1 00:00:06,966 --> 00:00:08,760 [harmonica blows] 2 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 - [clears throat] 3 00:00:11,012 --> 00:00:12,346 * Can't live without me * 4 00:00:12,388 --> 00:00:14,682 * You wanna, but you can't, no, no, no * 5 00:00:14,724 --> 00:00:16,059 - [beatboxing] - * You think it's funny * 6 00:00:16,100 --> 00:00:19,062 * But honey, can't run this show on your own * 7 00:00:19,103 --> 00:00:20,605 * I can feel my body shake * 8 00:00:20,646 --> 00:00:22,565 * There's only so much I can take * 9 00:00:22,607 --> 00:00:25,777 * I'll show you how a real queen behaves * 10 00:00:25,818 --> 00:00:27,111 - * Oh, oh, oh * 11 00:00:27,153 --> 00:00:28,404 - * No damsel in distress * 12 00:00:28,446 --> 00:00:30,990 * Don't wanna save me * 13 00:00:31,032 --> 00:00:34,577 * Once I start breathin' fire, you can't tame me * 14 00:00:34,619 --> 00:00:38,081 * You might think I'm weak without a sword * 15 00:00:38,122 --> 00:00:41,042 * But if I had one, it'd be bigger than yours * 16 00:00:41,084 --> 00:00:44,420 * If all of the kings had their queens on the throne * 17 00:00:44,462 --> 00:00:48,383 * We would pop champagne and raise a toast * 18 00:00:48,424 --> 00:00:51,761 * To all of the queens who are fighting alone * 19 00:00:51,803 --> 00:00:55,973 * Baby, you're not dancin' on your own * 20 00:00:56,015 --> 00:00:59,268 * Whoa-oa-oa-oa * 21 00:00:59,310 --> 00:01:03,564 * Oa-oa-oa-whoa-oa * 22 00:01:03,606 --> 00:01:07,110 * In chess, the king can move one space at a time * 23 00:01:07,151 --> 00:01:10,863 * But queens are free to go wherever they like * 24 00:01:10,905 --> 00:01:14,617 * You get too close, you'll get a royalty high * 25 00:01:14,659 --> 00:01:20,081 * So breathe it in to feel the love * 26 00:01:20,123 --> 00:01:23,292 all: * If all of the kings had their queens on the throne * 27 00:01:23,334 --> 00:01:26,754 * We would pop champagne and raise a toast * 28 00:01:26,796 --> 00:01:28,965 - * I'll be your queen! * all: * To all of the queens * 29 00:01:29,006 --> 00:01:30,633 * Who are fighting alone * 30 00:01:30,675 --> 00:01:34,846 * Baby, you're not dancin' on your own * 31 00:01:34,887 --> 00:01:38,808 [all panting] 32 00:01:38,850 --> 00:01:40,893 [mic feedback] 33 00:01:42,186 --> 00:01:43,980 - Whoo-hoo-hoo! 34 00:01:44,021 --> 00:01:47,024 That's what I'm talkin' about, Tonehangers! 35 00:01:47,066 --> 00:01:48,943 That felt good! - Oh, yeah. 36 00:01:48,985 --> 00:01:51,320 - The elderly at Heritage Retirement Center 37 00:01:51,362 --> 00:01:52,822 will not know what hit 'em next month. 38 00:01:52,864 --> 00:01:55,700 - Bumper, we probably don't need the choreo. 39 00:01:55,742 --> 00:01:58,035 Nana says that if we break one more tchotchke, 40 00:01:58,077 --> 00:01:59,245 she'll cut me out of the will. 41 00:01:59,287 --> 00:02:01,164 - Okay, shut up. Guys, what are we doin'? 42 00:02:01,205 --> 00:02:02,915 We're not done. Come on. 43 00:02:02,957 --> 00:02:04,167 Take it from the top. 44 00:02:04,208 --> 00:02:05,501 [hums] 45 00:02:05,543 --> 00:02:06,669 * We're not at one yet * 46 00:02:06,711 --> 00:02:08,129 * Let's take it to one, come on * 47 00:02:08,171 --> 00:02:10,298 - No, man, man, man, we gotta go. 48 00:02:10,339 --> 00:02:11,632 I got the kids tonight 49 00:02:11,674 --> 00:02:13,468 'cause Katie's got her soba-making class. 50 00:02:13,509 --> 00:02:14,761 - Are you serious? 51 00:02:14,802 --> 00:02:15,928 - A ca-serious. 52 00:02:15,970 --> 00:02:17,263 - Okay, we're acting like 53 00:02:17,305 --> 00:02:19,015 we're a bunch of middle-aged men all of a sudden. 54 00:02:19,057 --> 00:02:20,266 both: We are. 55 00:02:20,308 --> 00:02:21,601 - Come on, let's take it from the top. 56 00:02:21,642 --> 00:02:22,560 [hums] 57 00:02:22,602 --> 00:02:24,979 - No, man. We got stuff to do. 58 00:02:28,191 --> 00:02:31,194 - [laughs] Yeah. No, duh. 59 00:02:31,235 --> 00:02:32,487 I got--I got stuff. 60 00:02:32,528 --> 00:02:34,030 Got a lot of stuff, actually, to do, so... 61 00:02:34,072 --> 00:02:35,406 - All right. - Good. 62 00:02:35,448 --> 00:02:38,034 - I have to lock up. That's an important thing. 63 00:02:38,076 --> 00:02:39,744 There's a blood drive here early tomorrow. 64 00:02:39,786 --> 00:02:43,247 They said that I can't give 'cause I drink too much juice. 65 00:02:43,289 --> 00:02:45,166 [laughs] 66 00:02:45,208 --> 00:02:48,461 And--and--and let's not be strangers on the text chain! 67 00:02:48,503 --> 00:02:50,797 Sometimes I feel like I'm talking to myself! 68 00:02:52,173 --> 00:02:55,551 - Hey, uh, did you get the job posting I sent you, 69 00:02:55,593 --> 00:02:57,678 the telemarketing position at my firm? 70 00:02:57,720 --> 00:03:00,390 You'd be perfect. - Yeah, I got it. 71 00:03:00,431 --> 00:03:02,683 I deleted it immediately. - What? Why? 72 00:03:02,725 --> 00:03:04,435 - I can't give up what I have here-- 73 00:03:04,477 --> 00:03:06,854 access to rehearsal space whenever I want it, 74 00:03:06,896 --> 00:03:09,232 as long as there's not something else booked. 75 00:03:09,273 --> 00:03:10,400 - And you think spinning your wheels 76 00:03:10,441 --> 00:03:11,692 at Barden's gonna get you somewhere? 77 00:03:11,734 --> 00:03:12,777 - Yeah. 78 00:03:12,819 --> 00:03:15,738 I have to focus on what I'm good at. 79 00:03:15,780 --> 00:03:17,073 It's bound to pay off someday, 80 00:03:17,115 --> 00:03:18,616 and then I'll be a famous singer, 81 00:03:18,658 --> 00:03:21,160 and Amy will finally talk to me again. 82 00:03:21,202 --> 00:03:23,037 And these keys right here? 83 00:03:23,079 --> 00:03:24,539 These keys are gonna be keys 84 00:03:24,580 --> 00:03:26,707 to all the different cities that I'm the mayor of. 85 00:03:26,749 --> 00:03:28,292 - Right, no, that's a rock-solid plan. 86 00:03:28,334 --> 00:03:31,045 I just--I just always thought you'd be the first outta here. 87 00:03:32,964 --> 00:03:35,091 - Yeah, when in fact, 88 00:03:35,133 --> 00:03:37,260 I have to be the last, 89 00:03:37,301 --> 00:03:39,011 because I'm the one who locks up. 90 00:03:39,053 --> 00:03:40,638 [both chuckle] 91 00:03:40,680 --> 00:03:44,267 [lights clanking off] 92 00:03:44,308 --> 00:03:47,186 [cell phone buzzes] 93 00:03:47,228 --> 00:03:48,229 * Brr-ing, brr-ing * 94 00:03:48,271 --> 00:03:49,605 That's weird. 95 00:03:49,647 --> 00:03:51,733 Looks like I'm gettin' a call from "The Matrix." 96 00:03:51,774 --> 00:03:53,067 Hello? 97 00:03:53,109 --> 00:03:55,778 - [German accent] Bumper Allen, is this you? 98 00:03:55,820 --> 00:03:56,904 - Hell yeah. 99 00:03:56,946 --> 00:03:58,489 Who's this? 100 00:03:58,531 --> 00:04:01,284 - I have been following you since college, Bumper Allen. 101 00:04:01,325 --> 00:04:03,077 I am such a fan. - You are? 102 00:04:03,119 --> 00:04:05,663 - In college, you were Der Knig der Mundmusik-- 103 00:04:05,705 --> 00:04:07,248 the King of the Mouth Music. 104 00:04:07,290 --> 00:04:08,458 - * Please don't stop the * 105 00:04:08,499 --> 00:04:10,960 all: * Please don't stop the music * 106 00:04:11,002 --> 00:04:12,503 - And I loved you on my favorite 107 00:04:12,545 --> 00:04:14,672 chair-based reality show, "The Voice." 108 00:04:14,714 --> 00:04:17,842 - * Give your all to me * 109 00:04:17,884 --> 00:04:20,219 * I'll give my all to you * 110 00:04:20,261 --> 00:04:22,972 Adam, turn around! Everybody's doin' it, baby! 111 00:04:23,014 --> 00:04:24,057 They love me! 112 00:04:24,098 --> 00:04:26,434 America loves me! 113 00:04:26,476 --> 00:04:28,269 Yeah, that was a setback, 114 00:04:28,311 --> 00:04:29,854 but it's no big deal. 115 00:04:29,896 --> 00:04:31,314 Everybody has to go home from "The Voice" 116 00:04:31,355 --> 00:04:33,316 at some point, even the winner. 117 00:04:33,357 --> 00:04:35,651 - But you were still able to share your gift with the world 118 00:04:35,693 --> 00:04:37,361 throughder Ticken-Tocken. 119 00:04:37,403 --> 00:04:40,323 - [sings "99 Luftballons" by Nena] 120 00:04:40,364 --> 00:04:44,202 [singing in German] 121 00:04:44,243 --> 00:04:48,122 * On me, take on me * 122 00:04:48,164 --> 00:04:52,085 * Take me on * 123 00:04:52,126 --> 00:04:53,127 * Take on...* 124 00:04:53,169 --> 00:04:54,754 Yeah, that was a fun one. 125 00:04:54,796 --> 00:04:58,257 I had my Mennonite landlord teach me all the funny words. 126 00:04:58,299 --> 00:04:59,425 Wait. 127 00:05:00,760 --> 00:05:03,221 How do you know all this? 128 00:05:03,262 --> 00:05:04,347 Are you a pervert? 129 00:05:04,389 --> 00:05:06,224 - A pervert for talent. 130 00:05:06,891 --> 00:05:11,354 My name is Pieter Kramer, and... 131 00:05:11,396 --> 00:05:13,022 we have met before. 132 00:05:13,064 --> 00:05:15,191 * DSM! DSM goin' in on the verse 'cause * 133 00:05:15,233 --> 00:05:16,818 * They never been defeated and they won't stop now! * 134 00:05:16,859 --> 00:05:19,695 - Pieter, from Das Sound Machine? 135 00:05:19,737 --> 00:05:21,197 The rival a cappella group 136 00:05:21,239 --> 00:05:23,324 to my former a cappella group's rival a cappella group? 137 00:05:23,366 --> 00:05:25,660 - Ja, I'm calling because your mashup 138 00:05:25,701 --> 00:05:27,995 of "99 Luftballons" and "Take On Me" 139 00:05:28,037 --> 00:05:31,374 has become a huge hit on TikTok here in Germany. 140 00:05:31,416 --> 00:05:33,501 It went from 156 views 141 00:05:33,543 --> 00:05:36,713 to 7.6 million views in just the past week. 142 00:05:36,754 --> 00:05:37,880 - Wait, are you serious? 143 00:05:37,922 --> 00:05:39,716 - I'm German. Of course I'm serious. 144 00:05:41,050 --> 00:05:42,969 - Holy shit! 145 00:05:43,010 --> 00:05:44,887 7.6 million views? 146 00:05:44,929 --> 00:05:47,765 That's--that's, like, a million views. 147 00:05:48,391 --> 00:05:50,393 - Move to Berlin and work with me. 148 00:05:50,435 --> 00:05:52,061 I can make you a star. 149 00:05:52,103 --> 00:05:53,146 - [laughs] Look. 150 00:05:53,187 --> 00:05:55,732 I am lovin' this blast from the past. 151 00:05:55,773 --> 00:05:58,609 I mean, who doesn't love a good B from the P? 152 00:05:58,651 --> 00:06:01,404 - Huh? - But move to Berlin right now? 153 00:06:01,446 --> 00:06:03,156 - Yes. - Nope. 154 00:06:03,197 --> 00:06:05,450 Nope, I got a pretty big gig comin' up 155 00:06:05,491 --> 00:06:07,910 for a pretty prominent nana. 156 00:06:07,952 --> 00:06:10,621 I'm kinda the Michael Bublé of palliative care. 157 00:06:10,663 --> 00:06:14,584 - Bumper, you're famous in Germany. 158 00:06:14,625 --> 00:06:17,003 Look. [sighs] 159 00:06:17,045 --> 00:06:19,213 I'm a very important manager now. 160 00:06:19,255 --> 00:06:21,758 We only have a brief window of viral fame, 161 00:06:21,799 --> 00:06:24,052 and we have to take advantage of it. 162 00:06:24,093 --> 00:06:27,055 All you need to do is ask yourself: 163 00:06:27,096 --> 00:06:31,601 will.i.am, or won't.i.am? 164 00:06:31,642 --> 00:06:33,478 - [whispers] Oh, my God. 165 00:06:33,519 --> 00:06:34,812 It's all happening. 166 00:06:34,854 --> 00:06:36,272 - I can still hear you. 167 00:06:36,314 --> 00:06:37,565 - Just as I imagined. 168 00:06:37,607 --> 00:06:39,609 - Do you want me to respond or-- 169 00:06:39,650 --> 00:06:42,445 - All those failures were worth it, 170 00:06:42,487 --> 00:06:44,655 because now... 171 00:06:44,697 --> 00:06:46,157 I'll never fail again. 172 00:06:46,199 --> 00:06:48,451 - Oh, I see. It's a monologue. 173 00:06:48,493 --> 00:06:50,620 Sorry, continue. 174 00:06:50,661 --> 00:06:52,163 - Pieter? - Yes? 175 00:06:52,205 --> 00:06:54,207 - Start pouring your finest Bordeaux 176 00:06:54,248 --> 00:06:57,043 and plating your finest Boeuf Bourguignon, 177 00:06:57,085 --> 00:07:00,254 'cause I'm moving to Germany, baby! 178 00:07:00,296 --> 00:07:03,007 Whoo! Bumper's back! 179 00:07:03,049 --> 00:07:06,010 [upbeat music] 180 00:07:06,052 --> 00:07:12,975 * * 181 00:07:20,441 --> 00:07:22,485 both: * Berlin * 182 00:07:22,527 --> 00:07:23,945 * Danke, danke, danke * 183 00:07:23,986 --> 00:07:25,029 * Danke schoen * 184 00:07:25,071 --> 00:07:26,114 * * 185 00:07:26,155 --> 00:07:27,949 * Berlin * 186 00:07:27,990 --> 00:07:29,784 * Berlin * 187 00:07:29,826 --> 00:07:31,035 * Danke, danke, d-d-danke * 188 00:07:31,077 --> 00:07:32,161 - Danke. 189 00:07:32,203 --> 00:07:33,496 both: * Danke shoen * 190 00:07:33,538 --> 00:07:36,207 - Wow, it is beautiful. 191 00:07:36,249 --> 00:07:38,960 * * 192 00:07:39,001 --> 00:07:40,378 both: * Danke, danke, danke * 193 00:07:40,420 --> 00:07:42,547 * Danke schoen * 194 00:07:42,588 --> 00:07:45,550 - Hey, Tonehangers, look where I'm at! 195 00:07:45,591 --> 00:07:47,135 Germany. I made it. 196 00:07:47,176 --> 00:07:48,219 It was like magic. 197 00:07:48,261 --> 00:07:50,054 I'm the Berlin Merlin. 198 00:07:52,974 --> 00:07:54,225 [descending tone] 199 00:07:54,267 --> 00:07:56,060 "You are now roaming. 200 00:07:56,102 --> 00:07:58,563 This text costs you $17." 201 00:08:00,148 --> 00:08:01,023 Worth it. 202 00:08:01,065 --> 00:08:03,568 - Bumper Allen! You made it! 203 00:08:03,609 --> 00:08:06,988 - Pieter Kramer, manager to the stars! 204 00:08:08,197 --> 00:08:09,157 I'm the star. 205 00:08:11,993 --> 00:08:12,994 - Welcome--oh! 206 00:08:13,035 --> 00:08:13,828 Oh! - Yes! 207 00:08:13,870 --> 00:08:15,538 - Oh, yes! - Oh! 208 00:08:15,580 --> 00:08:16,831 - Yes... - I'm so excited. 209 00:08:16,873 --> 00:08:18,708 - [groaning] - I'm so excited. 210 00:08:18,750 --> 00:08:19,917 Thank you so much. - Okay. 211 00:08:19,959 --> 00:08:21,127 We can keep going. - Thank you so much. 212 00:08:21,169 --> 00:08:24,088 - Yes, I will release you now. Yeah, okay. 213 00:08:24,130 --> 00:08:26,049 - Germany is so cool. 214 00:08:26,090 --> 00:08:28,801 Your walk sign guy wears a hat. - Yeah. Yes. 215 00:08:28,843 --> 00:08:29,927 [sirens wail] - And what is that? 216 00:08:29,969 --> 00:08:31,929 What is that, foreign police sirens? 217 00:08:31,971 --> 00:08:34,307 They go down instead of up? - Yeah. 218 00:08:34,348 --> 00:08:37,101 - I feel like I'm Jason Bourne 219 00:08:37,143 --> 00:08:38,895 but with the memories of my shitty past. 220 00:08:38,936 --> 00:08:40,229 - Oh, thank God. - Yeah. 221 00:08:40,271 --> 00:08:42,815 - Well, the magic has only just begun, my friend. 222 00:08:42,857 --> 00:08:43,691 Come! 223 00:08:43,733 --> 00:08:47,153 [upbeat music] 224 00:08:47,195 --> 00:08:50,948 Join me, Bumper Allen, on your road to superstardom. 225 00:08:50,990 --> 00:08:52,784 - Wow, this building is ancient. 226 00:08:52,825 --> 00:08:54,202 It must be, like, 100 years old. 227 00:08:54,243 --> 00:08:56,621 - Welcome to the office. 228 00:08:56,662 --> 00:08:59,415 * * 229 00:08:59,457 --> 00:09:01,709 - Okay. 230 00:09:01,751 --> 00:09:03,795 It's a cool view. [U-Bahn screeching] 231 00:09:03,836 --> 00:09:06,464 - This is a traditional Berlin welcome gift: 232 00:09:06,506 --> 00:09:07,882 a tiny ice cream cone. 233 00:09:07,924 --> 00:09:09,967 - Okay, and how do you pronounce that? 234 00:09:10,009 --> 00:09:11,135 Ice cream "kuhn." 235 00:09:11,177 --> 00:09:12,220 - Ice cream cone. 236 00:09:12,261 --> 00:09:13,346 - Ice cream "kuhn." 237 00:09:13,388 --> 00:09:14,639 - Ice cream cone. 238 00:09:14,680 --> 00:09:15,807 - Oh, it's an ice cream cone? - Yes. 239 00:09:15,848 --> 00:09:16,974 - Oh, okay. Yeah, I got it. 240 00:09:17,016 --> 00:09:18,643 - Oh. - Oh, my God, is that him? 241 00:09:18,684 --> 00:09:20,812 - Yes, our star has arrived! 242 00:09:20,853 --> 00:09:22,438 That's my assistant, Heidi. 243 00:09:22,480 --> 00:09:24,399 - I'm his assistant, Heidi! - See? 244 00:09:25,149 --> 00:09:27,819 - Hi! Bice to meet you, Bumper! 245 00:09:27,860 --> 00:09:29,529 I was just fixing the toilet paper 246 00:09:29,570 --> 00:09:30,738 so it rolled the right way. 247 00:09:30,780 --> 00:09:33,074 - Over, not under, right? - Uh, you know it. 248 00:09:33,116 --> 00:09:34,742 I'm not a literal serial killer. 249 00:09:34,784 --> 00:09:36,160 [laughter] - Totally. 250 00:09:36,202 --> 00:09:38,663 And whoa, I can barely hear your accent. 251 00:09:38,704 --> 00:09:40,665 - Oh! Oh, no, no, no. I'm American. 252 00:09:40,706 --> 00:09:42,875 I was an army brat and just never left. 253 00:09:42,917 --> 00:09:44,752 - Oh. - Heidi is amazing, Bumper. 254 00:09:44,794 --> 00:09:46,462 She'll be your assistant too. 255 00:09:46,504 --> 00:09:49,006 - Speaking of, you are going to want... 256 00:09:50,216 --> 00:09:51,592 This. 257 00:09:51,634 --> 00:09:53,886 It is very hard to find American cheese in Germany, 258 00:09:53,928 --> 00:09:55,763 and you have no idea how addicted you are 259 00:09:55,805 --> 00:09:57,849 to neon dairy products until you can't find them. 260 00:09:57,890 --> 00:10:02,687 And you are going to want to take this caffeine pill-- 261 00:10:02,729 --> 00:10:04,188 hold, please, thank you... - Okay. 262 00:10:04,230 --> 00:10:08,025 - In exactly 1 minute and 40 seconds to avoid jet lag. 263 00:10:08,067 --> 00:10:10,361 I'll set my watch. - That is so thoughtful. 264 00:10:10,403 --> 00:10:12,280 And honestly, perfect combo. 265 00:10:12,321 --> 00:10:13,906 I can't take a pill unless I put it in a... 266 00:10:13,948 --> 00:10:15,450 both: Slice of cheese like a dog. 267 00:10:15,491 --> 00:10:16,784 - Me too. What? - Me too. What? 268 00:10:18,619 --> 00:10:19,704 - Okay! 269 00:10:19,746 --> 00:10:20,997 Now that you're here, 270 00:10:21,038 --> 00:10:24,041 I can share my very exciting plan for you. 271 00:10:24,083 --> 00:10:28,379 In two months, I'm gonna get you booked on--wait for it-- 272 00:10:28,421 --> 00:10:30,631 The German Unity Day concert! 273 00:10:30,673 --> 00:10:32,341 [imitates fireworks] 274 00:10:32,383 --> 00:10:33,634 - Whoa! 275 00:10:34,635 --> 00:10:36,387 What's German Unity Day? 276 00:10:36,429 --> 00:10:39,265 - German Unity Day is a huge concert every October 277 00:10:39,307 --> 00:10:40,725 commemorating the fall of the Wall. 278 00:10:40,767 --> 00:10:42,143 It's like the Fourth of July 279 00:10:42,185 --> 00:10:44,020 meets the Super Bowl Halftime Show, 280 00:10:44,062 --> 00:10:46,606 except that we are way cooler about showing nipples here. 281 00:10:46,647 --> 00:10:47,982 - There's always one spot reserved 282 00:10:48,024 --> 00:10:49,567 for the hottest new artist. 283 00:10:49,609 --> 00:10:51,194 It's basically a popularity contest, 284 00:10:51,235 --> 00:10:54,405 so we will build up your exposure and get you that spot. 285 00:10:54,447 --> 00:10:55,573 And guess what. 286 00:10:55,615 --> 00:10:57,617 You've already booked your first show! 287 00:10:58,868 --> 00:11:00,369 How do you feel about performing your mashup 288 00:11:00,411 --> 00:11:02,663 at a festival tomorrow? 289 00:11:02,705 --> 00:11:04,248 - Tomorrow? 290 00:11:04,290 --> 00:11:07,960 Wow, I didn't realize it was happening that fast. 291 00:11:08,002 --> 00:11:10,421 I haven't sang by myself in a while. 292 00:11:10,463 --> 00:11:13,007 - I would not have booked this if you couldn't do it. 293 00:11:13,049 --> 00:11:16,344 Now, why don't we get you moved into your new accommodations? 294 00:11:16,386 --> 00:11:19,055 [sentimental music] 295 00:11:19,097 --> 00:11:21,432 - I just want to thank you so much-- 296 00:11:21,474 --> 00:11:23,518 both of you. 297 00:11:23,559 --> 00:11:26,521 Two days ago, I was a nobody, 298 00:11:26,562 --> 00:11:28,147 and now I'm a celebrity 299 00:11:28,189 --> 00:11:31,734 with my own concert tomorrow... 300 00:11:31,776 --> 00:11:35,071 [mumbles incoherently] 301 00:11:35,113 --> 00:11:37,782 in Germany... [watch beeps] 302 00:11:37,824 --> 00:11:39,325 - Oh, God! Time for the pill! 303 00:11:39,367 --> 00:11:40,910 [hopeful music] 304 00:11:40,952 --> 00:11:43,371 - You know, I've been close to stardom before, but... 305 00:11:43,413 --> 00:11:45,540 now it's actually happening. 306 00:11:45,581 --> 00:11:48,751 It feels like a dream, and, like, a good one too-- 307 00:11:48,793 --> 00:11:51,003 not like the one where I'm in my childhood room 308 00:11:51,045 --> 00:11:53,881 and my mom is sittin' on the corner of my bed, 309 00:11:53,923 --> 00:11:56,968 and she's holding her teeth in her hand, asking, 310 00:11:57,009 --> 00:12:01,305 "Bumpy, what do I do?" 311 00:12:01,347 --> 00:12:02,807 I'm like, "I don't know." 312 00:12:02,849 --> 00:12:04,016 * * 313 00:12:04,058 --> 00:12:05,810 - Mmm. How do you like the doner? 314 00:12:05,852 --> 00:12:07,145 - What kind of meat is this? 315 00:12:07,186 --> 00:12:08,646 - Oh, it is made with dead animals. 316 00:12:08,688 --> 00:12:10,523 - Mmm, yeah. Meat! - Yeah. 317 00:12:10,565 --> 00:12:11,524 both: Yeah. - Oh, wow. 318 00:12:11,566 --> 00:12:13,818 [speaks German] 319 00:12:13,860 --> 00:12:14,819 - [speaks German] 320 00:12:14,861 --> 00:12:17,155 [laughter] - Boom! 321 00:12:17,196 --> 00:12:18,823 [camera shutter clicks] - Nice to see ya! 322 00:12:18,865 --> 00:12:20,241 - Did I just get recognized? 323 00:12:20,283 --> 00:12:22,243 - Oh, yes. They are huge fans. 324 00:12:22,285 --> 00:12:24,662 - I should get photos, send it to my ex, Amy. 325 00:12:24,704 --> 00:12:26,038 - Oh, how's Amy? 326 00:12:26,080 --> 00:12:27,999 - I wouldn't know. She blocked me years ago. 327 00:12:28,040 --> 00:12:30,001 [laughs] That is so awesome. 328 00:12:30,043 --> 00:12:32,003 - So we are almost at your hostel. 329 00:12:32,045 --> 00:12:34,213 - Okay, in English, I think it's actually pronounced 330 00:12:34,255 --> 00:12:35,840 "five-star hotel." 331 00:12:35,882 --> 00:12:37,675 Simple mistake. - Oh, sorry. 332 00:12:37,717 --> 00:12:39,052 But our English is perfect. 333 00:12:39,093 --> 00:12:41,512 Germans speak English far better than Americans. 334 00:12:41,554 --> 00:12:43,890 - [laughs] No, they doesn't. 335 00:12:44,849 --> 00:12:47,518 - Und here we are! 336 00:12:47,560 --> 00:12:49,103 [sighs] 337 00:12:49,145 --> 00:12:50,646 - Ah... 338 00:12:50,688 --> 00:12:52,690 rustic. - Yes. 339 00:12:52,732 --> 00:12:54,567 - So rustic. - After you. 340 00:12:55,193 --> 00:12:57,612 - Oh, yeah. - Oh. 341 00:12:57,653 --> 00:12:59,322 - Voilà! 342 00:12:59,363 --> 00:13:01,365 Welcome home! 343 00:13:01,407 --> 00:13:03,367 [gong rings] 344 00:13:03,409 --> 00:13:06,037 - You must be Mr. Bumper. 345 00:13:06,079 --> 00:13:08,831 I'm Ursula Beckmann, and I'm the matron here. 346 00:13:08,873 --> 00:13:10,416 I truly am meeting you. 347 00:13:10,458 --> 00:13:12,377 - Nice to meet you too. 348 00:13:12,418 --> 00:13:14,379 Oh, you didn't say, "Nice to meet you." 349 00:13:14,420 --> 00:13:16,464 - Well, I don't know if it's nice to meet you yet. 350 00:13:16,506 --> 00:13:19,092 We Germans are very precise with our language. 351 00:13:19,133 --> 00:13:21,886 You may end up being the death of me or my greatest treasure. 352 00:13:21,928 --> 00:13:24,055 We shall see. - Okay. 353 00:13:24,097 --> 00:13:27,225 [jazz music playing] 354 00:13:27,266 --> 00:13:28,351 * * 355 00:13:28,393 --> 00:13:30,895 - Okay, and this is where I'm staying? 356 00:13:30,937 --> 00:13:33,481 Oh. - You will be inspired here! 357 00:13:33,523 --> 00:13:35,900 Much better than a five-star hotel. 358 00:13:35,942 --> 00:13:37,235 - Is it? - Yes. 359 00:13:37,276 --> 00:13:39,028 Now, I've got some managing to do, 360 00:13:39,070 --> 00:13:40,363 but you get some rest. 361 00:13:40,405 --> 00:13:42,615 We need you fresh for your show tomorrow. 362 00:13:42,657 --> 00:13:44,283 - Oh, no. I am not tired. 363 00:13:44,325 --> 00:13:47,328 I got too much energy. Let's go do something. 364 00:13:48,579 --> 00:13:49,747 - Okay. 365 00:13:49,789 --> 00:13:51,499 - I'll get nervous if I'm alone. 366 00:13:51,541 --> 00:13:55,002 - Oh, um, it's just boring business stuff. 367 00:13:55,044 --> 00:13:57,797 I'm meeting with a DJ who wants to produce you. 368 00:13:57,839 --> 00:13:59,465 You'll need original music eventually 369 00:13:59,507 --> 00:14:00,842 to get booked on Unity Day, 370 00:14:00,883 --> 00:14:02,885 but you don't want to see how the sausage is made. 371 00:14:02,927 --> 00:14:05,763 - Uh...I'm in Germany. 372 00:14:05,805 --> 00:14:07,473 That's exactly what I wanna do. 373 00:14:07,515 --> 00:14:09,142 - Yeah, and while you guys are gone, 374 00:14:09,183 --> 00:14:11,519 I'm gonna do a little bit of shopping for Bumper. 375 00:14:11,561 --> 00:14:13,813 He seems to have brought an odd number of socks, 376 00:14:13,855 --> 00:14:15,273 and his only dress shirt has 377 00:14:15,314 --> 00:14:16,941 all the Looney Tunes rappelling from the collar. 378 00:14:16,983 --> 00:14:17,984 - That little Taz. 379 00:14:18,025 --> 00:14:19,360 Tweety's cool too. 380 00:14:19,402 --> 00:14:21,279 Let's go. 381 00:14:21,320 --> 00:14:23,030 - Okay. 382 00:14:23,072 --> 00:14:24,907 [indistinct chatter] 383 00:14:24,949 --> 00:14:27,869 [thumping techno music] 384 00:14:27,910 --> 00:14:35,043 * * 385 00:14:41,466 --> 00:14:43,384 This is just so cool! 386 00:14:43,426 --> 00:14:48,264 I can't believe you guys party like this in the afternoon. 387 00:14:48,306 --> 00:14:50,850 Ah, I'm so jet-lagged, I don't even know what time it is. 388 00:14:50,892 --> 00:14:52,477 It's, like--like, 5:00? 389 00:14:52,518 --> 00:14:56,064 - Actually, yes, but the other 5:00, and it's tomorrow! 390 00:14:56,105 --> 00:14:57,023 - * Malignant * 391 00:14:57,065 --> 00:15:03,863 * * 392 00:15:03,905 --> 00:15:06,282 - Now, enjoy yourself and dance! 393 00:15:06,324 --> 00:15:07,366 - Okay! 394 00:15:07,408 --> 00:15:08,576 - DJ Das Boot! 395 00:15:08,618 --> 00:15:12,830 * * 396 00:15:12,872 --> 00:15:15,666 [flute plays] 397 00:15:15,708 --> 00:15:16,959 Whoo! 398 00:15:17,001 --> 00:15:19,128 DJ Das Boot! 399 00:15:19,170 --> 00:15:22,173 D-D-D-D-DJ Das Boot! - [sighs] 400 00:15:22,215 --> 00:15:25,718 - Yeah, I brought you this amazing American talent 401 00:15:25,760 --> 00:15:27,970 to collaborate with! 402 00:15:28,012 --> 00:15:30,139 [speaks German] 403 00:15:30,181 --> 00:15:32,308 Don't be like that. 404 00:15:32,350 --> 00:15:34,435 - Dude, we don't have to beg, okay? 405 00:15:34,477 --> 00:15:36,104 Let's just not work with this butthead. 406 00:15:36,145 --> 00:15:38,064 - No, we are working with this butthead. Come on. 407 00:15:38,106 --> 00:15:39,982 Das Boot is our ticket to Unity Day. 408 00:15:40,024 --> 00:15:46,614 * * 409 00:15:46,656 --> 00:15:47,782 - * Malignant * 410 00:15:47,824 --> 00:15:49,784 - Thea, this is Bumper. 411 00:15:49,826 --> 00:15:53,413 Bumper, this is my sister, Thea. 412 00:15:53,454 --> 00:15:54,664 - Your sister? 413 00:15:54,705 --> 00:15:56,040 I'm sorry, you guys are brother and sister? 414 00:15:56,082 --> 00:15:57,041 - Yes, we're related. - Why do you 415 00:15:57,083 --> 00:15:58,501 look like that then? - What? 416 00:15:58,543 --> 00:16:00,378 - Nice to meet you. My name is Bumper. 417 00:16:00,420 --> 00:16:02,714 You might recognize me from such viral hits 418 00:16:02,755 --> 00:16:04,507 as "'99 Luftballons' Mashup," 419 00:16:04,549 --> 00:16:07,343 and "Local Man Slips on Ice and Penis Falls Out." 420 00:16:07,385 --> 00:16:09,846 - You have a backpfeifengesicht. 421 00:16:09,887 --> 00:16:12,181 A face that is deserving of a slap. 422 00:16:12,223 --> 00:16:15,393 - Yo, I actually get that-- I get that a lot. 423 00:16:15,435 --> 00:16:19,021 It's my round cheeks coupled with my whole personality. 424 00:16:19,063 --> 00:16:22,567 - Bumper is the next superstar, and you are always looking 425 00:16:22,608 --> 00:16:25,069 for that fresh, new sound to produce. 426 00:16:25,111 --> 00:16:27,530 And besides, wouldn't it be fun to work together? 427 00:16:27,572 --> 00:16:30,199 You're so busy! We never get to hang out. 428 00:16:30,241 --> 00:16:32,118 We could be like the Pointer Sisters. 429 00:16:32,160 --> 00:16:34,704 [gasps] Or the Menendez brothers! 430 00:16:34,746 --> 00:16:36,164 Lyle, Erik. 431 00:16:36,205 --> 00:16:37,248 - And I'm Cousin Tony. 432 00:16:37,290 --> 00:16:38,458 I'm like, "No, don't kill 'em, no!" 433 00:16:38,499 --> 00:16:40,376 - "Oh, too late!" [both laugh] 434 00:16:40,418 --> 00:16:41,753 - Okay, shut up. 435 00:16:41,794 --> 00:16:43,046 I have a brand to uphold, 436 00:16:43,087 --> 00:16:45,715 and he doesn't seem up to my musical standards. 437 00:16:47,050 --> 00:16:48,092 - Yeah, right. 438 00:16:48,134 --> 00:16:50,595 Hey, hey, hey, hey, hey! Hello? 439 00:16:50,636 --> 00:16:54,057 Hi, I got one thing to say to you! 440 00:16:54,098 --> 00:16:57,727 [techno music fades] 441 00:16:57,769 --> 00:16:59,353 * Turn around * 442 00:16:59,395 --> 00:17:02,315 * Every now and then, I get a little bit lonely * 443 00:17:02,356 --> 00:17:05,651 * And you're never comin' 'round * 444 00:17:05,693 --> 00:17:07,361 See? You're impressed. 445 00:17:07,403 --> 00:17:10,531 You didn't realize that I have a face of an angel, 446 00:17:10,573 --> 00:17:13,910 and also-- * The voice of an angel * 447 00:17:13,951 --> 00:17:15,870 That's the double angel, y'all. 448 00:17:15,912 --> 00:17:17,413 - Good for you, little boy. 449 00:17:17,455 --> 00:17:19,499 - Aw, man. Thea, come to work! 450 00:17:19,540 --> 00:17:20,625 - [slurps] 451 00:17:20,666 --> 00:17:22,752 [gags] 452 00:17:22,794 --> 00:17:25,797 There's a cigarette butt. How is that even possible? 453 00:17:25,838 --> 00:17:26,798 [toilet flushes] 454 00:17:26,839 --> 00:17:29,425 - Thea, please. 455 00:17:29,467 --> 00:17:31,260 Don't make a decision until you see him perform 456 00:17:31,302 --> 00:17:33,054 at Pretzel Fest tomorrow. 457 00:17:33,096 --> 00:17:35,223 You know Unity Day is a popularity contest. 458 00:17:35,264 --> 00:17:36,557 We need your clout. 459 00:17:36,599 --> 00:17:38,309 You can't turn your back on family. 460 00:17:38,351 --> 00:17:40,103 We have the same back! 461 00:17:40,144 --> 00:17:41,270 - I'm sorry, Pieter. 462 00:17:41,312 --> 00:17:42,855 I know no one will work with you, 463 00:17:42,897 --> 00:17:46,275 but I can't give up my artistic integrity, even for family. 464 00:17:46,317 --> 00:17:49,278 But yeah, let's totally have dinner next week. 465 00:17:49,320 --> 00:17:51,864 It's been too long. 466 00:17:51,906 --> 00:17:54,242 I'm available after 2:00 a.m. 467 00:17:54,283 --> 00:17:57,203 [solemn music] 468 00:17:57,245 --> 00:17:58,830 * * 469 00:17:58,871 --> 00:18:00,498 - Okay, dude. What gives? 470 00:18:00,540 --> 00:18:03,292 Ever since I arrived, things have been a little off, 471 00:18:03,334 --> 00:18:06,879 and your cool sister says that no one will work with you? 472 00:18:06,921 --> 00:18:08,423 What the hell is going on? 473 00:18:08,464 --> 00:18:09,966 - [sighs] You don't want to hear about it. 474 00:18:10,007 --> 00:18:12,635 It's so juicy. 475 00:18:13,720 --> 00:18:16,097 Okay. [sighs] 476 00:18:16,139 --> 00:18:18,474 DSM had a public scandal last year, 477 00:18:18,516 --> 00:18:21,519 and we are an absolute disgrace. 478 00:18:21,561 --> 00:18:24,480 Dat Sound Machine is Germany's second greatest shame. 479 00:18:24,522 --> 00:18:26,816 - What's Germany's first greatest sh-- 480 00:18:26,858 --> 00:18:28,109 oh, yep. 481 00:18:28,151 --> 00:18:30,528 - It all started when our beatboxer's mouth 482 00:18:30,570 --> 00:18:33,197 became riddled with herpes after a biological attack 483 00:18:33,239 --> 00:18:34,699 from a rival a cappella group-- 484 00:18:34,741 --> 00:18:37,827 we suspect it was the Dutch team, Holland Oates-- 485 00:18:37,869 --> 00:18:40,288 which rendered him useless. 486 00:18:40,329 --> 00:18:42,331 I set up a sound effect board offstage 487 00:18:42,373 --> 00:18:45,835 for him to lip-synch to-- 488 00:18:45,877 --> 00:18:48,421 an actual das Sound Machine. 489 00:18:48,463 --> 00:18:51,174 I was madly in love with my girlfriend, Gisela, 490 00:18:51,215 --> 00:18:53,801 my DSM co-captain. 491 00:18:53,843 --> 00:18:56,637 I wanted to make sure we'd win at all costs, 492 00:18:56,679 --> 00:18:58,973 but we were found out and disgraced. 493 00:18:59,015 --> 00:19:00,683 No loops! 494 00:19:00,725 --> 00:19:02,226 The sound machine malfunctioned 495 00:19:02,268 --> 00:19:04,729 and kept playing after we stopped. 496 00:19:04,771 --> 00:19:06,564 Gisela dumped me, the group dissolved, 497 00:19:06,606 --> 00:19:08,900 and I was blacklisted as a singer. 498 00:19:08,941 --> 00:19:11,444 They took away my throat steamer and my badge. 499 00:19:11,486 --> 00:19:12,904 Without the ability to sing, 500 00:19:12,945 --> 00:19:15,490 I tried to shift my career to music management, 501 00:19:15,531 --> 00:19:18,409 but no one would work with me except for Heidi. 502 00:19:18,451 --> 00:19:20,745 She sees the good in everybody. 503 00:19:20,787 --> 00:19:23,247 [toilet flushes] 504 00:19:23,289 --> 00:19:26,918 - You broke the cardinal rule of a cappella. 505 00:19:26,959 --> 00:19:29,337 If you use an instrument, 506 00:19:29,379 --> 00:19:31,923 that's just cappella! 507 00:19:31,964 --> 00:19:33,299 - I accept your disgust. 508 00:19:33,341 --> 00:19:34,801 A former singer and an outcast. 509 00:19:34,842 --> 00:19:37,804 Just call me Pariah Carey! 510 00:19:37,845 --> 00:19:39,389 - No. 511 00:19:39,430 --> 00:19:40,890 I'm gonna call me a new manager. 512 00:19:40,932 --> 00:19:43,351 - Actually, I don't know that you will. 513 00:19:43,393 --> 00:19:46,437 - Pfft. - You are viral on TikTok. 514 00:19:46,479 --> 00:19:50,441 But I may have exaggerated slightly how famous you are. 515 00:19:50,483 --> 00:19:52,443 Nobody remembers who sang that TikTok, 516 00:19:52,485 --> 00:19:55,238 and plenty of other people have gone viral since. 517 00:19:55,279 --> 00:19:56,948 - You lied to me? 518 00:19:56,989 --> 00:19:59,409 Did those random Germans in the street even recognize me? 519 00:19:59,450 --> 00:20:00,993 - Yeah, no, no. Yes, they did. 520 00:20:01,035 --> 00:20:03,496 But it was from your penis falling out video, 521 00:20:03,538 --> 00:20:04,956 not from your TikTok. 522 00:20:04,997 --> 00:20:07,750 - [laughs] 523 00:20:07,792 --> 00:20:09,168 Oh, my God. 524 00:20:09,210 --> 00:20:11,629 I'm the same failure I was a week ago, 525 00:20:11,671 --> 00:20:14,465 except now, I'm stuck in a foreign country 526 00:20:14,507 --> 00:20:16,634 without friends, without a passport-- 527 00:20:16,676 --> 00:20:18,469 - Really? - Because I threw it away. 528 00:20:18,511 --> 00:20:19,637 I thought it was a one-use thing. 529 00:20:19,679 --> 00:20:21,764 - That's a valuable legal document. 530 00:20:21,806 --> 00:20:24,684 - I thought it was like a napkin or a receipt. 531 00:20:26,978 --> 00:20:28,104 None of this is real. 532 00:20:28,146 --> 00:20:30,106 - The plan is real. 533 00:20:30,148 --> 00:20:33,526 You're not a star yet, but you will be. 534 00:20:33,568 --> 00:20:36,571 I was always going to come clean eventually, 535 00:20:36,612 --> 00:20:38,197 and I didn't mean to hurt you. 536 00:20:38,239 --> 00:20:40,366 - Well, you did. - I'm sorry. 537 00:20:40,408 --> 00:20:44,203 I'm desperate, and I really believe in you. 538 00:20:46,205 --> 00:20:48,875 - I've been disappointed a lot 539 00:20:48,916 --> 00:20:50,251 by friends, 540 00:20:50,293 --> 00:20:51,586 unfrosted cereal, 541 00:20:51,627 --> 00:20:54,380 the color of my own peepee. 542 00:20:55,590 --> 00:20:57,425 But this is the first time I was let down 543 00:20:57,467 --> 00:20:58,968 by a random German man. 544 00:21:01,429 --> 00:21:02,764 Bumper's out. 545 00:21:02,805 --> 00:21:04,682 [dramatic music] 546 00:21:10,104 --> 00:21:11,022 - * Ooh * 547 00:21:11,064 --> 00:21:12,815 * Ah * 548 00:21:12,857 --> 00:21:14,942 * * 549 00:21:14,984 --> 00:21:18,237 - I just--I just always thought you'd be the first outta here. 550 00:21:18,279 --> 00:21:19,280 - [grunting] 551 00:21:19,322 --> 00:21:21,157 - I have a plan! 552 00:21:21,199 --> 00:21:24,285 - [speaks German] 553 00:21:24,327 --> 00:21:25,495 - [moaning] 554 00:21:25,536 --> 00:21:26,746 - Mr. Bumper. 555 00:21:26,788 --> 00:21:28,122 Mr. Bumper. - Oh! 556 00:21:28,164 --> 00:21:29,457 [panting] 557 00:21:29,499 --> 00:21:32,251 Oh, God. How long was I out for? 558 00:21:32,293 --> 00:21:35,963 - 30 seconds, but your screams were very concentrated. 559 00:21:36,005 --> 00:21:38,049 Tell me, were you playing a game of chess 560 00:21:38,091 --> 00:21:40,885 against Death itself? 561 00:21:40,927 --> 00:21:42,678 - No... 562 00:21:42,720 --> 00:21:47,809 Ursula, I thought I had exactly what I wanted, 563 00:21:47,850 --> 00:21:51,396 but I am right back to where I began: 564 00:21:51,437 --> 00:21:53,314 an adult loser. 565 00:21:53,356 --> 00:21:55,691 - If it's any consolation to you, 566 00:21:55,733 --> 00:21:58,986 you're going to die someday. 567 00:21:59,028 --> 00:22:01,280 - I don't know that it is, Ursula! 568 00:22:01,322 --> 00:22:02,865 I'm sorry. 569 00:22:02,907 --> 00:22:06,160 No offense, but I think I need to talk to somebody 570 00:22:06,202 --> 00:22:09,038 who's 70% less German than you. 571 00:22:09,080 --> 00:22:10,540 You get it? 572 00:22:14,210 --> 00:22:16,045 [sighs] 573 00:22:16,087 --> 00:22:19,382 [keyboard clicking] 574 00:22:31,811 --> 00:22:34,522 [sighs] 575 00:22:34,564 --> 00:22:36,691 Nope, I'm gonna get ready. - Me too. 576 00:22:36,733 --> 00:22:38,443 [clank] Ow. 577 00:22:38,484 --> 00:22:41,446 [somber music] 578 00:22:41,487 --> 00:22:45,950 * * 579 00:22:45,992 --> 00:22:48,953 [gentle music] 580 00:22:48,995 --> 00:22:53,458 * * 581 00:22:53,499 --> 00:22:55,877 - * Caroline collected sea glass * 582 00:22:55,918 --> 00:22:58,421 * She liked how the light passed * 583 00:22:58,463 --> 00:23:01,299 * Turning amber into blue * 584 00:23:01,340 --> 00:23:03,426 * Elliot took a matchbook * 585 00:23:03,468 --> 00:23:05,636 * From bars where the drinks looked * 586 00:23:05,678 --> 00:23:11,559 * Like they're from 1922 * 587 00:23:11,601 --> 00:23:15,229 * If they could only meet * 588 00:23:15,271 --> 00:23:19,525 * But it isn't meant to be * 589 00:23:19,567 --> 00:23:23,112 * 'Cause they live in different * 590 00:23:23,154 --> 00:23:26,616 * Centuries * 591 00:23:26,657 --> 00:23:27,742 [mid feedback] [clears throat] 592 00:23:27,784 --> 00:23:30,787 Oh, sorry. I forgot the words. 593 00:23:30,828 --> 00:23:32,163 [sighs] 594 00:23:32,205 --> 00:23:33,456 [smattering of applause] 595 00:23:33,498 --> 00:23:37,251 - Oh, so everyone, give it up for Karen Fraren. 596 00:23:37,293 --> 00:23:40,880 [cheers and applause] 597 00:23:40,922 --> 00:23:42,924 - [chuckles nervously] You got here early. 598 00:23:42,965 --> 00:23:44,592 You were not meant to see that. 599 00:23:44,634 --> 00:23:45,843 [speaks German] 600 00:23:45,885 --> 00:23:49,639 - Heidi, that was incredible. 601 00:23:49,680 --> 00:23:52,767 Sorry, should I say Karen Fraren? 602 00:23:52,809 --> 00:23:55,144 - Erm, no, that was barely adequate. 603 00:23:55,186 --> 00:23:57,355 I am not ready to play it for anyone yet. 604 00:23:57,397 --> 00:23:59,357 I perform under Karen Fraren 605 00:23:59,399 --> 00:24:01,859 so that I can get honest feedback on my songwriting, 606 00:24:01,901 --> 00:24:04,445 but it is my little secret, so... 607 00:24:04,487 --> 00:24:07,240 - Oh, well, that is hilarious. 608 00:24:07,281 --> 00:24:10,952 All I've ever wanted was to be famous, on stage, 609 00:24:10,993 --> 00:24:12,453 performing for millions of people 610 00:24:12,495 --> 00:24:14,580 as they chant my legal name, 611 00:24:14,622 --> 00:24:16,999 "Tim Allen! Tim Allen!" 612 00:24:17,041 --> 00:24:18,835 - Yeah, well, you never get a second chance 613 00:24:18,876 --> 00:24:20,670 to make a first impression, 614 00:24:20,712 --> 00:24:22,964 and if I am not perfect when I step out as Heidi, 615 00:24:23,005 --> 00:24:24,882 I will just be another American army brat 616 00:24:24,924 --> 00:24:26,676 who stayed in Germany to go to music school, 617 00:24:26,718 --> 00:24:29,220 who never made it-- tale as old as time. 618 00:24:29,262 --> 00:24:33,391 - And this is just one guy's opinion, 619 00:24:33,433 --> 00:24:34,976 but I thought Karen Fraren 620 00:24:35,017 --> 00:24:36,978 was one of the best singers I've ever heard, 621 00:24:37,019 --> 00:24:39,939 and I've seen Pentatonix live... 622 00:24:39,981 --> 00:24:42,692 before they kicked me out for trying to climb on the stage. 623 00:24:42,734 --> 00:24:45,486 - Uh, well, thank you, 624 00:24:45,528 --> 00:24:47,989 but in your text, you seemed pretty upset. 625 00:24:48,030 --> 00:24:50,491 What's going on? 626 00:24:50,533 --> 00:24:51,659 - It's nothing. 627 00:24:51,701 --> 00:24:54,203 It's just Pieter lied to me, 628 00:24:54,245 --> 00:24:56,998 and I found out that I'm not famous 629 00:24:57,039 --> 00:24:58,833 outside of one stupid TikTok, and-- 630 00:24:58,875 --> 00:25:02,003 - Yeah, I started to get the sense 631 00:25:02,045 --> 00:25:03,546 that you didn't know the whole story. 632 00:25:03,588 --> 00:25:05,131 - Yeah. - But I know Pieter. 633 00:25:05,173 --> 00:25:07,633 I kept working for him after the DSM scandal 634 00:25:07,675 --> 00:25:10,553 because his heart is in the right place. 635 00:25:10,595 --> 00:25:12,555 - He just got my hopes up. 636 00:25:12,597 --> 00:25:15,600 I thought Berlin was gonna change everything. 637 00:25:15,641 --> 00:25:18,144 - It still could. 638 00:25:18,186 --> 00:25:20,855 Do the show tomorrow. 639 00:25:20,897 --> 00:25:23,900 7 million people watched your video. 640 00:25:23,941 --> 00:25:27,070 That's, like, a million people. - That's what I said. 641 00:25:27,111 --> 00:25:29,614 - And wouldn't two-days-ago Bumper kill for the chance 642 00:25:29,655 --> 00:25:33,659 to sing on stage in front of an audience? 643 00:25:33,701 --> 00:25:34,911 - Yeah. 644 00:25:37,371 --> 00:25:40,625 If I do this, I have to start from scratch. 645 00:25:40,666 --> 00:25:43,378 - If you're starting from scratch, 646 00:25:43,419 --> 00:25:46,547 might as well start in a place where you have a new friend-- 647 00:25:46,589 --> 00:25:47,840 me. 648 00:25:47,882 --> 00:25:51,052 [pensive music] 649 00:25:51,094 --> 00:25:58,017 * * 650 00:26:09,612 --> 00:26:12,573 [folk music] 651 00:26:12,615 --> 00:26:19,747 * * 652 00:26:23,459 --> 00:26:25,712 - Oh, thank God you came. 653 00:26:25,753 --> 00:26:27,088 I had such a terrible night 654 00:26:27,130 --> 00:26:28,923 not knowing if you would show up today. 655 00:26:28,965 --> 00:26:31,175 I went home from the club at 3:00 a.m. 656 00:26:31,217 --> 00:26:32,218 I was so worried. 657 00:26:32,260 --> 00:26:33,845 - Well, I'm not here for you, okay? 658 00:26:33,886 --> 00:26:34,929 I'm here for this. 659 00:26:34,971 --> 00:26:36,264 This is what I've always wanted. 660 00:26:36,305 --> 00:26:37,765 It's right here waiting for me? 661 00:26:37,807 --> 00:26:39,225 I got nothing to lose. 662 00:26:39,267 --> 00:26:41,060 You know what's waiting for me back home in America? 663 00:26:41,102 --> 00:26:43,730 [chuckles] Just my cat. 664 00:26:43,771 --> 00:26:45,857 Oh, my cat. - Oh, um... 665 00:26:45,898 --> 00:26:47,692 - I've gotta call someone right after this. 666 00:26:47,734 --> 00:26:49,110 Don't let me forget. 667 00:26:49,152 --> 00:26:51,612 I'm never gonna get another call like yours again, 668 00:26:51,654 --> 00:26:53,364 even if it was fake. 669 00:26:53,406 --> 00:26:54,532 At least here, I have a small chance 670 00:26:54,574 --> 00:26:56,492 at becoming someone special. 671 00:26:56,534 --> 00:26:59,120 Small chance, but a chance. 672 00:26:59,162 --> 00:27:01,497 * * 673 00:27:01,539 --> 00:27:03,791 Hey. - Hey. 674 00:27:03,833 --> 00:27:05,626 - Hey! My sister came! 675 00:27:05,668 --> 00:27:07,712 Oh, how wonderful! 676 00:27:07,754 --> 00:27:09,630 Maybe she'll work with us after all. 677 00:27:09,672 --> 00:27:12,091 See? I told you I had a plan. 678 00:27:12,133 --> 00:27:14,719 Okay, Bumper, they said there's just one opener, 679 00:27:14,761 --> 00:27:16,721 and then you'll go on and crush it. 680 00:27:16,763 --> 00:27:18,264 - Okay, yeah. 681 00:27:18,306 --> 00:27:20,975 I just, I--I guess with all the lying and stuff, 682 00:27:21,017 --> 00:27:24,812 I totally forgot that I'm actually very, very nervous 683 00:27:24,854 --> 00:27:26,731 to go on stage alone. 684 00:27:26,773 --> 00:27:29,776 You don't happen to have, like, ten Tonehangers on you, do you? 685 00:27:29,817 --> 00:27:32,320 [cheers and applause] 686 00:27:32,361 --> 00:27:34,530 - Please, everyone, give me a warm welcome 687 00:27:34,572 --> 00:27:36,324 to our first act of the day, 688 00:27:36,365 --> 00:27:37,658 Gisela! 689 00:27:37,700 --> 00:27:38,993 [cheers and applause] 690 00:27:39,035 --> 00:27:41,287 Come on! I can't hear you! 691 00:27:41,329 --> 00:27:44,832 - Well, untwist my pretzel and pluck my guts. 692 00:27:44,874 --> 00:27:46,209 - Who's Gisela? 693 00:27:46,250 --> 00:27:48,878 - That's my ex-girlfriend, the one I told you about. 694 00:27:48,920 --> 00:27:52,048 She must be trying a solo career now that DSM is over. 695 00:27:52,090 --> 00:27:53,591 - Okay, so this is a bad thing then? 696 00:27:53,633 --> 00:27:55,301 [cheering] 697 00:27:55,343 --> 00:27:58,304 [dramatic music] 698 00:27:58,346 --> 00:28:01,641 * * 699 00:28:01,682 --> 00:28:03,643 - Hello, Berlin. 700 00:28:03,684 --> 00:28:07,355 Today, I am going to sing two songs as one 701 00:28:07,397 --> 00:28:09,232 in the name of unity. 702 00:28:09,273 --> 00:28:12,193 - It looks like she's gunning for the German Unity Day too. 703 00:28:12,235 --> 00:28:14,821 - I wonder what song she's gonna sing. 704 00:28:14,862 --> 00:28:18,408 - [singing "99 Luftballons" by Nena] 705 00:28:18,449 --> 00:28:19,826 - [chuckles] 706 00:28:19,867 --> 00:28:21,327 What an idiot. 707 00:28:21,369 --> 00:28:23,704 That's the song I was gonna sing. 708 00:28:23,746 --> 00:28:25,623 - [singing in German] 709 00:28:25,665 --> 00:28:26,999 - Oh, no. 710 00:28:27,041 --> 00:28:30,169 - [singing in German] 711 00:28:30,211 --> 00:28:37,135 * * 712 00:28:48,855 --> 00:28:52,316 [cheers and applause] 713 00:28:52,358 --> 00:28:55,278 [tense music] 714 00:28:55,319 --> 00:28:57,864 * * 715 00:28:57,905 --> 00:28:58,865 - Nope. 716 00:28:58,906 --> 00:29:00,742 Mm-mm. 717 00:29:00,783 --> 00:29:02,285 Nope! 718 00:29:02,326 --> 00:29:04,996 - Bumper! - Nope, nope, nope! 719 00:29:05,037 --> 00:29:06,789 [cheers and applause] 720 00:29:06,831 --> 00:29:09,167 Nope, nope, nope, nope! 721 00:29:09,208 --> 00:29:10,293 both: * Cause and effect * 722 00:29:10,334 --> 00:29:17,300 * * 723 00:29:43,785 --> 00:29:45,119 * Cause and effect *