 00:31:55,375 --> 00:31:56,680 - هيا. - إنه يعرف اسمي، 359 00:31:56,811 --> 00:31:58,204 إنه قادم، من فضلك، أحتاج إلى المساعدة. 360 00:31:58,334 --> 00:32:00,119 إنه مسلح، و، 361 00:32:00,249 --> 00:32:01,400 وأرتدي سترة جينز. تفضلوا. 362 00:32:01,424 --> 00:32:02,469 ولديه مسدس. 363 00:32:02,599 --> 00:32:03,818 من فضلك، أحتاج إلى المساعدة، من فضلك. 364 00:32:03,949 --> 00:32:06,081 انا لن أؤذيك. 365 00:32:11,043 --> 00:32:12,043 تعال. 366 00:32:13,088 --> 00:32:15,873 كوني فتاة جيدة الآن، واخرجي. 367 00:32:17,832 --> 00:32:19,573 سأكون والدك الجديد. 368 00:32:23,272 --> 00:32:24,272 ميراندا، 369 00:32:25,144 --> 00:32:26,884 لا تجعلني غاضبا. 370 00:32:31,715 --> 00:32:33,065 تسعة ملليمترات 371 00:32:33,195 --> 00:32:35,589 نفس هذا الصباح. 372 00:32:35,719 --> 00:32:38,331 يبدو أنه خاض بعض القتال هناك. 373 00:32:38,461 --> 00:32:42,248 حسنًا، ليست منافسة كبيرة. 374 00:32:42,378 --> 00:32:44,250 نائب مورغان؟ 375 00:32:44,380 --> 00:32:45,729 ينسخ. 376 00:32:45,860 --> 00:32:47,035 الدراجة النارية المعنية 377 00:32:47,166 --> 00:32:48,776 مسجلة باسم مايكل واتكينز. 378 00:32:48,906 --> 00:32:50,908 إنه نظيف، ولم يتم الإبلاغ عن سرقته، 379 00:32:51,039 --> 00:32:53,955 لم يشارك في أي جرائم أو حوادث. 380 00:32:54,086 --> 00:32:55,609 انسخ ذلك. 381 00:32:55,739 --> 00:32:57,089 قم بإجراء تقرير عن مايكل واتكينز، 382 00:32:57,219 --> 00:32:58,438 أخبرني بما تجده. 383 00:32:58,568 --> 00:33:00,744 انسخ ذلك. 384 00:33:00,875 --> 00:33:02,529 وأيضًا، متى سيصل الطب الشرعي إلى هنا؟ 385 00:33:02,659 --> 00:33:04,835 أوه، يجب أن يكون الطب الشرعي هناك في 15. 386 00:33:04,966 --> 00:33:06,750 انسخ ذلك، شكرًا لك. 387 00:33:16,108 --> 00:33:18,023 أين هاتفه؟ 388 00:33:18,153 --> 00:33:19,546 لم أتمكن من العثور على واحدة. 389 00:33:20,808 --> 00:33:22,679 هل ترى الإبهام في أي مكان؟ 390 00:33:55,451 --> 00:33:57,540 مهلا، توقف. 391 00:33:57,671 --> 00:33:59,934 مهلا، مهلا، توقف، أنا آسف. 392 00:34:01,544 --> 00:34:03,155 من فضلك توقف. 393 00:34:03,285 --> 00:34:07,115 أنا آسف، لم أراك. 394 00:34:07,246 --> 00:34:09,006 من فضلك، أنا آسف، هناك رجل مجنون بعدي. 395 00:34:09,030 --> 00:34:09,813 - ماذا يحدث؟ - علينا أن نركض، دعنا نذهب. 396 00:34:09,944 --> 00:34:11,250 هل هذا حقيقي؟ 397 00:34:11,380 --> 00:34:13,034 هناك رجل، أطلق النار على زوج أمي. 398 00:34:13,165 --> 00:34:15,428 علينا أن نركض، هيا بنا. انتظر، من هنا. 399 00:34:15,558 --> 00:34:16,342 أنت بطاطس مقلية، سيدي. 400 00:34:16,472 --> 00:34:17,473 استمتع بطعامك. 401 00:34:17,604 --> 00:34:18,605 - شكرا لك. - أمي، 402 00:34:18,735 --> 00:34:20,172 أبي، ساعدني، ساعدني. 403 00:34:20,302 --> 00:34:21,822 نحن بحاجة لمساعدتكم، هناك شخص ما يبحث عنها. 404 00:34:21,912 --> 00:34:23,107 - لقد مات، يا زوج أمي. - انتظر، انتظر، أبطئ. 405 00:34:23,131 --> 00:34:24,828 ماذا يحدث؟ ماذا حدث؟ 406 00:34:24,959 --> 00:34:26,545 رجل قتل زوج أمي، والآن يلاحقني. 407 00:34:26,569 --> 00:34:27,590 - من فضلك، إنها بحاجة إلى المساعدة الآن. - أي رجل؟ 408 00:34:27,614 --> 00:34:29,094 أين زوج والدتك؟ 409 00:34:29,224 --> 00:34:30,767 - اهدأ. - لا يوجد وقت لذلك، 410 00:34:30,791 --> 00:34:32,290 عنده مسدس. هذي مو مزحة يا بابا. 411 00:34:32,314 --> 00:34:33,465 - ماذا حدث؟ - حسنًا، حسنًا، 412 00:34:33,489 --> 00:34:34,882 حسنًا، اهدأ، اهدأ. 413 00:34:35,012 --> 00:34:36,120 أعطني الهاتف، أعطني الهاتف. 414 00:34:36,144 --> 00:34:37,319 سأحصل على المساعدة، حسنًا؟ 415 00:34:37,450 --> 00:34:38,557 - حسنًا. - سأحصل على المساعدة. 416 00:34:38,581 --> 00:34:40,061 هنا، هنا، هنا، هنا. 417 00:34:40,192 --> 00:34:41,018 - أمي، أنا، أنا أقول لك. - سيكون كل شيء على ما يرام. 418 00:34:41,149 --> 00:34:42,149 هل لديك خدمة؟ 419 00:34:42,194 --> 00:34:43,717 كيف يمكنني الحصول على الخدمة؟ 420 00:34:43,847 --> 00:34:44,631 - لدينا نقطة اتصال. - ما هي كلمة المرور؟ 421 00:34:44,761 --> 00:34:45,414 لا يوجد واحد. 422 00:34:45,545 --> 00:34:46,720 9-1-1. 423 00:34:46,850 --> 00:34:48,156 نعم، هناك سيدة شابة هنا. 424 00:34:48,287 --> 00:34:50,027 أ-هاجم، بعض الطلقات- النقطة هي 425 00:34:50,158 --> 00:34:51,266 - هي، زوج أمها. - أحدهم كان يطاردها. 426 00:34:51,290 --> 00:34:52,595 و، وأطلق النار على زوج أمها. 427 00:34:52,726 --> 00:34:54,162 لا، لقد جاءت للتو مع ابني. 428 00:34:57,339 --> 00:34:57,861 أمي! أمي يا إلهي، نانس. 429 00:34:57,992 --> 00:34:59,298 يجري. 430 00:34:59,428 --> 00:35:00,428 - أمي. - تود، تود، اركض. 431 00:35:00,473 --> 00:35:01,169 اركض! يا إلهي. 432 00:35:01,300 --> 00:35:02,518 نانس، نانس. 433 00:36:01,882 --> 00:36:05,102 أمي، لقد تم إطلاق النار على إيدي. 434 00:36:05,233 --> 00:36:06,645 لقد ضعت في الغابة، أطلق عليه رجل النار، 435 00:36:06,669 --> 00:36:08,236 والآن هو بعدي. 436 00:36:08,367 --> 00:36:09,953 وأعتقد أنني فقدته، ولكنني لا أعلم. 437 00:36:09,977 --> 00:36:12,936 أمي ماذا أفعل؟ 438 00:36:13,067 --> 00:36:14,634 أنا، أنا، لقد حاولت الاتصال بالرقم 911، 439 00:36:14,764 --> 00:36:16,766 ولكنني لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك. 440 00:36:16,897 --> 00:36:17,680 أم. 441 00:36:17,811 --> 00:36:19,639 يا إلهي، يا إلهي. 442 00:36:20,988 --> 00:36:21,988 ايميلي! 443 00:36:23,643 --> 00:36:24,905 يا إلهي. يا أمي، 444 00:36:25,035 --> 00:36:26,143 أُصيب إيدي برصاصة. ما الأمر؟ 445 00:36:26,167 --> 00:36:27,560 - لا أعلم. - ما المشكلة؟ 446 00:36:27,690 --> 00:36:29,233 - إنها ميراندا. - وهو الآن يلاحقني. 447 00:36:29,257 --> 00:36:30,257 وأعتقد أنني فقدته، 448 00:36:30,345 --> 00:36:32,042 ولكنني لا أعلم يا أمي. 449 00:36:32,173 --> 00:36:33,846 مطبوعات من الدراجة النارية وداخل السيارة 450 00:36:33,870 --> 00:36:36,308 تتطابق مع المطبوعات الموجودة على مقبض مضخة الغاز 451 00:36:36,438 --> 00:36:37,744 في مسرح الجريمة بالمتجر الصغير. 452 00:36:37,874 --> 00:36:39,200 لكنهم لا ينتمون إلى مايكل واتكينز 453 00:36:39,224 --> 00:36:40,747 أو أي شخص في AFIS. 454 00:36:43,053 --> 00:36:44,533 وCODIS؟ 455 00:36:44,664 --> 00:36:46,318 لا يوجد تطابق. 456 00:36:46,448 --> 00:36:49,712 حسنًا، اتصل بي عندما يكون لدى الباليستيات شيء ما. 457 00:36:49,843 --> 00:36:50,843 حسنا، سأفعل. 458 00:36:54,413 --> 00:36:55,979 أنا آسف جدا. 459 00:36:56,110 --> 00:36:59,200 أمممم، أعلم أن هذا ليس سهلاً بالنسبة لك. 460 00:37:00,549 --> 00:37:02,638 حسنًا، 461 00:37:03,944 --> 00:37:05,337 هل يبدو لك هذا الرجل مألوفا؟ 462 00:37:08,383 --> 00:37:09,819 لا. 463 00:37:09,950 --> 00:37:11,343 هل أنت متأكد؟ 464 00:37:11,473 --> 00:37:13,040 هل يمكنك إلقاء نظرة عن قرب هناك؟ 465 00:37:13,170 --> 00:37:15,172 هل قتل زوجي؟ 466 00:37:15,303 --> 00:37:17,087 أوه، نحن لا نعرف ذلك بعد، سيدتي. 467 00:37:17,218 --> 00:37:21,353 لكن، أممم، أنت لا تعرفه، أنت لا تعرفه، أليس كذلك؟ 468 00:37:21,483 --> 00:37:23,920 لم أرى مثله من قبل . 469 00:37:24,051 --> 00:37:25,661 لا. 470 00:37:25,792 --> 00:37:27,596 نحن بحاجة أيضًا إلى شخص للمساعدة في التعرف على الجثة. 471 00:37:27,620 --> 00:37:28,795 أنا آسف، 472 00:37:28,925 --> 00:37:29,925 أنا آسف. 473 00:37:33,495 --> 00:37:35,497 - سأذهب. - لا، لا. 474 00:37:35,628 --> 00:37:37,238 نعم، هذا هو المعنى الأكثر منطقية. 475 00:37:37,369 --> 00:37:38,718 يجب عليك البقاء هنا 476 00:37:38,848 --> 00:37:40,168 وانتظر ميراندا حتى تعود إلى المنزل. 477 00:37:40,197 --> 00:37:42,548 حسنًا، حسنًا، إليك، أمم، 478 00:37:42,678 --> 00:37:44,941 وهنا، اه، 479 00:37:45,072 --> 00:37:48,031 الخط المباشر إلى مكتب الشريف. 480 00:37:48,162 --> 00:37:51,208 وكتبت أيضًا، أممم، 481 00:37:51,339 --> 00:37:52,862 رقم مركز الصدمات، 482 00:37:52,993 --> 00:37:55,691 فقط، فقط في حالة كنت بحاجة إلى شخص للتحدث معه. 483 00:37:56,605 --> 00:37:57,693 شكرًا لك. 484 00:38:00,609 --> 00:38:01,697 سأتبعك. 485 00:38:01,828 --> 00:38:02,524 اتصل بي عندما تصل إلى هناك. 486 00:38:02,655 --> 00:38:03,786 أنا سوف. 487 00:38:07,007 --> 00:38:08,617 سوف نجدها. 488 00:38:47,221 --> 00:38:48,353 عذرا، امم، 489 00:38:51,007 --> 00:38:53,401 أنا آسف، أعلم أن ذلك كان صعبًا. 490 00:38:55,534 --> 00:38:58,537 لم أره منذ أشهر. 491 00:38:58,667 --> 00:39:00,843 لقد كنت بعيدا عن المدرسة. 492 00:39:03,237 --> 00:39:06,414 لقد كان سعيدًا جدًا مع جيني والطفل. 493 00:39:09,983 --> 00:39:12,899 لا يزال لا يوجد كلمة عن ميراندا؟ 494 00:39:13,029 --> 00:39:15,031 حسنًا، حسنًا، الآن، 495 00:39:15,162 --> 00:39:18,731 لا زال الحراس هناك يبحثون عنها. 496 00:39:18,861 --> 00:39:20,428 ونحن ننظم 497 00:39:20,559 --> 00:39:22,430 تلك المجموعة التطوعية للبحث عن المتطوعين في الصباح. 498 00:39:22,561 --> 00:39:23,388 صباح؟ 499 00:39:23,518 --> 00:39:25,085 لقد فات الأوان. 500 00:39:25,215 --> 00:39:26,913 نعم، نعم، أمم، 501 00:39:27,043 --> 00:39:30,482 ليس من الآمن أن نذهب إلى الغابة حتى نجده. 502 00:39:30,612 --> 00:39:32,222 يجب علي أن أفعل شيئا ما، 503 00:39:32,353 --> 00:39:33,876 لا أستطيع الجلوس هنا فقط. 504 00:39:34,007 --> 00:39:35,647 أستطيع الحصول على متطوعين من خلال وسائل التواصل الاجتماعي. 505 00:39:35,748 --> 00:39:37,227 حسنًا، هذا رائع، 506 00:39:37,358 --> 00:39:39,621 إلا أنه لا يُسمح لنا بإشراك المدنيين 507 00:39:39,752 --> 00:39:41,318 حتى وصول الشريف هنا. 508 00:39:41,449 --> 00:39:43,495 انتظر ماذا؟ 509 00:39:43,625 --> 00:39:44,670 أين الشريف؟ 510 00:39:44,800 --> 00:39:45,540 لماذا هو ليس هنا؟ 511 00:39:45,671 --> 00:39:46,498 من المسؤول؟ 512 00:39:46,628 --> 00:39:48,021 في الوقت الحالي، أممم، 513 00:39:48,151 --> 00:39:49,805 النائب مورغان هو المسؤول. 514 00:39:49,936 --> 00:39:50,980 وأستطيع أن أؤكد لك 515 00:39:51,111 --> 00:39:53,069 هذا، أنه، و، و، وأنا، 516 00:39:53,200 --> 00:39:56,159 أننا نفعل كل ما هو ممكن 517 00:39:56,290 --> 00:39:58,727 للعثور على أختك. لكنك لم تجدها. 518 00:39:58,858 --> 00:40:01,164 لقد توفي والدي وأختي مفقودة. 519 00:40:01,295 --> 00:40:02,731 ماذا تفعل بشأن هذا الأمر؟ 520 00:40:02,862 --> 00:40:03,969 أتفهم أن هذا أمر مزعج. 521 00:40:03,993 --> 00:40:05,517 لا، لا تفعل ذلك. 522 00:40:07,127 --> 00:40:08,128 عيسى. 523 00:40:19,661 --> 00:40:22,403 لقد عرفت ذلك، لقد شعرت به. 524 00:40:23,317 --> 00:40:24,449 هل أنت بخير؟ 525 00:40:26,625 --> 00:40:30,672 مهلا، إيم، سوف نتجاوز هذا، 526 00:40:32,457 --> 00:40:33,457 معاً. 527 00:40:34,546 --> 00:40:35,547 أحبك. 528 00:41:42,831 --> 00:41:43,831 يا إلهي. 529 00:42:19,912 --> 00:42:20,912 هاه. 530 00:42:30,487 --> 00:42:32,925 إنه لذيذ، شكرا لك عزيزتي. 531 00:42:49,376 --> 00:42:50,376 حقًا؟ 532 00:43:08,569 --> 00:43:09,569 نانس. 533 00:43:53,135 --> 00:43:54,135 اعذرني. 534 00:44:21,424 --> 00:44:24,427 أ-هل أنت هناك؟ 535 00:44:28,040 --> 00:44:29,041 مرحبا، كب كيك. 536 00:44:40,574 --> 00:44:41,706 مرحبا، كب كيك. 537 00:44:42,576 --> 00:44:43,577 من الأفضل أن تتوقف عن الاتصال، 538 00:44:43,708 --> 00:44:45,797 ربما يشعر إدي بالغيرة. 539 00:45:06,295 --> 00:45:07,732 أستطيع أن أفعل هذا طوال الليل. 540 00:45:07,862 --> 00:45:08,862 من فضلك لا تغلق الهاتف 541 00:45:08,907 --> 00:45:10,038 من فضلك لا تغلق الهاتف. 542 00:45:10,169 --> 00:45:12,998 أنا فقط، أنا فقط، أوه، 543 00:45:15,174 --> 00:45:16,697 أردت فقط أن أخبرك، 544 00:45:16,828 --> 00:45:18,917 الشرطة تقوم بتشكيل فريق بحث. 545 00:45:19,047 --> 00:45:21,049 إنهم قادمون إليك. 546 00:45:22,485 --> 00:45:26,881 لذا، إذا غادرت الآن، 547 00:45:27,012 --> 00:45:29,188 يمكنك الخروج قبل أن يجدوك. 548 00:45:29,318 --> 00:45:32,365 من فضلك، لقد مرت بالكثير. 549 00:45:32,495 --> 00:45:34,933 إنها مجرد فتاة صغيرة. 550 00:46:29,030 --> 00:46:30,336 هل أنت هناك؟ 551 00:46:30,466 --> 00:46:31,466 أم؟ 552 00:46:35,384 --> 00:46:36,384 مرحبًا؟ 553 00:46:44,654 --> 00:46:45,830 هل أنت هناك؟ 554 00:46:48,745 --> 00:46:51,966 انظر، انظر، سأتوقف عن التوسل. 555 00:46:52,097 --> 00:46:53,794 أنا فقط أريد ابنتي مرة أخرى. 556 00:46:57,537 --> 00:47:01,149 من فضلك أخبرني ماذا أفعل، سأفعل أي شيء. 557 00:47:04,239 --> 00:47:06,981 هل أنت هناك؟ 558 00:47:17,426 --> 00:47:19,167 ماذا حدث لخدك؟ 559 00:47:24,216 --> 00:47:25,608 يبدو مؤلمًا. 560 00:47:26,871 --> 00:47:27,871 هل كان مؤلمًا؟ 561 00:47:30,091 --> 00:47:32,877 إنه بخير. 562 00:47:33,007 --> 00:47:35,618 انظر، يبدو أنك مررت بالكثير. 563 00:47:35,749 --> 00:47:38,883 أنا متأكد أنك لا تريد أن تؤذي طفلاً. 564 00:47:49,023 --> 00:47:50,720 مازال لديك الوقت للمغادرة. 565 00:47:53,288 --> 00:47:55,551 هل أنت هناك؟ 566 00:47:58,685 --> 00:48:01,079 لقد كانت طفلة خديجة، هل تعلم؟ 567 00:48:02,341 --> 00:48:03,864 ميراندا، ابنتي، 568 00:48:06,127 --> 00:48:07,912 إنها تمر بوقت عصيب 569 00:48:09,391 --> 00:48:10,391 في حياتها. 570 00:48:13,047 --> 00:48:14,285 لقد فقدت والدها الحقيقي منذ عام. 571 00:48:14,309 --> 00:48:15,832 والآن أنت، 572 00:48:15,963 --> 00:48:19,358 والآن أنت تأخذ زوجي. 573 00:48:20,881 --> 00:48:23,666 من فضلك لا تأخذ طفلي. 574 00:48:24,493 --> 00:48:26,408 إنها مجرد طفلة 575 00:48:26,539 --> 00:48:28,497 وحيدا في الظلام. 576 00:48:29,890 --> 00:48:31,283 يا إلهي. 577 00:48:34,851 --> 00:48:36,462 إنها ليست وحدها. 578 00:48:36,592 --> 00:48:38,377 لا. 579 00:48:38,507 --> 00:48:39,987 لا، لا، لا، 580 00:48:40,118 --> 00:48:42,990 لا، لا، لا، لا، لا! 581 00:48:52,695 --> 00:48:53,435 ماذا؟ 582 00:48:53,566 --> 00:48:54,915 لا، لا، لا، لا. 583 00:48:59,180 --> 00:49:00,180 اللعنة. 584 00:49:06,971 --> 00:49:07,971 اللعنة. 585 00:49:18,460 --> 00:49:20,071 نعم! 586 00:49:20,201 --> 00:49:22,987 اللعنة أ! 587 00:49:32,300 --> 00:49:33,910 مهلا، أنا هنا، أنا هنا. 588 00:49:34,041 --> 00:49:35,695 خدعة لطيفة للغاية. 589 00:49:35,825 --> 00:49:37,785 لا، لا، انتظر، انتظر، انتظر، أنا لم أفعل أي شيء. 590 00:49:37,827 --> 00:49:39,394 لا يهم، أنتم جميعا متشابهون، 591 00:49:39,525 --> 00:49:42,702 مخادعة، متلاعبة، مخادعة، مخادعة. 592 00:49:42,832 --> 00:49:43,703 ماذا تتحدث عنه؟ 593 00:49:43,833 --> 00:49:45,357 أين ميراندا؟ 594 00:49:45,487 --> 00:49:47,098 إنها ليست ذكية كما تعتقد. 595 00:49:47,228 --> 00:49:49,056 من فضلك دعها تذهب. 596 00:49:49,187 --> 00:49:50,188 أنت رجل ناضج 597 00:49:50,318 --> 00:49:53,408 إنها مجرد فتاة صغيرة. 598 00:49:53,539 --> 00:49:55,758 أوه، إنها على وشك أن تصبح فتاة صغيرة ميتة. 599 00:49:55,889 --> 00:49:57,064 أوه، لا، لا! 600 00:49:57,195 --> 00:49:58,457 لا تلمسها! 601 00:49:58,587 --> 00:49:59,707 لا تلمسها أيها اللعين! 602 00:49:59,762 --> 00:50:00,783 والله أقتلك 603 00:50:00,807 --> 00:50:02,374 سأقتلك اللعنة. 604 00:50:02,504 --> 00:50:04,028 إذا وضعت يدك عليها، 605 00:50:04,158 --> 00:50:05,838 سأطاردك وأقطع رأسك. 606 00:50:05,942 --> 00:50:07,422 لا، لا، لا! 607 00:50:07,553 --> 00:50:08,597 اللعنة! 608 00:50:08,728 --> 00:50:12,253 أيها الوغد، اللعنة. 609 00:50:14,342 --> 00:50:15,691 أوه، من فضلك، 610 00:50:15,822 --> 00:50:18,955 من فضلك يا الله لا تدعه يؤذيها. 611 00:50:43,632 --> 00:50:45,895 5-5 612 00:50:50,161 --> 00:50:52,554 مرحبًا، هذه جيني، والدة ميراندا. 613 00:50:52,685 --> 00:50:53,729 لقد تحدثت معه. 614 00:50:53,860 --> 00:50:55,296 أنا تحدثت مع الرجل 615 00:50:55,427 --> 00:50:57,081 من يطارد ابنتي؟ سيدتي، سيدتي. 616 00:50:57,211 --> 00:50:58,038 - الرجل في المركبة. - سيدتي، أبطئي. 617 00:50:58,169 --> 00:50:59,170 لديه هاتف إيدي. 618 00:50:59,300 --> 00:51:00,562 يجب عليك أن تجدها. 619 00:51:00,693 --> 00:51:01,693 عليك أن تجدها الآن 620 00:51:01,737 --> 00:51:02,869 أم أنه سيقتلها؟ 621 00:51:02,999 --> 00:51:04,697 نحن نعلم بشأن هاتف إيدي. 622 00:51:04,827 --> 00:51:06,873 انتظر، هل تحدثت معه؟ 623 00:51:07,003 --> 00:51:08,266 أنت، هل تعرف عن الهاتف؟ 624 00:51:08,396 --> 00:51:10,050 لماذا لم تخبرني؟ 625 00:51:10,181 --> 00:51:11,767 كيف تعرف أنه الرجل الموجود في المركبة؟ 626 00:51:11,791 --> 00:51:13,351 لأني ذكرت الجرح الموجود على وجهه. 627 00:51:13,401 --> 00:51:15,795 عليك أن تخرج وتحصل عليها الآن. 628 00:51:15,925 --> 00:51:17,623 إنه سيقتلها، إنه مجنون. 629 00:51:17,753 --> 00:51:19,364 استمع لي يا جيني 630 00:51:19,494 --> 00:51:21,496 نحن نتعقب المشتبه به وميراندا، حسنًا؟ 631 00:51:21,627 --> 00:51:22,889 لا يهم ماذا يفعلون، 632 00:51:23,019 --> 00:51:23,846 حتى لو أغلقوا هواتفهم 633 00:51:23,977 --> 00:51:24,978 أو تموت البطارية، 634 00:51:25,109 --> 00:51:26,414 يمكننا تعقبهم. 635 00:51:26,545 --> 00:51:27,894 لقد وضعنا هذا تحت السيطرة. 636 00:51:28,024 --> 00:51:30,375 لا تقلق، سوف يجدها الحراس. 637 00:51:30,505 --> 00:51:32,594 من فضلك لا تتعامل مع المشتبه به. 638 00:51:32,725 --> 00:51:34,553 فقط ابحث عنها. 639 00:51:35,554 --> 00:51:36,554 ونحن سوف. 640 00:51:39,688 --> 00:51:40,776 اللعنة. 641 00:52:26,126 --> 00:52:26,822 ميراندا؟ 642 00:52:26,953 --> 00:52:27,780 أم. 643 00:52:27,910 --> 00:52:29,129 أوه، الحمد لله. 644 00:52:29,260 --> 00:52:30,652 هل أنت بخير؟ 645 00:52:30,783 --> 00:52:32,698 أنا بخير، إيدي... 646 00:52:33,655 --> 00:52:35,048 أنا أعرف. 647 00:52:35,179 --> 00:52:38,051 لقد حدث كل شيء بسرعة كبيرة. 648 00:52:38,182 --> 00:52:39,705 لم أعرف ماذا أفعل، 649 00:52:39,835 --> 00:52:41,030 لقد طلب مني أن أركض، ولم أكن أريد ذلك، 650 00:52:41,054 --> 00:52:42,925 ولكنه ظل يطلب مني أن أذهب. 651 00:52:43,056 --> 00:52:44,492 أنا آسف جدًا يا أمي. 652 00:52:44,623 --> 00:52:46,233 لا، لا، يا حبيبتي، لا، لا، لا. 653 00:52:46,364 --> 00:52:47,539 إنه ليس خطؤك. 654 00:52:47,669 --> 00:52:48,975 مهلا، استمع لي. 655 00:52:49,105 --> 00:52:50,300 الحراس يبحثون عنك الآن، 656 00:52:50,324 --> 00:52:51,673 إنهم يتتبعون هاتفك. 657 00:52:51,804 --> 00:52:53,240 بطاريتي على وشك النفاد. 658 00:52:53,371 --> 00:52:54,981 لا بأس، لا يزال بإمكانهم تعقبك، 659 00:52:55,111 --> 00:52:56,765 احتفظ بها معك. 660 00:52:56,896 --> 00:52:58,289 أنا أحبك جداً. 661 00:52:58,419 --> 00:52:59,681 أنا أحبك. 662 00:53:01,770 --> 00:53:02,989 أم؟ 663 00:53:03,903 --> 00:53:04,903 أم؟ 664 00:53:08,560 --> 00:53:09,996 أحبك أيضًا. 665 00:53:18,700 --> 00:53:20,260 تضعه أبراج الهاتف المحمول ضمن هذا النطاق. 666 00:53:20,354 --> 00:53:22,791 وهم متأكدون تمامًا من وجود ميراندا هنا. 667 00:53:22,922 --> 00:53:24,402 سوليفان، هل تنسخ؟ 668 00:53:24,532 --> 00:53:25,881 ينسخ. 669 00:53:26,012 --> 00:53:26,708 إنهم في الطرف الجنوبي من كويوت ريدج. 670 00:53:26,839 --> 00:53:28,623 هل أنت في النطاق؟ 671 00:53:28,754 --> 00:53:29,581 نعم، أنا متجه إلى هناك الآن. 672 00:53:29,711 --> 00:53:30,711 إيجابي، ابق متيقظًا، 673 00:53:30,756 --> 00:53:32,236 إنه مسلح وخطير. 674 00:53:32,366 --> 00:53:33,367 نعم سيدي، أنسخ ذلك. 675 00:54:03,267 --> 00:54:04,137 شششش! 676 00:54:04,268 --> 00:54:05,269 لا بأس، أنا كذلك. 677 00:54:05,399 --> 00:54:06,835 يا إلهي، أنت على قيد الحياة. 678 00:54:06,966 --> 00:54:08,576 اعتقدت أنك ميت. 679 00:54:08,707 --> 00:54:09,707 اه! 680 00:54:09,751 --> 00:54:10,796 لقد تأذيت. 681 00:54:10,926 --> 00:54:12,014 انا بخير. 682 00:54:12,145 --> 00:54:14,800 هيا، نحن بحاجة إلى الاستمرار في التحرك. 683 00:54:56,755 --> 00:54:59,801 "البقاء على قيد الحياة هو الفعل أو حقيقة العيش 684 00:54:59,932 --> 00:55:02,413 أو تستمر لفترة أطول من شخص أو شيء آخر. 685 00:55:02,543 --> 00:55:05,459 هذا هو تعريف قاموس ميريام وبستر. 686 00:55:07,374 --> 00:55:10,334 لذا، في الأساس، لا يتعين عليّ الركض بشكل أسرع 687 00:55:10,464 --> 00:55:11,596 من النمر آكل الإنسان، 688 00:55:11,726 --> 00:55:14,338 كل ما علي أن أفعله هو أن أركض أسرع منك. 689 00:55:24,391 --> 00:55:27,089 لقد اتصلت بالآخرين، أليس كذلك؟ 690 00:55:29,962 --> 00:55:33,444 أنا أعلم ذلك، ولكنني لا أستطيع الجلوس هنا بعد الآن دون أن أفعل شيئًا. 691 00:55:33,574 --> 00:55:35,315 النواب لا يخبرونني بأي شيء، 692 00:55:35,446 --> 00:55:38,318 ولا أظن أنهم يعرفون حتى ماذا يفعلون. 693 00:55:38,449 --> 00:55:39,319 أعلم أن الأمر خطير، 694 00:55:39,450 --> 00:55:40,929 لا يتوجب عليك فعل ذلك. 695 00:55:42,975 --> 00:55:44,455 حسنًا، شكرًا لك. 696 00:55:44,585 --> 00:55:46,979 سأراك بعد ساعة في محطة الاستراحة. 697 00:55:47,109 --> 00:55:48,502 و ابقيه هادئا. 698 00:56:18,445 --> 00:56:20,099 يبدو أن المكان آمن هنا. 699 00:56:20,229 --> 00:56:21,622 - هل أنت متأكد؟ - حسنًا، هيا. 700 00:56:21,753 --> 00:56:23,537 سوف تفعل ذلك في الوقت الراهن. 701 00:56:23,668 --> 00:56:25,365 أه، أه. 702 00:56:25,496 --> 00:56:28,020 هل أنت بخير؟ 703 00:56:28,150 --> 00:56:29,238 من أين حصلت على ذلك؟ 704 00:56:29,369 --> 00:56:31,023 لقد أخذته من ذلك الرجل. 705 00:56:32,720 --> 00:56:34,200 هذه أمي. 706 00:56:35,810 --> 00:56:38,726 أنا آسف، لم أفكر. 707 00:56:38,857 --> 00:56:40,657 كنت سأحاول فقط استخدام المصباح اليدوي. 708 00:56:40,772 --> 00:56:41,816 لم أستخدمه 709 00:56:41,947 --> 00:56:43,339 كنت خائفة من أن يرى النور. 710 00:56:43,470 --> 00:56:45,254 لقد التقطنا هذه الصورة العام الماضي. 711 00:56:49,389 --> 00:56:50,389 تعال. 712 00:56:58,267 --> 00:57:00,139 يبدو هذا جيدا هنا. 713 00:57:17,678 --> 00:57:19,375 ما اسمك؟ 714 00:57:19,506 --> 00:57:20,506 ميراندا. 715 00:57:22,335 --> 00:57:23,728 تود. 716 00:57:26,252 --> 00:57:27,471 ما مدى سوء الأمر؟ 717 00:57:32,606 --> 00:57:34,782 عندما بدأ ذلك الرجل في إطلاق النار، 718 00:57:34,913 --> 00:57:37,176 لقد ركضت فقط. 719 00:57:37,306 --> 00:57:40,092 ركضت لبعض الوقت قبل أن أدرك أنني تعرضت لإطلاق النار. 720 00:57:42,050 --> 00:57:43,704 مازال ينزف. 721 00:57:50,450 --> 00:57:53,584 لماذا يلاحقك؟ 722 00:57:53,714 --> 00:57:56,412 لا أعلم، لقد تبعنا من محطة الاستراحة 723 00:57:56,543 --> 00:57:58,502 وبدأت للتو في إطلاق النار. 724 00:57:58,632 --> 00:58:02,201 لقد قتل زوج أمي وهربت فقط. 725 00:58:02,331 --> 00:58:05,117 حاولت العودة إلى والدي، 726 00:58:07,249 --> 00:58:08,860 ولكنه كان لا يزال هناك. 727 00:58:10,601 --> 00:58:11,950 لم يكن هناك شيء يمكنك فعله. 728 00:58:12,080 --> 00:58:13,604 لقد كنت محظوظا لأنك تمكنت من الهرب. 729 00:58:15,170 --> 00:58:16,694 لا بأس، أنا لست جائعًا. 730 00:58:27,139 --> 00:58:29,228 لديك نقطة اتصال. 731 00:58:29,358 --> 00:58:31,230 هل لا زال هاتفك معك؟ 732 00:58:31,360 --> 00:58:32,971 أنا اتصلت برقم 911 وأمي، 733 00:58:33,101 --> 00:58:35,495 قالت أن الناس يبحثون عني. 734 00:58:35,626 --> 00:58:37,584 الحمد لله. 735 00:58:37,715 --> 00:58:39,281 ولكنه لا يزال هناك. 736 00:58:39,412 --> 00:58:40,935 ماذا تعتقد أننا يجب أن نفعل؟ 737 00:58:41,066 --> 00:58:45,331 أعتقد أننا يجب أن نرتاح هنا لفترة من الوقت. 738 00:58:50,684 --> 00:58:52,947 هل هذه سترته؟ 739 00:58:53,078 --> 00:58:55,341 نعم، لقد أخذته منه أيضًا. 740 00:58:57,952 --> 00:58:58,952 باهت. 741 00:59:13,751 --> 00:59:16,362 معذرة، أنا دائمًا أرتجف هكذا. 742 00:59:17,929 --> 00:59:19,017 لا بأس. 743 00:59:22,890 --> 00:59:26,764 أنا متأكد من أن هناك محطة حراسة في مكان ما قريب. 744 00:59:26,894 --> 00:59:28,113 نحن نخيم هنا كثيرًا. 745 00:59:28,243 --> 00:59:29,505 ما مدى قربها؟ 746 00:59:29,636 --> 00:59:30,506 ربما يجب علينا أن نهرب. 747 00:59:30,637 --> 00:59:32,160 لا، إنه مظلم للغاية. 748 00:59:32,291 --> 00:59:34,859 لا أعرف أي اتجاه أذهب. 749 00:59:34,989 --> 00:59:36,425 دعونا ننتظر حتى شروق الشمس، 750 00:59:36,556 --> 00:59:38,906 أعتقد أننا بأمان هنا. 751 00:59:46,740 --> 00:59:49,177 لم أذهب للتخييم من قبل. 752 00:59:49,308 --> 00:59:50,308 اه. 753 00:59:51,615 --> 00:59:52,964 هل أنت بخير؟ 754 00:59:53,747 --> 00:59:54,747 هنا. 755 00:59:59,144 --> 01:00:00,493 هنا، لدي أدوية. 756 01:00:00,624 --> 01:00:02,321 هل تريد بعض؟ 757 01:00:02,451 --> 01:00:04,453 لماذا لديك أدوية؟ 758 01:00:04,584 --> 01:00:06,214 من المفترض أن أتناول هذه كل يوم، 759 01:00:06,238 --> 01:00:07,369 ولكنني لا افعل. 760 01:00:08,501 --> 01:00:10,242 لماذا تحتاجهم؟ 761 01:00:11,678 --> 01:00:13,854 أحيانًا أشعر بنوبات هلع. 762 01:00:15,769 --> 01:00:18,163 لقد كنت هادئًا جدًا بالنظر إلى ذلك. 763 01:00:19,381 --> 01:00:20,905 هل أخذت واحدة؟ 764 01:00:22,210 --> 01:00:24,865 لم آخذهم منذ أسابيع. 765 01:00:24,996 --> 01:00:27,694 إذن لماذا لديهم؟ 766 01:00:27,825 --> 01:00:29,696 يقول الطبيب أنهم سوف يساعدون. 767 01:00:30,654 --> 01:00:32,525 مساعدة ماذا؟ 768 01:00:32,656 --> 01:00:34,483 إذا لم تكن في حالة ذعر الآن. 769 01:00:43,101 --> 01:00:45,016 هذه كمية كبيرة من الحبوب. 770 01:00:47,322 --> 01:00:49,150 لماذا تحتفظ بهم؟ 771 01:00:55,896 --> 01:00:58,594 منذ عام مضى، انتحر والدي. 772 01:01:00,771 --> 01:01:01,771 عيسى. 773 01:01:04,513 --> 01:01:06,864 وأنا من وجده. 774 01:01:10,302 --> 01:01:11,302 يا إلاهي. 775 01:01:13,435 --> 01:01:16,134 لقد جربوا كل أنواع المخدرات المختلفة. 776 01:01:16,264 --> 01:01:18,397 إنهم جميعًا يجعلونني أشعر بالسوء. 777 01:01:21,661 --> 01:01:23,794 لا تحتاج إلى أي من تلك، 778 01:01:27,275 --> 01:01:29,364 لا يوجد شيء خاطئ معك. 779 01:01:33,760 --> 01:01:35,370 لقد فقدت والدك 780 01:01:40,462 --> 01:01:41,463 إنه يؤلمني. 781 01:01:43,770 --> 01:01:46,381 من فضلك، قد يساعد ذلك في تخفيف الألم. 782 01:01:52,344 --> 01:01:54,520 أنا سعيد لأننا في هذا معًا. 783 01:01:58,219 --> 01:01:59,219 أنا أيضاً. 784 01:02:02,615 --> 01:02:03,659 هنا. 785 01:02:24,376 --> 01:02:26,378 إنه بارد جدًا هنا. 786 01:02:26,508 --> 01:02:27,814 باركر، أنا بحاجة إلى التبول. 787 01:02:27,945 --> 01:02:29,381 لعنة الله. 788 01:02:29,511 --> 01:02:30,991 - انتبه لخطواتك. - هل أنت بخير؟ 789 01:02:31,122 --> 01:02:32,202 نعم، أنتم تعتقدون حقا 790 01:02:32,297 --> 01:02:33,361 هل لا زال من الممكن أن يكون هنا؟ 791 01:02:33,385 --> 01:02:34,429 - لا أعلم. - حسنًا، 792 01:02:34,560 --> 01:02:35,822 هيا يا شباب. أوه. 793 01:02:35,953 --> 01:02:36,823 - هل أنت بخير؟ - نعم، نعم، نعم. 794 01:02:36,954 --> 01:02:38,520 متى كانت المرة الاخيرة 795 01:02:38,651 --> 01:02:39,846 هل رأيت أمك؟ هل يمكننا الإسراع من فضلك؟ 796 01:02:39,870 --> 01:02:41,064 - آسف. - منذ بضعة أسابيع، آسف. 797 01:02:41,088 --> 01:02:42,786 ديفيس يتعثر في بعض الهراء. 798 01:02:42,916 --> 01:02:44,048 - أوه. - هل نعرف حتى ماذا؟ 799 01:02:44,178 --> 01:02:45,049 هذا الرجل يبدو مثل؟ آسف. 800 01:02:45,179 --> 01:02:47,094 نعم، أفعل ذلك، فهو كبير في السن. 801 01:02:47,225 --> 01:02:48,705 أنا أستمر في الأمل بأننا لن نراه. 802 01:02:50,532 --> 01:02:51,969 هل هذه عظمة؟ 803 01:02:52,099 --> 01:02:53,753 يا إلهي. كيف يبدو هذا يا بن؟ 804 01:02:53,884 --> 01:02:55,764 - هل يمكننا الاستمرار في المشي؟ - يبدو وكأنه عظم. 805 01:02:55,886 --> 01:02:57,017 بن، اصمت أيها اللعين، حسنًا؟ 806 01:02:57,148 --> 01:02:58,758 ينبغي علينا أن نتفرع. 807 01:02:58,889 --> 01:03:01,630 أوه، لا، ينبغي لنا بالتأكيد البقاء معا. 808 01:03:03,110 --> 01:03:04,416 ما هذا؟ 809 01:03:04,546 --> 01:03:06,331 إنه لا شيء، مجرد حشرات، هيا. 810 01:03:06,461 --> 01:03:07,699 - هل تعرف ميراندا؟ - هل أنت متأكد؟ 811 01:03:07,723 --> 01:03:08,768 نعم. 812 01:03:08,899 --> 01:03:11,553 لقد التقيت بها مرة واحدة، إنها مختلفة. 813 01:03:14,774 --> 01:03:15,644 يسوع، ضع هذا بعيدًا. 814 01:03:15,775 --> 01:03:17,168 ماذا لو كانت ميراندا؟ 815 01:03:17,298 --> 01:03:19,387 ماذا لو كان هذا الرجل؟ 816 01:03:19,518 --> 01:03:21,128 حسنا، لم يكن كذلك. 817 01:03:22,782 --> 01:03:23,914 لقد كنا هنا لفترة طويلة، 818 01:03:24,044 --> 01:03:26,046 لن نجد شيئا 819 01:03:26,177 --> 01:03:28,875 هذا نوع من المكسرات. 820 01:03:29,006 --> 01:03:30,921 انتظر، من أين حصلت على هذا على أي حال؟ 821 01:03:31,051 --> 01:03:33,358 أخذته من خزانة والدي. 822 01:03:33,488 --> 01:03:34,925 حسنا، هيا. 823 01:03:38,319 --> 01:03:39,886 يا شباب، تعالوا هنا. 824 01:03:47,024 --> 01:03:48,242 هذا ميراندا. 825 01:03:48,373 --> 01:03:49,722 يا إلهي. 826 01:03:49,853 --> 01:03:51,463 لا أستطيع أن أصدق أننا وجدنا شيئًا. 827 01:03:51,593 --> 01:03:53,291 هل أنت متأكد أنها لها؟ 828 01:03:53,421 --> 01:03:54,421 إيجابي. 829 01:03:57,295 --> 01:04:00,515 ما هي الرائحة؟ 830 01:04:08,001 --> 01:04:10,003 القطاع 1، هل هناك أي شيء للإبلاغ عنه؟ 831 01:04:10,134 --> 01:04:11,439 لا شيء حتى الآن، الأمر بطيء. 832 01:04:11,570 --> 01:04:13,210 ببطء وحذر، الجاني لا يزال طليقا. 833 01:04:13,311 --> 01:04:14,312 ينسخ. 834 01:04:14,442 --> 01:04:16,053 القطاع 2، هل ترى أي شيء؟ 835 01:04:16,183 --> 01:04:16,792 فضلات الدب وحيوان الأبوسوم الميت. 836 01:04:16,923 --> 01:04:17,793 ابقى مركزا. 837 01:04:17,924 --> 01:04:18,533 ينسخ. 838 01:04:18,664 --> 01:04:19,534 شكرًا. 839 01:04:19,665 --> 01:04:21,493 لا يزال لا يوجد شيء. 840 01:04:21,623 --> 01:04:24,148 حسنًا، أعتقد أن هذا قد يكون خبرًا جيدًا. 841 01:04:24,278 --> 01:04:25,976 نائب مورغان، هل تنسخ؟ 842 01:04:26,106 --> 01:04:27,716 ينسخ. 843 01:04:27,847 --> 01:04:28,847 لدينا حالة هنا. 844 01:04:28,935 --> 01:04:30,197 رجلان ميتان، طلقات نارية. 845 01:04:30,328 --> 01:04:32,025 هل يبدو أي منهما مثل المشتبه به لدينا؟ 846 01:04:32,156 --> 01:04:33,316 سلبي، يبدو مثل الصيادين. 847 01:04:34,723 --> 01:04:37,683 حسنًا، اطلب من رجلين تأمين المنطقة. 848 01:04:37,813 --> 01:04:39,337 أما الباقي منكم فيواصل بحثه. 849 01:04:39,467 --> 01:04:40,947 انسخ ذلك. 850 01:04:41,078 --> 01:04:42,906 يسوع، اثنان آخران؟ 851 01:04:43,036 --> 01:04:44,298 اللعنة. 852 01:04:44,429 --> 01:04:46,910 يا شباب، يجب عليكم رؤية هذا. 853 01:04:55,614 --> 01:04:58,051 هذا ما أقصده بالتخلف الاستراتيجي. 854 01:04:58,182 --> 01:04:59,487 انظر، قيمة منزلك 855 01:04:59,618 --> 01:05:02,099 ينخفض إلى ما دون المبلغ المستحق عليك في الرهن العقاري. 856 01:05:03,187 --> 01:05:04,405 ماذا تفعل؟ 857 01:05:07,756 --> 01:05:09,367 ماذا تفعل؟ 858 01:05:09,497 --> 01:05:11,282 لقد توقفت عن إجراء المدفوعات. 859 01:05:13,501 --> 01:05:15,547 الآن، إنها ليست مشكلتك. 860 01:05:15,677 --> 01:05:17,853 إنها مشكلة البنك. 861 01:05:17,984 --> 01:05:19,377 و اللعنة على البنك. 862 01:05:22,162 --> 01:05:25,644 لذا إذا كان عملك يتجه نحو الإفلاس، 863 01:05:25,774 --> 01:05:28,342 ما عليك سوى وضع ذيلك بين ساقيك، 864 01:05:29,300 --> 01:05:30,388 اغلاق المحل؟ 865 01:05:30,518 --> 01:05:34,087 لا، لا على الإطلاق. 866 01:05:34,218 --> 01:05:35,891 تأخذ أكبر قدر ممكن من الديون غير المضمونة، 867 01:05:35,915 --> 01:05:38,309 باسم الشركة، بالطبع، 868 01:05:38,439 --> 01:05:40,137 لقد خفضت النفقات إلى الحد الأدنى، 869 01:05:40,267 --> 01:05:42,067 يمكنك الاستفادة من هذه الأموال لفتح عمل تجاري جديد. 870 01:05:44,619 --> 01:05:45,727 بحلول الوقت الذي يكتشف فيه البنك 871 01:05:45,751 --> 01:05:47,753 عملك القديم قد انتهى 872 01:05:47,883 --> 01:05:49,798 لقد وصلت إلى هدفك التالي. 873 01:05:49,929 --> 01:05:52,671 المفتاح هو البقاء في اللعبة. 874 01:05:54,151 --> 01:05:55,891 استمر بالتحرك 875 01:05:56,022 --> 01:05:58,372 قبل أن يتمكن أي شخص من فهم ما تفعله. 876 01:05:58,503 --> 01:06:00,418 واستمر في التحرك للأمام مثل سمكة القرش، أليس كذلك؟ 877 01:06:00,548 --> 01:06:03,029 إما أن تكون مفترسًا أو فريسة. 878 01:06:04,900 --> 01:06:06,902 البقاء للأقوى. 879 01:06:08,817 --> 01:06:11,168 مفهوم بسيط، 880 01:06:11,298 --> 01:06:13,170 ولكن الأمر ليس سهلاً كما يبدو. 881 01:06:14,475 --> 01:06:16,260 لا بد من المخاطرة. 882 01:06:16,390 --> 01:06:19,306 نعم، أولئك الذين لا يستطيعون فعل ذلك، يقومون بالتدريس. 883 01:06:38,586 --> 01:06:40,719 لماذا أضيع وقتي؟ 884 01:06:43,200 --> 01:06:45,332 هل تعلم؟ قطع الكاميرا. 885 01:06:47,682 --> 01:06:49,858 الجميع يخرجون. 886 01:06:49,989 --> 01:06:52,470 تعال، سأسمح لك بالذهاب مبكرًا، حسنًا؟ 887 01:06:52,600 --> 01:06:55,299 على الرحب والسعة. 888 01:06:55,429 --> 01:06:58,476 اذهبوا، الجميع يخرجون من فصلي الدراسي. 889 01:07:01,435 --> 01:07:02,435 روبرت. 890 01:07:06,571 --> 01:07:07,809 تأكد من نشر المحاضرة اليوم. 891 01:07:07,833 --> 01:07:09,487 لا تفسد الأمر كما فعلت في المرة السابقة. 892 01:07:09,617 --> 01:07:11,706 وإلغاء ساعات عملي، 893 01:07:12,446 --> 01:07:13,795 انا ذاهب الى المنزل. 894 01:10:53,493 --> 01:10:54,755 من أجل المسيح، 895 01:10:54,886 --> 01:10:57,584 كل صباح، أنتم يا رفاق توقظونني. 896 01:10:58,846 --> 01:11:00,283 إنها تلك الدراجة النارية اللعينة 897 01:11:00,413 --> 01:11:04,025 وموسيقاك الصاخبة. 898 01:11:04,156 --> 01:11:05,394 سأتصل بالشرطة إذا لم تفعل شيئًا 899 01:11:05,418 --> 01:11:08,291 عن كل هذا الضجيج. 900 01:11:08,421 --> 01:11:10,597 ما الذي حدث لوجهك؟ 901 01:11:12,643 --> 01:11:14,732 لماذا تحدق بي هكذا؟ 902 01:11:14,862 --> 01:11:16,777 ما مشكلتك؟ 903 01:11:16,908 --> 01:11:18,605 هل تستمع لي؟ 904 01:11:18,736 --> 01:11:20,912 هذا هو الأمر، سأتصل بالشرطة. 905 01:12:15,619 --> 01:12:17,229 ميراندا؟ 906 01:12:20,624 --> 01:12:21,624 ميراندا؟ 907 01:12:26,673 --> 01:12:27,673 ميراندا؟ 908 01:13:09,629 --> 01:13:10,717 الفطر؟ 909 01:13:20,771 --> 01:13:23,077 مم، مم. 910 01:13:27,604 --> 01:13:28,604 تود. 911 01:13:30,476 --> 01:13:33,044 مرحبًا، تود، لقد وجدت المزيد من الطعام. 912 01:13:35,002 --> 01:13:36,264 الشمس تشرق 913 01:13:36,395 --> 01:13:38,092 ينبغي علينا أن نخرج. 914 01:13:39,267 --> 01:13:40,267 تود؟ 915 01:15:56,013 --> 01:15:57,013 اللعنة. 916 01:18:15,108 --> 01:18:16,544 ميراندا. 917 01:18:21,767 --> 01:18:24,944 أنا آسف لأنني تركتك، 918 01:18:25,075 --> 01:18:27,904 ملاكي الصغير. 919 01:18:30,602 --> 01:18:34,171 لقد ندمت على ذلك في اللحظة التي فعلتها. 920 01:18:34,301 --> 01:18:37,261 بابي. 921 01:18:38,218 --> 01:18:39,218 ميراندا. 922 01:18:40,873 --> 01:18:41,873 أنا هنا. 923 01:18:42,440 --> 01:18:43,440 بابي؟ 924 01:18:45,530 --> 01:18:46,879 بابي؟ 925 01:18:49,752 --> 01:18:53,233 ميراندا، اركضي. 926 01:18:54,800 --> 01:18:56,497 ماذا؟ 927 01:18:58,369 --> 01:19:00,197 أنا، أنا آسف جدًا، 928 01:19:00,327 --> 01:19:02,068 لم أعرف ماذا أفعل. 929 01:19:02,199 --> 01:19:03,199 يجري. 930 01:19:04,854 --> 01:19:05,854 يجري. 931 01:19:07,508 --> 01:19:08,640 يجري! 932 01:20:17,840 --> 01:20:19,493 حسنًا، استمع. 933 01:20:19,624 --> 01:20:21,321 تأكد من أن الجميع لديه الإحداثيات الجديدة. 934 01:20:21,452 --> 01:20:23,933 لقد فقدنا الاتصال بابن العاهرة مرة واحدة بالفعل. 935 01:20:24,063 --> 01:20:25,543 سوف نلتقي في East Fork، 936 01:20:25,673 --> 01:20:28,328 وبعد ذلك سنخرج مباشرة، حسنًا؟ 937 01:20:31,505 --> 01:20:33,507 لقد تلقينا للتو معلومات تفيد بأن هاتف ميراندا 938 01:20:33,638 --> 01:20:36,467 يصدر صوتًا من برج يقع بالقرب من محطة East Fork. 939 01:20:36,597 --> 01:20:37,642 نحن نتجه إلى هناك الآن. 940 01:20:37,772 --> 01:20:38,599 هل هذا يعني أنك وجدتها؟ 941 01:20:38,730 --> 01:20:40,471 ليس بعد، لا، أمم، 942 01:20:40,601 --> 01:20:41,820 نحن قريبون. 943 01:20:41,951 --> 01:20:43,102 هل هناك شيء يمكننا فعله؟ 944 01:20:43,126 --> 01:20:44,649 - نعم. - أوه، لا، لا. 945 01:20:44,779 --> 01:20:45,844 أوه، أوه، الآن، أنتم فقط ابقوا في مكانكم، 946 01:20:45,868 --> 01:20:47,304 لدينا فريق... 947 01:20:47,434 --> 01:20:49,001 هل يمكننا الذهاب معك؟ 948 01:20:49,132 --> 01:20:50,239 وتنظيم حفل البحث عن المتطوعين هناك؟ 949 01:20:50,263 --> 01:20:51,699 - نعم. - من فضلك. 950 01:20:53,527 --> 01:20:55,355 حسنا، اه، 951 01:20:55,486 --> 01:20:57,314 لكن، لكن لا يمكنك الدخول حتى يصبح الأمر آمنًا، 952 01:20:57,444 --> 01:21:00,317 وهذا سيكون عندما أخبرك أنه آمن. 953 01:21:00,447 --> 01:21:01,579 مفهومة. 954 01:21:23,166 --> 01:21:24,210 خمسة أشياء أراها. 955 01:21:27,866 --> 01:21:30,695 واحد. 956 01:21:32,610 --> 01:21:33,610 واحد، 957 01:21:34,873 --> 01:21:37,745 اثنين، 958 01:21:38,877 --> 01:21:41,924 ثلاثة، 959 01:21:43,099 --> 01:21:45,971 أربعة، 960 01:21:47,668 --> 01:21:48,668 خمسة، 961 01:21:51,890 --> 01:21:52,890 ستة، 962 01:21:55,720 --> 01:21:57,461 سبعة، 963 01:21:57,591 --> 01:21:59,593 ثمانية، 964 01:21:59,724 --> 01:22:03,249 تسعة. 965 01:23:47,919 --> 01:23:48,919 إحاطة بالدائرة. 966 01:23:54,708 --> 01:23:55,840 هنا. 967 01:23:58,016 --> 01:24:00,279 حسنا، امم، 968 01:24:00,410 --> 01:24:01,846 المشتبه به هو... واو، واو، واو. 969 01:24:01,976 --> 01:24:03,302 أين تعتقدون أنكم ذاهبون؟ 970 01:24:03,326 --> 01:24:04,762 نريد أن نساعد في البحث عن ميراندا. 971 01:24:04,892 --> 01:24:05,719 لا، لا، ابقوا في المحطة 972 01:24:05,850 --> 01:24:06,850 حتى نكتشف المزيد. 973 01:24:06,938 --> 01:24:08,026 - ماذا؟ - بجدية؟ 974 01:24:08,157 --> 01:24:09,177 نعم لقد سمعتني، هيا، 975 01:24:09,201 --> 01:24:10,201 دعنا نذهب. 976 01:24:28,394 --> 01:24:30,179 يساعد! 977 01:24:30,309 --> 01:24:32,244 حسنًا، أوه، كولينز، دينيهي، ويليامز، اتجهوا شمالًا. 978 01:24:32,268 --> 01:24:34,096 سوف يتجه كانتانا وجينسن وأنا نحو الجنوب. 979 01:24:34,226 --> 01:24:35,532 نائب مورغان. 980 01:24:35,662 --> 01:24:36,968 - نسخة. - لدينا نشاط، 981 01:24:37,099 --> 01:24:38,361 يبدو أن المشتبه به يتحرك، 982 01:24:38,491 --> 01:24:40,232 حوالي 30 ياردة باتجاه الشرق. 983 01:24:40,363 --> 01:24:41,364 انسخ ذلك، ابق عليه. 984 01:24:41,494 --> 01:24:43,453 إريكسون، ريدسون، معي. 985 01:24:43,583 --> 01:24:45,107 دواير، لقد حصلنا على هذا. 986 01:24:46,282 --> 01:24:47,413 يساعد. 987 01:24:47,544 --> 01:24:48,588 يساعد! 988 01:24:48,719 --> 01:24:49,719 يساعد. 989 01:24:50,895 --> 01:24:53,637 إنه خلفي مباشرة. 990 01:24:53,767 --> 01:24:54,899 - انتظر! - انتظر، انتظر، 991 01:24:55,029 --> 01:24:56,422 انتظر، انتظر، انتظر. اللعنة. 992 01:24:56,553 --> 01:24:58,294 ميراندا، انزلي! 993 01:25:01,732 --> 01:25:02,733 لا تطلق النار. 994 01:25:02,863 --> 01:25:04,909 - انتظر. - لا تطلق النار. 995 01:25:05,039 --> 01:25:06,693 لا تطلق النار، أكرر، لا تطلق النار. 996 01:25:06,824 --> 01:25:08,391 رينجر ستيفنز، القطاع 3. تراجع. 997 01:25:08,521 --> 01:25:09,783 تنحى جانباً. نائب مورغان، 998 01:25:09,914 --> 01:25:11,045 هل تنسخ؟ إنه ودود. 999 01:25:11,176 --> 01:25:13,047 إميلي. 1000 01:25:14,179 --> 01:25:15,659 انسخ ذلك، واقفًا. 1001 01:25:18,401 --> 01:25:19,880 أوه يا إلهي... 1002 01:25:20,011 --> 01:25:22,100 ميراندا. 1003 01:25:25,669 --> 01:25:26,669 الحمد لله. 1004 01:25:28,672 --> 01:25:30,587 يا إلهي. 1005 01:25:52,217 --> 01:25:53,523 ميراندا؟ 1006 01:26:02,662 --> 01:26:04,490 مرحبا، كب كيك. 1007 01:26:04,621 --> 01:26:06,884 لا لا! 1008 01:26:07,014 --> 01:26:08,146 ما الذي تفعله هنا؟ 1009 01:26:08,277 --> 01:26:09,103 أين ابنتي؟ 1010 01:26:09,234 --> 01:26:10,104 أين هي؟ 1011 01:26:10,235 --> 01:26:11,715 اهدأي جيني. 1012 01:26:11,845 --> 01:26:13,171 - لماذا أنت هنا؟ - أريدك أن تقتلني. 1013 01:26:13,195 --> 01:26:14,631 ماذا؟ 1014 01:26:14,761 --> 01:26:16,241 أنت مريض نفسيًا، أين ابنتي؟ 1015 01:26:16,285 --> 01:26:17,645 أخبرني أين هي. ربما أنا هنا. 1016 01:26:17,677 --> 01:26:18,915 ربما أنا كذلك. ماذا فعلت؟ 1017 01:26:18,939 --> 01:26:19,766 معها؟ ربما أنا كذلك. 1018 01:26:19,897 --> 01:26:21,203 ماذا فعلت؟ 1019 01:26:21,333 --> 01:26:22,354 معها؟ خذ المسدس اللعين 1020 01:26:22,378 --> 01:26:23,988 وأطلق النار علي من فضلك. 1021 01:26:24,118 --> 01:26:26,164 هنا، خذ البندقية. 1022 01:26:26,295 --> 01:26:28,688 توقفي عن طرح نفس السؤال مرارًا وتكرارًا، جيني. 1023 01:26:28,819 --> 01:26:30,299 هنا أنا، افعلها! 1024 01:26:30,429 --> 01:26:31,256 لقد قتلت، إدي. 1025 01:26:31,387 --> 01:26:32,649 فعلتُ. 1026 01:26:32,779 --> 01:26:34,172 لقد قتلت زوجي. 1027 01:26:34,303 --> 01:26:35,608 أين ابنتي؟ 1028 01:26:35,739 --> 01:26:37,262 أين هي؟ 1029 01:26:37,393 --> 01:26:39,525 لقد ماتت، جيني، لقد قتلتها! 1030 01:26:39,656 --> 01:26:40,352 ألا تفهم ذلك؟ 1031 01:26:40,483 --> 01:26:41,962 تعال! 1032 01:26:42,093 --> 01:26:43,549 تعال، تعال، تعال هنا، تعال هنا. 1033 01:26:43,573 --> 01:26:45,618 يمكنك فعل ذلك. 1034 01:26:45,749 --> 01:26:47,664 سوف نفعل ذلك معًا، حسنًا؟ 1035 01:26:47,794 --> 01:26:48,794 تعال. 1036 01:26:48,882 --> 01:26:50,319 أعلم أنك قادر على فعل ذلك. 1037 01:27:02,679 --> 01:27:03,984 يجب عليك أن تجهز البندقية، أيها الأحمق. 1038 01:27:06,639 --> 01:27:07,639 لا. 1039 01:27:10,208 --> 01:27:10,991 لا أستطيع الرد على الهاتف الآن. 1040 01:27:11,122 --> 01:27:12,906 أنت تعرف ماذا تفعل. 1041 01:27:18,695 --> 01:27:19,957 بخلاف الجفاف الخفيف 1042 01:27:20,087 --> 01:27:21,287 وبعض الخدوش والكدمات، 1043 01:27:21,393 --> 01:27:22,786 إنها بخير. 1044 01:27:22,916 --> 01:27:24,178 شكرًا. 1045 01:27:24,309 --> 01:27:25,702 لا أستطيع المرور، 1046 01:27:25,832 --> 01:27:27,356 يستمر في الذهاب مباشرة إلى البريد الصوتي. 1047 01:27:27,486 --> 01:27:28,898 أوه، لا نزال بحاجة إلى فحصها 1048 01:27:28,922 --> 01:27:30,402 من قبل طبيب في المستشفى، 1049 01:27:30,533 --> 01:27:33,405 لكن بخلاف ذلك، فهي في حالة جيدة. 1050 01:27:33,536 --> 01:27:34,536 ها هو، 1051 01:27:34,580 --> 01:27:35,929 هذا هو المكان الذي يوجد فيه تود. 1052 01:27:36,060 --> 01:27:38,062 إنه مستقيم تقريبا من هنا. 1053 01:27:39,411 --> 01:27:41,544 لقد تركت حقيبة ظهر لتحديد المكان. 1054 01:27:42,632 --> 01:27:44,068 لقد كانت لأمه. 1055 01:27:44,198 --> 01:27:46,288 حسنًا، حسنًا، لا تقلق، 1056 01:27:46,418 --> 01:27:48,725 سوف نجده. 1057 01:27:48,855 --> 01:27:50,137 آخر مرة رأيت فيها وايد بينيت كانت، 1058 01:27:50,161 --> 01:27:51,510 وكان في هذه المنطقة. 1059 01:27:51,641 --> 01:27:53,295 إذن هذا هو اسمه. 1060 01:27:54,861 --> 01:27:56,559 نعم، هذا هو. 1061 01:27:56,689 --> 01:27:58,300 وكان غاضبا. 1062 01:28:00,040 --> 01:28:02,956 - مرحباً؟ - مرحباً، إيميلي كوبر؟ 1063 01:28:03,087 --> 01:28:04,741 أوه، اسمي راندي، 1064 01:28:04,871 --> 01:28:06,743 أنا ممرضة هنا في قسم الولادة. 1065 01:28:06,873 --> 01:28:10,268 وأمك، أو زوجة أبيك، أعتقد، جيني، 1066 01:28:10,399 --> 01:28:11,835 هو هنا معنا. 1067 01:28:11,965 --> 01:28:13,325 إنها قلقة جدًا بشأن ميراندا. 1068 01:28:13,402 --> 01:28:15,317 هل يمكنك أن تخبرني عنها؟ 1069 01:28:16,709 --> 01:28:17,884 اههه. 1070 01:28:18,015 --> 01:28:19,538 أوه، هذه أخبار رائعة، 1071 01:28:19,669 --> 01:28:21,714 سوف تشعر بالارتياح الشديد. 1072 01:28:23,020 --> 01:28:24,456 نعم، نعم، إنها في حالة مخاض، 1073 01:28:24,587 --> 01:28:26,850 ولكنني متأكد من أن الأمر لا يزال على بعد عدة ساعات. 1074 01:28:26,980 --> 01:28:29,896 إنها سوف تحب ذلك إذا كان بإمكانك أن تفعل لها معروفًا كبيرًا 1075 01:28:30,027 --> 01:28:31,942 وتوقف عند المنزل 1076 01:28:32,072 --> 01:28:33,552 لالتقاط حقيبتها الليلية 1077 01:28:33,683 --> 01:28:35,859 التي تركتها وراءها. 1078 01:28:35,989 --> 01:28:37,513 نعم نعم 1079 01:28:37,643 --> 01:28:38,992 أوه، مثير جدًا. 1080 01:28:39,123 --> 01:28:40,907 الأخ الصغير في الطريق. 1081 01:28:41,038 --> 01:28:42,344 حسنًا، وداعًا. 1082 01:28:44,171 --> 01:28:45,521 يومنا المحظوظ، 1083 01:28:45,651 --> 01:28:46,651 إنهم في الطريق. 1084 01:29:17,379 --> 01:29:18,641 أنا جائع جدًا. 1085 01:29:18,771 --> 01:29:19,859 سأصنع لك شطيرة. 1086 01:29:19,990 --> 01:29:20,990 شكرًا. 1087 01:29:21,034 --> 01:29:22,034 أمي؟ مرحباً. 1088 01:29:22,862 --> 01:29:24,298 ميراندا. 1089 01:29:24,429 --> 01:29:25,841 - ابتعد عنها. - لا، لا، لا، لا، 1090 01:29:25,865 --> 01:29:26,562 لا بأس، لا بأس. هي، هي، هي. 1091 01:29:26,692 --> 01:29:27,692 لا بأس. 1092 01:29:30,740 --> 01:29:31,828 يا إلهي. 1093 01:29:33,090 --> 01:29:34,352 خذ مقعدا. 1094 01:29:39,009 --> 01:29:40,009 انتظر. 1095 01:29:44,362 --> 01:29:45,450 أخلعها. 1096 01:30:05,514 --> 01:30:08,255 ميراندا، أنت هنا بجانبي. 1097 01:30:21,094 --> 01:30:22,356 مرحباً، إيميلي كوبر. 1098 01:30:22,487 --> 01:30:24,837 يسعدني أن أقابلك شخصيا. 1099 01:30:24,968 --> 01:30:26,578 لقد تحدثنا على الهاتف. 1100 01:30:32,410 --> 01:30:34,586 شكرا لك على إحضار ميراندا إلى المنزل. 1101 01:30:36,458 --> 01:30:37,546 خذ مقعدا. 1102 01:30:52,778 --> 01:30:53,953 هذا جميل. 1103 01:30:58,349 --> 01:30:59,872 دعونا نمسك أيدي بعضنا البعض. 1104 01:31:27,683 --> 01:31:29,032 انحنوا رؤوسكم. 1105 01:31:33,906 --> 01:31:35,386 أغمض عينيك. 1106 01:31:47,659 --> 01:31:48,659 عزيزي الرب، 1107 01:31:49,835 --> 01:31:51,750 شكرًا لك 1108 01:31:51,881 --> 01:31:55,493 لأعمالك الخيانة العشوائية، 1109 01:31:55,624 --> 01:31:59,541 الزنا والغضب والعنف. 1110 01:32:02,500 --> 01:32:05,503 لتدمير العائلات والأرواح. 1111 01:32:07,331 --> 01:32:10,856 لا تترك وراءك سوى الموت والدمار. 1112 01:32:14,425 --> 01:32:16,558 شكرا على الغضب 1113 01:32:16,688 --> 01:32:18,864 وإثارة المطاردة. 1114 01:32:21,650 --> 01:32:25,567 وشكراً لهؤلاء النساء الثلاث الجميلات، 1115 01:32:31,616 --> 01:32:34,010 ولليوم المجيد القادم. 1116 01:32:36,186 --> 01:32:37,186 آمين. 1117 01:32:42,235 --> 01:32:44,760 حسنًا، انتهى الإمساك باليد الآن. 1118 01:32:44,890 --> 01:32:45,890 اتركه! 1119 01:32:50,461 --> 01:32:52,855 دعونا نبدأ، أليس كذلك؟ 1120 01:32:59,122 --> 01:33:02,212 في بعض الأحيان عندما تكون زوجتي في مزاج جيد، 1121 01:33:05,650 --> 01:33:08,958 لقد استمتعت بمشاركة زجاجة من المشروبات الغازية. 1122 01:33:12,744 --> 01:33:13,832 اه زوجتي 1123 01:33:17,140 --> 01:33:18,315 جميلة جداً. 1124 01:33:24,408 --> 01:33:26,105 أين هي الآن؟ 1125 01:33:27,237 --> 01:33:28,325 الآن؟ 1126 01:33:30,719 --> 01:33:31,981 إنها في المنزل. 1127 01:33:34,810 --> 01:33:36,507 حيث تركتها. 1128 01:33:37,464 --> 01:33:38,465 في السرير، 1129 01:33:41,773 --> 01:33:42,773 ميت. 1130 01:33:44,733 --> 01:33:46,909 هل فعلت ذلك بوجهك؟ 1131 01:33:50,086 --> 01:33:51,348 هل أحببت ذلك؟ 1132 01:33:56,266 --> 01:33:58,442 يا إلهي، أنت تشبهها كثيرًا. 1133 01:34:02,402 --> 01:34:04,840 هل هذا هو السبب الذي جعلك تختارني؟ 1134 01:34:04,970 --> 01:34:06,798 هل هذا هو السبب الذي جعلك تقتل زوج أمي؟ 1135 01:34:06,929 --> 01:34:08,249 وتبعوني عبر الغابة، 1136 01:34:08,365 --> 01:34:11,281 لأنني أشبه زوجتك المتوفاة؟ 1137 01:34:11,411 --> 01:34:12,411 ميراندا. 1138 01:34:12,456 --> 01:34:13,456 لا يا أمي. 1139 01:34:15,111 --> 01:34:17,026 أنت مثير للشفقة 1140 01:34:18,549 --> 01:34:20,377 أنت لا شيء. 1141 01:34:20,507 --> 01:34:22,398 إدي وتود وحتى والدي، الذي كان خارجًا عن عقله، 1142 01:34:22,422 --> 01:34:24,381 هناك رجال أفضل منك. 1143 01:34:24,511 --> 01:34:26,122 أنت قطعة قذرة لا قيمة لها. 1144 01:34:26,252 --> 01:34:28,907 وأنا أبدو وكأنك زوجتك الميتة؟ 1145 01:34:29,038 --> 01:34:31,127 ولكنني لم أمت. 1146 01:34:31,257 --> 01:34:32,694 أنا على قيد الحياة. 1147 01:34:35,435 --> 01:34:36,654 آه! إيميلي، ساعديني، ساعديني! 1148 01:34:38,308 --> 01:34:39,918 يجري! 1149 01:34:50,886 --> 01:34:52,714 أم! 1150 01:34:55,064 --> 01:34:56,064 استيقظ! 1151 01:35:06,118 --> 01:35:07,118 قف! 1152 01:35:29,751 --> 01:35:32,057 أنت تتعلم بسرعة، كب كيك. 1153 01:35:40,718 --> 01:35:41,588 لا يهم. 1154 01:35:41,719 --> 01:35:42,719 - لا لا! 1155 01:36:36,208 --> 01:36:37,427 أوه، طفلي. 1156 01:36:39,951 --> 01:36:41,997 تعالي يا أمي. 1157 01:36:42,127 --> 01:36:43,302 لا، لا، لا، لا. 1158 01:36:43,433 --> 01:36:45,087 أنا أحبك جداً. 1159 01:36:51,441 --> 01:36:52,659 أحبك. 1160 01:36:52,790 --> 01:36:54,879 أحبك. 1161 01:36:55,010 --> 01:36:56,663 لقد اصلحته. 1162 01:36:59,666 --> 01:37:01,538 شكرًا لك. 1163 01:37:02,321 --> 01:37:03,321 إدي، 1164 01:37:04,671 --> 01:37:05,671 أب، 1165 01:37:06,891 --> 01:37:09,589 آخر شيء قاله كان، 1166 01:37:09,720 --> 01:37:11,853 "أخبر والدتك أنني أحبها." 1167 01:37:14,943 --> 01:37:17,989 أنا آسف جدًا يا أمي. لا، لا، لا، لا، لا، ششش. 1168 01:37:18,120 --> 01:37:20,426 أنا آسف لأنك اضطررت إلى المرور بهذا. 1169 01:37:20,557 --> 01:37:21,863 أنا آسف جدًا. 1170 01:37:27,694 --> 01:37:29,566 يا. 1171 01:37:30,567 --> 01:37:32,221 أوه، فتياتي. 1172 01:37:37,400 --> 01:37:38,662 اه. 1173 01:37:38,792 --> 01:37:40,229 ماذا؟ 1174 01:37:40,359 --> 01:37:42,100 لقد انكسرت مياهي. 1175 01:37:42,231 --> 01:37:43,710 حسناً، الآن؟ 1176 01:37:45,103 --> 01:37:46,452 - يا إلهي. - إنه قادم. 1177 01:37:46,583 --> 01:37:47,952 - علينا أن نذهب. - نعم، علينا أن نذهب. 1178 01:37:47,976 --> 01:37:49,388 - أوه، يا إلهي. - ششش، خذ الأمر ببساطة، 1179 01:37:49,412 --> 01:37:50,282 خذها ببساطة. 1180 01:37:50,413 --> 01:37:51,457 هيا، هيا. 1181 01:37:52,850 --> 01:37:53,982 - إنه قادم. - يا إلهي. 1182 01:37:58,900 --> 01:38:00,814 حسنًا، حسنًا يا أمي، تنفسي. 1183 01:38:00,945 --> 01:38:03,469 تنفسي يا أمي، تنفسي. 1184 01:38:05,819 --> 01:38:06,864 توقف، أيها الحقيبة. 1185 01:38:06,995 --> 01:38:07,995 يا إلهي، الحقيبة. 1186 01:38:11,695 --> 01:38:13,218 فقط تنفس، تنفس. 1187 01:38:17,527 --> 01:38:20,138 لقد حصلت على الحقيبة. 1188 01:38:20,269 --> 01:38:21,792 - آه، حسنًا. - لقد حصلت عليه، اذهب، اذهب، اذهب.