1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,360 --> 00:01:09,000 Pospiesz się. 4 00:01:16,960 --> 00:01:18,160 Szybciej. 5 00:01:18,360 --> 00:01:20,800 Co tak powłóczysz nogami? 6 00:01:23,080 --> 00:01:24,200 Wybaczcie. 7 00:01:24,320 --> 00:01:26,040 To mój kolega, Zygmunt. 8 00:01:26,160 --> 00:01:28,760 - Pracuje ze mną w szwalni. - Dzień dobry. 9 00:01:28,880 --> 00:01:32,280 Mama, tata, moja siostra Ewa, mój brat Filip. 10 00:01:32,440 --> 00:01:34,800 A to Sara - 11 00:01:35,360 --> 00:01:37,400 jego dziewczyna... 12 00:01:37,800 --> 00:01:39,320 a może... 13 00:01:39,480 --> 00:01:40,680 Żona? 14 00:01:41,720 --> 00:01:45,400 Wiesz, że Zygmunt chce handlować z Afryką kawą? 15 00:01:45,520 --> 00:01:47,760 No, nie teraz, oczywiście... 16 00:01:49,600 --> 00:01:52,320 My już tutaj. Do zobaczenia. 17 00:01:53,040 --> 00:01:55,360 Trzymajcie za nas kciuki. 18 00:01:55,680 --> 00:01:57,360 To ty trzymaj za nas. 19 00:01:57,480 --> 00:01:59,880 Umieram z nerwów. 20 00:02:00,360 --> 00:02:02,440 Kocham cię. 21 00:02:02,600 --> 00:02:04,680 Powodzenia, synu. 22 00:03:33,800 --> 00:03:36,320 Powitajcie ich równie wielkim brawami. 23 00:03:36,520 --> 00:03:39,520 Młodość, radość, wdzięk. 24 00:03:39,800 --> 00:03:43,880 Po występach w Monte Carlo, Londynie, Brukseli, 25 00:03:44,000 --> 00:03:46,200 po raz pierwszy w naszym kabarecie. 26 00:03:47,480 --> 00:03:49,920 „Sara i Fil”! 27 00:04:36,840 --> 00:04:39,480 Stać, stać! 28 00:04:41,040 --> 00:04:43,040 No, zastrzel ich! 29 00:05:07,720 --> 00:05:08,800 Uciekaj! 30 00:05:08,960 --> 00:05:10,160 Słyszysz?! 31 00:05:10,360 --> 00:05:11,880 Uciekaj! 32 00:05:12,000 --> 00:05:13,280 Chodź! 33 00:05:48,640 --> 00:05:50,240 Wam to się już w dupach przewraca. 34 00:05:50,800 --> 00:05:52,600 Trzeba was wszystkich powiesić. 35 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 Nas? 36 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 Was. 37 00:05:54,960 --> 00:05:56,160 Obcych. 38 00:05:56,320 --> 00:05:59,160 Ale wszyscy wasi chłopcy wyjechali i giną na froncie. 39 00:05:59,960 --> 00:06:01,760 Macie tylko nas. 40 00:06:02,640 --> 00:06:03,920 Nie miałabym nic przeciwko temu, 41 00:06:04,040 --> 00:06:06,440 żeby wszystkich cudzoziemskich kelnerów powiesić na latarniach. 42 00:06:06,560 --> 00:06:10,400 Za mękę, jakiej doznajemy patrząc na wasze spasione pyski. 43 00:06:12,480 --> 00:06:14,240 Śmiejesz się? 44 00:06:15,600 --> 00:06:17,840 Coś się stało? 45 00:06:19,040 --> 00:06:22,160 Dostałam skierowanie do pracy w fabryce. 46 00:06:22,400 --> 00:06:25,360 Wyobrażasz sobie mnie przy maszynie? 47 00:06:25,840 --> 00:06:29,040 Nawet nasi ministrowie pracują w fabrykach amunicji. 48 00:06:29,200 --> 00:06:31,880 - Jakaś krewna królowej też... - No i bardzo dobrze. 49 00:06:32,040 --> 00:06:34,120 A mnie, póki mam takie nogi i tyłek... 50 00:06:34,280 --> 00:06:36,400 nikt nie zmusi do stania przy maszynach. 51 00:06:36,560 --> 00:06:39,440 Ani Ministerstwo Pracy Rzeszy, ani Gestapo. 52 00:06:40,240 --> 00:06:43,640 Musisz uważać, teraz za uchylanie się ostro ścigają... 53 00:06:44,040 --> 00:06:49,520 Ty jesteś Duńczyk, Holender czy coś takiego...? 54 00:06:51,440 --> 00:06:53,360 - Belg. - Tak mówiłam... 55 00:06:53,760 --> 00:06:56,240 Zresztą co za różnica. Leo? 56 00:06:56,960 --> 00:06:58,160 Nie Leo, Pierre. 57 00:06:58,400 --> 00:07:00,320 Świetnie. Pierre. 58 00:07:00,520 --> 00:07:01,920 A on? 59 00:07:02,120 --> 00:07:04,560 - Czech? - Francuz. 60 00:07:06,760 --> 00:07:09,840 Ale Francesco mówił, że on nie taki całkiem Francuz. 61 00:07:09,960 --> 00:07:11,240 Tak mówił? 62 00:07:11,440 --> 00:07:12,920 Co mnie to obchodzi... 63 00:07:14,000 --> 00:07:15,640 Francesco to bardzo miły chłopak... 64 00:07:15,760 --> 00:07:18,680 - ...Prawda, że jest ładny? - Ładna to ty jesteś. 65 00:07:20,160 --> 00:07:21,280 Muszę się wysikać. 66 00:07:21,400 --> 00:07:23,800 Nie podglądaj, bo nie wrócę. 67 00:07:25,600 --> 00:07:26,680 Lubię ją. 68 00:07:27,360 --> 00:07:30,280 Ma w sobie coś innego... 69 00:07:31,440 --> 00:07:33,160 I to mi się podoba. 70 00:07:34,920 --> 00:07:36,960 - Podoba ci się i już. - Tak. 71 00:07:37,720 --> 00:07:38,960 Jutro będę w Kassel, 72 00:07:39,080 --> 00:07:41,200 potem w Dortmundzie, a później pojadę do Stuttgartu. 73 00:07:41,200 --> 00:07:44,240 Dupa mnie już boli od tego siedzenia w pociągach. 74 00:07:44,360 --> 00:07:46,800 Ale za to nigdy mnie nie dorwą. 75 00:07:53,040 --> 00:07:55,840 Robotników przymusowych na terenie Rzeszy obowiązuje zakaz: 76 00:07:56,080 --> 00:07:57,680 opuszczania Frankfurtu; 77 00:07:57,800 --> 00:08:00,360 utrzymywania kontaktów intymnych z obywatelami Rzeszy, 78 00:08:00,480 --> 00:08:02,080 posiadania kosztowności, 79 00:08:02,200 --> 00:08:05,480 futer, wełnianych koców, książek, czasopism...; 80 00:08:05,600 --> 00:08:09,400 posiadania kartek odzieżowych, 81 00:08:09,560 --> 00:08:13,720 rybnych, mięsnych, na czekoladę, kawę, owoce i na mleko... 82 00:08:13,880 --> 00:08:15,600 - A o winie nie piszą? - Nie. 83 00:08:15,760 --> 00:08:17,560 No to w porządku. 84 00:08:17,680 --> 00:08:19,400 Czyli z przyjemności dla nas zostaje: 85 00:08:19,560 --> 00:08:22,200 rewizja, tortury, więzienie, 86 00:08:22,360 --> 00:08:25,320 obóz pracy, obóz koncentracyjny... 87 00:08:25,480 --> 00:08:27,920 i... i... i co...? 88 00:08:28,280 --> 00:08:29,960 Pewna, pewna... 89 00:08:30,120 --> 00:08:31,520 śmierć. 90 00:08:36,280 --> 00:08:38,159 Niedługo przyjdzie czas na niemowlaki. 91 00:08:38,280 --> 00:08:41,840 Blanka, rasa panów głównym, 92 00:08:41,960 --> 00:08:46,280 służba do chlewika. 93 00:08:46,520 --> 00:08:49,920 Pamiętaj, pierwsze piętro. Privat. 94 00:08:50,240 --> 00:08:53,200 I powiedz w recepcji, że idziesz pocieszyć wdowę, panią Stein. 95 00:08:53,320 --> 00:08:56,880 - Pokój 109. - Pokój 109, wiem. 96 00:09:03,880 --> 00:09:06,000 Francesco... 97 00:09:06,200 --> 00:09:07,320 Słuchaj... 98 00:09:07,480 --> 00:09:09,000 Zrobimy tak. 99 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 Zostań z nami chwilę. Ale nie za długo. 100 00:09:11,320 --> 00:09:14,600 Jak przejdę do akcji, pójdziesz sobie. 101 00:09:15,120 --> 00:09:16,960 Zgoda? 102 00:09:26,960 --> 00:09:29,000 Gdzie ona jest? Powinna już być. 103 00:09:29,120 --> 00:09:31,040 Może się zgubiła... 104 00:09:38,920 --> 00:09:40,880 Wreszcie. 105 00:09:41,640 --> 00:09:43,320 Z raju do piekła. 106 00:09:43,480 --> 00:09:45,720 Witamy w piekle. 107 00:09:45,880 --> 00:09:48,040 Cześć. Dzień dobry. Zapowiadają gorący wieczór. 108 00:09:48,200 --> 00:09:51,440 - Będzie gorąco. - Kwadrans, nie dłużej! 109 00:09:59,760 --> 00:10:01,800 Może ściszę tego Churchilla? 110 00:10:01,920 --> 00:10:03,760 Za to też wieszają. 111 00:10:04,840 --> 00:10:06,360 Nie. 112 00:10:06,480 --> 00:10:08,560 Jego głos mnie uspokaja... 113 00:10:09,640 --> 00:10:11,440 Jak chcesz. 114 00:10:23,200 --> 00:10:24,560 Gorąco... 115 00:10:24,680 --> 00:10:26,240 Wreszcie świetny pomysł. 116 00:10:38,360 --> 00:10:39,840 Nie macie więcej? 117 00:10:40,080 --> 00:10:41,400 Pić mi się chce. 118 00:10:41,400 --> 00:10:43,440 Zaraz skombinuję coś z dołu. 119 00:10:44,600 --> 00:10:45,920 Co byś chciała? 120 00:10:46,160 --> 00:10:49,200 - Może Schloss Johannisberg? - Uwielbiam... 121 00:10:49,400 --> 00:10:50,440 Naprawdę? 122 00:10:51,160 --> 00:10:52,680 Masz dobry gust. 123 00:11:20,480 --> 00:11:22,800 Żeby było słychać kroki. 124 00:12:40,600 --> 00:12:42,600 Tak myślałam. 125 00:12:42,920 --> 00:12:43,960 Co? 126 00:12:44,080 --> 00:12:45,840 Pasujemy do siebie. 127 00:12:49,400 --> 00:12:51,400 Wieję stąd. 128 00:12:51,600 --> 00:12:53,840 Nie mam sumienia mu tego powiedzieć... Jest taki miły. 129 00:12:54,040 --> 00:12:56,080 I taką ma na mnie ochotę. 130 00:12:57,160 --> 00:12:59,120 Za godzinę mam pociąg. 131 00:12:59,280 --> 00:13:02,160 Widzimy się... po wojnie. 132 00:13:03,560 --> 00:13:07,320 I pamiętaj, że za sypianie z takimi jak ja gestapo goli loki. 133 00:13:07,480 --> 00:13:09,680 Jednak to nie plotki. 134 00:13:09,880 --> 00:13:11,280 Co...? 135 00:13:13,440 --> 00:13:14,800 Że jesteś Żydem. 136 00:13:16,400 --> 00:13:17,800 Musiałam sprawdzić. 137 00:13:21,200 --> 00:13:22,600 Widzimy się... 138 00:14:22,080 --> 00:14:23,360 Dzień dobry, Fil. 139 00:14:25,720 --> 00:14:26,680 Heil Hitler! 140 00:14:26,800 --> 00:14:28,360 Heil Hitler Fil! 141 00:14:28,520 --> 00:14:30,520 Fil! Kawa dla pana Eisslera!! 142 00:14:30,680 --> 00:14:32,280 Kawa dla pana Eisslera! Przyjąłem! 143 00:14:32,400 --> 00:14:35,120 Bohumil, gdzie ta kawa dla pana Eisslera? 144 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 Fil się tym zajmuje. 145 00:14:36,360 --> 00:14:39,080 Dzień dobry, panie Brutsch, zaraz będzie kawa. 146 00:14:40,640 --> 00:14:42,040 Ruszcie tyłki. 147 00:14:42,200 --> 00:14:46,000 Bohumil, trzeba szybciej nakrywać stoły. Za chwilę 7:00. 148 00:14:46,240 --> 00:14:48,360 - Jupp! Pośpiesz się! - Odwal się. 149 00:14:48,520 --> 00:14:51,080 Chcesz w mordę? Dawno już nie spuściłem cię ze schodów? 150 00:14:51,200 --> 00:14:52,640 Nie teraz, Fil. 151 00:14:52,760 --> 00:14:54,560 Zamiast się gapić mógłbyś mi pomóc. 152 00:14:54,760 --> 00:14:57,720 Widziałeś, żeby francuski kelner pomagał niemieckiemu pomywaczowi? 153 00:14:58,760 --> 00:15:01,000 Fil! Gdzie jest śniadanie dla pana Eisslera! 154 00:15:01,160 --> 00:15:03,080 Śniadanie dla pana Eisslera! 155 00:15:03,200 --> 00:15:04,440 Gdzie ta kawa?! 156 00:15:10,040 --> 00:15:11,520 Francesco. 157 00:15:11,640 --> 00:15:13,040 Dzień dobry i smacznego. 158 00:15:13,280 --> 00:15:16,120 - Chłopaki, szybciej. - Mnie to już przestaje bawić... 159 00:15:21,680 --> 00:15:22,760 Laszlo? 160 00:15:22,920 --> 00:15:24,160 Nie mogę. 161 00:15:24,320 --> 00:15:25,960 Honor kelnera mi nie pozwala. 162 00:15:26,080 --> 00:15:27,360 Jeszcze ja. 163 00:15:28,320 --> 00:15:30,200 I za Laszlo. 164 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Na zdrowie. 165 00:15:34,240 --> 00:15:35,640 Dosyć, bo się za bardzo rozwodni. 166 00:15:35,760 --> 00:15:38,320 - Jeszcze trochę... - Nie, Eissler to dobry człowiek. 167 00:15:38,440 --> 00:15:40,920 - Sztućce! - Już podaję, szefie! 168 00:15:43,120 --> 00:15:47,000 Patrz, Blanka i Francesco tak się kochali. 169 00:15:47,720 --> 00:15:50,560 A teraz Francesco „obsługuje” żonę generała na pierwszym piętrze. 170 00:15:50,720 --> 00:15:53,240 - Robi karierę. - Najwyraźniej. 171 00:15:54,120 --> 00:15:55,720 Nadal myślisz o Blance? 172 00:15:55,840 --> 00:15:58,560 Nie pasujecie do siebie. Zostaw ją. 173 00:16:00,560 --> 00:16:04,120 Przestańcie mówić po francusku! I zanieś wreszcie tę parszywą kawę! 174 00:16:06,040 --> 00:16:08,840 Witajcie chłopcy! Znów widziałam szczura. 175 00:16:09,120 --> 00:16:11,040 Trzeba coś z tym w końcu zrobić. 176 00:16:11,160 --> 00:16:12,680 Drzwi! 177 00:16:22,280 --> 00:16:25,160 - Dzień dobry, panie dyrektorze. - Dzień dobry. 178 00:16:25,400 --> 00:16:28,360 W naszym hotelu, w naszej sytuacji, 179 00:16:28,560 --> 00:16:30,520 wszystko powinno odbywać się szybciej. 180 00:16:30,720 --> 00:16:33,080 Najmocniej przepraszam, panie dyrektorze. 181 00:16:42,000 --> 00:16:44,560 Kocham kawę... Tylko trochę zimna. 182 00:16:44,800 --> 00:16:48,080 Masło, śmietanka i porcja wyśmienitych konfitur z buraka. 183 00:16:48,240 --> 00:16:49,600 Smacznego, panie dyrektorze. 184 00:16:50,480 --> 00:16:53,680 Tak, tak. Dziękuję. Oczywiście. 185 00:16:54,320 --> 00:16:56,640 Fil, ty dziś obsługujesz miasto? 186 00:16:56,800 --> 00:16:59,920 - Chwilowo jestem zajęty na sali. - „Chwilowo jestem zajęty na sali.” 187 00:17:00,080 --> 00:17:02,360 Lepiej rusz tyłek i goń do niej... 188 00:17:02,480 --> 00:17:05,480 Znowu dwa ciastka kremowe do „Schwarze Rose”. 189 00:17:07,480 --> 00:17:10,760 Będziesz musiał mi odpalić butelkę za to, że sam jej nie przelecę. 190 00:17:10,880 --> 00:17:14,800 Ciastka do „Schwarze Rose”? Mają obok świetną cukiernię. 191 00:17:14,920 --> 00:17:17,079 Klientka mówi, że nasze smaczniejsze. 192 00:17:17,200 --> 00:17:18,319 Prawda, Fil? 193 00:17:18,480 --> 00:17:19,800 Idę. 194 00:18:52,320 --> 00:18:54,440 Nie potrafię być sama. 195 00:18:59,120 --> 00:19:01,080 Johanna, 196 00:19:01,760 --> 00:19:03,920 jest szansa, 197 00:19:06,160 --> 00:19:08,560 puszczą z tej Rosji za cztery miesiące. 198 00:19:10,280 --> 00:19:12,200 Bardzo za nim tęsknię. 199 00:19:22,920 --> 00:19:24,880 Po latach 200 00:19:25,840 --> 00:19:31,000 odkryją jego ciało w jakimś rosyjskim rowie i powiedzą 201 00:19:31,560 --> 00:19:33,320 „Oj, znów jakiś Niemiec.” 202 00:19:33,600 --> 00:19:36,760 Przysypią i pójdą dalej. 203 00:19:41,080 --> 00:19:42,760 Filip! 204 00:19:42,920 --> 00:19:44,960 Nie opowiadaj mi bajek o Johannie. 205 00:19:45,760 --> 00:19:48,840 Nie jestem męską kurwą. Nie płacisz mi. 206 00:20:11,840 --> 00:20:13,680 Przepraszam. 207 00:20:17,440 --> 00:20:18,680 Filip, nie odchodź. 208 00:20:20,440 --> 00:20:21,880 Filip, proszę. 209 00:20:24,960 --> 00:20:26,520 Proszę zostań. 210 00:20:28,960 --> 00:20:30,080 Nie odchodź. 211 00:20:37,880 --> 00:20:39,880 Smakowało? 212 00:21:13,520 --> 00:21:15,400 Poproszę precla. 213 00:21:43,280 --> 00:21:46,480 - Dzień dobry. - Proszę podejdźcie, posłuchajcie! 214 00:21:48,280 --> 00:21:49,240 Panie... 215 00:21:49,440 --> 00:21:50,400 Panowie... 216 00:21:50,960 --> 00:21:53,320 Proszę o chwilę uwagi! 217 00:21:53,560 --> 00:21:56,640 Mam radosną wiadomość. 218 00:21:56,920 --> 00:22:01,920 Wkrótce odbędzie się w naszym hotelu uroczystość o znaczeniu państwowym. 219 00:22:02,080 --> 00:22:06,440 Będziemy gościć Obergruppenführera Joachima Guksta. 220 00:22:06,440 --> 00:22:11,480 Sturmbannführer Baumüller został wyznaczony do nadzorowania uroczystości. 221 00:22:12,120 --> 00:22:13,880 Cieszymy się... 222 00:22:14,920 --> 00:22:19,080 Czy chciałby pan coś dodać? 223 00:22:19,720 --> 00:22:21,160 Nie. 224 00:22:21,160 --> 00:22:22,320 Choć... 225 00:22:22,520 --> 00:22:24,040 może chciałbym poznać wasz personel. 226 00:22:24,200 --> 00:22:25,800 Proszę bardzo. 227 00:22:26,200 --> 00:22:29,560 Oto wszystko, co podbita Europa ma najlepszego, 228 00:22:29,760 --> 00:22:31,360 crème de la crème. 229 00:22:31,560 --> 00:22:32,920 Proszę. 230 00:22:34,640 --> 00:22:37,760 Helga, nasza kasjerka jest Niemką, 231 00:22:37,880 --> 00:22:40,640 Bohumil starszy kelner, jest Czechem, 232 00:22:41,000 --> 00:22:42,600 Francesco - Włochem, 233 00:22:43,080 --> 00:22:44,760 Ilie jest Rumunem, 234 00:22:45,200 --> 00:22:46,560 Lucas... to... 235 00:22:48,320 --> 00:22:49,920 Holender. 236 00:22:50,080 --> 00:22:51,360 - Jestem Holendrem. - Doprawdy? 237 00:22:51,520 --> 00:22:52,760 Byłem kiedyś w Amsterdamie. 238 00:22:52,920 --> 00:22:54,840 Brzydkie miasto i lało. 239 00:22:55,840 --> 00:22:58,000 Artur, także Holender... 240 00:23:00,960 --> 00:23:02,200 Laszlo... 241 00:23:02,400 --> 00:23:04,640 Węgier, nasz sommelier. 242 00:23:04,800 --> 00:23:06,680 Filip - Francuz, 243 00:23:06,800 --> 00:23:08,240 Pierre - Belg, 244 00:23:08,640 --> 00:23:11,280 i Jupp, dziecko Schwarzwaldu... 245 00:23:11,440 --> 00:23:14,520 Jak będzie miał siedemnaście lat, pójdzie na front... 246 00:23:19,640 --> 00:23:20,760 A ty ile masz lat? 247 00:23:21,200 --> 00:23:22,200 Dwadzieścia. 248 00:23:24,800 --> 00:23:26,360 Dziękuję. 249 00:23:26,720 --> 00:23:29,000 Można wracać do pracy. 250 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 Słyszeliście, do pracy. 251 00:23:32,160 --> 00:23:34,120 Wygląda na bydlę. 252 00:23:42,960 --> 00:23:44,640 Żydki! 253 00:23:45,440 --> 00:23:47,080 Żydki! 254 00:30:02,560 --> 00:30:05,040 Moja siostra zakochała się w nowym listonoszu. 255 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 Mamie się to nie spodobało. 256 00:30:06,880 --> 00:30:10,200 Słuchasz mnie? Zostaw te brednie o Żydach. Masz obsesję. 257 00:30:10,400 --> 00:30:13,320 Matka wściekła się, poszła na pocztę 258 00:30:13,440 --> 00:30:16,120 i poprosiła, żeby zmienili mu rewir. 259 00:30:17,040 --> 00:30:21,440 Może być za późno... Jak się zakochała, to i tak go znajdzie. 260 00:30:22,640 --> 00:30:23,880 Nie? 261 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Masz rację. 262 00:30:28,080 --> 00:30:30,640 A twoi nadal nic nie piszą? 263 00:30:33,240 --> 00:30:34,640 Nie. 264 00:30:35,040 --> 00:30:36,320 Całe szczęście. 265 00:30:36,760 --> 00:30:40,480 Umówiliśmy się, że będą pisać tylko, jak stanie się coś złego. 266 00:30:41,240 --> 00:30:42,680 Czyli dobrze. 267 00:30:47,840 --> 00:30:49,040 Dobranoc. 268 00:30:59,440 --> 00:31:01,600 Już nigdy tam nie wrócę. 269 00:31:02,440 --> 00:31:04,320 Do Polski? 270 00:31:04,520 --> 00:31:06,440 Wrócisz. 271 00:31:06,960 --> 00:31:11,960 Jeśli Polska będzie, oczywiście. Ale trzeba wierzyć... 272 00:31:15,960 --> 00:31:17,360 Co robisz? 273 00:31:17,720 --> 00:31:19,480 Znowu idziesz biegać? 274 00:31:19,760 --> 00:31:21,480 Idź spać! 275 00:31:21,720 --> 00:31:25,800 Znowu wrócisz za godzinę, narobisz hałasu, obudzisz mnie. 276 00:31:26,000 --> 00:31:28,040 - Idź spać. - Nie mogę spać. 277 00:31:28,160 --> 00:31:29,720 Wszystko mnie wkurwia. 278 00:31:29,880 --> 00:31:31,920 Nie cierpię tego, co robię, jak wyglądam, 279 00:31:32,040 --> 00:31:34,320 jak oddycham, jak mówię, jak myślę! 280 00:31:34,480 --> 00:31:35,720 Powtarzasz się. 281 00:31:35,880 --> 00:31:38,360 Znam to na pamięć. 282 00:31:38,760 --> 00:31:42,000 Zaraz będzie po Hitlerze i nareszcie będziemy żyć spokojnie. 283 00:31:42,120 --> 00:31:43,760 Ja nie chcę żyć spokojnie! 284 00:31:43,880 --> 00:31:46,120 I przede wszystkim nie chcę myśleć. 285 00:31:46,240 --> 00:31:48,920 Ja chcę się ruszać, zmęczyć, 286 00:31:49,640 --> 00:31:52,400 żeby się działo, a nie żyć, żyć, żyć... 287 00:31:52,560 --> 00:31:56,600 - A teraz po prostu gniję. - Ciągle to powtarzasz. 288 00:31:56,760 --> 00:31:59,200 Pomyśl, masz co jeść. Masz co pić. Czego jeszcze chcesz? 289 00:31:59,320 --> 00:32:03,200 Tu naprawdę jest lepiej niż w... Dachau czy Auschwitz. 290 00:32:03,320 --> 00:32:05,200 Święte słowa. Amen. 291 00:32:10,200 --> 00:32:12,000 Chodź. 292 00:32:15,560 --> 00:32:17,440 Czy to nie piękne? 293 00:32:19,040 --> 00:32:20,520 Dla mojej księżniczki. 294 00:32:20,760 --> 00:32:22,600 Piękne. 295 00:34:06,320 --> 00:34:08,120 Uderzyłem się w kolano. 296 00:34:19,920 --> 00:34:22,719 - Na co patrzysz? - Na nic. 297 00:34:25,960 --> 00:34:29,480 - Piękny kwiatek... - Z wzorowej faszystowskiej rodziny. 298 00:34:30,199 --> 00:34:31,560 Tak sądzę. 299 00:34:50,080 --> 00:34:52,239 Co robisz? 300 00:35:07,400 --> 00:35:09,440 Nie boi się pani krokodyli? 301 00:35:10,000 --> 00:35:11,400 Mogłam się utopić. 302 00:35:11,520 --> 00:35:12,960 Czyli uratowałem pani życie. 303 00:35:13,080 --> 00:35:15,160 Nie, mogłam się utopić przez pańską głupotę! 304 00:35:15,280 --> 00:35:16,840 Chciałem panią uratować. 305 00:35:17,080 --> 00:35:18,320 Czyli z reguły to działa? 306 00:35:18,440 --> 00:35:19,520 Co działa? 307 00:35:19,720 --> 00:35:22,800 Głupi uśmiech i parę żałosnych tekstów. To wystarcza? 308 00:35:22,800 --> 00:35:25,200 Panu się płaci? 309 00:35:25,320 --> 00:35:27,720 Ma pani za małe kieszonkowe. 310 00:35:32,360 --> 00:35:34,760 Z daleka wyglądała pani na milszą. 311 00:35:36,960 --> 00:35:39,200 Zaręczam, że to działa. 312 00:35:40,400 --> 00:35:42,760 Działa bardzo dobrze. 313 00:36:07,120 --> 00:36:09,520 Bardzo przepraszam, chciałem delfinem popływać. 314 00:36:09,920 --> 00:36:11,080 Nic się nie stało. 315 00:36:11,280 --> 00:36:13,760 Przyniosę suchy ręcznik. 316 00:36:17,200 --> 00:36:18,960 Nie trzeba. 317 00:36:26,080 --> 00:36:28,080 Pójdę się przebrać. 318 00:36:29,960 --> 00:36:32,000 Jeszcze raz przepraszam... panno... 319 00:36:33,080 --> 00:36:34,080 Pani. 320 00:36:34,240 --> 00:36:35,440 Jestem mężatką. 321 00:36:36,920 --> 00:36:37,880 Elsa. 322 00:36:41,720 --> 00:36:43,520 Dobrze mówisz po niemiecku. 323 00:36:44,040 --> 00:36:45,520 Co tu robisz? 324 00:36:45,680 --> 00:36:48,080 Pracuję w hotelu, w kuchni. 325 00:36:49,240 --> 00:36:50,320 Kucharz? 326 00:36:50,680 --> 00:36:51,840 Nie, 327 00:36:52,480 --> 00:36:54,000 pomywacz. 328 00:37:03,240 --> 00:37:05,320 Ma pani dzieci? 329 00:37:05,560 --> 00:37:07,040 Jeszcze nie. 330 00:37:07,400 --> 00:37:08,720 Dlaczego pytasz? 331 00:37:10,160 --> 00:37:11,760 Mąż jest muzykiem, 332 00:37:13,080 --> 00:37:16,880 a teraz jest oficerem gdzieś tam w Polsce i pilnuje swoich żołnierzy, 333 00:37:18,400 --> 00:37:21,640 żeby nie złapali trypra od tych polskich kurew. 334 00:37:29,600 --> 00:37:31,480 Brzydzę się Polakami... 335 00:37:32,960 --> 00:37:35,600 Są brudni, prymitywni, głupi. 336 00:37:36,160 --> 00:37:37,800 I śmierdzą. 337 00:37:40,040 --> 00:37:42,040 Moja matka była Polką. 338 00:37:42,960 --> 00:37:44,920 Znasz polski! 339 00:37:45,600 --> 00:37:47,560 Powiedz coś! 340 00:38:01,840 --> 00:38:04,040 Co to znaczy? 341 00:38:05,920 --> 00:38:08,440 Masz obrzydliwe ciało. 342 00:38:08,920 --> 00:38:10,400 Starzejesz się, 343 00:38:10,960 --> 00:38:12,520 więdniesz. 344 00:38:13,560 --> 00:38:15,800 A czas ucieka. 345 00:38:17,120 --> 00:38:20,160 Już niedługo nikt cię nie dotknie, 346 00:38:21,160 --> 00:38:23,880 bo nie będzie już niemieckich mężczyzn. 347 00:38:24,680 --> 00:38:27,200 Nie wrócą z frontu. 348 00:38:28,160 --> 00:38:31,640 Twój mąż zginie w tej śmierdzącej Polsce. 349 00:38:33,160 --> 00:38:35,000 I nie będziesz miała dzieci. 350 00:38:35,880 --> 00:38:38,720 To mógł być twój ostatni raz. 351 00:38:45,600 --> 00:38:47,080 Wynoś się. 352 00:38:48,080 --> 00:38:50,000 Wezwę policję. 353 00:38:50,280 --> 00:38:52,520 To czekamy razem. 354 00:38:53,080 --> 00:38:55,280 Niemka - cudzoziemiec. 355 00:38:56,640 --> 00:38:58,480 Znasz przepisy. 356 00:38:59,240 --> 00:39:01,040 Byłoby żal. 357 00:39:01,320 --> 00:39:03,760 Masz takie mocne włosy. 358 00:39:25,960 --> 00:39:27,000 O, Fil! 359 00:39:27,840 --> 00:39:29,680 Pierre! 360 00:39:30,000 --> 00:39:32,640 Właśnie się dowiedziałem, że Polki są brudne, 361 00:39:33,120 --> 00:39:36,280 prymitywne, głupie i śmierdzą. 362 00:39:36,400 --> 00:39:37,720 Co on mówi? 363 00:39:38,120 --> 00:39:40,080 Cudzoziemska hołota. 364 00:39:40,440 --> 00:39:42,280 Nie ma chwili spokoju. 365 00:39:42,480 --> 00:39:46,680 Mój syn jest na froncie, a wy zatruwacie powietrze. 366 00:39:46,800 --> 00:39:48,440 Uważajcie na Polaków. 367 00:39:48,560 --> 00:39:50,480 Oni śmierdzą, oni śmierdzą. 368 00:39:50,840 --> 00:39:52,960 I zarzynają waszych dzielnych synków. 369 00:39:53,120 --> 00:39:54,080 Wynocha! 370 00:39:54,200 --> 00:39:57,320 Tu się mówi po niemiecku albo wcale, rozumiesz? 371 00:39:57,440 --> 00:39:59,120 - Tak jest. - Cudzoziemcy won! 372 00:39:59,240 --> 00:40:00,960 Fajnie było? 373 00:40:01,080 --> 00:40:03,120 Z tą nie będzie tak łatwo. 374 00:40:03,680 --> 00:40:06,760 - Z którą? Nie nadążam... - Z pięknym kwiatkiem. 375 00:40:07,480 --> 00:40:11,080 A, z nią będziesz potrzebował więcej finezji. 376 00:40:11,320 --> 00:40:15,680 Najpierw rozkocham ją w sobie do szaleństwa, 377 00:40:16,040 --> 00:40:18,600 - potem ją skurwię i wyrzucę na śmietnik. - Świetnie... 378 00:40:18,760 --> 00:40:20,880 Taka nowa forma zemsty na narodzie niemieckim. 379 00:40:21,040 --> 00:40:22,000 Nowa? 380 00:40:22,160 --> 00:40:25,400 Nie robisz nic innego niż „wydymać Niemrę i upokorzyć”. 381 00:40:25,800 --> 00:40:29,040 A może ona wyjątkowo na to nie zasługuje? 382 00:40:29,200 --> 00:40:30,840 No to tym lepiej. 383 00:40:31,040 --> 00:40:32,920 Założysz się? 384 00:40:33,080 --> 00:40:34,480 O co? 385 00:40:34,640 --> 00:40:36,080 Że 386 00:40:37,040 --> 00:40:38,480 mi się uda. 387 00:40:41,720 --> 00:40:43,520 To się źle skończy. 388 00:40:45,400 --> 00:40:47,760 Boisz się przegrać. 389 00:40:56,480 --> 00:40:59,000 Może zmieniła pani zdanie na mój temat? 390 00:41:00,160 --> 00:41:01,400 Słońce... 391 00:41:02,040 --> 00:41:03,200 Proszę? 392 00:41:03,640 --> 00:41:05,520 Zasłania pan słońce. 393 00:41:13,160 --> 00:41:14,120 I co? 394 00:41:14,280 --> 00:41:15,840 Udały się? 395 00:41:16,040 --> 00:41:17,480 Zaloty. Udały się? 396 00:41:18,840 --> 00:41:20,360 To zależy. 397 00:41:21,240 --> 00:41:22,280 Od czego? 398 00:41:22,440 --> 00:41:24,840 Czy zrobiłem na pani wrażenie. 399 00:41:29,040 --> 00:41:31,240 Już zaczynałem mieć nadzieję, a pani ucieka? 400 00:41:31,920 --> 00:41:33,600 Śpieszę się do pracy. 401 00:41:34,160 --> 00:41:35,680 A gdzie pani pracuje? 402 00:41:36,800 --> 00:41:38,600 To tajemnica? 403 00:41:38,760 --> 00:41:39,920 Nie. 404 00:41:40,080 --> 00:41:42,760 W Instytucie Doświadczalnym Techniki Fotograficznej. 405 00:41:42,920 --> 00:41:44,000 Ach tak... 406 00:41:44,800 --> 00:41:46,160 A czym się pani zajmuje? 407 00:41:46,280 --> 00:41:49,600 Opisuję odczynniki do emulsji światłoczułych. 408 00:41:51,000 --> 00:41:52,400 Jak pani na imię? 409 00:41:52,520 --> 00:41:54,320 - Lisa. - Filip. 410 00:41:57,280 --> 00:41:59,600 Jestem kelnerem w Park Hotelu. 411 00:41:59,920 --> 00:42:02,480 Jak się skończy wojna, jeszcze wróci pan na studia. 412 00:42:04,520 --> 00:42:07,280 Skąd pani przyszło do głowy, że studiowałem? 413 00:42:07,960 --> 00:42:09,320 Tak po prostu... 414 00:42:09,440 --> 00:42:11,400 Co pan studiował? 415 00:42:14,000 --> 00:42:15,680 Jestem kelnerem i nikim innym. 416 00:42:19,480 --> 00:42:20,880 A co pani robi dziś wieczorem? 417 00:42:21,040 --> 00:42:23,200 - Dziś wieczorem? - Tak, dziś wieczorem. 418 00:42:23,520 --> 00:42:26,120 - Jestem zajęta. - Czym? Narzeczony chyba na froncie? 419 00:42:26,240 --> 00:42:27,600 - Jestem zajęta i tyle. - To jutro. 420 00:42:27,720 --> 00:42:28,920 Jutro też jestem zajęta. 421 00:42:29,080 --> 00:42:31,040 - Czyli nic z tego. - Nic. 422 00:42:31,200 --> 00:42:32,720 Do widzenia. 423 00:44:10,760 --> 00:44:11,880 Serwus. 424 00:44:12,280 --> 00:44:13,800 Nie znam cię. 425 00:44:14,840 --> 00:44:16,000 Filip. 426 00:44:16,280 --> 00:44:18,600 Marta. Od kogo jesteś? 427 00:44:19,240 --> 00:44:20,840 Jesteś bratem Luise...? 428 00:44:21,000 --> 00:44:23,440 Nie. Jestem robotnikiem przymusowym w hotelu. 429 00:44:23,600 --> 00:44:25,400 - Lubię jazz. - Witaj. 430 00:44:25,560 --> 00:44:27,480 Napijesz się czegoś? 431 00:44:28,000 --> 00:44:31,520 To klasowa prywatka. 432 00:44:32,040 --> 00:44:34,440 Pięć lat od matury. 433 00:44:34,760 --> 00:44:37,920 Wielu chłopaków już nie ma albo walczą na froncie. 434 00:44:37,920 --> 00:44:41,080 Kilku wróciło, ale się zmienili. 435 00:44:41,200 --> 00:44:44,440 No tak, Wielkie Niemcy wymagają wielkich ofiar. 436 00:44:44,560 --> 00:44:45,680 Nie żartuj. 437 00:44:45,800 --> 00:44:47,120 Rozgość się. 438 00:44:47,280 --> 00:44:49,200 Zmienię płytę. 439 00:45:02,800 --> 00:45:04,080 Duke Ellington! 440 00:45:04,200 --> 00:45:06,520 Chyba na nas nie doniesiesz...! 441 00:45:37,160 --> 00:45:38,840 Znacie go? 442 00:45:39,240 --> 00:45:40,200 Nie. 443 00:45:40,520 --> 00:45:42,080 Co to za palant? 444 00:45:44,400 --> 00:45:46,040 Kto to jest? 445 00:45:46,240 --> 00:45:47,680 Filip. 446 00:45:48,560 --> 00:45:49,720 Nikt. 447 00:45:49,880 --> 00:45:52,240 Jestem waszym cudzoziemskim parobkiem. 448 00:45:52,400 --> 00:45:54,600 To spierdalaj stąd. 449 00:45:55,040 --> 00:45:56,600 Wynocha. 450 00:45:57,240 --> 00:45:58,560 Zostaw ją. 451 00:46:01,320 --> 00:46:03,240 Przestań. 452 00:46:22,080 --> 00:46:23,040 Dziękuję. 453 00:46:23,160 --> 00:46:24,480 Proszę. 454 00:46:27,400 --> 00:46:30,440 - Chodź, napijemy się! - Już będę szedł. 455 00:46:36,640 --> 00:46:40,560 Wiesz, to o czym mówił Eissler... 456 00:46:40,720 --> 00:46:45,840 to wesele kuzyna tego Obergruppenführera, tego... Guksta... 457 00:46:46,120 --> 00:46:47,720 Podobno lubi dupczyć. 458 00:46:47,840 --> 00:46:50,200 - Będziemy mieć konkurencję. - Tak, tak, oczywiście. 459 00:46:50,320 --> 00:46:52,560 Kuzyn Guksta żeni się pewnie z córką Göringa... 460 00:46:52,720 --> 00:46:55,440 I ona na pewno będzie twoja, a może Göring będzie twój? 461 00:46:55,600 --> 00:46:57,440 Göring już był mój. 462 00:47:04,440 --> 00:47:05,920 Tak mało... 463 00:47:06,400 --> 00:47:09,080 Ale i tak dziękuję. 464 00:47:09,360 --> 00:47:12,560 Na tę kartkę mogłem tylko tyle podać. 465 00:47:17,840 --> 00:47:19,520 Mogę się już urwać? 466 00:47:19,640 --> 00:47:20,760 Nie bądź bezczelny, 467 00:47:20,920 --> 00:47:24,960 bo doniosę, że jako robotnik przymusowy sypiasz z Niemkami. 468 00:47:25,520 --> 00:47:28,160 Widzieli cię tu z jakąś blondyną. 469 00:47:29,480 --> 00:47:33,360 Dobra, zanim wyjdziesz obsłuż tylko tę kobietę. 470 00:47:37,440 --> 00:47:39,920 Dzień dobry. Czym mogę służyć? 471 00:47:48,120 --> 00:47:50,520 Pani wybaczy, ale nie rozumiem. 472 00:47:57,400 --> 00:47:58,840 Marlena Adler. 473 00:47:59,560 --> 00:48:02,760 Mój ojciec miał fabrykę obrabiarek w Warszawie. 474 00:48:04,200 --> 00:48:06,440 Nie pamiętasz? 475 00:48:08,320 --> 00:48:10,280 Poznaliśmy się... 476 00:48:13,800 --> 00:48:16,400 Pani z pewnością mnie z kimś myli. 477 00:48:45,120 --> 00:48:46,480 Co mogę pani podać? 478 00:48:46,800 --> 00:48:50,200 Proponuję pyszne naleśniki z dżemem z buraka. 479 00:48:54,280 --> 00:48:55,480 Thomas, 480 00:48:55,800 --> 00:48:57,320 dobrze że jesteś... 481 00:48:57,800 --> 00:49:00,240 Ty wiesz, kim jest ten młody człowiek? 482 00:49:03,080 --> 00:49:04,520 Nie uwierzysz... 483 00:49:05,520 --> 00:49:07,320 wegetarianinem! 484 00:49:07,880 --> 00:49:10,280 Kelner jarosz z wyboru... 485 00:49:10,760 --> 00:49:13,280 Czy to nie piękne w czasach wojny? 486 00:49:13,480 --> 00:49:15,680 Interesujące. 487 00:49:15,840 --> 00:49:17,680 Zamówimy coś? 488 00:49:19,040 --> 00:49:20,360 Służę uprzejmie. 489 00:49:20,600 --> 00:49:22,280 Przyniosę kartę. 490 00:49:26,520 --> 00:49:28,000 W pierwszej chwili jej nie poznałem. 491 00:49:28,160 --> 00:49:30,000 W szkole była chuda i pryszczata. 492 00:49:30,160 --> 00:49:31,720 A teraz? 493 00:49:31,880 --> 00:49:33,200 Teraz jest ładna. 494 00:49:33,320 --> 00:49:35,200 I pieprzy się z jakimś esesmanem. 495 00:49:37,920 --> 00:49:39,360 Myślisz, że może ci narobić kłopotów? 496 00:49:39,480 --> 00:49:40,560 Nie wiem. 497 00:49:41,440 --> 00:49:44,160 Przecież nie powieszą cię za to, że jesteś Polakiem. 498 00:49:59,000 --> 00:50:00,960 Nie panikuj. To jeszcze nie po nas. 499 00:50:01,080 --> 00:50:02,440 Jeszcze nie. 500 00:50:04,560 --> 00:50:06,160 Zostawcie mnie. 501 00:50:06,320 --> 00:50:09,480 Proszę natychmiast skontaktować mnie z generałem Kurtem von Waldstein, 502 00:50:09,640 --> 00:50:14,240 moim mężem! Co pan robi? 503 00:50:16,960 --> 00:50:19,280 Gdzie jest Francesco, ten Włoch? 504 00:50:21,880 --> 00:50:23,120 Proszę za mną. 505 00:50:23,240 --> 00:50:25,960 To jest hotel! Tu są goście. 506 00:50:26,200 --> 00:50:27,360 Doigrał się. 507 00:50:27,880 --> 00:50:31,120 Mamy tolerować sabotaż wysiłku produkcyjnego Rzeszy? 508 00:50:31,240 --> 00:50:32,560 Proszę za mną. 509 00:50:33,160 --> 00:50:36,120 Rozumiem, ale nalegam. 510 00:50:39,960 --> 00:50:42,120 To z nami koniec. 511 00:50:42,560 --> 00:50:47,120 Włoski żigolak sypia z żoną niemieckiego generała. 512 00:50:47,240 --> 00:50:49,960 To jest chyba pohańbienie rasy. 513 00:51:15,960 --> 00:51:16,880 I co, 514 00:51:17,000 --> 00:51:19,480 opłacało się zdradzić Mussoliniego? 515 00:51:20,680 --> 00:51:22,160 Gdzie jest tylne wyjście? 516 00:51:36,480 --> 00:51:37,440 Patrz. 517 00:51:37,640 --> 00:51:40,440 Trzęsę się cały. Nie mogę pracować. 518 00:51:40,600 --> 00:51:45,360 Jakby mi ktoś naciskał na klatkę piersiową, nie mogę oddychać. 519 00:51:49,040 --> 00:51:50,120 Nic nie powiesz? 520 00:51:50,280 --> 00:51:51,840 Wszystko w porządku? 521 00:51:52,040 --> 00:51:53,200 Powiedz coś. 522 00:51:55,760 --> 00:51:57,480 Co się tak tam gapisz?! 523 00:51:57,720 --> 00:51:59,000 Hej, Ilie! 524 00:51:59,680 --> 00:52:01,080 Chcesz? 525 00:52:01,760 --> 00:52:02,840 Dziękuję. 526 00:52:03,000 --> 00:52:04,560 Muszę wracać. 527 00:52:07,840 --> 00:52:10,040 Wszyscy tak skończymy! 528 00:52:10,240 --> 00:52:12,880 Oni nas tu wszystkich wymordują! 529 00:52:13,040 --> 00:52:15,720 Ciebie też! 530 00:52:16,040 --> 00:52:18,320 - Trudno! - Trudno? 531 00:52:18,960 --> 00:52:20,840 Jak możesz tak mówić? Oni zabiją Francesco! 532 00:52:21,040 --> 00:52:22,800 Tak. Potem zabiją mnie. 533 00:52:22,920 --> 00:52:24,640 Albo nie. A może zabiją ciebie albo nie. 534 00:52:24,840 --> 00:52:27,320 Kogo to obchodzi. Ważne, że się dzieje. 535 00:52:27,440 --> 00:52:29,920 Interes się kręci. Kapujesz? 536 00:53:48,200 --> 00:53:51,000 Nie śpij. Trzy damy chcą zamówić. 537 00:54:03,880 --> 00:54:06,120 To damska toaleta. 538 00:54:07,080 --> 00:54:08,600 Już się pani za mną stęskniła? 539 00:54:09,240 --> 00:54:11,160 Nie. Mój ojciec ma urodziny. 540 00:54:11,320 --> 00:54:13,080 To był jego pomysł. 541 00:54:15,240 --> 00:54:17,120 Jeśli nie wyjdzie pan za chwilę, zacznę krzyczeć! 542 00:54:17,240 --> 00:54:20,320 A potem powiem wszystkim, że wpadł pan tutaj i zaczął się do mnie dobierać. 543 00:54:20,440 --> 00:54:23,880 Raz, dwa, trzy... Ratunku! 544 00:54:32,320 --> 00:54:34,960 Jutro przy kościele św. Stefana o piątej. 545 00:54:44,480 --> 00:54:46,680 Mogę dopiero w piątek. 546 00:54:52,680 --> 00:54:54,640 Tylko nie mów, że to była Niemka. 547 00:54:54,760 --> 00:54:57,720 Błagam, nie zaczynaj od nowa. 548 00:54:59,360 --> 00:55:01,120 Możesz mnie spuścić ze schodów... 549 00:55:01,280 --> 00:55:03,920 Tylko powiedz, jaka była? 550 00:55:05,880 --> 00:55:07,560 Fil! 551 00:55:10,680 --> 00:55:12,280 Masz gości. 552 00:55:12,440 --> 00:55:14,040 Kto? 553 00:55:41,440 --> 00:55:42,600 Filip Junot. 554 00:55:50,600 --> 00:55:51,720 Świetnie. 555 00:55:52,160 --> 00:55:54,200 Skoro już się poznaliśmy, 556 00:55:54,440 --> 00:55:58,160 teraz chciałbym się dowiedzieć, od jak dawna sypia pan z Blanką Brandt? 557 00:55:59,320 --> 00:56:01,520 - Z kim? - Z Blanką Brandt. 558 00:56:03,680 --> 00:56:05,320 Nie znam, nie słyszałem. 559 00:56:12,280 --> 00:56:14,000 A może jednak? 560 00:56:18,520 --> 00:56:21,480 - A co zrobiła ta pani Brahms? - Brandt... 561 00:56:23,520 --> 00:56:25,840 Niestety, regulamin. 562 00:56:27,480 --> 00:56:30,600 Nic, puszcza się z cudzoziemcami i uchyla od pracy. 563 00:56:32,680 --> 00:56:34,440 Nic mi o tym nie wiadomo... 564 00:56:39,120 --> 00:56:41,600 Filip, wiemy, że spała z tym włoskim koleżką. 565 00:56:41,720 --> 00:56:43,120 Ale był jeszcze ktoś. 566 00:56:43,240 --> 00:56:47,280 Kogoś jeszcze odwiedzała. Jeszcze komuś lizała ptaszka... 567 00:56:47,680 --> 00:56:50,200 - Naprawdę nic nie wiem. - Siadaj. 568 00:56:51,240 --> 00:56:54,720 W hotelu mówią, że lubisz się dużo i często ruchać. 569 00:56:56,240 --> 00:56:58,160 Ale nie załatwiam tego z Niemkami. 570 00:56:58,280 --> 00:56:59,920 A z kim? 571 00:57:02,360 --> 00:57:05,040 - Z kim? - Z Czeszkami, Polkami. 572 00:57:05,360 --> 00:57:07,600 Przy dworcu... 573 00:57:11,720 --> 00:57:13,640 tam je zapoznaję. 574 00:57:14,000 --> 00:57:15,680 I oczywiście nie znasz ich nazwisk? 575 00:57:15,800 --> 00:57:16,920 Nie. 576 00:57:19,400 --> 00:57:23,240 Biegasz we fraku przy najlepszym żarciu, 577 00:57:23,720 --> 00:57:24,920 opalasz się, 578 00:57:25,360 --> 00:57:29,080 chodzisz na dziwki i jeszcze się tym chwalisz? 579 00:57:29,320 --> 00:57:33,440 A ja dzień w dzień muszę oglądać wasze bezczelne mordy. 580 00:57:40,280 --> 00:57:42,280 Tak ma wyglądać wojna? 581 00:57:46,840 --> 00:57:49,040 A może ja chciałbym się z tobą zamienić? 582 00:57:49,800 --> 00:57:51,760 Pomyślałeś o tym? 583 00:57:58,920 --> 00:58:01,480 Ja też mam dosyć. 584 00:58:18,440 --> 00:58:21,000 Już, podpisz. 585 00:58:41,200 --> 00:58:43,320 Żebyś o mnie nie zapomniał... 586 00:58:44,920 --> 00:58:46,560 Idź już. 587 00:58:58,880 --> 00:59:00,120 Dzień dobry. 588 00:59:01,080 --> 00:59:02,480 Kto pana tak urządził? 589 00:59:02,640 --> 00:59:04,320 Śliska brzytwa... 590 00:59:04,480 --> 00:59:06,520 Piękna teczka... 591 00:59:06,720 --> 00:59:08,080 Podoba się panu? 592 00:59:08,200 --> 00:59:09,440 Mnie też. 593 00:59:09,920 --> 00:59:11,560 - To dokąd idziemy? - Wszystko jedno. 594 00:59:11,720 --> 00:59:13,760 Kawiarnia? Kino? Spacer? 595 00:59:13,920 --> 00:59:15,400 Spacer. 596 00:59:16,600 --> 00:59:18,160 Będzie deszcz. 597 00:59:18,280 --> 00:59:20,880 - Może do „Café Wien”. - Nie. 598 00:59:21,040 --> 00:59:23,800 Tam mogą być moje koleżanki z pracy. 599 00:59:23,800 --> 00:59:27,040 Więc jednak nie chce pani pokazywać się z obcym. 600 00:59:27,800 --> 00:59:30,400 - Mogę przecież udawać Niemca. - Nie. 601 00:59:30,720 --> 00:59:34,120 Nic nie musi pan udawać. To żadna hańba nie być Niemcem. 602 00:59:34,400 --> 00:59:36,160 Tylko mam dosyć koleżanek, 603 00:59:36,280 --> 00:59:39,400 które plotą cały czas o wielkim zwycięstwie i panowaniu nad światem. 604 00:59:45,280 --> 00:59:47,440 Dlaczego stoimy? 605 01:00:02,800 --> 01:00:05,240 Jak ty to dziwnie robisz... 606 01:00:06,960 --> 01:00:08,360 Dziwnie... 607 01:00:10,560 --> 01:00:12,280 Zupełnie inaczej... 608 01:00:12,440 --> 01:00:13,920 Inaczej niż...? 609 01:00:14,560 --> 01:00:15,920 Bardzo dobrze. 610 01:00:16,040 --> 01:00:18,480 Po prostu inaczej, niż to sobie wyobrażałam. 611 01:00:21,640 --> 01:00:23,160 Dzisiaj może być nalot. 612 01:00:23,320 --> 01:00:25,160 Taki niski pułap chmur. 613 01:00:26,800 --> 01:00:28,680 Skąd wiesz? 614 01:00:28,840 --> 01:00:30,960 Mój ojciec był lotnikiem. 615 01:00:32,520 --> 01:00:35,120 Powiedz w końcu, kto ci tak przyłożył? 616 01:00:35,840 --> 01:00:39,280 Pewien Untersturmführer pozazdrościł mi uśmiechu. 617 01:00:42,920 --> 01:00:44,520 Lipy. 618 01:00:44,640 --> 01:00:47,920 Lubię kiedy kwitną. Pięknie pachną. 619 01:00:50,160 --> 01:00:53,320 Cały czas jesteś jakiś spięty. 620 01:00:54,000 --> 01:00:56,560 Ja to czuję. 621 01:00:56,720 --> 01:00:58,960 Wtedy na basenie też. 622 01:01:00,480 --> 01:01:05,080 Niby wyluzowany, a jakbyś z każdej strony spodziewał się ataku. 623 01:01:05,240 --> 01:01:07,360 I dziś też taki... 624 01:01:09,440 --> 01:01:10,960 Taki...? 625 01:01:12,800 --> 01:01:15,840 - Jakby... - Przyszłaś z litości, tak? 626 01:01:17,720 --> 01:01:20,120 - Co? - Pomyślałaś sobie: 627 01:01:21,200 --> 01:01:22,960 ubiorę się wytwornie, 628 01:01:23,120 --> 01:01:25,160 facet będzie miał przyjemność, 629 01:01:25,480 --> 01:01:27,120 że raz sobie posiedzi w kawiarni 630 01:01:27,440 --> 01:01:32,560 z taką z okładek żurnali, z rasy panów. 631 01:01:34,080 --> 01:01:37,480 Niech na chwilę zapomni o śmierdzących knajpach i zabiedzonych, 632 01:01:37,600 --> 01:01:41,440 niedomytych, zawszonych słowiańskich pomywaczkach, z którymi się pieprzy. 633 01:01:45,920 --> 01:01:48,000 Błagam cię, proszę. 634 01:01:48,120 --> 01:01:51,240 Chyba nie doniesiesz, że się do ciebie dobierałem? 635 01:01:51,440 --> 01:01:54,080 Bo przyznasz, że przyjemniej jest być pomiatanym w „ParkHotelu” 636 01:01:54,200 --> 01:01:56,400 niż czekać na śmierć w Dachau? 637 01:01:59,520 --> 01:02:01,080 Przed wojną 638 01:02:02,720 --> 01:02:04,280 studiowałem architekturę, 639 01:02:04,440 --> 01:02:05,680 miałem budować miasta, 640 01:02:05,840 --> 01:02:09,040 a dzisiaj jestem parszywym niewolnikiem i tak ma być. 641 01:02:13,680 --> 01:02:15,480 Mieszkam niedaleko. 642 01:02:16,200 --> 01:02:17,560 To... 643 01:02:17,720 --> 01:02:18,840 do widzenia... 644 01:02:18,960 --> 01:02:20,920 Nie odprowadzaj mnie. 645 01:02:21,040 --> 01:02:22,800 Obraziłaś się. 646 01:02:23,440 --> 01:02:24,800 Kiedy się znowu spotkamy? 647 01:02:26,520 --> 01:02:27,880 Nie wiem. 648 01:02:28,040 --> 01:02:29,880 Ale mogę do ciebie zadzwonić? 649 01:02:31,040 --> 01:02:32,760 W domu mamy odcięty telefon. 650 01:02:33,360 --> 01:02:37,120 Może do tego instytutu? Chyba można zadzwonić w czasie pracy? 651 01:03:07,720 --> 01:03:08,600 Cześć. 652 01:03:08,760 --> 01:03:10,920 Dzień dobry panu. Wszystko w porządku? 653 01:03:11,520 --> 01:03:12,600 Chcesz się napić? 654 01:03:12,720 --> 01:03:14,080 Dziękuję. 655 01:03:14,320 --> 01:03:15,480 A ja się napiję. 656 01:03:16,680 --> 01:03:18,680 Jesteś zadowolony. 657 01:03:18,920 --> 01:03:21,720 Twoja Lisa nieźle ci dogodziła po przesłuchaniu. 658 01:03:24,120 --> 01:03:26,360 I ta Polka wszędzie cię szukała. 659 01:03:26,480 --> 01:03:28,560 Chce cię koniecznie zobaczyć. 660 01:03:35,200 --> 01:03:38,880 Może rusz tyłek i idź do niej. 661 01:03:39,320 --> 01:03:41,200 Będzie z głowy. 662 01:03:42,560 --> 01:03:44,600 Zresztą rób, co chcesz. 663 01:04:13,560 --> 01:04:15,320 Cisza! 664 01:04:15,680 --> 01:04:17,240 Rozstąpić się! 665 01:04:17,920 --> 01:04:19,200 Zrobić przejście! 666 01:04:19,320 --> 01:04:20,760 Zrobić przejście! 667 01:04:46,040 --> 01:04:47,880 Teraz zobaczycie, 668 01:04:48,800 --> 01:04:50,640 co czeka wszystkich, 669 01:04:50,800 --> 01:04:53,520 którzy utrzymują kontakty intymne z niemieckimi kobietami. 670 01:04:53,640 --> 01:04:56,840 Oto widzicie waszych kolegów skazanych na karę śmierci. 671 01:04:57,080 --> 01:04:59,840 Plugawi zdrajcy, za chwilę zawisną za swój haniebny proceder. 672 01:04:59,960 --> 01:05:01,720 Jestem mu winien butelkę mozelskiego. 673 01:05:02,440 --> 01:05:03,560 Co? 674 01:05:03,720 --> 01:05:05,600 Jestem mu winien butelkę mozelskiego. 675 01:05:05,800 --> 01:05:07,920 ... zakaz kontaktów intymnych z obywatelkami Niemiec. 676 01:05:08,040 --> 01:05:10,640 Nie ważcie się nawet spojrzeć na niemieckie kobiety. 677 01:05:10,760 --> 01:05:15,240 Który z was się tego dopuści czeka go ta sama kara. Śmierć. 678 01:05:15,600 --> 01:05:18,480 Nasza niemiecka krew jest i pozostanie czysta. 679 01:05:18,600 --> 01:05:21,960 W imię narodu niemieckiego, wykonać wyrok. 680 01:05:53,760 --> 01:05:55,160 Wykonać. 681 01:06:56,840 --> 01:07:00,240 Instytut Doświadczalny Techniki Fotograficznej, słucham. 682 01:07:02,080 --> 01:07:04,160 W jednej ręce ledwo próbuje nieść walizki, 683 01:07:04,320 --> 01:07:07,320 a drugą trzyma się tak dziwnie, kurczowo za pas spódnicy. 684 01:07:07,480 --> 01:07:09,600 I widać, że strasznie się z czymś męczy. 685 01:07:09,720 --> 01:07:13,400 Może coś zgubiła i już chciałam podejść, zapytać, czy mogę jej pomóc... 686 01:07:13,520 --> 01:07:15,680 Ale podjechał pociąg... 687 01:07:16,040 --> 01:07:19,280 wszyscy ruszyli i gdzieś mi zniknęła. 688 01:07:19,280 --> 01:07:25,080 Pociąg odjechał i na środku peronu zostały wielkie damskie majtki! 689 01:07:27,520 --> 01:07:29,120 Co? 690 01:07:29,600 --> 01:07:32,320 Hrabina zgubiła gacie! 691 01:07:33,200 --> 01:07:36,680 Chciałeś usłyszeć głupią historię, to masz! 692 01:07:40,200 --> 01:07:42,320 Po prostu nie mogę się nadziwić. 693 01:07:42,760 --> 01:07:43,880 Czemu? 694 01:07:44,040 --> 01:07:46,040 Jaka jesteś piękna. 695 01:07:47,880 --> 01:07:50,560 Mogę ci pokazać moje zdjęcia? 696 01:08:11,000 --> 01:08:12,720 I co? 697 01:08:14,240 --> 01:08:15,840 Spodziewałem się raczej kwiatów, 698 01:08:16,319 --> 01:08:19,600 pięknych sukni i kobiet w kapeluszach... 699 01:08:20,680 --> 01:08:22,319 Jak pani nie wstyd? 700 01:08:22,479 --> 01:08:24,040 To jest cudzoziemiec. 701 01:08:24,200 --> 01:08:26,720 Nie może pani poczekać na naszych chłopców? 702 01:08:26,840 --> 01:08:30,040 To zwykła kurwa. Tak nie zachowują się Niemki. 703 01:08:35,720 --> 01:08:38,319 Ja chcę z tobą chodzić do kawiarni. 704 01:08:40,680 --> 01:08:43,359 Nie podobają ci się zdjęcia? 705 01:08:46,600 --> 01:08:48,399 Wręcz przeciwnie... 706 01:08:50,000 --> 01:08:52,319 Mam cholerną ochotę cię pocałować. 707 01:09:07,279 --> 01:09:08,479 Kiedy się zobaczymy? 708 01:09:09,000 --> 01:09:10,840 - W czwartek. - Gdzie? 709 01:09:10,960 --> 01:09:12,080 U mnie w domu. 710 01:09:12,359 --> 01:09:14,800 Rodzice wyjeżdżają z braćmi do rodziny... ojciec kończy urlop... 711 01:09:14,960 --> 01:09:17,120 Nie powiedziałam ci, że mam młodszych braci, bliźniaków? 712 01:09:17,240 --> 01:09:18,399 Wiem. 713 01:09:18,640 --> 01:09:21,160 Będę sama. Chyba się nie boisz? 714 01:09:32,640 --> 01:09:33,600 Filip! 715 01:09:34,600 --> 01:09:36,399 - Wpadłam w straszne gówno. - Dobry wieczór. 716 01:09:36,520 --> 01:09:38,680 Za parę godzin mam pociąg do Chemnitz. 717 01:09:39,160 --> 01:09:40,680 Byłem na gestapo, 718 01:09:40,880 --> 01:09:42,800 cały hotel był... 719 01:09:42,960 --> 01:09:44,680 Nikt nie sypnął, ale musisz stąd iść. 720 01:09:44,800 --> 01:09:45,920 Wiem. 721 01:09:48,960 --> 01:09:51,000 Tylko się umyję. 722 01:09:51,439 --> 01:09:53,240 Dasz mi coś do jedzenia? 723 01:09:54,760 --> 01:09:58,160 Jasne, mam trochę pieczeni i chleba. 724 01:09:58,280 --> 01:10:01,440 Ładne zdjęcia, dlaczego mnie na nich nie ma. 725 01:10:01,560 --> 01:10:03,280 Proszę bardzo. 726 01:10:05,040 --> 01:10:06,320 Jesteś cudny. 727 01:10:08,320 --> 01:10:11,760 Cieszę się, że pobędziemy chociaż trochę razem. 728 01:10:12,000 --> 01:10:14,440 Najpierw się przekąpię. Daj klucz. 729 01:10:14,560 --> 01:10:16,480 Nie. Przyniosę ci wodę tutaj. 730 01:10:16,760 --> 01:10:19,080 Nie przesadzaj. 731 01:10:19,360 --> 01:10:22,480 Znam hotel, wiem, gdzie pryskać, jakby co. 732 01:10:22,600 --> 01:10:24,400 Nie gniewaj się na mnie... 733 01:10:24,520 --> 01:10:26,520 Nie jestem święta, ale daleko mi do kurwy. 734 01:10:26,640 --> 01:10:28,160 Przestałam mieć szczęście. 735 01:10:28,280 --> 01:10:31,840 Kiedyś bawiło mnie mieć włoskiego kochanka 736 01:10:31,960 --> 01:10:35,760 i kiwać tych durniów z gestapo. 737 01:10:36,720 --> 01:10:38,840 Ale odkąd Francesco wpadł... 738 01:10:46,640 --> 01:10:48,400 Filip... 739 01:10:48,680 --> 01:10:50,720 Ucieknijmy razem. 740 01:10:51,320 --> 01:10:53,360 Przecież wiem, że też tego chcesz. 741 01:11:13,400 --> 01:11:14,960 Jesteś świnią. 742 01:11:15,120 --> 01:11:17,280 Jesteś parszywą świnią! 743 01:11:18,760 --> 01:11:21,040 Przez ciebie czuję się jak kurwa. 744 01:11:22,480 --> 01:11:23,920 Wielkie dzięki! 745 01:11:33,000 --> 01:11:35,120 Będziesz żałował. 746 01:12:08,360 --> 01:12:10,080 Nareszcie. 747 01:12:11,840 --> 01:12:13,360 Zapraszam. 748 01:12:14,120 --> 01:12:15,600 Wejdź. 749 01:12:15,920 --> 01:12:17,560 Lisa... 750 01:12:24,840 --> 01:12:27,520 Tak. Przyjmuję oświadczyny. 751 01:12:28,160 --> 01:12:29,480 Chodź. 752 01:12:45,280 --> 01:12:47,280 To dla ciebie. Wszystkie. 753 01:12:50,120 --> 01:12:51,400 Podoba ci się? 754 01:12:51,720 --> 01:12:53,600 Nie wiesz, jak bardzo. 755 01:12:59,440 --> 01:13:00,920 Nie. Nie lubię. 756 01:13:06,600 --> 01:13:07,640 Co się dzieje? 757 01:13:10,320 --> 01:13:11,800 Nie wiem... 758 01:13:14,200 --> 01:13:16,640 Dawno nie byłem w takim pokoju... 759 01:13:19,000 --> 01:13:21,040 I ciągle się boję, 760 01:13:21,640 --> 01:13:22,920 że ktoś przyjdzie. 761 01:13:24,640 --> 01:13:26,560 Nikt nie przyjdzie. 762 01:13:32,440 --> 01:13:34,040 Nie myśl... 763 01:13:35,320 --> 01:13:38,400 Nie myśl przez chwilę o niczym, proszę. 764 01:13:40,800 --> 01:13:42,520 Nie jestem Francuzem. 765 01:13:48,520 --> 01:13:50,680 Jestem Żydem z Polski. 766 01:13:52,360 --> 01:13:54,400 Z Warszawy. 767 01:13:57,360 --> 01:14:00,480 Jak się dowiedzą, ogolą ci głowę... 768 01:14:02,720 --> 01:14:04,280 albo zabiją. 769 01:14:08,160 --> 01:14:10,160 Boję się o ciebie. 770 01:14:42,440 --> 01:14:44,320 Tak bym chciała, 771 01:14:44,600 --> 01:14:46,760 żebyś kiedyś 772 01:14:49,760 --> 01:14:51,560 był szczęśliwy. 773 01:15:17,840 --> 01:15:18,800 Filip! 774 01:15:19,680 --> 01:15:22,440 Nie śpię przez twoje wariactwa... 775 01:15:22,760 --> 01:15:26,600 Zazdrościłem i martwiłem się... Nie słyszałem, jak wróciłeś. 776 01:15:26,720 --> 01:15:28,080 Zerżnąłeś ją chociaż? 777 01:15:28,400 --> 01:15:30,160 Nie bądź wulgarny. 778 01:15:31,480 --> 01:15:33,360 O, kolega już nie żartuje. 779 01:15:33,520 --> 01:15:35,440 Czyli jakaś poważna sprawa? Zakochałeś się? 780 01:15:35,640 --> 01:15:36,520 Zamknij się. 781 01:15:37,480 --> 01:15:39,600 Szkoda, że się wtedy z tobą nie założyłem. 782 01:15:39,720 --> 01:15:42,880 Rozkochać i skurwić. Kto by pomyślał... 783 01:15:43,000 --> 01:15:44,400 Zamknij się. 784 01:15:45,640 --> 01:15:49,000 A, ta Polka cały czas cię szuka. 785 01:15:49,520 --> 01:15:51,400 I załatw to raz na zawsze, proszę cię! 786 01:18:38,280 --> 01:18:39,920 Chcesz mi coś powiedzieć? 787 01:18:40,080 --> 01:18:43,520 Jaki ładny pokój ma Baumüller. I co tam robisz? 788 01:18:44,120 --> 01:18:46,360 Co cię to kurwa obchodzi? 789 01:18:46,480 --> 01:18:48,480 A ja się pytam, co ty robisz? 790 01:18:48,600 --> 01:18:50,000 - Odpierdol się. - Ilie... 791 01:18:53,120 --> 01:18:54,680 Zapomniałeś. 792 01:18:57,400 --> 01:18:59,600 - Dobranoc... - Dobranoc. 793 01:20:46,600 --> 01:20:48,000 Popatrz. 794 01:20:54,160 --> 01:20:55,880 Philippe Junot, 795 01:20:56,800 --> 01:20:58,720 przynależność państwowa nieokreślona... 796 01:20:58,960 --> 01:21:00,840 Pociąg dziś wieczorem. 11:20. 797 01:21:02,000 --> 01:21:03,520 9.00 rano w Paryżu. 798 01:21:05,600 --> 01:21:08,320 Przyszedłeś się pożegnać? 799 01:21:08,720 --> 01:21:10,640 Jedziemy razem! 800 01:21:11,960 --> 01:21:16,840 Chcę być cały czas z tobą, przeżyć tę wojnę i nie zwariować. 801 01:21:20,600 --> 01:21:22,000 Zgódź się. 802 01:21:22,160 --> 01:21:23,680 Powiedz, że się zgadzasz... 803 01:21:24,600 --> 01:21:25,920 Powiedz coś... 804 01:21:26,520 --> 01:21:27,520 Lisa? 805 01:21:28,320 --> 01:21:30,440 Zaufaj mi. Będziemy szczęśliwi... 806 01:21:30,840 --> 01:21:32,000 i wolni. 807 01:21:33,400 --> 01:21:34,360 Filip... 808 01:21:34,720 --> 01:21:37,760 Nie mogę tak wsiąść do pociągu 809 01:21:37,880 --> 01:21:41,560 - i wszystko zostawić. - Zostawimy cały ten bajzel. 810 01:21:41,720 --> 01:21:43,200 Tylko ty i ja. 811 01:21:44,720 --> 01:21:46,960 Ale może ja nie chcę niczego zostawiać. 812 01:21:47,240 --> 01:21:48,600 Chcesz! 813 01:21:49,360 --> 01:21:51,000 Ja wiem, że rodzina... 814 01:21:51,160 --> 01:21:54,280 ale czasem trzeba wszystko zmienić w jednej chwili. 815 01:21:55,080 --> 01:21:56,200 No... 816 01:21:56,560 --> 01:21:57,720 i...? 817 01:22:03,800 --> 01:22:05,240 Paryż, 818 01:22:05,560 --> 01:22:08,160 11:20, tak? Wieczorem, tak? 819 01:22:13,080 --> 01:22:14,840 Kto kupuje bilety? 820 01:22:27,600 --> 01:22:28,600 Na pewno do mnie? 821 01:22:28,720 --> 01:22:31,640 - Niestety nie do mnie. - Philippe Junot, słucham? 822 01:22:32,920 --> 01:22:34,680 Co się stało? 823 01:22:43,960 --> 01:22:45,920 Mogę się u was umyć? 824 01:22:47,880 --> 01:22:49,480 I zostać do rana? 825 01:22:51,080 --> 01:22:52,920 Pracuję do północy. 826 01:22:55,120 --> 01:22:56,720 A Pierre? 827 01:22:56,840 --> 01:22:58,520 Też. 828 01:22:59,280 --> 01:23:00,720 Szkoda. 829 01:23:16,080 --> 01:23:17,920 Jestem sławna... 830 01:23:19,560 --> 01:23:22,040 Wszyscy chcą wiedzieć, z kim sypiam. 831 01:23:28,760 --> 01:23:30,440 Mam nadzieję, że nie jesteś zły. 832 01:23:30,600 --> 01:23:32,040 Nie, dlaczego? 833 01:23:39,880 --> 01:23:41,200 Bydło. 834 01:23:41,880 --> 01:23:43,880 Jutro wielki dzień dla nas. 835 01:23:44,040 --> 01:23:46,720 Czasu na przygotowanie mamy niewiele, a wydarzą się 836 01:23:46,840 --> 01:23:50,720 w naszej restauracji i hotelu rzeczy niezwykłe... 837 01:23:50,920 --> 01:23:53,000 Znikam dzisiaj z Lisą. 838 01:23:53,120 --> 01:23:55,880 Duże zamieszanie, prędko nie pokapują. 839 01:23:56,000 --> 01:23:58,200 O nic nie pytaj, odezwę się. 840 01:24:00,280 --> 01:24:03,200 Blanka jest u nas. Ogolili ją. 841 01:24:03,360 --> 01:24:06,200 Przez cały czas uroczystości jesteście dokładnie obserwowani 842 01:24:06,320 --> 01:24:09,360 i najmniejsza nieprawidłowość w waszych ruchach 843 01:24:09,520 --> 01:24:11,960 lub w waszym wyglądzie może się dla was smutno skończyć... 844 01:24:12,080 --> 01:24:14,560 Może jej zaniosę jakieś wino? 845 01:24:16,440 --> 01:24:17,560 Jak chcesz. 846 01:24:18,920 --> 01:24:20,880 Ja już nie mam. 847 01:24:23,320 --> 01:24:25,280 Mam dwie butelki. 848 01:24:27,160 --> 01:24:28,560 Dzięki. 849 01:24:28,760 --> 01:24:30,360 Zaopiekujesz się nią, mimo wszystko? 850 01:24:30,520 --> 01:24:32,760 W kuchni panowie z hotelu Imperial, 851 01:24:32,880 --> 01:24:35,320 natomiast na zmywaniu panowie z hotelu Koloseum. 852 01:24:35,520 --> 01:24:40,000 Reszty nie potrzebuję mówić tak wybitnym fachowcom... 853 01:24:40,840 --> 01:24:44,240 Wierzę, że się na was nie zawiodę. 854 01:24:44,520 --> 01:24:46,400 Dziękuję. Proszę się rozejść. 855 01:25:26,400 --> 01:25:28,640 - Byłeś już u Blanki? - Jeszcze nie. 856 01:25:29,560 --> 01:25:31,840 Obergruppenführer Gukst przyjechał! 857 01:25:31,960 --> 01:25:33,680 Obergruppenführer Gukst już jest! 858 01:25:33,880 --> 01:25:38,440 Bohumil, bądź w gotowości, jak wejdzie do sali, podasz szampana. 859 01:25:53,560 --> 01:25:56,680 Proszę usiąść, Panie Obergruppenführer. 860 01:26:00,640 --> 01:26:04,200 Siadajcie ze mną. Przecież nie będę jadł sam. 861 01:26:04,320 --> 01:26:06,840 - Przynieście jeszcze dwa nakrycia. - Wedle życzenia. 862 01:27:04,880 --> 01:27:06,200 Przepraszam... 863 01:27:06,960 --> 01:27:09,080 Nie wiesz nawet, co za bajzel dziś mamy. 864 01:27:10,560 --> 01:27:12,320 To dla ciebie. 865 01:27:15,200 --> 01:27:17,120 Schloss Johannisberg... 866 01:27:19,880 --> 01:27:21,480 I zjedz coś. 867 01:27:28,320 --> 01:27:30,640 Jesteś dla mnie dzisiaj taki wspaniały. 868 01:27:31,560 --> 01:27:33,120 Dlaczego? 869 01:27:34,280 --> 01:27:36,280 Wiem, że jest ci źle. 870 01:27:36,440 --> 01:27:38,280 Nie rozczulaj się nade mną. 871 01:27:38,520 --> 01:27:41,960 Żyjesz, to się liczy. 872 01:27:43,760 --> 01:27:45,720 Chcesz papierosy? 873 01:27:50,200 --> 01:27:51,520 Weź... 874 01:27:53,520 --> 01:27:57,680 Istotne jest to, że w żaden sposób nie popierałaś tego gówna. 875 01:27:58,480 --> 01:28:03,320 Po wojnie to będzie ważne, najważniejsze. 876 01:28:03,440 --> 01:28:05,720 Mam to w dupie. 877 01:28:06,360 --> 01:28:08,160 Wyobraź sobie, 878 01:28:08,360 --> 01:28:10,920 że nie ma tego syfu, 879 01:28:12,160 --> 01:28:14,680 że jesteś tu na wczasach 880 01:28:14,840 --> 01:28:16,960 i spotykasz mnie, 881 01:28:17,080 --> 01:28:21,640 bo ja też tu jestem w jakiś bardzo ważnych służbowych sprawach i śpię w tym hotelu. 882 01:28:22,960 --> 01:28:26,160 I mamy krótki szalony romans. 883 01:28:26,360 --> 01:28:29,240 - Dlaczego krótki? - A potem, może nawet ślub. 884 01:28:33,840 --> 01:28:35,200 Muszę lecieć. 885 01:28:51,160 --> 01:28:53,080 Filip... 886 01:28:55,480 --> 01:28:56,840 Wyjeżdżam. 887 01:28:59,880 --> 01:29:01,120 Sam? 888 01:29:08,720 --> 01:29:10,600 Zakochałeś się. 889 01:29:14,360 --> 01:29:15,720 Jak będziesz wychodzić, 890 01:29:16,200 --> 01:29:18,120 nie przejmuj się drzwiami. 891 01:29:19,280 --> 01:29:21,000 Nigdy nie zamykamy. 892 01:29:40,880 --> 01:29:45,240 Niech pan ucieka, alianci atakują. Rozwalą nas. 893 01:31:21,400 --> 01:31:25,280 Myślałam, że to już koniec. 894 01:31:25,880 --> 01:31:31,400 Dochodziłam już do dworca i nagle zaczęło się... 895 01:31:43,280 --> 01:31:45,080 Pojedziemy jutro. 896 01:31:47,680 --> 01:31:50,440 Chcę już zawsze być z tobą. 897 01:32:00,080 --> 01:32:02,040 Nigdy więcej nie zostawiaj mnie samej. 898 01:32:03,240 --> 01:32:05,280 Już nigdy nie chcę się o ciebie bać. 899 01:35:13,040 --> 01:35:14,160 Filip! 900 01:35:14,320 --> 01:35:19,120 Przyjacielu, znów razem, nie zdążyłeś na pociąg... 901 01:35:19,400 --> 01:35:23,760 Jutro się uda! Albo za tydzień. Też dobrze. 902 01:35:24,360 --> 01:35:25,720 Zadowolony? 903 01:35:25,840 --> 01:35:27,760 Widziałeś, jak walili? 904 01:35:27,920 --> 01:35:29,160 Wreszcie ruch! 905 01:35:29,280 --> 01:35:30,680 Dzieje się. 906 01:35:30,880 --> 01:35:32,640 Twoje marzenie się spełnia. 907 01:35:32,760 --> 01:35:35,200 Prawdziwa wojna. Ludzie umierają. 908 01:35:35,480 --> 01:35:38,520 My też niedługo zginiemy. Genialnie. 909 01:35:38,960 --> 01:35:41,560 Musisz być zadowolony. Lubisz to. 910 01:35:43,200 --> 01:35:45,360 Tak się o ciebie bałem. 911 01:35:45,840 --> 01:35:48,280 Nie mogłem spać przez te twoje wariactwa. 912 01:35:51,200 --> 01:35:53,320 Ty to masz szczęście. Masz Lisę i mnie. 913 01:35:53,520 --> 01:35:56,120 Naprawdę. To bardzo dużo. 914 01:36:08,040 --> 01:36:10,680 Taka dama nie może się nudzić sama we Frankfurcie... 915 01:36:10,800 --> 01:36:13,920 Jest pan prawdziwym dżentelmenem, panie Obergruppenführer. 916 01:36:14,120 --> 01:36:15,560 Do zobaczenia. 917 01:36:21,600 --> 01:36:23,040 Przywiozłem zamówienie dla pana. 918 01:36:23,160 --> 01:36:25,440 Widziałeś tę kobietę, z którą rozmawiałem? 919 01:36:25,560 --> 01:36:29,160 - Wiesz coś o niej? - Nic nie wiem... 920 01:36:29,320 --> 01:36:32,160 Poza tym, że to bardzo piękna kobieta... Mogę podać? 921 01:36:32,360 --> 01:36:34,200 Skoro nic nie wiesz, to podawaj. 922 01:36:34,320 --> 01:36:37,160 I kup mi prezerwatywy, potem ci zwrócę. 923 01:36:37,280 --> 01:36:38,640 Oczywiście. 924 01:36:48,080 --> 01:36:49,720 Co to byłby za skandal, 925 01:36:49,840 --> 01:36:53,760 gdyby się okazało, że elita cudzoziemskich kelnerów kradnie. 926 01:37:00,080 --> 01:37:02,160 Że dochodzące do mnie plotki są prawdziwe... 927 01:37:06,600 --> 01:37:08,120 Co to jest? 928 01:37:09,440 --> 01:37:10,640 Chleb. 929 01:37:10,920 --> 01:37:13,880 - Skąd to masz? - Z mojego przydziału. 930 01:37:14,000 --> 01:37:15,760 Godna pochwały zapobiegliwość. 931 01:37:17,680 --> 01:37:21,720 Tak naprawdę, po co wam te szafki, jeżeli nic ciekawego w nich nie trzymacie? 932 01:37:22,280 --> 01:37:24,240 Wystarczyłaby wam jedna... 933 01:37:38,680 --> 01:37:40,400 Czyja to szafka? 934 01:37:42,560 --> 01:37:43,600 Moja. 935 01:37:49,920 --> 01:37:51,360 Schloss Johannisberg... 936 01:37:51,480 --> 01:37:53,280 znakomity gust. 937 01:37:54,920 --> 01:37:56,720 To dobry rocznik? 938 01:37:57,360 --> 01:38:00,080 Pytam, czy to dobry rocznik? 939 01:38:01,800 --> 01:38:03,240 Nie wiem. 940 01:38:04,600 --> 01:38:07,640 Nie piłeś jeszcze Schloss Johannisberg rocznik '39? 941 01:38:07,800 --> 01:38:09,520 Nie, nie piłem. 942 01:38:18,400 --> 01:38:19,880 Otwórz. 943 01:38:26,520 --> 01:38:30,000 Wiem, że z butelki się nie powinno... 944 01:38:30,680 --> 01:38:32,800 Ale czasy mamy trudne. 945 01:38:33,000 --> 01:38:34,840 Jupp, wyjdź! 946 01:38:37,400 --> 01:38:39,080 Zamknij drzwi. 947 01:38:45,960 --> 01:38:47,320 Pij. 948 01:38:47,440 --> 01:38:49,240 No już, pij! 949 01:38:51,440 --> 01:38:52,600 Szybciej! 950 01:38:52,920 --> 01:38:54,520 Masz 5 sekund. 951 01:38:54,720 --> 01:38:55,920 Pięć, 952 01:38:56,680 --> 01:38:58,000 cztery, 953 01:38:59,400 --> 01:39:00,800 trzy, 954 01:39:02,800 --> 01:39:04,040 dwa, 955 01:39:05,240 --> 01:39:06,360 jeden. 956 01:39:21,640 --> 01:39:22,760 Co to jest? 957 01:39:22,880 --> 01:39:24,040 Buty. 958 01:39:25,200 --> 01:39:26,160 A to? 959 01:39:26,320 --> 01:39:27,360 Rysunki. 960 01:39:28,360 --> 01:39:29,280 Twoje? 961 01:39:29,400 --> 01:39:30,360 - Tak. - Słabe. 962 01:39:30,520 --> 01:39:32,600 Zabijcie mnie! 963 01:39:42,720 --> 01:39:44,080 Jestem Żydem! 964 01:39:48,000 --> 01:39:50,600 A może jest Murzynem albo Eskimosem? 965 01:39:51,840 --> 01:39:53,400 Jestem Żydem! 966 01:39:54,520 --> 01:39:56,280 Jestem Polakiem. 967 01:39:58,200 --> 01:40:01,080 Dzień i noc pierdolę wasze szwabskie kurwy! 968 01:40:01,800 --> 01:40:03,920 Wasze klacze rozpłodowe! 969 01:40:04,560 --> 01:40:06,080 Zabijcie mnie! 970 01:40:06,320 --> 01:40:07,720 Ty bydlaku, ty skurwysynu, 971 01:40:07,880 --> 01:40:10,480 ty jesteś gówno, ludzkie gówno! 972 01:40:10,640 --> 01:40:11,640 Strzelaj! 973 01:40:11,760 --> 01:40:13,520 No szybciej. 974 01:40:14,080 --> 01:40:15,400 Szybciej. 975 01:40:16,000 --> 01:40:17,360 Błagam. 976 01:40:18,440 --> 01:40:19,840 Niech to się skończy! 977 01:40:20,960 --> 01:40:23,320 Niech to się wreszcie skończy! 978 01:40:24,480 --> 01:40:25,800 Zostawcie go. 979 01:40:28,160 --> 01:40:30,520 Oszalał, ale ja to rozumiem. 980 01:40:31,680 --> 01:40:34,320 Prawdziwy przyjaciel. 981 01:40:34,800 --> 01:40:37,440 To jest prawdziwy przyjaciel. 982 01:40:38,160 --> 01:40:40,760 Cenię taką przyjaźń. 983 01:40:41,520 --> 01:40:44,840 Zaprowadźcie go do pokoju niech się uspokoi. 984 01:40:46,760 --> 01:40:48,400 Podnieście go. 985 01:40:48,560 --> 01:40:49,720 Odsuńcie się. 986 01:43:35,360 --> 01:43:36,600 Filip? 987 01:43:36,800 --> 01:43:38,280 Co się stało? 988 01:43:39,600 --> 01:43:41,200 Powiedz, co się stało? 989 01:43:41,360 --> 01:43:43,440 Nie jedziesz ze mną. 990 01:43:44,160 --> 01:43:45,800 Żartujesz? 991 01:43:45,920 --> 01:43:47,560 Nie żartuję! 992 01:43:48,240 --> 01:43:50,280 Nagle nie chcesz jechać? 993 01:43:55,400 --> 01:43:57,880 Nie musimy jechać dziś. 994 01:43:58,600 --> 01:44:01,240 Nie musimy jechać wcale... 995 01:44:03,000 --> 01:44:04,360 Nie rozumiem... 996 01:44:06,160 --> 01:44:09,560 - Właśnie. Nic nie rozumiesz! - To mi wytłumacz! 997 01:44:09,760 --> 01:44:12,120 To proste. Ja wyjeżdżam. Ty nie. 998 01:44:14,560 --> 01:44:17,880 Nie wyjdziesz, dopóki mi nie powiesz, co się stało! 999 01:44:25,880 --> 01:44:27,960 Pierre nie żyje. 1000 01:44:28,120 --> 01:44:29,920 Francesco nie żyje. 1001 01:44:31,040 --> 01:44:32,800 Staszek też! 1002 01:44:34,440 --> 01:44:36,440 Sara, moja rodzina... 1003 01:44:37,120 --> 01:44:38,760 Ich nie ma. 1004 01:44:41,240 --> 01:44:42,800 Filip... 1005 01:44:43,680 --> 01:44:45,160 Znudziłaś mi się. 1006 01:44:46,560 --> 01:44:48,200 Nie potrzebuję cię. 1007 01:44:48,520 --> 01:44:49,800 Rozumiesz? 1008 01:44:49,920 --> 01:44:51,440 Nie jesteś mi do niczego potrzebna... 1009 01:44:51,680 --> 01:44:54,800 Nie myślisz tak... Przecież się kochamy! Ja cię kocham. 1010 01:44:55,000 --> 01:44:56,720 To nie jest czas na miłość! 1011 01:44:58,840 --> 01:45:00,680 Dlaczego kłamiesz? 1012 01:45:01,720 --> 01:45:03,080 Nie kłam. 1013 01:45:07,120 --> 01:45:09,360 Skurwiłem cię, 1014 01:45:11,080 --> 01:45:14,600 a teraz wyrzucam na śmietnik... 1015 01:45:16,840 --> 01:45:18,920 Bo taki właśnie miałem plan, 1016 01:45:20,200 --> 01:45:23,280 skurwić i upokorzyć. 1017 01:45:24,960 --> 01:45:26,520 Od pierwszego momentu, 1018 01:45:26,640 --> 01:45:28,840 jak zobaczyłem cię na basenie. 1019 01:45:30,480 --> 01:45:32,480 Pierre był świadkiem. 1020 01:45:33,640 --> 01:45:35,880 To był tylko zakład. 1021 01:45:37,480 --> 01:45:39,240 Taki żart. 1022 01:45:40,560 --> 01:45:41,560 To tyle. 1023 01:45:42,360 --> 01:45:45,000 Zostaw mnie. Brzydzę się tobą. 1024 01:45:48,760 --> 01:45:50,720 Dlaczego kłamiesz? 1025 01:45:51,400 --> 01:45:53,080 Dlaczego kłamiesz? 1026 01:46:04,000 --> 01:46:05,200 Filip! 1027 01:46:15,320 --> 01:46:18,720 - Będzie mi ciebie brakować. - Jak to brakować? 1028 01:46:20,760 --> 01:46:23,400 Ruszamy się, panowie. Goście idą. 1029 01:46:42,680 --> 01:46:44,400 Co za krowy... 1030 01:47:24,160 --> 01:47:27,000 Stop! Do hymnu! 1031 01:48:38,880 --> 01:48:41,160 Wrócę, jak się zaczną tańce. 1032 01:48:45,680 --> 01:48:47,800 Panie i Panowie! 1033 01:48:48,040 --> 01:48:49,080 A teraz! 1034 01:48:49,440 --> 01:48:51,080 Specjalnie dla Państwa, 1035 01:48:51,560 --> 01:48:53,880 Frankfurt Express! 1036 01:50:46,640 --> 01:50:50,960 Idziemy do wujka podziękować za wesele. Na pewno się ucieszy. 1037 01:52:45,800 --> 01:52:47,240 Bilety! 1038 01:52:47,480 --> 01:52:48,840 Dokumenty! 1039 01:52:49,040 --> 01:52:50,440 Bilety! 1040 01:52:50,600 --> 01:52:52,080 Dokumenty! 1041 01:52:54,360 --> 01:52:56,080 Zaraz mam pociąg. 1042 01:52:56,400 --> 01:52:58,240 - A bagaż? - Nie mam. 1043 01:52:58,400 --> 01:52:59,720 Spóźnię się. 1044 01:52:59,880 --> 01:53:01,280 Muszę kupić bilet. 1045 01:53:01,400 --> 01:53:03,560 Paryż, jedenasta dwadzieścia. 1046 01:53:24,320 --> 01:53:25,480 Do Paryża. 1047 01:53:26,600 --> 01:53:27,800 Do Paryża. 1048 01:53:46,560 --> 01:53:47,680 Na front. 1049 01:53:50,440 --> 01:53:51,480 Na front. 1050 01:54:02,920 --> 01:54:03,920 Do Paryża.