1 00:00:14,974 --> 00:00:16,893 - Heidi. Heidi. 2 00:00:16,934 --> 00:00:18,478 [birds chirping] 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,730 [tranquil harp music] 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,648 - Bumper Allen. 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,067 * * 6 00:00:24,108 --> 00:00:27,070 [heartbeat pumping] 7 00:00:27,111 --> 00:00:29,655 [tense music] 8 00:00:29,697 --> 00:00:32,075 You are being deported by the German government. 9 00:00:32,116 --> 00:00:33,910 * * 10 00:00:33,951 --> 00:00:35,244 [heartbeat quickens] 11 00:00:35,286 --> 00:00:36,871 [high-pitched tone] 12 00:00:36,913 --> 00:00:38,122 - Ahh! 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,166 You guys are all here. 14 00:00:40,208 --> 00:00:41,918 I had a nightmare about being deported. 15 00:00:41,959 --> 00:00:43,211 - It wasn't a nightmare. 16 00:00:43,252 --> 00:00:44,670 You were having a recap. 17 00:00:47,465 --> 00:00:49,926 This is your official Abschiebungsbefehl. 18 00:00:49,967 --> 00:00:51,844 - Obviously, it is totally, 19 00:00:51,886 --> 00:00:53,763 but you should probably explain it for Heidi. 20 00:00:53,805 --> 00:00:56,224 - It's your official deportation notice. 21 00:00:56,265 --> 00:00:59,185 It says you have to leave the country in six hours. 22 00:00:59,227 --> 00:01:01,145 Also, happy German Unity Day. 23 00:01:01,187 --> 00:01:02,563 - How did this even happen? 24 00:01:02,605 --> 00:01:04,273 - You didn't apply for your work visa. 25 00:01:04,315 --> 00:01:06,734 - Not to ladle another turd dumpling 26 00:01:06,776 --> 00:01:07,985 into the crap soup, 27 00:01:08,027 --> 00:01:10,071 but this means you can't perform at Unity Day 28 00:01:10,113 --> 00:01:12,448 since it's after the deportation deadline. 29 00:01:12,490 --> 00:01:14,242 If you try, you will get arrested. 30 00:01:14,283 --> 00:01:16,119 - I was getting used to a routine. 31 00:01:16,160 --> 00:01:17,578 Heidi buys pastries, 32 00:01:17,620 --> 00:01:19,455 Pieter whines that you are his only hope, 33 00:01:19,497 --> 00:01:20,957 we prod you to be a better person, 34 00:01:20,998 --> 00:01:23,167 and we have fun in the process. 35 00:01:24,127 --> 00:01:25,211 - No. 36 00:01:25,253 --> 00:01:26,629 The old Bumper would be crying 37 00:01:26,671 --> 00:01:28,172 in a clean dumpster right now, 38 00:01:28,214 --> 00:01:30,133 but I am not turning myself in. 39 00:01:30,174 --> 00:01:32,510 I am getting my moment in the spotlight. 40 00:01:32,552 --> 00:01:34,762 I wanna take it all in and wonder, 41 00:01:34,804 --> 00:01:36,806 can a spotlight give you a sunburn? 42 00:01:36,848 --> 00:01:39,308 How does light work? 43 00:01:39,350 --> 00:01:40,476 It doesn't matter. 44 00:01:40,518 --> 00:01:41,978 We gotta get creative right now, 45 00:01:42,019 --> 00:01:43,396 figure out a "solush." 46 00:01:43,438 --> 00:01:44,772 Because I'm not leaving without a fight. 47 00:01:44,814 --> 00:01:47,483 - Maybe-- maybe we could just explain 48 00:01:47,525 --> 00:01:49,318 our situation and ask for a visa extension 49 00:01:49,360 --> 00:01:51,028 at the Rathaus. 50 00:01:51,070 --> 00:01:52,947 - Yes, Heidi, the Rathaus. 51 00:01:52,989 --> 00:01:54,490 The Rathaus? Okay. 52 00:01:54,532 --> 00:01:56,451 Well, this will be easy. Chuck E. Cheese is a friend. 53 00:01:56,492 --> 00:01:57,785 - Oh, you're right. 54 00:01:57,827 --> 00:01:59,787 We should all give it one more try. 55 00:01:59,829 --> 00:02:01,414 - Well, we don't have that much time. 56 00:02:01,456 --> 00:02:03,958 You have a costume fitting in an hour, 57 00:02:04,000 --> 00:02:05,668 so let's see what we can do. 58 00:02:05,710 --> 00:02:08,254 And in the meantime, let's keep all of this information quiet. 59 00:02:08,296 --> 00:02:10,506 - Okay. Let's go. 60 00:02:10,548 --> 00:02:12,508 Also, maybe we shouldn't tell anyone 61 00:02:12,550 --> 00:02:15,344 that I sleep in my pants and my shoes like a fireman. 62 00:02:15,386 --> 00:02:18,181 [upbeat spacey music] 63 00:02:18,222 --> 00:02:24,687 * * 64 00:02:26,064 --> 00:02:27,190 - Why are we nervous? 65 00:02:27,231 --> 00:02:28,316 It's our dad. 66 00:02:28,357 --> 00:02:29,484 He can't still be mad at us. 67 00:02:29,525 --> 00:02:31,778 Just--just be cool. 68 00:02:31,819 --> 00:02:33,029 - Oh, scoot over. 69 00:02:33,071 --> 00:02:34,864 You know how much he enjoys negative space. 70 00:02:34,906 --> 00:02:37,033 - Right, because it reflects the emptiness... 71 00:02:37,075 --> 00:02:38,534 both: Of the human soul. 72 00:02:38,576 --> 00:02:40,453 - Good call. - Thank you. 73 00:02:40,495 --> 00:02:43,539 [line ringing] 74 00:02:45,291 --> 00:02:46,501 - Klaus! - Hi there! 75 00:02:46,542 --> 00:02:48,669 - My man. - You big guy. 76 00:02:48,711 --> 00:02:50,505 - What is the meaning of this call? 77 00:02:50,546 --> 00:02:52,090 You're disturbing me. 78 00:02:52,131 --> 00:02:53,716 - Okay. We'll make it quick. 79 00:02:53,758 --> 00:02:55,885 My client, Bumper, whom you may remember, 80 00:02:55,927 --> 00:02:58,638 is, unfortunately, being threatened with deportation. 81 00:02:58,679 --> 00:03:00,390 - Can you make some calls? 82 00:03:00,431 --> 00:03:02,725 You have friends in the government, right? 83 00:03:02,767 --> 00:03:05,728 - Of course I have friends in the government. 84 00:03:05,770 --> 00:03:09,148 Who do you think tipped them off? 85 00:03:09,190 --> 00:03:11,734 - Wait, you got Bumper deported? 86 00:03:11,776 --> 00:03:16,656 - After Bumper made me angry walking off my set, 87 00:03:16,697 --> 00:03:19,033 I vowed to get back at him, 88 00:03:19,075 --> 00:03:22,328 and there is nothing my children can do. 89 00:03:22,370 --> 00:03:23,996 Nothing. 90 00:03:25,206 --> 00:03:27,625 How do--how do I get off? 91 00:03:27,667 --> 00:03:29,210 I don't want to be here. 92 00:03:29,252 --> 00:03:30,461 [phone clicks] 93 00:03:31,546 --> 00:03:33,965 - God. He really is a dick. 94 00:03:39,345 --> 00:03:40,596 - Hello. 95 00:03:40,638 --> 00:03:42,265 This is Bumper Allen, and he would like 96 00:03:42,306 --> 00:03:44,434 to apply for a visa extension. 97 00:03:44,475 --> 00:03:46,018 - I really want to help you. 98 00:03:46,060 --> 00:03:47,353 - Okay. Then do. 99 00:03:47,395 --> 00:03:49,105 - But if you're beyond your 90 days, 100 00:03:49,147 --> 00:03:50,565 my hands are tied. 101 00:03:50,606 --> 00:03:54,944 In Germany, paperwork is king, and I'm but a loyal serf. 102 00:03:54,986 --> 00:03:56,279 Except on the weekends, 103 00:03:56,320 --> 00:03:58,865 then it's just Hilda being Hilda. 104 00:03:58,906 --> 00:04:02,160 - There's nothing you can do? Are you serious? 105 00:04:02,201 --> 00:04:03,578 - I'm German. 106 00:04:03,619 --> 00:04:05,329 Of course I'm serious. 107 00:04:08,291 --> 00:04:10,835 - I can't believe this might be my last day in Berlin. 108 00:04:11,794 --> 00:04:13,463 I freaking love this place. 109 00:04:13,504 --> 00:04:18,259 The parks, the high-calorie street food. 110 00:04:18,301 --> 00:04:21,179 Most of all, I love that it made me my favorite version 111 00:04:21,220 --> 00:04:22,638 of myself by far. 112 00:04:22,680 --> 00:04:25,308 - I don't want you to go. 113 00:04:25,349 --> 00:04:26,392 Since you got here, 114 00:04:26,434 --> 00:04:28,895 my world has been a lot brighter. 115 00:04:28,936 --> 00:04:30,813 The hell are you gonna do back in America, huh? 116 00:04:30,855 --> 00:04:33,316 Just go off and be friends with people named 117 00:04:33,357 --> 00:04:35,902 Brittany or Luke or something? [scoffs] 118 00:04:35,943 --> 00:04:36,986 Stupid. 119 00:04:37,028 --> 00:04:38,529 - I am so sorry. 120 00:04:39,614 --> 00:04:40,907 I messed everything up. 121 00:04:40,948 --> 00:04:42,241 - Don't apologize. 122 00:04:42,283 --> 00:04:44,035 You didn't mess anything up. 123 00:04:44,077 --> 00:04:46,496 You know, watching you has 124 00:04:46,537 --> 00:04:50,416 made me want to get out of my own way 125 00:04:50,458 --> 00:04:52,627 so I can be up there someday. 126 00:04:52,668 --> 00:04:55,171 Being around you has taught me to be brave enough 127 00:04:55,213 --> 00:04:57,382 to step into my own shoes. 128 00:04:58,758 --> 00:05:01,928 What do you say, for old time's sake? 129 00:05:01,969 --> 00:05:03,429 - I mean, of course. 130 00:05:04,514 --> 00:05:05,848 - Sit next to me. 131 00:05:05,890 --> 00:05:07,058 Oh. 132 00:05:07,100 --> 00:05:09,227 This might be the last time our butts touch. 133 00:05:09,268 --> 00:05:11,729 - That is so sad. - Hmm. 134 00:05:11,771 --> 00:05:14,607 - So what should we sing? 135 00:05:14,649 --> 00:05:19,195 - "Boulevard of Broken Dreams" or "Walking on Sunshine,' 136 00:05:19,237 --> 00:05:21,948 but we scream "not" at the start of every chorus. 137 00:05:21,989 --> 00:05:25,201 - If you are leaving here a broken dreamer, 138 00:05:25,243 --> 00:05:27,745 I have just the song. 139 00:05:27,787 --> 00:05:30,873 [playing "Don't Fall in Love with a Dreamer"] 140 00:05:30,915 --> 00:05:34,377 * * 141 00:05:34,419 --> 00:05:37,880 * Just look at you * 142 00:05:37,922 --> 00:05:39,215 * * 143 00:05:39,257 --> 00:05:42,218 * Sitting there * 144 00:05:42,260 --> 00:05:45,680 * You never looked better than tonight * 145 00:05:45,722 --> 00:05:46,806 - I actually don't know the words. 146 00:05:46,848 --> 00:05:50,810 * And it'd be so easy * 147 00:05:50,852 --> 00:05:54,355 * To tell you I'd stay * 148 00:05:54,397 --> 00:05:59,902 * Like I've done so many times * 149 00:05:59,944 --> 00:06:05,616 both: * Don't fall in love with a dreamer * 150 00:06:05,658 --> 00:06:11,205 * 'Cause he'll always take you in * 151 00:06:11,247 --> 00:06:18,254 * Just when you think you've really changed him * 152 00:06:18,296 --> 00:06:23,676 * He'll leave you again * 153 00:06:23,718 --> 00:06:29,557 * Don't fall in love with a dreamer * 154 00:06:29,599 --> 00:06:35,229 * 'Cause he'll break you every time * 155 00:06:35,271 --> 00:06:36,647 * * 156 00:06:36,689 --> 00:06:39,692 - * Oh, put out the light * 157 00:06:39,734 --> 00:06:42,361 - * Just hold on * 158 00:06:42,403 --> 00:06:48,493 both: * Before we say goodbye * 159 00:06:48,534 --> 00:06:53,831 * * 160 00:06:55,666 --> 00:06:58,878 [applause] 161 00:07:00,088 --> 00:07:01,172 - Thank you. 162 00:07:01,214 --> 00:07:03,174 - Obviously, all the romantic stuff 163 00:07:03,216 --> 00:07:04,801 was just written by Kenny. 164 00:07:04,842 --> 00:07:07,845 - Was there romantic stuff in that song? 165 00:07:07,887 --> 00:07:12,517 I just thought it was about doors and lights... 166 00:07:12,558 --> 00:07:13,893 and stuff. 167 00:07:16,562 --> 00:07:19,065 - Hey, get away from my piano. 168 00:07:19,107 --> 00:07:20,233 - Okay. 169 00:07:20,274 --> 00:07:21,651 - If you don't want us to play the piano, 170 00:07:21,692 --> 00:07:23,444 just don't leave the piano. 171 00:07:23,486 --> 00:07:25,154 - Is that even his piano? 172 00:07:25,196 --> 00:07:28,157 - [whispering] I hope Pieter and Thea had more success. 173 00:07:30,701 --> 00:07:32,453 - Great. You're here. 174 00:07:32,495 --> 00:07:34,455 Well, try some costume options. 175 00:07:34,497 --> 00:07:36,874 The Unity Day committee over there will approve the look, 176 00:07:36,916 --> 00:07:38,751 and we will be off to the races. 177 00:07:38,793 --> 00:07:40,294 Assume the position, please. 178 00:07:40,336 --> 00:07:42,296 - Okay. 179 00:07:42,338 --> 00:07:43,965 [loud bang] 180 00:07:46,134 --> 00:07:48,177 - Well, you don't need to stand like that. 181 00:07:48,219 --> 00:07:49,429 - Oh. 182 00:07:49,470 --> 00:07:51,222 It must mean something different in America. 183 00:07:52,515 --> 00:07:53,391 - I'm sorry we're late. Okay. 184 00:07:53,433 --> 00:07:54,517 We got a big failure. 185 00:07:54,559 --> 00:07:56,352 We totally botched the-- - Pieter. 186 00:07:56,394 --> 00:07:58,521 This is the Unity Day costumer. 187 00:07:58,563 --> 00:08:02,358 And over there are the members of the Unity Day committee. 188 00:08:02,400 --> 00:08:04,110 - Of course. 189 00:08:04,152 --> 00:08:07,613 Oh, we are excited to get Bumper dressed up 190 00:08:07,655 --> 00:08:09,031 for a big event 191 00:08:09,073 --> 00:08:11,868 with absolutely no other complications whatsoever. 192 00:08:11,909 --> 00:08:13,703 - Yeah. - Uh-huh. 193 00:08:13,745 --> 00:08:15,580 - [through teeth] Any luck at the Rathaus? 194 00:08:15,621 --> 00:08:17,248 - No. And what are you doing? 195 00:08:17,290 --> 00:08:18,708 - I'm smiling. 196 00:08:18,750 --> 00:08:20,918 - So any luck with Klaus? 197 00:08:20,960 --> 00:08:22,420 - No. In fact, he's the one 198 00:08:22,462 --> 00:08:24,630 that got the government to boil your spaetzle. 199 00:08:24,672 --> 00:08:27,216 - D'oh! Klaus! 200 00:08:27,258 --> 00:08:28,509 Also, what is a spaetzle? 201 00:08:28,551 --> 00:08:29,886 - Oh, it's a homemade noodle. 202 00:08:29,927 --> 00:08:31,929 - I'm gonna call Klaus back and tell him off. 203 00:08:31,971 --> 00:08:33,973 And, oh, my face hurts. 204 00:08:34,015 --> 00:08:37,060 It must be exhausting to be a nice person or a wolf. 205 00:08:38,061 --> 00:08:41,022 - Well, well, well, if it isn't so many blueberry muffins 206 00:08:41,064 --> 00:08:42,732 stealing half of my spotlight. 207 00:08:42,774 --> 00:08:44,025 What next? 208 00:08:44,067 --> 00:08:45,276 You're going to steal my Unity Day look? 209 00:08:45,318 --> 00:08:48,404 - I hope not because I can't pull off white. 210 00:08:48,446 --> 00:08:50,073 It washes me out. 211 00:08:50,114 --> 00:08:51,783 - Gisela, excuse us a minute. 212 00:08:51,824 --> 00:08:53,618 - Oh, no problem. 213 00:08:53,659 --> 00:08:56,788 I'll just cease to exist for 60 seconds. 214 00:08:56,829 --> 00:08:58,206 both: Okay. 215 00:09:00,833 --> 00:09:02,710 - We need to talk. 216 00:09:02,752 --> 00:09:03,795 - You have been doing squats. 217 00:09:03,836 --> 00:09:05,505 - Several thousand a day. Yes. 218 00:09:05,546 --> 00:09:06,631 - I think I know how to save you 219 00:09:06,672 --> 00:09:08,424 from being deported. 220 00:09:08,466 --> 00:09:09,592 - What? 221 00:09:09,634 --> 00:09:11,594 - You have to marry Thea. 222 00:09:11,636 --> 00:09:13,638 [tense music] 223 00:09:20,311 --> 00:09:22,146 - Marry Thea? 224 00:09:22,188 --> 00:09:25,358 - Seeing Gisela's white dress, it just clicked. 225 00:09:25,400 --> 00:09:28,152 If you marry a citizen, you can stay in the country. 226 00:09:28,194 --> 00:09:29,195 - Okay. 227 00:09:29,237 --> 00:09:31,823 I don't know if you know this or not, 228 00:09:31,864 --> 00:09:33,866 but Thea and I are not in love. 229 00:09:34,909 --> 00:09:36,702 Is this what you want me to do? 230 00:09:36,744 --> 00:09:39,288 - It is if it keeps you in Germany. 231 00:09:39,330 --> 00:09:42,208 - How long would we have to pretend to be a couple? 232 00:09:42,250 --> 00:09:45,753 What happens if I fall in love with somebody else 233 00:09:45,795 --> 00:09:47,171 or I already am? Never mind. 234 00:09:47,213 --> 00:09:49,006 I mean, would Thea even go for this? 235 00:09:49,048 --> 00:09:51,175 She once called me "Mr. Potato Head 236 00:09:51,217 --> 00:09:52,885 if he couldn't grow that mustache." 237 00:09:55,930 --> 00:09:59,058 - Thea, do you wanna marry Bumper 238 00:09:59,100 --> 00:10:00,393 so he can stay in the country? 239 00:10:00,435 --> 00:10:01,811 - Sure. 240 00:10:01,853 --> 00:10:03,271 - You'd do this for me even though we're not in love? 241 00:10:03,312 --> 00:10:05,440 - I'm an anarchist, and I hate my dad. 242 00:10:05,481 --> 00:10:07,358 Those feelings are as legitimate as love. 243 00:10:07,400 --> 00:10:09,694 - Well, let's get you guys married 244 00:10:09,736 --> 00:10:11,362 and get you to the stage! 245 00:10:11,404 --> 00:10:13,281 - Okay. Yeah. 246 00:10:13,322 --> 00:10:14,699 I guess there's no other option. 247 00:10:14,741 --> 00:10:16,868 - What every girl wants to hear in her wedding day. 248 00:10:16,909 --> 00:10:17,952 - Oh, great. 249 00:10:17,994 --> 00:10:19,912 This is gonna be great. 250 00:10:22,749 --> 00:10:24,125 Let's go. 251 00:10:24,167 --> 00:10:26,586 - Go. Okay, let's go! Yes, run, run, run! 252 00:10:26,627 --> 00:10:28,713 [energetic synth music] 253 00:10:28,755 --> 00:10:29,881 * * 254 00:10:29,922 --> 00:10:31,090 - We'll go back to the Rathaus 255 00:10:31,132 --> 00:10:32,717 and get you married before the concert. 256 00:10:32,759 --> 00:10:34,052 - But we have to make it look real 257 00:10:34,093 --> 00:10:35,511 so they don't think we're committing fraud. 258 00:10:35,553 --> 00:10:36,846 Bumper's in day-old pants, 259 00:10:36,888 --> 00:10:38,389 and Thea looks like she's two wheels short 260 00:10:38,431 --> 00:10:40,516 of motorcycle cosplay. 261 00:10:40,558 --> 00:10:41,934 - I know who can help. 262 00:10:41,976 --> 00:10:44,687 * * 263 00:10:44,729 --> 00:10:45,813 Ursula. 264 00:10:45,855 --> 00:10:47,523 * * 265 00:10:47,565 --> 00:10:48,691 Where's your lost and found? 266 00:10:48,733 --> 00:10:50,777 - My armoire is your armoire. 267 00:10:50,818 --> 00:10:52,445 Please. 268 00:10:52,487 --> 00:10:56,491 * * 269 00:10:58,242 --> 00:10:59,744 - Oh, Thea. 270 00:10:59,786 --> 00:11:01,788 You look so beautiful. 271 00:11:01,829 --> 00:11:03,664 How do you feel about your big day? 272 00:11:03,706 --> 00:11:06,334 Are you nervous at all? 273 00:11:06,375 --> 00:11:07,418 - A little. 274 00:11:07,460 --> 00:11:10,338 - Oh, well... 275 00:11:10,380 --> 00:11:11,964 you can borrow my Dove deodorant. 276 00:11:12,006 --> 00:11:13,424 It keeps me from getting the nervous sweats 277 00:11:13,466 --> 00:11:15,426 when I pretend to be a guest at a fancy hotel 278 00:11:15,468 --> 00:11:16,886 to use their bathroom. 279 00:11:17,970 --> 00:11:21,099 - I feel excited to destroy my father 280 00:11:21,140 --> 00:11:23,309 and make a mockery of the German state. 281 00:11:28,523 --> 00:11:30,274 Are you okay? 282 00:11:30,316 --> 00:11:32,276 - I know I suggested all this, 283 00:11:32,318 --> 00:11:35,363 but it didn't feel real until right now. 284 00:11:35,405 --> 00:11:37,824 And well, I-- 285 00:11:37,865 --> 00:11:41,744 I think Bumper will make a good husband. 286 00:11:41,786 --> 00:11:45,289 Yeah. He seems like the type to announce blueberry pancakes, 287 00:11:45,331 --> 00:11:46,999 but then have none of the ingredients, 288 00:11:47,041 --> 00:11:48,459 so you end up eating stale toast, 289 00:11:48,501 --> 00:11:50,545 but the sentiment was there, you know? 290 00:11:51,879 --> 00:11:54,173 - Yeah. He's not my type. 291 00:11:54,215 --> 00:11:57,802 If the temperature of a cave was a person, 292 00:11:57,844 --> 00:11:59,971 that's my type. 293 00:12:00,012 --> 00:12:02,640 - Yeah. That makes sense. 294 00:12:02,682 --> 00:12:04,934 I'm kind of the opposite. 295 00:12:04,976 --> 00:12:07,770 - Thank you for being my maid of honor 296 00:12:07,812 --> 00:12:09,063 and my friend. 297 00:12:09,105 --> 00:12:11,733 My other friends are exactly like me, 298 00:12:11,774 --> 00:12:14,110 and it can get tedious. 299 00:12:14,986 --> 00:12:17,155 I like seeing the world through your eyes. 300 00:12:17,196 --> 00:12:19,574 - Well, thank you for showing me 301 00:12:19,615 --> 00:12:22,744 that somebody like you could like somebody like me. 302 00:12:22,785 --> 00:12:23,953 - Come on. 303 00:12:23,995 --> 00:12:25,246 - Seriously, you have taught me 304 00:12:25,288 --> 00:12:28,207 to be more confident and more myself. 305 00:12:28,249 --> 00:12:31,169 Ugh. I cannot wait to tell my middle school bullies 306 00:12:31,210 --> 00:12:33,671 that I have a cool friend. - [laughs] 307 00:12:33,713 --> 00:12:35,882 Luckily, they're all selling essential oils on Facebook, 308 00:12:35,923 --> 00:12:37,884 so they're super easy to find. 309 00:12:40,887 --> 00:12:43,431 [sentimental music] 310 00:12:43,473 --> 00:12:44,682 * * 311 00:12:44,724 --> 00:12:46,059 - Okay. 312 00:12:47,769 --> 00:12:49,687 - Now for the final touch. 313 00:12:49,729 --> 00:12:51,939 * * 314 00:12:51,981 --> 00:12:54,734 Horns under the lace or poking through? 315 00:12:54,776 --> 00:12:55,943 - I can't believe an hour ago, 316 00:12:55,985 --> 00:12:57,487 I was mentally packing my socks, 317 00:12:57,528 --> 00:12:59,989 and now I'm getting married to Thea. 318 00:13:00,031 --> 00:13:01,908 This is so crazy. 319 00:13:01,949 --> 00:13:04,243 But you know, I've come so far. 320 00:13:04,285 --> 00:13:06,454 The new Bumper doesn't back down from a fight. 321 00:13:06,496 --> 00:13:08,498 - Man, my client and my best friend 322 00:13:08,539 --> 00:13:10,958 is going to be my brother? Wow. 323 00:13:11,000 --> 00:13:12,543 The rest of the world might still hate me, 324 00:13:12,585 --> 00:13:15,671 but I don't care because I have you and you have my sister. 325 00:13:15,713 --> 00:13:17,715 - Did you just call me your best friend and brother? 326 00:13:17,757 --> 00:13:19,008 - I did. 327 00:13:19,050 --> 00:13:21,886 [laughs] - [grunts] 328 00:13:21,928 --> 00:13:23,679 I got you. [laughs] 329 00:13:23,721 --> 00:13:25,556 Yes. Yes. 330 00:13:25,598 --> 00:13:26,557 Oh, my God. 331 00:13:26,599 --> 00:13:27,892 Christmases are gonna be so fun. 332 00:13:27,934 --> 00:13:29,811 - Oh. Yes, they are. 333 00:13:29,852 --> 00:13:31,062 - You know who we should invite? 334 00:13:31,104 --> 00:13:32,563 - Who? - To Christmas? 335 00:13:32,605 --> 00:13:33,940 Heidi. 336 00:13:33,981 --> 00:13:35,775 So she's not, like, out in the cold 337 00:13:35,817 --> 00:13:37,068 with her cute little nose 338 00:13:37,110 --> 00:13:38,778 pressed against the frosted glass, 339 00:13:38,820 --> 00:13:39,946 like, "Please, sir, 340 00:13:39,987 --> 00:13:41,572 may I have some porridge?" 341 00:13:41,614 --> 00:13:44,409 - Okay, so speaking as your new brother, 342 00:13:44,450 --> 00:13:47,120 it seems pretty clear that you love Heidi. 343 00:13:47,161 --> 00:13:49,080 - Okay, what? 344 00:13:50,206 --> 00:13:51,582 Ja. - Ja. 345 00:13:51,624 --> 00:13:53,084 Ja. Ja. 346 00:13:53,126 --> 00:13:54,252 - Is it that obvious? 347 00:13:54,293 --> 00:13:55,920 - Oh, very obvious. Yes. 348 00:13:55,962 --> 00:13:57,338 You stare at her a lot. 349 00:13:57,380 --> 00:13:58,589 Well, I'm just trying to memorize 350 00:13:58,631 --> 00:13:59,799 every strand of her hair. 351 00:13:59,841 --> 00:14:01,259 But whatever, it was her idea 352 00:14:01,300 --> 00:14:02,760 for me to get married to Thea anyway, 353 00:14:02,802 --> 00:14:04,554 so she obviously doesn't love me. 354 00:14:04,595 --> 00:14:06,347 At least this way, I get to stay in Berlin 355 00:14:06,389 --> 00:14:07,724 and be around Heidi. Right? 356 00:14:07,765 --> 00:14:09,058 - Right. 357 00:14:09,100 --> 00:14:10,268 I didn't hear what you guys were saying. 358 00:14:10,309 --> 00:14:11,644 I was just trying to be supportive. 359 00:14:11,686 --> 00:14:13,855 So we should get going. 360 00:14:13,896 --> 00:14:16,149 - I'm so glad that in 1998, 361 00:14:16,190 --> 00:14:17,817 a witch killed that businessman, 362 00:14:17,859 --> 00:14:19,110 then disappeared, so that you two 363 00:14:19,152 --> 00:14:21,779 could look so beautiful today. 364 00:14:21,821 --> 00:14:23,197 - We should get going, right? 365 00:14:23,239 --> 00:14:26,159 [upbeat electronic music] 366 00:14:26,200 --> 00:14:27,952 * * 367 00:14:27,994 --> 00:14:29,912 - Almost there. - Okay. 368 00:14:29,954 --> 00:14:31,664 [grunts] 369 00:14:31,706 --> 00:14:33,833 Oh, it's locked! 370 00:14:33,875 --> 00:14:35,376 What the hell? 371 00:14:35,418 --> 00:14:37,670 - Rathaus will be closing at noon today in observance 372 00:14:37,712 --> 00:14:40,298 of German Unity Day so that our employees 373 00:14:40,339 --> 00:14:41,799 may attend the festivities. 374 00:14:41,841 --> 00:14:43,134 Great. 375 00:14:44,010 --> 00:14:47,638 - Germany lets their government employees celebrate holidays? 376 00:14:47,680 --> 00:14:48,931 How humane. 377 00:14:48,973 --> 00:14:50,141 But still, this really screws us. 378 00:14:50,183 --> 00:14:52,435 - Scheisse.What do we do? 379 00:14:52,477 --> 00:14:53,936 Your performance is in an hour. 380 00:14:53,978 --> 00:14:55,146 - God! 381 00:14:55,188 --> 00:14:57,315 Why must you smite me? 382 00:14:57,356 --> 00:14:58,983 I did everything that you asked! 383 00:14:59,025 --> 00:15:00,693 I came to Germany. 384 00:15:00,735 --> 00:15:02,612 I took the bottom bunk. 385 00:15:02,653 --> 00:15:06,157 I ate pickles so sour that my balls are still 386 00:15:06,199 --> 00:15:07,533 not as plump as they were. 387 00:15:07,575 --> 00:15:09,368 I wore the stupid little glasses. 388 00:15:09,410 --> 00:15:11,329 I went to the hospital. I wrote a song. 389 00:15:11,370 --> 00:15:14,165 What more could you possibly-- 390 00:15:14,207 --> 00:15:16,000 we need Hilda. - Who? 391 00:15:16,042 --> 00:15:17,335 - Hilda. 392 00:15:17,377 --> 00:15:19,670 The nice but useless woman that we met here. 393 00:15:19,712 --> 00:15:21,714 If she's at the concert, she can marry us. 394 00:15:23,299 --> 00:15:24,967 See you later, freak out! 395 00:15:25,009 --> 00:15:26,928 I got a wedding to save! 396 00:15:26,969 --> 00:15:29,138 [upbeat rock music playing] 397 00:15:29,180 --> 00:15:31,474 [crowd cheering] 398 00:15:31,516 --> 00:15:33,684 - * Don't let me down * 399 00:15:33,726 --> 00:15:37,021 * Don't let me down, don't let me down * 400 00:15:37,063 --> 00:15:38,815 * Don't let me down * 401 00:15:38,856 --> 00:15:42,443 * Don't let me down, don't let me down * 402 00:15:42,485 --> 00:15:45,196 * Don't let me down * 403 00:15:45,238 --> 00:15:47,240 [cheers and applause] 404 00:15:47,281 --> 00:15:51,119 - Ladies and gentlemen. Next, our newcomer. 405 00:15:51,160 --> 00:15:53,955 Gisela! 406 00:15:53,996 --> 00:15:55,915 - Quick, describe Hilda to us. 407 00:15:55,957 --> 00:15:59,877 - Okay. She's about my height, brown curly hair, 408 00:15:59,919 --> 00:16:02,755 '80s pink eyeshadow, and... 409 00:16:04,173 --> 00:16:06,092 - And what? 410 00:16:06,134 --> 00:16:07,844 - Well, I was gonna describe her breasts, 411 00:16:07,885 --> 00:16:11,305 but I'm stopping because I think you're not supposed to. 412 00:16:11,347 --> 00:16:13,015 - We have enough to go on. - Okay. 413 00:16:13,057 --> 00:16:14,308 Let's go. 414 00:16:14,350 --> 00:16:17,228 [cheers and applause] 415 00:16:17,270 --> 00:16:20,231 [upbeat pop music] 416 00:16:20,273 --> 00:16:23,443 * * 417 00:16:23,484 --> 00:16:26,487 - * I'm not just here to dance and twirl * 418 00:16:26,529 --> 00:16:29,407 * I'm my own girl boss * 419 00:16:29,449 --> 00:16:32,034 * I'm not your little girl * 420 00:16:32,076 --> 00:16:35,663 * But look out, watch out 'cause it's my world * 421 00:16:35,705 --> 00:16:36,789 * So I will... * 422 00:16:36,831 --> 00:16:38,750 - Excuse me. Sorry. 423 00:16:38,791 --> 00:16:40,209 Hilda! 424 00:16:40,251 --> 00:16:42,128 Excuse me. 425 00:16:42,170 --> 00:16:43,838 Excuse me, assholes! 426 00:16:43,880 --> 00:16:45,590 - [speaking German] 427 00:16:45,631 --> 00:16:46,632 - [in Australian accent] Oh, my God. 428 00:16:46,674 --> 00:16:48,593 That woman was so rude. So weird. 429 00:16:48,634 --> 00:16:50,053 You want me to go yell at her for you? 430 00:16:50,094 --> 00:16:51,262 I'll go find her. 431 00:16:54,849 --> 00:16:56,392 - No beer. 432 00:16:56,434 --> 00:16:58,311 - * I'll sing when I want to * 433 00:16:58,352 --> 00:17:00,563 * Ooh * 434 00:17:00,605 --> 00:17:02,398 * I'll sing when I want to * 435 00:17:02,440 --> 00:17:04,484 - Crap. Bumper's next. 436 00:17:04,525 --> 00:17:05,401 Hilda! 437 00:17:05,443 --> 00:17:08,112 [crowd chanting in German] 438 00:17:08,154 --> 00:17:09,989 - [sighs] Biker guy. 439 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Red beret. 440 00:17:11,657 --> 00:17:12,950 Balloon lady. 441 00:17:12,992 --> 00:17:14,577 None of these are Hilda. 442 00:17:17,538 --> 00:17:19,540 - * Your sings and go off, king * 443 00:17:19,582 --> 00:17:21,459 * Less your voice has no cred * 444 00:17:21,501 --> 00:17:23,544 * Your whole head's a loaf of bread * 445 00:17:23,586 --> 00:17:26,130 * You're a corncob-looking corny fella * 446 00:17:26,172 --> 00:17:27,924 * You love milk and a cappella * 447 00:17:27,965 --> 00:17:30,468 * Don't try to sing, just drink a gallon * 448 00:17:30,510 --> 00:17:32,387 * Milquetoast corn boy Bumper Allen * 449 00:17:32,428 --> 00:17:34,847 [dramatic tone] 450 00:17:36,015 --> 00:17:37,433 - Oh, God. They're after me. 451 00:17:37,475 --> 00:17:39,310 - Oh! - Oh, Excuse me. 452 00:17:39,352 --> 00:17:41,062 Hilda! It's--it's me. 453 00:17:41,104 --> 00:17:42,313 It's Bumper. 454 00:17:42,355 --> 00:17:43,773 The cutie with the booty from before. 455 00:17:43,815 --> 00:17:44,982 - Ah. - Okay. 456 00:17:45,024 --> 00:17:46,734 I need a huge favor. 457 00:17:46,776 --> 00:17:49,529 I wanna get married right now. Can you help me? 458 00:17:49,570 --> 00:17:51,739 In the name of unity? 459 00:17:51,781 --> 00:17:54,826 - I'm three lagers in and I love love, 460 00:17:54,867 --> 00:17:56,327 so you know I'm game. 461 00:17:56,369 --> 00:17:57,745 Ooh. Are you marrying 462 00:17:57,787 --> 00:17:59,664 that cute girl you were with before? 463 00:17:59,705 --> 00:18:00,623 - No. 464 00:18:00,665 --> 00:18:02,125 A much taller, much scarier one. 465 00:18:02,166 --> 00:18:03,376 - Oh. 466 00:18:03,418 --> 00:18:05,712 - There she is. Thea! 467 00:18:05,753 --> 00:18:07,213 Let's go. 468 00:18:07,255 --> 00:18:09,173 - * I sing when I want to * 469 00:18:09,215 --> 00:18:12,301 [cheers and applause] 470 00:18:16,889 --> 00:18:18,307 Okay, so it seems 471 00:18:18,349 --> 00:18:20,351 that the other newcomer, Bumper Allen, 472 00:18:20,393 --> 00:18:23,396 will not be performing today... [crowd exclaims] 473 00:18:23,438 --> 00:18:26,816 Because he is in the country illegally. 474 00:18:26,858 --> 00:18:27,984 [audience groans] 475 00:18:28,025 --> 00:18:30,611 Sad, but also really bad. 476 00:18:30,653 --> 00:18:35,199 So that means that I will perform another song! 477 00:18:35,241 --> 00:18:37,577 [cheers and applause] 478 00:18:37,618 --> 00:18:40,371 Just please bear with me as I wheel out 1,600 pounds 479 00:18:40,413 --> 00:18:42,290 of human-sized cupcakes. 480 00:18:47,545 --> 00:18:49,964 - Okay. Hilda. Start the ceremony. 481 00:18:50,006 --> 00:18:52,341 - Yeah. Yeah. - Okay. 482 00:18:52,383 --> 00:18:54,302 - Wedding. - Yes, it is. 483 00:18:54,343 --> 00:18:55,636 Okay. 484 00:18:55,678 --> 00:18:57,555 - What a strange word. - Is it? 485 00:18:57,597 --> 00:18:59,182 - Not as strange as scuba but-- 486 00:18:59,223 --> 00:19:01,726 - Hilda, let's get to the point please. 487 00:19:01,768 --> 00:19:03,561 - Do you, Bumper... - Yes, I do. 488 00:19:03,603 --> 00:19:05,438 - Take Thea... - Yes. 489 00:19:05,480 --> 00:19:07,565 - To be your lawfully wedded wife... 490 00:19:07,607 --> 00:19:09,358 - Okay. - To have and to hold... 491 00:19:09,400 --> 00:19:11,694 - Sure. - Until death do you part? 492 00:19:11,736 --> 00:19:13,404 - Yes. Okay. Yes. Fine. Good. 493 00:19:13,446 --> 00:19:15,448 Great. - And do you, Thea-- 494 00:19:15,490 --> 00:19:17,283 - This man is not allowed to perform. 495 00:19:17,325 --> 00:19:18,826 - [sighs] 496 00:19:18,868 --> 00:19:20,244 - He's with me. 497 00:19:20,286 --> 00:19:21,829 Official Rathaus business. 498 00:19:21,871 --> 00:19:24,957 Now step aside, or I'll report you 499 00:19:24,999 --> 00:19:27,835 for working on a holiday without a permit. 500 00:19:27,877 --> 00:19:28,878 [inhales sharply] 501 00:19:34,092 --> 00:19:35,718 - Thank you, Hilda. 502 00:19:35,760 --> 00:19:36,677 Whoo! 503 00:19:36,719 --> 00:19:39,847 [suspenseful music] 504 00:19:39,889 --> 00:19:41,057 * * 505 00:19:41,099 --> 00:19:42,934 - Hey. 506 00:19:42,975 --> 00:19:44,602 Enjoy this. 507 00:19:44,644 --> 00:19:46,854 It's everything you've always wanted. 508 00:19:46,896 --> 00:19:48,106 - Thanks. 509 00:19:48,147 --> 00:19:50,149 * * 510 00:19:50,191 --> 00:19:51,776 Thank you. 511 00:19:52,902 --> 00:19:54,112 I should get going. 512 00:19:54,153 --> 00:19:56,823 - Hmm. - Okay. 513 00:19:56,864 --> 00:19:58,324 Thea. Hilda. 514 00:19:58,366 --> 00:19:59,700 - I don't want to brag, 515 00:19:59,742 --> 00:20:01,244 but I still fit into the same size 516 00:20:01,285 --> 00:20:04,038 giant high-heel prop shoes that I wore in high school. 517 00:20:04,080 --> 00:20:05,790 - Thank you, honey. 518 00:20:05,832 --> 00:20:06,958 Okay. 519 00:20:06,999 --> 00:20:10,169 So now, Thea, do you take Bumper 520 00:20:10,211 --> 00:20:12,630 to be your lawfully wedded husband, 521 00:20:12,672 --> 00:20:14,716 to have and to hold until death do you part? 522 00:20:14,757 --> 00:20:16,634 - Yes. Yeah. - Okay, good. 523 00:20:16,676 --> 00:20:20,638 - So now I pronounce you husband and wife. 524 00:20:20,680 --> 00:20:23,349 You may now kiss the bride. 525 00:20:23,391 --> 00:20:25,184 - Do we have to? - No, absolutely not. 526 00:20:25,226 --> 00:20:26,269 Mm-mm. - No. 527 00:20:26,310 --> 00:20:27,478 - Let's just-- 528 00:20:27,520 --> 00:20:30,481 [cheers and applause] 529 00:20:30,523 --> 00:20:33,443 [sentimental music] 530 00:20:33,484 --> 00:20:40,616 * * 531 00:20:50,334 --> 00:20:51,627 - Hello, Berlin! 532 00:20:51,669 --> 00:20:54,130 [cheers and applause] 533 00:20:54,172 --> 00:20:56,132 Wow, this is-- 534 00:20:56,174 --> 00:20:58,384 this is such an honor. 535 00:20:58,426 --> 00:20:59,969 But I don't really know what to say. 536 00:21:00,011 --> 00:21:01,596 So I'll just sing. 537 00:21:04,182 --> 00:21:06,642 * Staring at the ceiling * 538 00:21:06,684 --> 00:21:09,520 * Laying wide awake * 539 00:21:09,562 --> 00:21:12,690 * In a city of strangers * 540 00:21:12,732 --> 00:21:15,359 * Who don't know my name * 541 00:21:21,407 --> 00:21:23,868 You know what? I do know what to say. 542 00:21:26,746 --> 00:21:28,498 [sentimental music] 543 00:21:28,539 --> 00:21:30,166 I thought the most important thing in the world 544 00:21:30,208 --> 00:21:32,919 was being a star, 545 00:21:32,960 --> 00:21:37,006 the one famous person who can outshine 546 00:21:37,048 --> 00:21:41,135 everyone else in every room he steps in 547 00:21:41,177 --> 00:21:44,430 and every stage he steps on. 548 00:21:44,472 --> 00:21:48,726 There's no such thing as just one star, 549 00:21:48,768 --> 00:21:52,522 'cause every star is... 550 00:21:52,563 --> 00:21:55,024 part of a constellation. 551 00:21:55,066 --> 00:21:59,320 * * 552 00:21:59,362 --> 00:22:05,451 So in the spirit of constellations, 553 00:22:05,493 --> 00:22:07,203 I wanna give you a little treat. 554 00:22:07,245 --> 00:22:11,207 There is somebody who deserves to be up here... 555 00:22:11,249 --> 00:22:13,418 more than I do. 556 00:22:13,459 --> 00:22:14,711 I mean, don't get me wrong. 557 00:22:14,752 --> 00:22:18,881 I fought tooth and nail to get on this stage, 558 00:22:18,923 --> 00:22:25,555 but this person is a beautiful artist, 559 00:22:25,596 --> 00:22:28,266 an amazing friend, 560 00:22:28,307 --> 00:22:29,517 and I love her. 561 00:22:29,559 --> 00:22:31,269 * * 562 00:22:31,310 --> 00:22:35,314 And I know you will, too, because it's her turn to shine. 563 00:22:35,356 --> 00:22:38,234 She is gonna sing instead of me. 564 00:22:38,276 --> 00:22:43,531 * * 565 00:22:43,573 --> 00:22:45,199 It's what she's always wanted. 566 00:22:46,576 --> 00:22:47,994 It seems like she needs 567 00:22:48,035 --> 00:22:49,871 a little convincing to get up here, 568 00:22:49,912 --> 00:22:53,458 so I'm gonna need your help, okay? 569 00:22:53,499 --> 00:22:55,418 When I sing, 570 00:22:55,460 --> 00:22:58,004 * Come and sing * 571 00:22:58,046 --> 00:22:59,213 You sing, 572 00:22:59,255 --> 00:23:00,673 * Heidi * 573 00:23:00,715 --> 00:23:02,091 Can we do that? 574 00:23:02,133 --> 00:23:03,426 all: Yes. 575 00:23:03,468 --> 00:23:06,095 - * Come and sing * 576 00:23:06,137 --> 00:23:07,847 all: * Heidi * 577 00:23:07,889 --> 00:23:10,308 - * Come and sing * 578 00:23:10,349 --> 00:23:11,601 all: * Heidi * 579 00:23:11,642 --> 00:23:14,437 - * Come and sing * 580 00:23:14,479 --> 00:23:15,938 - The last time I heard a crowd 581 00:23:15,980 --> 00:23:17,482 chanting a name this powerfully, 582 00:23:17,523 --> 00:23:19,275 I was kicked out of my own hometown 583 00:23:19,317 --> 00:23:22,070 for being a witch. - * Come and sing * 584 00:23:22,111 --> 00:23:23,738 crowd: * Heidi * 585 00:23:25,448 --> 00:23:28,534 [cheers and applause] 586 00:23:31,204 --> 00:23:32,955 - You are unbelievable. 587 00:23:32,997 --> 00:23:34,707 - You don't have to do this if you don't want to. 588 00:23:34,749 --> 00:23:37,210 - I told you earlier. 589 00:23:37,251 --> 00:23:38,461 I'm ready. 590 00:23:38,503 --> 00:23:40,296 - I knew you wanted to. 591 00:23:40,338 --> 00:23:41,464 Have fun. 592 00:23:41,506 --> 00:23:44,592 [cheers and applause] 593 00:23:48,471 --> 00:23:51,265 - * Staring at the ceiling * 594 00:23:51,307 --> 00:23:53,935 * Laying wide awake * 595 00:23:53,976 --> 00:23:56,562 * In a city of strangers * 596 00:23:56,604 --> 00:23:59,232 * Who don't know my name * 597 00:23:59,273 --> 00:24:01,943 * Everyone's trying to make it * 598 00:24:01,984 --> 00:24:04,570 * Trying to leave something * 599 00:24:04,612 --> 00:24:07,532 * That says I was here for a minute, for a minute * 600 00:24:07,573 --> 00:24:09,534 * And I did my thing * 601 00:24:09,575 --> 00:24:11,911 * It's all in my head * 602 00:24:11,953 --> 00:24:14,497 * It's all in my heart * 603 00:24:14,539 --> 00:24:19,794 * The light always finds a way to shine through the dark * 604 00:24:19,836 --> 00:24:24,716 * It's way too late now for turning around * 605 00:24:24,757 --> 00:24:29,846 * I'm right at the edge, but I'ma figure it out * 606 00:24:29,887 --> 00:24:31,431 * But they don't know my name * 607 00:24:31,472 --> 00:24:33,683 - * Turn, turning into something * 608 00:24:33,725 --> 00:24:36,102 * Different than before * 609 00:24:36,144 --> 00:24:40,356 * 'Cause every turn I'm turning takes me to your door * 610 00:24:40,398 --> 00:24:43,151 - * They don't know my name * - * And far and away * 611 00:24:43,192 --> 00:24:50,074 both: * Doesn't feel so far * 612 00:24:50,116 --> 00:24:53,703 - * One day I'm gonna make it out this room * 613 00:24:53,745 --> 00:24:56,038 * I don't have nothing to lose * 614 00:24:56,080 --> 00:25:00,168 * I'll be patient 'cause I know it's on the way * 615 00:25:00,209 --> 00:25:01,711 * But they don't know my name * 616 00:25:01,753 --> 00:25:04,714 - * But if home's wherever you are * 617 00:25:04,756 --> 00:25:06,215 - * Wherever you are * 618 00:25:06,257 --> 00:25:11,929 both: * I'm already home and I'm right where you are * 619 00:25:11,971 --> 00:25:15,099 [cheers and applause] 620 00:25:23,441 --> 00:25:25,943 - Thank you so much, Berlin! 621 00:25:25,985 --> 00:25:29,906 This is Heidi Miller, the amazing singer-songwriter. 622 00:25:29,947 --> 00:25:34,160 And this is DJ Das Boot, the hottest music producer. 623 00:25:34,202 --> 00:25:36,621 And of course, ladies and gentlemen, 624 00:25:36,662 --> 00:25:38,706 my good friend and manager-- 625 00:25:38,748 --> 00:25:41,417 I wouldn't be here without him-- 626 00:25:41,459 --> 00:25:42,752 Pieter Kramer. 627 00:25:42,794 --> 00:25:44,837 [applause dies] 628 00:25:46,631 --> 00:25:48,925 - And he is very sorry for everything 629 00:25:48,966 --> 00:25:50,760 he put Germany through. 630 00:25:50,802 --> 00:25:53,137 It will never happen again. 631 00:25:53,179 --> 00:25:54,764 Pieter the cheater 632 00:25:54,806 --> 00:25:56,808 is now Pieter the kilometer, 633 00:25:56,849 --> 00:25:59,811 because that is how big his apology is. 634 00:26:02,730 --> 00:26:05,525 [cheers and applause] 635 00:26:05,566 --> 00:26:08,486 [sentimental music] 636 00:26:08,528 --> 00:26:15,660 * * 637 00:26:33,010 --> 00:26:35,012 - Oh, my God. My heart's racing. 638 00:26:36,305 --> 00:26:38,558 - What a show, man. What a show! 639 00:26:38,599 --> 00:26:40,143 - Can I have your autograph? 640 00:26:40,184 --> 00:26:43,438 - You realize I am not Flea from the Red Hot Chili Peppers? 641 00:26:43,479 --> 00:26:44,689 - What's next for Bumper Allen? 642 00:26:44,731 --> 00:26:46,315 - Before coming to Germany, 643 00:26:46,357 --> 00:26:48,401 I never thought that this would be my life, 644 00:26:48,443 --> 00:26:51,112 so I'm not even gonna try to predict what's next. 645 00:26:51,154 --> 00:26:52,572 - I know what's next for me. 646 00:26:52,613 --> 00:26:53,781 - What? 647 00:26:53,823 --> 00:26:55,491 - I want to make our partnership official. 648 00:26:55,533 --> 00:26:58,161 I can produce all your clients. 649 00:26:58,202 --> 00:27:00,329 We can call our company Kramer and Kramer. 650 00:27:00,371 --> 00:27:03,499 - I would be honored to work with you, DJ Das Boot. 651 00:27:03,541 --> 00:27:06,002 - Newcomer performances can be a bit wobbly, 652 00:27:06,044 --> 00:27:08,254 but that was so entertaining. 653 00:27:08,296 --> 00:27:10,465 - I couldn't have done it without my manager, 654 00:27:10,506 --> 00:27:12,508 my producer, my songwriter. 655 00:27:12,550 --> 00:27:13,968 Where's Heidi? 656 00:27:15,845 --> 00:27:17,847 - I don't know. - Well done. 657 00:27:17,889 --> 00:27:18,848 - I have to go and find Heidi. 658 00:27:18,890 --> 00:27:20,558 Thank you. - Okay. 659 00:27:20,600 --> 00:27:21,851 Good luck. 660 00:27:25,813 --> 00:27:27,857 - Forgive me, Pieter. 661 00:27:27,899 --> 00:27:29,692 I let you take the fall for the sound machine, 662 00:27:29,734 --> 00:27:30,902 and you were only trying to help me. 663 00:27:30,943 --> 00:27:32,945 And...[exhales] 664 00:27:32,987 --> 00:27:35,281 Seeing you up there throbbing-- 665 00:27:35,323 --> 00:27:38,117 I mean, thriving... 666 00:27:38,159 --> 00:27:40,495 it really made me realize what a mistake I made 667 00:27:40,536 --> 00:27:42,705 putting you out of my life. 668 00:27:42,747 --> 00:27:45,541 [dramatic music] 669 00:27:45,583 --> 00:27:50,129 * * 670 00:27:50,171 --> 00:27:51,547 [sighs] 671 00:27:51,589 --> 00:27:54,092 And... 672 00:27:54,133 --> 00:27:57,428 we were talking about how much fun it would be 673 00:27:57,470 --> 00:27:58,930 to get DSM back together. 674 00:27:59,764 --> 00:28:01,224 - [beatboxing] 675 00:28:01,265 --> 00:28:02,892 singers: * Doe, doe, doe, doe, doe, doe * 676 00:28:02,934 --> 00:28:05,061 - * Think about it * 677 00:28:05,103 --> 00:28:07,688 * There must be a higher love * 678 00:28:07,730 --> 00:28:11,734 * Down in the heart or hidden in the stars above * 679 00:28:11,776 --> 00:28:13,861 - * Without it * 680 00:28:13,903 --> 00:28:16,572 * Life is wasted time * 681 00:28:16,614 --> 00:28:20,910 * Look inside your heart and I'll look inside mine * 682 00:28:20,952 --> 00:28:22,578 [singing stops] 683 00:28:22,620 --> 00:28:24,122 I'm sorry, Gisela. 684 00:28:24,163 --> 00:28:27,291 But I have a new team now, and I moved on. 685 00:28:29,794 --> 00:28:32,338 [sentimental music] 686 00:28:32,380 --> 00:28:35,633 - So wanted to touch base real quick 687 00:28:35,675 --> 00:28:38,594 about everything that happened... 688 00:28:38,636 --> 00:28:40,763 and was said on stage, 689 00:28:40,805 --> 00:28:43,391 particularly by me... 690 00:28:43,433 --> 00:28:44,934 about you. 691 00:28:44,976 --> 00:28:46,769 - Well, it was life-changing. 692 00:28:46,811 --> 00:28:48,396 I have you to thank. 693 00:28:48,438 --> 00:28:50,273 Sorry I disappeared back there. 694 00:28:50,314 --> 00:28:54,944 I was just scouted by a record label based in LA. 695 00:28:54,986 --> 00:28:56,112 They love my song. 696 00:28:56,154 --> 00:28:57,864 - What? - Yeah. [laughs] 697 00:28:57,905 --> 00:28:59,490 - Heidi, that's huge. 698 00:28:59,532 --> 00:29:00,742 - Yeah. 699 00:29:00,783 --> 00:29:03,453 - Wait, so are-- are you moving to LA? 700 00:29:03,494 --> 00:29:07,623 'Cause that is very, very far from here, he guessed. 701 00:29:07,665 --> 00:29:09,083 - I don't know. 702 00:29:09,125 --> 00:29:11,127 I mean, it's everything I've ever dreamed of. 703 00:29:11,169 --> 00:29:15,590 But the question is, will.i.am or won't.i.am? 704 00:29:15,631 --> 00:29:16,799 - Totally. I get that. 705 00:29:16,841 --> 00:29:18,217 Believe me. I've been there. 706 00:29:18,259 --> 00:29:22,805 But did you happen to "Fergie"--t 707 00:29:22,847 --> 00:29:25,058 about the other stuff I said? 708 00:29:26,225 --> 00:29:30,271 'Cause I can repeat it if you need me to. 709 00:29:33,858 --> 00:29:35,610 I meant every word of it. 710 00:29:39,363 --> 00:29:40,656 - Bumper. 711 00:29:40,698 --> 00:29:41,908 You better not be thinking 712 00:29:41,949 --> 00:29:43,159 of running away from our sham marriage. 713 00:29:43,201 --> 00:29:45,078 - Oh, great. My wife's here. 714 00:29:45,119 --> 00:29:47,330 - Here's a list of rules for a living in my house. 715 00:29:47,371 --> 00:29:49,165 I'm very particular, and I've got 716 00:29:49,207 --> 00:29:50,625 something called white mold. 717 00:29:50,666 --> 00:29:53,294 It happens when ham sits too long on your walls. 718 00:29:53,336 --> 00:29:55,254 - Okay. I have to move in with you? 719 00:29:56,214 --> 00:29:58,841 - Uh, well, yeah, of course. 720 00:29:58,883 --> 00:30:00,343 You have to stay in Berlin 721 00:30:00,385 --> 00:30:02,929 and sell the marriage, or else we both 722 00:30:02,970 --> 00:30:04,180 are getting arrested for fraud. 723 00:30:04,222 --> 00:30:06,182 Oh, and my girlfriend Ilse gets the bed. 724 00:30:06,224 --> 00:30:09,185 You are on a very hard concrete pullout. 725 00:30:09,227 --> 00:30:11,854 Heidi, what an epic performance. 726 00:30:11,896 --> 00:30:13,523 I'm so happy for you. 727 00:30:13,564 --> 00:30:14,607 - Thanks. 728 00:30:14,649 --> 00:30:17,276 I'm so happy for both of you. 729 00:30:17,318 --> 00:30:19,779 - There's my constellation. 730 00:30:19,821 --> 00:30:21,322 [laughter] 731 00:30:21,364 --> 00:30:24,951 Oh, that was an incredible day, huh? 732 00:30:24,992 --> 00:30:26,452 - [sighs] - Yeah. 733 00:30:26,494 --> 00:30:29,789 - I don't know what's gonna happen next, 734 00:30:29,831 --> 00:30:32,667 but I am so grateful I came here. 735 00:30:32,708 --> 00:30:34,210 [upbeat electronic music] 736 00:30:34,252 --> 00:30:37,088 Shit. I forgot to call about my cat. 737 00:30:37,130 --> 00:30:44,262 * *