1 00:00:01,918 --> 00:00:06,043 [♪♪♪] 2 00:00:22,376 --> 00:00:25,585 Today is December 19th, Marcus. 3 00:00:25,668 --> 00:00:27,418 Go ahead. 4 00:00:29,002 --> 00:00:30,460 What is that? 5 00:00:30,543 --> 00:00:32,002 Let me see. [gasps] 6 00:00:32,083 --> 00:00:34,002 That red sparkly paint you wanted. 7 00:00:34,084 --> 00:00:36,334 I can't wait to see what you do with this. 8 00:00:37,752 --> 00:00:39,168 So it's six days before Christmas. 9 00:00:39,251 --> 00:00:40,293 You know what that means? 10 00:00:41,626 --> 00:00:43,376 I'll get the aprons, you get the bowls. 11 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 Come on. 12 00:00:45,960 --> 00:00:48,960 Okay, Major Tom is ready for lift-off. 13 00:00:49,043 --> 00:00:50,710 [imitating rocket launch] 14 00:00:50,793 --> 00:00:52,293 What do you think? 15 00:00:53,752 --> 00:00:54,668 Well, it's not how they look. 16 00:00:54,752 --> 00:00:56,209 It's how they taste. 17 00:00:56,293 --> 00:00:57,293 Mm! 18 00:00:57,376 --> 00:00:58,752 Hey, sweetie! How was piano lessons? 19 00:00:58,835 --> 00:01:00,585 Good. 20 00:01:00,668 --> 00:01:01,543 Actually... 21 00:01:01,626 --> 00:01:02,918 Mr. Harrison asked 22 00:01:03,002 --> 00:01:04,376 if there was a chance we'd be home before the 23rd. 23 00:01:04,460 --> 00:01:06,752 A slot opened up in the Holiday Recital, 24 00:01:06,835 --> 00:01:08,626 and he wants to give it to me. 25 00:01:08,710 --> 00:01:10,209 Oh, I'm sorry, Maya. 26 00:01:10,293 --> 00:01:11,043 We're going to be in Orchardsville 27 00:01:11,126 --> 00:01:12,334 through Christmas. 28 00:01:12,418 --> 00:01:15,960 But, hey, that is so cool that he asked you. 29 00:01:16,043 --> 00:01:17,251 You must have really impressed him. 30 00:01:17,334 --> 00:01:19,376 Well, I've been working on 31 00:01:19,460 --> 00:01:20,960 an arrangement 32 00:01:21,043 --> 00:01:22,543 of "It Came Upon The Midnight Clear" 33 00:01:22,626 --> 00:01:23,960 It's an advanced piece, 34 00:01:24,043 --> 00:01:26,668 but Mr. Harrison said I was ready. 35 00:01:26,752 --> 00:01:28,251 We should celebrate. 36 00:01:28,334 --> 00:01:30,043 Grab a piping bag! 37 00:01:30,126 --> 00:01:31,126 What are we making? 38 00:01:31,209 --> 00:01:32,918 Gingerbread mailboxes? 39 00:01:33,002 --> 00:01:35,209 Excuse me, these are astronauts, 40 00:01:35,293 --> 00:01:36,084 thank you very much. 41 00:01:36,168 --> 00:01:37,084 That was my next guess. 42 00:01:37,168 --> 00:01:38,002 Uh-huh. 43 00:01:38,084 --> 00:01:40,043 We made them for Marcus. 44 00:01:40,126 --> 00:01:43,293 But we made these... 45 00:01:43,376 --> 00:01:45,209 for you. 46 00:01:46,626 --> 00:01:48,918 [♪♪♪] 47 00:01:49,002 --> 00:01:50,585 Thanks, Mom. 48 00:01:50,668 --> 00:01:51,376 [timer beeping] 49 00:01:51,460 --> 00:01:52,918 Ah! 50 00:01:53,002 --> 00:01:53,835 Marcus, it's time for your reading. 51 00:01:53,918 --> 00:01:55,334 We've gotta get you cleaned up. 52 00:01:55,418 --> 00:01:57,752 Let's go, sweetie, come on. 53 00:02:00,793 --> 00:02:02,626 [♪♪♪] 54 00:02:06,460 --> 00:02:09,460 Did you see they have horse stables? 55 00:02:09,543 --> 00:02:11,293 Marcus doesn't ride horses. 56 00:02:12,710 --> 00:02:16,043 Well, maybe it's time for him to try. 57 00:02:16,126 --> 00:02:17,668 He might enjoy it. 58 00:02:17,752 --> 00:02:19,543 You know, I sure am glad you're coming. 59 00:02:19,626 --> 00:02:22,002 I don't think I could do this on my own. 60 00:02:22,084 --> 00:02:23,626 I thought Rick was meeting you there? 61 00:02:23,710 --> 00:02:25,543 Rick... 62 00:02:25,626 --> 00:02:26,835 [sighs] 63 00:02:26,918 --> 00:02:29,293 Rick has a way of being a million miles away 64 00:02:29,376 --> 00:02:30,877 even when he's standing right next to you. 65 00:02:32,251 --> 00:02:34,002 Anyway, I don't even know what I was thinking 66 00:02:34,084 --> 00:02:35,668 doing this so close to Christmas... 67 00:02:36,793 --> 00:02:37,877 Why did you? 68 00:02:37,960 --> 00:02:39,752 Because he was so insistent. 69 00:02:39,835 --> 00:02:40,877 You know how he does, 70 00:02:40,960 --> 00:02:42,793 swoops in when it's convenient for him. 71 00:02:42,877 --> 00:02:44,126 [sighs] 72 00:02:44,209 --> 00:02:46,918 Mom, I'm just tired of reliving the same argument, 73 00:02:47,002 --> 00:02:49,543 over and over. 74 00:02:51,334 --> 00:02:52,877 Marcus is 18. 75 00:02:54,084 --> 00:02:55,543 It's always hard 76 00:02:55,626 --> 00:02:58,918 to watch your little ones fly away, 77 00:02:59,002 --> 00:03:03,877 but he's gonna need his parents to give him that nudge. 78 00:03:05,626 --> 00:03:08,002 Mom, it's different with Marcus. 79 00:03:08,084 --> 00:03:09,251 With his autism, 80 00:03:09,334 --> 00:03:12,668 he depends on structure and consistency, 81 00:03:12,752 --> 00:03:16,668 waking up to familiar faces, doing familiar things. 82 00:03:18,209 --> 00:03:20,418 Besides, we've tried programs like this before, 83 00:03:20,501 --> 00:03:22,835 and they just haven't worked out. 84 00:03:22,918 --> 00:03:25,460 I just don't think he's ready for this type of change. 85 00:03:27,043 --> 00:03:30,168 He's not ready... 86 00:03:30,251 --> 00:03:31,835 or you're not ready? 87 00:03:39,752 --> 00:03:41,960 All right, big boy, 88 00:03:42,043 --> 00:03:43,002 time to turn in. 89 00:03:43,084 --> 00:03:44,293 We've got a big day tomorrow. 90 00:04:06,543 --> 00:04:08,334 Good night, sweetheart. 91 00:04:08,418 --> 00:04:11,293 I love you to the moon and back. 92 00:04:19,543 --> 00:04:20,500 Okay. 93 00:04:39,460 --> 00:04:40,710 Shouldn't we be getting on the road 94 00:04:40,793 --> 00:04:42,752 if we're planning on getting there by 4:00? 95 00:04:42,835 --> 00:04:44,002 Well, I mean, 96 00:04:44,084 --> 00:04:45,084 Marcus was so excited 97 00:04:45,168 --> 00:04:46,960 to try out his new colored pencils, 98 00:04:47,043 --> 00:04:48,500 and I'm sure it'll be fine 99 00:04:48,585 --> 00:04:50,418 if we get there a little later than planned. 100 00:04:50,500 --> 00:04:52,125 Besides, it'll give me a chance 101 00:04:52,209 --> 00:04:54,460 to do a few more loads of laundry. 102 00:05:05,793 --> 00:05:08,918 I heard you were in charge of the Christmas playlist 103 00:05:09,002 --> 00:05:09,835 for our trip. 104 00:05:11,960 --> 00:05:13,418 I was hoping you might indulge your grandma, 105 00:05:13,501 --> 00:05:15,084 and add a little Nat King Cole. 106 00:05:15,168 --> 00:05:16,625 [chuckles] 107 00:05:16,710 --> 00:05:17,500 Sure. 108 00:05:20,835 --> 00:05:23,250 I know you weren't expecting to spend Christmas 109 00:05:23,334 --> 00:05:25,293 away from home, but... 110 00:05:25,375 --> 00:05:27,625 give it a chance. 111 00:05:27,710 --> 00:05:29,460 It could be fun. 112 00:05:32,835 --> 00:05:37,710 We couldn't have picked a nicer day to travel. 113 00:05:38,877 --> 00:05:39,793 Your turn. 114 00:05:41,250 --> 00:05:43,835 I'm not really up for the positivity game. 115 00:05:43,918 --> 00:05:46,835 Just one? 116 00:05:46,918 --> 00:05:49,375 For me? 117 00:05:50,668 --> 00:05:54,125 We get to spend Christmas all together... 118 00:05:54,209 --> 00:05:57,125 That's good. 119 00:05:57,209 --> 00:05:59,084 That's really good. 120 00:06:01,043 --> 00:06:02,084 You win, 121 00:06:02,168 --> 00:06:04,543 this round of the Positivity Game. 122 00:06:09,752 --> 00:06:11,877 We're going to be leaving soon, 123 00:06:11,960 --> 00:06:14,543 on a trip. 124 00:06:14,626 --> 00:06:17,960 It's going to take us far away from home. 125 00:06:18,043 --> 00:06:21,585 Marcus, look at me. 126 00:06:21,668 --> 00:06:24,668 We're going on an adventure, 127 00:06:24,752 --> 00:06:27,084 just like the astronauts in your book. 128 00:06:27,168 --> 00:06:29,752 There is nothing to worry about. 129 00:06:29,835 --> 00:06:32,084 I will be by your side the whole time. 130 00:06:37,793 --> 00:06:39,625 Wow... 131 00:06:39,710 --> 00:06:42,375 That Christmas tree is amazing. 132 00:06:42,460 --> 00:06:45,418 I love what you're doing with the sparkly red paint. 133 00:06:45,500 --> 00:06:47,960 It's beautiful. 134 00:06:56,125 --> 00:06:57,752 Mom... 135 00:06:57,835 --> 00:06:58,710 Hmm? 136 00:06:58,793 --> 00:06:59,543 Could you drive a little faster? 137 00:06:59,625 --> 00:07:01,251 Cars are backed up behind us. 138 00:07:01,334 --> 00:07:02,835 I'm going the speed limit. 139 00:07:02,918 --> 00:07:04,918 You're driving ten miles under the speed limit. 140 00:07:05,002 --> 00:07:06,293 I'm just being cautious. 141 00:07:06,376 --> 00:07:08,626 [cars zoom past, horns blaring] 142 00:07:08,710 --> 00:07:09,960 You're such a road hazard, Mom. 143 00:07:11,209 --> 00:07:13,501 [laughing] 144 00:07:13,585 --> 00:07:14,752 [♪♪♪] 145 00:07:14,835 --> 00:07:17,543 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 146 00:07:17,625 --> 00:07:21,418 ♪ Now, you dear old man ♪ 147 00:07:21,500 --> 00:07:25,084 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 148 00:07:25,168 --> 00:07:27,752 ♪ Tell me if you can... ♪ 149 00:07:32,293 --> 00:07:34,084 Hey, guys, there's a Christmas market 150 00:07:34,168 --> 00:07:35,334 in the middle of town. 151 00:07:35,418 --> 00:07:37,585 I thought it might be fun to go down there. 152 00:07:37,668 --> 00:07:38,710 We can do some shopping. 153 00:07:38,793 --> 00:07:41,293 Won't you be busy with Marcus's tour? 154 00:07:41,375 --> 00:07:43,293 Shouldn't take more than an hour or two. 155 00:07:43,375 --> 00:07:45,543 We'll have the whole day to explore. 156 00:07:45,625 --> 00:07:47,293 Why do you have two suitcases? 157 00:07:47,375 --> 00:07:48,877 This one is for clothes. 158 00:07:48,960 --> 00:07:52,793 The other is for a little Christmas cheer. 159 00:07:52,877 --> 00:07:53,918 Oh. 160 00:07:54,002 --> 00:07:55,043 Dad! 161 00:07:55,125 --> 00:07:57,125 Baby girl! 162 00:07:57,209 --> 00:07:59,793 [laughing happily] Oh... 163 00:07:59,877 --> 00:08:01,126 Hey, buddy! 164 00:08:03,752 --> 00:08:04,710 Oh... 165 00:08:05,543 --> 00:08:07,376 Whoa, you need a shave. 166 00:08:07,460 --> 00:08:08,334 Look at that. 167 00:08:08,418 --> 00:08:09,209 [laughs fondly] 168 00:08:12,376 --> 00:08:14,376 Robin, Merry Christmas. 169 00:08:14,460 --> 00:08:15,877 Merry Christmas. 170 00:08:15,960 --> 00:08:17,084 Hello, Lena. 171 00:08:17,168 --> 00:08:19,500 Hello. 172 00:08:21,084 --> 00:08:22,793 So what do you think? 173 00:08:22,877 --> 00:08:26,334 Pretty nice place to ring in the holidays, huh? 174 00:08:26,418 --> 00:08:27,793 It's lovely. 175 00:08:27,877 --> 00:08:30,293 I made sure you got a room with the best view, baby girl. 176 00:08:32,083 --> 00:08:34,208 Come on, Marcus. 177 00:08:39,668 --> 00:08:40,752 You're two hours late. 178 00:08:40,835 --> 00:08:42,918 You missed our appointment. 179 00:08:43,002 --> 00:08:45,002 You promised that you would give this a chance. 180 00:08:45,083 --> 00:08:46,543 I'm here, Rick, aren't I? 181 00:08:46,626 --> 00:08:47,752 Lena, this is-- 182 00:08:47,835 --> 00:08:49,710 Hope Hills will still be open tomorrow. 183 00:08:49,793 --> 00:08:51,752 We can go decide then. 184 00:08:51,835 --> 00:08:53,877 It's not just our decision. 185 00:08:53,960 --> 00:08:56,752 Hope Hills has to decide if Marcus is a good candidate. 186 00:08:56,835 --> 00:08:59,418 Wait, they decide on Marcus? 187 00:08:59,501 --> 00:09:01,168 Yes. 188 00:09:01,251 --> 00:09:02,293 They've got to make sure 189 00:09:02,376 --> 00:09:03,710 that he's a good fit for the program. 190 00:09:03,793 --> 00:09:06,585 This is their first opening in two years. 191 00:09:09,251 --> 00:09:10,043 Here, I've got it-- 192 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 That's okay. I got it. 193 00:09:15,960 --> 00:09:16,918 Yeah. 194 00:09:25,585 --> 00:09:27,209 Hello! Welcome! 195 00:09:27,293 --> 00:09:28,668 I'm Beth. 196 00:09:28,752 --> 00:09:30,209 Hi, Beth. I'm Lena, 197 00:09:30,293 --> 00:09:31,501 this is my mother, Robin, 198 00:09:31,585 --> 00:09:33,460 my daughter Maya, 199 00:09:33,543 --> 00:09:34,877 and this is my son, Marcus. 200 00:09:36,460 --> 00:09:38,083 And you've already met Rick. 201 00:09:39,626 --> 00:09:41,460 We are so happy to have you all here. 202 00:09:41,543 --> 00:09:44,251 Did you get a chance to see Hope Hills? 203 00:09:44,333 --> 00:09:46,918 Uh, tomorrow. 204 00:09:47,002 --> 00:09:48,333 We have two double rooms for you. 205 00:09:48,418 --> 00:09:50,835 Rooms three and four, 206 00:09:50,918 --> 00:09:52,835 and we serve breakfast between 8:00 and 9:00. 207 00:09:52,918 --> 00:09:54,251 Double-blooming Candy Canes? 208 00:09:54,333 --> 00:09:55,585 Yes. 209 00:09:55,668 --> 00:09:57,208 Nana owns a flower shop. 210 00:09:57,293 --> 00:09:59,002 Did. 211 00:09:59,083 --> 00:10:00,251 I'm retired, 212 00:10:00,334 --> 00:10:03,501 but amaryllis is my favorite Christmas flower. 213 00:10:03,585 --> 00:10:05,251 I haven't done much 214 00:10:05,334 --> 00:10:09,418 in the way of Christmas decorations this year. 215 00:10:09,501 --> 00:10:10,293 Time can get away from you. 216 00:10:11,668 --> 00:10:14,293 Well, this is all you need. 217 00:10:15,668 --> 00:10:17,918 Uh, I did just bake some biscotti, 218 00:10:18,002 --> 00:10:19,376 in case you wanted a snack. 219 00:10:19,460 --> 00:10:20,501 You can find it in the kitchen. 220 00:10:20,585 --> 00:10:22,793 Please, just have the run of the house, 221 00:10:22,877 --> 00:10:24,251 and let me help you with your luggage? 222 00:10:24,334 --> 00:10:25,752 Oh, no, no, no. 223 00:10:25,835 --> 00:10:27,543 Thank you for such a warm welcome. 224 00:10:27,626 --> 00:10:29,793 Yes, thank you so much. 225 00:10:29,877 --> 00:10:31,084 [Maya] Thank you. 226 00:10:32,126 --> 00:10:34,460 You want to thank Miss Beth, Marcus? 227 00:10:34,543 --> 00:10:35,877 You're so welcome. 228 00:10:35,960 --> 00:10:39,626 Our house is your house, Marcus, 229 00:10:39,710 --> 00:10:41,376 and let us know if there's anything you need, Maya. 230 00:10:41,460 --> 00:10:43,251 Thanks. 231 00:10:44,668 --> 00:10:47,083 All right, let's get settled in. 232 00:10:47,168 --> 00:10:49,002 [♪♪♪] 233 00:10:57,460 --> 00:10:58,460 [knocking on door] 234 00:10:58,543 --> 00:11:00,835 Special delivery for a Mr. Marcus? 235 00:11:02,460 --> 00:11:03,918 They were selling them 236 00:11:04,002 --> 00:11:05,585 down at the Christmas market downtown. 237 00:11:05,668 --> 00:11:07,126 That is really nice. 238 00:11:07,209 --> 00:11:08,043 Yeah. 239 00:11:08,126 --> 00:11:09,168 Yeah... 240 00:11:09,251 --> 00:11:11,501 Um, could use some decorations, though. 241 00:11:11,585 --> 00:11:13,752 Say no more. 242 00:11:15,585 --> 00:11:18,460 [laughing] A little Christmas cheer? 243 00:11:18,543 --> 00:11:20,376 I never travel without my essentials. 244 00:11:21,626 --> 00:11:23,126 Catch! 245 00:11:23,209 --> 00:11:25,126 Ho ho! Okay! 246 00:11:26,710 --> 00:11:27,793 Come on, Marcus, 247 00:11:27,877 --> 00:11:28,960 let's see what we can do with this tree. 248 00:11:29,043 --> 00:11:30,835 All right, 249 00:11:30,918 --> 00:11:34,043 I think we're going to need some light there, uh, Grandma? 250 00:11:34,126 --> 00:11:36,043 You got lights? 251 00:11:36,126 --> 00:11:37,460 I guess not. 252 00:11:54,418 --> 00:11:55,333 [lid clattering] 253 00:12:01,293 --> 00:12:03,251 Maya... 254 00:12:03,334 --> 00:12:04,334 What are you doing up? 255 00:12:04,418 --> 00:12:06,460 Nothing. 256 00:12:09,293 --> 00:12:11,293 Were you about to have cookies at 11:00 at night? 257 00:12:11,376 --> 00:12:14,084 No. 258 00:12:14,168 --> 00:12:16,376 Well, I hope not. 259 00:12:16,460 --> 00:12:18,918 Not without milk. 260 00:12:26,501 --> 00:12:28,209 Oh, my gosh. 261 00:12:28,293 --> 00:12:31,209 What is that? 262 00:12:31,293 --> 00:12:32,418 That you're tasting? 263 00:12:32,501 --> 00:12:33,460 Mm-hmm. 264 00:12:33,543 --> 00:12:35,293 Anise... 265 00:12:35,376 --> 00:12:38,752 hazelnut... 266 00:12:38,835 --> 00:12:40,002 and orange. 267 00:12:40,083 --> 00:12:41,877 Mm. 268 00:12:42,710 --> 00:12:44,626 So good. 269 00:12:44,710 --> 00:12:46,168 Happiness. 270 00:12:46,251 --> 00:12:47,418 [chuckles] 271 00:12:47,501 --> 00:12:49,083 -These are crazy good. -Mm... 272 00:12:52,168 --> 00:12:54,293 Maya... 273 00:12:54,376 --> 00:12:55,543 I know it was a lot to ask 274 00:12:55,626 --> 00:12:57,585 that you spend your Christmas up here 275 00:12:57,668 --> 00:12:59,626 away from home, 276 00:12:59,710 --> 00:13:01,418 but... 277 00:13:01,501 --> 00:13:04,626 this is a once in a lifetime opportunity for Marcus. 278 00:13:04,710 --> 00:13:07,084 I know. 279 00:13:07,168 --> 00:13:09,460 You are such a good sister. 280 00:13:14,668 --> 00:13:16,168 Oh. 281 00:13:16,251 --> 00:13:18,960 I was just coming down to get a... 282 00:13:19,043 --> 00:13:20,293 glass of water. 283 00:13:21,251 --> 00:13:22,543 Mm-hmm. 284 00:13:22,626 --> 00:13:23,710 [both chuckling] 285 00:13:23,793 --> 00:13:24,793 -Come on. -Come here, Nana. 286 00:13:24,877 --> 00:13:26,585 [chuckling warmly] 287 00:13:26,668 --> 00:13:28,334 They're so good. 288 00:13:28,418 --> 00:13:30,585 So good. 289 00:13:30,668 --> 00:13:33,043 [chuckling] 290 00:13:37,208 --> 00:13:39,251 All right, up. 291 00:13:39,333 --> 00:13:40,835 Good. 292 00:13:43,293 --> 00:13:44,376 There we go. 293 00:13:48,668 --> 00:13:49,501 Good. 294 00:13:50,543 --> 00:13:54,543 I know it's a little itchy, but we're almost there. 295 00:13:59,251 --> 00:14:00,960 There. 296 00:14:01,043 --> 00:14:03,002 All right, rinse. 297 00:14:03,084 --> 00:14:05,084 [water running] 298 00:14:07,710 --> 00:14:10,543 Here's a hand towel. 299 00:14:12,793 --> 00:14:13,626 [turns off tap] 300 00:14:13,710 --> 00:14:15,626 All right. 301 00:14:15,710 --> 00:14:17,251 Now for the grand finale. 302 00:14:17,334 --> 00:14:18,710 [claps hands] 303 00:14:18,793 --> 00:14:20,126 Let's do your aftershave, my man. 304 00:14:21,251 --> 00:14:22,084 [winces] 305 00:14:22,168 --> 00:14:23,168 It's all right, it's all right. 306 00:14:23,251 --> 00:14:24,626 It'll cool down. 307 00:14:26,418 --> 00:14:27,501 There you go. 308 00:14:29,168 --> 00:14:31,626 You look like a million bucks, 309 00:14:31,710 --> 00:14:32,668 and you smell good. 310 00:14:32,752 --> 00:14:34,877 [chuckles warmly] 311 00:14:34,960 --> 00:14:36,543 I'm proud of you. 312 00:14:39,918 --> 00:14:41,543 All right. 313 00:14:49,710 --> 00:14:51,083 [chuckles] 314 00:14:56,626 --> 00:14:57,585 Looking sharp. 315 00:14:59,710 --> 00:15:01,002 Marcus. 316 00:15:01,084 --> 00:15:02,543 Marcus, hey. 317 00:15:02,626 --> 00:15:04,626 Remember what we do when you meet people? 318 00:15:06,418 --> 00:15:07,334 Look me in the eye. 319 00:15:07,418 --> 00:15:09,501 Right here. 320 00:15:12,835 --> 00:15:14,209 Good job. 321 00:15:17,209 --> 00:15:18,752 I'm not sure about that tie. 322 00:15:18,835 --> 00:15:20,877 I think it suits him. 323 00:15:20,960 --> 00:15:21,918 Found 'em. 324 00:15:22,002 --> 00:15:23,543 Bottom of his suitcase. 325 00:15:23,626 --> 00:15:25,543 Oh, thanks, Mom. 326 00:15:25,626 --> 00:15:26,626 Rick, I'm so glad you're here. 327 00:15:26,710 --> 00:15:28,418 How's everything? 328 00:15:28,501 --> 00:15:29,418 How's work? 329 00:15:29,501 --> 00:15:30,710 Work? It's good. 330 00:15:30,793 --> 00:15:31,877 Busy, but good. 331 00:15:31,960 --> 00:15:33,585 Working on a new ad campaign. 332 00:15:33,668 --> 00:15:35,710 And how's Amanda? 333 00:15:37,251 --> 00:15:40,208 Uh, she's spending Christmas with her sister up in Albany. 334 00:15:40,293 --> 00:15:41,960 Hmm. 335 00:15:42,918 --> 00:15:45,418 Oh, look, it's almost 10:00. 336 00:15:45,501 --> 00:15:46,333 Hey, Marcus, 337 00:15:46,418 --> 00:15:47,960 ready to knock their socks off? 338 00:15:52,793 --> 00:15:54,460 Good luck, baby. 339 00:15:57,418 --> 00:15:59,460 We're meeting Madelyn Quin, the program director. 340 00:15:59,543 --> 00:16:01,043 She's very nice. 341 00:16:01,126 --> 00:16:01,918 You've spoken to her already? 342 00:16:02,002 --> 00:16:02,793 Just once, briefly. 343 00:16:02,877 --> 00:16:03,710 Oh. 344 00:16:03,793 --> 00:16:05,251 [dog panting] 345 00:16:05,334 --> 00:16:06,626 -It's okay. -It's all right, buddy. 346 00:16:06,710 --> 00:16:08,293 It's all right. 347 00:16:11,043 --> 00:16:12,043 It's very nice to meet you, Marcus. 348 00:16:12,126 --> 00:16:13,126 I'm Madelyn. 349 00:16:18,168 --> 00:16:20,626 Thanks again for making time for us. 350 00:16:20,710 --> 00:16:21,585 Sorry about check-in. 351 00:16:21,668 --> 00:16:24,293 The day just got away from us. 352 00:16:24,376 --> 00:16:25,418 I understand. 353 00:16:25,501 --> 00:16:26,585 Things are always a little unpredictable 354 00:16:26,668 --> 00:16:27,960 around the holidays. 355 00:16:28,043 --> 00:16:29,585 Shall we start the tour? 356 00:16:29,668 --> 00:16:30,501 Sounds good. 357 00:16:30,585 --> 00:16:31,501 Right this way. 358 00:16:33,333 --> 00:16:37,168 [♪♪♪] 359 00:17:00,043 --> 00:17:03,501 [starts playing "It Came Upon A Midnight Clear"] 360 00:17:03,585 --> 00:17:05,418 [♪♪♪] 361 00:17:10,418 --> 00:17:11,626 [door shuts] 362 00:17:11,709 --> 00:17:12,626 [stops abruptly] 363 00:17:12,709 --> 00:17:13,501 Sorry. 364 00:17:13,584 --> 00:17:15,293 Don't stop on my account. 365 00:17:15,376 --> 00:17:16,459 I'm Henry. 366 00:17:16,543 --> 00:17:18,208 Maya. 367 00:17:18,293 --> 00:17:19,376 [firewood clattering] 368 00:17:21,834 --> 00:17:23,752 You work here? 369 00:17:23,834 --> 00:17:25,208 Since I was 10, yeah. 370 00:17:25,293 --> 00:17:28,293 My mom runs the place. 371 00:17:28,376 --> 00:17:30,002 How long you been playing piano for? 372 00:17:30,084 --> 00:17:32,002 Two years. 373 00:17:32,084 --> 00:17:33,418 My mom said 374 00:17:33,501 --> 00:17:35,960 everybody in the family's got to have their own thing. 375 00:17:36,043 --> 00:17:37,626 I chose the piano. 376 00:17:39,043 --> 00:17:42,418 My brother, Marcus, has drawing 377 00:17:42,501 --> 00:17:43,877 and space travel. 378 00:17:43,960 --> 00:17:45,168 Dad likes photography. 379 00:17:45,251 --> 00:17:47,418 What's your Mom's thing? 380 00:17:48,626 --> 00:17:50,460 Marcus. 381 00:17:53,626 --> 00:17:56,960 I've been home-schooling Marcus for over 16 years. 382 00:17:57,043 --> 00:17:58,793 He's a really great reader. 383 00:17:58,877 --> 00:18:01,460 We haven't quite got the verbalizing part down yet, 384 00:18:01,543 --> 00:18:03,877 but he invented his own sign language. 385 00:18:03,960 --> 00:18:05,793 It's called Marcush. [chuckles] 386 00:18:05,877 --> 00:18:08,501 We have built a database of thousands of objects 387 00:18:08,585 --> 00:18:09,918 that he can access 388 00:18:10,002 --> 00:18:13,668 faster that I can say "I want a gingerbread cookie." 389 00:18:13,752 --> 00:18:14,752 [gasps] 390 00:18:14,835 --> 00:18:15,626 I love gingerbread, too. 391 00:18:17,126 --> 00:18:18,293 Here at Hope Hills, 392 00:18:18,376 --> 00:18:19,251 we make gingerbread houses this time of year. 393 00:18:19,334 --> 00:18:22,668 Would you like to see? 394 00:18:26,002 --> 00:18:27,752 You can scroll through if you like. 395 00:18:27,835 --> 00:18:30,168 That's a gingerbread forest. 396 00:18:32,501 --> 00:18:33,835 [chuckling] 397 00:18:42,710 --> 00:18:44,501 This is our art classroom. 398 00:18:44,585 --> 00:18:47,084 They're painting the backdrop for our Christmas play. 399 00:18:47,168 --> 00:18:48,251 [teacher] Wonderful. 400 00:18:48,334 --> 00:18:50,793 Maybe we make the bow a little bigger, 401 00:18:50,877 --> 00:18:52,293 and add on some more colour. 402 00:18:52,376 --> 00:18:53,168 How about some orange? 403 00:18:53,251 --> 00:18:54,293 Yeah, okay. 404 00:18:54,376 --> 00:18:56,793 "Twas The Night Before Christmas." 405 00:18:56,877 --> 00:18:58,585 How'd you know? 406 00:18:58,668 --> 00:19:01,668 Well, there's no fire in the fireplace 407 00:19:01,752 --> 00:19:03,501 so Santa can get down the chimney. 408 00:19:03,585 --> 00:19:06,877 Marcus has always loved that story. 409 00:19:12,793 --> 00:19:14,752 Hey, buddy. 410 00:19:14,835 --> 00:19:16,293 Wow! 411 00:19:16,376 --> 00:19:17,877 Look at all these colors. 412 00:19:20,043 --> 00:19:22,251 Seems like Marcus is ready to start. 413 00:19:27,418 --> 00:19:29,710 [hum of busy crowd] 414 00:19:36,460 --> 00:19:39,376 So, what do you think? 415 00:19:39,460 --> 00:19:41,960 Hmm, it clashes with your outfit. 416 00:19:42,043 --> 00:19:44,376 [laughs] Not for me, 417 00:19:44,460 --> 00:19:46,334 for our wishing wreaths. 418 00:19:46,418 --> 00:19:48,960 We're making wreaths? 419 00:19:49,043 --> 00:19:50,668 We make them every year. 420 00:19:50,752 --> 00:19:52,126 But we're away from home. 421 00:19:52,209 --> 00:19:54,209 The great thing about traditions 422 00:19:54,293 --> 00:19:56,209 is you can bring them wherever you go. 423 00:19:59,251 --> 00:20:01,209 I know Christmas is different this year, 424 00:20:01,293 --> 00:20:05,168 but we can still make it ours. 425 00:20:05,251 --> 00:20:06,710 What do you say? 426 00:20:09,376 --> 00:20:11,084 I like the red one. 427 00:20:11,168 --> 00:20:12,168 Excellent choice. 428 00:20:12,251 --> 00:20:14,710 [crowd cheering excitedly] 429 00:20:14,793 --> 00:20:15,960 [all clapping] 430 00:20:20,710 --> 00:20:22,793 Eye on the prize, come on, you've got this. 431 00:20:24,835 --> 00:20:26,752 This is the dorm where Marcus will be staying 432 00:20:26,835 --> 00:20:28,126 while he's with us. 433 00:20:28,209 --> 00:20:29,960 Oh, Marcus already has a room at the guest center. 434 00:20:30,043 --> 00:20:32,209 During Marcus's assessment period, 435 00:20:32,293 --> 00:20:34,002 we require that he stay on site. 436 00:20:35,418 --> 00:20:38,043 Well, will we be able to visit him? 437 00:20:38,126 --> 00:20:42,543 There's no contact with family over the trial weekend. 438 00:20:42,626 --> 00:20:44,293 You mean, we're supposed to leave Marcus here 439 00:20:44,376 --> 00:20:46,209 for the whole weekend? 440 00:20:46,293 --> 00:20:48,002 We find that this is a necessary step 441 00:20:48,084 --> 00:20:49,752 in the evaluation process. 442 00:20:49,835 --> 00:20:50,877 We need to be sure 443 00:20:50,960 --> 00:20:52,376 that Hope Hills is a good fit for Marcus. 444 00:20:52,460 --> 00:20:54,460 Our students' well-being 445 00:20:54,543 --> 00:20:55,918 is our main priority. 446 00:20:58,168 --> 00:21:00,752 -Can you give us a moment? -Mm-hmm. 447 00:21:05,043 --> 00:21:06,251 I did not agree to this. 448 00:21:06,334 --> 00:21:08,293 I know, 449 00:21:08,376 --> 00:21:10,251 but it's just down the road. 450 00:21:10,334 --> 00:21:11,752 It's in walking distance. 451 00:21:11,835 --> 00:21:12,710 It's Christmas, Rick. 452 00:21:12,793 --> 00:21:14,376 And this could be the best gift 453 00:21:14,460 --> 00:21:16,334 we ever give Marcus. 454 00:21:30,752 --> 00:21:32,168 You ambushed me. 455 00:21:32,251 --> 00:21:33,251 No, no, no, 456 00:21:33,334 --> 00:21:34,334 I did not know anything 457 00:21:34,418 --> 00:21:36,126 about this parent-free assessment time. 458 00:21:36,209 --> 00:21:37,418 I was just as surprised. 459 00:21:39,209 --> 00:21:40,585 But you've got to admit, 460 00:21:40,668 --> 00:21:43,084 this place is pretty impressive. 461 00:21:43,168 --> 00:21:44,418 All these students, 462 00:21:44,501 --> 00:21:46,084 they have to help in growing, and harvesting, 463 00:21:46,168 --> 00:21:47,293 and preparing their own food. 464 00:21:47,376 --> 00:21:48,293 Madelyn told me that they're preparing 465 00:21:48,376 --> 00:21:50,251 a whole Christmas dinner. 466 00:21:50,334 --> 00:21:52,168 Ham, sweet potatoes, collard greens. 467 00:21:52,251 --> 00:21:53,501 Our son will starve there. 468 00:21:53,585 --> 00:21:55,002 Tell me, Rick, when's the last time 469 00:21:55,084 --> 00:21:57,002 Marcus willingly ate a vegetable? 470 00:21:57,084 --> 00:21:58,293 What's the harm in trying? 471 00:21:58,376 --> 00:22:00,168 You don't have to deal with the meltdowns 472 00:22:00,251 --> 00:22:01,710 over dinner time. 473 00:22:01,793 --> 00:22:05,835 Why are you so dead set against this? 474 00:22:07,334 --> 00:22:09,002 You never consider my feelings. 475 00:22:09,084 --> 00:22:11,084 You're not the only one that gets a vote here, Lena. 476 00:22:11,168 --> 00:22:12,293 Marcus is my son, too. 477 00:22:12,376 --> 00:22:13,710 I'm the one who's there. 478 00:22:13,793 --> 00:22:14,835 Every day. 479 00:22:14,918 --> 00:22:16,501 Look, that is so unfair. 480 00:22:16,585 --> 00:22:18,668 I work very hard to give Marcus everything he needs. 481 00:22:18,752 --> 00:22:21,793 You have this pie in the sky vision of who our son is, 482 00:22:21,877 --> 00:22:23,043 and what he can do, 483 00:22:23,126 --> 00:22:24,626 and I'm left to be the bad guy. 484 00:22:24,710 --> 00:22:27,710 Lena, you are not the bad guy. 485 00:22:27,793 --> 00:22:29,376 This is a chance for Marcus to grow in ways 486 00:22:29,460 --> 00:22:30,418 that we can't even imagine. 487 00:22:30,501 --> 00:22:31,668 Ways that we can't give him. 488 00:22:31,752 --> 00:22:35,043 Are you saying that I'm holding him back? 489 00:22:35,126 --> 00:22:37,710 No, no. 490 00:22:37,793 --> 00:22:41,293 No, I'm saying that right now his world is... 491 00:22:41,376 --> 00:22:43,334 it's very small, 492 00:22:43,418 --> 00:22:44,418 and all I'm asking 493 00:22:44,501 --> 00:22:46,002 is that you give it a chance to grow. 494 00:22:50,418 --> 00:22:51,585 One chance. 495 00:22:52,918 --> 00:22:54,501 Yeah. 496 00:22:54,585 --> 00:22:57,002 Can you gather up his bedtime items, please? 497 00:22:57,084 --> 00:22:58,918 Yeah. 498 00:23:04,209 --> 00:23:06,585 [♪♪♪] 499 00:23:20,793 --> 00:23:23,334 I dropped off Marcus's suitcase with Madelyn. 500 00:23:23,418 --> 00:23:25,084 So, what do we do now? 501 00:23:26,960 --> 00:23:29,043 Are you hungry? 502 00:23:30,960 --> 00:23:32,877 Yeah, let's get something to eat. 503 00:23:32,960 --> 00:23:33,877 [starts car] 504 00:23:38,334 --> 00:23:39,918 So, when do you have to get back? 505 00:23:40,002 --> 00:23:41,209 I don't. 506 00:23:41,293 --> 00:23:43,626 I'm here for the week. 507 00:23:43,710 --> 00:23:46,585 You got a whole week off from work? 508 00:23:46,668 --> 00:23:49,126 You're acting as if I never take a vacation day. 509 00:23:53,376 --> 00:23:55,126 I'm working remotely. 510 00:23:57,752 --> 00:23:59,334 [sighs] 511 00:23:59,418 --> 00:24:01,793 He really misses you when you're not around. 512 00:24:05,501 --> 00:24:06,543 You know that if it were up to me, 513 00:24:06,626 --> 00:24:08,334 I would always be around, Lena. 514 00:24:08,418 --> 00:24:10,585 But isn't it? 515 00:24:10,668 --> 00:24:12,960 Isn't that up to you? 516 00:24:13,043 --> 00:24:14,168 Hi, folks. 517 00:24:14,251 --> 00:24:15,418 I'm Kayla. 518 00:24:15,501 --> 00:24:17,084 Can I start you off with some apple cider? 519 00:24:17,168 --> 00:24:18,251 It's our holiday special. 520 00:24:18,334 --> 00:24:19,251 Yeah, sure. 521 00:24:19,334 --> 00:24:20,501 Thanks, Kayla. 522 00:24:21,710 --> 00:24:23,626 Kayla, if you have it, 523 00:24:23,710 --> 00:24:27,209 she loves whipped cream and cinnamon in her cider. 524 00:24:27,293 --> 00:24:28,334 Thanks. 525 00:24:28,418 --> 00:24:30,209 Sure. 526 00:24:33,209 --> 00:24:34,460 You remembered. 527 00:24:34,543 --> 00:24:36,293 I remember a lot of things. 528 00:24:36,376 --> 00:24:37,835 ["O Come, All Ye Faithful" playing] 529 00:24:37,918 --> 00:24:41,668 Like this is your favorite song. 530 00:24:41,752 --> 00:24:43,960 That's your favorite song. 531 00:24:47,084 --> 00:24:49,960 [humming along to "O Come, All Ye Faithful"] 532 00:24:50,043 --> 00:24:51,626 Come on, you know you want some of this. 533 00:24:51,710 --> 00:24:55,126 [singing together] ♪ For the of king of angels ♪ 534 00:24:55,209 --> 00:24:57,835 ♪ Oh, come let us adore him... ♪ 535 00:24:57,918 --> 00:24:58,543 All right... 536 00:24:58,626 --> 00:24:59,418 here we are. 537 00:24:59,501 --> 00:25:01,793 Thank you. 538 00:25:01,877 --> 00:25:02,626 Wow. 539 00:25:02,710 --> 00:25:04,626 This looks so good. 540 00:25:06,251 --> 00:25:08,334 Mm, delicious. 541 00:25:08,418 --> 00:25:10,002 Thank you so much. 542 00:25:10,084 --> 00:25:11,084 Are you ready to order? 543 00:25:12,460 --> 00:25:13,960 Yeah, I'll have a cup of tomato soup, 544 00:25:14,043 --> 00:25:17,043 and a side order of bacon, well done, 545 00:25:17,126 --> 00:25:19,251 two slices of toast with the crusts cut off, 546 00:25:19,334 --> 00:25:21,543 and a sugar cookie. 547 00:25:23,668 --> 00:25:24,918 I'll have a burger, medium. 548 00:25:25,002 --> 00:25:25,960 Thanks. 549 00:25:26,043 --> 00:25:27,668 [♪♪♪] 550 00:25:27,752 --> 00:25:31,002 ♪ Oh, come let us adore Him Oh, come let us... ♪ 551 00:25:31,084 --> 00:25:32,668 This is amazing. 552 00:25:32,752 --> 00:25:33,793 I'm glad you like it. 553 00:25:33,877 --> 00:25:37,334 ♪ ...Him, Christ the Lord... ♪ 554 00:25:37,418 --> 00:25:39,209 [cell phone rings] 555 00:25:39,293 --> 00:25:41,334 Rick Wilson. 556 00:25:41,418 --> 00:25:44,376 Yeah? Can it wait? 557 00:25:44,460 --> 00:25:46,334 Okay. 558 00:25:46,418 --> 00:25:47,460 No. 559 00:25:47,543 --> 00:25:49,168 I understand. 560 00:25:49,251 --> 00:25:51,793 Can you give me five minutes? 561 00:25:53,626 --> 00:25:56,418 Duty calls. 562 00:25:56,501 --> 00:25:58,168 Yeah. 563 00:25:58,251 --> 00:25:59,501 Well, you go ahead. 564 00:25:59,585 --> 00:26:02,084 I'm going to walk around, do a little exploring. 565 00:26:03,376 --> 00:26:04,460 You sure? 566 00:26:04,543 --> 00:26:06,334 Mm-hmm. 567 00:26:06,418 --> 00:26:08,126 All right. 568 00:26:15,543 --> 00:26:17,209 [horses whinnying] 569 00:26:27,334 --> 00:26:28,293 [horse snorts] 570 00:26:31,418 --> 00:26:33,043 [dog barking] 571 00:26:33,126 --> 00:26:33,918 Hey, hey, shh, shh! 572 00:26:34,002 --> 00:26:36,334 [barking] 573 00:26:36,418 --> 00:26:38,418 Shh! Shh! 574 00:26:38,501 --> 00:26:40,418 Ms. Wilson? 575 00:26:40,501 --> 00:26:42,084 Is there something wrong? 576 00:26:42,168 --> 00:26:43,251 [sighs] 577 00:26:44,251 --> 00:26:45,918 No, no, not wrong. 578 00:26:46,002 --> 00:26:48,710 It's just that everything happened so quickly, 579 00:26:48,793 --> 00:26:51,877 and I just wanted to make sure that Marcus had his lunch. 580 00:26:51,960 --> 00:26:54,418 Marcus is at lunch right now. 581 00:26:54,501 --> 00:26:56,293 Our chef's an amazing cook. 582 00:26:56,376 --> 00:26:59,251 Well, do you think you could maybe give this to him? 583 00:26:59,334 --> 00:27:01,710 He's a little particular about what he eats. 584 00:27:01,793 --> 00:27:03,752 I know it's hard being separated, 585 00:27:03,835 --> 00:27:06,084 but coming on campus during assessment period 586 00:27:06,168 --> 00:27:07,084 is not allowed. 587 00:27:08,710 --> 00:27:11,835 How about I set up a Zoom call for you and Marcus? 588 00:27:13,043 --> 00:27:14,835 Saturday morning. 9:00 a.m.? 589 00:27:16,168 --> 00:27:17,710 9:00 a.m.. 590 00:27:17,793 --> 00:27:19,668 Enjoy your day, Ms. Wilson. 591 00:27:20,835 --> 00:27:22,501 See you Saturday... 592 00:27:22,585 --> 00:27:24,668 on Zoom. 593 00:27:30,793 --> 00:27:32,126 Thanks a lot. 594 00:27:32,209 --> 00:27:34,002 [dog whines] 595 00:27:49,543 --> 00:27:52,168 [animals bleat] 596 00:28:03,877 --> 00:28:06,002 [Rick] Need a lift? 597 00:28:06,084 --> 00:28:08,626 I thought you went back to the guest house? 598 00:28:08,710 --> 00:28:10,002 I figured I'd wait for you 599 00:28:10,084 --> 00:28:11,918 to drop that sandwich off at Hope Hills. 600 00:28:12,002 --> 00:28:13,460 You knew? 601 00:28:13,543 --> 00:28:16,126 We were married 15 years. 602 00:28:16,209 --> 00:28:17,918 You're an open book. 603 00:28:18,002 --> 00:28:19,251 Hop in. 604 00:28:19,334 --> 00:28:22,126 What makes you think I'm not enjoying my stroll? 605 00:28:23,543 --> 00:28:24,877 Well, are you? 606 00:28:27,251 --> 00:28:30,501 Well, only because I didn't wear my walking shoes. 607 00:28:52,293 --> 00:28:53,293 Are these orchids? 608 00:28:53,376 --> 00:28:54,251 Yes. 609 00:28:55,752 --> 00:28:57,543 My mother planted them a few years ago. 610 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 She thought they'd be a nice way 611 00:28:59,251 --> 00:29:00,710 to greet the guests. 612 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 They can be very temperamental. 613 00:29:03,002 --> 00:29:06,543 She must have a green thumb. 614 00:29:06,626 --> 00:29:08,334 She did. 615 00:29:10,418 --> 00:29:12,168 Can I help you with anything? 616 00:29:12,251 --> 00:29:15,501 I was hoping you might have some pruning shears. 617 00:29:15,585 --> 00:29:16,918 I should. 618 00:29:17,002 --> 00:29:19,418 My granddaughter and I are making wreaths. 619 00:29:19,501 --> 00:29:21,585 Oh, how lovely. 620 00:29:21,668 --> 00:29:23,126 Would you like to join us? 621 00:29:23,209 --> 00:29:25,543 No, no, I wouldn't want to impose. 622 00:29:26,960 --> 00:29:29,918 The more the merrier. 623 00:29:31,376 --> 00:29:32,334 Okay. 624 00:29:32,418 --> 00:29:33,835 [chuckling warmly] 625 00:29:36,251 --> 00:29:37,293 Now, Marcus, you don't have to act in the play 626 00:29:37,376 --> 00:29:38,418 if you'd rather watch, 627 00:29:38,501 --> 00:29:40,918 but Blitzen went home for the holidays, 628 00:29:41,002 --> 00:29:43,793 so if you want the job, 629 00:29:43,877 --> 00:29:45,835 the job is yours. 630 00:29:55,209 --> 00:29:56,376 Yes! 631 00:29:56,460 --> 00:29:57,626 Okay, you sit tight, 632 00:29:57,710 --> 00:29:58,543 and I'll introduce you to the gang 633 00:29:58,626 --> 00:29:59,501 in a second, okay? 634 00:29:59,585 --> 00:30:01,835 You're gonna be great. 635 00:30:19,209 --> 00:30:21,334 [Maya] Do you think Marcus would like the red ribbon 636 00:30:21,418 --> 00:30:22,418 or the silver one? 637 00:30:22,501 --> 00:30:24,209 You're giving yours to Marcus? 638 00:30:24,293 --> 00:30:26,084 Mm-hmm. 639 00:30:26,168 --> 00:30:28,418 So these are actually wishing wreaths. 640 00:30:28,501 --> 00:30:30,418 When I gift a wreath, 641 00:30:30,501 --> 00:30:34,084 I like to send a wish with it. 642 00:30:34,168 --> 00:30:37,668 I find something unique to the recipient 643 00:30:37,752 --> 00:30:38,710 to finish it off. 644 00:30:38,793 --> 00:30:40,126 Something special. 645 00:30:40,209 --> 00:30:42,460 Like what? 646 00:30:42,543 --> 00:30:44,209 It can be anything. 647 00:30:44,293 --> 00:30:46,585 The magic of a wishing wreath 648 00:30:46,668 --> 00:30:48,168 is if your intention is clear, 649 00:30:48,251 --> 00:30:50,877 the inspiration will come to you. 650 00:30:53,084 --> 00:30:55,877 What makes a gift precious isn't the gift itself 651 00:30:55,960 --> 00:30:58,209 but the meaning behind it. 652 00:30:59,877 --> 00:31:02,376 Do you have any Christmas traditions? 653 00:31:03,835 --> 00:31:06,710 My mother and I would make pomanders. 654 00:31:06,793 --> 00:31:08,793 What's a pomander? 655 00:31:08,877 --> 00:31:12,668 It's a decoration made with oranges and cloves, 656 00:31:12,752 --> 00:31:14,918 and it fills the whole room 657 00:31:15,002 --> 00:31:16,668 with the most wonderful fragrance. 658 00:31:16,752 --> 00:31:18,293 -Mm... -Well, I'd love to learn, 659 00:31:18,376 --> 00:31:21,752 if you don't mind indulging a pomander novice? 660 00:31:21,835 --> 00:31:24,126 Of course. 661 00:31:24,209 --> 00:31:26,877 I'll pick up some oranges at the market. 662 00:31:26,960 --> 00:31:30,543 Nana... help? 663 00:31:30,626 --> 00:31:32,585 [chuckling] Oh, baby... 664 00:31:38,460 --> 00:31:40,293 [typing] 665 00:31:41,626 --> 00:31:42,710 [Lena] You guys ready? 666 00:31:42,793 --> 00:31:44,543 -[Maya] Hey, Mom? -[Lena] Yeah? 667 00:31:44,626 --> 00:31:46,877 [Maya] When we get there, can we pick up some pizza? 668 00:31:46,960 --> 00:31:49,835 [Robin] We ain't starved you yet. 669 00:31:49,918 --> 00:31:52,543 [Lena] You are a hungry child. 670 00:31:52,626 --> 00:31:53,877 [laughing warmly] 671 00:31:53,960 --> 00:31:55,293 Let's try something new. 672 00:31:55,376 --> 00:31:58,084 Let's be adventurous. Let's try something new. 673 00:31:58,168 --> 00:31:59,168 Hey... 674 00:31:59,251 --> 00:32:00,376 Where are you all off to? 675 00:32:00,460 --> 00:32:01,418 Dad... 676 00:32:01,501 --> 00:32:02,877 we're going to the Christmas Market. 677 00:32:02,960 --> 00:32:04,084 Do you want to come? 678 00:32:04,168 --> 00:32:05,126 Uh, you all go on. 679 00:32:05,209 --> 00:32:07,501 I got a lot of work to finish up. 680 00:32:07,585 --> 00:32:08,585 It'll wait till morning. 681 00:32:08,668 --> 00:32:10,126 Please, Dad? 682 00:32:11,626 --> 00:32:14,376 There's gonna be funnel cake. 683 00:32:14,460 --> 00:32:16,084 Funnel cake? 684 00:32:17,835 --> 00:32:19,835 How can I say no to funnel cake? 685 00:32:19,918 --> 00:32:21,002 [laughing] 686 00:32:21,084 --> 00:32:23,460 All right, let's go. 687 00:32:25,501 --> 00:32:26,918 Whew! 688 00:32:27,002 --> 00:32:28,460 [♪♪♪] 689 00:32:29,960 --> 00:32:31,126 Would you like some? 690 00:32:31,209 --> 00:32:33,293 Oh, no, that's okay, thanks. 691 00:32:34,501 --> 00:32:35,460 You sure? 692 00:32:35,543 --> 00:32:37,585 Well, I mean, maybe just a little. 693 00:32:47,209 --> 00:32:48,460 We should take a picture. 694 00:32:48,543 --> 00:32:49,334 [shutter clicks] 695 00:32:50,543 --> 00:32:51,418 It's a good idea. 696 00:32:51,501 --> 00:32:52,460 [♪♪♪] 697 00:32:52,543 --> 00:32:54,918 [shutter clicking] 698 00:32:55,002 --> 00:32:56,209 [♪♪♪] 699 00:32:58,334 --> 00:33:00,543 [laughing] 700 00:33:03,877 --> 00:33:04,960 These came out great. 701 00:33:05,043 --> 00:33:06,084 They did. 702 00:33:06,168 --> 00:33:07,501 Oh, my favorite is the last one. 703 00:33:09,710 --> 00:33:10,918 I did wear that Santa hat. 704 00:33:11,002 --> 00:33:11,918 [chuckling] 705 00:33:12,002 --> 00:33:13,585 I wore that Santa hat. 706 00:33:15,376 --> 00:33:16,168 Looks great. 707 00:33:16,251 --> 00:33:17,418 So, was Amanda okay 708 00:33:17,501 --> 00:33:20,626 with you guys spending Christmas apart? 709 00:33:27,084 --> 00:33:29,918 Amanda and I, we're not seeing each other anymore. 710 00:33:30,002 --> 00:33:31,793 Oh. 711 00:33:31,877 --> 00:33:32,918 I'm sorry. 712 00:33:33,002 --> 00:33:34,710 No, no, no, don't be. 713 00:33:34,793 --> 00:33:36,043 Um... 714 00:33:36,126 --> 00:33:38,293 there were no hard feelings. 715 00:33:38,376 --> 00:33:40,251 We both agreed that it would be best 716 00:33:40,334 --> 00:33:42,626 if we went our separate ways before things got too serious. 717 00:33:42,710 --> 00:33:44,002 Oh. 718 00:33:44,084 --> 00:33:45,460 You guys were together over two years. 719 00:33:45,543 --> 00:33:46,752 I thought they were. 720 00:33:46,835 --> 00:33:48,835 [Maya] Dad! 721 00:33:48,918 --> 00:33:50,376 Come try this. 722 00:34:01,126 --> 00:34:04,168 [Robin] I see it. 723 00:34:04,251 --> 00:34:07,460 [Beth] That's a red-breasted nuthatch. 724 00:34:07,543 --> 00:34:10,251 It's a pretty one. 725 00:34:10,334 --> 00:34:11,876 Sometimes, he hangs upside down. 726 00:34:11,960 --> 00:34:14,376 Nuthatch yoga? 727 00:34:14,460 --> 00:34:16,460 [laughs] 728 00:34:17,585 --> 00:34:19,835 Teenagers. 729 00:34:21,334 --> 00:34:23,710 Hunched over her cell phone. 730 00:34:23,793 --> 00:34:26,376 She's scrolling. 731 00:34:26,460 --> 00:34:29,710 She's retreated to the safety of her known world. 732 00:34:29,793 --> 00:34:31,460 Is she all right? 733 00:34:31,543 --> 00:34:33,793 I think it's just a little hard 734 00:34:33,876 --> 00:34:36,710 being away from home at Christmas. 735 00:34:36,793 --> 00:34:39,376 She's having trouble getting into the spirit. 736 00:34:39,460 --> 00:34:41,334 Hmm. 737 00:34:45,835 --> 00:34:47,209 Henry... 738 00:34:47,293 --> 00:34:48,876 Would you go to the tree farm 739 00:34:48,960 --> 00:34:50,126 and get a Christmas tree for us? 740 00:34:50,209 --> 00:34:52,668 Mom, we don't have to have a tree this year. 741 00:34:52,751 --> 00:34:54,710 I'd like to have one. 742 00:34:54,793 --> 00:34:55,835 For our guests. 743 00:34:55,918 --> 00:34:58,002 All right. 744 00:34:58,084 --> 00:35:00,043 One Douglas Fir, coming right up. 745 00:35:00,126 --> 00:35:01,002 [chuckles] 746 00:35:01,084 --> 00:35:02,543 [tossing keys] 747 00:35:02,626 --> 00:35:04,251 Oh, and, um, Henry, 748 00:35:04,334 --> 00:35:05,418 why don't you take Maya? 749 00:35:14,168 --> 00:35:16,877 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 750 00:35:18,126 --> 00:35:19,668 So you have a sister? 751 00:35:19,752 --> 00:35:21,209 At Hope Hills Academy? 752 00:35:21,293 --> 00:35:22,084 Her name is Morgan. 753 00:35:22,168 --> 00:35:23,918 Does she like it? 754 00:35:24,002 --> 00:35:25,543 She likes everything. 755 00:35:25,626 --> 00:35:26,585 [chuckles] 756 00:35:26,668 --> 00:35:28,668 She's like if sunshine was a person. 757 00:35:28,752 --> 00:35:30,126 [laughing] 758 00:35:30,209 --> 00:35:33,126 So what kind of tree are you looking for? 759 00:35:33,209 --> 00:35:34,877 The perfect one. 760 00:35:34,960 --> 00:35:36,752 [chuckles] Of course. 761 00:35:36,835 --> 00:35:38,251 To be honest, 762 00:35:38,334 --> 00:35:40,334 I didn't think we were going to put up a tree this year. 763 00:35:40,418 --> 00:35:41,877 Why not? 764 00:35:41,960 --> 00:35:43,668 My grandma passed away this May. 765 00:35:43,752 --> 00:35:46,710 It's my mom's first Christmas without her. 766 00:35:46,793 --> 00:35:49,835 Christmas was always her favorite time of year. 767 00:35:49,918 --> 00:35:51,376 She'd make it really special, 768 00:35:51,460 --> 00:35:53,126 so my mom wasn't really feeling up to celebrating 769 00:35:53,209 --> 00:35:54,126 without her. 770 00:35:54,209 --> 00:35:56,585 What changed? 771 00:35:57,835 --> 00:35:59,418 I don't know, 772 00:35:59,501 --> 00:36:01,835 but we're going to find her the best tree of the bunch. 773 00:36:03,084 --> 00:36:04,251 Hey, hey! 774 00:36:04,334 --> 00:36:05,918 -Hey! -Hi, Henry! 775 00:36:06,002 --> 00:36:07,585 What are you guys doing here? 776 00:36:07,668 --> 00:36:09,710 Well, my grandma asked me to get her a tree. 777 00:36:10,877 --> 00:36:11,960 Oh, this is Maya. 778 00:36:12,043 --> 00:36:14,168 -Maya, this is Emma and Misho. -Hey! 779 00:36:14,251 --> 00:36:15,585 Maya's staying at the guest house. 780 00:36:15,668 --> 00:36:18,543 Are you coming to the tree lighting? 781 00:36:18,626 --> 00:36:19,585 I'm the Master of Ceremonies. 782 00:36:19,668 --> 00:36:20,543 I didn't realize 783 00:36:20,626 --> 00:36:21,835 there was a Master of Ceremonies. 784 00:36:21,918 --> 00:36:22,835 There isn't. 785 00:36:22,918 --> 00:36:24,168 Mr. Walters just told him 786 00:36:24,251 --> 00:36:25,251 he gets to throw the switch this year. 787 00:36:25,334 --> 00:36:26,251 It's the most important part. 788 00:36:26,334 --> 00:36:27,293 It deserves a title. 789 00:36:27,376 --> 00:36:29,293 Well, congrats, Man. 790 00:36:29,376 --> 00:36:30,626 Nice to see it hasn't gone to your head. 791 00:36:30,710 --> 00:36:32,002 [laughing] 792 00:36:32,084 --> 00:36:33,501 Oh, hey, you've gotta come. 793 00:36:33,585 --> 00:36:35,501 It starts at 10:00 in the square, after the dance. 794 00:36:35,585 --> 00:36:37,002 Uh, yeah, 795 00:36:37,084 --> 00:36:38,002 maybe. 796 00:36:38,084 --> 00:36:39,376 I'll check with my parents. 797 00:36:39,460 --> 00:36:40,501 Cool. 798 00:36:40,585 --> 00:36:41,334 Come on. 799 00:36:41,418 --> 00:36:42,668 -See you guys. -See ya. 800 00:36:42,752 --> 00:36:43,668 See ya. 801 00:36:43,752 --> 00:36:44,668 You should. 802 00:36:47,752 --> 00:36:50,918 Hey, what about this one? 803 00:36:51,002 --> 00:36:52,918 -Yeah, that looks great. -Yeah. 804 00:36:57,334 --> 00:36:59,084 Is it straight? 805 00:36:59,168 --> 00:37:00,168 A little to the left. 806 00:37:00,251 --> 00:37:02,084 Oh, it's beautiful! 807 00:37:02,168 --> 00:37:04,043 We're back, 808 00:37:04,126 --> 00:37:06,793 and I have just the thing for that tree. 809 00:37:10,251 --> 00:37:11,543 Someone order candy canes? 810 00:37:11,626 --> 00:37:12,710 Mm-hmm. 811 00:37:14,251 --> 00:37:16,043 Let's decorate, let's decorate, come on! 812 00:37:16,126 --> 00:37:16,835 [clapping eagerly] 813 00:37:16,918 --> 00:37:20,293 [♪♪♪] 814 00:37:20,376 --> 00:37:22,710 [Robin] Edible ornaments? 815 00:37:22,793 --> 00:37:24,710 Yeah, you make them out of birdseed, 816 00:37:24,793 --> 00:37:26,877 so when Christmas is over, you can hang them outside, 817 00:37:26,960 --> 00:37:28,418 for the birds to enjoy. 818 00:37:28,501 --> 00:37:29,376 They're Morgan's favorite. 819 00:37:29,460 --> 00:37:31,460 We made them for years. 820 00:37:31,543 --> 00:37:34,126 I'll have to try that. 821 00:37:34,209 --> 00:37:36,460 Last one. 822 00:37:38,002 --> 00:37:38,960 Now for the scary part. 823 00:37:39,043 --> 00:37:40,460 [laughs] 824 00:37:40,543 --> 00:37:42,002 One little bulb refuses to play along, 825 00:37:42,084 --> 00:37:43,293 and it's a bust. 826 00:37:43,376 --> 00:37:45,251 I guess we should have checked them out first 827 00:37:45,334 --> 00:37:47,501 before we put them on the tree. 828 00:37:47,585 --> 00:37:49,960 Yeah, that would have been a plan. [laughs] 829 00:37:51,668 --> 00:37:53,168 All right, come on, let's light 'er up. 830 00:37:53,251 --> 00:37:54,084 Let's see what we got. 831 00:37:54,168 --> 00:37:55,835 Moment of truth. 832 00:37:55,918 --> 00:37:56,710 [patting a drum roll] 833 00:37:56,793 --> 00:37:57,710 Three... 834 00:37:57,793 --> 00:37:58,585 two... 835 00:37:58,668 --> 00:37:59,752 one! 836 00:37:59,835 --> 00:38:00,585 Yeah! 837 00:38:00,668 --> 00:38:03,002 [all cheering] 838 00:38:03,084 --> 00:38:03,918 -Merry Christmas! -It's great. 839 00:38:04,002 --> 00:38:06,084 Nice. Really nice. 840 00:38:06,168 --> 00:38:08,668 Now all we need are some candy canes. 841 00:38:09,835 --> 00:38:12,626 [♪♪♪] 842 00:38:29,126 --> 00:38:31,668 You chose a beautiful tree. 843 00:38:31,752 --> 00:38:33,501 [chuckles warmly] 844 00:38:35,877 --> 00:38:37,585 I found it in the attic. 845 00:38:40,752 --> 00:38:41,918 Your Nana's star. 846 00:38:42,002 --> 00:38:44,710 I thought you'd like to put it on the tree. 847 00:38:48,626 --> 00:38:50,710 Look how carefully she wrapped it. 848 00:38:50,793 --> 00:38:52,002 [chuckling fondly] 849 00:38:52,084 --> 00:38:55,293 You know, this was passed down 850 00:38:55,376 --> 00:38:57,043 from her great grandmother, 851 00:38:57,126 --> 00:38:58,668 to her mother, to... 852 00:38:58,752 --> 00:39:01,460 To you. 853 00:39:08,251 --> 00:39:10,002 It's okay to miss her. 854 00:39:11,710 --> 00:39:13,877 I do, too. 855 00:39:20,835 --> 00:39:22,710 It was a lovely thought, sweetheart. 856 00:39:23,835 --> 00:39:25,960 Maybe next year. 857 00:39:26,043 --> 00:39:28,126 Okay. 858 00:39:38,585 --> 00:39:39,460 [soft knock on door] 859 00:39:39,543 --> 00:39:41,418 You all right? 860 00:39:43,126 --> 00:39:44,668 Before we left, 861 00:39:44,752 --> 00:39:48,334 I promised him I would not leave his side, 862 00:39:48,418 --> 00:39:51,168 the whole trip. 863 00:39:51,251 --> 00:39:52,501 I can't even imagine 864 00:39:52,585 --> 00:39:53,752 what must be going through his head right now. 865 00:39:55,002 --> 00:39:56,877 It was time, Lena. 866 00:39:56,960 --> 00:39:57,626 He's a young man. 867 00:39:57,710 --> 00:39:58,918 He needs independence. 868 00:40:00,251 --> 00:40:04,168 You don't see what I see. 869 00:40:04,251 --> 00:40:06,002 Every day, 870 00:40:06,084 --> 00:40:08,376 the looks. 871 00:40:08,460 --> 00:40:09,752 [sighs] 872 00:40:09,835 --> 00:40:13,918 The whisperings behind our backs. 873 00:40:14,002 --> 00:40:15,752 How am I supposed to send him out into that? 874 00:40:18,293 --> 00:40:19,585 I'm just supposed to stand back 875 00:40:19,668 --> 00:40:23,960 and watch the world to break his heart? 876 00:40:29,752 --> 00:40:31,835 I know it can be hard, 877 00:40:31,918 --> 00:40:33,168 putting your faith into people, 878 00:40:33,251 --> 00:40:34,918 when... 879 00:40:35,002 --> 00:40:37,626 whey they let you down. 880 00:40:40,668 --> 00:40:44,752 But if you give them a chance to surprise you, 881 00:40:44,835 --> 00:40:45,918 they just might. 882 00:40:52,293 --> 00:40:53,793 Think about it, okay? 883 00:41:05,168 --> 00:41:07,877 [♪♪♪] 884 00:41:07,960 --> 00:41:10,835 I think I'm getting the hang of it. 885 00:41:10,918 --> 00:41:12,168 [chuckles warmly] 886 00:41:14,334 --> 00:41:16,626 I know what you're doing, 887 00:41:16,710 --> 00:41:18,460 and it's very kind of you, 888 00:41:18,543 --> 00:41:20,918 but you're here with your family. 889 00:41:21,002 --> 00:41:22,835 Don't you want to spend time with them? 890 00:41:24,376 --> 00:41:26,293 At Christmas time, 891 00:41:26,376 --> 00:41:28,835 everyone's family. 892 00:41:36,835 --> 00:41:38,543 -Marcus, you're in a play? -How about that. 893 00:41:38,626 --> 00:41:40,126 Marcus is our Blitzen. 894 00:41:40,209 --> 00:41:41,376 Will we get to see it? 895 00:41:41,460 --> 00:41:42,960 All families are invited to the show 896 00:41:43,043 --> 00:41:46,543 -on Christmas Eve. -[laughing in delight] 897 00:41:47,293 --> 00:41:49,002 [pats desk] 898 00:41:51,501 --> 00:41:53,084 Sweetheart, are you okay? 899 00:41:56,501 --> 00:41:57,543 [barks] 900 00:41:57,626 --> 00:41:58,752 [laughing] 901 00:41:58,835 --> 00:42:00,126 Looks like you're making friends, buddy! 902 00:42:00,209 --> 00:42:01,585 Pretty dog. 903 00:42:01,668 --> 00:42:02,877 I'm afraid we have to go. 904 00:42:02,960 --> 00:42:05,043 It's almost time for his next class. 905 00:42:05,126 --> 00:42:07,168 Oh, okay, um... 906 00:42:07,251 --> 00:42:09,002 Well, we miss you, Marcus! 907 00:42:09,084 --> 00:42:10,460 -Bye! -Bye, buddy. 908 00:42:10,543 --> 00:42:11,835 Can't wait to see you. 909 00:42:11,918 --> 00:42:12,668 Bye, dog! 910 00:42:12,752 --> 00:42:13,918 That's Lucy, Dad. 911 00:42:14,002 --> 00:42:16,002 [barks] 912 00:42:16,084 --> 00:42:17,168 [Rick sighs] 913 00:42:17,251 --> 00:42:18,418 He's in a play. 914 00:42:18,501 --> 00:42:19,835 Can you believe it? 915 00:42:19,918 --> 00:42:22,460 Well, he's got his leading man good looks from me. 916 00:42:22,543 --> 00:42:24,168 [chuckles] 917 00:42:24,293 --> 00:42:25,251 He looked happy, though. 918 00:42:25,334 --> 00:42:26,209 Didn't he? 919 00:42:35,418 --> 00:42:36,710 Are these the pomanders? 920 00:42:36,793 --> 00:42:37,626 Yes! 921 00:42:37,710 --> 00:42:38,793 Would you like to make one? 922 00:42:41,543 --> 00:42:43,002 If you don't have any plans, 923 00:42:43,084 --> 00:42:45,668 I was hoping you could join us for a family dinner tonight? 924 00:42:45,752 --> 00:42:47,002 Morgan will be here. 925 00:42:47,084 --> 00:42:48,835 Oh, well, we wouldn't want to intrude. 926 00:42:48,918 --> 00:42:50,918 Oh, no, no, it's no intrusion at all. 927 00:42:51,002 --> 00:42:52,043 We'd love for you to meet Morgan, 928 00:42:52,126 --> 00:42:54,293 and she can tell you more about Hope Hills. 929 00:42:55,668 --> 00:42:57,126 They let the students meet with the parents 930 00:42:57,209 --> 00:42:58,251 any time? 931 00:42:58,334 --> 00:42:59,626 Morgan comes over once a week 932 00:42:59,710 --> 00:43:02,126 unless she has something special going on. 933 00:43:02,209 --> 00:43:03,960 I think it's wonderful 934 00:43:04,043 --> 00:43:06,626 that the family gets to be together on the weekends. 935 00:43:06,710 --> 00:43:08,835 The Guest House was just in the planning stages 936 00:43:08,918 --> 00:43:10,710 when Morgan started at Hope Hills. 937 00:43:10,793 --> 00:43:13,418 Mom and I jumped at the chance to run it. 938 00:43:13,501 --> 00:43:14,626 It was the perfect solution 939 00:43:14,710 --> 00:43:16,835 to giving Morgan the experiences she needs 940 00:43:16,918 --> 00:43:18,209 while keeping the family close. 941 00:43:19,460 --> 00:43:20,710 They just seem a little strict 942 00:43:20,793 --> 00:43:22,793 not letting us see Marcus over the weekend. 943 00:43:23,835 --> 00:43:26,251 They do that with everybody. 944 00:43:26,334 --> 00:43:27,793 It's just the staff's way 945 00:43:27,877 --> 00:43:30,251 of making sure the candidate is a good fit for the community. 946 00:43:31,835 --> 00:43:32,960 Well, we'd love to join you. 947 00:43:33,043 --> 00:43:34,084 Good, 948 00:43:34,168 --> 00:43:37,585 'cause I already said yes for all of us. 949 00:43:37,668 --> 00:43:39,334 [chuckling] 950 00:43:39,418 --> 00:43:41,918 [♪♪♪] 951 00:43:43,710 --> 00:43:44,918 Check this out, 952 00:43:45,002 --> 00:43:47,418 we got a Christmas dance going on tomorrow night. 953 00:43:47,501 --> 00:43:50,418 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 954 00:43:50,501 --> 00:43:51,668 So, what do you say? 955 00:43:51,752 --> 00:43:53,251 You want to go to a dance? 956 00:43:53,334 --> 00:43:54,626 It might be fun. 957 00:43:54,710 --> 00:43:56,543 Step right up! 958 00:43:56,626 --> 00:43:57,668 Test your skill. 959 00:43:57,752 --> 00:43:59,293 Come on, man, what do you say? 960 00:43:59,376 --> 00:44:01,376 Three rings to win a prize. 961 00:44:01,460 --> 00:44:02,460 What do I say? 962 00:44:02,543 --> 00:44:03,376 I say let's toss 'em. 963 00:44:03,460 --> 00:44:04,293 Right on. 964 00:44:04,376 --> 00:44:05,168 Here you go. 965 00:44:05,251 --> 00:44:06,084 Thank you. 966 00:44:07,793 --> 00:44:08,585 I get three? 967 00:44:08,668 --> 00:44:09,460 Yes, sir, three. 968 00:44:09,543 --> 00:44:10,501 That's all I need. 969 00:44:10,585 --> 00:44:11,835 Okay. 970 00:44:11,918 --> 00:44:13,585 We'll see about that. 971 00:44:13,668 --> 00:44:15,002 [chuckles] 972 00:44:15,084 --> 00:44:16,043 All right. 973 00:44:18,543 --> 00:44:20,043 -Oh! -Okay. 974 00:44:20,126 --> 00:44:20,835 Whoa-ho-ho! 975 00:44:20,918 --> 00:44:22,334 Okay. 976 00:44:22,418 --> 00:44:23,793 All right, let's see what we got. 977 00:44:23,877 --> 00:44:26,877 Let's see what we got... 978 00:44:26,960 --> 00:44:28,002 [laughing in triumph] 979 00:44:28,084 --> 00:44:29,126 All right. 980 00:44:29,209 --> 00:44:30,543 You are serious, huh? 981 00:44:30,626 --> 00:44:32,002 About Christmas ring toss? 982 00:44:32,084 --> 00:44:33,002 Yeah. 983 00:44:33,084 --> 00:44:34,710 [laughs] 984 00:44:37,293 --> 00:44:38,877 [cheering] Wow! 985 00:44:38,960 --> 00:44:40,460 Awesome! 986 00:44:43,418 --> 00:44:44,501 Congratulations, guys. 987 00:44:44,585 --> 00:44:45,752 Pick your prize. 988 00:44:46,710 --> 00:44:48,002 I'll take this guy. 989 00:44:48,084 --> 00:44:50,168 Yeah, of course. 990 00:44:50,251 --> 00:44:52,002 Thanks. 991 00:44:53,293 --> 00:44:54,251 Thank you. 992 00:45:05,585 --> 00:45:07,460 Oh, Mom, feel how soft. 993 00:45:07,543 --> 00:45:10,334 Okay, so... I need... 994 00:45:10,418 --> 00:45:12,501 six medium and two large. 995 00:45:12,585 --> 00:45:14,793 Oh, Rick! I can't forget Rick. 996 00:45:14,877 --> 00:45:15,710 Um, make it three large. 997 00:45:15,793 --> 00:45:17,460 Thanks. 998 00:45:17,543 --> 00:45:19,376 There you go. 999 00:45:19,460 --> 00:45:20,877 -Thank you. -Thanks. 1000 00:45:20,960 --> 00:45:21,960 You and Rick seem to be 1001 00:45:22,043 --> 00:45:23,501 getting along together quite well. 1002 00:45:23,585 --> 00:45:25,752 Oh, it's been nice having him around. 1003 00:45:27,501 --> 00:45:28,877 It's not like that. 1004 00:45:28,960 --> 00:45:30,668 I didn't say anything. 1005 00:45:30,752 --> 00:45:31,710 But you were thinking it. 1006 00:45:31,793 --> 00:45:34,002 [chuckling] 1007 00:45:34,084 --> 00:45:35,543 Aw, it's just seeing you two together, 1008 00:45:35,626 --> 00:45:37,835 it feels like old times. 1009 00:45:40,043 --> 00:45:43,918 Rick is not seeing Amanda anymore. 1010 00:45:44,002 --> 00:45:45,668 How do you feel about that? 1011 00:45:45,752 --> 00:45:46,710 I don't know. 1012 00:45:46,793 --> 00:45:48,460 I mean, we got divorced 1013 00:45:48,543 --> 00:45:51,626 because we couldn't figure out how to work things out. 1014 00:45:51,710 --> 00:45:53,418 We were always fighting. 1015 00:45:53,501 --> 00:45:55,293 What's changed? 1016 00:45:57,334 --> 00:45:59,877 It's been five years. 1017 00:45:59,960 --> 00:46:01,002 Maybe the both of you 1018 00:46:01,084 --> 00:46:02,418 have learned a little something by now. 1019 00:46:04,334 --> 00:46:06,084 It doesn't matter. 1020 00:46:06,168 --> 00:46:08,793 I don't have time to consider "what if"s. 1021 00:46:08,877 --> 00:46:09,960 Too much stuff to do. 1022 00:46:12,002 --> 00:46:13,960 You do so much for others, Lena. 1023 00:46:15,835 --> 00:46:17,835 It's okay to take a little happiness for yourself 1024 00:46:17,918 --> 00:46:18,960 every once in a while. 1025 00:46:30,668 --> 00:46:31,710 For you. 1026 00:46:31,793 --> 00:46:33,793 Thank you very much. 1027 00:46:42,418 --> 00:46:45,168 Morgan, Mr. Wilson is a photographer. 1028 00:46:46,501 --> 00:46:48,084 Oh, it's just a hobby, really. 1029 00:46:48,168 --> 00:46:50,460 Morgan is a very talented photographer herself. 1030 00:46:50,543 --> 00:46:51,334 Oh, is that right? 1031 00:46:52,877 --> 00:46:53,877 Well, I'd love to see your work sometime. 1032 00:46:53,960 --> 00:46:55,293 I'd be happy to show you. 1033 00:46:55,376 --> 00:46:56,543 Great. 1034 00:46:58,543 --> 00:46:59,752 Everybody have cider? 1035 00:46:59,835 --> 00:47:00,793 [all] Yes. 1036 00:47:00,877 --> 00:47:01,793 What shall we toast to? 1037 00:47:01,877 --> 00:47:03,501 To Christmas. 1038 00:47:04,752 --> 00:47:05,585 To family. 1039 00:47:05,668 --> 00:47:07,334 And faith. 1040 00:47:07,418 --> 00:47:10,585 In yourself, and in the people around you. 1041 00:47:12,168 --> 00:47:15,460 It can be... very easy to lose sometimes, 1042 00:47:15,543 --> 00:47:18,293 and I'm just very grateful 1043 00:47:18,376 --> 00:47:22,043 to have people in my life who remind me. 1044 00:47:24,585 --> 00:47:25,376 Hear, hear. 1045 00:47:25,460 --> 00:47:26,418 -Cheers. -Cheers. 1046 00:47:26,501 --> 00:47:27,668 Cheers. 1047 00:47:27,752 --> 00:47:29,084 -Cheers, Mom. -Cheers. 1048 00:47:32,418 --> 00:47:34,626 Morgan, our son, Marcus, 1049 00:47:34,710 --> 00:47:36,626 is at Hope Hills Academy this weekend. 1050 00:47:36,710 --> 00:47:38,002 Here's a picture of him. 1051 00:47:38,084 --> 00:47:39,501 Have you seen Marcus, honey? 1052 00:47:39,585 --> 00:47:41,543 Yeah. He's my best friend. 1053 00:47:44,251 --> 00:47:45,835 Sweetie, he just got there two days ago. 1054 00:47:45,918 --> 00:47:47,251 I know. 1055 00:47:50,334 --> 00:47:51,460 Uh, Morgan, we're all really excited 1056 00:47:51,543 --> 00:47:52,460 for your play on Sunday. 1057 00:47:52,543 --> 00:47:53,835 Who are you in the play? 1058 00:47:53,918 --> 00:47:54,918 I'm the star. 1059 00:47:55,002 --> 00:47:57,501 [chuckling] 1060 00:47:57,585 --> 00:47:59,585 Of course you are. 1061 00:47:59,668 --> 00:48:01,043 Oh, it's going to be a busy house 1062 00:48:01,126 --> 00:48:04,752 with everyone arriving for the play and festivities. 1063 00:48:04,835 --> 00:48:07,084 You'll meet lots more Hope Hills families. 1064 00:48:15,710 --> 00:48:16,668 [♪♪♪] 1065 00:48:16,752 --> 00:48:18,501 Movie. Movie. Movie. 1066 00:48:18,585 --> 00:48:19,960 All right. 1067 00:48:20,043 --> 00:48:21,376 A tree. Christmas tree! 1068 00:48:22,626 --> 00:48:23,543 Ornaments. Um... 1069 00:48:24,877 --> 00:48:26,293 -Something... um... -Okay. 1070 00:48:26,376 --> 00:48:28,376 Smile. Smiley guy. 1071 00:48:28,460 --> 00:48:29,418 Eggnog. 1072 00:48:29,501 --> 00:48:31,209 -Um... big... big... -Christmas... 1073 00:48:31,293 --> 00:48:32,209 Uh, man! 1074 00:48:32,293 --> 00:48:33,376 Guy! 1075 00:48:33,460 --> 00:48:34,835 Turkey? 1076 00:48:34,918 --> 00:48:35,918 No, it's definitely a man. 1077 00:48:36,002 --> 00:48:37,209 Santa hat. 1078 00:48:37,293 --> 00:48:37,877 Smile... 1079 00:48:37,960 --> 00:48:38,710 Grinch! Grinch! 1080 00:48:38,793 --> 00:48:40,084 The Grinch! 1081 00:48:40,168 --> 00:48:41,418 How the Grinch Stole Christmas! 1082 00:48:41,501 --> 00:48:42,418 -Yes? -Yes! 1083 00:48:42,501 --> 00:48:44,168 -Oh! -Yes! Yes! Yes! 1084 00:48:45,334 --> 00:48:47,334 -Yes! -Oh! 1085 00:48:47,418 --> 00:48:49,626 That's a good Grinch. That's a good Grinch. 1086 00:48:50,710 --> 00:48:51,918 That was so good. 1087 00:48:52,002 --> 00:48:53,334 -That was the Grinch. -Impressive. 1088 00:48:53,418 --> 00:48:56,960 Okay, we're all tied up. We're all tied up! 1089 00:48:57,043 --> 00:48:57,918 Dad, you're up. 1090 00:48:58,002 --> 00:48:58,918 Oh, okay. 1091 00:48:59,002 --> 00:49:00,251 If we get this, we win. 1092 00:49:00,334 --> 00:49:01,084 No pressure. 1093 00:49:03,084 --> 00:49:05,585 "No pressure," she says. "No pressure," she says. 1094 00:49:05,668 --> 00:49:08,002 Ho, ho, ho, yeah. 1095 00:49:08,084 --> 00:49:10,543 [chuckling] 1096 00:49:10,626 --> 00:49:12,168 Okay. 1097 00:49:12,251 --> 00:49:13,418 Morgan, whenever you're ready, 1098 00:49:13,501 --> 00:49:14,376 start the clock. 1099 00:49:14,460 --> 00:49:15,626 [beeping] You're on the clock. 1100 00:49:18,793 --> 00:49:19,835 Uh, bells. 1101 00:49:19,918 --> 00:49:22,376 A song, a song, a song. 1102 00:49:24,501 --> 00:49:26,960 A triangle... hat... 1103 00:49:27,043 --> 00:49:29,084 Um, tree... "O Christmas Tree"? 1104 00:49:30,918 --> 00:49:32,460 Heart? A heart! 1105 00:49:32,543 --> 00:49:33,293 "My Heart Will Go On"! 1106 00:49:33,376 --> 00:49:34,460 That's not a Christmas song. 1107 00:49:34,543 --> 00:49:35,626 "Here Comes Santa Claus"! 1108 00:49:35,710 --> 00:49:36,418 Uh, I think you're getting farther away. 1109 00:49:36,501 --> 00:49:37,126 Oh. 1110 00:49:37,209 --> 00:49:39,835 -Number, uh... -Four. 1111 00:49:39,918 --> 00:49:41,918 Four. Four? Four! 1112 00:49:42,002 --> 00:49:43,293 20 seconds. 1113 00:49:43,376 --> 00:49:44,835 A bear. 1114 00:49:44,918 --> 00:49:46,002 A car? 1115 00:49:46,084 --> 00:49:48,168 Uh, a sheep! 1116 00:49:48,251 --> 00:49:49,752 Uh, Christmas sheep! Okay. 1117 00:49:49,835 --> 00:49:50,710 10 seconds. 1118 00:49:50,793 --> 00:49:52,251 Lamb, goat... 1119 00:49:53,585 --> 00:49:55,043 A ewe! 1120 00:49:55,126 --> 00:49:56,543 "All I Want for Christmas is You"! 1121 00:49:56,626 --> 00:49:58,251 -Yes! -[laughter] 1122 00:49:58,334 --> 00:49:59,918 -How'd she get that! -Yes! 1123 00:50:00,002 --> 00:50:01,626 Whoo! Whoa! 1124 00:50:01,710 --> 00:50:03,668 What? 1125 00:50:05,376 --> 00:50:06,752 Yes! 1126 00:50:06,835 --> 00:50:08,960 All right, well, 1127 00:50:09,043 --> 00:50:10,626 it's time for Christmas socks. 1128 00:50:10,710 --> 00:50:12,043 -There you go! -Thank you! 1129 00:50:12,126 --> 00:50:13,168 Yes, here you go. 1130 00:50:13,251 --> 00:50:15,126 -Oh, that's so sweet. -Socks for you... 1131 00:50:15,209 --> 00:50:17,209 -Thank you. -Socks for you... 1132 00:50:17,293 --> 00:50:19,002 -Socks for you... -Oh, thank you! 1133 00:50:19,084 --> 00:50:21,626 Here you go, Mama. It's okay. 1134 00:50:21,710 --> 00:50:22,543 You did a great job. 1135 00:50:22,626 --> 00:50:24,126 [laughing] 1136 00:50:24,209 --> 00:50:25,460 You know that didn't look like no ewe. 1137 00:50:25,543 --> 00:50:26,793 [laughter] 1138 00:50:26,877 --> 00:50:29,043 So soft! 1139 00:50:29,126 --> 00:50:31,752 Feel that, Morgan. 1140 00:50:31,835 --> 00:50:32,835 Hey, mom? 1141 00:50:32,918 --> 00:50:34,043 Can I go meet with Misho and Emma 1142 00:50:34,126 --> 00:50:35,418 at the Christmas market? 1143 00:50:35,501 --> 00:50:36,710 Misho's running the booth until 10:00. 1144 00:50:36,793 --> 00:50:38,543 Of course. I'll leave the light on. 1145 00:50:40,752 --> 00:50:41,877 Do you want to go? 1146 00:50:41,960 --> 00:50:43,418 I... I don't... 1147 00:50:43,501 --> 00:50:47,543 Oh, well, yeah, of course, you... you should go, honey. 1148 00:50:49,960 --> 00:50:50,752 Have fun. 1149 00:50:50,835 --> 00:50:52,793 Okay. 1150 00:51:00,043 --> 00:51:01,543 Morgan's favorite thing 1151 00:51:01,626 --> 00:51:04,543 was taking pictures of her shoes. 1152 00:51:04,626 --> 00:51:06,752 She's been photographing them since she was five. 1153 00:51:08,334 --> 00:51:10,835 Every pair of shoes has a story. 1154 00:51:10,918 --> 00:51:12,626 Are those bunny slippers? 1155 00:51:12,710 --> 00:51:13,960 Yes. 1156 00:51:14,043 --> 00:51:15,543 Morgan named them. 1157 00:51:15,626 --> 00:51:16,501 Bunny and Rabbit. 1158 00:51:18,752 --> 00:51:20,126 That is funny. 1159 00:51:20,209 --> 00:51:22,418 Oh, here's her first pair of clogs. 1160 00:51:22,501 --> 00:51:24,501 Oh, wow. 1161 00:51:24,585 --> 00:51:25,877 They're very bright. 1162 00:51:25,960 --> 00:51:27,626 Yes, and they went with nothing, 1163 00:51:27,710 --> 00:51:29,835 but she loved them. 1164 00:51:29,918 --> 00:51:33,126 Wow, this... this is fantastic. 1165 00:51:33,209 --> 00:51:34,376 Can I get a copy of these? 1166 00:51:34,460 --> 00:51:35,793 Of course. 1167 00:51:35,877 --> 00:51:36,960 I'll save them on a flash drive. 1168 00:51:37,043 --> 00:51:38,293 Great. 1169 00:51:40,376 --> 00:51:42,209 -Wow. -Look at those. 1170 00:51:49,877 --> 00:51:51,585 [glass bottles rattling] 1171 00:51:51,668 --> 00:51:52,877 Come on, Emma. 1172 00:51:52,960 --> 00:51:54,126 A little to the left. 1173 00:51:54,209 --> 00:51:55,251 Any farther left, 1174 00:51:55,334 --> 00:51:56,918 and I'll hit the inflatable Santa, so... 1175 00:51:57,002 --> 00:51:58,334 Okay. 1176 00:51:58,418 --> 00:51:59,793 You're really good with her. 1177 00:51:59,877 --> 00:52:00,835 Morgan. 1178 00:52:00,918 --> 00:52:02,752 Well, she's amazing. 1179 00:52:04,668 --> 00:52:05,543 Thanks. 1180 00:52:05,626 --> 00:52:08,251 Thank you. 1181 00:52:08,334 --> 00:52:09,710 Do you ever feel... 1182 00:52:09,793 --> 00:52:11,126 lonely? 1183 00:52:11,209 --> 00:52:14,084 Like no one else really understands 1184 00:52:14,168 --> 00:52:16,002 what it's like to be... 1185 00:52:16,084 --> 00:52:17,543 Be what? 1186 00:52:18,710 --> 00:52:19,585 Second. 1187 00:52:21,084 --> 00:52:22,168 Is that how you feel? 1188 00:52:23,209 --> 00:52:24,877 I'm used to it. 1189 00:52:24,960 --> 00:52:26,043 I love my brother. 1190 00:52:26,126 --> 00:52:28,793 I know that he has to be the priority. 1191 00:52:28,877 --> 00:52:29,835 But it's hard. 1192 00:52:31,084 --> 00:52:32,460 Yeah. 1193 00:52:32,543 --> 00:52:36,460 Have you ever told anyone you feel like that? 1194 00:52:36,543 --> 00:52:37,460 Your parents? 1195 00:52:37,543 --> 00:52:39,251 Are you kidding? 1196 00:52:39,334 --> 00:52:41,960 I feel guilty for even thinking it. 1197 00:52:42,043 --> 00:52:44,334 They have more to worry about. 1198 00:52:44,418 --> 00:52:48,376 The most important thing is that Marcus... 1199 00:52:48,460 --> 00:52:50,376 is happy. 1200 00:52:50,460 --> 00:52:53,543 Would he be happy knowing that you're not? 1201 00:52:55,877 --> 00:52:56,793 Hey, come on, Maya! 1202 00:52:56,877 --> 00:52:58,793 It's your turn! 1203 00:52:58,877 --> 00:53:00,543 Here, I can hold that for you. 1204 00:53:03,084 --> 00:53:04,293 Hope you can do better than me. 1205 00:53:04,376 --> 00:53:05,793 -I'll try. -Yeah, it won't be hard. 1206 00:53:05,877 --> 00:53:06,960 [laughing] 1207 00:53:07,043 --> 00:53:08,626 We'll see. 1208 00:53:08,710 --> 00:53:09,668 [laughing] 1209 00:53:09,752 --> 00:53:11,002 Okay, first try! 1210 00:53:11,084 --> 00:53:11,835 What? 1211 00:53:11,918 --> 00:53:13,002 How? 1212 00:53:13,084 --> 00:53:14,334 Good job. That was awesome. 1213 00:53:22,293 --> 00:53:24,835 Wow, these are nice. 1214 00:53:24,918 --> 00:53:25,877 I thought you'd like them. 1215 00:53:25,960 --> 00:53:28,376 Are they cashmere or wool? 1216 00:53:36,002 --> 00:53:37,543 Guess you gotta get that, huh? 1217 00:53:37,626 --> 00:53:39,543 Nope. 1218 00:53:39,626 --> 00:53:40,501 It can wait. 1219 00:53:42,752 --> 00:53:44,835 Well, look where you two you ended up. 1220 00:53:44,918 --> 00:53:46,668 Hmm? 1221 00:53:46,752 --> 00:53:47,960 Mistletoe. 1222 00:53:55,793 --> 00:53:56,918 It is tradition. 1223 00:54:06,626 --> 00:54:07,710 [kissing] 1224 00:54:13,251 --> 00:54:14,668 Well, I'd... I'd better go to sleep. 1225 00:54:16,084 --> 00:54:17,293 Good night. I'll see you tomorrow. 1226 00:54:18,668 --> 00:54:20,002 Good night. 1227 00:54:31,168 --> 00:54:32,960 I think my ornament's lopsided. 1228 00:54:33,043 --> 00:54:34,960 [laughing] 1229 00:54:35,043 --> 00:54:36,752 The birds don't mind. 1230 00:54:38,501 --> 00:54:40,376 I had fun last night. 1231 00:54:40,460 --> 00:54:41,752 Thanks for inviting me. 1232 00:54:41,835 --> 00:54:43,710 Anytime. 1233 00:54:53,168 --> 00:54:54,334 Hey. Come on. 1234 00:54:54,418 --> 00:54:55,543 What are we doing? 1235 00:54:58,002 --> 00:55:00,460 [laughing] 1236 00:55:17,918 --> 00:55:18,877 What've you got there? 1237 00:55:18,960 --> 00:55:20,835 Just what I was looking for. 1238 00:55:32,209 --> 00:55:33,376 I was upset. 1239 00:55:35,668 --> 00:55:37,168 That we had to come here for Christmas. 1240 00:55:38,251 --> 00:55:42,626 I worked really hard to be selected for that recital, 1241 00:55:42,710 --> 00:55:47,002 and it hurt that it wasn't even a consideration. 1242 00:55:47,084 --> 00:55:48,418 -Maya... -Please, Mom. 1243 00:55:48,501 --> 00:55:50,877 Just let me say this. 1244 00:55:53,668 --> 00:55:56,418 I know we all have to sacrifice for Marcus. 1245 00:55:56,501 --> 00:55:58,793 I'm okay with that. 1246 00:55:58,877 --> 00:55:59,835 I love him. 1247 00:55:59,918 --> 00:56:01,460 I really do... 1248 00:56:03,501 --> 00:56:05,710 ...but... but sometimes, I feel like an afterthought. 1249 00:56:07,251 --> 00:56:09,585 [sighing] 1250 00:56:09,668 --> 00:56:11,668 How long have you been feeling like this? 1251 00:56:17,126 --> 00:56:18,460 A while. 1252 00:56:21,585 --> 00:56:24,334 I'm so sorry, Maya. 1253 00:56:24,418 --> 00:56:25,877 I just... I never want you to feel 1254 00:56:25,960 --> 00:56:27,251 like you don't have a voice in this family, 1255 00:56:27,334 --> 00:56:28,460 because you do. 1256 00:56:29,626 --> 00:56:31,376 But how can I ask for your attention 1257 00:56:31,460 --> 00:56:32,710 when Marcus needs it more? 1258 00:56:33,835 --> 00:56:35,334 Oh... 1259 00:56:35,418 --> 00:56:36,209 sweetie... 1260 00:56:36,293 --> 00:56:38,543 listen to me. 1261 00:56:38,626 --> 00:56:41,543 I will always have time for you, 1262 00:56:41,626 --> 00:56:44,418 and I probably don't say this to you enough, 1263 00:56:44,501 --> 00:56:47,043 but I'm so proud of you. 1264 00:56:47,126 --> 00:56:49,543 I'm so very proud of you. 1265 00:56:49,626 --> 00:56:51,168 And I love you so much. 1266 00:56:53,960 --> 00:56:55,418 Oh... 1267 00:56:57,084 --> 00:56:58,126 Hey. 1268 00:56:58,209 --> 00:57:00,334 -Hey. -Where have you been? 1269 00:57:00,418 --> 00:57:01,168 I had to run a quick errand. 1270 00:57:02,710 --> 00:57:04,501 I, uh, hope you two lovely ladies 1271 00:57:04,585 --> 00:57:06,460 are ready for a Christmas dance. 1272 00:57:45,334 --> 00:57:49,334 It's really pretty. 1273 00:57:49,418 --> 00:57:50,877 Wow, that's a lovely necklace. 1274 00:57:50,960 --> 00:57:55,543 Oh, thank you. It was a gift from my husband. 1275 00:57:55,626 --> 00:57:58,251 He had good taste. 1276 00:57:58,334 --> 00:57:59,752 He married me, didn't he? 1277 00:58:04,668 --> 00:58:05,835 You look beautiful, by the way. 1278 00:58:05,918 --> 00:58:08,668 You clean up pretty nice yourself. 1279 00:58:14,752 --> 00:58:18,710 [band playing "Jingle Bells"] 1280 00:58:34,251 --> 00:58:35,293 She isn't seeing anyone... 1281 00:58:35,376 --> 00:58:37,126 if you were curious. 1282 00:58:37,209 --> 00:58:38,334 Oh? 1283 00:58:38,418 --> 00:58:41,251 This hasn't been an easy few years for Lena. 1284 00:58:41,334 --> 00:58:44,334 She's had the weight of the world on her shoulders. 1285 00:58:44,418 --> 00:58:46,418 She likes it that way. 1286 00:58:46,501 --> 00:58:49,251 No... she doesn't. 1287 00:58:57,002 --> 00:58:58,710 [band begins playing "O Christmas Tree"] 1288 00:58:58,793 --> 00:59:02,002 Well, aren't you gonna ask her to dance? 1289 00:59:04,501 --> 00:59:06,710 [sighing] 1290 00:59:11,084 --> 00:59:12,293 Say "Jingle Bells!" 1291 00:59:12,376 --> 00:59:13,376 Jingle bells! 1292 00:59:13,460 --> 00:59:14,710 [taking photo] 1293 00:59:18,460 --> 00:59:19,752 Would you like to dance? 1294 00:59:21,418 --> 00:59:22,460 Go, Mom. 1295 00:59:22,543 --> 00:59:24,626 If you promise not to step on my toes. 1296 00:59:24,710 --> 00:59:26,002 I can do that. 1297 00:59:38,501 --> 00:59:40,585 I owe you an apology. 1298 00:59:42,460 --> 00:59:43,251 For what? 1299 00:59:45,002 --> 00:59:46,084 For all the times 1300 00:59:46,168 --> 00:59:47,835 when I haven't made this trip very easy. 1301 00:59:50,002 --> 00:59:52,960 I know you only want the best for Marcus. 1302 00:59:54,376 --> 00:59:55,334 I do. 1303 00:59:55,418 --> 00:59:56,960 And you do, too. 1304 00:59:59,126 --> 01:00:01,752 You were right. I haven't always been around, 1305 01:00:01,835 --> 01:00:03,543 but I did what I knew how to do, Lena, 1306 01:00:03,626 --> 01:00:05,043 and that's make sure 1307 01:00:05,126 --> 01:00:09,668 that you and Marcus and Maya would always have security. 1308 01:00:11,626 --> 01:00:13,209 We both sacrificed. 1309 01:00:13,293 --> 01:00:14,710 And I'd do it again. 1310 01:00:16,293 --> 01:00:18,126 You know, I think... 1311 01:00:18,209 --> 01:00:19,460 I think it's time 1312 01:00:19,543 --> 01:00:22,002 we stopped holding the past against each other. 1313 01:00:28,168 --> 01:00:32,126 It's strange to think of you as my past. 1314 01:00:32,209 --> 01:00:35,043 When I thought about my future, you were always in it. 1315 01:00:45,835 --> 01:00:48,334 I think it's great she made a new friend. 1316 01:00:49,918 --> 01:00:51,126 Yeah. 1317 01:00:51,209 --> 01:00:53,543 Does she have to sit so close to him? 1318 01:00:53,626 --> 01:00:55,334 [chuckling] 1319 01:00:55,418 --> 01:00:57,376 Easy there, papa bear. 1320 01:01:03,877 --> 01:01:06,376 You know what all this reminds me of? 1321 01:01:06,460 --> 01:01:08,376 Our first Christmas together. 1322 01:01:08,460 --> 01:01:10,251 [laughing] 1323 01:01:12,293 --> 01:01:16,752 Picking you up for the Merritsville Snow Ball. 1324 01:01:16,835 --> 01:01:18,168 I was so nervous that night. 1325 01:01:18,251 --> 01:01:20,002 You were? 1326 01:01:20,084 --> 01:01:22,752 But when you opened that door and you smiled at me... 1327 01:01:23,960 --> 01:01:27,334 all the nerves just... just disappeared. 1328 01:01:27,418 --> 01:01:29,918 You had a red bow in your hair, 1329 01:01:30,002 --> 01:01:32,752 and your perfume smelled like lilacs. 1330 01:01:32,835 --> 01:01:33,710 You remember all that? 1331 01:01:33,793 --> 01:01:34,835 Why wouldn't I? 1332 01:01:34,918 --> 01:01:38,043 Some of the happiest moments of my life. 1333 01:01:41,835 --> 01:01:45,043 But I know we had some... 1334 01:01:45,126 --> 01:01:47,376 hard times between us, but... 1335 01:01:48,793 --> 01:01:50,710 I never stopped loving you, Lena. 1336 01:01:57,585 --> 01:01:59,752 [song ends, applause] 1337 01:02:09,084 --> 01:02:10,835 [♪♪♪] 1338 01:02:26,168 --> 01:02:29,418 [phone ringing] 1339 01:02:31,835 --> 01:02:33,376 [phone ringing] 1340 01:02:34,710 --> 01:02:36,002 There he goes again. 1341 01:02:36,084 --> 01:02:39,084 This is the worst possible time. 1342 01:02:39,168 --> 01:02:41,209 You'll be home by Christmas Eve. 1343 01:02:41,293 --> 01:02:43,043 I need to be here now, with the family, 1344 01:02:43,126 --> 01:02:44,293 while I work things out for Marcus. 1345 01:02:44,376 --> 01:02:46,543 I thought the ex-wife takes care of that. 1346 01:02:46,626 --> 01:02:48,293 Can you catch the 8:00 a.m.? 1347 01:02:49,501 --> 01:02:50,585 I'll have to leave here at 4:00. 1348 01:02:50,668 --> 01:02:52,209 Carol can book it. 1349 01:02:55,585 --> 01:02:56,793 [sighing] 1350 01:02:58,793 --> 01:03:00,251 I never asked where you lived. 1351 01:03:00,334 --> 01:03:01,668 Burketsville. 1352 01:03:01,752 --> 01:03:03,376 That's not far from here. 1353 01:03:03,460 --> 01:03:05,251 Hmm... 1354 01:03:05,334 --> 01:03:06,877 Henry! 1355 01:03:08,460 --> 01:03:10,002 It's time! 1356 01:03:10,084 --> 01:03:11,209 Let's go. 1357 01:03:14,960 --> 01:03:16,126 Maya, do you want to do the honors? 1358 01:03:16,209 --> 01:03:17,960 Yeah, sure. 1359 01:03:21,752 --> 01:03:23,209 -Everything okay? -Yeah. 1360 01:03:23,293 --> 01:03:24,835 Hey, can I get everyone's attention, please? 1361 01:03:26,626 --> 01:03:28,710 It's time. You ready? 1362 01:03:28,793 --> 01:03:29,710 Five... 1363 01:03:29,793 --> 01:03:31,002 four... 1364 01:03:31,084 --> 01:03:32,002 three... 1365 01:03:32,084 --> 01:03:33,251 two... 1366 01:03:33,334 --> 01:03:34,585 one! 1367 01:03:34,668 --> 01:03:37,168 [cheering] 1368 01:03:41,376 --> 01:03:42,835 There we go. 1369 01:03:52,626 --> 01:03:54,168 We need to talk. 1370 01:04:02,918 --> 01:04:05,668 They want me in Chicago by noon tomorrow. 1371 01:04:05,752 --> 01:04:07,334 [sighing] 1372 01:04:08,668 --> 01:04:09,501 Come on, Rick. 1373 01:04:09,585 --> 01:04:10,543 Look, I-I know. 1374 01:04:10,626 --> 01:04:11,626 I'm sorry. 1375 01:04:11,710 --> 01:04:12,543 I did everything I could think of 1376 01:04:12,626 --> 01:04:13,543 to get out of it. 1377 01:04:13,626 --> 01:04:14,543 Did you? 1378 01:04:17,918 --> 01:04:19,168 I'll be back for Christmas Eve. 1379 01:04:20,877 --> 01:04:22,376 Look, I'm really sorry. 1380 01:04:24,877 --> 01:04:26,334 I'd stay if I could. 1381 01:04:26,418 --> 01:04:27,251 You gotta believe me. 1382 01:04:28,752 --> 01:04:31,043 The problem is I was starting to. 1383 01:04:57,752 --> 01:05:00,835 It's beautiful. 1384 01:05:00,918 --> 01:05:02,543 I'm glad you think so. 1385 01:05:04,043 --> 01:05:06,209 It's for you. 1386 01:05:07,626 --> 01:05:08,543 Me? 1387 01:05:10,293 --> 01:05:13,418 I know how hard it can be... 1388 01:05:13,501 --> 01:05:16,293 that first Christmas you lose someone you love dearly. 1389 01:05:16,376 --> 01:05:20,793 We ran this place together for years. 1390 01:05:20,877 --> 01:05:22,460 I'm just so used to seeing her every day. 1391 01:05:23,793 --> 01:05:26,626 Those we love never really leave us, 1392 01:05:26,710 --> 01:05:29,668 as long as we keep them right here. 1393 01:05:34,626 --> 01:05:36,293 Thank you. 1394 01:05:41,668 --> 01:05:42,835 What's your ETA? 1395 01:05:42,918 --> 01:05:44,585 My flight lands in an hour. 1396 01:05:46,501 --> 01:05:48,585 I'll call you as soon as I land. 1397 01:05:48,668 --> 01:05:49,585 Can you send the file? 1398 01:05:49,668 --> 01:05:50,543 [man laughing] 1399 01:05:57,918 --> 01:05:58,752 Rick? Are you still there? 1400 01:05:58,835 --> 01:06:01,501 I'm here. 1401 01:06:01,585 --> 01:06:02,585 It should be in your inbox. 1402 01:06:02,668 --> 01:06:04,002 Great. 1403 01:06:04,084 --> 01:06:05,835 See you when you get here. 1404 01:06:05,918 --> 01:06:07,002 We'll send a car. 1405 01:06:07,084 --> 01:06:08,668 [airplane flying overhead] 1406 01:06:12,251 --> 01:06:13,626 You know, I don't know 1407 01:06:13,710 --> 01:06:16,418 why I thought it would be any different... 1408 01:06:16,501 --> 01:06:18,460 that for once, we would be on the same page. 1409 01:06:18,543 --> 01:06:20,084 A team. 1410 01:06:20,168 --> 01:06:21,626 You can't get upset at yourself 1411 01:06:21,710 --> 01:06:24,710 for putting your faith in someone you love. 1412 01:06:24,793 --> 01:06:26,168 I think it's time to go home. 1413 01:06:26,251 --> 01:06:28,168 Don't. 1414 01:06:28,251 --> 01:06:30,002 Don't make this decision based on Rick. 1415 01:06:30,084 --> 01:06:31,793 It's not about him. 1416 01:06:31,877 --> 01:06:33,293 This whole thing was his idea, Mom. 1417 01:06:33,376 --> 01:06:34,793 If he can't even see it through, 1418 01:06:34,877 --> 01:06:35,835 why should I? 1419 01:06:35,918 --> 01:06:37,501 [phone ringing] 1420 01:06:39,835 --> 01:06:41,585 Hello? 1421 01:06:43,626 --> 01:06:45,376 Where is he? Okay, I'll be right there. 1422 01:06:45,460 --> 01:06:46,877 Sweetheart, what's the matter? 1423 01:06:46,960 --> 01:06:48,084 It's Marcus. 1424 01:06:58,793 --> 01:07:00,043 Ms. Wilson! 1425 01:07:00,126 --> 01:07:01,043 Is Marcus okay? 1426 01:07:01,126 --> 01:07:02,460 Your son is fine. 1427 01:07:02,543 --> 01:07:03,835 It's just a scrape. 1428 01:07:03,918 --> 01:07:05,002 It's protocol to call parents 1429 01:07:05,084 --> 01:07:08,835 even if a band-aid can cover the situation. 1430 01:07:08,918 --> 01:07:09,793 I didn't mean to worry you. 1431 01:07:13,334 --> 01:07:14,626 This way. 1432 01:07:16,460 --> 01:07:18,043 You know, Marcus loved the water. 1433 01:07:18,126 --> 01:07:23,710 I taught him how to swim almost as soon as he could walk. 1434 01:07:23,793 --> 01:07:26,835 One day, when Marcus was seven, 1435 01:07:26,918 --> 01:07:28,002 Maya was four, 1436 01:07:28,084 --> 01:07:31,293 we went down to the neighborhood pool. 1437 01:07:33,209 --> 01:07:35,460 Maya put her bathing suit on backwards, 1438 01:07:35,543 --> 01:07:38,710 and I turned away to deal with that, 1439 01:07:38,793 --> 01:07:42,668 and while I wasn't looking, 1440 01:07:42,752 --> 01:07:45,334 a group of boys, 1441 01:07:45,418 --> 01:07:50,626 boys Marcus thought were his friends, 1442 01:07:50,710 --> 01:07:54,084 surrounded him and held his head underwater. 1443 01:07:56,084 --> 01:07:57,501 Maya started screaming. 1444 01:07:57,585 --> 01:08:00,877 She saw it all happening over my shoulder. 1445 01:08:00,960 --> 01:08:03,084 I... 1446 01:08:03,168 --> 01:08:08,293 I jumped in, I pulled him to the surface... 1447 01:08:08,376 --> 01:08:11,626 I got to him just in time. 1448 01:08:14,002 --> 01:08:16,834 And that day, 1449 01:08:16,918 --> 01:08:22,584 I swore I would never leave him out of my sight again... 1450 01:08:22,668 --> 01:08:27,626 not out of fear of what he would do to himself, 1451 01:08:27,709 --> 01:08:30,626 but for fear of what others would do to him. 1452 01:08:31,877 --> 01:08:37,543 We understand if you want to take Marcus home... 1453 01:08:37,626 --> 01:08:40,626 but you should know Marcus is doing beautifully. 1454 01:08:42,293 --> 01:08:45,918 He's kind, he's enthusiastic, 1455 01:08:46,002 --> 01:08:48,626 he... adapts quickly. 1456 01:08:50,376 --> 01:08:52,543 It's obvious you've raised a remarkable young man, 1457 01:08:52,626 --> 01:08:53,959 and the staff here 1458 01:08:54,043 --> 01:08:56,543 unanimously agrees to welcome Marcus to the program. 1459 01:08:58,376 --> 01:09:01,334 Marcus has a spot here, 1460 01:09:01,418 --> 01:09:03,459 if that's what you decide. 1461 01:09:03,543 --> 01:09:05,376 Oh... 1462 01:09:08,002 --> 01:09:09,543 First door on your right. 1463 01:09:15,126 --> 01:09:16,709 Marcus... 1464 01:09:16,793 --> 01:09:17,752 Oh. 1465 01:09:17,834 --> 01:09:19,251 Oh, my god. 1466 01:09:19,334 --> 01:09:20,584 What happened, sweetheart? 1467 01:09:20,668 --> 01:09:22,584 Well, we were rehearsing for the play, 1468 01:09:22,668 --> 01:09:24,584 and he slipped and skinned his knee. 1469 01:09:27,043 --> 01:09:28,626 Are you okay? 1470 01:09:28,709 --> 01:09:30,168 Just a little accident. 1471 01:09:31,168 --> 01:09:34,793 Yeah? Let's get this... 1472 01:09:34,877 --> 01:09:36,877 [♪♪♪] 1473 01:09:52,251 --> 01:09:53,668 Well? 1474 01:09:53,752 --> 01:09:54,626 How does it look? 1475 01:09:58,752 --> 01:10:00,293 It's perfect. 1476 01:10:07,084 --> 01:10:08,752 What are you doing here? 1477 01:10:08,834 --> 01:10:09,668 I got the same call as you. 1478 01:10:09,752 --> 01:10:11,418 What happened to Chicago? 1479 01:10:11,501 --> 01:10:12,959 I told Chicago they were going to have 1480 01:10:13,043 --> 01:10:14,293 to get along without me. 1481 01:10:14,376 --> 01:10:15,959 I was needed somewhere else. 1482 01:10:16,043 --> 01:10:17,084 [sighing] 1483 01:10:17,168 --> 01:10:19,084 That could have been a disaster. 1484 01:10:19,168 --> 01:10:20,793 But... it wasn't. 1485 01:10:20,877 --> 01:10:22,043 But what if he hit his head, 1486 01:10:22,126 --> 01:10:23,584 or got confused, 1487 01:10:23,668 --> 01:10:25,043 or he was scared in this new place... 1488 01:10:25,126 --> 01:10:28,418 Lena, none of that happened. 1489 01:10:28,501 --> 01:10:29,793 I gave them a chance. 1490 01:10:29,877 --> 01:10:31,376 It's too much, Rick. 1491 01:10:32,626 --> 01:10:37,043 Lena, why are you so determined to see this fail? 1492 01:10:37,126 --> 01:10:38,376 I'm trying to protect him. 1493 01:10:38,459 --> 01:10:41,376 I'm his mother. 1494 01:10:41,459 --> 01:10:43,584 I'm not going to see him get hurt. 1495 01:10:46,168 --> 01:10:48,293 I'm sorry, but once Christmas is over, 1496 01:10:48,376 --> 01:10:50,293 I'm taking him home. 1497 01:10:56,002 --> 01:10:57,918 [car engine starting] 1498 01:11:04,626 --> 01:11:07,418 Lena, I don't want to keep having the same fight. 1499 01:11:07,501 --> 01:11:09,251 Making the same mistakes. 1500 01:11:09,334 --> 01:11:10,752 Do you? 1501 01:11:10,834 --> 01:11:12,043 So what do we do? 1502 01:11:12,126 --> 01:11:14,043 Put on our Sunday best, 1503 01:11:14,126 --> 01:11:17,293 and go watch our son in a play. 1504 01:11:17,376 --> 01:11:18,918 I hear he steals the show. 1505 01:11:19,002 --> 01:11:20,376 [chuckling] 1506 01:11:23,334 --> 01:11:25,459 I only want what's best for him. 1507 01:11:25,543 --> 01:11:26,626 It's all I've ever wanted. 1508 01:11:28,626 --> 01:11:32,168 You are a wonderful, devoted mother. 1509 01:11:32,251 --> 01:11:35,418 For 18 years, you worked miracles. 1510 01:11:37,668 --> 01:11:40,126 Marcus's progress is your victory, Lena. 1511 01:11:40,209 --> 01:11:41,293 You've done it. 1512 01:11:41,376 --> 01:11:44,168 Now let me help. 1513 01:11:44,251 --> 01:11:45,334 And you're not alone. 1514 01:11:55,209 --> 01:11:56,002 Uh, Beth! 1515 01:11:57,293 --> 01:11:58,834 Just the person we've been looking for. 1516 01:12:01,002 --> 01:12:01,918 Morgan's photos, 1517 01:12:02,002 --> 01:12:03,501 they are way too special 1518 01:12:03,584 --> 01:12:05,668 to be living on some flash drive. 1519 01:12:06,877 --> 01:12:08,376 They deserve to be seen. 1520 01:12:09,126 --> 01:12:11,043 [gasping] 1521 01:12:11,126 --> 01:12:12,626 A star for a star. 1522 01:12:12,709 --> 01:12:14,251 Oh! 1523 01:12:14,334 --> 01:12:16,293 That's amazing. 1524 01:12:16,376 --> 01:12:18,376 Morgan's going to be over the moon. 1525 01:12:18,459 --> 01:12:19,543 Thank you! 1526 01:12:21,043 --> 01:12:21,834 Aw, Merry Christmas. 1527 01:12:21,918 --> 01:12:22,834 Merry Christmas. 1528 01:12:22,918 --> 01:12:24,209 [chuckling] 1529 01:12:24,293 --> 01:12:25,376 Hey, there's Bunny and Rabbit! 1530 01:12:25,459 --> 01:12:27,168 [laughter] 1531 01:12:27,251 --> 01:12:28,251 They made it. 1532 01:12:28,334 --> 01:12:29,209 They made it in! 1533 01:12:29,293 --> 01:12:30,293 That's beautiful! 1534 01:12:30,376 --> 01:12:31,334 Thank you. 1535 01:12:31,418 --> 01:12:32,376 Hope she likes it. 1536 01:12:32,459 --> 01:12:33,209 Oh, she's going to love it. 1537 01:12:33,293 --> 01:12:34,126 Great. 1538 01:12:35,543 --> 01:12:36,501 She better like it. 1539 01:12:56,752 --> 01:12:58,543 Josiah, Justine. 1540 01:12:58,626 --> 01:13:00,709 This is Rick and Lena, 1541 01:13:00,793 --> 01:13:02,209 and they're here for the weekend. 1542 01:13:02,293 --> 01:13:03,543 Josiah, nice to meet you. 1543 01:13:03,626 --> 01:13:05,334 Ava, I'd like to introduce you to Maya. 1544 01:13:05,418 --> 01:13:06,543 Maya's brother is in the play. 1545 01:13:06,626 --> 01:13:08,626 Oh, really? Mine is, too. Brian's my twin. 1546 01:13:08,709 --> 01:13:10,084 The first thing he'll do tonight 1547 01:13:10,168 --> 01:13:13,043 is open my locket to check if we're still there. 1548 01:13:13,126 --> 01:13:14,251 So sweet. 1549 01:13:14,334 --> 01:13:15,459 I'm sure Henry told you, 1550 01:13:15,543 --> 01:13:16,793 but the Hope Hills siblings are pretty close. 1551 01:13:18,709 --> 01:13:19,877 I'm afraid you're stuck with us now. 1552 01:13:21,002 --> 01:13:22,418 That doesn't sound so bad. 1553 01:13:23,418 --> 01:13:24,126 I'll add you to the group chat. 1554 01:13:25,418 --> 01:13:27,209 Thank you. 1555 01:13:27,293 --> 01:13:28,084 Welcome. 1556 01:13:35,418 --> 01:13:38,084 [quiet conversations] 1557 01:13:38,168 --> 01:13:39,334 Look. 1558 01:13:39,418 --> 01:13:41,251 They even got Marcus on the cast list. 1559 01:13:41,334 --> 01:13:42,376 -Is that right? -Yeah. 1560 01:13:42,459 --> 01:13:43,376 Sure are a lot of people. 1561 01:13:43,459 --> 01:13:44,877 Yeah, glad we got tickets. 1562 01:13:46,459 --> 01:13:47,501 I'm not sure how Marcus is going to do 1563 01:13:47,584 --> 01:13:48,668 with all these eyes on him. 1564 01:13:49,834 --> 01:13:51,209 Oh, I think he just might surprise you. 1565 01:13:53,084 --> 01:13:53,877 I'll be right back. 1566 01:13:53,959 --> 01:13:55,043 Where are you going? 1567 01:13:55,126 --> 01:13:57,251 I just need to see. 1568 01:13:57,334 --> 01:13:59,459 I gotta be sure. 1569 01:14:00,293 --> 01:14:01,043 Save me a seat? 1570 01:14:01,126 --> 01:14:03,002 All right. 1571 01:14:06,293 --> 01:14:08,584 [♪♪♪] 1572 01:14:15,168 --> 01:14:16,834 Big ears. 1573 01:14:19,334 --> 01:14:21,002 Guys, antlers... 1574 01:14:25,877 --> 01:14:28,126 Everybody, just calm down and get ready. 1575 01:14:28,209 --> 01:14:29,501 Here we go. 1576 01:14:33,501 --> 01:14:35,752 Hey. 1577 01:14:35,834 --> 01:14:37,084 Everything's going to be okay. 1578 01:14:37,168 --> 01:14:38,043 Okay? 1579 01:14:39,626 --> 01:14:41,459 I'm gonna be up there, too. 1580 01:14:41,543 --> 01:14:42,834 You're gonna do fine. It's gonna be fun. 1581 01:14:52,334 --> 01:14:53,834 [laughing] 1582 01:14:55,084 --> 01:14:56,752 You're gonna do great. 1583 01:15:13,168 --> 01:15:14,501 Where's Mom? 1584 01:15:14,584 --> 01:15:15,459 She's going to miss the opening. 1585 01:15:15,543 --> 01:15:17,126 Aw, she'll be here. 1586 01:15:29,918 --> 01:15:31,418 You made it. 1587 01:15:31,501 --> 01:15:33,168 Our little guy ready to go? 1588 01:15:35,793 --> 01:15:36,752 Everything alright? 1589 01:15:36,834 --> 01:15:39,126 Yes. 1590 01:15:39,209 --> 01:15:41,084 Yes, it is. 1591 01:15:43,584 --> 01:15:45,334 'Twas the night before Christmas, 1592 01:15:45,418 --> 01:15:46,668 and all through the house, 1593 01:15:46,752 --> 01:15:48,543 not a creature was stirring, 1594 01:15:48,626 --> 01:15:51,002 not even a mouse. 1595 01:15:52,334 --> 01:15:55,084 The children were nestled all snug in their beds 1596 01:15:55,168 --> 01:15:58,334 as visions of sugar-plums danced in their heads. 1597 01:15:58,418 --> 01:16:02,877 Ma in her 'kerchief and Pa in his cap 1598 01:16:02,959 --> 01:16:06,543 had just settled down for a long winter's nap, 1599 01:16:06,626 --> 01:16:09,877 when out on the lawn, there arose such a clatter, 1600 01:16:09,959 --> 01:16:13,168 they sprang from their chairs to see what was the matter... 1601 01:16:14,918 --> 01:16:18,877 ...when what to their wondering eyes did appear 1602 01:16:18,959 --> 01:16:22,501 but Santa's red sleigh and six flying reindeer! 1603 01:16:22,584 --> 01:16:24,043 Now, Dasher! Now, Dancer! 1604 01:16:24,126 --> 01:16:26,251 Now, Prancer and Vixen! 1605 01:16:26,334 --> 01:16:27,543 On, Comet! On, Cupid! 1606 01:16:27,626 --> 01:16:29,501 On, Donner and Blitzen! 1607 01:16:29,584 --> 01:16:34,793 [applause] 1608 01:16:46,543 --> 01:16:47,752 Whoo! 1609 01:17:07,251 --> 01:17:08,084 Hey! 1610 01:17:09,752 --> 01:17:12,626 Um, can I get your autograph? 1611 01:17:12,709 --> 01:17:14,459 You're fabulous. 1612 01:17:14,543 --> 01:17:15,376 I love you. 1613 01:17:15,459 --> 01:17:17,584 Oh, I'm so proud of you. 1614 01:17:17,668 --> 01:17:18,668 You were wonderful. 1615 01:17:18,752 --> 01:17:20,251 Did you have fun? 1616 01:17:21,752 --> 01:17:23,877 What would you think about... 1617 01:17:23,959 --> 01:17:26,002 sticking around here a little longer? 1618 01:17:27,709 --> 01:17:31,168 I could make space curtains for your room, 1619 01:17:31,251 --> 01:17:32,834 just like at home. 1620 01:17:34,918 --> 01:17:37,002 I love you to the moon and back. 1621 01:17:42,168 --> 01:17:43,834 Hey, way to go, Bud! 1622 01:17:43,918 --> 01:17:45,834 Oh! You were amazing. 1623 01:17:45,918 --> 01:17:47,418 You brought the house down, bro! 1624 01:17:47,501 --> 01:17:49,126 Yes, you did! 1625 01:17:49,209 --> 01:17:53,834 Just where did you learn all that stage presence from? 1626 01:17:55,126 --> 01:17:57,376 [clearing throat] 1627 01:17:58,459 --> 01:17:59,251 [laughing] 1628 01:18:09,002 --> 01:18:12,251 [everyone chatting quietly] 1629 01:18:17,376 --> 01:18:18,877 I made this for you. 1630 01:18:31,752 --> 01:18:35,209 So, the feather symbolizes that... 1631 01:18:35,293 --> 01:18:37,334 you'll fly high, 1632 01:18:37,418 --> 01:18:39,209 and be strong. 1633 01:18:50,834 --> 01:18:51,834 [chuckling] 1634 01:18:54,668 --> 01:18:56,877 You want me to live here, too. 1635 01:19:01,752 --> 01:19:03,501 Come here. 1636 01:19:07,418 --> 01:19:11,126 It's going to be hard for them to say goodbye to each other. 1637 01:19:11,209 --> 01:19:13,418 Yeah, well, maybe they don't have to. 1638 01:19:16,501 --> 01:19:18,501 Hope Hills, they, uh... 1639 01:19:18,584 --> 01:19:19,709 they need a director of marketing. 1640 01:19:19,793 --> 01:19:22,251 I talked to Madelyn. 1641 01:19:22,334 --> 01:19:24,709 If I took the job, I could see Marcus every day, 1642 01:19:24,793 --> 01:19:27,959 or as often as he'd want to see me. 1643 01:19:29,209 --> 01:19:31,752 So... you want to... you want to move here? 1644 01:19:31,834 --> 01:19:33,793 No. No, no. 1645 01:19:33,877 --> 01:19:37,459 I want... us to move here. 1646 01:19:39,418 --> 01:19:43,418 We could be here together, if you think it would work. 1647 01:19:47,793 --> 01:19:49,084 Look, um... 1648 01:19:49,168 --> 01:19:53,334 I have no idea what the future will bring, Lena... 1649 01:19:53,418 --> 01:19:55,209 but I definitely know I want you in it. 1650 01:20:13,752 --> 01:20:15,543 Whatcha see, Nana? 1651 01:20:25,626 --> 01:20:27,002 When did this happen? 1652 01:20:29,043 --> 01:20:30,584 Oh, they're looking at us. 1653 01:20:35,626 --> 01:20:36,584 Hey, Maya... 1654 01:20:36,668 --> 01:20:38,501 Why don't you play us a song? 1655 01:20:42,918 --> 01:20:44,459 Any requests? 1656 01:20:44,543 --> 01:20:48,376 Uh, how about "It Came Upon the Midnight Clear"? 1657 01:20:49,793 --> 01:20:53,168 [applause] 1658 01:20:57,752 --> 01:20:59,877 Hey, buddy. 1659 01:21:04,709 --> 01:21:07,251 [she begins to play] 1660 01:21:19,626 --> 01:21:26,293 ♪ It came upon the midnight clear ♪ 1661 01:21:26,376 --> 01:21:34,043 ♪ To touch their harps of gold ♪ 1662 01:21:34,126 --> 01:21:36,543 ♪ Peace on the Earth ♪ 1663 01:21:36,626 --> 01:21:40,334 ♪ Good will to men ♪ 1664 01:21:40,418 --> 01:21:47,668 ♪ From heaven's all-gracious King ♪ 1665 01:21:47,752 --> 01:21:54,501 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1666 01:21:54,584 --> 01:22:02,584 ♪ To hear the angels sing ♪ 1667 01:22:04,002 --> 01:22:05,209 [song ends] 1668 01:22:05,293 --> 01:22:09,002 [applause] 1669 01:22:16,002 --> 01:22:18,543 ♪ Christmastime is the very best time ♪ 1670 01:22:18,626 --> 01:22:21,418 ♪ To take my baby dancing ♪ 1671 01:22:21,501 --> 01:22:22,334 ♪ Sing along, now ♪ 1672 01:22:22,418 --> 01:22:24,002 ♪ Let the church bells ring ♪ 1673 01:22:24,084 --> 01:22:26,877 ♪ Ding-dong sing along do ♪ 1674 01:22:26,959 --> 01:22:28,209 ♪ Kissing by the mistletoe ♪ 1675 01:22:28,293 --> 01:22:29,752 ♪ Covered by the amber glow ♪ 1676 01:22:29,834 --> 01:22:32,418 ♪ Underneath the sugarplum sky ♪ 1677 01:22:32,501 --> 01:22:33,334 ♪ Sing along, now ♪ 1678 01:22:33,418 --> 01:22:35,043 ♪ Let the church bells ring ♪ 1679 01:22:35,126 --> 01:22:37,877 ♪ Ding-ding sing along do ♪ 1680 01:22:37,959 --> 01:22:39,709 ♪ We all need somebody to hold... ♪