1 00:00:22,856 --> 00:00:24,775 Mamma? 2 00:00:26,068 --> 00:00:27,319 Mamma! 3 00:00:28,111 --> 00:00:29,488 Vabandust. 4 00:00:30,322 --> 00:00:32,366 Jäin vist magama. 5 00:00:32,448 --> 00:00:34,743 Jälle tulekahju? - Jah. 6 00:00:34,826 --> 00:00:37,371 Ma tean. 7 00:00:37,996 --> 00:00:40,249 Oleksid mu kaotanud. 8 00:00:40,332 --> 00:00:41,875 Aga ei kaotanud. 9 00:00:42,709 --> 00:00:44,211 Ei kaotanud. - Ei. 10 00:00:45,087 --> 00:00:49,758 Jumalal on su jaoks suuremad plaanid. - Ma loodaks küll. 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,426 Pane kann tulele. - Jah. 12 00:00:56,056 --> 00:00:59,434 Mul on hea meel, et me sinna uut kööki ei paigaldanud. 13 00:00:59,518 --> 00:01:00,519 Jah. 14 00:01:02,813 --> 00:01:06,900 Aga pane see kindlustusnõudesse kirja. Oleksin võinud surra. 15 00:01:06,984 --> 00:01:08,193 Ma… - Ole tasa. 16 00:01:18,370 --> 00:01:20,372 Tüdrukud on Forty Footis. 17 00:01:20,455 --> 00:01:22,416 Huvitav, kuidas nad jõuavad. 18 00:01:22,499 --> 00:01:25,961 Ursulal on kolm last. - Nad on teistsugused naised. 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,256 Nende jaoks pole pere kõige tähtsam. 20 00:01:29,840 --> 00:01:30,883 Nii on. 21 00:01:30,966 --> 00:01:32,593 Ja sa peaksid uhke olema. 22 00:01:32,676 --> 00:01:35,637 „Suurim saavutus on isetus.“ 23 00:01:36,138 --> 00:01:38,390 See on väga ilus. Kust sa seda kuulsid? 24 00:01:38,473 --> 00:01:41,393 Moonpig. Moonpig.com. 25 00:01:48,025 --> 00:01:52,404 Ühel päeval märkad, et Ursulal õnnestub ka enda jaoks aega leida. 26 00:02:13,425 --> 00:02:14,801 Ta on täna nii vaikne. 27 00:02:14,885 --> 00:02:17,054 Jah, mina pole. Peame rääkima. 28 00:02:17,137 --> 00:02:18,931 Ma tean. Mitte praegu. 29 00:02:19,014 --> 00:02:20,432 Hei. - Tšau. 30 00:02:20,516 --> 00:02:22,809 Ma ei teadnud, et tuled. Sa ei vastanud sõnumile. 31 00:02:22,893 --> 00:02:25,604 Ma ei teadnud, et pidin jäätumiskutsele ametlikult vastama. 32 00:02:25,687 --> 00:02:27,731 Käes! Tädi Becka, ma sain midagi! 33 00:02:27,814 --> 00:02:29,107 See on vist krabi! 34 00:02:29,191 --> 00:02:31,485 Andke kaks minutit, tulen teiega sisse. 35 00:02:34,071 --> 00:02:36,323 Millest te rääkisite? 36 00:02:36,406 --> 00:02:37,491 Mida sa Evalt küsisid? 37 00:02:37,574 --> 00:02:38,909 Mida ma… 38 00:02:38,992 --> 00:02:42,287 Kas sa lähed laupäeval Grace'i munajahi värgile? 39 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 Jah. Ei. 40 00:02:43,830 --> 00:02:47,000 Ma ei saa, teen pühapäevaseks lõunaks ettevalmistusi. 41 00:02:47,084 --> 00:02:49,711 Mina ka mitte. Lähen ta ämmale külla. 42 00:02:49,795 --> 00:02:51,129 Tahan John Pauli moosida. 43 00:02:51,213 --> 00:02:52,548 Kohutav kujutluspilt. 44 00:02:52,631 --> 00:02:54,508 Mõtlen talt stuudio jaoks laenu küsida. 45 00:02:55,509 --> 00:02:56,718 Miks ometi? 46 00:02:56,802 --> 00:02:58,220 Sest sa ei saa mind aidata. 47 00:02:58,303 --> 00:03:01,473 Jah, ma ei saa sind praegu aidata. Anna mulle paar kuud. 48 00:03:01,557 --> 00:03:03,225 See on paari kuu pärast läinud. 49 00:03:03,934 --> 00:03:05,727 Aitan ta ema puusa füsioteraapiaga. 50 00:03:05,811 --> 00:03:08,897 Näitan talle, et olen investeering. Nagu võidusõiduhobune. 51 00:03:08,981 --> 00:03:11,525 Või tuvi. - Ta ei anna sulle iialgi raha. 52 00:03:12,359 --> 00:03:14,611 Siis küsin Grace'ilt. See on pooleldi tema. 53 00:03:16,780 --> 00:03:19,491 Mida? - Sa oled nii naiivne. 54 00:03:19,575 --> 00:03:21,451 Ta on loll. - Pane suu kinni. 55 00:03:21,535 --> 00:03:24,538 Grace'il pole oma pangakontot. Ta šoppab Monzoga. 56 00:03:24,621 --> 00:03:26,665 Ema, võime nüüd vette minna? 57 00:03:26,748 --> 00:03:28,458 Oodake tädi Beckat! 58 00:03:28,542 --> 00:03:29,710 Püüad minust lahti saada? 59 00:03:29,793 --> 00:03:31,461 Just ütlesid, et lähed nendega. 60 00:03:36,800 --> 00:03:38,260 Lapsed, leidsite krabi? 61 00:03:43,223 --> 00:03:45,184 Hei. Kõik kombes? 62 00:03:46,643 --> 00:03:49,646 Kõik hästi? - Jah. Lihtsalt hilinen. 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,481 Saate Davidi Donali juurde koju viia? 64 00:03:51,565 --> 00:03:54,359 Ta on kogu päeva seal. Aitäh teile! Hiljem näeme! 65 00:03:55,194 --> 00:03:56,737 Aitäh küsimast. Las ma… 66 00:03:56,820 --> 00:03:58,322 Mõtlen, kas mahub mu plaanidesse. 67 00:03:58,405 --> 00:04:00,490 Pole probleemi! Teen ära! 68 00:04:01,158 --> 00:04:04,161 Täielik naljanumber. Mis sellel perekonnal viga on? 69 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 Millal me uuesti jobu tappa proovime? 70 00:04:07,456 --> 00:04:09,124 Bibi! 71 00:04:09,208 --> 00:04:11,210 Me ei anna väikese tagasilöögi pärast alla. 72 00:04:11,293 --> 00:04:14,046 Tagasilöögi? Lasime nende kodu õhku. 73 00:04:14,129 --> 00:04:15,756 Jah, aga teda mitte. 74 00:04:26,558 --> 00:04:27,726 FORTY FOOT UJUMISKOHT 75 00:04:27,809 --> 00:04:30,312 Inimesed surevad igasugustes õnnetustes. 76 00:04:30,395 --> 00:04:31,980 Igasugustes õnnetutes äpardustes. 77 00:04:32,064 --> 00:04:34,399 Mõtlesin, et äkki midagi tööl, tööõnnetus. 78 00:04:34,483 --> 00:04:36,568 Töötame avatud kontoriga arhitektuurifirmas. 79 00:04:36,652 --> 00:04:37,945 Mida me teeme? - Tädi Eva? 80 00:04:38,028 --> 00:04:39,655 Lõikame paberiga sisse? - Saime krabisid! 81 00:04:39,738 --> 00:04:41,657 Katuseterrass? Tuletõrjeredel? 82 00:04:41,740 --> 00:04:43,450 Me ei tee midagi sellist. 83 00:04:43,534 --> 00:04:45,577 Kui kordame, siis sel korral mürgiga. 84 00:04:46,078 --> 00:04:47,454 Nagu normaalsed naised. 85 00:06:06,950 --> 00:06:08,493 Matt, kuulad mind? 86 00:06:08,577 --> 00:06:10,204 Kasutame hotellist saadud infot 87 00:06:10,287 --> 00:06:12,247 järgmisele õele surve avaldamiseks. 88 00:06:12,331 --> 00:06:13,582 Vaatame, mis sealt saame. 89 00:06:13,665 --> 00:06:16,543 Sain ühe Malahide'i uurija kontakti. 90 00:06:16,627 --> 00:06:18,295 Isa saatis talle igal aastal korvi. 91 00:06:18,378 --> 00:06:19,379 Ma ei tea, miks. 92 00:06:19,463 --> 00:06:23,217 Tõenäoliselt mingi aastatetagune kihlvedu. - Keppis ilmselt lihtsalt ta naist. 93 00:06:23,300 --> 00:06:25,177 Küsime temalt lahkamisaruandega abi. 94 00:06:25,260 --> 00:06:26,803 Seda… Seda küll ei juhtu. 95 00:06:26,887 --> 00:06:29,598 Tõesti? Noh, vaatame, 96 00:06:29,681 --> 00:06:31,808 sest ma võin olla üks veenev sitakott. 97 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 Mida? 98 00:06:34,645 --> 00:06:36,730 Vabandust, sa oled lihtsalt nii naljakas. 99 00:06:42,694 --> 00:06:45,822 Mida sa teed? Võta vastu. - Ei võta, kui sina siin oled. 100 00:06:45,906 --> 00:06:47,866 Issand. Mina olen naljakas? 101 00:06:54,748 --> 00:06:56,291 Halloo. Matthew kuule… 102 00:06:57,167 --> 00:06:59,545 Matt, kena sinust kuulda. 103 00:06:59,628 --> 00:07:00,754 Ah? 104 00:07:00,838 --> 00:07:03,966 Olen just välja minemas. Kuidas aidata saan? 105 00:07:04,633 --> 00:07:06,468 Sina helistasid mulle. Mis toimub? 106 00:07:06,552 --> 00:07:08,971 Ei, ei. See on ebaviisakas. 107 00:07:09,054 --> 00:07:13,892 Ütleme, et sina helistasid mulle, et öelda… 108 00:07:13,976 --> 00:07:16,019 Sina helistasid mulle. 109 00:07:16,103 --> 00:07:19,189 Et sul oli hea meel mind tol õhtul näha. 110 00:07:19,857 --> 00:07:21,608 Sind oli tore näha. 111 00:07:24,278 --> 00:07:26,697 Mulle meeldis sinuga rääkida. 112 00:07:26,780 --> 00:07:28,740 Olen mõelnud… 113 00:07:28,824 --> 00:07:31,702 Tahtsid selle kohtingu kokku leppida, et mind jälle näha? 114 00:07:31,785 --> 00:07:35,706 Jah, hästi. Mis sul hiljem plaanis on? 115 00:07:36,915 --> 00:07:38,333 Olen vaba kui lind. 116 00:07:39,168 --> 00:07:40,752 Saada sõnum, mis kell ja kus. 117 00:07:40,836 --> 00:07:43,755 Jäta see väike pintsak koju. Aitäh, et helistasid. 118 00:07:57,686 --> 00:07:59,688 Tubli, et vastasid telefonile nagu suur poiss, 119 00:07:59,771 --> 00:08:03,317 aga tahad selle lolli irve näolt pühkida, enne kui ta ukse avab? 120 00:08:20,918 --> 00:08:22,628 Ma broneerisin kella 12ks. 121 00:08:23,629 --> 00:08:26,173 Ahjaa. Muidugi. 122 00:08:29,468 --> 00:08:31,845 Pinge on kubemes. 123 00:08:31,929 --> 00:08:32,929 Hästi. 124 00:08:35,474 --> 00:08:37,808 Kes seal on, Michael? - Kaks poissi. 125 00:08:42,105 --> 00:08:44,024 Tulge edasi. Võtke istet. 126 00:08:47,152 --> 00:08:48,445 Hästi. 127 00:08:55,494 --> 00:08:57,579 Michael, mine pane end üleval valmis. 128 00:08:58,622 --> 00:08:59,623 Mine siis. 129 00:09:00,582 --> 00:09:01,875 Saan teile juua pakkuda? 130 00:09:01,959 --> 00:09:04,795 Lihtsalt vett… - Kohv oleks hea. 131 00:09:04,878 --> 00:09:06,880 Magasin täna halvasti. 132 00:09:06,964 --> 00:09:09,842 Jah, jõudsite õigel ajal. Pidin just Michaeli vastuvõtule viima. 133 00:09:09,925 --> 00:09:11,093 Meil läheb kiirelt. 134 00:09:11,176 --> 00:09:13,637 Mõned küsimused teie õemehe õnnetuse kohta. 135 00:09:13,720 --> 00:09:14,763 Kindlustuse jaoks. 136 00:09:15,389 --> 00:09:16,974 Hästi. Jah. 137 00:09:42,040 --> 00:09:43,083 Tom. 138 00:09:44,585 --> 00:09:47,421 Tom. Tule tagasi. Tom! 139 00:09:50,757 --> 00:09:52,384 Jeesus Kristus. - Vabandust. 140 00:09:52,467 --> 00:09:55,220 Vabandust, venitasin jalga. Mul tekkis kramp. 141 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 See tekib piimhappe kogunemisest. Kramp. 142 00:09:57,431 --> 00:09:59,892 Õigus, jah. Unustasin, et olete õde. 143 00:10:01,476 --> 00:10:03,437 Meditsiiniteadmised tulevad kindlasti kasuks. 144 00:10:04,771 --> 00:10:09,693 Jah, kriimustuste ja lastehaiguste korral. 145 00:10:11,236 --> 00:10:12,988 Kohv on kahjuks otsas. 146 00:10:15,449 --> 00:10:17,201 Juhtunu on kohutav. 147 00:10:20,412 --> 00:10:23,874 Olite John Pauli surma ajal oma abikaasaga? 148 00:10:25,250 --> 00:10:28,837 Ei. Olin oma õdedega. 149 00:10:28,921 --> 00:10:30,631 Jah, õigus. Vabandust. 150 00:10:30,714 --> 00:10:33,675 Teie teine õde ütles. Ma ei teadnud, et olite kõik koos. 151 00:10:33,759 --> 00:10:34,927 Jah. 152 00:10:35,010 --> 00:10:37,387 Nii et käite kõikjal koos? - Oleme lähedased. 153 00:10:37,971 --> 00:10:39,556 Nagu kari? 154 00:10:39,640 --> 00:10:41,391 Nagu perekond. 155 00:10:42,684 --> 00:10:44,144 Kas te sõite õhtust või… 156 00:10:44,228 --> 00:10:45,312 Jah. 157 00:10:45,896 --> 00:10:47,814 Tore. Mida te sõite? 158 00:10:48,732 --> 00:10:50,108 Vabandust? 159 00:10:50,192 --> 00:10:51,527 Ütlesite, et sõite. 160 00:10:53,654 --> 00:10:55,197 Ma ei mäleta, mida täpselt sõime. 161 00:10:59,701 --> 00:11:01,828 Ilmselt midagi lihtsat. Näiteks… 162 00:11:03,413 --> 00:11:04,831 kana? - Kana. 163 00:11:05,832 --> 00:11:07,501 Chimichurri kastmes. 164 00:11:08,126 --> 00:11:09,545 See oli meie tavaline tellimus. 165 00:11:09,628 --> 00:11:13,590 Ja ilmselt salatit ja küüslauguriisi… 166 00:11:13,674 --> 00:11:15,384 Kas selles on üks M? Chimichurri? 167 00:11:17,761 --> 00:11:19,263 Ma ei tea. 168 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 Kuidas te oma õemehega läbi saite, proua Garvey? 169 00:11:22,349 --> 00:11:24,434 Flynn. Proua Flynn. 170 00:11:25,894 --> 00:11:27,771 Saime hästi läbi. 171 00:11:27,855 --> 00:11:31,066 Saime kõik läbi nagu üks suur õnnelik perekond. 172 00:11:32,401 --> 00:11:34,278 Teie õde küll nii ei öelnud. 173 00:11:34,987 --> 00:11:36,488 Grace? - Eva. 174 00:11:37,155 --> 00:11:38,448 Eva. 175 00:11:38,532 --> 00:11:40,492 Nad olid JP-ga kolleegid, 176 00:11:40,576 --> 00:11:42,578 nii et nende suhe oli teistsugune. 177 00:11:42,661 --> 00:11:45,080 Ja Eva on veidi keevalisem kui mina. 178 00:11:46,081 --> 00:11:47,374 Milline teie olete? 179 00:11:48,333 --> 00:11:50,127 Milline ma olen? 180 00:11:50,919 --> 00:11:56,967 Olen ema ja abikaasa. 181 00:11:57,843 --> 00:11:59,386 Olen meditsiiniõde. 182 00:12:00,220 --> 00:12:02,848 Ma ei tea, mida lisada. 183 00:12:02,931 --> 00:12:05,225 Mul on üsna igav elu, kui aus olla. 184 00:12:18,030 --> 00:12:20,032 DE LENA HOTELL JA SPAA 185 00:12:22,701 --> 00:12:23,911 Igatsen sind. 186 00:12:24,411 --> 00:12:25,412 Ma pole veel läinud. 187 00:12:25,495 --> 00:12:27,414 Hakkan viie minuti pärast igatsema. 188 00:12:35,506 --> 00:12:38,300 Enne kui unustan. 189 00:12:38,383 --> 00:12:39,551 Tasuta hotellitavaar. 190 00:12:41,970 --> 00:12:45,182 Saad duši all mulle mõelda. - Muust ma ei mõtlegi. 191 00:12:46,183 --> 00:12:47,518 Pean minema. 192 00:12:47,601 --> 00:12:49,561 Pean Michaeli arsti juurde viima 193 00:12:49,645 --> 00:12:50,979 ja siis algab öövahetus. 194 00:12:51,063 --> 00:12:52,940 Oleksin pidanud täna magama, mitte, tead küll. 195 00:12:53,565 --> 00:12:57,486 Vabandust, et sul magada ei lasknud. Nii palju oli teha. 196 00:13:05,869 --> 00:13:07,788 Tead, et mul on su vastu sügavad tunded? 197 00:13:26,807 --> 00:13:28,725 Kuni Ulsterini sel pärastlõunal, 198 00:13:28,809 --> 00:13:31,937 jõuab õhtul ka Munsterisse ja Leinsteri põhjaossa. 199 00:13:32,646 --> 00:13:35,691 Mujal on peamiselt kuiv ja päikesepaisteline. 200 00:13:36,191 --> 00:13:37,568 Kõrgeimad temperatuurid… 201 00:13:37,651 --> 00:13:38,986 Persse! 202 00:13:40,153 --> 00:13:41,947 Ei, mitte siin. 203 00:13:47,369 --> 00:13:48,704 John Paul. 204 00:13:52,291 --> 00:13:54,251 See on korralik mõlk. 205 00:13:55,794 --> 00:13:58,755 Pean su andmed võtma, naiseõde. 206 00:13:58,839 --> 00:14:00,215 Muidugi. Jah. 207 00:14:00,299 --> 00:14:03,969 Vabandust, ma ei tea, kuidas see… - 181-D-588. 208 00:14:04,052 --> 00:14:07,306 Asukoht? Mis selle hotelli nimi on? 209 00:14:07,890 --> 00:14:09,266 On see bordell? 210 00:14:12,019 --> 00:14:13,020 Kas sa jälitasid mind? 211 00:14:13,103 --> 00:14:14,980 Veedad nii oma vaba aega? 212 00:14:15,063 --> 00:14:17,524 Mitte lastega? Mitte puudega pojaga? 213 00:14:17,608 --> 00:14:19,985 Ära maini mu poega. 214 00:14:20,068 --> 00:14:21,987 Kas Donal teab su väikesest afäärist? 215 00:14:25,407 --> 00:14:26,909 John Paul… - Tee sellele lõpp. 216 00:14:28,368 --> 00:14:29,912 Või ma ütlen talle. 217 00:14:30,871 --> 00:14:32,331 Sa oled ilge. 218 00:14:34,291 --> 00:14:35,542 Tead seda? 219 00:14:36,460 --> 00:14:38,545 Häbiväärne. See sa oled. 220 00:14:39,171 --> 00:14:40,631 Ja tülgastav. 221 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 Häbiväärne, ilge ja tülgastav. See sa oledki. 222 00:14:47,554 --> 00:14:52,017 Ilge, tülgastav ja häbiväärne. See oled sina, Ursula Garvey. 223 00:14:52,100 --> 00:14:54,853 Ilge, tülgastav ja häbiväärne. 224 00:14:59,316 --> 00:15:02,569 Oled mul nüüd peos, Ursula Garvey. 225 00:15:04,530 --> 00:15:05,948 Halloo, Gerald. 226 00:15:06,031 --> 00:15:07,449 Kus kurat sa oled? 227 00:15:07,533 --> 00:15:09,159 Olen just kontorisse teel. 228 00:15:09,243 --> 00:15:12,412 Pidin ootama… - Mind ei huvita. 229 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 Vabandust, seda ei juhtu enam. - Tule kohe kontorisse. 230 00:15:15,249 --> 00:15:17,376 Palun väga vabandust. - Pagana vabadused. 231 00:15:18,210 --> 00:15:19,378 Persse. 232 00:15:21,046 --> 00:15:22,297 Hei. 233 00:15:23,549 --> 00:15:24,842 Paneme seda ta maksa. 234 00:15:25,801 --> 00:15:28,136 Mida? - Esmaspäev on maksapäev. 235 00:15:28,220 --> 00:15:31,348 JP üksi sööb seda, aga Grace peab valmistama igal nädalal. 236 00:15:31,431 --> 00:15:33,642 Grace teeb endale ja Blanaidile alati midagi muud. 237 00:15:33,725 --> 00:15:36,144 Kuidas me selle sinna saame? 238 00:15:36,228 --> 00:15:38,981 Peame Ursula kampa võtma. Kui keegi teab, kuidas seda teha, 239 00:15:39,064 --> 00:15:40,607 siis õde. - Mida? Kindlasti mitte. 240 00:15:40,691 --> 00:15:41,775 Miks mitte? 241 00:15:41,859 --> 00:15:43,694 Sest ta ei teeks… 242 00:15:43,777 --> 00:15:45,612 Ta on ema. - Mina ka. 243 00:15:45,696 --> 00:15:49,283 Jah, aga sina… Tal on moraalitunnetus. 244 00:15:49,366 --> 00:15:51,368 Bibi, ma ei hakka seda tööl telefonis arutama. 245 00:15:51,451 --> 00:15:53,370 Võin läbi tulla? - Ei. 246 00:15:53,453 --> 00:15:54,538 Mida? 247 00:15:55,163 --> 00:15:57,040 Jumal. Olgu. Tule homme õhtul läbi. 248 00:15:57,124 --> 00:15:58,834 Püüan veidi varem ära tulla. 249 00:15:58,917 --> 00:16:01,503 Tulge nüüd. Neljapäevane loterii on algamas. 250 00:16:02,379 --> 00:16:04,131 Persse. - Aitäh. 251 00:16:04,214 --> 00:16:06,300 Vabandust. 252 00:16:06,383 --> 00:16:07,426 Eva? 253 00:16:07,509 --> 00:16:08,844 Vabandust. Ehmatasid mind. 254 00:16:08,927 --> 00:16:10,721 Olen ehmataja. 255 00:16:10,804 --> 00:16:13,515 Ostsid pileti? - Jah. 256 00:16:13,599 --> 00:16:16,393 Ostan alati pileteid heategevuse jaoks. 257 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 Katoliiklase häbi. 258 00:16:18,061 --> 00:16:21,440 Sõjapõgenikud, vanurid. Eeslite varjupaik sai eelmine nädal oma osa. 259 00:16:21,523 --> 00:16:23,817 Sul on suur süda. - Jah, eeslid on mu südameasi. 260 00:16:27,362 --> 00:16:28,906 Mis sul nädalavahetusel plaanis? 261 00:16:32,075 --> 00:16:36,663 Istun lihtsalt diivanil ja vaatan, ee, krimidokumentaale. 262 00:16:36,747 --> 00:16:38,081 Tõenäoliselt natsidest. 263 00:16:39,583 --> 00:16:41,376 Ja sul? - Sama. 264 00:16:41,460 --> 00:16:43,837 Seda ma küll ei usu. 265 00:16:44,463 --> 00:16:45,464 Ole nüüd. 266 00:16:45,547 --> 00:16:47,508 Roheline 2-1-6. 267 00:16:47,591 --> 00:16:49,176 Roheline pilet, 2-1-6. 268 00:16:49,259 --> 00:16:50,511 Persse. - Sinu oma? 269 00:16:50,594 --> 00:16:51,595 Mina, jah. 270 00:16:51,678 --> 00:16:53,555 Meil on võitja! - Ei. 271 00:16:56,934 --> 00:17:00,229 Midagi nädalavahetuseks. Mitte, et sul seda vaja läheks. 272 00:17:00,312 --> 00:17:02,105 Suur tänu. - Naudi. 273 00:17:02,689 --> 00:17:03,857 Kuidas nad teadsid? 274 00:17:03,941 --> 00:17:06,151 Kujutad ette, kui mees oleks selle kinkinud? 275 00:17:07,736 --> 00:17:10,781 Kuule, me… peaksime mõnikord dringile minema. 276 00:17:11,323 --> 00:17:12,782 Kui sa natsifilme ei vaata. 277 00:17:14,367 --> 00:17:17,746 Dringile? Vedel alkohol? Klaasanum? - Vabandust? Jah. 278 00:17:17,829 --> 00:17:19,580 Jah. Mulle meeldiks. 279 00:17:19,665 --> 00:17:22,125 Jah, helista mulle, olgu. - Olgu. 280 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 Mida perset, Eva? 281 00:17:24,752 --> 00:17:27,172 Persse! Vabandust! 282 00:17:27,256 --> 00:17:29,258 Vabandust. Mind kutsuti vist just välja. 283 00:17:29,842 --> 00:17:31,134 Ja ma võitsin dildo. 284 00:17:34,137 --> 00:17:36,473 Minna! Becka siin. 285 00:17:37,224 --> 00:17:39,184 Halloo? Minna? 286 00:17:40,352 --> 00:17:42,896 Tule sisse! Tule sisse. 287 00:17:42,980 --> 00:17:45,065 Jätsin stringid jalga. 288 00:17:49,027 --> 00:17:51,071 Tagurpidi, aga tore. 289 00:17:57,536 --> 00:17:59,621 Käin ühe kutiga, kelle nimi on Callum. 290 00:18:00,539 --> 00:18:03,250 Ma ei taha sind šokeerida, aga mind huvitab vaid seks. 291 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 Nii algas ka meie suhe George'iga. 292 00:18:05,836 --> 00:18:10,424 Ta tahtis ainult ühte asja, aga siis nägi, mida mul veel pakkuda on. 293 00:18:12,759 --> 00:18:15,888 Väga naljakas. Oled kindel, et oled John Pauli ema? 294 00:18:15,971 --> 00:18:19,600 Ei. Ta kasteti vist enne mulle üleandmist äädikasse. 295 00:18:22,603 --> 00:18:25,397 Vabandust. Olemegi lõpetanud. 296 00:18:33,488 --> 00:18:36,950 See on George'i kogu. George on mu abikaasa. 297 00:18:37,034 --> 00:18:38,535 Ta peaks varsti koju jõudma. 298 00:18:43,373 --> 00:18:46,376 Kuidas George sinusuguse kena tüdruku südame võitis? 299 00:18:46,460 --> 00:18:47,878 Viskas mind surnud linnuga. 300 00:18:48,545 --> 00:18:51,507 Tõesti? Väga huvitav. 301 00:18:51,590 --> 00:18:52,841 See pälvis mu tähelepanu. 302 00:18:54,551 --> 00:18:55,552 Kummaline. 303 00:18:56,178 --> 00:18:58,430 Armastus paneb kummalisi asju tegema. 304 00:19:00,015 --> 00:19:02,309 Miks peaks sõrme kellegi pärakusse toppima? 305 00:19:02,392 --> 00:19:05,604 Ta pole sind ära teeninud. 306 00:19:06,772 --> 00:19:08,106 Nad on kõik tõprad, mis? 307 00:19:08,982 --> 00:19:11,026 Ei, kullake. Ei ole. 308 00:19:13,195 --> 00:19:16,615 Aga ta jalutas lihtsalt minema. Jättis su lihtsalt maha. 309 00:19:16,698 --> 00:19:20,536 Ei, see polnud nii. Ta tuleb varsti tagasi. 310 00:19:24,122 --> 00:19:25,332 Hei! 311 00:19:26,917 --> 00:19:28,794 Vaata, Blanaid, siin on batuut! 312 00:19:28,877 --> 00:19:31,380 Sa ei võtnud korvi, Ursula. Ursula? 313 00:19:32,422 --> 00:19:33,465 Nautige, lapsed. - Tšau, isa! 314 00:19:33,549 --> 00:19:34,925 Toon sulle korvi mune. 315 00:19:36,635 --> 00:19:38,095 Sa ei tule sisse? - Ei. 316 00:19:38,178 --> 00:19:40,430 Jätan lihavõttejänese sulle ja tüdrukutele, JP. 317 00:19:40,514 --> 00:19:43,433 Pead naist õnnelikuna hoidma. Jumal teab, mis muidu juhtuda võib. 318 00:19:43,517 --> 00:19:45,936 Ma tean. Seda siin on aga raske õnnelikuna hoida. 319 00:19:46,019 --> 00:19:47,437 Ta on kindlasti seda väärt. 320 00:19:51,775 --> 00:19:53,068 Hiljem näeme. - Näeme. 321 00:19:55,362 --> 00:19:56,405 Näeme. 322 00:20:00,033 --> 00:20:01,827 Oled oma seksisemuga lõpetanud? 323 00:20:03,036 --> 00:20:04,788 Urs! Tule! 324 00:20:04,872 --> 00:20:06,373 Jah, tulen. - Lõpeta see. 325 00:20:06,456 --> 00:20:08,667 Või ütlen Donalile. Mõtlen seda tõsiselt. 326 00:20:08,750 --> 00:20:10,961 Sellega on kõik, eks? 327 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 See on läbi. 328 00:20:15,716 --> 00:20:18,468 Sellisel juhul mine aga sisse. 329 00:20:22,472 --> 00:20:24,183 Terekest! 330 00:20:24,683 --> 00:20:26,268 Tule issi juurde, Oscar. 331 00:20:26,768 --> 00:20:27,895 Tere! 332 00:20:32,983 --> 00:20:34,401 Saan teid veel kuidagi aidata? 333 00:20:34,484 --> 00:20:35,986 Tegelikult küll. 334 00:20:36,069 --> 00:20:39,198 Teie õemees esitas autoõnnetuse nõude 335 00:20:39,281 --> 00:20:41,158 Marker hotelli juures umbes nelja kuu eest. 336 00:20:41,909 --> 00:20:45,287 Kui ma ei eksi, siis osalesite ka selles õnnetuses. 337 00:20:45,871 --> 00:20:47,998 Jah. Tõsi. 338 00:20:49,833 --> 00:20:51,627 See oli tegelikult väike põks. 339 00:20:51,710 --> 00:20:53,462 Mida te mõlemad hotellis tegite? 340 00:20:54,880 --> 00:21:00,177 Ma käisin vana sõbraga lõunal ja… 341 00:21:01,428 --> 00:21:03,889 Ma ei tea, mida JP tegi. 342 00:21:03,972 --> 00:21:05,474 Kes see vana sõber oli? 343 00:21:08,018 --> 00:21:09,853 See ei peaks teie asi olema. 344 00:21:09,937 --> 00:21:11,271 Ma tean. Vabandust. 345 00:21:11,355 --> 00:21:14,566 Ma lihtsalt ei näinud teie nime broneeringute seas, muud midagi. 346 00:21:14,650 --> 00:21:16,652 Sest ma ei teinud broneeringut. 347 00:21:17,611 --> 00:21:19,613 Jalutasin lihtsalt sisse. 348 00:21:21,114 --> 00:21:22,658 Spontaansus on alati lõbusam. 349 00:21:23,242 --> 00:21:24,284 Olen samasugune. 350 00:21:24,952 --> 00:21:26,995 Kuigi see võib sageli pettumusega lõppeda. 351 00:21:27,079 --> 00:21:30,457 Mul on täna üsna kiire, nii et kui vajate veel midagi… 352 00:21:30,541 --> 00:21:33,335 Jah. Tohin kiiresti kullakambrit kasutada? 353 00:21:34,878 --> 00:21:36,713 Trepist üles, teine uks vasakut kätt. 354 00:21:39,466 --> 00:21:41,301 Ei tea, kas vesi on peale lastud või ei. 355 00:21:52,980 --> 00:21:54,022 Halloo? 356 00:21:54,106 --> 00:21:56,233 Hei. - Pole probleemi. 357 00:21:57,025 --> 00:21:59,319 Mida? Miks sa naljakalt räägid? 358 00:21:59,403 --> 00:22:01,029 Olgu. - Kindlustustolgused? 359 00:22:01,113 --> 00:22:03,532 Jah. Kõik on hästi. - Ütlesin, et oled järgmine. 360 00:22:03,615 --> 00:22:06,243 Persse. Nad on ikka seal? - Kõik on hästi. 361 00:22:06,326 --> 00:22:09,204 Ära paanitse, sest… jah. - Helistan sulle hiljem. 362 00:22:09,288 --> 00:22:11,373 Halloo? Perse. 363 00:22:17,462 --> 00:22:18,922 Kuulsite seda? 364 00:22:19,882 --> 00:22:21,550 Vabandust? - Ei midagi. 365 00:22:53,707 --> 00:22:54,791 Lõpuks. 366 00:22:54,875 --> 00:22:57,044 Me hakkame siis minema. - Hästi. 367 00:22:57,127 --> 00:22:58,128 Jah. 368 00:23:00,923 --> 00:23:02,174 Teate, mis? 369 00:23:02,966 --> 00:23:06,637 Olen mõelnud, kas peaks seda küsima, aga arvan, et kui ei küsi, 370 00:23:06,720 --> 00:23:10,390 olen hiljem enda peale pahane. 371 00:23:12,643 --> 00:23:14,186 Kas teil oli afäär? 372 00:23:14,728 --> 00:23:16,021 Õemehega? 373 00:23:16,897 --> 00:23:17,898 Mida? 374 00:23:19,066 --> 00:23:21,026 Miks te midagi sellist küsite? 375 00:23:21,109 --> 00:23:23,487 Lihtsalt aimdus. 376 00:23:24,530 --> 00:23:27,324 Olite päeval koos samas hotellis ja tean, et ütlesite… 377 00:23:27,407 --> 00:23:31,995 Mul polnud John Pauliga afääri. Mitte mingi hinna eest. 378 00:23:32,079 --> 00:23:35,582 Väiksemgi vihje millelegi intiimsele selle mehega on lihtsalt… 379 00:23:35,666 --> 00:23:36,917 Jessas! 380 00:23:37,000 --> 00:23:39,169 Tere. - Hei! 381 00:23:39,253 --> 00:23:40,254 Hei. 382 00:23:40,754 --> 00:23:43,465 Need härrased on… 383 00:23:43,549 --> 00:23:48,136 Nad tegelevad John Pauli… Grace'i kindlustuspoliisiga. 384 00:23:48,846 --> 00:23:50,138 Hästi. Meeldiv tutvuda. 385 00:24:01,900 --> 00:24:03,235 Me läheme nüüd. 386 00:24:14,997 --> 00:24:16,915 Talle ei meeldinud oma õemees. 387 00:24:16,999 --> 00:24:18,625 Ära sa märgi. 388 00:24:18,709 --> 00:24:21,545 Kaks õde veel. 389 00:24:21,628 --> 00:24:25,549 Pinnime edasi, vaatame, mida veidrat veel teada saame. 390 00:24:30,721 --> 00:24:32,764 Sitapea. Kes teeb nii? 391 00:24:40,189 --> 00:24:42,357 Mida? Kes nii teeb? - Pole midagi. 392 00:24:43,775 --> 00:24:45,569 Kuhu sa nüüd lähed? Teeme pindi? 393 00:24:45,652 --> 00:24:47,738 Mul on omad plaanid, aitäh. 394 00:24:47,821 --> 00:24:49,865 Aga sa lõbutse oma prügikotiga. 395 00:24:52,326 --> 00:24:54,203 Viska mind minu poole ära. 396 00:24:56,413 --> 00:24:57,497 Ma teadsin! 397 00:25:02,169 --> 00:25:06,006 „Roheline kärbseseen on kõige surmavamate seenemürgistuste põhjustaja. 398 00:25:06,924 --> 00:25:10,219 Mürgi eraldamiseks kasutatakse seene vedelkultuuri.“ 399 00:25:10,302 --> 00:25:12,012 Ma ei tea isegi, mida see tähendab. 400 00:25:12,095 --> 00:25:15,516 „Peamine mürgi koostisosa on amanitiin, 401 00:25:15,599 --> 00:25:19,019 mis põhjustab maksa- ja neeruprobleeme, mis võivad olla surmavad.“ 402 00:25:19,561 --> 00:25:20,687 Võivad. - Ongi. 403 00:25:21,355 --> 00:25:23,357 Kui eraldame piisavalt, 404 00:25:23,440 --> 00:25:25,275 siis üks neist pahalastest tapab. 405 00:25:25,776 --> 00:25:28,070 Olgu, aga kuidas? Kuidas me seda teeme? 406 00:25:31,532 --> 00:25:32,824 Kas need on raamatukogust? 407 00:25:33,909 --> 00:25:35,827 Tead, et laenutustest jäävad jäljed maha? 408 00:25:35,911 --> 00:25:37,955 Ei jää. Varastasin need. 409 00:25:38,038 --> 00:25:40,791 Varastasid raamatukogust raamatuid? 410 00:25:40,874 --> 00:25:42,793 Rahune maha, viin tagasi. 411 00:25:45,963 --> 00:25:47,631 Korista see jura ära. 412 00:25:53,470 --> 00:25:54,471 Urs! Hei? 413 00:25:54,555 --> 00:25:56,932 Vabandust. On sul hetk? - Hei, mis toimub? 414 00:25:57,015 --> 00:26:00,060 Jah. Muidugi, tule sisse. 415 00:26:02,271 --> 00:26:04,523 See on enamat kui seks. 416 00:26:05,482 --> 00:26:06,859 Kas Donal teab? 417 00:26:10,612 --> 00:26:12,656 Ma ei taha talle haiget teha. - Jah. 418 00:26:14,408 --> 00:26:15,701 Ei taha lastest ilma jääda. 419 00:26:15,784 --> 00:26:17,411 Sa ei jää lastest ilma. 420 00:26:17,494 --> 00:26:18,495 Lihtsalt… 421 00:26:20,038 --> 00:26:21,081 Kui kaua see kestnud on? 422 00:26:21,164 --> 00:26:22,833 Üle aasta. 423 00:26:23,750 --> 00:26:25,127 Miks sa praegu mulle räägid? 424 00:26:27,421 --> 00:26:29,131 Jobu pärast, Eva. 425 00:26:30,424 --> 00:26:32,134 Ta sai teada. Ta jälitas mind. 426 00:26:33,635 --> 00:26:35,095 Persse. Mida? 427 00:26:35,179 --> 00:26:37,222 Kui ma seda ei lõpeta, räägib ta Donalile. 428 00:26:37,306 --> 00:26:40,100 Ja ma üritasin. Ma üritasin, tõesti. 429 00:26:41,894 --> 00:26:43,103 Ma vihkan ennast. 430 00:26:44,313 --> 00:26:46,273 Ma lihtsalt valetan ja petan. 431 00:26:46,356 --> 00:26:48,567 Ei. Tule siia, kõik on hästi. Lõpeta. 432 00:26:50,903 --> 00:26:53,614 Tunnen end nagu vanasti, mõistad? Kui olen temaga. 433 00:26:54,865 --> 00:26:56,116 Tunnen end noorena. 434 00:26:56,992 --> 00:27:00,204 Osa minust, mis on aastaid unes läbi elu kõndinud… 435 00:27:00,287 --> 00:27:01,288 on taas ärkvel. 436 00:27:01,371 --> 00:27:02,998 Vau. - Persse küll. 437 00:27:03,081 --> 00:27:05,292 Jeesus Kristus, Bibi! - Vabandust. Olgu. 438 00:27:05,375 --> 00:27:08,045 Esiteks, ma hakkan oksele. Sa oled haletsusväärne. 439 00:27:08,128 --> 00:27:10,797 Ja teiseks, üks võimalus on veel. 440 00:27:10,881 --> 00:27:12,591 Vait. - Miks? Meil on ta abi vaja. 441 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 Jää vait, Bibi. - Millest ta räägib? 442 00:27:14,343 --> 00:27:17,137 Teine variant on, et kõrvaldame selle mädapaise. 443 00:27:18,096 --> 00:27:19,264 Saame temast lahti. 444 00:27:19,848 --> 00:27:21,892 Saame lahti? Millest sa räägid? 445 00:27:21,975 --> 00:27:23,393 Kurat küll. 446 00:27:24,228 --> 00:27:25,312 Oodake. 447 00:27:25,395 --> 00:27:27,940 Tahame lihtsalt loodusele veidi kaasa aidata. 448 00:27:33,570 --> 00:27:35,948 Kas te olete segi läinud? 449 00:27:36,031 --> 00:27:37,866 Jah. Ma ei tea. Võib-olla. 450 00:27:38,575 --> 00:27:41,578 Ei. Vabandust. Mind te sellesse ei kisu. 451 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 Mitte mingil juhul. 452 00:27:46,667 --> 00:27:47,960 Kas ma olen nüüd süüdi? 453 00:27:49,086 --> 00:27:52,631 Sest te rääkisite… Te ei saa seda teha. 454 00:27:52,714 --> 00:27:56,635 Te lõpetate vanglas, mina ka, või midagi hullemat. 455 00:27:56,718 --> 00:27:58,929 Me mürgitame teda, Ursula, sinu nõusolekust hoolimata, 456 00:27:59,012 --> 00:28:00,514 ja me ei kavatse vahele jääda. 457 00:28:00,597 --> 00:28:03,684 Ja kuidas te seda teha plaanite? 458 00:28:05,602 --> 00:28:06,645 Rohelise kärbseseenega. 459 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 Kas te olete sõgedad? 460 00:28:10,315 --> 00:28:11,900 Aga Blanaid? 461 00:28:13,527 --> 00:28:14,987 Ja Grace? 462 00:28:15,070 --> 00:28:18,198 Teeme seda maksapäeval. Seda sööb ainult jobu ise. 463 00:28:18,282 --> 00:28:21,201 Seepärast ongi meil su abi vaja. Me ei tea, kuidas mürki eraldada. 464 00:28:21,285 --> 00:28:25,914 Selle mürgistuse esimesed märgid on oksendamine ja kõhulahtisus. 465 00:28:26,874 --> 00:28:29,209 Ta läheb EMO-sse ja seal tehakse testid, 466 00:28:29,293 --> 00:28:32,212 kui ta verest leitakse amanitiini, kutsutakse politsei. 467 00:28:32,296 --> 00:28:34,590 Ja kui ta kolme kuni viie päeva pärast sureb, 468 00:28:34,673 --> 00:28:36,884 hakatakse teda mürgitanud idioote otsima. 469 00:28:36,967 --> 00:28:41,471 Näed? Seepärast vajamegi su abi. Mida sa siis soovitaksid? 470 00:28:43,557 --> 00:28:44,558 Urs… 471 00:28:45,434 --> 00:28:47,936 Tore. Väga tore. 472 00:29:09,208 --> 00:29:11,668 Hästi, lähen õhtuvahetusse, Urs. 473 00:29:11,752 --> 00:29:13,253 Lõbutse homme Eva pool! 474 00:29:22,804 --> 00:29:23,805 Hei. 475 00:29:27,100 --> 00:29:30,229 Tahad pudeliavajat? - Ei, ostsin selle, kork on keeratav. 476 00:29:30,312 --> 00:29:31,313 Peen. 477 00:29:31,396 --> 00:29:32,606 Libu. 478 00:29:35,317 --> 00:29:37,569 Mida? Ta oli vastik lirva. 479 00:29:47,496 --> 00:29:50,958 Hei! Vaatan järgmine kord. Püüa! 480 00:29:52,376 --> 00:29:53,544 Appi! 481 00:29:56,797 --> 00:29:58,924 Hei! - Hei! Tere! Ma ei oodanud… 482 00:29:59,007 --> 00:30:01,134 Sidrunikook. Küpsisepõhjaga, 483 00:30:01,218 --> 00:30:03,136 ja ma ei jõudnud saiakesi teha, vabandust. 484 00:30:03,220 --> 00:30:05,389 Selle naise koogid on parimad. 485 00:30:05,472 --> 00:30:07,057 Kas see on okei? Püüdsin helistada. 486 00:30:07,140 --> 00:30:09,309 Jah, muidugi. Te lihtsalt pole tavaliselt… 487 00:30:09,393 --> 00:30:10,602 See oli John Pauli mõte. 488 00:30:12,646 --> 00:30:13,647 Hei, kullake! 489 00:30:14,314 --> 00:30:16,692 Olgu, ta saab paremaks. Saame hakkama. 490 00:30:17,734 --> 00:30:18,902 Donalit polegi? 491 00:30:19,570 --> 00:30:20,571 Ta on tööl. 492 00:30:21,613 --> 00:30:24,491 Sellest on kahju. Vaene Donal jääb alati ilma. 493 00:30:24,575 --> 00:30:26,201 Jah. 494 00:30:26,285 --> 00:30:27,286 Olgu. 495 00:30:33,584 --> 00:30:35,169 Lammast? - Mul on, aitäh. 496 00:30:35,252 --> 00:30:37,087 Millal majake üles ehitatakse, JP? 497 00:30:37,171 --> 00:30:40,424 Kindlustus põikleb, aga küll nad maksavad. 498 00:30:40,507 --> 00:30:44,720 Pagana kahtlustavad terjerid. Mamma on endast väljas. 499 00:30:44,803 --> 00:30:47,181 Mul oli seal kaks fotoalbumit. 500 00:30:47,264 --> 00:30:49,391 Jumal. Nii kahju, Grace. 501 00:30:49,474 --> 00:30:53,187 Jah, ainult puhkusepildid Blanaidist, kui ta oli väike 502 00:30:53,270 --> 00:30:56,023 ja muud, mida ma ei mäleta, aga fotosid ei saa ju asendada. 503 00:30:56,106 --> 00:30:57,316 Ja mu Rolex 504 00:30:57,399 --> 00:30:59,818 ja stereosüsteem ja laiekraanteler. 505 00:30:59,902 --> 00:31:03,530 Ta viskab nalja, aga oli tegelikult šokis. 506 00:31:03,614 --> 00:31:06,325 Me täname õnne, et ta majas sees polnud. 507 00:31:06,408 --> 00:31:09,077 Grace, jumal tänatud, et te Blanaidiga seal polnud. 508 00:31:09,578 --> 00:31:11,580 Jessas, ma ei taha sellele mõeldagi. 509 00:31:11,663 --> 00:31:13,832 Jah. Me olime kontserdil… 510 00:31:16,043 --> 00:31:17,961 Saad rohelised oad ulatada? 511 00:31:19,296 --> 00:31:20,297 Kastet juurde? 512 00:31:21,590 --> 00:31:22,716 Ei. 513 00:31:24,551 --> 00:31:28,055 Mina võtaksin. Aitäh. 514 00:31:30,140 --> 00:31:31,934 Mündiga. - Sulle ei meeldi, kallis. 515 00:31:33,894 --> 00:31:34,895 Mis see on? 516 00:31:34,978 --> 00:31:36,605 Ursula! 517 00:31:36,688 --> 00:31:37,731 Teed siis ära? 518 00:31:37,814 --> 00:31:38,941 Lase käia! - Miks? 519 00:31:39,024 --> 00:31:41,235 Ei! - Becka! Becka! Becka! 520 00:31:41,318 --> 00:31:43,695 Miks me seda tegema peame? 521 00:31:43,779 --> 00:31:47,407 Mida isa ütleks, kui ei teeks? - Ta ütleks… 522 00:31:48,575 --> 00:31:50,494 „See riik 523 00:31:50,577 --> 00:31:56,291 sai vabaks 1916. aasta ülestõusmispühadel. 524 00:31:56,375 --> 00:31:57,751 Loe luuletust, tirtsuke!“ 525 00:31:59,127 --> 00:32:00,212 Purjus. Purjus ja nii. 526 00:32:02,130 --> 00:32:05,300 „Teadsime piisavalt, teadmaks et…“ Ma ei mäleta… 527 00:32:05,384 --> 00:32:07,761 Ma ei mäleta kogu asja. Vabandust. 528 00:32:07,845 --> 00:32:09,555 Sa tead seda. - Olgu. „Me… 529 00:32:11,348 --> 00:32:13,559 Teadsime nende unistust, teadmaks, et nad unistavad…“ 530 00:32:13,642 --> 00:32:15,769 Ära naera… „Ja on surnud.“ 531 00:32:15,853 --> 00:32:17,813 Läks! - Oh, mina. 532 00:32:17,896 --> 00:32:23,193 „Ja mis siis, kui liigne armastus hämmastas neid surmani?“ 533 00:32:23,277 --> 00:32:24,611 Urs! 534 00:32:24,695 --> 00:32:27,656 Lase käia. - „Kirjutan selle salmi…“ 535 00:32:27,739 --> 00:32:29,366 „MacDonagh ja MacBride.“ 536 00:32:29,449 --> 00:32:31,201 Jah! Ta teab! 537 00:32:31,285 --> 00:32:33,787 Läheb! Laske käia. 538 00:32:33,871 --> 00:32:35,330 „Ja…“ 539 00:32:35,414 --> 00:32:36,874 Ja… - „Connollyle!“ 540 00:32:36,957 --> 00:32:38,584 Jee! - Ja… 541 00:32:38,667 --> 00:32:40,294 Vaata teda, nii rahul. 542 00:32:40,377 --> 00:32:42,087 Ja… 543 00:32:42,171 --> 00:32:43,714 Ja… - „Ja…“ 544 00:32:43,797 --> 00:32:44,631 „Pearse'ile.“ 545 00:32:44,715 --> 00:32:45,716 Jess! 546 00:32:45,799 --> 00:32:47,926 BEN: MÕTLEN SU JALGADELE. TAHAN SIND PUUDUTADA. 547 00:32:48,010 --> 00:32:50,387 „Nüüd ja igavesti, kui rohelist kantakse…“ 548 00:32:50,470 --> 00:32:52,347 Tuleb muutus… - Muutus… 549 00:32:52,431 --> 00:32:55,184 Lase käia. Muutus… - Muutus… 550 00:32:55,267 --> 00:32:59,646 „Täielik: sündinud on kohutav ilu.“ 551 00:32:59,730 --> 00:33:00,731 Lase käia! 552 00:33:10,157 --> 00:33:12,951 Emme? - Vabandust, kullake. 553 00:33:13,035 --> 00:33:15,579 Liiga vali? - Justkui rong sõidaks peas. 554 00:33:15,662 --> 00:33:17,915 Justkui rong sõidaks peas. Anna andeks. 555 00:33:17,998 --> 00:33:19,458 Vabandust, Michael. 556 00:33:20,626 --> 00:33:23,462 Nagu Iiri Vabariiklik Armee. 557 00:33:24,213 --> 00:33:26,089 Kohutav. 558 00:33:26,173 --> 00:33:27,841 Aga meil on ju kenad hääled, mis? 559 00:33:27,925 --> 00:33:30,177 Jah, aga lärmakad emmed. - Lärmakad emmed? 560 00:33:31,553 --> 00:33:33,138 Joonud emmed. 561 00:33:34,306 --> 00:33:35,307 Mitte kõik emmed. 562 00:33:35,390 --> 00:33:37,226 Kas liha on veel, mamma? - Ma lähen. 563 00:33:37,309 --> 00:33:39,061 Olgu. Võta need. 564 00:33:40,187 --> 00:33:42,147 Ärge visake kommipabereid aeda laiali. 565 00:33:42,898 --> 00:33:44,274 Tahad veel? 566 00:33:45,984 --> 00:33:48,153 Ei. - Annan lihtsalt… 567 00:33:48,237 --> 00:33:50,197 Jah, munadepühad. Mulle meeldib, kuidas… 568 00:33:50,280 --> 00:33:53,951 …palju loomi. Võib-olla rööviku. 569 00:33:54,535 --> 00:33:56,078 Vabandust, pean pissima. 570 00:33:56,161 --> 00:33:57,579 Tahad neid, mis sa tõid? 571 00:33:57,663 --> 00:33:58,664 See on… 572 00:34:02,876 --> 00:34:05,921 BEN: OLEN NII KIIMAS, PEAN SIND NÄGEMA. SAADA PILT. 573 00:34:07,965 --> 00:34:10,259 Päriselt? - Jah. Ma soovitan. 574 00:34:13,011 --> 00:34:18,225 See oli 12 eurot. 575 00:34:38,996 --> 00:34:40,289 See on rõve. 576 00:34:54,428 --> 00:34:57,848 SEE TUSS ON SINU 577 00:35:03,896 --> 00:35:04,938 Jep. 578 00:35:07,983 --> 00:35:09,776 Jep! Tulen! 579 00:35:14,114 --> 00:35:15,449 Vabandust, lasen ennast täis. 580 00:35:15,532 --> 00:35:18,368 Ja sa pole veel lapsigi saanud. 581 00:35:21,622 --> 00:35:23,415 Pere terviseks. - Pere. Ja sinu. 582 00:35:23,498 --> 00:35:25,751 Et olete ülestõusmispühadel siin. 583 00:35:25,834 --> 00:35:29,379 Tore on teid koos näha… - Jah. 584 00:35:30,464 --> 00:35:33,759 Jah. Aga isegi väiksemad. 585 00:35:33,842 --> 00:35:35,636 Nad on koos nii armsad. 586 00:35:42,601 --> 00:35:44,061 Hästi. 587 00:35:44,144 --> 00:35:46,855 Kes tahab lihavõtte puuviljatorti? Ise tegin! 588 00:35:46,939 --> 00:35:49,024 Ei soovi. - Mulle meeldib su tort! 589 00:35:49,107 --> 00:35:52,528 Kas sa küsisid lukku kinni tõmmates, kas tahame torti? 590 00:35:52,611 --> 00:35:55,906 Käsi pesid, sa räpane libu? 591 00:35:55,989 --> 00:35:57,491 Muidugi pesin! 592 00:35:57,574 --> 00:36:00,744 VÕRRATU PILT. - TORE. EI SAA RÄÄKIDA. PEREÜRITUS. 593 00:36:00,827 --> 00:36:02,996 Ristikujuline. - Jah. 594 00:36:03,080 --> 00:36:05,958 Miks ta meid torti sööma sunnib? 595 00:36:07,835 --> 00:36:09,545 See on mul juba ammu mõtteis. 596 00:36:11,046 --> 00:36:13,257 Terve elu. Väga tore. 597 00:36:13,340 --> 00:36:14,550 Ole nüüd. 598 00:36:19,972 --> 00:36:21,974 BEN KUKUTASID SALVRÄTI MAHA, KULLAKE 599 00:36:22,057 --> 00:36:24,351 Kui kaua see kestab? Kuni… 600 00:36:24,434 --> 00:36:26,687 Umbes kuus kuud. 601 00:36:27,187 --> 00:36:29,731 Olen nõus. Nii tore, et kunagi pole… 602 00:36:29,815 --> 00:36:30,816 Lase käia, Bibi. 603 00:37:09,730 --> 00:37:13,859 HÄID LIHAVÕTTEPÜHI. SAATSIN NEED SU ABIKAASALE. VAENE, VAENE DONAL. 604 00:37:23,452 --> 00:37:25,787 Ütlesin, et saame mune ja nüüd pole meil korve. 605 00:37:25,871 --> 00:37:27,831 Molly, võta oma jakk - Mida? Miks? 606 00:37:27,915 --> 00:37:29,124 Läheme koju. Vabandust. 607 00:37:29,208 --> 00:37:31,001 Peame minema. Lapsed, jakid selga! 608 00:37:31,084 --> 00:37:33,795 Sa paistad endast väljas. Võta torti! 609 00:37:33,879 --> 00:37:34,963 Kuhu te lähete? 610 00:37:35,047 --> 00:37:36,798 Vabandust, aga me peame minema. - Urs? 611 00:37:36,882 --> 00:37:38,383 Võtke asjad ja minge autosse. 612 00:37:38,467 --> 00:37:40,469 Urs! Urs, oota! 613 00:37:40,552 --> 00:37:42,721 Tulge, lähme. - Urs. Molly. Saad oodata? 614 00:37:42,804 --> 00:37:45,682 Minge sisse. Just. Pange uks kinni. - Issand. Kas sa saad… Urs! 615 00:37:45,766 --> 00:37:46,934 Võin majakese kohta selgitada. 616 00:37:47,017 --> 00:37:48,644 Mida? - Vabandust. Räägime? 617 00:37:48,727 --> 00:37:50,646 Ei, asi pole selles. Pole midagi. Aitäh. 618 00:37:50,729 --> 00:37:52,523 Donal tuli meie juurde koju. 619 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 Ja tead, et talle meeldivad lihavõtted. Nii et läheme sinna. 620 00:37:55,484 --> 00:37:57,319 Ei tea. - Pane uks kinni! 621 00:37:58,278 --> 00:38:01,240 Helista mulle, kui… Jessas. 622 00:38:01,323 --> 00:38:02,574 Võta… 623 00:38:05,285 --> 00:38:06,662 Sõida ettevaatlikult! 624 00:38:10,082 --> 00:38:11,083 KUTSUB… DONAL 625 00:38:11,166 --> 00:38:17,130 Võta vastu, võta vastu. Võta vastu, Donal. Võta vastu! 626 00:38:17,923 --> 00:38:18,799 NUMBER EI VASTA 627 00:38:18,882 --> 00:38:20,425 Mis toimub, ema? Ema! 628 00:38:20,509 --> 00:38:21,593 Ei midagi! 629 00:38:21,677 --> 00:38:23,554 Tahan torti! 630 00:38:23,637 --> 00:38:25,013 Võta vastu. Võta vastu. 631 00:38:25,097 --> 00:38:27,099 Tädi Becka ütles, et tal on mulle erimuna. 632 00:38:27,182 --> 00:38:28,725 Miks me ära tulime? - Võta vastu. 633 00:38:28,809 --> 00:38:30,978 Ja Michael tahab torti, Ursula. 634 00:38:31,061 --> 00:38:33,105 Jah, aga peame teie isaga kohtuma. Kiiresti. 635 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 Pane vennale kõrvaklapid pähe, Molly, ja… 636 00:38:35,691 --> 00:38:39,570 Jeesus! Jeesus Kristus, mees! 637 00:38:41,405 --> 00:38:43,115 Jeesus Kristus, mees! 638 00:38:43,198 --> 00:38:45,492 Jeesus Kristus, mees. 639 00:38:45,576 --> 00:38:47,661 Jeesus Kristus, mees. 640 00:38:47,744 --> 00:38:50,956 Jeesus Kr… - Jeesus Kristus, mees! 641 00:38:51,039 --> 00:38:52,791 Jeesus Kristus, mees. 642 00:38:52,875 --> 00:38:55,752 Jeesus Kristus, mees. - Jeesus Kristus, mees! 643 00:38:55,836 --> 00:38:58,380 Jeesus Kristus, mees! - Jeesus Kristus, mees! 644 00:39:08,473 --> 00:39:09,474 Püsige siin. 645 00:39:09,558 --> 00:39:11,310 Molly, sina oled vastutav. 646 00:39:11,393 --> 00:39:13,520 Ma ei taha. - Molly, palun! 647 00:39:13,604 --> 00:39:15,856 Proua Murphy ütleb, et kui ei nõustu, tuleb ei öelda 648 00:39:15,939 --> 00:39:17,232 ja ma ei nõustu! 649 00:39:17,316 --> 00:39:19,026 Mind ei huvita su nõusolek! 650 00:39:19,109 --> 00:39:21,153 Minge ta järel. Minge ta järel. - Ma lähen. 651 00:39:26,158 --> 00:39:28,785 Miks te mulle järele tulete? Minge autosse. 652 00:39:31,580 --> 00:39:33,081 Jeesus Kristus, mees! 653 00:39:37,586 --> 00:39:39,046 Ursula. - Tere! 654 00:39:43,217 --> 00:39:44,760 Vabandust. Pardon. Aitäh. 655 00:39:44,843 --> 00:39:46,261 Vabandust. 656 00:39:46,345 --> 00:39:47,429 Vabandust! 657 00:39:49,139 --> 00:39:52,100 Ei! - Ei! Tule, jäta need! Tule! 658 00:39:56,605 --> 00:39:59,274 Hei, Ursula! - Hei! Jah. 659 00:39:59,358 --> 00:40:01,527 Mis issi PIN on? - Emme, ma ei saa öelda. 660 00:40:01,610 --> 00:40:05,989 Molly! Luban sul kõrvaaugu teha. - Kaks, neli, seitse, kuus, kuus, kuus. 661 00:40:07,032 --> 00:40:07,866 SISESTA PIN 662 00:40:07,950 --> 00:40:10,160 Inimeste isikuandmeid ei tohi varastada, Ursula. 663 00:40:10,244 --> 00:40:12,663 Ära kutsu mind Ursulaks! 664 00:40:15,999 --> 00:40:18,460 KUI TAHAD SELLEST RÄÄKIDA, VÕIME TEHA SELLE JOOGI… 665 00:40:20,170 --> 00:40:22,714 VABANDUST, ET SEDA SINUGA JAGAN, AGA SA PEAD TEADMA. 666 00:40:23,340 --> 00:40:25,884 SEE TAHAB SEEDIMIST, AGA PAREM ON TÕDE TEADA. 667 00:40:26,885 --> 00:40:28,804 Hei. Kas kõik on korras? - Tšau. 668 00:40:28,887 --> 00:40:30,472 Jah. - Ema ütles, et… 669 00:40:30,556 --> 00:40:33,392 Me tõime sulle selle, sest 670 00:40:33,475 --> 00:40:35,435 me kõik igatsesime issit täna, kas pole? 671 00:40:35,519 --> 00:40:38,480 Ja me teame, et armastad lihavõtteid… 672 00:40:41,275 --> 00:40:42,734 Armastan teid. 673 00:40:44,319 --> 00:40:45,571 Vahva. 674 00:40:52,327 --> 00:40:53,662 ÜHEKORDSEKS KASUTAMISEKS 675 00:40:53,745 --> 00:40:56,331 Metüüldigoksiin. Süstige 300 milligrammi maksa. 676 00:40:56,415 --> 00:40:58,292 See tekitab surmavad südame rütmihäired. 677 00:40:59,126 --> 00:41:00,127 Arvasin, et sa… 678 00:41:00,210 --> 00:41:03,338 Ükski arst ei pea südamerabandust tema vanuses kahtlaseks. 679 00:41:06,967 --> 00:41:09,636 Ja tehke ruttu, enne kui meelt muudan. 680 00:41:12,347 --> 00:41:13,432 Aitäh! 681 00:41:22,024 --> 00:41:24,526 METÜÜLDIGOKSIINI SÜST 682 00:41:30,324 --> 00:41:32,784 Võta vastu. - Thomas? 683 00:41:32,868 --> 00:41:33,869 Jah? 684 00:41:33,952 --> 00:41:35,454 Halloo? - Persse! 685 00:41:35,537 --> 00:41:36,580 Vabandust? 686 00:41:36,663 --> 00:41:38,832 Ei midagi. Palun vabandust. Andke mulle üks hetk. 687 00:41:38,916 --> 00:41:41,084 Kõik korras? - Pean jälle pissima. 688 00:41:41,835 --> 00:41:43,962 Muidugi. Kaks sekundit. Anna kaks sekundit. 689 00:41:44,046 --> 00:41:45,464 Palun väga vabandust. - Kes räägib? 690 00:41:45,547 --> 00:41:47,174 Te ei tunne mind. 691 00:41:47,257 --> 00:41:50,093 Olen teile kontorisse mitu sõnumit jätnud. Thomas Claffin. 692 00:41:52,596 --> 00:41:53,972 Lahkamisaruande mees. 693 00:41:54,056 --> 00:41:58,227 Jah, maailma kõige sitem superkangelane. Kuigi tegelikult, teate… 694 00:41:58,310 --> 00:42:00,354 Thomas, lasen päriselt voodisse. 695 00:42:00,437 --> 00:42:01,438 Mida sa tahad? 696 00:42:01,522 --> 00:42:04,900 Ma olen Malcolm Hilli sõber. Sain temalt teie numbri… 697 00:42:05,609 --> 00:42:08,654 Vabandust, et väljaspool tööaega helistan. Loodan, et ma ei sega. 698 00:42:08,737 --> 00:42:10,739 Olen praegu mõrvapaigal… 699 00:42:11,782 --> 00:42:13,408 tegelen uurimisega. 700 00:42:14,117 --> 00:42:15,160 Thomas! 701 00:42:15,244 --> 00:42:18,288 Persse. Harilikult laseksin teil tööd teha, 702 00:42:18,372 --> 00:42:20,374 nagu tavaline inimene, aga olen meeleheitel. 703 00:42:20,457 --> 00:42:25,420 See lahkamisaruanne ei huvita kedagi peale teie, hr Claffin. 704 00:42:25,504 --> 00:42:27,923 Ei kohtut, ei perekonda, ei võimusid. 705 00:42:28,006 --> 00:42:30,008 Ei, mul on lese luba. 706 00:42:30,092 --> 00:42:32,511 Jeesus Kristus. 707 00:42:32,594 --> 00:42:36,306 Mis arvate, inspektor? Räägin teile, mis leidnud oleme? 708 00:42:38,058 --> 00:42:39,226 Olgu, jah. 709 00:42:39,309 --> 00:42:41,687 Helista hommikul kontorisse. Lepi aeg kokku. 710 00:42:41,770 --> 00:42:44,106 Aitäh, suur tänu, inspektor. 711 00:42:44,189 --> 00:42:45,691 Ma lasen voodisse! 712 00:42:45,774 --> 00:42:46,942 Tulen! 713 00:42:47,025 --> 00:42:49,611 Vabandust, karjume naisega. Ta on rase. 714 00:42:51,947 --> 00:42:53,323 Halloo? Halloo? 715 00:42:54,783 --> 00:42:56,034 Hilja! 716 00:43:03,625 --> 00:43:05,252 Hei! Pervert! 717 00:43:11,341 --> 00:43:12,467 Hei! 718 00:43:12,551 --> 00:43:13,552 Hei. 719 00:43:17,723 --> 00:43:18,724 Väga kena. 720 00:43:18,807 --> 00:43:19,808 Jah. 721 00:43:22,853 --> 00:43:24,479 Palun. Nüüd oleme tasa. 722 00:43:25,814 --> 00:43:28,817 Keegi ei võlgne kellelegi midagi, kui oleme tasa. 723 00:43:33,071 --> 00:43:34,656 Siiapoole. 724 00:43:37,784 --> 00:43:39,453 Miks ma spordiriided pidin panema? 725 00:43:39,536 --> 00:43:42,414 Pole vahet tegelikult, sest sa ju ei pannud. 726 00:43:47,085 --> 00:43:48,337 Olemas. 727 00:43:51,131 --> 00:43:53,217 Hästi tehtud, mees. 728 00:43:54,426 --> 00:43:55,511 Suur kiitus? 729 00:43:56,178 --> 00:43:57,971 Jah. Naill kiidab. 730 00:44:01,225 --> 00:44:02,601 Proovid ka? 731 00:44:16,907 --> 00:44:18,492 Ma pole kindel, et sa üritasid. 732 00:44:19,117 --> 00:44:23,163 Ma pole kindel, miks sa mind siia esimesele kohtingule tõid. 733 00:44:24,915 --> 00:44:27,584 Sinusuguse tüdrukuga on raske otsustada, mida teha. 734 00:44:28,544 --> 00:44:30,629 See on palju lihtsam, kui arvad. 735 00:44:33,715 --> 00:44:35,551 Tule, ma õpetan sind. 736 00:44:44,268 --> 00:44:47,104 Nii, pead põlvi kõverdama. 737 00:44:48,939 --> 00:44:51,066 Cianiga sa küll nii ei teinud. 738 00:44:53,026 --> 00:44:54,027 Kes on Cian? 739 00:44:54,111 --> 00:44:56,446 Üks vana sõber, kellega kunagi petanki mängisime. 740 00:44:56,530 --> 00:44:58,031 Jooksis ta tüdrukuga minema. 741 00:44:58,115 --> 00:44:59,700 Jää vait, Naill! 742 00:45:01,785 --> 00:45:03,161 Vabandust. 743 00:45:03,245 --> 00:45:04,246 On see tõsi? 744 00:45:04,329 --> 00:45:06,957 Ei, ta oli tegelikult mu kihlatu. 745 00:45:07,040 --> 00:45:08,667 Persse. Ja Cian oli sõber? 746 00:45:08,750 --> 00:45:11,837 Jah, ta oli ka mu bändi solist. 747 00:45:13,172 --> 00:45:15,340 Ta nägi tegelikult kitsastes teksades parem välja. 748 00:45:16,091 --> 00:45:19,178 Kahju, et oma tüdrukust ilma jäid. Ja sõbrast. 749 00:45:19,761 --> 00:45:22,139 Jah, see oli raske aeg. 750 00:45:23,849 --> 00:45:24,933 Aga praegu? 751 00:45:25,517 --> 00:45:28,187 Praegu? Olen ettevaatlikum. 752 00:45:31,690 --> 00:45:33,525 Arvan, et peaksid uuesti proovima. 753 00:46:29,206 --> 00:46:31,792 Pole nii ammu vanu perefotosid vaadanud. 754 00:46:31,875 --> 00:46:35,254 Võiks arvata, et see on kurb, aga on hoopis lõbus. 755 00:46:35,337 --> 00:46:36,964 Kõik need mälestused. - Jah. 756 00:46:38,340 --> 00:46:39,716 Isa rockabilly juuksed. 757 00:46:39,800 --> 00:46:41,468 Ma tean! 758 00:46:41,552 --> 00:46:43,971 Issand, ta teravad tissid. 759 00:46:44,054 --> 00:46:45,472 Nad olid kena paar. 760 00:46:46,098 --> 00:46:48,642 Tisse? 761 00:46:49,560 --> 00:46:51,395 Kahju, et mõnedest piltidest ilma jäid. 762 00:46:52,896 --> 00:46:57,067 Mõtlesin sellele, mis sul emast ja isast Forty Footis on. 763 00:46:57,150 --> 00:46:58,944 Peaksime sellest koopiaid tegema, 764 00:46:59,027 --> 00:47:01,655 kui midagi juhtuma peaks, meie kõigi jaoks. 765 00:47:01,738 --> 00:47:04,741 See on hea mõte. Arvad, et saaksid selle taastada? 766 00:47:05,325 --> 00:47:08,787 Jah, arvan küll. - Võrratu. Olgu, ma lähen toon. 767 00:47:08,871 --> 00:47:11,164 Olgu. Hästi. - Tulen kohe tagasi. 768 00:47:41,695 --> 00:47:44,781 Oih. Ajasin veidi teed ümber. 769 00:47:46,325 --> 00:47:47,326 Palun. - Jah, anna. 770 00:47:47,409 --> 00:47:48,827 Võtan lapi. 771 00:47:49,870 --> 00:47:51,622 See on sinust kena. 772 00:47:51,705 --> 00:47:52,915 Jah, loodan. 773 00:47:56,126 --> 00:47:58,462 Vaata ennast. Tissideta. 774 00:48:01,965 --> 00:48:04,510 Võisin olla hiline õitseja. 775 00:48:07,346 --> 00:48:08,347 Kallis oled. 776 00:48:11,225 --> 00:48:12,226 Sina ka. 777 00:48:59,731 --> 00:49:02,776 Hei, kullake. Teen just õhtusööki. Võin sulle tagasi helistada? 778 00:49:02,860 --> 00:49:06,029 Teed või? Ma just mõtlesin su peale. 779 00:49:06,113 --> 00:49:07,823 Armas. 780 00:49:07,906 --> 00:49:09,157 Jah. 781 00:49:09,241 --> 00:49:12,786 Ma lihtsalt mõtlesin, kuidas sul läheb. 782 00:49:12,870 --> 00:49:14,830 Väga hästi. Mis siis? 783 00:49:14,913 --> 00:49:16,832 Ei, niisama. Tahtsin lihtsalt… 784 00:49:16,915 --> 00:49:19,376 Kullake, pean minema. Mul hakkab üle keema. 785 00:49:19,459 --> 00:49:20,836 Olgu. Kallis oled! 786 00:49:20,919 --> 00:49:22,129 Helistan tagasi. Tšau! 787 00:49:23,672 --> 00:49:26,425 Ema? Ema! 788 00:49:33,223 --> 00:49:34,558 Jumala eest. 789 00:50:22,814 --> 00:50:25,984 Urs, me pole Grace'ist kuulnud. - Mina ka mitte. 790 00:50:26,068 --> 00:50:27,819 Jeesus Kristus, ma lähen hulluks. 791 00:50:27,903 --> 00:50:30,531 Tulete läbi? Kõik on ära läinud. 792 00:50:30,614 --> 00:50:31,615 Oleme teel. 793 00:50:32,199 --> 00:50:33,367 Pane kann tulele. 794 00:50:43,669 --> 00:50:45,462 Praeguseks peaks olema toiminud, eks? - Jah. 795 00:50:47,214 --> 00:50:48,799 Persse. 796 00:50:50,676 --> 00:50:52,427 Ma ei saa vastata. 797 00:50:52,511 --> 00:50:53,679 Ei, ma ei saa. 798 00:50:54,429 --> 00:50:55,722 Ei, ära. 799 00:50:58,350 --> 00:50:59,351 Tšau, kullake. 800 00:51:00,310 --> 00:51:02,896 Ta on surnud, Eva. 801 00:51:04,481 --> 00:51:05,649 Ta on surnud. 802 00:51:07,401 --> 00:51:10,320 Räägi, mis juhtus, Grace. 803 00:51:10,404 --> 00:51:14,408 Ta ei ärganud hommikul üles. Sai une pealt südamerabanduse. 804 00:51:14,491 --> 00:51:16,368 Oh issand. 805 00:51:17,452 --> 00:51:19,413 Vähemalt, tead… 806 00:51:19,496 --> 00:51:21,373 Nii õudne. 807 00:51:21,456 --> 00:51:23,917 Mõtlen, et võib-olla on… 808 00:51:24,001 --> 00:51:26,170 on nii parem, mõistad? Ta oligi juba vana. 809 00:51:27,838 --> 00:51:30,048 Matame ta sel pärastlõunal aeda. 810 00:51:30,132 --> 00:51:31,633 Aeda? 811 00:51:31,717 --> 00:51:32,968 Bibi on seal? 812 00:51:33,051 --> 00:51:35,596 Jah, vabandust. 813 00:51:35,679 --> 00:51:37,055 Issand jumal, see oli Oscar. 814 00:51:38,557 --> 00:51:40,559 Ta oli nii hea koer. 815 00:51:40,642 --> 00:51:44,605 Nii õrn hing. 816 00:51:44,688 --> 00:51:46,732 Oi, ei. Ei. - Issand jumal. 817 00:51:47,482 --> 00:51:49,067 Vaene Blanaid. 818 00:51:49,151 --> 00:51:50,485 Oh jumal. 819 00:51:53,697 --> 00:51:55,115 Ei. 820 00:51:58,285 --> 00:51:59,453 Gracie. 821 00:52:05,000 --> 00:52:08,629 Jah. 822 00:52:11,381 --> 00:52:13,091 Jah, kõik saab korda. 823 00:52:28,232 --> 00:52:29,733 Saad mind siin maha panna? 824 00:52:29,816 --> 00:52:32,110 Kuidas? - Saad mind siin maha panna? 825 00:52:40,786 --> 00:52:43,038 Mis selles kohas nii erilist on? 826 00:52:43,121 --> 00:52:44,706 See pidi minu omaks saama. 827 00:52:46,834 --> 00:52:50,254 Selle maja esimene korrus? Mu esimene äri. 828 00:52:52,714 --> 00:52:53,757 Vabandust. 829 00:52:56,218 --> 00:52:57,970 Selle nägemine viis mõtted mujale. 830 00:53:00,597 --> 00:53:01,682 Mis juhtus? 831 00:53:05,018 --> 00:53:10,941 Mul polnud raha ja pereliige pidi mind välja aitama. 832 00:53:11,942 --> 00:53:13,443 Põhimõtteliselt lasi mind üle. 833 00:53:16,405 --> 00:53:17,489 Kaotasin raha. 834 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 Ja enesekindlust, vist. 835 00:53:22,286 --> 00:53:23,829 Mul olid suured plaanid. 836 00:53:24,621 --> 00:53:26,665 Ei tea, kuhu need jäid. 837 00:53:35,424 --> 00:53:37,092 Need kindlustustolgused 838 00:53:37,176 --> 00:53:38,927 ei lõpeta enne, kui saavad, mis vaja. 839 00:53:39,011 --> 00:53:40,012 Eest. 840 00:53:41,847 --> 00:53:44,516 Nad käisid hotellis, kus me Beniga kohtusime. 841 00:53:44,600 --> 00:53:45,893 Jessas. 842 00:53:45,976 --> 00:53:47,811 Arvasid, et meil oli John Pauliga afäär. 843 00:53:49,354 --> 00:53:50,355 Kuidas see naljakas on? 844 00:53:52,191 --> 00:53:55,235 Vabandust, ei olegi. See on kohutav kujutluspilt. 845 00:53:55,861 --> 00:53:59,156 Olen üsna kindel, et see punapea vaatas mu ravimikapi läbi. 846 00:53:59,239 --> 00:54:01,325 Sellist sitta ma küll ei luba. 847 00:54:01,408 --> 00:54:02,993 Jeesus, ma lähen nii stressi. 848 00:54:03,076 --> 00:54:04,077 Miks? 849 00:54:06,163 --> 00:54:08,540 Tõsiselt, mida neil on? Päriselt? 850 00:54:09,791 --> 00:54:11,835 Nad panevad nii mööda. 851 00:54:12,836 --> 00:54:14,922 Peame lihtsalt üksteisega ühendust pidama. 852 00:54:15,756 --> 00:54:18,717 Kinnitame üksteise lugusid, läheme kindla peale välja. 853 00:54:19,760 --> 00:54:21,386 Ja kõik saab korda. 854 00:54:28,685 --> 00:54:30,521 Kui Becka oma suu kinni hoiab. 855 00:54:58,173 --> 00:55:00,259 PÕHINEB MALIN-SARAH GOZINI BELGIA SARJAL „CLAN“ 856 00:55:39,923 --> 00:55:41,925 Tõlkinud Vivika Aleksejev