1 00:00:08,717 --> 00:00:12,888 [breathing shakily, groans] 2 00:00:12,971 --> 00:00:16,475 [muffled screaming] 3 00:00:18,685 --> 00:00:19,937 [breathing heavily] 4 00:00:20,521 --> 00:00:22,773 [muffled screaming continues] 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,775 -[John echoing] Mammy? -[breathing shakily] 6 00:00:26,068 --> 00:00:27,319 -[gasps] -[John] Mammy. 7 00:00:28,111 --> 00:00:29,488 Oh. Sorry. 8 00:00:30,322 --> 00:00:32,366 I must have fallen asleep there. 9 00:00:32,448 --> 00:00:34,743 -Was it the fire again? -Yeah. [breathes shakily] 10 00:00:34,826 --> 00:00:37,371 Aw, I know. I know. 11 00:00:37,996 --> 00:00:40,249 -You could have lost me. -[sighs] 12 00:00:40,332 --> 00:00:41,875 But you didn't. 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,211 -I didn't. -No. 14 00:00:45,087 --> 00:00:49,758 -God must have bigger plans for you. -[chuckles] I'd like to think so. Hmm. 15 00:00:49,842 --> 00:00:51,426 -Stick the kettle on. -Yeah. 16 00:00:51,510 --> 00:00:53,387 [inhales sharply, sighs] 17 00:00:54,429 --> 00:00:55,973 [radio host speaks indistinctly] 18 00:00:56,056 --> 00:00:59,434 I'm so relieved we didn't put the new kitchen units in there. 19 00:00:59,518 --> 00:01:00,519 Yes. 20 00:01:02,813 --> 00:01:06,900 Put them on the insurance, anyway. I could have died. 21 00:01:06,984 --> 00:01:08,193 -I-- -Shush now. 22 00:01:11,321 --> 00:01:12,406 [cell phone chimes] 23 00:01:18,370 --> 00:01:20,372 The girls are at the Forty Foot. 24 00:01:20,455 --> 00:01:22,416 I don't know how they find the time. 25 00:01:22,499 --> 00:01:25,961 -Ursula has three kids. -They're a different kind of woman to you. 26 00:01:26,461 --> 00:01:29,256 They choose not to put their families first. 27 00:01:29,840 --> 00:01:30,883 That's true. 28 00:01:30,966 --> 00:01:32,593 And you should be proud of it. 29 00:01:32,676 --> 00:01:35,637 "The greatest achievement is selflessness." 30 00:01:36,138 --> 00:01:38,390 Well, that's very beautiful. Where did you hear that? 31 00:01:38,473 --> 00:01:41,393 Moonpig. Moonpig.com. 32 00:01:48,025 --> 00:01:52,404 And I'm sure you'll find that Ursula manages to make time for herself. 33 00:02:13,425 --> 00:02:14,801 She's very quiet this morning. 34 00:02:14,885 --> 00:02:17,054 Yeah, well, I'm not. We need to-- We need to talk. 35 00:02:17,137 --> 00:02:18,931 Yeah, I know. Not now. 36 00:02:19,014 --> 00:02:20,432 -Hey. -[Becka] Hi. 37 00:02:20,516 --> 00:02:22,809 [Eva] I didn't know you were coming. You didn't respond to my text. 38 00:02:22,893 --> 00:02:25,604 I didn't realize I had to RSVP to freeze my bollocks off. 39 00:02:25,687 --> 00:02:27,731 Got it. Auntie Becka, I got something! 40 00:02:27,814 --> 00:02:29,107 We think it's a crab. 41 00:02:29,191 --> 00:02:31,485 Yeah. Just give me two minutes. I'll come in with ya. 42 00:02:34,071 --> 00:02:36,323 -What were you two talking about? -Huh? 43 00:02:36,406 --> 00:02:37,491 What were you asking Eva? 44 00:02:37,574 --> 00:02:38,909 -What was I-- Um-- -[Bibi] Oh. 45 00:02:38,992 --> 00:02:42,287 Are you going to Grace's egg hunt thing on Saturday? 46 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 Uh, yeah. No. 47 00:02:43,830 --> 00:02:47,000 I-- I can't because I'm prepping for Sunday lunch. 48 00:02:47,084 --> 00:02:49,711 Yeah, I can't either. Gonna visit her mother-in-law. 49 00:02:49,795 --> 00:02:51,129 Want to butter up John Paul. 50 00:02:51,213 --> 00:02:52,548 That's a horrible visual. 51 00:02:52,631 --> 00:02:54,508 I'm thinking of asking for a loan for the studio. 52 00:02:55,509 --> 00:02:56,718 Why would you do that? 53 00:02:56,802 --> 00:02:58,220 'Cause you can't help me out. 54 00:02:58,303 --> 00:03:01,473 Yeah, I can't help you out now. Just give me a couple of months. 55 00:03:01,557 --> 00:03:03,225 It'll be gone in a couple of months. 56 00:03:03,934 --> 00:03:05,727 I'm gonna give his mother some physio on her hip. 57 00:03:05,811 --> 00:03:08,897 Show her I'm an investment. Like a share in a racehorse, you know? 58 00:03:08,981 --> 00:03:11,525 -Or a pigeon. -He's never gonna give you the money. 59 00:03:12,359 --> 00:03:14,611 Well, I'll ask Grace then. It's half hers. 60 00:03:14,695 --> 00:03:16,697 [Bibi, Eva laughing] 61 00:03:16,780 --> 00:03:19,491 -What? -You're just being naive. 62 00:03:19,575 --> 00:03:21,451 -She's being stupid. -Shut your hole. 63 00:03:21,535 --> 00:03:24,538 Hey, Grace doesn't have her own bank account. She shops with a Monzo. 64 00:03:24,621 --> 00:03:26,665 Mom, can we go in the water now? 65 00:03:26,748 --> 00:03:28,458 Wait for your Auntie Becka. 66 00:03:28,542 --> 00:03:29,710 You trying to get rid of me? 67 00:03:29,793 --> 00:03:31,461 You just said you'd go in with them. 68 00:03:36,800 --> 00:03:38,260 -You kids find any crab? -Oh. [laughs] 69 00:03:38,343 --> 00:03:40,387 Whoa. 70 00:03:40,470 --> 00:03:41,889 [grunts, panting] 71 00:03:43,223 --> 00:03:45,184 Hey. You all right? 72 00:03:45,267 --> 00:03:46,560 [Ursula] Mm-hmm. 73 00:03:46,643 --> 00:03:49,646 -You okay? -Yeah. Yeah, yeah. Just, um, late. 74 00:03:49,730 --> 00:03:51,481 Could you bring David home to Donal? 75 00:03:51,565 --> 00:03:54,359 Uh, he'll be there all day. Thanks a million. See you later. 76 00:03:55,194 --> 00:03:56,737 [Bibi] Thanks for asking. Let me-- 77 00:03:56,820 --> 00:03:58,322 Let me think, does that work with my plans? 78 00:03:58,405 --> 00:04:00,490 No problem. Leave it with me. 79 00:04:01,158 --> 00:04:04,161 Such a piss-take. What is wrong with this family? 80 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 So, when are we going to have another go at killing the prick? 81 00:04:07,456 --> 00:04:09,124 -Bibi. -Wha-- [scoffs] 82 00:04:09,208 --> 00:04:11,210 Not giving up just 'cause of one little setback, Eva. 83 00:04:11,293 --> 00:04:14,046 A setback? We blew up their home. 84 00:04:14,129 --> 00:04:15,756 Yeah, but not him. 85 00:04:27,809 --> 00:04:30,312 There's all kinds of ways people can die by accident. 86 00:04:30,395 --> 00:04:31,980 All kinds of unfortunate mishaps. 87 00:04:32,064 --> 00:04:34,399 I was thinking something at work, an industrial accident. 88 00:04:34,483 --> 00:04:36,568 We work in an open-plan architectural firm. 89 00:04:36,652 --> 00:04:37,945 -What are we gonna do? -Auntie Eva? 90 00:04:38,028 --> 00:04:39,655 -Paper cut him to death? -We've got crabs. 91 00:04:39,738 --> 00:04:41,657 The roof terrace? The fire escape? 92 00:04:41,740 --> 00:04:43,450 Yeah, we're not doing anything like that. 93 00:04:43,534 --> 00:04:45,577 We're doing it again, we're doing it with poison this time. 94 00:04:46,078 --> 00:04:47,454 Like normal women. 95 00:05:02,886 --> 00:05:04,888 ["Who by Fire" playing] 96 00:06:06,950 --> 00:06:07,784 [song ends] 97 00:06:07,868 --> 00:06:08,952 [Thomas] Matt, you listening? 98 00:06:09,036 --> 00:06:10,454 We use what we found out at the hotel 99 00:06:10,537 --> 00:06:12,331 to increase the pressure with this next sister. 100 00:06:12,414 --> 00:06:13,582 See what we glean. 101 00:06:13,665 --> 00:06:16,543 Got a contact for a detective inspector in Malahide. 102 00:06:16,627 --> 00:06:18,295 Dad used to send him a hamper every year. 103 00:06:18,378 --> 00:06:19,379 No idea why. 104 00:06:19,463 --> 00:06:21,924 Probably some bet that started years ago at the dogs. 105 00:06:22,007 --> 00:06:23,217 Probably just shagging his wife. 106 00:06:23,300 --> 00:06:25,177 So, we go after his permission for the postmortem. 107 00:06:25,260 --> 00:06:26,803 That's-- That's not gonna happen. 108 00:06:26,887 --> 00:06:29,598 Really? Well, let's see, 109 00:06:29,681 --> 00:06:31,808 because I can be a persuasive motherfucker. 110 00:06:31,892 --> 00:06:33,477 [laughs, snorting] 111 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 What? 112 00:06:34,645 --> 00:06:36,730 [chuckles] So-- Sorry, you're just ridiculous. 113 00:06:37,231 --> 00:06:40,567 [cell phone ringing] 114 00:06:42,110 --> 00:06:45,822 -[scoffs] What are you doing? Answer it. -No, I'm not answering it with you here. 115 00:06:45,906 --> 00:06:48,116 -Jesus. F-- I'm ridiculous? -[cell phone buzzes] 116 00:06:49,993 --> 00:06:51,328 [sighs] 117 00:06:54,748 --> 00:06:56,291 -Hello. Matthew speak-- -[laughs] 118 00:06:57,167 --> 00:06:59,545 [Becka] Matt, nice to hear from ya. 119 00:06:59,628 --> 00:07:00,754 [Matt] Huh? 120 00:07:00,838 --> 00:07:03,966 I'm just about to head out. [sighs] What can I do for you? 121 00:07:04,633 --> 00:07:06,468 Uh, I think you called me. What's up? 122 00:07:06,552 --> 00:07:08,971 No, no, no. That's cold. 123 00:07:09,054 --> 00:07:13,892 How about you called me to say that-- 124 00:07:13,976 --> 00:07:16,019 You called m-- [laughs] You called me. 125 00:07:16,103 --> 00:07:19,189 That it was gorgeous to see me the other night. 126 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 -It was nice to see you. -[chuckles, scoffs] 127 00:07:22,401 --> 00:07:23,777 Ugh. [stammers] 128 00:07:24,278 --> 00:07:26,697 I-- I really liked, um-- I really liked talking to you. 129 00:07:26,780 --> 00:07:28,740 -I just, I've been-- I've been thinking-- -[laughing] 130 00:07:28,824 --> 00:07:31,702 And you wanted to get that date nailed down so you can see me again? 131 00:07:31,785 --> 00:07:35,706 Yeah, all right. What are you doing later? 132 00:07:36,915 --> 00:07:38,333 Free as a mud lark. 133 00:07:39,168 --> 00:07:40,752 Text me what time and where. 134 00:07:40,836 --> 00:07:43,755 Don't wear that tiny jacket. Thanks for calling. 135 00:07:45,299 --> 00:07:46,300 [grunts] 136 00:07:46,383 --> 00:07:48,802 ["Chaise Longue" playing] 137 00:07:54,099 --> 00:07:55,225 [car alarm beeps] 138 00:07:57,686 --> 00:07:59,688 It's great you answered the phone like a big boy, 139 00:07:59,771 --> 00:08:03,317 but do you want to wipe this stupid smile off your face before she opens the door? 140 00:08:07,571 --> 00:08:09,364 [doorbell rings] 141 00:08:19,583 --> 00:08:20,834 [song ends] 142 00:08:20,918 --> 00:08:22,628 I'm your twelve o'clock. 143 00:08:23,629 --> 00:08:26,173 Oh, yeah. Yeah, yeah. Course. 144 00:08:29,468 --> 00:08:31,845 It's groin strain. 145 00:08:31,929 --> 00:08:32,929 Great. 146 00:08:35,474 --> 00:08:37,808 -[Ursula] Who is it, Michael? -Two boys. 147 00:08:42,105 --> 00:08:44,024 [Ursula] Come on in. Sit down. 148 00:08:47,152 --> 00:08:48,445 All right. [sighs] 149 00:08:55,494 --> 00:08:57,579 Michael, love, go on upstairs and get ready, okay? 150 00:08:58,622 --> 00:08:59,623 Go on. 151 00:09:00,582 --> 00:09:01,875 Can I get you something to drink? 152 00:09:01,959 --> 00:09:04,795 -Uh, just some water, ple-- -Coffee would be great. 153 00:09:04,878 --> 00:09:06,880 [sighs] Didn't sleep well last night. 154 00:09:06,964 --> 00:09:09,842 Yeah, lucky you caught me. I was about to take Michael to his appointment. 155 00:09:09,925 --> 00:09:11,093 Uh, shouldn't take too long. 156 00:09:11,176 --> 00:09:13,637 Just a few questions about your brother-in-law's accident 157 00:09:13,720 --> 00:09:14,763 for the insurance. 158 00:09:15,389 --> 00:09:16,974 Right. Yeah. 159 00:09:17,057 --> 00:09:19,601 [radio host] …the weather. Yesterday was absolutely… 160 00:09:19,685 --> 00:09:21,854 [breathing deeply] 161 00:09:25,023 --> 00:09:27,776 [radio host speaks indistinctly] 162 00:09:32,906 --> 00:09:34,408 [grunts] 163 00:09:39,413 --> 00:09:40,747 [sighs] 164 00:09:42,040 --> 00:09:43,083 [whispering] Tom. 165 00:09:44,585 --> 00:09:47,421 Tom. Get back. Tom. 166 00:09:50,757 --> 00:09:52,384 -Jesus Christ. -Sorry. 167 00:09:52,467 --> 00:09:55,220 Sorry, I was just stretching me leg. I have a cramp. [inhales sharply] 168 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 That is usually a buildup of lactic acid. Cramp. 169 00:09:57,431 --> 00:09:59,892 Right, yeah. I forgot you're a nurse. 170 00:10:01,476 --> 00:10:03,437 Must come in handy, all that medical knowledge. 171 00:10:03,520 --> 00:10:04,688 [toy squeaks, beeps] 172 00:10:04,771 --> 00:10:09,693 Yeah, well, you-- you know, handy for scrapes and child ailments. 173 00:10:11,236 --> 00:10:12,988 We're all out of coffee, sorry. 174 00:10:13,739 --> 00:10:14,865 [chuckles] 175 00:10:15,449 --> 00:10:17,201 Uh, it's a terrible business, you know. 176 00:10:17,910 --> 00:10:19,036 Hmm. 177 00:10:19,119 --> 00:10:20,329 [Thomas breathes deeply] 178 00:10:20,412 --> 00:10:23,874 So you were with your husband the night of John Paul's death? 179 00:10:25,250 --> 00:10:28,837 No, no. I was with my sisters. 180 00:10:28,921 --> 00:10:30,631 Ah. Yeah, right. Sorry. 181 00:10:30,714 --> 00:10:33,675 Your other sister said. I-I didn't realize it was all of yous. 182 00:10:33,759 --> 00:10:34,927 Yeah. 183 00:10:35,010 --> 00:10:37,387 -[Thomas] So you go everywhere together? -Well, we're close. 184 00:10:37,971 --> 00:10:39,556 Like a pack? 185 00:10:39,640 --> 00:10:41,391 Hmm, like a family. [chuckles] 186 00:10:42,684 --> 00:10:44,144 So you had dinner together or-- 187 00:10:44,228 --> 00:10:45,312 Yeah. 188 00:10:45,896 --> 00:10:47,814 Nice. What did you eat? 189 00:10:48,732 --> 00:10:50,108 Sorry? 190 00:10:50,192 --> 00:10:51,527 You'd food and drinks you said. 191 00:10:53,654 --> 00:10:56,490 I can't remember what we ate exactly. [chuckles] 192 00:10:59,701 --> 00:11:01,828 Probably something simple. Like… 193 00:11:03,413 --> 00:11:04,831 -chicken? -Chicken. 194 00:11:05,832 --> 00:11:07,501 [Ursula] In a chimichurri sauce. 195 00:11:08,126 --> 00:11:09,545 That's what we'd usually have. 196 00:11:09,628 --> 00:11:13,590 And probably a salad and garlic rice, um-- 197 00:11:13,674 --> 00:11:15,384 Is that one M? Chimichurri? 198 00:11:15,467 --> 00:11:16,468 [smacks lips] 199 00:11:17,761 --> 00:11:19,263 I don't know. 200 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 What was your relationship with your brother-in-law like, Mrs. Garvey? 201 00:11:22,349 --> 00:11:24,434 [stammers] Flynn. Mrs. Flynn. 202 00:11:25,894 --> 00:11:27,771 What do we-- It was-- It was good. Yeah. 203 00:11:27,855 --> 00:11:31,066 We all got on like one big, happy family, as they say. 204 00:11:31,149 --> 00:11:34,278 [chuckles] That's not what your sister said. 205 00:11:34,987 --> 00:11:36,488 -Grace? -[Matt] Eva. 206 00:11:37,155 --> 00:11:38,448 Eva. 207 00:11:38,532 --> 00:11:40,492 Well, her and JP are work colleagues, 208 00:11:40,576 --> 00:11:42,578 so it was probably a different story for them. 209 00:11:42,661 --> 00:11:45,080 And Eva's a bit of a hothead, unlike me. 210 00:11:46,081 --> 00:11:47,374 [Thomas] What are you like? 211 00:11:48,333 --> 00:11:50,127 -What am I like? -Mmm. 212 00:11:50,919 --> 00:11:56,967 I'm-- I'm a mother and a wife. 213 00:11:57,843 --> 00:11:59,386 I'm a nurse. 214 00:11:59,469 --> 00:12:02,848 Ah, don't know what else to say. [chuckles] 215 00:12:02,931 --> 00:12:05,225 I lead a pretty boring life, to be honest. 216 00:12:08,270 --> 00:12:09,271 [breathes heavily] 217 00:12:22,701 --> 00:12:23,911 I miss you. 218 00:12:24,411 --> 00:12:25,412 I'm not gone yet. 219 00:12:25,495 --> 00:12:27,414 Miss you in five minutes then. 220 00:12:35,506 --> 00:12:38,300 Oh, before I forget. [laughs] 221 00:12:38,383 --> 00:12:41,887 Free hotel swag. [chuckles] 222 00:12:41,970 --> 00:12:45,182 -You can think of me in the shower. -I don't think about much else. 223 00:12:46,183 --> 00:12:47,518 I have to go. 224 00:12:47,601 --> 00:12:49,561 I should bring Michael to a doctor's appointment, 225 00:12:49,645 --> 00:12:50,979 and then I start my night shift. 226 00:12:51,063 --> 00:12:52,940 I should have been sleeping today, not, you know? 227 00:12:53,565 --> 00:12:57,486 I'm sorry I didn't let you sleep. There was just too much to do. 228 00:12:58,320 --> 00:13:00,864 [breathes deeply] 229 00:13:05,869 --> 00:13:07,788 Did I tell you I have deep feelings for you? 230 00:13:07,871 --> 00:13:08,872 [chuckles] 231 00:13:26,807 --> 00:13:28,725 [radio host] Up into Ulster this afternoon, 232 00:13:28,809 --> 00:13:31,937 reaching parts of Munster and north Leinster later this evening. 233 00:13:32,646 --> 00:13:35,691 Largely dry elsewhere with sunny spells developing. 234 00:13:36,191 --> 00:13:37,568 -Highest temperatures… -[thud] 235 00:13:37,651 --> 00:13:38,986 Shit. 236 00:13:40,153 --> 00:13:41,947 No, not here. 237 00:13:47,369 --> 00:13:48,704 John Paul. 238 00:13:52,291 --> 00:13:54,251 Oh, that's quite the ding. 239 00:13:55,794 --> 00:13:58,755 I'm going to have to take your details, sister-in-law. 240 00:13:58,839 --> 00:14:00,215 Uh, of course. Yeah. 241 00:14:00,299 --> 00:14:03,969 -Sorry, I don't know how that-- -[John] 181-D-588. 242 00:14:04,052 --> 00:14:07,306 Uh, location? What's the name of this hotel? Or… 243 00:14:07,890 --> 00:14:09,266 Is it a brothel? 244 00:14:12,019 --> 00:14:13,020 Did you follow me here? 245 00:14:13,103 --> 00:14:14,980 Is this how you like to spend your time off? 246 00:14:15,063 --> 00:14:17,524 Not with your kids? Not with your disabled son? 247 00:14:17,608 --> 00:14:19,985 Do not talk about my son. 248 00:14:20,068 --> 00:14:21,987 Does Donal know about your little affair? 249 00:14:25,407 --> 00:14:26,909 -John Paul, if-- -[John] Finish it. 250 00:14:28,368 --> 00:14:29,912 Or I'll tell him. 251 00:14:30,871 --> 00:14:32,331 You're vile. 252 00:14:34,291 --> 00:14:35,542 Do you know that? 253 00:14:36,460 --> 00:14:38,545 Disgraceful. That's what you are. 254 00:14:39,171 --> 00:14:40,631 And disgusting. 255 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 Disgraceful, vile and disgusting. That's what you are. 256 00:14:47,554 --> 00:14:52,017 Vile, disgusting, and disgraceful. That's you, Ursula Garvey. 257 00:14:52,100 --> 00:14:54,853 Vile, disgusting, and disgraceful. 258 00:14:56,396 --> 00:14:57,773 [sighs] 259 00:14:59,316 --> 00:15:02,569 Got you by the short and curlies, Ursula Garvey. 260 00:15:02,653 --> 00:15:04,446 [cell phone rings] 261 00:15:04,530 --> 00:15:05,948 Hello, Gerald. 262 00:15:06,031 --> 00:15:07,449 [Gerald] Oh, where the hell are you? 263 00:15:07,533 --> 00:15:09,159 Uh, I was just heading back to the office now. 264 00:15:09,243 --> 00:15:12,412 -Um, they kept waiting to, um-- [stammers] -I don't wanna hear it. [indistinct] 265 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 -Sorry, it definitely won't happen again. -Get back to the office now. 266 00:15:15,249 --> 00:15:17,376 -I'm-- I'm terribly sorry. -Bloody liberty. 267 00:15:18,210 --> 00:15:19,378 [sighs] Fuck. 268 00:15:21,046 --> 00:15:22,297 Hi. 269 00:15:23,549 --> 00:15:24,842 We put it in his liver. 270 00:15:25,801 --> 00:15:28,136 -What? -[Bibi] Monday is liver day. 271 00:15:28,220 --> 00:15:31,348 Only JP eats it, but he makes her cook it every bloody week. 272 00:15:31,431 --> 00:15:33,642 Grace always gets something else for herself and Blanaid. 273 00:15:33,725 --> 00:15:36,144 Mmm. Well, how do we get it in there? 274 00:15:36,228 --> 00:15:37,604 I think we bring Ursula in on this. 275 00:15:37,688 --> 00:15:38,981 If anyone's gonna know how to do it, 276 00:15:39,064 --> 00:15:40,607 -it's a nurse. -What? No, no way. 277 00:15:40,691 --> 00:15:41,775 Why not? 278 00:15:41,859 --> 00:15:43,694 Because she'd never-- [stammers] 279 00:15:43,777 --> 00:15:45,612 -She's a mother. -So am I. 280 00:15:45,696 --> 00:15:49,283 Yeah, but you're-- Well, she-- she's got morals. She's-- 281 00:15:49,366 --> 00:15:51,368 Bibi, I'm not getting into this on the phone at work. 282 00:15:51,451 --> 00:15:53,370 -Can I come round? -[Eva] No. 283 00:15:53,453 --> 00:15:54,538 [Bibi] What? 284 00:15:55,163 --> 00:15:57,040 Oh, God. Fine. Come round tomorrow night. 285 00:15:57,124 --> 00:15:58,834 I'll try and bunk off a bit earlier. 286 00:15:58,917 --> 00:16:01,503 [Gerald] Come on, everybody. It's the Thursday raffle. 287 00:16:02,379 --> 00:16:04,131 -Oh, shit. -Oh, thank you. 288 00:16:04,214 --> 00:16:06,300 -Sorry. [laughs] -[laughing] 289 00:16:06,383 --> 00:16:07,426 Eva? 290 00:16:07,509 --> 00:16:08,844 Sorry. You just-- You startled me. 291 00:16:08,927 --> 00:16:10,721 -I'm very startling. -[laughs] 292 00:16:10,804 --> 00:16:13,515 -Did you buy a ticket? -Uh, yeah, yeah, yeah. 293 00:16:13,599 --> 00:16:16,393 I mean, I-- I buy all the tickets to all the charities. 294 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 I just-- Catholic guilt, you know? 295 00:16:18,061 --> 00:16:21,440 War Child, Help the Aged. Donkey Sanctuary got a big payout last week. 296 00:16:21,523 --> 00:16:23,817 -Oh, you have a big heart. -Yeah, I care a lot about donkeys. 297 00:16:23,901 --> 00:16:27,279 [both laughing] 298 00:16:27,362 --> 00:16:28,906 What are you up to for the weekend? 299 00:16:32,075 --> 00:16:36,663 Oh, I'm just sitting on my sofa watching, uh, true crime documentaries. 300 00:16:36,747 --> 00:16:39,499 Nazis, probably. [chuckles] 301 00:16:39,583 --> 00:16:41,376 -You? -Same. 302 00:16:41,460 --> 00:16:43,837 [laughs] Yeah, I don't believe that for a second. 303 00:16:44,463 --> 00:16:45,464 Oh, come on. 304 00:16:45,547 --> 00:16:47,508 [Gerald] Oh, it's green, 2-1-6. 305 00:16:47,591 --> 00:16:49,176 Green ticket, 2-1-6. 306 00:16:49,259 --> 00:16:50,511 -Shit. -You got it? 307 00:16:50,594 --> 00:16:51,595 It's me. 308 00:16:51,678 --> 00:16:53,555 -[laughs] Yeah, we have a winner. -No. 309 00:16:53,639 --> 00:16:56,850 [laughing, cheering] 310 00:16:56,934 --> 00:17:00,229 Something for the weekend. Not that you'll need it, I'm sure. 311 00:17:00,312 --> 00:17:02,105 -Thank you so much. -Enjoy. [chuckles] 312 00:17:02,689 --> 00:17:03,857 How did they know? 313 00:17:03,941 --> 00:17:06,151 If a man did that, can you imagine? 314 00:17:06,234 --> 00:17:07,653 [laughing] 315 00:17:07,736 --> 00:17:10,781 Listen, we--… [clears throat] …we should go for a drink sometime. 316 00:17:11,323 --> 00:17:12,782 When you're not watching Nazis. 317 00:17:12,866 --> 00:17:14,284 Huh? 318 00:17:14,367 --> 00:17:17,746 -A drink? Liquid alcohol? Glass container? -Sorry? Yes, yeah. 319 00:17:17,829 --> 00:17:19,580 Yeah, that would be-- I'd like that. 320 00:17:19,665 --> 00:17:22,125 -That'd be-- Yeah, give me a call, okay. -Okay. 321 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 [Bibi] What the fuck, Eva? 322 00:17:24,752 --> 00:17:27,172 Oh, shit! Sorry! Sorry. 323 00:17:27,256 --> 00:17:29,258 Sorry. God, I think I just got asked out. 324 00:17:29,842 --> 00:17:31,134 Oh, and I won a dildo. 325 00:17:31,677 --> 00:17:32,803 [knocking] 326 00:17:34,137 --> 00:17:36,473 [Becka] Minna. It's Becka. 327 00:17:37,224 --> 00:17:39,184 Hello? Minna? 328 00:17:40,352 --> 00:17:42,896 Oh, come in. Come in. 329 00:17:42,980 --> 00:17:45,858 -I left my G-string on. [laughs] -[gasps] 330 00:17:49,027 --> 00:17:51,071 It's on backwards, but great stuff. 331 00:17:57,536 --> 00:17:59,621 I'm seeing this lad called Callum. 332 00:18:00,539 --> 00:18:03,250 I don't want to shock you, but I'm just in it for the sex. 333 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 Mmm, that's how George and I began. 334 00:18:05,836 --> 00:18:10,424 He only wanted one thing, but then he saw what else I had. 335 00:18:10,507 --> 00:18:12,676 [laughs] 336 00:18:12,759 --> 00:18:15,888 You're gas. Are you sure you're John Paul's ma? 337 00:18:15,971 --> 00:18:19,600 Nah. I think they dipped him in vinegar before they handed him over. 338 00:18:21,059 --> 00:18:22,519 [groans] Ow. 339 00:18:22,603 --> 00:18:25,397 Sorry. All done now, anyway. 340 00:18:25,480 --> 00:18:27,399 Oh. [laughs] 341 00:18:33,488 --> 00:18:36,950 George collected all this. George is my hubby. 342 00:18:37,034 --> 00:18:38,535 He should be home soon. 343 00:18:43,373 --> 00:18:46,376 So how did George manage to land a beautiful girl like you? 344 00:18:46,460 --> 00:18:47,878 He threw a dead bird at me. 345 00:18:48,545 --> 00:18:51,507 Oh, really? That's interesting. 346 00:18:51,590 --> 00:18:52,841 It got my attention. 347 00:18:54,551 --> 00:18:55,552 Strange. 348 00:18:56,178 --> 00:18:58,430 Love makes you do strange things. 349 00:19:00,015 --> 00:19:02,309 Why stick a finger up someone's asshole? 350 00:19:02,392 --> 00:19:05,604 [laughing] Well, he didn't deserve you. 351 00:19:05,687 --> 00:19:08,106 -[chuckles] -They're all bastards, right? 352 00:19:08,982 --> 00:19:11,026 No, dear. They are not. 353 00:19:11,944 --> 00:19:13,111 Hmm. 354 00:19:13,195 --> 00:19:16,615 But he just walked out on you. I mean he just left you. 355 00:19:16,698 --> 00:19:20,536 No, that is not the story. He will be back very soon. 356 00:19:24,122 --> 00:19:25,332 -[horn honks] -Hey. 357 00:19:26,917 --> 00:19:28,794 Oh, look, Blanaid has a bouncy castle. 358 00:19:28,877 --> 00:19:31,380 You didn't bring the basket, Ursula. Ursula? 359 00:19:32,422 --> 00:19:33,465 -Enjoy kids. -Bye, Dad! 360 00:19:33,549 --> 00:19:34,925 I'll bring you a bucket of eggs. 361 00:19:36,635 --> 00:19:38,095 -You're not coming in? -Ah, no. 362 00:19:38,178 --> 00:19:40,430 I'll leave the Easter Bunny to you and the girls, JP. 363 00:19:40,514 --> 00:19:43,433 Got to keep the wife happy. God knows what could happen otherwise. 364 00:19:43,517 --> 00:19:45,936 Oh, I hear you. Very hard to keep this one happy, though. 365 00:19:46,019 --> 00:19:47,437 Bet she's worth it. 366 00:19:51,775 --> 00:19:53,068 -See you later. -Later. 367 00:19:55,362 --> 00:19:56,405 See you. 368 00:20:00,033 --> 00:20:01,827 Is it finished with your fuck buddy? 369 00:20:03,036 --> 00:20:04,788 Urs. Come on. 370 00:20:04,872 --> 00:20:06,373 -Yeah, coming. -[John] End it. 371 00:20:06,456 --> 00:20:08,667 Or I'll tell Donal. I swear, I mean it. 372 00:20:08,750 --> 00:20:10,961 It's over, okay? 373 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 It's finished. 374 00:20:15,716 --> 00:20:18,468 Well, in that case, in you go. 375 00:20:22,472 --> 00:20:24,183 -[dog barks] -Hello, you. 376 00:20:24,683 --> 00:20:26,268 Come to daddy, Oscar. 377 00:20:26,768 --> 00:20:27,895 Hello. 378 00:20:28,979 --> 00:20:29,980 [pants] 379 00:20:32,983 --> 00:20:34,401 Anything else I can help you with? 380 00:20:34,484 --> 00:20:35,986 [Thomas] Yeah, actually. 381 00:20:36,069 --> 00:20:39,198 Your brother-in-law claimed for a car accident 382 00:20:39,281 --> 00:20:41,158 at the Marker Hotel about four months ago. 383 00:20:41,909 --> 00:20:45,287 If I'm not mistaken, uh, you were involved in that accident too. 384 00:20:45,871 --> 00:20:47,998 Yes. [inhales sharply] Yes, I was. 385 00:20:49,833 --> 00:20:51,627 It was just a little ding-a-ling, really. 386 00:20:51,710 --> 00:20:53,462 What were you both doing at the hotel? 387 00:20:53,545 --> 00:20:54,796 [Ursula] Well… 388 00:20:54,880 --> 00:21:00,177 I was having lunch with an old friend and-- 389 00:21:00,260 --> 00:21:01,345 [stutters] 390 00:21:01,428 --> 00:21:03,889 Well, I don't know what-- I don't know what JP was doing. 391 00:21:03,972 --> 00:21:05,474 And who was the old friend? 392 00:21:08,018 --> 00:21:09,853 It's probably none of your business. 393 00:21:09,937 --> 00:21:11,271 I know. [chuckles] Sorry. 394 00:21:11,355 --> 00:21:14,566 I didn't see your name in the reservations book, is all. 395 00:21:14,650 --> 00:21:16,652 That's because I didn't make a reservation. 396 00:21:17,611 --> 00:21:19,613 I just walked in. 397 00:21:19,696 --> 00:21:22,658 Ah, always more fun not to plan. 398 00:21:23,242 --> 00:21:24,284 I'm the same. 399 00:21:24,952 --> 00:21:26,995 Although, it can often lead to disappointment. 400 00:21:27,079 --> 00:21:30,457 I have a lot to be getting on with today, so if there's anything else you need-- 401 00:21:30,541 --> 00:21:33,335 Yes. May I use the little boy's room quickly? 402 00:21:34,002 --> 00:21:36,713 [sighs] Top of the stairs, second door on the left. 403 00:21:39,466 --> 00:21:41,301 Potluck whether it's been flushed or not. 404 00:21:50,352 --> 00:21:52,145 [cell phone rings] 405 00:21:52,980 --> 00:21:54,022 Hello. 406 00:21:54,106 --> 00:21:56,233 -Hey. -[Ursula] No problem. 407 00:21:57,568 --> 00:21:59,319 [Eva] What? Why are you talking funny? 408 00:21:59,403 --> 00:22:01,029 -Okay. -[Eva] The insurance twats? 409 00:22:01,113 --> 00:22:03,532 -Yeah, it's all-- It's all great. -[Eva] I told you you'd be next. 410 00:22:03,615 --> 00:22:06,243 -Oh, shit. Are they still there? -[Ursula] It's all great. 411 00:22:06,326 --> 00:22:09,204 -[Eva] Don't-- Don't panic because-- Yeah. -I'll-- I'll call you later. 412 00:22:09,288 --> 00:22:11,373 -Hello. Oh, shit. -[hang-up tone] 413 00:22:17,462 --> 00:22:18,922 Did you hear that? 414 00:22:19,882 --> 00:22:21,550 -Sorry? -Nothing. 415 00:22:53,707 --> 00:22:54,791 There he is now. 416 00:22:54,875 --> 00:22:57,044 -Uh, we'll be out of your hair. -Good stuff. 417 00:22:57,127 --> 00:22:58,128 [Matt] Yeah. 418 00:23:00,923 --> 00:23:02,174 [Thomas] You know what? 419 00:23:02,966 --> 00:23:06,637 I've been debating whether to ask this, but I'm worried if I don't, 420 00:23:06,720 --> 00:23:10,390 I'll just be all… [groans] …irked at myself later. 421 00:23:12,643 --> 00:23:14,186 Were you having an affair? 422 00:23:14,728 --> 00:23:16,021 With your brother-in-law? 423 00:23:16,897 --> 00:23:17,898 What? 424 00:23:19,066 --> 00:23:21,026 Why would you ask something like that? 425 00:23:21,109 --> 00:23:23,487 Just, you know-- Just a hunch. 426 00:23:24,530 --> 00:23:27,324 Being at a hotel together during the day, and I know you said-- 427 00:23:27,407 --> 00:23:31,995 I was not having an affair with John Paul. No chance on this earth. 428 00:23:32,079 --> 00:23:35,582 The very suggestion of anything intimate with that man is just-- 429 00:23:35,666 --> 00:23:36,917 Christ! 430 00:23:37,000 --> 00:23:39,169 -Oh, hello. -Hi. 431 00:23:39,253 --> 00:23:40,254 Hey. 432 00:23:40,754 --> 00:23:43,465 Um, these gentlemen are, um, just-- 433 00:23:43,549 --> 00:23:48,136 They're handling John Paul-- Grace's insurance policy. [sighs] 434 00:23:48,846 --> 00:23:50,138 Right. Good to meet you. 435 00:24:01,900 --> 00:24:03,235 We'll leave you to it. 436 00:24:12,452 --> 00:24:13,453 [sighs] 437 00:24:14,997 --> 00:24:16,915 [Matt] She did not like her brother-in-law. 438 00:24:16,999 --> 00:24:18,625 You're not joking. 439 00:24:18,709 --> 00:24:21,545 Well, two more sisters to go. 440 00:24:21,628 --> 00:24:25,549 Just keep shaking the trees, see what other shit apples fall out. 441 00:24:29,720 --> 00:24:32,764 [scoffs] Dickhead. Who does that? 442 00:24:40,189 --> 00:24:42,357 -[Matt] What? Who does that? -It's fine. 443 00:24:43,775 --> 00:24:45,569 Where you going now? Fancy a pint? 444 00:24:45,652 --> 00:24:47,738 I've got my own plans, thank you. 445 00:24:47,821 --> 00:24:49,865 But you can have fun with your rubbish bag. 446 00:24:52,326 --> 00:24:54,203 -I need a lift to my place. -[laughs] 447 00:24:56,413 --> 00:24:57,497 Knew it. 448 00:24:57,581 --> 00:25:00,834 ["Let's Wade In The Water" playing] 449 00:25:02,169 --> 00:25:06,006 [Eva] "Death cap is responsible for most fatal mushroom poisonings. 450 00:25:06,924 --> 00:25:10,219 The extraction of toxins can be done through liquid fungal cultures." 451 00:25:10,302 --> 00:25:12,012 I don't even know what that means. 452 00:25:12,095 --> 00:25:15,516 "The principal toxic constituent is amanitin, 453 00:25:15,599 --> 00:25:19,019 which causes liver and kidney failure that can be fatal." 454 00:25:19,561 --> 00:25:20,687 -Can. -Will. 455 00:25:21,355 --> 00:25:23,357 If we extract enough, 456 00:25:23,440 --> 00:25:25,275 then one of these little bad boys will kill you. 457 00:25:25,776 --> 00:25:28,070 Okay, but how? How do we do that? 458 00:25:31,532 --> 00:25:32,824 Are these library books? 459 00:25:33,909 --> 00:25:35,827 You know there'd be a record of what you borrowed? 460 00:25:35,911 --> 00:25:37,955 No, there won't. I stole them. 461 00:25:38,038 --> 00:25:40,791 You stole books from a library? 462 00:25:40,874 --> 00:25:42,793 Calm your ham, I'm gonna bring them back. 463 00:25:42,876 --> 00:25:44,086 [knocking] 464 00:25:45,963 --> 00:25:47,631 [whispering] Well, clean up this shit. 465 00:25:52,261 --> 00:25:53,387 [groans] 466 00:25:53,470 --> 00:25:54,471 [Eva] Urs! Hi? 467 00:25:54,555 --> 00:25:56,932 -[Ursula] Sorry. Have you got a moment? -[Eva] Hey, what's up? 468 00:25:57,015 --> 00:26:00,060 [Eva] Yeah. Yeah. Of course, come in. 469 00:26:02,271 --> 00:26:04,523 It's, um, it's more than just a fling. 470 00:26:05,482 --> 00:26:06,859 Does Donal know? 471 00:26:10,612 --> 00:26:12,656 -I don't want to hurt him. -Yeah. 472 00:26:14,408 --> 00:26:15,701 I don't want to lose the kids. 473 00:26:15,784 --> 00:26:17,411 You're not gonna lose the kids. 474 00:26:17,494 --> 00:26:18,495 Just… 475 00:26:19,329 --> 00:26:21,081 -[sighs] -How long has it been going on? 476 00:26:21,164 --> 00:26:22,833 -Just over a year. -Huh. 477 00:26:23,750 --> 00:26:25,127 Why are you telling me now? 478 00:26:27,421 --> 00:26:29,131 The prick, Eva. 479 00:26:30,424 --> 00:26:32,134 He found out. He followed me. 480 00:26:33,635 --> 00:26:35,095 Fuck. What? 481 00:26:35,179 --> 00:26:37,222 If I don't end it, he's gonna tell Donal everything. 482 00:26:37,306 --> 00:26:40,100 And I-I tried. And I tried, I really tried. 483 00:26:41,894 --> 00:26:43,103 I hate myself. 484 00:26:44,313 --> 00:26:46,273 I just lie, and I cheat. 485 00:26:46,356 --> 00:26:48,567 No. Come here, it's fine. Stop. 486 00:26:49,693 --> 00:26:50,819 [stammers] 487 00:26:50,903 --> 00:26:53,614 I feel like I used to, you know? When I'm-- When I'm with him. 488 00:26:54,865 --> 00:26:56,116 I feel young. 489 00:26:56,992 --> 00:27:00,204 Part of me that's just been sleepwalking through life for years is-- 490 00:27:00,287 --> 00:27:01,288 is awake again. 491 00:27:01,371 --> 00:27:02,998 -Wow. -Fuck's sake. 492 00:27:03,081 --> 00:27:05,292 -Jesus Christ, Bibi. -[Bibi] Sorry. Okay. 493 00:27:05,375 --> 00:27:08,045 First of all, I'm gonna vomit. You're pathetic. 494 00:27:08,128 --> 00:27:10,797 And secondly, there's another option. 495 00:27:10,881 --> 00:27:12,591 -Shut up. -Why? We need her help anyway. 496 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 -Shut up, Bibi. -What's she talking about? 497 00:27:14,343 --> 00:27:17,137 Second option is we lance the seeping boil that is the prick. 498 00:27:18,096 --> 00:27:19,264 We get rid of him. 499 00:27:19,848 --> 00:27:21,892 Get rid of him? What are you on about? 500 00:27:21,975 --> 00:27:23,393 Fucking hell. 501 00:27:24,228 --> 00:27:25,312 Hang on. [stammers] 502 00:27:25,395 --> 00:27:27,940 We just want to give nature a helping hand. 503 00:27:33,570 --> 00:27:35,948 -Are you out of your fucking mind? -Uh… [sighs] 504 00:27:36,031 --> 00:27:37,866 Yeah. May-- I don't know. Maybe. 505 00:27:38,575 --> 00:27:41,578 No. No. I'm sorry. You're not dragging me into this. 506 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 No fucking way. 507 00:27:46,667 --> 00:27:47,960 Am I-- Am I culpable now? 508 00:27:49,086 --> 00:27:52,631 Because you told me ab-- You can't do this. 509 00:27:52,714 --> 00:27:56,635 You're gonna land yourselves, and me, in jail or worse. 510 00:27:56,718 --> 00:27:58,929 We're gonna poison him, Ursula, with or without your consent, 511 00:27:59,012 --> 00:28:00,514 and we have no intention of getting caught. 512 00:28:00,597 --> 00:28:03,684 And how exactly are you planning on doing that? 513 00:28:05,602 --> 00:28:06,645 Death cap. 514 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 Are you insane? 515 00:28:10,315 --> 00:28:11,900 What about Blanaid? 516 00:28:13,527 --> 00:28:14,987 What-- What about Grace? 517 00:28:15,070 --> 00:28:18,198 We're gonna do it on liver day. Only the prick eats it. 518 00:28:18,282 --> 00:28:21,201 That's why we need your help. We just don't know how to extract the poison. 519 00:28:21,285 --> 00:28:25,914 The first signs of death cap poisoning are vomiting and diarrhea. 520 00:28:26,874 --> 00:28:29,209 He'll go to A&E, and they'll do tests, 521 00:28:29,293 --> 00:28:32,212 and they'll find amanitin in his blood, and then they'll call the police. 522 00:28:32,296 --> 00:28:34,590 And then, when he dies between three and five days later, 523 00:28:34,673 --> 00:28:36,884 they'll be searching for the idiots who poisoned him. 524 00:28:36,967 --> 00:28:41,471 See? This is why we need your help. What would you recommend instead? 525 00:28:43,557 --> 00:28:44,558 Urs, we-- 526 00:28:45,434 --> 00:28:47,936 Great. That's great. 527 00:29:09,208 --> 00:29:11,668 [Donal] All right, that's me off to my night shift, Urs. 528 00:29:11,752 --> 00:29:13,253 Have fun at Eva's tomorrow. 529 00:29:15,130 --> 00:29:18,217 ["Typical Music" playing] 530 00:29:22,804 --> 00:29:23,805 [Ursula] Hey. 531 00:29:27,100 --> 00:29:30,229 -Do you want a bottle opener for that? -No, I brought that. That's a screw cap. 532 00:29:30,312 --> 00:29:31,313 Classy. 533 00:29:31,396 --> 00:29:32,606 Slut. 534 00:29:35,317 --> 00:29:37,569 What? She was being a judgy bitch. 535 00:29:37,653 --> 00:29:39,780 [doorbell rings] 536 00:29:47,496 --> 00:29:50,958 Hey! Oh, I'll watch next time. Okay? Catch. 537 00:29:51,041 --> 00:29:52,292 [grunts] 538 00:29:52,376 --> 00:29:53,544 Help. 539 00:29:55,379 --> 00:29:56,713 [Eva grunts] 540 00:29:56,797 --> 00:29:58,924 -[Grace] Hi. -Hey. Oh, hi. I wasn't expecting to-- 541 00:29:59,007 --> 00:30:01,134 Lemon meringue pie. It has a biscuit base, 542 00:30:01,218 --> 00:30:03,136 and I didn't have time to make pastries, sorry. 543 00:30:03,220 --> 00:30:05,389 [John] You can't beat this woman's pies. Pastry or not. 544 00:30:05,472 --> 00:30:07,057 Is it okay? I tried calling. 545 00:30:07,140 --> 00:30:09,309 [Eva] Yeah, of course. It's just, you're not usually-- 546 00:30:09,393 --> 00:30:10,602 It was John Paul's idea. 547 00:30:12,646 --> 00:30:13,647 Hey, hon. 548 00:30:14,314 --> 00:30:16,692 [Becka] Okay, she'll be better at this. We can do this. 549 00:30:16,775 --> 00:30:18,902 Uh, no Donal today? 550 00:30:19,570 --> 00:30:20,571 He's working. 551 00:30:20,654 --> 00:30:24,491 Ah. That's a shame. Poor Donal, always missing out. 552 00:30:24,575 --> 00:30:26,201 [Michael] Yeah. [indistinct] 553 00:30:26,285 --> 00:30:27,286 [Ruben] Okay. 554 00:30:33,584 --> 00:30:35,169 -[Eva] Lamb? -[Grace] I have lots. Thanks. 555 00:30:35,252 --> 00:30:37,087 When's the cabin getting sorted, JP? 556 00:30:37,171 --> 00:30:40,424 The insurance company is being thorny, but they'll pay out. 557 00:30:40,507 --> 00:30:44,720 Suspicious bloody terriers. Mammy's very upset. 558 00:30:44,803 --> 00:30:47,181 Well… [sighs] …I had two photo albums in there. 559 00:30:47,264 --> 00:30:49,391 Oh, God. I'm so sorry, Grace. 560 00:30:49,474 --> 00:30:53,187 Yeah, um, only holiday snaps of Blanaid when she was little 561 00:30:53,270 --> 00:30:56,023 and others I can't remember, but photos I can't replace, you know? 562 00:30:56,106 --> 00:30:57,316 [John] And my Rolex 563 00:30:57,399 --> 00:30:59,818 and the stereo system and the wide-screen TV. 564 00:30:59,902 --> 00:31:03,530 He's making light of it, but he was really shocked. 565 00:31:03,614 --> 00:31:06,325 We're just counting our blessings that he wasn't actually in there. 566 00:31:06,408 --> 00:31:09,077 [Becka sighs] Grace, thank God you and Blanaid weren't there. 567 00:31:09,578 --> 00:31:11,580 I mean, Christ, it doesn't bear thinking about. 568 00:31:11,663 --> 00:31:13,832 [Grace] Yeah. Well, we were at the concert, so… 569 00:31:16,043 --> 00:31:17,961 [Blanaid] Can you pass the green beans over there? 570 00:31:19,296 --> 00:31:20,297 More sauce? 571 00:31:21,590 --> 00:31:22,716 No. 572 00:31:24,551 --> 00:31:28,055 [John] Um, I'll have some. Thank you. 573 00:31:30,140 --> 00:31:31,934 -It's mint. -[Grace] You won't like it, pet. 574 00:31:32,017 --> 00:31:33,101 -Ooh. -Mmm. 575 00:31:33,894 --> 00:31:34,895 What is that? 576 00:31:34,978 --> 00:31:36,605 [Bibi] Ursula! 577 00:31:36,688 --> 00:31:37,731 [Grace] Are you doing then? 578 00:31:37,814 --> 00:31:38,941 -[Blanaid] Come on! -Why? 579 00:31:39,024 --> 00:31:41,235 -No! -Becka! Becka! Becka! 580 00:31:41,318 --> 00:31:43,695 Why do we have to do it? 581 00:31:43,779 --> 00:31:45,405 [Grace] 'Cause what would Dad say if we didn't? 582 00:31:45,489 --> 00:31:47,407 He would say… 583 00:31:48,575 --> 00:31:50,494 -[in Irish accent] "This country…" -[laughing] 584 00:31:50,577 --> 00:31:56,291 "…was made a free republic on Easter Sunday in 1916. 585 00:31:56,375 --> 00:31:57,751 Do the poem, girleen!" 586 00:31:57,835 --> 00:31:59,044 [sisters laughing] 587 00:31:59,127 --> 00:32:00,212 [Bibi] Drunk. Drunk and all. 588 00:32:00,295 --> 00:32:01,296 [shushes] 589 00:32:02,130 --> 00:32:05,300 [Eva] "We knew enough to know that dre"-- I've forgotten… 590 00:32:05,384 --> 00:32:07,761 -[laughing] -…forgotten the whole thing. I'm so sorry. 591 00:32:07,845 --> 00:32:09,555 -[Grace] You know this. -[Eva] Okay. "We-- 592 00:32:11,348 --> 00:32:13,559 We knew their dream; enough To know they dreamed"-- 593 00:32:13,642 --> 00:32:15,769 Don't you laugh-- "And are dead." 594 00:32:15,853 --> 00:32:17,813 -[Eva] Go! -[Grace] Oh. Oh. Oh, oh, it's me. 595 00:32:17,896 --> 00:32:23,193 "And what if-- What if excess of love Bewildered them till they died?" 596 00:32:23,277 --> 00:32:24,611 [gasps] Urs! 597 00:32:24,695 --> 00:32:27,656 -[Becka] Go on. -[vocalizes] "Write it out in a verse--" 598 00:32:27,739 --> 00:32:29,366 [Becka] "MacDonagh and MacBride." 599 00:32:29,449 --> 00:32:31,201 -[Eva] Yes! She knows it. -[Blanaid] Whoo! 600 00:32:31,285 --> 00:32:33,787 [Eva] Come on! [chuckles] Go on. 601 00:32:33,871 --> 00:32:35,330 [Bibi, Eva, Ursula] "And…" 602 00:32:35,414 --> 00:32:36,874 -[Ursula] And to… -[Grace] "Connolly!" 603 00:32:36,957 --> 00:32:38,584 -[all] Yay! -[Becka] And… 604 00:32:38,667 --> 00:32:40,294 [Eva] Look at her, so happy with ourselves. 605 00:32:40,377 --> 00:32:42,087 -[laughs] -[Bibi] And… And… 606 00:32:42,171 --> 00:32:43,714 -[Grace] And… -[Becka] "And…" 607 00:32:43,797 --> 00:32:44,631 -"Pearse." -Whoo-hoo. 608 00:32:44,715 --> 00:32:45,716 Yes! [laughs] 609 00:32:45,799 --> 00:32:50,387 [Ursula] "Now, and in time to be, Wherever green is worn-- 610 00:32:50,470 --> 00:32:52,347 -Are changed… -[Eva] Changed… 611 00:32:52,431 --> 00:32:55,184 -Come on. Changed… -Are changed… 612 00:32:55,267 --> 00:32:59,646 "Utterly: A terrible beauty is born." 613 00:32:59,730 --> 00:33:00,731 [Eva] Come on! 614 00:33:00,814 --> 00:33:05,485 -[all cheering] -[Bibi speaks indistinctly] 615 00:33:10,157 --> 00:33:12,951 -[Michael] Mommy? -[Grace] Oh, I'm sorry, honey. 616 00:33:13,035 --> 00:33:15,579 -Too loud? -It's like having a train in my head. 617 00:33:15,662 --> 00:33:17,915 It's like a train in your head. I'm sorry. 618 00:33:17,998 --> 00:33:19,458 [Ursula] Sorry, Michael. 619 00:33:19,541 --> 00:33:20,542 [all chuckling] 620 00:33:20,626 --> 00:33:23,462 [sighs] Like an IRA meeting. 621 00:33:24,213 --> 00:33:26,089 Awful. [sighs] 622 00:33:26,173 --> 00:33:27,841 But we have lovely voices, though, right? 623 00:33:27,925 --> 00:33:30,177 -Yeah, but noisy mammies. -Noisy mammies? 624 00:33:30,260 --> 00:33:31,470 [laughing] 625 00:33:31,553 --> 00:33:33,138 [laughs] Drinky mammies. 626 00:33:34,306 --> 00:33:35,307 Not all mammies. 627 00:33:35,390 --> 00:33:37,226 -Is there any more meat, Mammy? -I'll just go. 628 00:33:37,309 --> 00:33:39,061 Uh, okay. So, take those. 629 00:33:39,144 --> 00:33:42,147 [speaks indistinctly] Don't-- Don't get the foils all over my garden. 630 00:33:42,898 --> 00:33:44,274 Do you want some more? 631 00:33:44,358 --> 00:33:45,901 [indistinct chatter] 632 00:33:45,984 --> 00:33:48,153 -No. No. [laughs] -I'm just giving… 633 00:33:48,237 --> 00:33:50,197 Yeah, that's Easter. I love the way you've always made-- 634 00:33:50,280 --> 00:33:53,951 [Becka] …to get lots of animals. Like, maybe a caterpillar. 635 00:33:54,535 --> 00:33:56,078 Sorry, I just really need to pee. 636 00:33:56,161 --> 00:33:57,579 [Eva] You do want any of the one you brought? 637 00:33:57,663 --> 00:33:58,664 It will be-- 638 00:33:58,747 --> 00:34:00,123 [indistinct chatter, laughing] 639 00:34:07,965 --> 00:34:10,259 -[Eva] Really? -[Becka] Yeah. Uh, I recommend it. 640 00:34:13,011 --> 00:34:18,225 [Becka] It was in the 12 euros. 641 00:34:26,942 --> 00:34:27,943 [sighs] 642 00:34:38,996 --> 00:34:40,289 Oh, God, that's disgusting. 643 00:34:41,039 --> 00:34:43,542 ["Well, Well, Well" playing] 644 00:34:58,432 --> 00:34:59,892 -[cell phone chimes] -[knocking] 645 00:35:03,103 --> 00:35:04,938 -Uh… Yep. -[knocking] 646 00:35:06,815 --> 00:35:07,900 Uh. 647 00:35:07,983 --> 00:35:09,776 -[knocking] -Yep! Coming. 648 00:35:14,114 --> 00:35:15,449 Sorry, I was gonna pee myself. 649 00:35:15,532 --> 00:35:18,368 [chuckles] And you haven't even had kids yet. 650 00:35:20,412 --> 00:35:21,538 [cell phone chimes] 651 00:35:21,622 --> 00:35:23,415 -[Grace] To family. To… -[Eva] To family. To you. 652 00:35:23,498 --> 00:35:25,751 To having you here at-- on Easter. 653 00:35:25,834 --> 00:35:29,379 -[Eva] It's so lovely seeing you together… -[Bibi] Oh, yeah. Yeah. 654 00:35:30,464 --> 00:35:33,759 Yeah. But even the-- with the smaller ones. 655 00:35:33,842 --> 00:35:35,636 They're just adorable together. 656 00:35:42,601 --> 00:35:44,061 [Becka] Right. 657 00:35:44,144 --> 00:35:46,855 Who wants some Easter flan, courtesy of me? 658 00:35:46,939 --> 00:35:49,024 -[Bibi] No flan. -[Nora] Oh, I love your weird flan. 659 00:35:49,107 --> 00:35:52,528 [Eva] Did you just ask if we wanted flan while pulling your flies up? 660 00:35:52,611 --> 00:35:55,906 Have you washed your hands, you dirty bitch? 661 00:35:55,989 --> 00:35:57,908 Of course, I washed my hands! 662 00:36:00,827 --> 00:36:02,996 -[Grace] In the shape of a cross. -[Eva] Yeah. 663 00:36:03,080 --> 00:36:05,958 [Bibi] Why must she force feed us flan? 664 00:36:06,041 --> 00:36:07,751 [laughing] 665 00:36:07,835 --> 00:36:09,545 [Becka] I've been sitting on that one forever. 666 00:36:09,628 --> 00:36:10,963 [laughing] 667 00:36:11,046 --> 00:36:13,257 [Bibi] All your life. I'm really glad you did. 668 00:36:13,340 --> 00:36:14,550 Ah, come on. 669 00:36:14,633 --> 00:36:16,009 [chattering, chuckling] 670 00:36:16,093 --> 00:36:17,386 [cell phone chimes] 671 00:36:22,057 --> 00:36:24,351 [Bibi] How long will it last? Till… 672 00:36:24,434 --> 00:36:26,687 [Becka] It'll last about six months. 673 00:36:27,187 --> 00:36:29,731 [Eva] I'm in. I love-- I love how there's never any… 674 00:36:29,815 --> 00:36:30,816 Come on, Bibi. 675 00:36:38,907 --> 00:36:40,617 [indistinct chatter] 676 00:36:45,205 --> 00:36:46,290 [retching] 677 00:36:47,249 --> 00:36:48,417 [grunting] 678 00:36:51,628 --> 00:36:54,298 [breathing heavily] 679 00:37:03,765 --> 00:37:04,892 [cell phone chimes] 680 00:37:07,477 --> 00:37:09,646 [breathing heavily] 681 00:37:20,407 --> 00:37:21,533 [breathes shakily] 682 00:37:23,452 --> 00:37:25,787 Well, I told you there'd be eggs, and now there's no baskets. 683 00:37:25,871 --> 00:37:27,831 -Molly, get-- get your coat, okay? -[stammers] What? Why? 684 00:37:27,915 --> 00:37:29,124 We're going home. I'm sorry, okay? 685 00:37:29,208 --> 00:37:31,001 We have to go. Guys, go get your coats on. 686 00:37:31,084 --> 00:37:33,795 You look very shook. Have some flan. 687 00:37:33,879 --> 00:37:34,963 Where are you going? 688 00:37:35,047 --> 00:37:36,798 -I'm so sorry, guys, but we have to go. -Urs? 689 00:37:36,882 --> 00:37:38,383 Grab your stuff and get in the car. 690 00:37:38,467 --> 00:37:40,469 [Eva] Urs! Urs, wait! 691 00:37:40,552 --> 00:37:42,721 -Come on, let's go. -Urs. Molly. Can you just wait? 692 00:37:42,804 --> 00:37:45,682 -Just get in. That's it. Close the door. -Oh, my god. Can you just-- Urs! 693 00:37:45,766 --> 00:37:46,934 I can explain about the cabin. 694 00:37:47,017 --> 00:37:48,644 -What? -Sorry. Can we talk? 695 00:37:48,727 --> 00:37:50,646 No, it's not that. It's nothing. It's-- Thank you. 696 00:37:50,729 --> 00:37:52,523 It's, um-- Donal's come home to us. 697 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 And you know how he loves Easter, so I just want to-- I want us to be there. 698 00:37:55,484 --> 00:37:57,319 -No, I don't. -Will you close the door? 699 00:37:58,278 --> 00:38:01,240 Look, give-- give me a call when you-- Jesus. 700 00:38:01,323 --> 00:38:02,574 Take-- 701 00:38:05,285 --> 00:38:06,662 Drive carefully! 702 00:38:10,082 --> 00:38:17,130 Pick up, pick up. Come on, come on. Pick up. Donal. Come on! Pick up! 703 00:38:18,882 --> 00:38:20,425 What's going on, Mom? Mom! 704 00:38:20,509 --> 00:38:21,593 Nothing! 705 00:38:21,677 --> 00:38:23,554 I want flan! 706 00:38:23,637 --> 00:38:25,013 Pick up. Pick up. 707 00:38:25,097 --> 00:38:27,099 Auntie Becka said she had a special egg for me. 708 00:38:27,182 --> 00:38:28,725 -Why did we have to leave? -Pick up. 709 00:38:28,809 --> 00:38:30,978 And Michael wants flan, Ursula. 710 00:38:31,061 --> 00:38:33,105 Yeah, we have to meet your father, okay? It's urgent. 711 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 Just, um, put some headphones on your brother, Molly, and-- 712 00:38:35,691 --> 00:38:39,570 Jesus! Jesus Christ, man! [breathes heavily] 713 00:38:41,405 --> 00:38:43,115 Jesus Christ, man. 714 00:38:43,198 --> 00:38:45,492 -Jesus Christ, man. -[exhales sharply] 715 00:38:45,576 --> 00:38:47,661 Hmm. Jesus Christ, man. 716 00:38:47,744 --> 00:38:50,956 -Jesus Chr-- -[laughs] Jesus Christ, man! 717 00:38:51,039 --> 00:38:52,791 Jesus Christ, man. 718 00:38:52,875 --> 00:38:55,752 -[David] Jesus Christ, man. -[Michael] Jesus Christ, man! 719 00:38:55,836 --> 00:38:58,380 -Jesus Christ, man! -Jesus Christ, man! 720 00:39:08,473 --> 00:39:09,474 Stay here. 721 00:39:09,558 --> 00:39:11,310 Molly, you're in charge. 722 00:39:11,393 --> 00:39:13,520 -I don't want to. -Molly, please! 723 00:39:13,604 --> 00:39:15,856 [Molly] Miss Murphy says you have to say no when we don't consent, 724 00:39:15,939 --> 00:39:17,232 and I do not consent! 725 00:39:17,316 --> 00:39:19,026 I don't care about consent! 726 00:39:19,109 --> 00:39:21,153 -Follow her in. Follow her in. -I'm going. 727 00:39:26,158 --> 00:39:29,703 [Ursula] Why are you following me? Go back to the car. 728 00:39:30,662 --> 00:39:33,081 -Whoa! -[Ursula] Jesus Christ, man! 729 00:39:37,586 --> 00:39:39,046 -Ursula. -Hi! 730 00:39:43,217 --> 00:39:44,760 -Excuse me. Pardon me. Thanks. -Whoa! 731 00:39:44,843 --> 00:39:46,261 Sorry. 732 00:39:46,345 --> 00:39:47,429 Sorry! 733 00:39:49,139 --> 00:39:52,100 -No! -No! Come on, leave them! Come on! 734 00:39:56,605 --> 00:39:59,274 -[Nurse] Hey, Ursula. -[panting] Hi! [chuckles] Yeah. 735 00:39:59,358 --> 00:40:01,527 -What's Daddy's PIN? -Mammy, I can't say. 736 00:40:01,610 --> 00:40:04,363 Molly! I will let you get the top of your ear pierced. 737 00:40:04,446 --> 00:40:05,989 Two, four, seven, six, six, six. 738 00:40:07,699 --> 00:40:10,160 [Molly] You shouldn't steal people's private information, Ursula. 739 00:40:10,244 --> 00:40:12,663 Stop calling me Ursula! 740 00:40:12,746 --> 00:40:13,747 [sighs] 741 00:40:13,830 --> 00:40:15,916 [kids bickering] 742 00:40:26,885 --> 00:40:28,804 -Hey. Everything okay? -[gasps] Hi. 743 00:40:28,887 --> 00:40:30,472 -Yeah, uh-- -Mom said that-- 744 00:40:30,556 --> 00:40:33,392 That we were, um, bringing you this because, 745 00:40:33,475 --> 00:40:35,435 um, we all missed Daddy today, didn't we? 746 00:40:35,519 --> 00:40:38,480 And we know that you love… [panting] …Easter, so-- 747 00:40:38,564 --> 00:40:40,274 [chuckles] 748 00:40:40,357 --> 00:40:42,734 Mmm. I love you. 749 00:40:42,818 --> 00:40:45,571 -[chattering, laughing] -[Donal grunts] Oh, brilliant. 750 00:40:53,745 --> 00:40:56,331 Metildigoxin. Inject 300 milligrams into the liver. 751 00:40:56,415 --> 00:40:58,292 It will cause fatal cardiac arrhythmia. 752 00:40:59,126 --> 00:41:00,127 But I thought you-- 753 00:41:00,210 --> 00:41:03,338 No doctor is going to think a heart attack a man his age is suspicious. 754 00:41:06,967 --> 00:41:09,636 And do it quick, before I change my mind. 755 00:41:12,347 --> 00:41:13,432 Thank you! 756 00:41:28,488 --> 00:41:30,240 [line ringing] 757 00:41:30,324 --> 00:41:32,784 -Come on, pick up. -[Theresa] Thomas? 758 00:41:32,868 --> 00:41:33,869 Yes? 759 00:41:33,952 --> 00:41:35,454 -[inspector] Hello? -Shit! 760 00:41:35,537 --> 00:41:36,580 [inspector] Pardon? 761 00:41:36,663 --> 00:41:38,832 Nothing. I'm so sorry. Just give me one second. 762 00:41:38,916 --> 00:41:41,084 -Are you okay? -I have to pee again! 763 00:41:41,835 --> 00:41:43,962 Absolutely. Two-- Two ticks. Give me two ticks. 764 00:41:44,046 --> 00:41:45,464 -Huge apologies. -[inspector] Who is this? 765 00:41:45,547 --> 00:41:47,174 Listen, you don't know me. 766 00:41:47,257 --> 00:41:50,093 I've left a number of messages with your office. Thomas Claffin. 767 00:41:52,596 --> 00:41:53,972 Postmortem man. 768 00:41:54,056 --> 00:41:58,227 Yeah, world's shittest superhero. Although, actually, you know-- 769 00:41:58,310 --> 00:42:00,354 Thomas, I'm no joke gonna piss the bed. 770 00:42:00,437 --> 00:42:01,438 What do you want? 771 00:42:01,522 --> 00:42:04,900 [Thomas] Listen, I'm a friend of Malcolm Hill. He gave me your number and… 772 00:42:05,609 --> 00:42:08,654 I am so sorry to bother you of an evening. I hope I'm not interrupting anything. 773 00:42:08,737 --> 00:42:10,739 I'm in the middle of a crime scene… 774 00:42:11,782 --> 00:42:13,408 investigation. 775 00:42:14,117 --> 00:42:15,160 [Theresa] Thomas! 776 00:42:15,244 --> 00:42:18,288 Shit. Look, normally I'd leave you to your crime scene 777 00:42:18,372 --> 00:42:20,374 like a normal human, but we're really up against it. 778 00:42:20,457 --> 00:42:25,420 This postmortem has been requested by nobody, Mr. Claffin, apart from you. 779 00:42:25,504 --> 00:42:27,923 Not by the law, not by the family, not by the authorit-- 780 00:42:28,006 --> 00:42:30,008 No, no, I have the widow's permission. 781 00:42:30,092 --> 00:42:32,511 Jesus Christ. 782 00:42:32,594 --> 00:42:36,306 [Thomas] What do you say, Inspector? Can we talk you through our findings? 783 00:42:38,058 --> 00:42:39,226 Fine, yeah. Look it. 784 00:42:39,309 --> 00:42:41,687 Call the office in the morning. Arrange an appointment. 785 00:42:41,770 --> 00:42:44,106 [Thomas] Thank you, thank you very much, Inspector. 786 00:42:44,189 --> 00:42:45,691 I'm gonna piss the bed! 787 00:42:45,774 --> 00:42:46,942 Coming! 788 00:42:47,025 --> 00:42:49,611 Sorry, just some shouting at me wife. She's pregnant. 789 00:42:51,947 --> 00:42:53,323 Hello? Hello? 790 00:42:54,783 --> 00:42:56,034 Too late! 791 00:42:56,118 --> 00:42:58,579 ["Sweet Jane" playing] 792 00:43:03,625 --> 00:43:05,252 Oi! Pervert! 793 00:43:11,341 --> 00:43:12,467 Hi. 794 00:43:12,551 --> 00:43:13,552 -[laughs] -Hi. 795 00:43:16,054 --> 00:43:17,055 Mmm. 796 00:43:17,139 --> 00:43:18,724 Oh. That's nice. 797 00:43:18,807 --> 00:43:19,808 Yeah. 798 00:43:21,768 --> 00:43:22,769 Ah. 799 00:43:22,853 --> 00:43:24,479 There you go. Now we're even. 800 00:43:25,814 --> 00:43:28,817 No one owes anyone anything, now that we're even. 801 00:43:33,071 --> 00:43:34,656 Oh, uh-- Well, it's this way. 802 00:43:37,784 --> 00:43:39,453 Why did I have to wear something sporty? 803 00:43:39,536 --> 00:43:42,414 Well, it doesn't matter, really, 'cause you didn't anyway. 804 00:43:47,085 --> 00:43:48,337 [Matt] Shot. 805 00:43:50,464 --> 00:43:53,217 Ah! Well done, man. 806 00:43:54,426 --> 00:43:55,511 [Becka] High praise, huh? 807 00:43:56,178 --> 00:43:57,971 It is. From Naill anyway. 808 00:43:59,139 --> 00:44:00,140 Oh. 809 00:44:01,225 --> 00:44:02,601 Gonna have a go? 810 00:44:16,907 --> 00:44:18,492 Not really sure you tried there. 811 00:44:19,117 --> 00:44:23,163 Not really sure why you brought me here on our first date. 812 00:44:24,915 --> 00:44:27,584 It's hard to know what to do with a girl like yourself. 813 00:44:28,544 --> 00:44:30,629 It is so much easier than you think. 814 00:44:32,548 --> 00:44:35,551 [sighs] Come on, I'm gonna teach you. 815 00:44:38,804 --> 00:44:40,305 [grunts] 816 00:44:44,268 --> 00:44:47,104 So, you have to bend your knees. 817 00:44:48,939 --> 00:44:51,066 Never saw you do that with Cian. 818 00:44:53,026 --> 00:44:54,027 Who's Cian? 819 00:44:54,111 --> 00:44:56,446 It's just an old friend I used to play boule with back in the day. 820 00:44:56,530 --> 00:44:58,031 Ran off with his girlfriend. 821 00:44:58,115 --> 00:44:59,700 -Shut the fuck up, Naill! -[Naill] Oh. 822 00:45:00,492 --> 00:45:01,702 [boule player] Ooh. 823 00:45:01,785 --> 00:45:03,161 Sorry. 824 00:45:03,245 --> 00:45:04,246 Is that true? 825 00:45:04,329 --> 00:45:06,957 Uh, no. No, she was actually my fiancée. 826 00:45:07,040 --> 00:45:08,667 Shit. He was your friend? 827 00:45:08,750 --> 00:45:11,837 Yeah. Yeah, he was also the lead singer of my band. 828 00:45:11,920 --> 00:45:13,088 Oh. 829 00:45:13,172 --> 00:45:15,340 He looked a lot better in skinny jeans, in fairness. 830 00:45:16,091 --> 00:45:19,178 I'm sorry you lost your girl. And your friend. 831 00:45:19,761 --> 00:45:22,139 Yeah, threw me off for a while. 832 00:45:23,849 --> 00:45:24,933 And what about now? 833 00:45:25,517 --> 00:45:28,187 Now? Now I'm on my guard. 834 00:45:31,690 --> 00:45:33,525 I think you should have another go. 835 00:45:35,027 --> 00:45:37,654 ["Kill, Kill, Kill" playing] 836 00:46:29,206 --> 00:46:31,792 [Grace] It's been a while since I looked through the old family photos. 837 00:46:31,875 --> 00:46:35,254 You think it'd be upsetting, but it's joyful. 838 00:46:35,337 --> 00:46:38,257 -All those memories. [laughs] -Yeah. 839 00:46:38,340 --> 00:46:39,716 Dad's rockabilly hair. 840 00:46:39,800 --> 00:46:41,468 -[Eva chuckles] I know! Huh? -[gasps] 841 00:46:41,552 --> 00:46:43,971 Oh, God, her pointy tits. [giggles] 842 00:46:44,054 --> 00:46:45,472 They were a lovely couple. 843 00:46:46,098 --> 00:46:48,642 -Of tits? [chuckles] -[laughs] 844 00:46:49,560 --> 00:46:51,395 I'm sorry you lost some of your photos. 845 00:46:52,896 --> 00:46:57,067 Made me think of that one you've got of Mom and Dad at the Forty Foot. 846 00:46:57,150 --> 00:46:58,944 We should get copies made of that, you know, 847 00:46:59,027 --> 00:47:01,655 just in case something happens, for all of us. 848 00:47:01,738 --> 00:47:04,741 That's a lovely idea. Do you think you'll be able to restore it? 849 00:47:05,325 --> 00:47:08,787 -Yeah. Yeah, I think so. -Brilliant. Okay, look, I'll go grab it. 850 00:47:08,871 --> 00:47:11,164 -Okay. All right. -And I'll be back in a minute. 851 00:47:39,902 --> 00:47:41,111 [exhales sharply] 852 00:47:41,695 --> 00:47:44,781 Ooh. I spilled some of the-- some of the tea. 853 00:47:44,865 --> 00:47:46,241 [breathes deeply] 854 00:47:46,325 --> 00:47:47,326 -Here. -Yeah, give me. 855 00:47:47,409 --> 00:47:48,827 I'll grab a cloth. 856 00:47:49,870 --> 00:47:51,622 It's a nice thing you're doing. 857 00:47:51,705 --> 00:47:52,915 Yeah, I hope so. 858 00:47:54,166 --> 00:47:55,167 [both sigh] 859 00:47:56,126 --> 00:47:58,462 Look at you. Boobless. 860 00:47:58,545 --> 00:48:01,882 [laughing] 861 00:48:01,965 --> 00:48:04,510 I may have been a late developer. 862 00:48:05,093 --> 00:48:06,094 Aw. 863 00:48:07,346 --> 00:48:08,347 I love you. 864 00:48:11,225 --> 00:48:12,226 Love you too. 865 00:48:54,560 --> 00:48:56,270 [cell phone ringing] 866 00:48:59,731 --> 00:49:02,776 Hey, honey. I'm just in the middle of supper here. Can I call you back? 867 00:49:02,860 --> 00:49:06,029 Oh, you are? [stammers] I was just thinking about you. 868 00:49:06,113 --> 00:49:07,823 [Grace] Aw, that's sweet. 869 00:49:07,906 --> 00:49:09,157 [Ursula] Yeah. 870 00:49:09,241 --> 00:49:12,786 I was just-- Well, I was just wondering-- I was just wondering how-- how you are. 871 00:49:12,870 --> 00:49:14,830 [Grace] I'm grand. Why? 872 00:49:14,913 --> 00:49:16,832 No-- No-- No reason. I was just-- 873 00:49:16,915 --> 00:49:19,376 Oh, honey, look, I have to go. I'm boiling over here. 874 00:49:19,459 --> 00:49:20,836 Okay. I-- I love you! 875 00:49:20,919 --> 00:49:22,129 Call you back. Bye. 876 00:49:23,672 --> 00:49:26,425 -Mom? Mom. -[sighs] 877 00:49:32,014 --> 00:49:34,558 Oh… [stammers] …God's sake. 878 00:49:34,641 --> 00:49:37,519 [sighing, breathing heavily] 879 00:49:40,731 --> 00:49:41,815 [grunts] 880 00:49:53,911 --> 00:49:57,414 [breathing heavily] 881 00:50:22,814 --> 00:50:24,399 [Eva] Urs, we haven't heard from Grace. 882 00:50:24,483 --> 00:50:25,984 [Ursula] I haven't either. 883 00:50:26,068 --> 00:50:27,819 Jesus Christ, I'm going out of my mind. 884 00:50:27,903 --> 00:50:30,531 Um, will you come over? Everybody's left now. 885 00:50:30,614 --> 00:50:31,615 We're on our way. 886 00:50:32,199 --> 00:50:33,367 Put the kettle on. 887 00:50:43,669 --> 00:50:45,462 -Would've worked by now, right? -Yeah. 888 00:50:47,214 --> 00:50:48,799 -[cell phone ringing] -Oh, shit. 889 00:50:50,676 --> 00:50:52,427 Um. I can-- I can't answer it. I can't. 890 00:50:52,511 --> 00:50:53,679 No, I can't. No. 891 00:50:54,429 --> 00:50:55,722 No, don't. Don't fucking-- 892 00:50:58,350 --> 00:50:59,351 Hey, honey. 893 00:51:00,310 --> 00:51:02,896 [breathes shakily] He's dead, Eva. 894 00:51:04,481 --> 00:51:05,649 He's dead. 895 00:51:07,401 --> 00:51:10,320 Just-- Uh-- Te-- Just tell me what happened, Grace. 896 00:51:10,404 --> 00:51:14,408 He didn't wake up this morning. Heart failure in his sleep. 897 00:51:14,491 --> 00:51:16,368 Oh, God. 898 00:51:17,452 --> 00:51:19,413 Well-- Well, at-at least, you know it-- 899 00:51:19,496 --> 00:51:21,373 -[Grace] This is just awful. -[sighs] 900 00:51:21,456 --> 00:51:23,917 [cries, sniffs] I keep thinking maybe it's-- 901 00:51:24,001 --> 00:51:26,170 it's best this way, you know? He was getting on. 902 00:51:26,253 --> 00:51:27,754 -[sobs] -Huh? 903 00:51:27,838 --> 00:51:30,048 We're gonna bury him in the garden this afternoon. 904 00:51:30,132 --> 00:51:31,633 In the garden? 905 00:51:31,717 --> 00:51:32,968 Is Bibi there? 906 00:51:33,051 --> 00:51:35,596 Uh, yeah. Uh, yeah, sorry. Yeah, she-- 907 00:51:35,679 --> 00:51:37,055 Oh, my God, it's Oscar. 908 00:51:38,557 --> 00:51:40,559 -[Grace] He was such a good dog. -[Ursula sighs] 909 00:51:40,642 --> 00:51:44,605 [crying, sniffling] Such a gentle soul. 910 00:51:44,688 --> 00:51:46,732 -[Bibi] Oh, no, no, no. No. -[Ursula] Oh, my God. 911 00:51:46,815 --> 00:51:49,067 [cries] Poor Blanaid. 912 00:51:49,151 --> 00:51:50,485 -[Ursula] Oh. -Oh, God. 913 00:51:50,569 --> 00:51:51,653 [sighing] Oh, um… 914 00:51:52,154 --> 00:51:53,614 -Well, look it's… -[sighs, whimpers] 915 00:51:53,697 --> 00:51:55,115 [Eva] No. [sighs] 916 00:51:55,199 --> 00:51:56,325 ["Who Knows" playing] 917 00:51:56,408 --> 00:51:59,453 Mmm. Oh, Gracie. 918 00:52:01,747 --> 00:52:03,165 [sighs] 919 00:52:05,000 --> 00:52:08,629 [Eva groans] Yeah, yeah, yeah. 920 00:52:08,712 --> 00:52:11,298 [Bibi screams, grunts] 921 00:52:11,381 --> 00:52:13,091 [Eva] Yeah, it's all right. 922 00:52:17,804 --> 00:52:19,264 [dogs bark echoes] 923 00:52:28,232 --> 00:52:29,733 Can you just drop me here? 924 00:52:29,816 --> 00:52:32,110 -What's that? -Can you just let me off here? 925 00:52:40,786 --> 00:52:43,038 [Matt] What's so special about here? 926 00:52:43,121 --> 00:52:44,706 That was gonna be mine. 927 00:52:46,834 --> 00:52:50,254 First floor of that building there? My first business. 928 00:52:52,714 --> 00:52:53,757 Sorry. 929 00:52:56,218 --> 00:52:57,970 It just winded me, seeing it. 930 00:53:00,597 --> 00:53:01,682 What happened? 931 00:53:04,560 --> 00:53:10,941 Ah, you know, I had no money, and a family member was supposed to help me out. 932 00:53:11,942 --> 00:53:13,443 Sort of landed me in it. 933 00:53:16,405 --> 00:53:17,489 I lost money. 934 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 Lost my confidence, I think. 935 00:53:22,286 --> 00:53:23,829 I had a lot of big plans. 936 00:53:24,621 --> 00:53:26,665 Don't know where they're gone now. 937 00:53:35,424 --> 00:53:37,092 [Ursula] I don't think those insurance twats 938 00:53:37,176 --> 00:53:38,927 are gonna stop until they get what they want. 939 00:53:39,011 --> 00:53:40,012 [Eva] Move. 940 00:53:41,847 --> 00:53:44,516 They went to the hotel me and Ben used to meet at. 941 00:53:44,600 --> 00:53:45,893 Jesus. 942 00:53:45,976 --> 00:53:47,811 They thought John Paul and I were having an affair. 943 00:53:47,895 --> 00:53:50,355 -[laughs] -How is that funny? 944 00:53:52,191 --> 00:53:55,235 Sorry, it's not. It's-- It's a horrible image. 945 00:53:55,861 --> 00:53:59,156 I'm pretty sure that ginger one went through my medicine cabinet. 946 00:53:59,239 --> 00:54:01,325 They better not try that shit on me. 947 00:54:01,408 --> 00:54:02,993 Jesus Christ, this is making me so stressed. 948 00:54:03,076 --> 00:54:04,077 [Eva] Why? 949 00:54:06,163 --> 00:54:08,540 Seriously, what have they got? Really? 950 00:54:09,791 --> 00:54:11,835 They're so wide off the mark. 951 00:54:12,836 --> 00:54:14,922 We just have to keep checking in with each other. 952 00:54:15,756 --> 00:54:18,717 Okay? Backing each other's stories, playing it safe. 953 00:54:19,760 --> 00:54:21,386 And we'll be fine. 954 00:54:24,306 --> 00:54:25,307 [sighs] 955 00:54:28,685 --> 00:54:30,521 As long as Becka keeps her mouth shut. 956 00:54:31,980 --> 00:54:34,650 ["Summer Wine" playing]