1 00:00:41,583 --> 00:00:42,835 Anna andeks. 2 00:01:04,730 --> 00:01:05,732 Issand jumal. 3 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 Oi ei. 4 00:01:31,091 --> 00:01:34,178 JOBU 5 00:02:16,803 --> 00:02:18,013 Jumal, see on ilge. 6 00:02:19,264 --> 00:02:21,892 Mu daam, meil on peagi aeg minna. 7 00:02:30,484 --> 00:02:31,610 Mis lahti? 8 00:02:34,154 --> 00:02:35,906 Jään vist vanni. 9 00:02:37,449 --> 00:02:40,035 Minge Rubeniga. Nautige päeva. 10 00:02:40,994 --> 00:02:42,663 Ta oli su õemees, Bibi. 11 00:02:43,872 --> 00:02:44,957 Su õde ootab sind. 12 00:02:46,083 --> 00:02:47,167 Ta vajab sind. 13 00:02:48,502 --> 00:02:49,545 Ei vaja. 14 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 Enam mitte. 15 00:02:57,845 --> 00:02:59,721 Michael, ei. - Ei. 16 00:02:59,805 --> 00:03:01,014 Ursula, oled seal? 17 00:03:02,224 --> 00:03:04,351 Michael keeldub GAA särki vahetamast! 18 00:03:04,434 --> 00:03:06,478 Ma ei taha. - Olgu, tulen! 19 00:03:11,859 --> 00:03:14,820 Urs! Molly, me hakkame minema, eks? 20 00:03:16,864 --> 00:03:19,408 Vähemalt kannad viisakaid kingi. 21 00:03:48,937 --> 00:03:49,771 Hei. 22 00:03:52,274 --> 00:03:53,734 Ahvike. 23 00:03:55,527 --> 00:03:56,904 Mis toimub? 24 00:03:56,987 --> 00:03:58,238 Ema nutab kogu aeg. 25 00:03:59,198 --> 00:04:01,450 See on normaalne… 26 00:04:02,117 --> 00:04:03,118 Aga kuidas sinul on? 27 00:04:03,619 --> 00:04:04,620 Ma ei tea. 28 00:04:05,537 --> 00:04:07,956 Mul ei püsi meeles, et ta on surnud. On see halb? 29 00:04:08,040 --> 00:04:10,334 Ei. Mul oli ka niimoodi. 30 00:04:11,627 --> 00:04:13,670 Ütlen sõpradele, et ta suri une pealt. 31 00:04:13,754 --> 00:04:15,088 Olgu. 32 00:04:15,172 --> 00:04:16,798 Hea küll. See on hea mõte. 33 00:04:17,382 --> 00:04:19,384 Keegi ei vasta matusekutsele. 34 00:04:20,010 --> 00:04:22,304 Kuidas ma peaks teadma, kui palju sööjaid on? 35 00:04:29,478 --> 00:04:31,772 Ma ei suutnud taluda mõtet, et ta on üksinda. 36 00:04:31,855 --> 00:04:33,398 Jah. Ei, muidugi. 37 00:04:33,482 --> 00:04:35,025 Sellega tuleb harjuda. 38 00:04:35,859 --> 00:04:37,611 Aga tore, et ta siin on. 39 00:04:37,694 --> 00:04:38,737 On ju, Blanaid? 40 00:04:40,531 --> 00:04:42,157 Ta oleks nagu meigitud. 41 00:04:43,534 --> 00:04:44,993 Ta ongi. 42 00:04:45,994 --> 00:04:48,539 Äkki keerad kütte maha? Igaks juhuks. 43 00:04:52,876 --> 00:04:55,087 Miks sul see… miks sa panid… 44 00:06:18,086 --> 00:06:19,171 Nägid teda? 45 00:06:21,590 --> 00:06:23,383 Ta pani mehele pidžaama selga. 46 00:06:23,467 --> 00:06:24,968 Pidžaama? Miks? 47 00:06:25,469 --> 00:06:27,804 Tahab, et tal oleks igaveses hukatuses mõnna. 48 00:06:28,305 --> 00:06:29,306 Tal oli kõva. 49 00:06:29,389 --> 00:06:31,058 Tõeline Hiilgus 50 00:06:31,141 --> 00:06:32,935 Viimane keskmine sõrm Grace'ile. 51 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 See surnud jobu. 52 00:06:35,187 --> 00:06:38,982 Surmajärgne erektsioon on vägivaldse surma järel tavaline. 53 00:06:41,151 --> 00:06:43,529 Aitäh, õde. See on kõik. 54 00:06:47,824 --> 00:06:49,159 Kus see Becka küll on? 55 00:07:20,274 --> 00:07:21,316 Issand jumal. 56 00:07:26,572 --> 00:07:29,116 Issand! 57 00:07:29,199 --> 00:07:31,243 Vabandust, see oli vist minu viga. 58 00:07:31,326 --> 00:07:32,953 Mida sa teed? - Vabandust. 59 00:07:33,036 --> 00:07:34,496 Astusid mulle ette! 60 00:07:35,330 --> 00:07:36,665 Tahtsidki alla jääda või? 61 00:07:36,748 --> 00:07:39,376 Ei, ma lihtsalt… 62 00:07:39,459 --> 00:07:42,337 Ma hilinen… - Issand. Mu jalg on pekkis. 63 00:07:42,421 --> 00:07:43,964 Need on sinu. 64 00:07:44,047 --> 00:07:45,174 Pagan. 65 00:07:45,966 --> 00:07:47,509 Kas see oli juba enne katki? 66 00:07:49,887 --> 00:07:51,513 Vabandust. - Nalja teed? 67 00:07:51,597 --> 00:07:53,056 Ma ei tea, mida ma mõtlesin. 68 00:07:53,974 --> 00:07:55,601 Veel üks. 69 00:07:57,186 --> 00:07:58,478 Kas see on sinu võileib? 70 00:07:59,146 --> 00:08:00,230 Jah. 71 00:08:01,148 --> 00:08:02,608 See on vist veidi kruusane. 72 00:08:04,443 --> 00:08:05,360 Mida? Oi ei. 73 00:08:22,961 --> 00:08:23,962 Vaata ette. 74 00:08:24,046 --> 00:08:25,088 Mida? 75 00:08:26,131 --> 00:08:26,965 Persse! 76 00:08:27,049 --> 00:08:28,133 Perse! 77 00:08:33,764 --> 00:08:34,765 Persse! 78 00:08:36,767 --> 00:08:40,479 Palvetame täna John Paul Williamsi eest 79 00:08:40,562 --> 00:08:43,774 ning tema armastatud naise, Grace'i ja tütre, Blanaidi eest. 80 00:08:43,857 --> 00:08:45,901 Samuti tema naiseõdede… - Hei. 81 00:08:45,984 --> 00:08:50,739 …Eva, Ursula, Bibi ja Becka Garvey eest. 82 00:08:50,822 --> 00:08:52,157 Jumal, võta meid kuulda. - Becka. Tule. 83 00:08:52,241 --> 00:08:54,117 Jumal, võta meid kuulda. - Vabandust 84 00:08:54,201 --> 00:08:56,453 Meenutame meie vendi ja õdesid Kristuses, 85 00:08:56,537 --> 00:08:58,580 kes pole täna enam meiega, 86 00:08:58,664 --> 00:09:03,210 eriti Grace Williamsi vanemaid, Bill ja Kathleen Garveyt. 87 00:09:03,710 --> 00:09:04,711 Päris palju rahvast. 88 00:09:04,795 --> 00:09:06,421 Jumal, võta meid kuulda. - Grace'i jaoks. 89 00:09:06,505 --> 00:09:07,589 Jumal, võta meid kuulda. 90 00:09:07,673 --> 00:09:09,633 Jah, ma ei arvanudki, et Elvise jaoks. 91 00:09:10,843 --> 00:09:13,512 Võtame hetke, et palvetada vaikuses 92 00:09:13,595 --> 00:09:15,764 oma isiklike mõtetega. 93 00:09:20,477 --> 00:09:24,857 CLAFFIN & SONS KINDLUSTUS 94 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 Jessas. 95 00:09:46,086 --> 00:09:48,380 ELUKINDLUSTUSPOLIIS 96 00:09:51,300 --> 00:09:52,301 Olgu. 97 00:10:19,661 --> 00:10:21,163 Ega sa seda mikrokas soojendanud? 98 00:10:21,246 --> 00:10:24,291 Ei, lihtsalt… Jah, soojendasin. 99 00:10:24,917 --> 00:10:28,837 Sa oled elajas. - Vabandust. Kiire on, aga jah. 100 00:10:31,298 --> 00:10:34,009 On sul veel midagi vaja? Saad paar tundi hakkama? 101 00:10:34,092 --> 00:10:35,677 Kolmekümnes päev rasedana voodis. 102 00:10:35,761 --> 00:10:38,055 Paar tundi mind ära ei tapa. 103 00:10:38,889 --> 00:10:40,224 Miks sa laupäeval tööd teed? 104 00:10:41,433 --> 00:10:44,061 Uue nõudega on probleeme. 105 00:10:44,144 --> 00:10:45,270 Mis lahti? 106 00:10:45,771 --> 00:10:47,606 Näed kohutav välja. Kahvatu ja higine. 107 00:10:48,482 --> 00:10:50,484 Sa oled ülipaks. 108 00:10:53,487 --> 00:10:54,571 Ära rabandust saa. 109 00:10:55,322 --> 00:10:59,243 Palun. Kui sinuga midagi juhtub, siis ma ei suuda sinuta isegi sittuda. 110 00:11:02,955 --> 00:11:03,956 Räpane jutt. 111 00:11:04,373 --> 00:11:05,207 Ma tean. 112 00:11:09,545 --> 00:11:10,587 Ja ära muretse. 113 00:11:11,463 --> 00:11:13,131 Mitte millegi pärast, eks? 114 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 Ja ära liiguta. Ära kindlasti liiguta. 115 00:11:18,011 --> 00:11:20,055 Maja karkass ei pea vastu. 116 00:11:23,016 --> 00:11:24,017 Igatsen ilus olemist. 117 00:11:24,101 --> 00:11:25,310 Oled ikka ilus. 118 00:11:26,562 --> 00:11:28,313 Sa oled nagu väga ilus rannapall. 119 00:11:30,983 --> 00:11:32,025 Matt jõudis. 120 00:11:34,736 --> 00:11:37,447 Tean. Aga vajan sellega ta abi. Ta on pereliige. Mõnikord. 121 00:11:37,531 --> 00:11:39,658 Ta ei tea, mida teeb ja on laisk tõbras. 122 00:11:39,741 --> 00:11:41,076 Theresa, siia tõmban piiri. 123 00:11:41,994 --> 00:11:44,580 Jää vait. Seda oled lugenud? 124 00:11:45,372 --> 00:11:46,248 Ainult kaks korda. 125 00:11:46,331 --> 00:11:48,876 Siis loe veel kord. Ei. 126 00:11:52,254 --> 00:11:53,630 Too mulle üllatus. 127 00:11:54,882 --> 00:11:55,716 Olgu. Näiteks mis? 128 00:11:57,301 --> 00:11:58,468 Kutsikas. 129 00:12:01,680 --> 00:12:02,681 Või krõpse. 130 00:12:05,309 --> 00:12:06,310 Krõpse? 131 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Persse. 132 00:12:13,483 --> 00:12:14,943 Oleksid kui koerakuudis maganud. 133 00:12:15,569 --> 00:12:17,070 Kas sa magasid koerakuudis? 134 00:12:17,154 --> 00:12:18,989 Eile õhtul? Ei. 135 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 Tom. 136 00:12:22,201 --> 00:12:23,744 Mida… Oota, sa ei saa nii minna. 137 00:12:23,827 --> 00:12:24,912 Kuhu minna? 138 00:12:26,580 --> 00:12:27,831 Ta pole saksa lambakoer, Tom. 139 00:12:27,915 --> 00:12:31,335 Ta ei kuule läbi kahe korruse isolatsiooni ja vaiba. 140 00:12:31,418 --> 00:12:33,170 Sa eksid. 141 00:12:34,004 --> 00:12:35,422 Sul on pintsakut vaja. 142 00:12:35,506 --> 00:12:37,883 Milleks mulle pintsak? - See uus kahjunõue. 143 00:12:37,966 --> 00:12:39,927 Peame seda uurima. - Mis nõue? 144 00:12:40,677 --> 00:12:42,638 Mis uus nõue? 145 00:12:51,772 --> 00:12:54,233 Jessas. Sellega võib pensionile jääda. 146 00:12:54,316 --> 00:12:55,275 Jah. 147 00:12:55,359 --> 00:12:57,110 Peame veenduma, et seda ei juhtuks. 148 00:12:57,611 --> 00:12:58,654 Lähme. 149 00:12:59,571 --> 00:13:00,572 Oota. 150 00:13:05,285 --> 00:13:08,080 John Paul oli kiriku aktiivne liige, 151 00:13:08,705 --> 00:13:12,543 pühendunud perepea ja amatöörkoomik. 152 00:13:13,585 --> 00:13:18,257 Jumal andis John Paulile jõudu olla unustamatu inimene. 153 00:13:19,091 --> 00:13:22,928 Avaldame tänu rõõmu eest, mida ta kogu elu külvas. 154 00:13:25,639 --> 00:13:29,601 Grace valis esitamiseks John Pauli lemmiku ülistuslaulu. 155 00:13:57,337 --> 00:13:58,922 Sa ei pea enam teesklema. 156 00:14:14,646 --> 00:14:16,815 See on kuum. - Jõulukuningas on kohal. 157 00:14:16,899 --> 00:14:17,900 6 KUUD VAREM 158 00:14:17,983 --> 00:14:20,736 Tegin rooskapsast. Üleküpsetatud, nagu sulle meeldib. 159 00:14:20,819 --> 00:14:21,862 Need on sulle. 160 00:14:21,945 --> 00:14:24,615 Hästi, mu lemmik. - Väga, väga, väga tahtlik. 161 00:14:24,698 --> 00:14:26,617 On paremad olnud. 162 00:14:26,700 --> 00:14:28,368 Toon veel midagi? - Kõik on hästi. 163 00:14:28,452 --> 00:14:30,078 Meil on piisavalt. - Sinki jätkub? Olgu. 164 00:14:30,162 --> 00:14:31,205 Vaata neid, Donal. 165 00:14:31,288 --> 00:14:34,583 See ongi feminism. Naised laua mõlemas otsas. 166 00:14:34,666 --> 00:14:38,045 Ruumi on küllaga ja mehed peavad siin kitsikuses istuma. 167 00:14:38,128 --> 00:14:39,630 Ära solvu, Nora. 168 00:14:39,713 --> 00:14:42,257 Ruumi vähe, John Paul? - Ma ei tea, kuidas sa seda teed. 169 00:14:42,341 --> 00:14:45,052 Sul on nii suur maja ja ikka on siin nii kitsas. 170 00:14:45,135 --> 00:14:46,261 Küünarnukid ei mahu ära. 171 00:14:46,345 --> 00:14:49,973 Sellest on küll kohutavalt, hirmus kohutavalt kahju. 172 00:14:50,057 --> 00:14:51,391 Alustame Beckata? 173 00:14:51,475 --> 00:14:54,144 Rääkisime just, miks Eval nii suurt maja vaja on. 174 00:14:54,228 --> 00:14:59,483 Tähendab, miks vanatüdruk… - Vanatüdruk? Saage tuttavaks, vanatüdruk. 175 00:14:59,566 --> 00:15:01,944 Võiksid selle maha müüa ja õdedele nende osa anda. 176 00:15:02,027 --> 00:15:05,030 Me ei taha oma vanemate maja müüa. - Jah, Eva kasvatas meid siin. 177 00:15:05,113 --> 00:15:06,949 See on kõik, mis neist alles. Miks seda müüma peaksime? 178 00:15:07,032 --> 00:15:08,534 Ta teab seda kõike. 179 00:15:08,617 --> 00:15:12,913 See sentimentaalsus sobib Evale väga hästi, ütlen vaid seda. 180 00:15:12,996 --> 00:15:14,831 Me jõudsime! - Jee! 181 00:15:14,915 --> 00:15:17,543 Oh. Donal, paneme panused, kellega ta on. - Hola, chicas! 182 00:15:18,085 --> 00:15:20,379 Eelmistel jõuludel oli ta narkariga. - Õpilasega. 183 00:15:20,462 --> 00:15:22,840 Arvan, et hüljatud Poola ehitaja? - Tule, see on jõulumees! 184 00:15:22,923 --> 00:15:25,676 Ei, jäta, JP. - Ole nüüd. See on lõbus. 185 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 Hei! Häid jõule! 186 00:15:28,053 --> 00:15:29,471 See on Frank. - Hei! 187 00:15:29,555 --> 00:15:31,098 Frank, see on mu perekond. 188 00:15:31,181 --> 00:15:32,516 Hei. - Seda poleks küll arvanud. 189 00:15:32,599 --> 00:15:33,851 Ja John Paul. - Frank. 190 00:15:34,351 --> 00:15:35,894 Frank. Hei. - Ma teen nalja. 191 00:15:35,978 --> 00:15:38,105 Tõesti või? - Kuidas läheb? 192 00:15:38,188 --> 00:15:39,857 Meeldiv tutvuda. Kas sa sööd ka… 193 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 Jah, kui ma mahun. - Jah. 194 00:15:42,734 --> 00:15:44,570 Kõik on väga kena. - Frank. 195 00:15:46,029 --> 00:15:48,574 See on väga ebaharilik nimi… - Y-põlvkonna kohta. 196 00:15:49,074 --> 00:15:51,201 On ju Y-põlvkonna kohta ebaharilik? 197 00:15:51,285 --> 00:15:53,078 On või? - Arvan küll. Jah. 198 00:15:54,538 --> 00:15:55,497 Tere, kullake. 199 00:15:57,374 --> 00:16:00,085 Ära üle pinguta. Lõpuks oled sama suur kui su nõbu. 200 00:16:01,336 --> 00:16:04,548 Mida? See on beebirasv. Täiesti normaalne. 201 00:16:05,215 --> 00:16:06,216 Kõik korras? 202 00:16:06,300 --> 00:16:08,886 Tuled homme meiega ujuma? 203 00:16:08,969 --> 00:16:09,803 Päriselt? 204 00:16:09,887 --> 00:16:12,389 Jah. - Jah, see on hea mõte. 205 00:16:12,472 --> 00:16:14,224 Teeme ära? Oled piisavalt vana. - Jah. 206 00:16:14,308 --> 00:16:15,517 Käite alati jõuludel ujumas? 207 00:16:15,601 --> 00:16:18,270 Jah. Käisime vanematega, kui lapsed olime, 208 00:16:18,353 --> 00:16:20,397 nii et hoiame seda traditsiooni. 209 00:16:20,480 --> 00:16:22,566 Becka ei rääkinud, et oleme orvud? 210 00:16:23,150 --> 00:16:24,193 Ole nüüd. 211 00:16:24,276 --> 00:16:27,070 Sa pole proovinud? - Ei. Minu jaoks on liiga külm. 212 00:16:27,154 --> 00:16:29,323 Ostan sulle kummiülikonna. - Ei ole. Ootad 30 sekundit 213 00:16:29,406 --> 00:16:31,283 ja siis on väga mõnus. - Harjud ära. 214 00:16:31,366 --> 00:16:34,286 Või tee nagu tema. Kasta väike sõrm sisse. 215 00:16:34,369 --> 00:16:36,622 Tasapisi. Varbahaaval. - Kuidas sa julged? 216 00:16:36,705 --> 00:16:38,457 Molly, siin! - Lõpeta. 217 00:16:38,540 --> 00:16:39,917 Siin! 218 00:16:46,131 --> 00:16:47,174 Vajad privaatsust? 219 00:16:47,758 --> 00:16:49,968 Lähen WC-sse, JP, nii et jah. 220 00:16:56,558 --> 00:16:57,809 Lased minu eest vee peale? 221 00:17:05,943 --> 00:17:07,152 See on viimane. 222 00:17:07,694 --> 00:17:09,863 See on sulle. Meilt kõigilt. 223 00:17:11,448 --> 00:17:12,699 Koeravoodi? 224 00:17:13,575 --> 00:17:14,409 Mida? 225 00:17:14,492 --> 00:17:16,411 Ära loobu selleset unistusest, Gracie. 226 00:17:17,538 --> 00:17:18,413 Olgu. 227 00:17:19,580 --> 00:17:20,999 Kes selle pakkis? 228 00:17:25,628 --> 00:17:27,548 See on pärast ujumist peale viskamiseks. 229 00:17:28,131 --> 00:17:30,217 Nagu sul! - Jah. 230 00:17:32,177 --> 00:17:33,095 Mulle meeldib! 231 00:17:34,179 --> 00:17:38,225 Jõulupuu all on veel üks kingitus. 232 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 Keegi oli sel aastal vist väga tubli. 233 00:17:41,854 --> 00:17:43,230 See on sulle, kallis. 234 00:17:43,814 --> 00:17:46,984 Aga ma ei toonud… Arvasin, et kingime meie omad homme. 235 00:17:56,326 --> 00:17:57,536 Vaadake ta nägu. 236 00:17:59,329 --> 00:18:00,789 Ma tahan näha. Näita. 237 00:18:04,001 --> 00:18:05,043 Kas pole kaunis? 238 00:18:05,752 --> 00:18:06,587 On küll, jah. 239 00:18:06,670 --> 00:18:07,963 Palun väga. 240 00:18:08,046 --> 00:18:09,089 Las ma vaatan sind. 241 00:18:10,090 --> 00:18:11,133 Õnnelik mamma, mis? 242 00:18:11,216 --> 00:18:13,802 Tule siia. - Ootame sellega koduni, eks? 243 00:18:17,764 --> 00:18:18,974 Hea küll. 244 00:18:19,558 --> 00:18:22,769 Pärast seda elevust on minulgi uudiseid. 245 00:18:22,853 --> 00:18:23,854 Anna tulla! 246 00:18:25,898 --> 00:18:29,610 Tegin just oma pakkumise ühele stuudiole linnas 247 00:18:29,693 --> 00:18:32,863 ja avan uuel aastal oma massaažiäri. 248 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 Hei! - Tubli, Becka! 249 00:18:35,365 --> 00:18:39,119 Võtame majandussurutise ajal ilma rahata uue ettevõtte loomise terviseks! 250 00:18:39,203 --> 00:18:42,372 Meil on su üle nii hea meel. Kui midagi vajad, anna teada. 251 00:18:42,456 --> 00:18:45,083 Ema ja isa oleksid uhked. Mina ka. 252 00:18:45,167 --> 00:18:47,252 Fantastiline. Palun ühte massaaži. 253 00:18:48,337 --> 00:18:49,338 Olgu. - Hästi tehtud, Becka! 254 00:18:49,421 --> 00:18:52,007 Kuna me siin juba teavitame… - Hiilgav. 255 00:18:52,925 --> 00:18:54,593 on minul ka uudiseid. 256 00:18:54,676 --> 00:18:55,719 Oled rase? 257 00:18:58,722 --> 00:19:00,682 Mida perset sa just ütlesid? 258 00:19:04,144 --> 00:19:05,187 Lase käia, Eva, kullake. 259 00:19:09,858 --> 00:19:12,277 Gerald, mu ülemus… 260 00:19:12,361 --> 00:19:13,487 Ja minu. 261 00:19:14,321 --> 00:19:16,365 Ja John Pauli ülemus, muidugi. 262 00:19:17,157 --> 00:19:19,159 Ta otsib uut finantsjuhti 263 00:19:19,243 --> 00:19:23,372 ja pärast pikka kaalumist kandideerisin ka ise. 264 00:19:24,248 --> 00:19:25,499 Hiilgav. - Jah. 265 00:19:27,668 --> 00:19:29,503 Sa oled võrratu. See on ametlik. 266 00:19:30,754 --> 00:19:32,756 Hästi tehtud, kullake. - Suurepärane. Väga hea. 267 00:19:32,840 --> 00:19:35,133 Hästi. Oled selle ära teeninud, kullake. - Issand. 268 00:19:36,593 --> 00:19:37,970 Vaata ette! 269 00:19:38,053 --> 00:19:39,721 Kontrolli oma last, palun! 270 00:19:39,805 --> 00:19:41,390 Kontrolli oma tujusid, JP. 271 00:19:42,099 --> 00:19:43,559 Issand… 272 00:19:44,977 --> 00:19:46,687 Mamma, on vist aeg. Lähme koju. 273 00:19:46,770 --> 00:19:47,938 Pane asjad kokku. 274 00:19:48,021 --> 00:19:50,858 Blanaid? Korja kingitused kokku. 275 00:19:51,775 --> 00:19:53,652 Ma lihtsalt… Võtame… 276 00:19:53,735 --> 00:19:54,820 Ära muretse. 277 00:19:54,903 --> 00:19:56,655 Ei, peame. Ma tahan. - Ole nüüd. 278 00:19:58,782 --> 00:20:00,409 Kell pole veel üheksagi. 279 00:20:00,492 --> 00:20:02,870 Ma ei ütle, mida tegema peaksid, Grace. - Ütled küll. 280 00:20:02,953 --> 00:20:05,122 Oota, ei. Tahame, et ütleksid, mida sina tahad. 281 00:20:05,205 --> 00:20:07,165 Oleks aeg enda eest seista, tead. 282 00:20:07,249 --> 00:20:09,418 On jõululaupäev. Näeme sind niigi harva. 283 00:20:09,501 --> 00:20:12,379 Milline jobu küsib kelleltki, kes ei saa lapsi, kas ta on rase? 284 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 See oli nali. 285 00:20:13,547 --> 00:20:15,382 Issand jumal. - See oli nali? 286 00:20:15,465 --> 00:20:17,759 See kukkus valesti välja… - Millal sa üles ärkad? 287 00:20:17,843 --> 00:20:19,094 Millal te lõpetate? 288 00:20:23,390 --> 00:20:24,474 Palun vabandust. Palun… 289 00:20:25,475 --> 00:20:26,768 Palun väga vabandust. 290 00:20:26,852 --> 00:20:29,354 Mamma, tule nüüd. Lähme! - Tulen! 291 00:20:30,522 --> 00:20:32,482 Tean, et temaga pole lihtne… 292 00:20:33,984 --> 00:20:35,944 ja tean, et te ei arva, et ta on hea mees, 293 00:20:36,820 --> 00:20:39,448 aga ta on hea abikaasa ja isa ning ta teeb mind õnnelikuks. 294 00:20:41,116 --> 00:20:42,701 Miks ma ei võiks õnnelik olla? 295 00:20:48,665 --> 00:20:51,668 Näeme homme Forty Footil ja läheme ujuma. 296 00:20:51,752 --> 00:20:52,753 Jah. Olgu. 297 00:20:52,836 --> 00:20:53,962 Meil saab tore olema, eks? 298 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 Seal näeme. 299 00:20:57,549 --> 00:20:58,592 Loony. 300 00:21:04,097 --> 00:21:05,974 Vapustav. Tore. 301 00:21:08,435 --> 00:21:10,562 Jumala nimel, kui ta teda veel kord mammaks kutsub… 302 00:21:10,646 --> 00:21:12,105 Kus mu mantel on, mamma? 303 00:21:12,898 --> 00:21:15,317 Palun, John… järgmistel jõuludel. 304 00:21:27,579 --> 00:21:29,665 Häid jõule! - Häid jõule. 305 00:21:29,748 --> 00:21:32,626 Kas su issi on kodus? Kus mujal tal esimesel jõulupühal olla? 306 00:21:33,627 --> 00:21:36,296 Häid jõule, Roger! - Häid jõule, Grace! 307 00:21:36,380 --> 00:21:37,840 Näed võrratu välja. 308 00:21:37,923 --> 00:21:39,925 Häid jõule… - Häid jõule! 309 00:21:40,801 --> 00:21:42,511 Karp austreid eelroaks. 310 00:21:42,594 --> 00:21:44,888 Kui teil on eelroog, või kui see on juba olemas, 311 00:21:44,972 --> 00:21:46,557 sobib ka suupisteks. 312 00:21:46,640 --> 00:21:47,933 Väga kena sinust, Roger. 313 00:21:48,016 --> 00:21:51,186 On küll… Kui kaua need väljas on olnud? 314 00:21:51,270 --> 00:21:52,271 Üldse mitte. 315 00:21:52,855 --> 00:21:56,316 Mu õde pidi minuga lõunatama tulema ja ta armastab austreid, 316 00:21:56,400 --> 00:21:58,902 aga ta kukkus pubist tulles. 317 00:21:58,986 --> 00:22:01,864 Nii et see jääb ära ja ise ma neid ei söö. 318 00:22:01,947 --> 00:22:05,909 Oi ei. Kas sa oled siis üksi või… - Ei, ärme… ei. 319 00:22:06,493 --> 00:22:08,328 Väga armas. Häid jõule! 320 00:22:08,412 --> 00:22:10,706 Kas viid paadi… - Ei vii kuhugi. Eip. 321 00:22:10,789 --> 00:22:11,832 Olgu. Häid jõule. 322 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 Persse! 323 00:22:27,222 --> 00:22:28,891 Mamma! - Jah? 324 00:22:28,974 --> 00:22:30,517 Mitte sina. 325 00:22:30,601 --> 00:22:31,852 Blanaid, kus su ema on? 326 00:22:31,935 --> 00:22:33,770 Üleval, vahetab ujuma minemiseks riideid. 327 00:22:50,704 --> 00:22:56,043 Siin on veidi äädikat ja šalotti. 328 00:22:56,126 --> 00:23:00,297 Tabascot sel aastal pole, mamma. See viga ei kordu. 329 00:23:00,380 --> 00:23:01,507 Siit see tuleb. 330 00:23:06,053 --> 00:23:07,763 Maitsev? - Suurepärane. 331 00:23:16,188 --> 00:23:17,731 Häid jõule, mamma. 332 00:23:17,814 --> 00:23:19,274 Häid jõule, kallis. 333 00:23:28,367 --> 00:23:29,743 Tekid võtsid? 334 00:23:29,826 --> 00:23:32,037 Jah. Becks, saad need võtta, palun? 335 00:23:32,120 --> 00:23:33,121 Pane kreem peale. 336 00:23:33,205 --> 00:23:35,374 Jah. - Ja võta kuumaveepudelid ka. 337 00:23:35,457 --> 00:23:38,460 Jah. Lõpetad ehk käsutamise? Ma pole su abikaasa. 338 00:23:39,044 --> 00:23:39,920 Hästi. 339 00:23:41,171 --> 00:23:43,048 Arvad, et ühest piisab? 340 00:23:43,131 --> 00:23:44,967 Ei arva. 341 00:23:45,050 --> 00:23:47,010 Viska viis! Hästi tehtud! 342 00:23:48,971 --> 00:23:52,975 Võta leib veerand läbi välja. See peab niikuinii tunnikese seisma. 343 00:23:53,058 --> 00:23:54,810 Siis ongi valmis, kui koju jõuame. 344 00:23:55,310 --> 00:23:56,937 Tule, Blanaid. - Mida te teete? 345 00:23:57,020 --> 00:23:59,898 Läheme Forty Footi. Tuleme ruttu tagasi. 346 00:23:59,982 --> 00:24:01,859 Sa jõid vahuveini. Sa ei saa sõita. 347 00:24:01,942 --> 00:24:03,443 Minuga on kõik korras. - Ei. 348 00:24:03,527 --> 00:24:05,696 Sa ei saa sõita. Jõid suure… Nalja teed? 349 00:24:05,779 --> 00:24:07,865 Ei. Minuga on kõik… - Igal nurgal on patrullid. 350 00:24:07,948 --> 00:24:09,366 Ole nüüd! Mõtle! 351 00:24:11,118 --> 00:24:14,204 Äkki saad sina meid ära viia? - Muidugi mitte. Jõin ju ise ka. 352 00:24:15,122 --> 00:24:17,749 Ma pole lapsest saati ühtegi ujumist vahele jätnud. Pole hullu. 353 00:24:20,794 --> 00:24:23,338 Miks sa esimesel jõulupühal stseeni tahad korraldada? 354 00:24:24,423 --> 00:24:28,260 Ma ei luba Blanaidi tormisele merele purjus emaga. 355 00:24:29,261 --> 00:24:30,512 Kindlasti mitte. 356 00:24:34,516 --> 00:24:36,226 Mul on nii kahju, kullake. 357 00:24:37,728 --> 00:24:39,146 Muretsen liiga palju. 358 00:25:15,516 --> 00:25:16,558 Oleksid nõus? 359 00:25:21,188 --> 00:25:25,192 „Vabandust. Me ei jõua. Minu süü. Jõin liiga palju. Lõbutsege. Musi, musi.“ 360 00:25:26,026 --> 00:25:26,944 Mida perset? 361 00:25:27,027 --> 00:25:29,571 See jobu. - Jah. Mitte mingil juhul. Seda ei juhtu. 362 00:25:46,672 --> 00:25:47,673 GRACE KÕNE MOBIILILE 363 00:25:47,756 --> 00:25:48,757 MA EI SAA. VABANDUST. 364 00:25:48,841 --> 00:25:50,217 Paistab, et juhtub. 365 00:26:08,986 --> 00:26:10,487 Lase käia, Becka! 366 00:26:16,034 --> 00:26:17,077 Becka! 367 00:26:25,169 --> 00:26:27,337 Ära tee nii, kurat küll. 368 00:26:34,720 --> 00:26:37,723 Tulge nüüd. Teeme kaldale võidu. 369 00:26:43,395 --> 00:26:44,646 Bibi! 370 00:26:57,576 --> 00:27:00,204 FORTY FOOT HÄRRASTE UJUMISKOHT 371 00:27:01,997 --> 00:27:03,999 Hei, Pikk John Silver! Kuidas läheb? 372 00:27:05,000 --> 00:27:06,001 Kas meeldib? 373 00:27:06,710 --> 00:27:07,544 Lõpeta. 374 00:27:07,628 --> 00:27:10,756 See on sinu süü. Nad pole enne üle 40-aastast vallalist naist näinud. 375 00:27:10,839 --> 00:27:14,134 Asi pole selles. Nad pole kunagi nii suuri nibusid näinud kui sul. 376 00:27:14,218 --> 00:27:15,802 Jah? Sa oled täielik pervert! 377 00:27:16,637 --> 00:27:17,638 Mu perse! 378 00:27:27,147 --> 00:27:28,232 Ongi kõik. 379 00:27:29,525 --> 00:27:30,859 Nüüd oleme neljakesi. 380 00:27:31,360 --> 00:27:33,612 Ema ja isa südamed murduksid. - Hea, et nad läinud on. 381 00:27:34,363 --> 00:27:36,573 Miks sa nii ütled? Need on ainult ühed jõulud. 382 00:27:36,657 --> 00:27:38,200 Ei ole ainult ühed jõulud. 383 00:27:39,868 --> 00:27:40,869 Ta kaob meil käest. 384 00:27:42,287 --> 00:27:46,542 Ta pole enam selline nagu varem. Ta on aina vaiksem ja väiksem. 385 00:27:47,292 --> 00:27:49,044 Selle jobu varjus ei saagi kasvada. 386 00:27:49,545 --> 00:27:51,505 Ta on alati vaikne olnud. - Pläma. 387 00:27:51,588 --> 00:27:52,673 Mis sellest pläma on? 388 00:27:52,756 --> 00:27:54,633 See pole tõsi, Becka. 389 00:27:55,300 --> 00:27:58,762 Ta pole alati selline olnud. Mees imeb tast elurõõmu välja. 390 00:27:58,846 --> 00:28:00,097 Aga ega ta ei pane vastu ka. 391 00:28:00,180 --> 00:28:02,307 Kui midagi öelda, arvab, et oleme kadedad. 392 00:28:02,391 --> 00:28:03,809 Ei arva… Ta teab… 393 00:28:04,935 --> 00:28:09,189 Ta teab, et me ei ole… Mees on talle lihtsalt pähe pugenud. 394 00:28:11,441 --> 00:28:14,403 Peame lihtsalt ootama, kuni ta vähki sureb või midagi. 395 00:28:14,486 --> 00:28:16,655 Jah, aga elu parimad aastad lähevad mööda. 396 00:28:16,738 --> 00:28:19,783 Ma ei tea. Tal on podagra. Ja see haavand. 397 00:28:20,492 --> 00:28:22,619 Kui veab, saame temast 10 aastaga lahti. 398 00:28:22,703 --> 00:28:24,121 Võib ka varem juhtuda. 399 00:28:25,330 --> 00:28:27,165 Inimesed saavad iga päev surma. 400 00:28:27,666 --> 00:28:28,584 Mida see tähendab? 401 00:28:28,667 --> 00:28:30,919 Miks me ei võiks loodusele abikätt ulatada? 402 00:28:31,545 --> 00:28:33,255 Kõik meie mured saaksid lõpu. 403 00:28:38,427 --> 00:28:41,221 Mõtlen sageli ta peas olevast pehmest kohast läbi löömisele, 404 00:28:41,972 --> 00:28:44,224 otse ajju. - Jessas, Bibi. 405 00:28:44,308 --> 00:28:45,726 Toidaksin ta Hurley sigadele. 406 00:28:45,809 --> 00:28:48,187 Mataksin ta tükkhaaval nende seenepeenardesse. 407 00:28:48,270 --> 00:28:50,397 See sitt on hea väetis. 408 00:28:55,777 --> 00:28:58,280 Olgu! Ma jamaksin ta mõttetu Volvo piduritega, 409 00:28:58,363 --> 00:28:59,948 kui teaksin, mida kuradit ma teen. - Jah! 410 00:29:00,032 --> 00:29:01,033 Jah, lõpuks! 411 00:29:02,117 --> 00:29:03,869 Lükkaksin ta sügavasse pimedasse vette. 412 00:29:03,952 --> 00:29:05,120 Haisöödaks. 413 00:29:05,204 --> 00:29:07,581 Laseksin kajakatel ta silmi nokkida. 414 00:29:07,664 --> 00:29:11,126 Kougiksin ta silmad välja… - Lennukist alla! 415 00:29:11,210 --> 00:29:13,295 Surm jobule! - Surm jobule! 416 00:29:13,378 --> 00:29:15,380 Ma vihkan teda, raisk! 417 00:29:20,052 --> 00:29:23,889 PRAEGU 418 00:29:24,556 --> 00:29:26,767 „Püha Maarja, Jumalaema, palu meie, patuste, eest 419 00:29:26,850 --> 00:29:28,268 nüüd ja meie surmatunnil. 420 00:29:29,645 --> 00:29:32,314 Ole tervitatud, Maarja, täis armu, Issand on sinuga. 421 00:29:32,397 --> 00:29:33,857 Õnnistatud oled sa naiste seas 422 00:29:33,941 --> 00:29:36,276 ja õnnistatud on su ihu vili, Jeesus. 423 00:29:36,360 --> 00:29:38,070 Püha Maarja, Jumalaema, 424 00:29:38,153 --> 00:29:40,739 palu meie, patuste, eest nüüd ja meie surmatunnil. 425 00:29:42,783 --> 00:29:44,618 Au olgu Isale ja Pojale 426 00:29:44,701 --> 00:29:45,953 ja Pühale Vaimule. 427 00:29:46,453 --> 00:29:47,871 Nii kui alguses oli, 428 00:29:47,955 --> 00:29:50,791 nüüdki on ja jääb, igavesest ajast igavesti.“ 429 00:29:54,461 --> 00:29:57,548 Ja nii saadame John Paul Williamsi maa rüppe, 430 00:29:58,298 --> 00:30:04,221 Isa, Poja ja Püha Vaimu nimel. Aamen. 431 00:30:04,304 --> 00:30:05,138 Aamen. 432 00:30:10,018 --> 00:30:14,022 Kõik halb, mis sai juhtuda, on juhtunud. 433 00:30:18,861 --> 00:30:20,362 Jah. Käes. - Peale selle. 434 00:30:28,036 --> 00:30:29,329 Head aega, mu arm. 435 00:30:32,499 --> 00:30:34,793 „Issand on mu karjane, mul pole millestki puudust. 436 00:30:34,877 --> 00:30:36,795 Haljale aasale paneb ta mind lebama, 437 00:30:36,879 --> 00:30:38,922 hingamisveele saadab ta mind. 438 00:30:39,006 --> 00:30:40,340 Tema kosutab mu hinge. 439 00:30:41,008 --> 00:30:44,178 Ta juhib mind õiguse rööbastesse oma nime pärast. 440 00:30:44,261 --> 00:30:46,513 Ka kui ma kõnniksin pimedas orus, 441 00:30:46,597 --> 00:30:47,973 ei karda ma kurja. 442 00:30:48,056 --> 00:30:51,101 Sest sina oled minuga, su karjasekepp ja su sau, need trööstivad. 443 00:30:52,144 --> 00:30:55,230 Sa katad mu ette laua mu vastaste silme all. 444 00:30:55,314 --> 00:30:57,107 Sa võiad mu pead õliga…“ 445 00:30:57,191 --> 00:30:58,233 Nüüd on kõik. 446 00:30:58,901 --> 00:31:02,279 „Ainult headus ja heldus järgivad mind kõik mu elupäevad 447 00:31:02,362 --> 00:31:04,489 ja ma jään Issanda kotta eluajaks.“ 448 00:31:06,033 --> 00:31:07,826 Miks ma pintsaku pidin panema? 449 00:31:08,327 --> 00:31:09,703 Läheme Williamsi matustele. 450 00:31:09,786 --> 00:31:13,498 Mida? Mitte mingil juhul. Võid mu pubisse viia, aga ma ei… 451 00:31:13,582 --> 00:31:16,001 See pere esitas eelmisel aastal neli kahjunõuet. 452 00:31:16,502 --> 00:31:17,711 Ühe aasta jooksul. 453 00:31:17,794 --> 00:31:20,172 Miski ei klapi. Me ei maksa, kui see pole aus asi. 454 00:31:20,255 --> 00:31:21,507 Aga mida me teha saame? 455 00:31:21,590 --> 00:31:23,717 Tähendab, see pole päris mõranenud tuuleklaas. 456 00:31:23,800 --> 00:31:25,177 Ta on kuradi surnud. 457 00:31:25,260 --> 00:31:27,679 See ei kehti ainult enesetapu ja kuritahtliku kavatsuse puhul. 458 00:31:27,763 --> 00:31:29,806 Just. Siis leiame kuritahtliku kavatsuse. 459 00:31:30,349 --> 00:31:31,642 Millistel asjaoludel? 460 00:31:35,312 --> 00:31:36,813 Mida sa teed? - Võtan kausta. 461 00:31:36,897 --> 00:31:39,024 Tahad, et keegi, kes pole roolis, võtaks ise? 462 00:31:39,107 --> 00:31:40,192 Jah. - Jah. 463 00:31:43,529 --> 00:31:44,947 Jah, ava politseiaruanne. 464 00:31:45,030 --> 00:31:46,490 Politsei uurib asja? 465 00:31:47,199 --> 00:31:50,160 Ei. Midagi kahtlast ei leitud, aga vaata seda pilti. 466 00:31:52,204 --> 00:31:53,205 Jessas. 467 00:31:56,375 --> 00:31:58,293 Kummaline viis minna, kas pole? 468 00:32:00,921 --> 00:32:02,756 Pere valvsus on täna hajutatud. 469 00:32:03,757 --> 00:32:05,551 Peame vaid jälgima ja kuulama. 470 00:32:07,135 --> 00:32:09,304 Ma ei tea, kas see oli mõrv, aga kui oli, 471 00:32:10,180 --> 00:32:12,224 tuleb süüdlane harilikult matustele. 472 00:32:14,768 --> 00:32:15,936 Hea küll, Columbo. 473 00:32:20,983 --> 00:32:22,109 Minu kaastunne. 474 00:32:23,318 --> 00:32:25,362 Aitäh. Väga raske kaotus. 475 00:32:26,280 --> 00:32:27,948 Tore, et kannatused said lõpu. 476 00:32:28,615 --> 00:32:30,325 Oi, kas ta oli haige? - Ei. 477 00:32:33,787 --> 00:32:35,080 Ma pean… 478 00:32:38,500 --> 00:32:39,668 Sügav kaastunne. 479 00:32:39,751 --> 00:32:41,003 Aitäh. 480 00:32:41,086 --> 00:32:44,298 Uskumatu. Väga õudne viis minna. 481 00:32:45,549 --> 00:32:48,010 Gerald Fisher. Su issi ülemus. 482 00:32:48,594 --> 00:32:49,636 Endine ülemus. 483 00:32:50,721 --> 00:32:52,306 Kui saan aidata, palun. 484 00:32:52,890 --> 00:32:54,266 Olen vaid telefonikõne kaugusel. 485 00:32:56,059 --> 00:32:57,352 Mul pole teie numbrit. 486 00:33:10,407 --> 00:33:12,159 Nalja teete? Alkoholi polegi? 487 00:33:13,493 --> 00:33:16,205 Kui peiedel alkoholi ei pakuta, milleks siis üldse peied? 488 00:33:16,288 --> 00:33:18,373 John Pauli kainuse austuseks. 489 00:33:18,457 --> 00:33:20,584 Avalik teerajaja. Eraeluline joomar. 490 00:33:20,667 --> 00:33:22,461 Pole ime, et isa Doyle ei tulnud. 491 00:33:25,547 --> 00:33:26,965 Minu sall, Becka. - Ma tean. 492 00:33:27,049 --> 00:33:28,133 Kuhu sa lähed? 493 00:33:28,217 --> 00:33:29,301 Päris joogi järele. 494 00:33:29,384 --> 00:33:30,344 Kõik korras? Becka? 495 00:33:30,427 --> 00:33:32,054 Tahan seda salli tagasi, Becka. 496 00:33:35,307 --> 00:33:37,559 Mida? Ta võtab kogu aeg mu asju. 497 00:33:41,647 --> 00:33:43,899 Oota nüüd. See on nende maja. 498 00:33:43,982 --> 00:33:47,528 Jah. Nüüd on naise oma. 499 00:33:49,696 --> 00:33:50,739 Päris kena. 500 00:33:51,365 --> 00:33:53,242 Raamatupidaja palgaga. 501 00:33:53,325 --> 00:33:54,701 See ei tundu õige. 502 00:33:54,785 --> 00:33:56,411 Su keha on lihtsalt nii veidralt pikk. 503 00:33:56,495 --> 00:33:59,831 Tahan öelda, et kellegi koju minemine ei tundu õige, tolgus. 504 00:33:59,915 --> 00:34:01,834 Ma pole sellega nõus. - Vaata. 505 00:34:01,917 --> 00:34:05,420 Me lähme korraks, avaldame austust, kuulame lese ära 506 00:34:05,504 --> 00:34:08,507 ja siis saad jälle akorde harjutada või varbaküüsi lakkida 507 00:34:08,590 --> 00:34:10,634 või mida iganes sa oma… Hoidke ust lahti! 508 00:34:19,351 --> 00:34:20,435 Tule. 509 00:34:24,273 --> 00:34:25,315 Mul on väga kahju. 510 00:34:26,942 --> 00:34:28,694 Ma tulin hüvasti jätma. 511 00:34:29,402 --> 00:34:30,696 Hakkad juba minema? 512 00:34:30,779 --> 00:34:33,489 Jah, aga tahtsin ilusti hüvasti jätta. 513 00:34:33,574 --> 00:34:34,449 Hüvasti. 514 00:34:43,708 --> 00:34:44,543 Hüvasti, Grace. 515 00:34:50,257 --> 00:34:51,800 Mis sa arvad, kes neist lesk on? 516 00:34:52,509 --> 00:34:54,261 Raske öelda. - Me ei peaks siin olema. 517 00:34:57,806 --> 00:34:58,849 Siin ta ongi. 518 00:35:02,352 --> 00:35:04,313 Mul on väga kahju, proua Williams. 519 00:35:04,897 --> 00:35:07,649 Thomas Claffin, Claffin and Sons. See on Matthew Claffin. 520 00:35:08,275 --> 00:35:10,903 Oleme John Pauli elukindlustuspoliisi omanikud. 521 00:35:11,945 --> 00:35:13,405 Proua Williams on mu õde. 522 00:35:15,908 --> 00:35:16,992 Palun vabandust. 523 00:35:17,618 --> 00:35:18,911 Nii sarnased. 524 00:35:18,994 --> 00:35:21,705 Loodan, et te ei tulnud rahast rääkima. Ta on palju kannatanud. 525 00:35:26,627 --> 00:35:27,711 Mida? 526 00:35:27,794 --> 00:35:30,422 Keegi on surnud. Tõsiselt, ole veidi lugupidavam. 527 00:35:30,506 --> 00:35:32,382 Arvad, et isa oleks matustele tunginud? 528 00:35:32,466 --> 00:35:33,842 Ta poleks äri vastu taevast lasknud. 529 00:35:33,926 --> 00:35:36,053 Ta poleks nii teinud. - Kuidas sina tead? 530 00:35:42,851 --> 00:35:45,020 Matt, vabandust. Matt. 531 00:35:56,823 --> 00:35:57,866 Minu kaastunne. 532 00:35:58,492 --> 00:35:59,576 Thomas Claffin. 533 00:36:01,411 --> 00:36:03,163 Kas te olete lahkunu sugulased? 534 00:36:03,747 --> 00:36:05,707 Jah. Ta oli meie õemees. 535 00:36:07,334 --> 00:36:09,378 Jah. Sarnasus on märgatav. 536 00:36:10,879 --> 00:36:12,256 Ma tunnen väga kaasa. 537 00:36:12,339 --> 00:36:14,758 Jah. Hakkame seda jobu väga igatsema. 538 00:36:16,552 --> 00:36:20,722 Palun jätke meid leinas omavahele. Aitäh. 539 00:36:21,390 --> 00:36:22,391 Muidugi. 540 00:36:23,308 --> 00:36:24,309 Vabandust. 541 00:36:27,729 --> 00:36:30,774 Palun pane aju tööle, enne kui rääkima hakkad. 542 00:36:30,858 --> 00:36:34,403 Miks? Ta pole politseist. Ta on lihtsalt mingi kindlustusevend. 543 00:36:34,945 --> 00:36:36,113 Jah, aga mida ta siin teeb? 544 00:36:48,000 --> 00:36:49,877 Ta on taga, vahetab vaati. 545 00:36:51,628 --> 00:36:55,215 Ja loodetavasti ka oma suhtumist, ülbe libu. 546 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 Sina? 547 00:37:01,096 --> 00:37:03,765 Mina muidugi. Kuidas ma sind tean? 548 00:37:05,017 --> 00:37:06,185 Kas me oleme… 549 00:37:07,603 --> 00:37:08,729 Oleme me kunagi… 550 00:37:08,812 --> 00:37:12,524 Hommikul tapad mehe peaaegu ära ja lõunaks oled ta juba unustanud? 551 00:37:13,901 --> 00:37:15,777 Persse! 552 00:37:17,154 --> 00:37:18,614 Võileivapoiss. 553 00:37:19,281 --> 00:37:21,950 Issand, palun vabandust. 554 00:37:22,826 --> 00:37:23,952 Kuidas võileib oli? 555 00:37:25,287 --> 00:37:26,538 Päriselt, kuidas su jalg on? 556 00:37:27,039 --> 00:37:28,415 Alaselg teeb liiga. 557 00:37:29,124 --> 00:37:31,919 Kui plaanid sellega kohtusse minna, siis õnn kaasa. 558 00:37:32,002 --> 00:37:33,253 Olen vandekohtunike lemmik. 559 00:37:36,798 --> 00:37:38,133 Kena kitsas pintsak. 560 00:37:39,843 --> 00:37:41,220 See on mu venna oma. See… 561 00:37:42,471 --> 00:37:45,349 See pole minu oma. Jätan parem selga. 562 00:37:45,432 --> 00:37:47,267 Ostan sulle joogi? - Ei. Pole vaja. 563 00:37:47,351 --> 00:37:49,520 Saan ise ostetud, aitäh. - Olgu. 564 00:37:50,020 --> 00:37:53,190 Kas võtaksid siis mulle ka ühe? Mul on näpud põhjas. 565 00:37:56,026 --> 00:37:57,152 Mida sa jood? 566 00:37:57,903 --> 00:37:59,696 Džinntoonikut, palun. Topelt ja suhkruvaba. 567 00:38:00,572 --> 00:38:01,907 Siis ei pea pesema. 568 00:38:05,244 --> 00:38:06,286 Becka. 569 00:38:07,704 --> 00:38:08,539 Matt. 570 00:38:17,840 --> 00:38:19,383 Minu kaastunne, proua Williams. 571 00:38:19,466 --> 00:38:21,176 Thomas Claffin, Claffin and Sons. 572 00:38:21,677 --> 00:38:24,137 John Pauli kindlustuspoliis on meiega. 573 00:38:24,221 --> 00:38:25,389 Kindlustus? 574 00:38:26,056 --> 00:38:27,933 Ma pole veel poliisi dokumente vaadanud. 575 00:38:28,016 --> 00:38:30,894 Muidugi. Ei. Õnneks saan sellega aidata. 576 00:38:30,978 --> 00:38:32,020 Tohib? 577 00:38:33,397 --> 00:38:35,691 Muna ja sibul? Nagu oleksite mind oodanud. 578 00:38:36,775 --> 00:38:37,609 Ootasite või? 579 00:38:38,277 --> 00:38:40,195 Teid on hiljuti ebaõnn saatnud. 580 00:38:40,279 --> 00:38:41,280 Ja nüüd siis see. 581 00:38:41,780 --> 00:38:45,117 See on kui kirss kohutaval hirmsal tordil. 582 00:38:45,784 --> 00:38:48,579 John Pauli õnnetus oli kindlasti suur šokk. 583 00:38:49,162 --> 00:38:50,247 Muidugi oli. 584 00:38:50,330 --> 00:38:53,292 Minule ei tundunud ta kunagi hooletuna. 585 00:38:53,375 --> 00:38:55,294 Vabandust, kas on mingi probleem? - Ei. 586 00:38:55,836 --> 00:38:56,837 Tegelikult mitte. 587 00:38:57,713 --> 00:38:59,590 Lihtsalt mõned küsimused. 588 00:39:00,215 --> 00:39:02,926 Enne kui väljamakse teeme, peame mõned detailid üle vaatama. 589 00:39:03,510 --> 00:39:04,595 Detailid? 590 00:39:06,847 --> 00:39:08,724 Tohin ma homme läbi tulla? Kas see sobiks? 591 00:39:09,808 --> 00:39:11,143 Ülehomme? Öelge teie. 592 00:39:11,226 --> 00:39:14,146 Jah, aga ma pean… - Teil on palju asju mõttes. Vabandust. 593 00:39:14,229 --> 00:39:17,065 Helistan teile. Kas see sobib? Otsustame jooksvalt. 594 00:39:19,902 --> 00:39:22,446 Tegelikult, üks kiire küsimus, proua Williams, 595 00:39:22,529 --> 00:39:24,072 kui te pahaks ei pane. 596 00:39:25,449 --> 00:39:27,034 Kus te olite tol õhtul, kui teie abikaasa suri? 597 00:39:28,118 --> 00:39:30,078 Tean, kus John Paul oli, aga kus teie olite? 598 00:39:30,579 --> 00:39:31,705 Olin oma õdedega. 599 00:39:33,582 --> 00:39:35,334 Õigus. Muidugi. 600 00:39:35,417 --> 00:39:37,294 Kohtusin nende kõigiga. Väga elavad naised. 601 00:39:38,253 --> 00:39:39,463 Ma siis rohkem ei sega. 602 00:39:39,546 --> 00:39:43,217 See oli viisakas külastus hinnatud kliendi juurde keerulisel ajal, 603 00:39:43,300 --> 00:39:45,969 millest olen juba liiga palju kulutanud. Ma lihtsalt… 604 00:39:46,720 --> 00:39:48,138 Koju on pikk tee. 605 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 On teil papptaldrikut? 606 00:39:51,391 --> 00:39:52,476 Ärge muretsege. 607 00:39:54,436 --> 00:39:55,479 Salvrätt. 608 00:39:57,356 --> 00:39:58,774 Aga sa ei ela siinkandis. 609 00:39:58,857 --> 00:40:00,651 Oleksin sind kindlasti märganud. 610 00:40:01,276 --> 00:40:02,528 Olin Londonis. 611 00:40:02,611 --> 00:40:03,654 Suurlinnas. 612 00:40:03,737 --> 00:40:06,865 Jah. Naasin umbes aasta eest. 613 00:40:08,408 --> 00:40:09,701 Persse, oligi aasta tagasi. 614 00:40:10,702 --> 00:40:12,037 Jah. Aeg lendab. 615 00:40:14,122 --> 00:40:15,249 Millega sa tegeled? 616 00:40:16,124 --> 00:40:17,668 Töötan koos vennaga. 617 00:40:17,751 --> 00:40:18,752 Poolvennaga. 618 00:40:19,878 --> 00:40:21,922 Viimased… See aeg, kui tagasi olen. 619 00:40:22,464 --> 00:40:25,759 Aga see pole mu lõppeesmärk. 620 00:40:25,843 --> 00:40:27,386 Ma mängin bassi. 621 00:40:28,220 --> 00:40:29,847 Basskitarri. - Jumal. 622 00:40:30,931 --> 00:40:34,935 Mul oli Londonis bänd, seepärast seal olingi. Aga läksime laiali. 623 00:40:35,811 --> 00:40:37,354 Paabelis pagenduses. 624 00:40:39,648 --> 00:40:40,649 Kus kohas pagenduses? 625 00:40:41,233 --> 00:40:42,526 Paabelis pagenduses. 626 00:40:44,611 --> 00:40:45,946 Mida? Mida sa naerad? 627 00:40:46,029 --> 00:40:47,656 Midagi. Ma lihtsalt… 628 00:40:48,490 --> 00:40:51,118 Ma kujutan lihtsalt ette neid must-valgeid nukraid fotosid 629 00:40:51,201 --> 00:40:53,871 Notting Hilli piibupoodide ees, nagu… 630 00:40:55,789 --> 00:40:57,165 Miks su bänd laiali läks? 631 00:40:58,333 --> 00:40:59,626 Lisaks kohutavale nimele. 632 00:41:01,628 --> 00:41:02,629 Brexiti pärast. 633 00:41:05,090 --> 00:41:09,011 Nii muuseas, bassimängijad on rütmisektsioonist mu lemmikud. 634 00:41:09,094 --> 00:41:11,638 Kuigi olen ausalt öeldes rohkem trummaritega käinud. 635 00:41:12,472 --> 00:41:13,724 Aga see on lihtsalt halb õnn. 636 00:41:15,142 --> 00:41:16,560 Kuigi naudin oma halba õnne. 637 00:41:17,311 --> 00:41:18,312 Või nii? 638 00:41:20,522 --> 00:41:21,565 Ei. 639 00:41:23,734 --> 00:41:24,818 Tegelikult mitte. 640 00:41:26,320 --> 00:41:27,654 Enam mitte, igatahes. 641 00:41:29,865 --> 00:41:31,116 Millega sa ise tegeled? 642 00:41:31,825 --> 00:41:33,410 Olen massöör. 643 00:41:34,494 --> 00:41:37,789 Mul on oma ettevõte. See on lihtsalt väike, aga… 644 00:41:43,337 --> 00:41:44,379 Ma pean minema. 645 00:41:46,298 --> 00:41:47,132 Aga kuule. 646 00:41:48,300 --> 00:41:49,510 Pakun sulle ehk tasuta korda? 647 00:41:51,094 --> 00:41:52,095 Hüvitan tapmiskatse. 648 00:41:52,179 --> 00:41:55,015 Ei, pole vaja. Ausalt. - Oi, ei. Ole nüüd. Ma olen hea. 649 00:41:55,098 --> 00:41:57,184 Olen oma töös tegelikult väga hea. 650 00:41:58,644 --> 00:41:59,770 Anna siia. 651 00:42:01,522 --> 00:42:02,898 Selle peaksid ära parandama. 652 00:42:07,444 --> 00:42:08,570 Palun väga. 653 00:42:10,280 --> 00:42:11,490 Nüüd oleme ühendatud. 654 00:42:15,744 --> 00:42:18,622 VÕILEIVATÜDRUK 655 00:42:29,007 --> 00:42:31,885 THOMAS MOBIIL 656 00:42:35,514 --> 00:42:37,474 Kas ma saaksin uuesti sama? 657 00:42:40,060 --> 00:42:43,564 Haised kui pubi peldik. - Jah? Enne rääkisid koerakuudist. 658 00:42:43,647 --> 00:42:46,733 Nüüd on mõlemad, palju õnne. 659 00:42:52,656 --> 00:42:55,367 Mis sul viga on? Kasva suureks. - See oli piinlik. 660 00:42:55,450 --> 00:42:56,869 Ei, ära räägi minuga niimoodi. 661 00:42:57,870 --> 00:42:59,413 Mida sa otsid? - Tablette. 662 00:42:59,496 --> 00:43:01,164 Mis tablette? Miks sa tablette võtad? 663 00:43:01,248 --> 00:43:03,584 Sul pole aimugi, kui halb asi on. - Räägi siis! 664 00:43:09,298 --> 00:43:10,924 Ma ei saa neelata… - Palun lihtsalt… 665 00:43:11,008 --> 00:43:14,052 Palun jää seisma. Jää seisma, jumala eest. 666 00:43:24,146 --> 00:43:25,939 Sul on puhkust vaja. 667 00:43:31,028 --> 00:43:32,529 Oleme pankrotile ülilähedal. 668 00:43:34,281 --> 00:43:36,241 Mida? Kuidas? Isal polnud… 669 00:43:36,325 --> 00:43:39,077 Isal polnud just parimad raamatupidamisoskused. 670 00:43:39,995 --> 00:43:42,331 Kui peame selle välja maksma, on äriga kõik. 671 00:43:42,414 --> 00:43:45,167 Ma räägin sulle. Jääme kõigest ilma. 672 00:43:49,838 --> 00:43:51,381 Mu naine on voodihaige. 673 00:43:52,341 --> 00:43:53,884 Saan paari nädala pärast esimese lapse. 674 00:43:53,967 --> 00:43:57,513 Kui naine sellega toime tuleb. Ma ei saa ärist ka ilma jääda. 675 00:43:58,472 --> 00:44:00,641 Ma ei saa ärist ilma jääda. - Oota veidi. 676 00:44:00,724 --> 00:44:02,059 Hei, seda ei juhtu. 677 00:44:03,644 --> 00:44:05,145 Eks? Sest me ei lase sel juhtuda. 678 00:44:07,689 --> 00:44:10,734 Kui arvad, et võime midagi leida, siis leiame selle. 679 00:44:16,198 --> 00:44:17,241 Olgu. 680 00:44:20,077 --> 00:44:21,161 Olgu. 681 00:44:21,870 --> 00:44:22,913 Aitäh. 682 00:44:50,691 --> 00:44:52,109 Jeesus kristus! 683 00:44:52,192 --> 00:44:53,735 Vabandust. - Grace! 684 00:44:54,361 --> 00:44:56,113 Issand. Ma elan üksinda. 685 00:44:57,114 --> 00:44:58,532 Inimesed ei jaluta kutsumata sisse, 686 00:44:58,615 --> 00:45:00,701 kui nad just mulle midagi halba ei taha teha. 687 00:45:00,784 --> 00:45:02,035 Vabandust. Oleksin pidanud koputama. 688 00:45:04,413 --> 00:45:07,207 Eined ühele. Need ootavad nüüd mind ka. 689 00:45:07,791 --> 00:45:09,084 See on lõbusam kui tundub. 690 00:45:10,127 --> 00:45:11,211 Ei ole. 691 00:45:15,132 --> 00:45:16,341 Tegin midagi rumalat. 692 00:45:18,093 --> 00:45:19,136 Mida? 693 00:45:19,720 --> 00:45:23,473 See kindlustusuurija küsis mult enne hunniku küsimusi. 694 00:45:23,557 --> 00:45:26,351 Ta pole uurija, Grace. 695 00:45:26,435 --> 00:45:29,396 Ta on kindlustusidikas. Lihtsalt mingi veidrik. 696 00:45:29,479 --> 00:45:32,983 Ta küsis, kus ma olin tol õhtul, kui John Paul suri. 697 00:45:34,902 --> 00:45:36,195 Ütlesin, et olin teiega. 698 00:45:37,529 --> 00:45:38,906 Ütlesin, et olin oma õdedega. 699 00:45:41,909 --> 00:45:43,160 Miks sa… 700 00:45:43,869 --> 00:45:45,746 Ma panen selle… 701 00:45:48,916 --> 00:45:50,125 Ma ei tea, miks seda tegin. 702 00:45:51,126 --> 00:45:53,003 Sattusin paanikasse, ma arvan. 703 00:45:53,795 --> 00:45:56,507 Ta tekitas mus ebamugava tunde ja ma hakkasin muretsema. 704 00:45:57,216 --> 00:45:59,176 Kas see tähendab, et olen kahtlusalune? 705 00:45:59,259 --> 00:46:01,094 Mis mõttes? Mis mõttes kahtlusalune? 706 00:46:02,429 --> 00:46:06,058 See oli õnnetus. Mingit uurimist ei ole. 707 00:46:06,141 --> 00:46:07,643 Mis mõttes? - Aga ma olin üksi. 708 00:46:07,726 --> 00:46:10,604 Keegi ei saa seda kinnitada. Ootasin John Pauli koju. 709 00:46:10,687 --> 00:46:14,107 Grace! Nad on kindlustusandjad, kes ei taha raha maksta. 710 00:46:14,191 --> 00:46:16,068 Ongi kõik. Ole nüüd. 711 00:46:16,151 --> 00:46:17,319 Olgu. 712 00:46:17,819 --> 00:46:20,489 Aga mis siis, kui see ohustab nõuet? Ma ei saa lubada… 713 00:46:22,157 --> 00:46:23,158 Me toetame sind. 714 00:46:23,951 --> 00:46:27,287 Ütleme lihtsalt, et olime sinuga. See ei ole ju nii vale, mis? 715 00:46:27,788 --> 00:46:29,957 Pidimegi tol päeval kokku saama. Kõik on hästi. 716 00:46:31,083 --> 00:46:32,584 Kõik saab korda. Ära muretse. 717 00:46:34,586 --> 00:46:37,172 Issand, mu suu on nii kuiv. - Ei. Lihtsalt… Vabandust. 718 00:46:37,256 --> 00:46:39,842 See on lihtsalt prosecco. 719 00:46:41,093 --> 00:46:43,428 Veidi viinaga. Homme lõpetan. 720 00:46:56,400 --> 00:46:57,401 Hei. 721 00:46:58,485 --> 00:46:59,903 Meil on probleem. 722 00:47:00,612 --> 00:47:01,780 Jah. Saad läbi tulla? 723 00:47:10,038 --> 00:47:11,081 Jessas. 724 00:47:11,582 --> 00:47:15,085 Ta on surnud. Ta on maa all. Tegelegu nüüd Saatan temaga. 725 00:47:15,169 --> 00:47:16,795 Ta ütles, et oli meiega? 726 00:47:16,879 --> 00:47:18,755 Jah, ta heitis meie tegevusele valgust. 727 00:47:18,839 --> 00:47:20,215 Nii et see on nüüd meie probleem. 728 00:47:20,299 --> 00:47:24,178 See jobu on surnud ja saime oma õe tagasi. See on peamine. 729 00:47:24,261 --> 00:47:25,762 Nad ei tohi politseid kaasata. 730 00:47:25,846 --> 00:47:28,599 Politseid? Mul on kolm last. Ma ei saa vangi minna. 731 00:47:28,682 --> 00:47:29,766 Rahune maha. 732 00:47:30,601 --> 00:47:31,894 Keegi ei lähe vangi. 733 00:47:31,977 --> 00:47:33,770 Issand jumal. Sa oled praegu täpselt nagu ema. 734 00:47:33,854 --> 00:47:36,231 Kurat küll, Bibi. Peame kõik samal lainel olema. 735 00:47:37,649 --> 00:47:39,318 Ja Grace ei puutu asjasse. 736 00:47:40,944 --> 00:47:42,321 Ta ei tohi sellest teada saada. 737 00:47:47,659 --> 00:47:51,330 Oleme lihtsalt rahulikud ja hoolitseme üksteise eest. 738 00:47:53,207 --> 00:47:54,958 Andke käed. - Ei. Ma ei tee seda. 739 00:47:55,042 --> 00:47:56,376 Andke nüüd! - Kurat küll. 740 00:48:02,132 --> 00:48:04,384 Hoolitseme lihtsalt üksteise eest nagu alati. 741 00:48:06,261 --> 00:48:07,179 Eks? 742 00:48:07,262 --> 00:48:08,263 Alati. 743 00:48:27,449 --> 00:48:29,535 PÕHINEB MALIN-SARAH GOZINI BELGIA SARJAL „CLAN“ 744 00:49:09,199 --> 00:49:11,201 Tõlkinud Vivika Aleksejev