1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:19,562 --> 00:00:23,191 ‎เห็นยัง มาเที่ยวคืนแรกในฐานะหนุ่มโสด 3 00:00:23,274 --> 00:00:26,277 ‎บอกแล้วใช่ป่ะ ออกมาเต้นเดี๋ยวก็แฮปปี้ 4 00:00:26,360 --> 00:00:29,906 ‎เริ่ดเนอะ โนสนโนแคร์ว่าเรา ‎เป็นเกย์แก่สุดในผับ 5 00:00:30,406 --> 00:00:32,909 ‎- โอ๊ยแรง ‎- อย่าคิดจ้ะ เต้นต่อไป 6 00:00:32,992 --> 00:00:35,620 ‎- เรามีสิทธิ์มาเที่ยวที่นี่เหมือน… ‎- ฉันว่านั่นโคลิน 7 00:00:37,080 --> 00:00:40,500 ‎- ก่อนอื่น แกสุดปัง ‎- ปังจริง แบบสับ 8 00:00:41,709 --> 00:00:42,627 ‎ไม่ใช่เขา 9 00:00:42,710 --> 00:00:43,544 ‎ค่อยยังชั่ว 10 00:00:43,628 --> 00:00:47,715 ‎นี่งงนะว่าดีใจหรือเศร้าที่ไม่ใช่เขา ‎เอาเหล้ามาเลยเหอะ 11 00:00:47,799 --> 00:00:51,094 ‎ไมค์กี้ มีทางเดียวที่แกจะทำใจได้ 12 00:00:51,177 --> 00:00:54,097 ‎เออสิ ผ่านมาตั้งอาทิตย์นึงแล้ว ‎ยังอาลัยอาวรณ์อะไร 13 00:00:54,180 --> 00:00:56,933 ‎โทษนะ ฉันว่าถ้าอยากรู้สึกดีขึ้น 14 00:00:57,016 --> 00:00:59,018 ‎แกก็ต้องเปิดซิงใหม่ไร้โคลิน ‎หาคนมานัดด่วน 15 00:00:59,102 --> 00:01:01,479 ‎ใช้คำหรูเชียว เสียดายที่ไม่ต้องเถียง 16 00:01:01,979 --> 00:01:05,525 ‎ดีใจที่เพื่อนๆ เข้าใจตรงกันว่าอะไรเหมาะกับฉัน 17 00:01:05,608 --> 00:01:07,193 ‎ว้อดก้าโซดาสามที่ 18 00:01:08,027 --> 00:01:09,362 ‎พวกแกเอาอะไร 19 00:01:10,988 --> 00:01:13,616 ‎ดูสิว่าในผับนี้มีผู้ชายเล่นไกรน์เดอร์ตั้งกี่คน 20 00:01:13,699 --> 00:01:16,953 ‎แค่นัดคืนนี้ แกก็เข้าใกล้ไมเคิลอีสแฮปปี้ละ 21 00:01:17,036 --> 00:01:20,456 ‎ทำไมต้องเล่นไกรน์เดอร์ทั้งที่อยู่ติดเราเลย 22 00:01:20,540 --> 00:01:22,083 ‎เดี๋ยวนี้เขาทำความรู้จักกันแบบนี้ 23 00:01:22,667 --> 00:01:25,378 ‎ออกจากสนามไปนานนะจ๊ะ ปู่โสมเฝ้าทรัพย์ 24 00:01:25,461 --> 00:01:29,090 ‎เยี่ยม ฉันโคตรไม่พร้อมเลย 25 00:01:29,173 --> 00:01:30,716 ‎ฉันก็เข้าทีมไกรน์เดอร์ช้ากว่าเพื่อน 26 00:01:30,800 --> 00:01:34,220 ‎แต่มันช่วยย่นเวลาคุยเจ๊าะแจ๊ะ ‎เข้าเรื่องหลักได้เร็วดี 27 00:01:36,889 --> 00:01:38,141 ‎โทษที แคลร์ ลูอิส 28 00:01:38,224 --> 00:01:42,603 ‎แม่ม้ายเศรษฐีนีนั่นน่ะนะ ‎ส่งข้อความหาหลังเที่ยงคืนได้ด้วยเหรอ 29 00:01:42,687 --> 00:01:47,108 ‎นางก็เยอะๆ หน่อย แต่ต้องเอาใจ ‎เป็นห่านทองคำนิดนึง 30 00:01:48,317 --> 00:01:51,779 ‎ยี่สิบหยกๆ อยู่ห่างไปไม่ถึง 20 เมตร น่าอม 31 00:01:51,863 --> 00:01:55,324 ‎บิลลี่ เรามาเชียร์เพื่อน ไม่ใช่ทิ้งเพื่อนไปหาผู้ 32 00:01:55,408 --> 00:01:58,411 ‎แค่จะทำให้ดูว่ามันง่าย ‎อุ๊ย น้องติดฉันละ 33 00:02:00,329 --> 00:02:03,875 ‎แคลร์อีกแล้วเหรอแม่ ‎อยู่ในผับไม่ควรต้องรับโนติแบบนั้นนะ 34 00:02:03,958 --> 00:02:06,127 ‎ฉันไม่ได้สนใจอยากกลับลงสนาม 35 00:02:06,210 --> 00:02:08,420 ‎แบบต้องมานั่งจ้องเซลฟี่โป๊ในมือถือ 36 00:02:08,504 --> 00:02:11,966 ‎ไม่อยากให้ครั้งแรกที่มีอะไรกับคนอื่น ‎หลังจากอยู่กับโคลินมา 17 ปี 37 00:02:12,049 --> 00:02:14,468 ‎เป็นการยัดกันไวๆ ไม่สนใจชื่อ 38 00:02:14,552 --> 00:02:17,138 ‎งั้นจะเอาไร ‎ดินเนอร์ดูหนังก่อนเหรอ ถามจริง 39 00:02:17,221 --> 00:02:19,974 ‎ระหว่างที่อยู่กับเขา ‎แกต้องเคยมั่วกับคนอื่นมาบ้างแหละ 40 00:02:20,057 --> 00:02:23,102 ‎ไม่เคยนะ ฉันเนี่ย ‎คือตัว "เดียว" ของคำว่ารักเดียว 41 00:02:23,186 --> 00:02:24,061 ‎หรือน่าเบื่อทีเดียว 42 00:02:25,021 --> 00:02:25,855 ‎แปะมือหน่อย 43 00:02:27,106 --> 00:02:28,900 ‎ถ้าพร้อมและเมื่อพร้อม… 44 00:02:29,567 --> 00:02:31,152 ‎จำเป็นต้องกลับเข้าวงการจริงๆ 45 00:02:31,235 --> 00:02:33,738 ‎ให้ตาย ไม่อยากเชื่อว่าคำนี้จะหลุดจากปาก 46 00:02:33,821 --> 00:02:36,240 ‎ฉันก็อยากให้มันพิเศษหน่อย 47 00:02:36,324 --> 00:02:37,658 ‎สู้ๆ นะคะตัวเอง 48 00:02:37,742 --> 00:02:41,162 ‎ทุกวันนี้แค่เจอหน้าสดแล้วยังอยากเอากัน ‎ก็ถือว่าพิเศษแล้วค่ะ 49 00:02:41,245 --> 00:02:44,790 ‎ฉันว่าทุกคนพิเศษหมดแหละ ‎เหมือนเกล็ดหิมะ ไม่มีเกล็ดไหนเหมือนกัน 50 00:02:44,874 --> 00:02:48,127 ‎แค่ต้องจับให้ได้ก่อนละลาย ‎ไม่ต้องรอนะเพื่อนๆ 51 00:02:48,628 --> 00:02:52,256 ‎นางเปรียบเทียบอะไรมั่วซั่วหมด ‎แต่นางได้กินเด็กทุกทีสิวะ 52 00:02:53,049 --> 00:02:55,927 ‎เดี๋ยว อย่าเพิ่งๆ อยู่ต่ออีกหน่อยสิ 53 00:02:56,010 --> 00:02:58,429 ‎อยู่บ้านคนเดียวตอนกลางคืนมันเหงา 54 00:02:59,305 --> 00:03:00,223 ‎ไมเคิล 55 00:03:01,140 --> 00:03:03,184 ‎แล้วมันจะดีขึ้น เดี๋ยวแกก็เข้าใจ 56 00:03:03,267 --> 00:03:04,477 ‎แล้วถ้ามันไม่ดีขึ้นล่ะ 57 00:03:05,019 --> 00:03:08,481 ‎- ถ้าสุดท้ายกลายเป็นคนเศร้าเหงาซึมแบบ… ‎- ระวัง 58 00:03:09,065 --> 00:03:10,900 ‎ฉันจะพูดว่า "แบบแคลร์" 59 00:03:11,943 --> 00:03:12,902 ‎เออ เศร้าเนอะ 60 00:03:20,534 --> 00:03:22,161 ‎(เกรเมอร์ซีพาร์ค ‎อีสต์ 21 สตรีท) 61 00:03:28,834 --> 00:03:31,087 ‎- ไง ไดแอนน์ ‎- สวัสดีจ้ะ ไมเคิล 62 00:03:31,170 --> 00:03:33,297 ‎เพิ่งมีของจากร้านขายยามาส่ง 63 00:03:33,381 --> 00:03:37,093 ‎พร้อมกับยาของฉัน มียาของโคลินตัวหนึ่งด้วย 64 00:03:37,802 --> 00:03:40,888 ‎ยาโพรพีเชียแก้ผมร่วง ‎เขาสร้างภาพหลอกชาวบ้านเก่ง 65 00:03:41,889 --> 00:03:43,391 ‎ได้ข่าวว่าคุณสองคนเลิกกันแล้ว 66 00:03:43,891 --> 00:03:45,810 ‎ฉันขอเดาว่าจบกันไม่สวย 67 00:03:45,893 --> 00:03:48,938 ‎หลังจากที่เห็นคุณขูดชื่อเขา ‎ออกจากกล่องจดหมาย 68 00:03:49,021 --> 00:03:49,939 ‎ขอบคุณมาก ไดแอนน์ 69 00:03:50,022 --> 00:03:51,607 ‎- คุณช่วยส่ง… ‎- บายๆ ครับ 70 00:03:58,948 --> 00:04:00,491 ‎โคลินกินยาเพร็พ 71 00:04:01,200 --> 00:04:04,036 ‎เท่ากับเรื่องที่เขาอยากไปคิดคนเดียว 72 00:04:04,120 --> 00:04:07,999 ‎คือหาวิธีเอาคนทั้งนิวยอร์กโดยไม่ติดโรค 73 00:04:08,082 --> 00:04:11,127 ‎โห ดีใจที่ไขปริศนาไปได้แล้วหนึ่ง 74 00:04:11,210 --> 00:04:13,254 ‎อย่างน้อยเขาก็รู้จักรับผิดชอบ 75 00:04:13,879 --> 00:04:16,382 ‎- ทำงี้ยังจะมองแง่ดีได้อีกเหรอ ‎- โทษที 76 00:04:16,465 --> 00:04:17,425 ‎ร่านเนอะ 77 00:04:19,175 --> 00:04:23,597 ‎นั่นแหละ นี่อาจเป็นแรงผลักดัน ‎ทำให้ฉันเลิกนั่งตูดบาน 78 00:04:23,681 --> 00:04:26,058 ‎เผื่อจะได้หาทางเข้าตูดคนอื่นแทน 79 00:04:26,142 --> 00:04:30,563 ‎เชิญพบกับไกรน์ดี้คนใหม่ของไกรน์เดอร์ 80 00:04:31,188 --> 00:04:34,525 ‎ใจเร็วด่วนได้! แต่ขอบอกว่า ‎จะเจอคำนี้ในไกรน์เดอร์เยอะมาก 81 00:04:35,109 --> 00:04:36,736 ‎เอ้อ ช่วยเลือกรูปหน่อย 82 00:04:38,487 --> 00:04:40,489 ‎รูปนี้ดีมั้ย เราเพิ่งถ่าย 83 00:04:40,573 --> 00:04:42,658 ‎เพื่อลงโฆษณาบริษัท ถ้าตัดซูซานน์ออก 84 00:04:42,742 --> 00:04:46,746 ‎ไม่ดีจ้ะ หนังรอบตาเหี่ยวไป ‎แต่ซูซานน์ดูดีมาก 85 00:04:46,829 --> 00:04:49,665 ‎นางน่าจะตัดแกออก ‎แล้วเอารูปนี้ใส่โปรไฟล์ตัวเอง 86 00:04:50,166 --> 00:04:51,959 ‎เพราะงี้อ่ะดิถึงไม่มีเพื่อน 87 00:04:52,460 --> 00:04:53,544 ‎รูปนี้ดี 88 00:04:54,086 --> 00:04:54,920 ‎โพสต์เลย 89 00:04:55,504 --> 00:04:57,214 ‎- โอเค ‎- นี่ 90 00:04:58,090 --> 00:05:01,260 ‎นี่ไม่ใช่เก้าอี้ในบาร์นะ ‎ขยับไป ให้คนอื่นใช้เครื่องบ้าง 91 00:05:01,344 --> 00:05:05,056 ‎ผมกำลังฝึกให้เขา เราเทรนกันอยู่ ‎ใจเย็น เอาเลย หก 92 00:05:05,139 --> 00:05:06,640 ‎- หก ‎- เอาอีก เจ็ด 93 00:05:06,724 --> 00:05:08,726 ‎- เจ็ด ‎- งอเข่าหน่อย แปด 94 00:05:08,809 --> 00:05:09,643 ‎แปด 95 00:05:10,895 --> 00:05:13,856 ‎ดูหน้าแรกเร็ว มีใครซุ่มอยู่แถวนี้บ้าง 96 00:05:17,026 --> 00:05:20,196 ‎น่ารักนะ เนทแซ่บแปดนิ้ว 97 00:05:20,279 --> 00:05:21,947 ‎ชื่อติดหู ได้รับข้อมูล 98 00:05:22,031 --> 00:05:26,118 ‎ไม่ได้คล้องจองแบบซอนด์ไฮม์ ‎แต่ก็เหมาะจะใจเร็วด่วนได้ 99 00:05:26,202 --> 00:05:27,286 ‎- ต่อ ‎- แชทไป 100 00:05:28,204 --> 00:05:30,790 ‎ทำจริงด้วยสิเรา โอเค เอาละ 101 00:05:31,332 --> 00:05:34,126 ‎(ผู้ใช้ 5671) ‎(หวัดดี เป็นไง) 102 00:05:34,210 --> 00:05:36,003 ‎ปกตินานแค่ไหนกว่าจะ… 103 00:05:36,087 --> 00:05:39,965 ‎(เนทแซ่บแปดนิ้ว) ‎(ไง นายดูดี) 104 00:05:40,049 --> 00:05:41,509 ‎ก็ไม่ถึงกับเกลียดนะ 105 00:05:42,468 --> 00:05:44,387 ‎(ผู้ใช้ 5671) ‎(เหมือนกัน) 106 00:05:44,470 --> 00:05:45,971 ‎(เนทแซ่บแปดนิ้ว) ‎(ขอดูเค่อ) 107 00:05:46,055 --> 00:05:49,141 ‎(ผู้ใช้ 5671) ‎(ไม่มี) 108 00:05:49,225 --> 00:05:50,935 ‎(เนทแซ่บแปดนิ้ว) ‎(บล็อกมึงละ) 109 00:05:51,018 --> 00:05:51,852 ‎เกิดอะไรขึ้น 110 00:05:51,936 --> 00:05:55,314 ‎แกต้องมีรูปเค่อ ไม่งั้นเล่นไปก็เท่านั้น 111 00:05:55,398 --> 00:05:57,817 ‎มันเหมือนรูปติดบัตรไกรน์เดอร์น่ะ 112 00:05:58,401 --> 00:05:59,944 ‎แกก็มีรูปเค่อเหรอ 113 00:06:01,070 --> 00:06:03,239 ‎อุ๊ย ไม่ต้อง เชื่อแล้ว ไม่ต้องเอาให้ดู… 114 00:06:03,322 --> 00:06:04,657 ‎ใจเย็น 115 00:06:04,740 --> 00:06:07,868 ‎ศิลปินที่ฉันขายงานให้เป็นคนวาด ‎รูปจะได้ไม่เหมือนของคนอื่น 116 00:06:09,078 --> 00:06:11,789 ‎แกไปนั่งให้เขาวาด ‎เหมือนภาพคุณนายแม่วิสทเลอร์เนี่ยนะ 117 00:06:12,289 --> 00:06:15,084 ‎ฉันชอบผู้ชายที่สนใจภาพแบบนี้ 118 00:06:15,167 --> 00:06:18,879 ‎เช่น รอบนึงอยู่ที่ไรน์เบค ซื้อของเก่า ‎แล้วก็มีคนทักมา 119 00:06:18,963 --> 00:06:23,634 ‎แล้วเพิ่งรู้ว่าเราทั้งคู่กำลังยืนดู ‎เก้าอี้โรงเรียนสมัยศตวรรษที่ 19 ตัวเดียวกัน 120 00:06:23,717 --> 00:06:25,719 ‎รู้ตัวอีกทีก็ได้ไปโก้งโค้งในโรงนา 121 00:06:26,720 --> 00:06:29,932 ‎เยี่ยม ตอนนี้มีภาพที่ล้างตาไม่ออกสองภาพละ 122 00:07:03,048 --> 00:07:06,552 ‎- ให้ผมช่วยอะไรไหมครับ ‎- ไม่ต้องครับ โทษที 123 00:07:19,315 --> 00:07:21,108 ‎ขอโทษที่มาช้า เช้านี้นรกมาก 124 00:07:21,609 --> 00:07:24,195 ‎เมื่อคืนฉันออกไปดื่มกับมีอาเพื่อนสาว 125 00:07:24,278 --> 00:07:26,530 ‎แล้วมีอาไม่ใช่แค่เจอชายในห้านาที 126 00:07:26,614 --> 00:07:28,866 ‎ตอนที่ฉันกินไก่แซ่บและเล่นแคนดี้ครัชอยู่นะ 127 00:07:28,949 --> 00:07:31,076 ‎แต่ฉันดันลืมบัตรเครดิตไว้ที่บาร์ 128 00:07:31,160 --> 00:07:33,245 ‎เมื่อเช้าเลยต้องรอให้เขาเปิดร้าน 129 00:07:33,329 --> 00:07:35,789 ‎ก็ไม่อยากยืนรอเหมือน ‎เปรี้ยวปากตั้งแต่ 11 โมงเช้า 130 00:07:35,873 --> 00:07:37,333 ‎เลยเดินวนรอบนึง 131 00:07:37,416 --> 00:07:40,503 ‎ส้นก็ดันไปปักฝาปิดทางรถใต้ดินแล้วหักป๊อก 132 00:07:40,586 --> 00:07:43,881 ‎เกือกซาราห์ เจสสิก้า พาร์คเกอร์คู่ละ 400 ‎หลุดลงท่อไปเลยแม่ 133 00:07:43,964 --> 00:07:47,051 ‎จะบ้าตาย ชีวิตฉันตอนนี้มันคือ… 134 00:07:48,636 --> 00:07:49,470 ‎โทษที 135 00:07:52,097 --> 00:07:53,265 ‎เธอเป็นยังไงบ้าง 136 00:07:53,349 --> 00:07:55,267 ‎ไม่เป็นไร ฉันรู้ว่าเธอชอบมากกว่า 137 00:07:55,351 --> 00:07:58,312 ‎เวลาที่ชีวิตเธอหายนะ ‎ส่วนฉันเป็นตาลุงแก่ๆ น่าเบื่อที่มีคู่ 138 00:07:58,395 --> 00:07:59,271 ‎ก็ชอบกว่าจริง 139 00:07:59,355 --> 00:08:00,689 ‎ชอบเหมือนกัน 140 00:08:01,273 --> 00:08:05,152 ‎นี่กำลังคิดตัวเลข ‎วันที่จะให้โบรกเกอร์ดูบ้านแคลร์ ลูอิส 141 00:08:05,236 --> 00:08:06,695 ‎ห้องนี้มันหรูเลิศอีกระดับ 142 00:08:06,779 --> 00:08:11,075 ‎แล้วด้วยสถานการณ์ห่อเหี่ยวตอนนี้ ‎ฉันต้องการค่าคอมงานนี้จริงๆ 143 00:08:11,158 --> 00:08:14,119 ‎เพราะงั้นห้ามงก ‎เราต้องยอมควักเนื้อกันหน่อย 144 00:08:14,620 --> 00:08:16,914 ‎เอาน่ะ เราต้องขายอีห้องนี้ให้ได้ 145 00:08:16,997 --> 00:08:20,000 ‎รู้สึกได้เลยว่าบัตรเอเมกซ์กำลังร้อง ‎ขอให้เลิกทรมานมันเสียที 146 00:08:20,084 --> 00:08:21,418 ‎ซูซานน์ เพรนทิสค่ะ 147 00:08:25,548 --> 00:08:29,843 ‎แหม ยินดีด้วยที่ควักแคลร์ไปได้ ‎ได้ข่าวว่าถึงกับยอมลดค่าคอมมิชชั่น 148 00:08:31,262 --> 00:08:33,514 ‎ฮื่อ แต่ก็ยังเป็นเงินก้อนเบ้อเร่อ 149 00:08:34,014 --> 00:08:35,307 ‎หวังว่าจะคุ้มนะ 150 00:08:35,390 --> 00:08:38,561 ‎ดีลกับนางเองยังแทบไม่ไหว ขนาดยังหนุ่มนะ 151 00:08:39,562 --> 00:08:43,399 ‎ผมไหวแหละ ไทเลอร์ ‎เราคุยแล้วถูกจริตกันจริงๆ ไม่จกตา 152 00:08:43,899 --> 00:08:46,694 ‎อ๋อใช่ ไอ้เรื่องที่ชีวิตพังแบบเดียวกันเป๊ะ 153 00:08:47,903 --> 00:08:49,947 ‎เห็นนะว่ามันเริ่มส่งผลแล้ว 154 00:08:53,242 --> 00:08:56,287 ‎เพื่อนรัก วันนี้เราดวงดีแล้ว 155 00:08:56,370 --> 00:08:57,663 ‎มีลูกค้าใหม่ 156 00:08:57,746 --> 00:08:59,081 ‎เปาโล ฟอเรลล่า 157 00:08:59,164 --> 00:09:03,085 ‎ผู้นำเข้าเฟอร์นิเจอร์อิตาลีรายใหญ่ ‎พรุ่งนี้จะมาจากโรม อยู่วันเดียว 158 00:09:03,168 --> 00:09:06,130 ‎เขาอยากได้บ้านหลังที่สอง ‎ระดับราคาสองล้าน 159 00:09:06,213 --> 00:09:08,841 ‎อยากให้เราจัดพาไปดูบ้านหลายๆ ที่ 160 00:09:08,924 --> 00:09:11,010 ‎เยี่ยมเลย ใครแนะนำมา 161 00:09:11,093 --> 00:09:13,262 ‎ไม่มี เขาบอกว่าเลือกจากรูปพวกเรา 162 00:09:13,345 --> 00:09:15,180 ‎บอกแล้วไงว่าจ่ายตังค์ถ่ายแล้วจะคุ้ม 163 00:09:15,764 --> 00:09:19,560 ‎มีแต่เธอที่ดูดีในรูป ฉันโทรมเหมือนศพ 164 00:09:20,394 --> 00:09:23,439 ‎อุ๊ย อกอีแป้น คนอะไรแซ่บเว่อร์ 165 00:09:25,566 --> 00:09:27,943 ‎เพิ่งหย่า จ้ะ 166 00:09:28,027 --> 00:09:29,903 ‎ลูกสองคนโตแล้ว จ้ะ 167 00:09:29,987 --> 00:09:33,782 ‎มีบ้านที่โรมและโปสิตาโน จ้า! 168 00:09:35,326 --> 00:09:38,621 ‎เปาโล ที่รัก เลิศลดา 169 00:09:38,704 --> 00:09:41,790 ‎เมื่อคืนกินไก่แซ่บไปขนาดนั้นทำไมเนี่ย 170 00:09:41,874 --> 00:09:42,750 ‎เขาก็โอเค 171 00:09:43,876 --> 00:09:45,669 ‎ฉันควรไปลบรอยตีนกาหน่อยมั้ย 172 00:09:58,682 --> 00:09:59,933 ‎(NETFLIX ‎ไมเคิล - โคลิน) 173 00:10:00,017 --> 00:10:03,771 ‎ไม่ ลบเลย เขาไม่ดูแล้วโว้ย! 174 00:10:06,482 --> 00:10:07,358 ‎(บิลลี่) 175 00:10:07,399 --> 00:10:08,233 ‎ว่าไง ไมค์กี้ 176 00:10:08,734 --> 00:10:11,987 ‎กินอาหารจีนแล้วนั่งคิดถึงโคลินอยู่ 177 00:10:12,863 --> 00:10:16,033 ‎โอ๋นะ แต่สแตนลีย์บอกว่า ‎แกมีแอคไกรน์เดอร์แล้ว 178 00:10:16,116 --> 00:10:18,702 ‎เพราะงั้นก็ยินดีด้วย ใช้ชื่อยูสว่าไร 179 00:10:19,370 --> 00:10:23,457 ‎ยังไม่ทันคิดเลย ‎เอา "ไมค์มือใหม่" ดีมะ 180 00:10:23,540 --> 00:10:26,794 ‎เพราะแกเป็นเด็กเคร่งศาสนาวัยใส ‎เกิดมาเพิ่งเข้ากรุงเหรอ 181 00:10:27,294 --> 00:10:29,672 ‎จิน่า ตบใต้ตาให้หน่อย เมื่อคืนนี้หนักมาก 182 00:10:29,755 --> 00:10:31,423 ‎แกต้องตั้งชื่อเซ็กซี่ๆ 183 00:10:31,507 --> 00:10:35,719 ‎แบบ "ลำใหญ่พร้อมรุก" ‎หรือ "พี่เก้าแข็งรอ" 184 00:10:35,803 --> 00:10:38,097 ‎ซึ่งถ้าจำไม่ผิด อาจจะเกินจริงไปหน่อย 185 00:10:38,180 --> 00:10:39,973 ‎แต่ไม่มีใครเอาไม้บรรทัดมาวัดหรอก 186 00:10:40,766 --> 00:10:43,185 ‎บ้า ช่างแต่งหน้าแกอยู่ตรงนั้นนะ 187 00:10:43,268 --> 00:10:45,104 ‎เอาชื่อ "อยากยตสน" มั้ยล่ะ 188 00:10:46,397 --> 00:10:47,231 ‎โห ไรเนี่ย 189 00:10:48,107 --> 00:10:50,275 ‎จิน่าเจอมาหมดแล้ว ‎เคยแต่งหน้าให้ชาร์ลี โรส 190 00:10:50,359 --> 00:10:53,737 ‎แค่จะบอกให้แกเลือกชื่อตรงๆ มาเพื่อเอา 191 00:10:55,030 --> 00:10:56,156 ‎"รุกทรงกีฬา" มะ 192 00:10:56,240 --> 00:10:57,616 ‎อย่างกับชื่อสปอร์ตบรา 193 00:10:57,700 --> 00:11:00,703 ‎แล้วก็จากประสบการณ์จริงอีก ‎"รุกได้รับดีหุ่นนักกีฬา" ไม่ตรงกว่าเหรอ 194 00:11:00,786 --> 00:11:05,374 ‎โอเค คืองี้นะ เคยหนเดียว ‎เมื่อ 25 ปีก่อน บิลลี่ คนเราเปลี่ยนกันได้ 195 00:11:05,958 --> 00:11:08,419 ‎แกต้องไปเดาสภาพอากาศแล้วไม่ใช่เหรอ 196 00:11:08,502 --> 00:11:11,004 ‎เพื่อน ฉันแค่แต่งหล่อไปอ่านบท 197 00:11:12,131 --> 00:11:15,134 ‎เอางี้นะ ฉันจะตั้งว่า "ไมค์ใหม่คนฮอต" 198 00:11:16,719 --> 00:11:18,721 ‎- มีข้อความรออยู่เลย ‎- ต้องงั้น 199 00:11:18,804 --> 00:11:20,013 ‎ตอบไปสิ 200 00:11:20,097 --> 00:11:21,557 ‎(พร้อมโชว์ต่อ) ‎(ทักครับ) 201 00:11:21,640 --> 00:11:22,641 ‎(ไมค์ใหม่คนฮอต) ‎(ทักครับ) 202 00:11:23,934 --> 00:11:25,894 ‎- เขาว่าไง ‎- ส่งรูปมา 203 00:11:25,978 --> 00:11:29,857 ‎แต่ดูไม่ออกว่ารูปอะไร ‎โอ๊ยเชี่ย! รูตูด หรูหรา 204 00:11:32,317 --> 00:11:34,445 ‎ขอต้อนรับสู่ไกรน์เดอร์ ไมค์ใหม่คนฮอต 205 00:11:34,528 --> 00:11:37,114 ‎- อีกห้านาที ‎- ต้องไปละ รักนะ 206 00:11:37,614 --> 00:11:38,741 ‎เหมือนกัน 207 00:11:39,533 --> 00:11:45,080 ‎(แคลร์) ‎(มีเรื่องด่วน มาเดี๋ยวนี้) 208 00:11:50,085 --> 00:11:50,919 ‎แคลร์ 209 00:11:51,628 --> 00:11:52,463 ‎บนนี้ 210 00:12:03,474 --> 00:12:04,808 ‎โอ๊ย ตาย 211 00:12:06,685 --> 00:12:08,103 ‎เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นได้ยังไง 212 00:12:10,606 --> 00:12:11,899 ‎ฉันหน้ามืดน่ะ 213 00:12:13,150 --> 00:12:15,778 ‎คุณทำเองเหรอ ทำไม 214 00:12:16,695 --> 00:12:17,529 ‎สามี… 215 00:12:18,280 --> 00:12:21,325 ‎สุดสัปดาห์นี้สามีเก่าฉันไปเยี่ยมลูกสาวเรา 216 00:12:21,825 --> 00:12:25,579 ‎ขอโทษที ลูกเรา ที่มหาวิทยาลัยบราวน์ 217 00:12:25,662 --> 00:12:30,626 ‎แล้วพาไอ้นังแฟนกะหรี่หิวเงินไปเจอลูกด้วย 218 00:12:31,335 --> 00:12:33,128 ‎อย่างที่เห็น ฉันรับเรื่องนี้ได้ไม่ดีเท่าไหร่ 219 00:12:34,213 --> 00:12:36,632 ‎ผมเสียใจด้วยจริงๆ 220 00:12:38,133 --> 00:12:40,761 ‎เมื่อก่อนห้องนี้เป็นห้องโปรดของเขา 221 00:12:41,512 --> 00:12:46,058 ‎ยังมีสมบัติที่เขารักที่สุดอยู่เยอะ 222 00:12:47,476 --> 00:12:50,020 ‎เคยมี แม่จะทำโฮลอินวันให้ดู 223 00:12:52,773 --> 00:12:53,607 ‎โอเค 224 00:12:58,821 --> 00:13:01,031 ‎- ดื่มอะไรหน่อยมั้ย ‎- ก็ดีครับ 225 00:13:06,662 --> 00:13:07,788 ‎ว้อดก้าได้มั้ย 226 00:13:07,871 --> 00:13:08,705 ‎ได้สิ 227 00:13:09,540 --> 00:13:14,545 ‎งั้นต้องเลื่อนวันเปิดบ้านให้โบรกเกอร์ ‎จนกว่าจะเรื่องนี้จะเรียบร้อย 228 00:13:14,628 --> 00:13:18,382 ‎แต่ต่อจากนี้ คุณไม่มีใครฟังคุณบ่นเลยเหรอ 229 00:13:18,465 --> 00:13:22,803 ‎เราจะได้เลี่ยง เอ่อ การตกแต่งใหม่ทั้งหมด 230 00:13:23,595 --> 00:13:24,429 ‎มี 231 00:13:26,807 --> 00:13:27,641 ‎ผมสินะ 232 00:13:28,559 --> 00:13:31,854 ‎- เชิญนั่ง ‎- ได้ๆ มา… ได้เลย 233 00:13:32,813 --> 00:13:35,148 ‎ผมจะมานั่งกลางสนามรบเบรุต 234 00:13:35,232 --> 00:13:38,694 ‎ทำไมล่ะ ชีวิตเราทั้งคู่พังพินาศ 235 00:13:39,278 --> 00:13:42,406 ‎ผมว่าห้องผมก็คงสภาพเป็นแบบนี้เลย 236 00:13:42,489 --> 00:13:45,576 ‎ถ้าผมไม่มีกลุ่มเพื่อนที่เป็นกำลังใจให้ดีมาก 237 00:13:45,659 --> 00:13:48,078 ‎เพื่อนๆ ช่วยผมไว้เยอะเลย 238 00:13:48,579 --> 00:13:51,707 ‎บีบให้ผมกลับออกไปเข้าสังคม 239 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 ‎พยายามทำใจให้ได้ 240 00:13:54,793 --> 00:13:57,421 ‎พวกที่เคยเป็นเพื่อนฉันส่วนใหญ่ ‎หนีไปอยู่ข้างเฮนรี่ 241 00:13:57,921 --> 00:13:59,882 ‎พวกนั้นครึ่งหนึ่งรู้เรื่องนอกใจตั้งแต่ต้น 242 00:14:00,549 --> 00:14:04,428 ‎ชีวิตอย่างฉันเวลาเลิกกัน ‎คนจะไหลตามคนที่มีเงินมีอิทธิพลมากกว่า 243 00:14:04,511 --> 00:14:07,139 ‎เขากล่อมจนแม้แต่ลูกๆ ยังเข้าข้างฝั่งเขา 244 00:14:07,681 --> 00:14:11,518 ‎มันตายแล้ว แคลร์ เลิกทำลายล้าง ‎ห้องนี้ตายไปแล้ว 245 00:14:13,520 --> 00:14:15,397 ‎ว่าแต่มีค้อนแบบนี้ไว้ในบ้านทำไม 246 00:14:15,480 --> 00:14:17,482 ‎เอ่อ ก็ไม่ได้มีจนกระทั่งคืนนี้แหละ 247 00:14:17,566 --> 00:14:19,610 ‎อเมซอนไพรม์ ส่งด่วนวันเดียวถึง 248 00:14:20,986 --> 00:14:23,864 ‎ผมว่าคุณน่าจะเลือกแบบรอส่งสามวันนะ 249 00:14:24,364 --> 00:14:27,910 ‎ก่อนที่จะเกิดเรื่องนี้ เรื่องหย่าน่ะ… 250 00:14:30,662 --> 00:14:36,168 ‎ฉันไม่เคยคิดว่าตัวเองสามารถ ‎โกรธเกรี้ยวอะไรได้จริงจัง 251 00:14:36,793 --> 00:14:37,878 ‎แต่ดูเข้าสิ 252 00:14:39,046 --> 00:14:41,924 ‎นี่แหละคือความรู้สึกฉันเกือบตลอดเวลา 253 00:14:43,300 --> 00:14:48,096 ‎ผมทำลายได้แค่รูปเราสองคน ‎ที่ใส่กรอบทิฟฟานี่หรูเอาไว้ 254 00:14:48,805 --> 00:14:51,016 ‎ไม่สะใจเลย 255 00:14:51,099 --> 00:14:53,060 ‎ผมน่าจะเอารูปออกมาฉีกทิ้ง 256 00:14:54,019 --> 00:14:57,230 ‎มันจะง่ายกว่ามากถ้าเขาแค่ตายไปซะ 257 00:14:58,649 --> 00:15:02,778 ‎แค่ต้องจัดงานศพ ‎เลือกชุดที่จะใส่ไปงานศพ 258 00:15:02,861 --> 00:15:04,571 ‎ให้คนมาเยี่ยมหลังจากงานศพ 259 00:15:04,655 --> 00:15:08,533 ‎กิจกรรมพวกนั้นดูสนุกหมดเลย ‎เทียบกับเรื่องตรงนี้ 260 00:15:09,701 --> 00:15:13,413 ‎เขาหนีไปใช้ชีวิตใหม่ ‎ส่วนฉันติดอยู่ในชีวิตที่เขาทิ้งไว้ 261 00:15:13,914 --> 00:15:14,957 ‎ผมเข้าใจดี 262 00:15:16,083 --> 00:15:18,585 ‎แต่อาจจะไม่ต้องติดอยู่นาน 263 00:15:20,087 --> 00:15:21,630 ‎หวังว่าจะไม่นาน 264 00:15:24,132 --> 00:15:26,343 ‎ขอบคุณนะที่มาคืนนี้ 265 00:15:28,095 --> 00:15:30,389 ‎ช่วยได้จริงๆ นะ การได้คุยกับคุณ 266 00:15:31,139 --> 00:15:34,434 ‎ต่อให้มิตรภาพของเรา ‎ขึ้นกับค่าคอมมิชชั่นก็เถอะ 267 00:15:34,977 --> 00:15:36,144 ‎ยินดีที่ได้มา 268 00:15:38,772 --> 00:15:43,694 ‎คุณทุบห้องนี้จนสะใจแล้วใช่มั้ย ‎คุณแอนนี่ วิลค์ส "มิสเซอรี่" 269 00:15:43,777 --> 00:15:45,862 ‎หรือผมจะต้องเก็บค้อนไปก่อน 270 00:15:47,864 --> 00:15:48,991 ‎เก็บไปดีกว่า 271 00:15:53,870 --> 00:15:54,705 ‎ไง 272 00:15:57,624 --> 00:15:59,793 ‎เอาจริง นี่พาดูบ้านนะ ซูซานน์ 273 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 ‎ไม่ใช่คืนคุณผู้หญิงดื่มฟรีที่ลิซาร์ดเลาจ์ 274 00:16:02,963 --> 00:16:03,839 ‎มากไปเหรอ 275 00:16:03,922 --> 00:16:06,842 ‎ก็ถ้าเธอไม่ได้คิดว่า ‎เขาจะวางเงินค่าตัวไว้ให้ที่หัวเตียง 276 00:16:07,342 --> 00:16:10,470 ‎เริ่ด ถ้าเธอคิดว่าแค่นี้ร่านแล้ว ‎แสดงว่ากำลังพอดี 277 00:16:11,221 --> 00:16:14,099 ‎แล้วเธอเป็นอะไรน่ะ ‎โทรมอย่างกับในรูปถ่าย 278 00:16:14,182 --> 00:16:15,642 ‎เมื่อคืนไม่ค่อยได้นอน 279 00:16:15,726 --> 00:16:19,229 ‎แคลร์สติแตกตอนดึก ฉันเลยต้องไปปลอบ 280 00:16:19,730 --> 00:16:22,315 ‎โห นี่มันเกือบจะล้ำเส้นบางๆ ละนะ 281 00:16:22,399 --> 00:16:25,944 ‎ระวังนะ เอางานมาปนกับชีวิตส่วนตัว ‎เดี๋ยวได้พังไม่เป็นท่า 282 00:16:26,445 --> 00:16:27,487 ‎เขามาแล้ว 283 00:16:28,405 --> 00:16:29,448 ‎เปาโล ฟอเรลล่า 284 00:16:29,531 --> 00:16:32,909 ‎เชาค่ะ เปาโล ซูซานน์ เพรนทิส ‎ยินดีมากที่ได้พบคุณ 285 00:16:32,993 --> 00:16:33,827 ‎ยินดีครับ 286 00:16:34,703 --> 00:16:36,621 ‎สวัสดีครับ ผมไมเคิล ลอว์สัน ไปกันเลยมั้ย 287 00:16:41,209 --> 00:16:44,838 ‎โลเคชั่นเหนือระดับ ทิวทัศน์ไร้ที่ติ 288 00:16:45,380 --> 00:16:47,007 ‎มีระเบียงสามจุด สุดยอด 289 00:16:47,090 --> 00:16:49,009 ‎ห้องสว่างแสงเข้าดี ว้าว 290 00:16:52,929 --> 00:16:55,766 ‎ขอโทษนะ ‎ที่นี่ให้ความรู้สึกเหมือนห้องบริษัทไปหน่อย 291 00:16:56,475 --> 00:16:59,144 ‎นั่นแหละปัญหาของตึกสร้างใหม่ ‎ไม่มีจิตวิญญาณ 292 00:16:59,644 --> 00:17:00,645 ‎ไม่เหมือนที่โรม 293 00:17:00,729 --> 00:17:04,483 ‎กับตึกสวยๆ ที่ยังอยู่ถึงจะผ่านไปเป็นร้อยปี 294 00:17:04,565 --> 00:17:06,818 ‎- คุณเคยไปโรมเหรอ ‎- ค่ะ 295 00:17:07,694 --> 00:17:10,863 ‎ชอบมาก ฉันแบกเป้เที่ยวไปทั่วยุโรป ‎หลังเรียนจบมหาลัย 296 00:17:10,947 --> 00:17:14,993 ‎เคยใช้เวลาทั้งวันนั่งอยู่ในโคลอสเซียม 297 00:17:15,077 --> 00:17:15,910 ‎อ้อ 298 00:17:17,079 --> 00:17:19,497 ‎สมัยที่เขายังโยนคนคริสต์ให้สิงโตกิน 299 00:17:20,791 --> 00:17:21,708 ‎มุกเยอะนะเรา 300 00:17:23,209 --> 00:17:27,798 ‎ไมเคิลเล่นมุกนั้นได้ ‎เพราะซูซานน์ยังสาวและสวยมาก 301 00:17:31,635 --> 00:17:35,138 ‎ขอโทษนะ แต่ห้องนี้ไม่เหมาะกับผม 302 00:17:35,222 --> 00:17:39,184 ‎และเพราะเราเวลาน้อย ‎ที่เหลือเอารูปมาดูก่อนเลยได้มั้ย 303 00:17:39,267 --> 00:17:41,561 ‎จะได้ไปดูแค่ห้องที่เลือกแล้ว 304 00:17:41,645 --> 00:17:42,479 ‎เป็นไอเดียที่ดี 305 00:17:43,647 --> 00:17:47,150 ‎ชุดนี้มีสองห้องนอน สองห้องน้ำ ‎ระเบียงใหญ่มาก อยู่เทอร์เทิลเบย์ 306 00:17:48,485 --> 00:17:50,237 ‎เทอร์เทิลเบย์เหรอ ขอบคุณแต่ไม่เอาล่ะ 307 00:17:50,320 --> 00:17:53,406 ‎โอเคค่ะ ห้องต่อไปอยู่บนเนินเขา 308 00:17:54,825 --> 00:17:57,869 ‎เพิ่งบูรณะใหม่ทั้งตึก ‎สามห้องนอน อยู่ชั้นสูง 309 00:17:58,787 --> 00:18:01,206 ‎- อ้อ ห้องนี้ผมชอบ ไปดูกัน ‎- เยี่ยมครับ 310 00:18:01,289 --> 00:18:03,792 ‎ขอโทษนะ แต่ต้องรับสาย ขอโทษ 311 00:18:03,875 --> 00:18:04,709 ‎ได้ค่ะ 312 00:18:05,252 --> 00:18:08,171 ‎- รูปเค่อมายังไง ‎- เอาไว้ใส่โปรไฟล์ไกรน์เดอร์ 313 00:18:08,255 --> 00:18:10,507 ‎ก็แค่เซฟไว้ผิดโฟลเดอร์ 314 00:18:10,590 --> 00:18:12,509 ‎- จะทำยังไงดี ‎- ไม่รู้แล้ว โอเคนะ 315 00:18:12,592 --> 00:18:16,138 ‎ทุกอย่างเกิดขึ้นเร็วมาก เขาอาจไม่สังเกต ‎แกล้งๆ ทำเป็นไม่มีอะไรแล้วกัน 316 00:18:16,221 --> 00:18:17,764 ‎โอเค ดี ได้ 317 00:18:18,265 --> 00:18:19,141 ‎พร้อมยัง 318 00:18:19,224 --> 00:18:21,810 ‎เรากำลังเรียกรถค่ะ เปาโล 319 00:18:22,394 --> 00:18:24,813 ‎ฉันรู้ว่าคุณมีอีกหลายที่ต้องไปดอ เอ๊ย! ดู 320 00:18:30,235 --> 00:18:31,236 ‎โอเค 321 00:18:33,530 --> 00:18:35,448 ‎บราโว ผมชอบห้องนี้มาก 322 00:18:36,575 --> 00:18:39,035 ‎แล้วก็ชอบถนนสายนี้ด้วย 323 00:18:39,119 --> 00:18:42,247 ‎แค่นี้ก็รู้สึกเหมือนเป็นบ้านแล้ว ‎หวังว่าเขาจะรับข้อเสนอผม 324 00:18:43,498 --> 00:18:46,960 ‎ฉันมั่นใจกับดีลนี้มากเลยค่ะ ขอบคุณ 325 00:18:52,465 --> 00:18:55,719 ‎เปาโลคะ แถวนี้เป็นย่านที่ดีมากของนิวยอร์ก 326 00:18:55,802 --> 00:18:58,221 ‎อิล กันติโนรี ร้านอาหารอิตาเลียนร้านโปรดฉัน 327 00:18:58,305 --> 00:18:59,890 ‎อยู่ตรงหัวมุมนี่เอง 328 00:18:59,973 --> 00:19:03,143 ‎ถ้าปิดดีลได้ คุณต้องให้ฉันพาไปนะคะ 329 00:19:03,226 --> 00:19:06,855 ‎หรือผมอาจจะทำอาหารอิตาเลียนแท้ๆ ‎ให้กินได้ในห้องใหม่ของผมเอง 330 00:19:07,522 --> 00:19:08,648 ‎(นักธุรกิจอิตาลีไบ ‎ห่างไป 1 ม.) 331 00:19:08,732 --> 00:19:09,649 ‎ฉันอยากกินมากค่ะ 332 00:19:09,733 --> 00:19:11,484 ‎(ไมค์ใหม่คนฮอต ‎ห่างไป 1 ม.) 333 00:19:11,568 --> 00:19:16,823 ‎เปาโลคะ ถ้าต้องการอะไรก่อนจะย้ายเข้า 334 00:19:17,616 --> 00:19:21,703 ‎ฉันยินดีช่วยคุณขยับของเต็มที่เลยนะคะ 335 00:19:21,786 --> 00:19:23,872 ‎ทักษะตกแต่งบ้านของฉัน เท่าที่คนเขาพูดกัน 336 00:19:23,955 --> 00:19:25,624 ‎(รูปเค่อเมื่อกี้ฮอตจริง) 337 00:19:25,707 --> 00:19:27,167 ‎(เดี๋ยว ไม่ได้ชอบแต่ผู้หญิงเหรอ) 338 00:19:27,209 --> 00:19:29,169 ‎อันนี้คนอื่นพูดกันนะ แต่เป็นพรสวรรค์ 339 00:19:29,252 --> 00:19:30,086 ‎พรสวรรค์แท้ๆ 340 00:19:30,128 --> 00:19:31,087 ‎(อ่านชื่อสิ) 341 00:19:31,129 --> 00:19:33,757 ‎ตั้งแต่ต้นจนจบ แต่ที่ท้ายคือใหญ่มาก 342 00:19:33,840 --> 00:19:35,467 ‎(ผมว่าคุณหล่อมาก) 343 00:19:35,550 --> 00:19:36,801 ‎(ก็ขอบคุณนะ) 344 00:19:36,885 --> 00:19:38,511 ‎แล้วฉันก็เก่งงานไม้แกร่งๆ 345 00:19:38,595 --> 00:19:40,513 ‎คือยิ่งแข็งยิ่งดี 346 00:19:40,597 --> 00:19:41,932 ‎(ขึ้นห้องโรงแรมกันมั้ย) 347 00:19:42,015 --> 00:19:43,850 ‎ก็ไม้ใหม่ไม่ไหม้ ไม้ไหม้ไม่ใหม่เนอะ 348 00:19:43,934 --> 00:19:45,769 ‎รู้เลยเพราะฉันไม่ใหม่ 349 00:19:45,810 --> 00:19:47,229 ‎(ไม่น่าจะดีมั้ง) 350 00:19:47,687 --> 00:19:48,563 ‎คือ… 351 00:19:49,356 --> 00:19:51,441 ‎งั้นคิดยังไงบอกฉันนะคะ 352 00:19:51,524 --> 00:19:54,444 ‎นี่ เราไปดื่มกันที่บาร์ในโรงแรมมั้ย 353 00:19:54,527 --> 00:19:57,489 ‎จะได้ฉลองการหาห้องได้ภายในวันเดียว 354 00:19:57,572 --> 00:20:01,576 ‎อยากทำได้อยู่ แต่ผมต้องโทรคุยงาน ‎แล้วขึ้นเครื่องกลับแต่เช้า 355 00:20:01,660 --> 00:20:02,535 ‎โอเค 356 00:20:04,829 --> 00:20:08,083 ‎เชา คนสวย ยินดีมากที่ได้ใช้เวลากับคุณวันนี้ 357 00:20:09,626 --> 00:20:10,627 ‎ไมเคิล 358 00:20:11,670 --> 00:20:12,921 ‎- เชา ‎- เชา 359 00:20:13,004 --> 00:20:14,839 ‎เชา 360 00:20:14,923 --> 00:20:15,924 ‎ให้ตายสิ 361 00:20:16,800 --> 00:20:21,346 ‎เฮ้อ ก็คงดีแล้วเนอะ เขาเป็นลูกค้า 362 00:20:21,429 --> 00:20:25,141 ‎ใช่ เออ บ้านฉันอยู่แถวนี้เอง ‎ข้างนอกอากาศกำลังดี 363 00:20:25,225 --> 00:20:26,434 ‎ฉันเดินไปดีกว่า 364 00:20:28,770 --> 00:20:31,147 ‎ไง ไค ฮื่อ แม่กำลังจะกลับบ้าน 365 00:20:32,524 --> 00:20:33,733 ‎ให้ซื้อมื้อค่ำไปด้วยมั้ย 366 00:20:34,859 --> 00:20:38,530 ‎ไม่รู้สิ รู้สึกอยากกินอิตาเลียนมาทั้งวัน 367 00:20:39,656 --> 00:20:40,615 ‎เวร! 368 00:20:41,283 --> 00:20:42,701 ‎เอนตราเร เชิญเข้ามาเลย 369 00:20:46,454 --> 00:20:48,707 ‎นี่มันบ้าบอทุกภาคส่วนมากๆ 370 00:20:50,125 --> 00:20:52,002 ‎อยู่อิตาลีผมไม่เล่นไปเรื่อยแบบนี้นะ 371 00:20:52,502 --> 00:20:54,629 ‎แต่ไหนๆ มานิวยอร์ก ‎ก็ต้องหาความสนุกนิดหน่อย 372 00:20:54,713 --> 00:20:58,550 ‎โดยเฉพาะกับหนุ่มอเมริกันเต็มตัวอย่างคุณ 373 00:21:05,056 --> 00:21:07,100 ‎ขอโทษๆ ผมแค่… 374 00:21:07,934 --> 00:21:11,438 ‎ผมเพิ่งเลิกราจากความสัมพันธ์ 17 ปี ‎เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว 375 00:21:11,521 --> 00:21:13,857 ‎และยังไม่ได้มีอะไรกับใครคนอื่นเลย 376 00:21:14,357 --> 00:21:16,401 ‎ไม่แน่ใจว่าพร้อมจะรับเรื่องนี้รึเปล่า 377 00:21:16,484 --> 00:21:18,778 ‎- ไม่เป็นไร ผมเข้าใจ ‎- โอเค 378 00:21:18,862 --> 00:21:21,156 ‎งั้นเราไปนั่งที่บาร์แล้วดื่มกันก่อนก็ได้ 379 00:21:21,239 --> 00:21:22,198 ‎นั่น… 380 00:21:22,866 --> 00:21:24,326 ‎ผมขอเปลี่ยนเสื้อนิดเดียว 381 00:21:29,247 --> 00:21:30,206 ‎เออ พร้อมแล้ว 382 00:21:57,317 --> 00:22:00,820 ‎อยากเป็นคนสูบบุหรี่จัง ‎ไม่งั้นตอนนี้ต้องจุดบุหรี่แน่ 383 00:22:01,321 --> 00:22:02,864 ‎ห้องนี้ห้ามสูบบุหรี่ 384 00:22:03,365 --> 00:22:05,033 ‎ไม่ ผมไม่สูบจริงๆ หรอก 385 00:22:05,950 --> 00:22:11,706 ‎แค่รู้สึกว่าควรจะฉลองด้วยการทำอะไรใหม่ๆ 386 00:22:11,790 --> 00:22:13,333 ‎แบบที่ไม่เคยทำมาก่อน 387 00:22:13,833 --> 00:22:16,252 ‎นี่ก็ไม่ใช่เรื่องที่คุณเคยทำมาก่อนไม่ใช่เหรอ 388 00:22:18,380 --> 00:22:19,422 ‎ก็คงงั้น 389 00:22:20,340 --> 00:22:23,385 ‎แต่ก็เป็นเหมือนที่คิดเอาไว้นะ ครั้งแรก 390 00:22:24,511 --> 00:22:25,637 ‎โห ถือเป็นเกียรติ 391 00:22:26,888 --> 00:22:28,598 ‎ตอนแรกไม่แน่ใจว่าคุณชอบผมรึเปล่า 392 00:22:29,099 --> 00:22:32,310 ‎- แต่พอเอาเค่อให้ดู นั่นมัน… ‎- โอ๊ยตาย 393 00:22:32,394 --> 00:22:35,313 ‎จังหวะนั้นโคตรอาย ‎ผมหวังว่าคุณจะไม่ทันเห็น 394 00:22:35,397 --> 00:22:37,899 ‎- ไม่ได้ตั้งใจเอาให้ผมดูเหรอ ‎- ล้อเล่นรึเปล่า 395 00:22:37,982 --> 00:22:39,275 ‎แม่เจ้า 396 00:22:39,359 --> 00:22:40,193 ‎อะไร 397 00:22:40,860 --> 00:22:44,656 ‎ผมรีบถ่ายเพราะเพื่อนบอกว่า ‎ต้องมีติดไว้ส่งในไกรน์เดอร์ 398 00:22:44,739 --> 00:22:46,950 ‎ซึ่งก็เพิ่งสมัครเมื่อวาน 399 00:22:47,534 --> 00:22:49,869 ‎แบบว่า แจ็คพอตอยู่นะ 400 00:22:52,038 --> 00:22:53,665 ‎นุบนิบที่สุด 401 00:22:55,500 --> 00:22:58,002 ‎ที่จริง รูปมันสู้ไม่ได้นะ 402 00:22:58,753 --> 00:23:01,214 ‎- ของจริงแจ่มกว่าเยอะ ‎- ขอบคุณ 403 00:23:02,215 --> 00:23:04,342 ‎ขอบคุณ ช่วงหลังต้องอยู่โดดเดี่ยว  404 00:23:04,426 --> 00:23:07,929 ‎ผมก็ไม่ค่อยแน่ใจว่า ‎ออกสู่โลกกว้างแล้วคนจะมองยังไง 405 00:23:08,012 --> 00:23:10,348 ‎อีกอย่าง ไม่เคยถ่ายรูปเค่อด้วย ‎เลยไม่รู้เลยว่า… 406 00:23:10,432 --> 00:23:11,766 ‎ถ่ายให้เอามะ 407 00:23:12,434 --> 00:23:14,769 ‎จัดแสงให้มุมงามที่สุด 408 00:23:14,853 --> 00:23:17,647 ‎ส่งคุณเข้าไกรน์เดอร์เวิร์สด้วยรูป 409 00:23:19,524 --> 00:23:22,485 ‎คู่ควรกับเค่องามทรงคุณค่า 410 00:23:23,445 --> 00:23:24,487 ‎คุณนี่สุดจริง 411 00:23:24,988 --> 00:23:28,533 ‎โอเค อาจต้องรอแป๊บกว่าจะแข็งอีก แต่… 412 00:23:31,828 --> 00:23:32,662 ‎ก็… 413 00:23:37,792 --> 00:23:40,044 ‎โห นั่นสถิติดีที่สุดของตัวเอง 414 00:23:54,309 --> 00:23:57,479 ‎(ไมเคิล) ‎(นี่ พวกแกว่างป่ะ) 415 00:23:57,562 --> 00:24:00,398 ‎(เพิ่งนัดไกรน์เดอร์ไปหนึ่งแมตช์!) 416 00:24:00,482 --> 00:24:02,275 ‎(บิลลี่) ‎(ยินดีด้วยนะเตง) 417 00:24:02,358 --> 00:24:06,112 ‎(อยู่บ้านแม่ วันน้ีวันเกิดคุณนาย ‎แล้วเป็นไงมั่ง) 418 00:24:06,196 --> 00:24:09,616 ‎(ไมเคิล) ‎(มันสุดเสว!) 419 00:24:09,699 --> 00:24:11,159 ‎(สแตนลีย์) ‎(กำลังจะปิด) 420 00:24:11,242 --> 00:24:13,495 ‎(เดี๋ยวพาไปกินมื้อค่ำ เตรียมเล่ามารอฟัง) 421 00:24:13,578 --> 00:24:15,079 ‎ยินดีมากที่พวกคุณแวะมา 422 00:24:15,163 --> 00:24:16,915 ‎ยินดี ขอบคุณที่เชิญเรา 423 00:24:16,998 --> 00:24:18,666 ‎ภาพนี้น่าสนใจมากจริงๆ 424 00:24:18,750 --> 00:24:22,378 ‎ผมต้องไปล็อกประตูหลังก่อน ‎แต่หวังว่าจะเจอพวกคุณอีกเร็วๆ นี้นะ 425 00:24:25,423 --> 00:24:27,842 ‎อ้าว ตายจริง เคิร์ท สเตฟานี หวัดดี 426 00:24:28,635 --> 00:24:30,470 ‎- ดีใจมากที่เจอคุณ ‎- หวัดดี 427 00:24:31,304 --> 00:24:33,306 ‎เสียใจมากที่ได้ข่าวคุณสองคน 428 00:24:33,389 --> 00:24:36,684 ‎เราคิดจะติดต่อไปนะ ‎ทั้งที่จริงๆ ตอนแรกเราเป็นเพื่อนโคลิน 429 00:24:36,768 --> 00:24:38,228 ‎เราก็เป็นห่วงคุณเหมือนกัน 430 00:24:38,311 --> 00:24:40,563 ‎ผมรู้ ขอบคุณ ทำไมถึงมาที่แกลเลอรี่ 431 00:24:41,064 --> 00:24:43,900 ‎สแตนลีย์พูดถึงงานที่จะจัด ‎เขาว่าเราน่าจะชอบศิลปินคนนั้น 432 00:24:43,983 --> 00:24:46,736 ‎เพิ่งรู้ว่ารู้จักสแตนลีย์ด้วย ‎เจอที่งานวันเกิด 50 ปีของโคลินเหรอ 433 00:24:46,819 --> 00:24:50,406 ‎ใช่ แล้วก็ไปเจออีกรอบเมื่อคืน ‎ที่ห้องใหม่ของโคลิน 434 00:24:50,490 --> 00:24:51,574 ‎เขาจัดงานเลี้ยงมื้อค่ำ 435 00:24:55,370 --> 00:24:58,414 ‎- แต่นั่นแหละ ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอคุณ ‎- ดูแลตัวเองด้วยนะไมค์ 436 00:24:59,457 --> 00:25:00,291 ‎ครับ 437 00:25:02,794 --> 00:25:04,879 ‎ไมเคิล ว่าจะบอกแกอยู่พอดี 438 00:25:05,463 --> 00:25:10,593 ‎บอกอะไร บอกว่าแกไปกินมื้อค่ำ ‎ที่ห้องใหม่ของเขาเนี่ยนะ 439 00:25:11,678 --> 00:25:14,806 ‎บอกว่าเขาทำลิงกวินีปูสูตรพิเศษ 440 00:25:14,889 --> 00:25:17,725 ‎ซึ่งก็แน่ใจว่าเขาต้องขุดเอา ‎ชามพาสต้าวิลเลียม-โซโนมามาเสิร์ฟ 441 00:25:17,809 --> 00:25:18,726 ‎ซึ่งชามนั่นฉันซื้อ 442 00:25:18,810 --> 00:25:21,229 ‎และในเรื่องที่เริ่มจะเกิดขึ้นประจำวัน 443 00:25:21,312 --> 00:25:22,897 ‎ฉันเพิ่งรู้ว่าหายไปจากบ้าน 444 00:25:23,940 --> 00:25:25,191 ‎ทำกันได้ไง สแตนลีย์ 445 00:25:25,858 --> 00:25:27,193 ‎เขาติดต่อมา ฉันเลย… 446 00:25:27,277 --> 00:25:29,946 ‎ไม่ มันไม่มีสิทธิ์ติดต่อมา 447 00:25:30,029 --> 00:25:33,700 ‎มันเสียสิทธิ์ในการติดต่อทุกอย่าง ‎ซึ่งแกควรจะบอกมัน 448 00:25:33,783 --> 00:25:36,077 ‎หรือให้ดีกว่านั้นคือไม่ต้องติดต่อกลับ 449 00:25:36,160 --> 00:25:37,745 ‎เมินมันไปเลย เหมือนที่มันทำกับฉัน 450 00:25:37,829 --> 00:25:38,997 ‎ไมเคิล ขอที 451 00:25:39,080 --> 00:25:41,249 ‎ฉันก็รู้จักเขามาตลอดหลายปี 452 00:25:43,835 --> 00:25:46,004 ‎ฉันแค่อยากฟังเรื่องจากฝั่งนั้นบ้าง 453 00:25:46,087 --> 00:25:47,714 ‎เรื่องฝั่งนั้นเหรอ 454 00:25:47,797 --> 00:25:51,509 ‎เรื่องฝั่งนั้นคือมันแม่งโรคจิต 455 00:25:51,593 --> 00:25:55,805 ‎มันทิ้งความสัมพันธ์ 17 ปีไป ‎โดยไม่บอกกันสักคำ 456 00:25:57,432 --> 00:25:59,017 ‎แกควรจะเป็นเพื่อนฉัน 457 00:25:59,100 --> 00:26:03,187 ‎และไม่ว่าโคลินจะจัดเลี้ยงมื้อค่ำ ‎หรือติดต่อแม่งมายังไง 458 00:26:03,271 --> 00:26:04,772 ‎มันก็เป็นคนสารเลว 459 00:26:04,856 --> 00:26:08,276 ‎หรือเขาอาจจะเป็นคนดีที่แค่ทำเรื่องแย่ๆ 460 00:26:08,359 --> 00:26:09,527 ‎กับฉัน! 461 00:26:10,194 --> 00:26:13,281 ‎มันทำเรื่องแย่มากกับฉัน เพื่อนแก 462 00:26:13,364 --> 00:26:15,158 ‎แกไม่มีสิทธิ์จะไปกินพาสต้ากับเขา 463 00:26:15,241 --> 00:26:18,995 ‎แค่อาทิตย์เดียวหลังจากที่ ‎มันบอกเลิกฉันด้วยการแชทมา! 464 00:26:20,747 --> 00:26:22,290 ‎ที่จริงไม่ได้กินพาสต้า 465 00:26:22,790 --> 00:26:25,168 ‎ไม่อยากเชื่อว่าเราต้องมาคุยกันเรื่องนี้ 466 00:26:25,251 --> 00:26:27,503 ‎เรียกว่าคุยไม่ได้ แกไม่ยอมให้ฉัน… 467 00:26:27,587 --> 00:26:30,590 ‎แกเป็นเพื่อนกับเราทั้งคู่ไม่ได้ สแตนลีย์ ‎แกต้องเลือก 468 00:26:31,883 --> 00:26:34,969 ‎แน่สิ ฉันเป็นเพื่อนแกก่อน แต่… 469 00:26:37,221 --> 00:26:38,723 ‎ฉันไม่ควรต้องเลือก 470 00:26:43,102 --> 00:26:43,936 ‎แกเพิ่งเลือกไป 471 00:27:45,998 --> 00:27:50,503 ‎คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม