1 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 ["Anti-Pleasure Dissertation" playing] 2 00:00:13,263 --> 00:00:16,642 [humming] 3 00:00:31,907 --> 00:00:33,116 [line ringing] 4 00:00:35,827 --> 00:00:37,120 This is Inspector Loftus. 5 00:00:37,204 --> 00:00:40,624 Sorry, I can't get to the phone. Please leave a message after the tone. 6 00:00:40,624 --> 00:00:42,543 [sighs] -What's up with you? 7 00:00:42,543 --> 00:00:45,212 Well, you-- you don't expect to be ghosted by a Garda inspector. 8 00:00:45,212 --> 00:00:48,006 I thought you were meeting this morning. -Didn't show up. 9 00:00:48,090 --> 00:00:50,342 Left me standing outside Dundrum shopping center like a loser. 10 00:00:50,342 --> 00:00:51,802 [cell phone chimes] 11 00:00:53,095 --> 00:00:55,556 [Matt] Maybe just stop calling him. He's not that into you. 12 00:00:55,556 --> 00:00:56,640 [Thomas sighs] 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,561 So, youngest sister. I googled her. 14 00:01:00,561 --> 00:01:03,605 Wine surgically attached. Different lad in every photo. 15 00:01:03,689 --> 00:01:06,191 Goes to tampon protests. Floaty, that kind of vibe. 16 00:01:06,275 --> 00:01:08,569 I just don't know what we achieve hassling this woman. 17 00:01:09,111 --> 00:01:11,822 We might be able to spook her into telling us something the others wouldn't. 18 00:01:11,822 --> 00:01:13,031 Hmm. 19 00:01:13,115 --> 00:01:14,449 And it's her time. 20 00:01:14,533 --> 00:01:16,410 [scoffs] Creep. 21 00:01:17,202 --> 00:01:18,328 [cell phone chimes] 22 00:01:19,246 --> 00:01:22,249 [hums] 23 00:01:22,249 --> 00:01:24,334 [song continues] 24 00:01:26,920 --> 00:01:27,921 [cell phone beeps] 25 00:01:33,218 --> 00:01:34,761 [music volume increases] 26 00:01:42,644 --> 00:01:44,188 [Thomas] So, when you're talking to her, 27 00:01:44,188 --> 00:01:46,940 focus on the lawyer's giveaways, which are? 28 00:01:47,024 --> 00:01:48,400 [typing] 29 00:01:48,400 --> 00:01:49,902 Matt. -What? 30 00:01:49,902 --> 00:01:53,071 Refusal to name the victim directly. Convoluted sentences. 31 00:01:53,572 --> 00:01:54,489 [Matt] Jesus. 32 00:01:56,408 --> 00:01:58,952 Why are you taking that stuff like it's your job? You all right? 33 00:01:59,036 --> 00:02:00,537 My esophagus is on fire. 34 00:02:00,621 --> 00:02:02,539 [chuckles] Like a shit dragon. 35 00:02:02,623 --> 00:02:03,832 [cell phone beeps] -Here. 36 00:02:03,916 --> 00:02:07,336 After this, I need you to go to the pub where JP was the night he died. 37 00:02:07,336 --> 00:02:09,045 Why? -Sniff around. 38 00:02:09,045 --> 00:02:13,091 Flirt with the barmaid. Find out what JP did, who he talked to, okay? 39 00:02:13,175 --> 00:02:14,801 Fine. -No! Goddamn! 40 00:02:14,885 --> 00:02:16,470 [snorting] -Come on! 41 00:02:17,304 --> 00:02:20,265 Geez, man. You're becoming zero craic in all of this, you know that? 42 00:02:20,349 --> 00:02:22,893 What flat number's she? -It's open. 43 00:02:24,686 --> 00:02:26,772 [cell phone ringing] -[Thomas] Oh. 44 00:02:26,772 --> 00:02:28,065 Oh, here. This could be him. 45 00:02:28,899 --> 00:02:30,108 Ah, shit. Here. It's Theresa. 46 00:02:30,901 --> 00:02:32,528 Here. You take the lead in this. 47 00:02:33,862 --> 00:02:35,697 [sighs] -You all right, darling? 48 00:02:35,781 --> 00:02:37,950 Yeah, is-- is it important? Just because we've-- 49 00:02:37,950 --> 00:02:39,201 [cell phone chimes] 50 00:02:39,201 --> 00:02:41,537 Mayonnaise? Well... 51 00:02:43,747 --> 00:02:45,332 Just because it's not in the room doesn't mean-- 52 00:02:45,332 --> 00:02:46,792 [Matt chuckles] 53 00:02:46,792 --> 00:02:48,043 [Thomas] It's in the fridge. 54 00:02:51,213 --> 00:02:52,589 I'll bring it up later. I need to go. 55 00:02:52,673 --> 00:02:55,634 You're not at the gym. [chuckles] -[Thomas] Of course. 56 00:02:55,634 --> 00:02:58,178 Is this a surprise? Are you jetting me to Paris or something? 57 00:02:58,262 --> 00:02:59,888 Becka. Garvey. 58 00:02:59,972 --> 00:03:01,890 Sorry. I had to take a call. 59 00:03:01,974 --> 00:03:04,059 Thomas Claffin, Claffin Insurance. 60 00:03:04,059 --> 00:03:05,686 Rebecca Garvey, I presume? 61 00:03:08,272 --> 00:03:09,773 The insurance brothers? 62 00:03:09,857 --> 00:03:12,067 We can come back if now isn't convenient, Ms. Garvey. 63 00:03:12,067 --> 00:03:15,028 A few questions about your brother-in-law's death. Won't take long. 64 00:03:27,207 --> 00:03:29,209 ["Who by Fire" playing] 65 00:04:33,190 --> 00:04:34,608 [song ends] 66 00:04:34,608 --> 00:04:37,986 [breathing heavily] 67 00:04:38,737 --> 00:04:40,030 [sighs] 68 00:04:43,534 --> 00:04:46,161 We're so sorry for your loss, Ms. Garvey. -[Becka] Oh, thanks. 69 00:04:46,245 --> 00:04:47,746 Matt, would you like to-- -No. 70 00:04:49,748 --> 00:04:50,999 Shit. 71 00:04:51,083 --> 00:04:54,920 As you know, we're just crossing the T's and dotting the I's on John Paul's claim, 72 00:04:54,920 --> 00:04:58,924 making sure your sister, Grace, gets what she deserves. 73 00:05:02,678 --> 00:05:03,762 [Becka clears throat] 74 00:05:03,846 --> 00:05:05,639 So, were you close to the deceased? 75 00:05:06,515 --> 00:05:08,767 Uh... [sighs] He was, um-- 76 00:05:09,309 --> 00:05:11,854 I mean, we weren't... [inhales sharply] 77 00:05:13,313 --> 00:05:14,314 He was nice. 78 00:05:14,398 --> 00:05:15,899 [Thomas] Was he? -[cell phone chimes] 79 00:05:17,401 --> 00:05:19,820 Your sisters said something different. 80 00:05:19,820 --> 00:05:21,154 Washing the floors? 81 00:05:24,116 --> 00:05:25,117 [sighs] 82 00:05:25,826 --> 00:05:27,911 What did they say? -"He's a prick." "He's a pleasure." 83 00:05:27,995 --> 00:05:30,455 Now, which is it, Rebecca? -Yeah. Which is it, Rebecca? 84 00:05:31,665 --> 00:05:32,791 Becka. 85 00:05:34,668 --> 00:05:37,171 I mean, you know families. They're... 86 00:05:37,171 --> 00:05:38,338 What? 87 00:05:40,632 --> 00:05:41,717 Complex. 88 00:05:42,509 --> 00:05:43,677 [Thomas] So, massage? 89 00:05:43,677 --> 00:05:45,929 What about it? -Does it keep you busy? 90 00:05:46,638 --> 00:05:48,932 Yeah, I've got my hands full. -[cell phone chimes] 91 00:05:51,977 --> 00:05:54,730 Do you operate out of your own studio? -Not at the moment. 92 00:05:54,730 --> 00:05:57,941 No? Are your family not supportive of your massage work? 93 00:05:58,025 --> 00:05:59,193 Yes. 94 00:05:59,193 --> 00:06:02,738 Yeah, but you don't have your own studio. You just-- What? You bring people here? 95 00:06:02,738 --> 00:06:03,822 All right, now, hang on. 96 00:06:03,906 --> 00:06:05,741 Have you ever been in financial difficulty, Ms. Garvey? 97 00:06:05,741 --> 00:06:08,452 Haven't we all? -Could you not ask your sisters for help? 98 00:06:08,452 --> 00:06:11,788 Well, you can't always rely on people. -That's true. That's very true. 99 00:06:11,872 --> 00:06:14,750 But all those nice houses and no one could give you a hand? 100 00:06:14,750 --> 00:06:17,669 You need to go. I have a client, and you don't have a right to be here, 101 00:06:17,753 --> 00:06:19,087 so I need you to go. -Yep. 102 00:06:19,171 --> 00:06:21,507 Don't leave the country, Ms. Garvey. -I'll do what I want. 103 00:06:21,507 --> 00:06:23,383 Yeah, on your own head be it. 104 00:06:25,469 --> 00:06:26,470 Thanks for your time. 105 00:06:27,095 --> 00:06:29,765 [cell phone ringing] 106 00:06:29,765 --> 00:06:31,391 Bloody hell, Matt. 107 00:06:31,475 --> 00:06:33,435 Hey. I didn't know you had that in you. 108 00:06:34,311 --> 00:06:35,896 You really got her rattled. 109 00:06:35,896 --> 00:06:38,023 Good-looking girl. Stunning eyes. 110 00:06:38,857 --> 00:06:41,276 Cold, though. Like a lizard. 111 00:06:41,360 --> 00:06:42,444 I have... 112 00:06:42,528 --> 00:06:43,820 Ah, shit! 113 00:06:43,904 --> 00:06:45,280 [sighs] ...something to tell you. 114 00:06:46,156 --> 00:06:48,200 I know her. Becka Garvey. 115 00:06:48,200 --> 00:06:50,494 We were-- [sighs] We were seeing each other. 116 00:06:52,871 --> 00:06:55,624 What? Is she the one that keeps calling and texting you? 117 00:06:55,624 --> 00:06:56,708 Yeah. 118 00:06:57,501 --> 00:06:59,002 That's how you knew about her money problems? 119 00:06:59,086 --> 00:07:00,379 She said her family let her down. 120 00:07:00,379 --> 00:07:02,548 That could've been JP. Maybe JP promised and let her down. 121 00:07:02,548 --> 00:07:04,299 I don't know, all right? She lost a lot. 122 00:07:04,383 --> 00:07:07,719 Yeah, which would give her... motive, Matthew! 123 00:07:07,803 --> 00:07:11,223 No, I don't want to talk about it, all right? It's done. We're done. 124 00:07:11,223 --> 00:07:13,141 Okay-- Is she-- -It's none of my business, Tom. 125 00:07:13,225 --> 00:07:15,310 [Thomas] Hey, hey, hey, hey. [speaks indistinctly] 126 00:07:15,394 --> 00:07:16,770 Fuck! 127 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 Shit! 128 00:07:24,111 --> 00:07:26,154 [Garvey] Will you slow down a bit? 129 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 [Bibi] Why won't you answer me? 130 00:07:27,531 --> 00:07:31,118 I don't wanna talk about John Paul anymore, okay? It's enough. 131 00:07:31,118 --> 00:07:32,244 We have to. 132 00:07:32,744 --> 00:07:36,373 Oscar's dead, Bibi. And he did nothing wrong. 133 00:07:37,207 --> 00:07:38,333 He was a good dog. 134 00:07:38,417 --> 00:07:41,086 He had a permanent hard-on, and he pissed everywhere. 135 00:07:41,170 --> 00:07:44,464 Yeah, around you, you scary bitch. -[laughing] 136 00:07:45,924 --> 00:07:47,259 Can it breathe in there? 137 00:07:47,259 --> 00:07:48,552 Yeah, think so. 138 00:07:49,178 --> 00:07:50,179 Hello. -[cat meows] 139 00:07:50,179 --> 00:07:51,263 [Bibi] Oh. 140 00:07:51,930 --> 00:07:54,141 Yeah, a kitten will make everyone happy again. 141 00:07:54,141 --> 00:07:55,225 Yeah, not JP. 142 00:07:56,476 --> 00:07:57,561 Did Urs text you back? 143 00:08:00,480 --> 00:08:01,732 No. -No? 144 00:08:02,441 --> 00:08:04,318 That's not like her. Give her a call. 145 00:08:07,529 --> 00:08:08,614 [line ringing] 146 00:08:08,614 --> 00:08:10,866 What have you told Becka? -Nothing. 147 00:08:11,450 --> 00:08:13,410 I'm not gonna tell her anything either. 148 00:08:14,161 --> 00:08:15,412 Don't want her involved. 149 00:08:15,412 --> 00:08:17,206 Yeah, of course. She'd fuck it up. 150 00:08:17,873 --> 00:08:20,125 No answer. -Not because she'll fuck it up. 151 00:08:20,209 --> 00:08:21,919 Because she wouldn't be able to handle it. 152 00:08:23,712 --> 00:08:25,130 Ah, could we speed it up? 153 00:08:25,214 --> 00:08:27,424 I mean, my heart has stopped from going so slow. 154 00:08:27,508 --> 00:08:29,927 What? I thought we were going on a stroll. 155 00:08:29,927 --> 00:08:33,096 I thought it was a stroll. Bibi. 156 00:08:33,096 --> 00:08:35,849 [Bibi] Come on, you lazy bitch. We'll be late! 157 00:08:35,933 --> 00:08:36,933 Gonna get the car. 158 00:08:38,684 --> 00:08:41,855 [Becka] So, each therapist will be shadowed by a trainee 159 00:08:41,855 --> 00:08:44,525 that will essentially be paying that therapist's wage, 160 00:08:44,525 --> 00:08:46,610 uh, through their training fees. 161 00:08:46,610 --> 00:08:49,321 Fresh out of the oven. Sorry. -[shushing] 162 00:08:49,321 --> 00:08:52,533 I've worked it all out and, uh, we'd agree to a rate of interest. 163 00:08:52,533 --> 00:08:53,951 Beat the bank sort of thing. 164 00:08:53,951 --> 00:08:56,119 The ones on the bottom have apricots in them. 165 00:08:56,203 --> 00:08:59,081 Uh, we are working here, love. -Oh, thanks, Grace. 166 00:08:59,081 --> 00:09:00,374 Thank you. -Sorry. 167 00:09:02,543 --> 00:09:05,712 So, my financial ask is actually very modest, 168 00:09:05,796 --> 00:09:08,924 especially for a space like that in a location like that. 169 00:09:08,924 --> 00:09:10,843 So you're finally growing up. 170 00:09:11,760 --> 00:09:14,888 Yeah. Well, I know that everybody thinks that I'm the family screwup, 171 00:09:14,972 --> 00:09:18,475 but I'm doing it. And I've got a website that's almost ready to go. 172 00:09:18,559 --> 00:09:20,561 And all of my reviews are so good. 173 00:09:21,687 --> 00:09:23,021 Well, they're mainly good. 174 00:09:23,730 --> 00:09:26,567 And I had time to help your mom. -What? 175 00:09:26,567 --> 00:09:29,236 Yeah. It's no trouble. Her hip's actually improving. 176 00:09:29,236 --> 00:09:32,281 Uh, but we've got a professional on call. 177 00:09:32,990 --> 00:09:36,618 Oh, well, it's a pleasure to help. -You need to focus on your premises. 178 00:09:36,702 --> 00:09:38,161 You-- You're going to be busy. 179 00:09:38,245 --> 00:09:39,913 Are you saying, uh-- -What is that quote? 180 00:09:39,997 --> 00:09:43,166 "As long as you're going to be thinking anyway, think big." 181 00:09:43,250 --> 00:09:46,211 Are you thinking big? -Yes! [chuckles] So... 182 00:09:46,295 --> 00:09:48,338 So? -Are you in? 183 00:09:48,422 --> 00:09:50,924 I'm on board. Yeah, you know. -Ah, that is so good. [laughs] 184 00:09:51,008 --> 00:09:54,636 [clears throat, laughs] -This is so exciting. [laughs] 185 00:09:54,720 --> 00:09:55,637 [Becka] Yay! 186 00:09:55,721 --> 00:09:56,972 [cat meows] -[gasps] 187 00:09:56,972 --> 00:09:59,433 Oh, my God. Cute. Quick! -[Garvey] We knew you had to be together. 188 00:09:59,433 --> 00:10:01,018 Look what they brought me. 189 00:10:01,018 --> 00:10:02,686 [gasps] Look at you! 190 00:10:02,686 --> 00:10:04,938 She's from all her aunties. We just thought, 191 00:10:05,022 --> 00:10:07,357 after what happened with Oscar-- -Hang on a second. 192 00:10:07,441 --> 00:10:09,651 It'd be nice to be asked. -You can't just come wal-- 193 00:10:09,735 --> 00:10:14,406 Cats are a walk in the park, JP. They look after themselves. 194 00:10:14,406 --> 00:10:17,034 [Blanaid] Can we, John, please? -Look at his paws. 195 00:10:17,034 --> 00:10:19,786 Please, Daddy. Please? -You can keep him. 196 00:10:19,870 --> 00:10:21,622 [Blanaid] Aw. [giggles] -[Grace] You're so cute. 197 00:10:21,622 --> 00:10:23,373 Thanks, Dad. [chuckling] -Hey! 198 00:10:24,458 --> 00:10:26,793 Thanks, Auntie Eva and Bibi. 199 00:10:26,877 --> 00:10:28,504 And Auntie Becka. -[cat meows] 200 00:10:29,213 --> 00:10:30,839 [Bibi] I'm off for my run, finally. 201 00:10:31,340 --> 00:10:32,716 Never exercise with the elderly. 202 00:10:32,716 --> 00:10:35,010 Oi! Watch it. 203 00:10:35,010 --> 00:10:36,512 Bye. 204 00:10:37,554 --> 00:10:39,431 I'll catch up with you soon. -Thanks, darling. 205 00:10:39,515 --> 00:10:41,058 [Blanaid] Aw. [chuckles] -[cat meows] 206 00:10:41,058 --> 00:10:43,352 [Blanaid] I'm gonna call him Harry after Harry Styles. 207 00:10:43,352 --> 00:10:46,813 [Grace] Come on. Come on in to your new home. 208 00:10:46,897 --> 00:10:49,691 Yeah. Come on, Harry. [chuckles] 209 00:10:53,737 --> 00:10:57,533 Your youngest sister was in there, on her knees, begging me for money. 210 00:10:57,533 --> 00:11:01,203 Meanwhile, you're out here, splashing cash on kittens nobody's asked for. 211 00:11:01,203 --> 00:11:03,247 Kitten cost nine euro. 212 00:11:03,247 --> 00:11:04,998 See you at the work quiz, Eva. 213 00:11:05,082 --> 00:11:06,583 Cannot wait. 214 00:11:06,667 --> 00:11:09,503 Take it seriously if you want Gerald to take you seriously. 215 00:11:09,503 --> 00:11:12,548 At least give me a fair fight for the promotion, will you? 216 00:11:12,548 --> 00:11:14,341 [engine starts] -[music playing on radio] 217 00:11:14,341 --> 00:11:15,425 Cock. 218 00:11:17,636 --> 00:11:19,847 [cell phone ringing] 219 00:11:19,847 --> 00:11:20,931 Leave it. 220 00:11:22,057 --> 00:11:23,976 JP again. Jesus. 221 00:11:24,893 --> 00:11:26,353 What does he want? -Don't know, 222 00:11:26,353 --> 00:11:28,856 but I know I have no time for his shite tonight. 223 00:11:28,856 --> 00:11:30,816 All right. See you in the morning. -[sighs] 224 00:11:31,400 --> 00:11:33,151 Bye, kids. -[Molly, David] Bye. 225 00:11:33,235 --> 00:11:35,195 [Donal] Love you. -[Molly, David] Love you too. 226 00:11:35,279 --> 00:11:36,280 [Molly] Okay, so... 227 00:11:36,280 --> 00:11:38,824 [video game chiming] 228 00:11:38,824 --> 00:11:40,701 [door closes] 229 00:11:40,701 --> 00:11:42,870 [knocking] 230 00:11:42,870 --> 00:11:45,622 [Roger] It's Roger. -[knocking] 231 00:11:51,461 --> 00:11:53,130 [John] For God's sake. 232 00:11:56,258 --> 00:11:59,178 [Roger] Hope you don't mind me coming around this way. It was-- I guess-- 233 00:11:59,178 --> 00:12:01,638 I don't think JP heard me knocking the door. 234 00:12:01,722 --> 00:12:04,308 Ugh! That stinks. [coughs] -Razor clams. 235 00:12:04,308 --> 00:12:06,935 Not the prettiest name in the world, but I hope you enjoy them. 236 00:12:07,019 --> 00:12:08,770 You're very good, Roger. 237 00:12:08,854 --> 00:12:10,564 Ah. -Becka, tell him your news. 238 00:12:10,564 --> 00:12:13,525 Uh, I'm opening a massage studio. -Ah, congratulations. 239 00:12:13,609 --> 00:12:14,943 [Becka chuckles] -[gasps] Tell you what? 240 00:12:15,027 --> 00:12:17,696 You could have Gracie front the house with her lovely manners. 241 00:12:17,696 --> 00:12:20,824 [chuckles] -Um, what is this? 242 00:12:20,908 --> 00:12:23,702 Uh, we're just telling Roger about your investment. 243 00:12:23,702 --> 00:12:25,621 [Becka] It's actually not a bad idea, Grace. 244 00:12:25,621 --> 00:12:28,624 I haven't worked anywhere in yonks. I wouldn't know the jargon. 245 00:12:28,624 --> 00:12:30,042 There's no jargon. 246 00:12:30,042 --> 00:12:32,461 Just welcome the people. Manage the appointments. 247 00:12:32,461 --> 00:12:34,588 You'd be amazing, Grace. Amazing Grace. 248 00:12:34,588 --> 00:12:36,590 [Grace chuckles] -Like-- Like the song. 249 00:12:36,590 --> 00:12:37,674 I don't know. 250 00:12:38,509 --> 00:12:40,177 What do you think, John Paul? 251 00:12:41,803 --> 00:12:43,138 Grace runs our home. 252 00:12:45,140 --> 00:12:47,351 Right. Well, I'll leave yous lads to it. 253 00:12:47,351 --> 00:12:50,479 I'm heading off for a residential weekend with my wee church group. 254 00:12:50,479 --> 00:12:51,522 Have fun. 255 00:12:52,356 --> 00:12:54,233 Thank you. -[Grace] Thanks for the razors, Roger. 256 00:12:54,233 --> 00:12:55,317 Oh, sure. 257 00:13:47,661 --> 00:13:48,662 [chuckles] 258 00:14:00,132 --> 00:14:02,092 [Bibi] I got a medical journal from the library, 259 00:14:02,176 --> 00:14:05,846 and apparently, if you cut the aorta, you'll be done within 90 seconds, so-- 260 00:14:05,846 --> 00:14:10,392 Jesus Christ, Bibi. I don't wanna hear the ins and outs of garroting someone. 261 00:14:10,392 --> 00:14:15,022 Why? Because it's-- it's-- it's not happening, okay? 262 00:14:15,022 --> 00:14:18,817 It was one moment of madness. Two moments of madness. 263 00:14:18,901 --> 00:14:21,403 And-- And that's it. It's over. It's done. 264 00:14:21,904 --> 00:14:23,030 Right, Urs? 265 00:14:24,406 --> 00:14:25,407 Urs? 266 00:14:26,200 --> 00:14:28,452 I was just saying this whole thing with John Paul, it-- 267 00:14:28,452 --> 00:14:30,245 Jesus Christ! Just stop talking about him. 268 00:14:30,329 --> 00:14:32,789 I don't wanna hear his name anymore, all right? 269 00:14:32,873 --> 00:14:37,169 And I can't believe I'm an accomplice to an attempted murder, and for what? 270 00:14:37,169 --> 00:14:39,171 Your CV. -Oh, fuck off, Bibi. 271 00:14:39,171 --> 00:14:41,798 Let's take it back to the old-school, lads! 272 00:14:43,550 --> 00:14:44,635 Oh. 273 00:14:45,260 --> 00:14:48,514 You've already started. Didn't know we were meeting up. 274 00:14:48,514 --> 00:14:50,265 Rude. -Oh, no. It's not like that. Um... 275 00:14:50,349 --> 00:14:52,309 Bibi was just waiting for Nora, and Urs is-- 276 00:14:52,309 --> 00:14:55,938 Well, I wanted your opinion on paint swatches because... 277 00:14:57,731 --> 00:14:59,816 I just signed the lease on my studio! 278 00:15:03,654 --> 00:15:05,989 Hello? -Right. So JP's given you the loan? 279 00:15:06,073 --> 00:15:08,325 Yeah. He believes I can do this. 280 00:15:08,325 --> 00:15:10,035 Well, go talk paint with him then. 281 00:15:12,454 --> 00:15:17,042 You know what? I'm confused as to why I'm getting more support from JP than you lot. 282 00:15:17,042 --> 00:15:19,169 Do you not believe in me? -Yeah, we do-- 283 00:15:19,253 --> 00:15:20,379 Then what's this? 284 00:15:20,921 --> 00:15:22,256 Secret craic without me? 285 00:15:22,923 --> 00:15:24,424 Buying Blanaid sneaky kittens? 286 00:15:24,508 --> 00:15:26,844 We're just concerned that you're taking too much from him, okay? 287 00:15:26,844 --> 00:15:28,011 Because he can be very... 288 00:15:28,095 --> 00:15:29,555 Evil. -...unreliable. 289 00:15:29,555 --> 00:15:30,931 You know, I like the pink. 290 00:15:30,931 --> 00:15:33,308 It's more your color, and it will suit your skin tone. 291 00:15:33,392 --> 00:15:35,143 Your piggy skin tone. -Piss off, Bibi. 292 00:15:35,227 --> 00:15:37,688 Can you just stop? Just stop, okay. Let's celebrate. 293 00:15:37,688 --> 00:15:40,816 Let's just celebrate the-- your business. 294 00:15:40,816 --> 00:15:43,277 Good? And the studio. 295 00:15:43,902 --> 00:15:46,864 And-- And you. -To the business and Becka. 296 00:15:46,864 --> 00:15:49,032 [Garvey] Business and Becka. Sláinte. -[Bibi, Becka] Sláinte. 297 00:15:49,116 --> 00:15:53,161 Urs, you're, like, deadly quiet. It's giving me the creeps. 298 00:15:53,245 --> 00:15:55,455 I'm not quiet. I'm hormonal. 299 00:15:56,456 --> 00:15:59,418 I'm up for having fun and sisterly chats. 300 00:15:59,418 --> 00:16:01,670 And drinking. I'm up for drinking. 301 00:16:02,838 --> 00:16:05,716 So go on then. Hit me with it. What's the craic? What's the goss, huh? 302 00:16:06,216 --> 00:16:09,428 Are you going to shag your man? Um... 303 00:16:09,428 --> 00:16:10,929 What? -Gabriel. 304 00:16:11,013 --> 00:16:14,766 I don't know. It's... It's hard to gauge the signals. 305 00:16:14,850 --> 00:16:16,852 [scoffs] What signals? Just shag him, Eva. 306 00:16:16,852 --> 00:16:19,646 Yeah, 'cause it's that easy, isn't it? -It literally is. 307 00:16:19,730 --> 00:16:21,982 You're a ride. You deserve to get ridden. 308 00:16:21,982 --> 00:16:23,358 Let Gabriel ride you. 309 00:16:24,318 --> 00:16:25,986 I'm going. -That's my-- 310 00:16:25,986 --> 00:16:27,696 That's actually real champagne, Becka. 311 00:16:27,696 --> 00:16:30,657 You leave me out of everything, I take your champagne. 312 00:16:30,741 --> 00:16:31,992 Quid pro quo. 313 00:16:31,992 --> 00:16:33,994 [Garvey] Ah, well, look. Don't be like-- 314 00:16:34,870 --> 00:16:35,954 Becka. 315 00:16:42,794 --> 00:16:44,254 What do you think, should I? 316 00:16:44,338 --> 00:16:45,464 [door closes] -Ride him? 317 00:16:45,464 --> 00:16:46,840 No, ask him out. 318 00:16:46,924 --> 00:16:48,550 Probably not. -[Garvey] Why? 319 00:16:50,135 --> 00:16:51,929 Oh, God, thanks for the pep talk. 320 00:16:57,893 --> 00:16:59,019 Thank you, fine sir! 321 00:17:09,404 --> 00:17:10,571 [shutter clicks] 322 00:17:27,214 --> 00:17:28,674 [doorbell rings] 323 00:17:28,674 --> 00:17:29,842 [Minna] Coming! 324 00:17:33,303 --> 00:17:36,807 And this photo's John Paul when he was just 12 years old. 325 00:17:36,807 --> 00:17:38,433 With his frog. -[Becka chuckles] 326 00:17:38,517 --> 00:17:40,853 [Minna gasps] John Paul loved frogs. 327 00:17:40,853 --> 00:17:43,856 He'd give them names, then drown them in milk. 328 00:17:44,690 --> 00:17:49,570 I found seven different glasses of milk with dead frogs under his bed. 329 00:17:51,738 --> 00:17:52,739 George. 330 00:17:53,490 --> 00:17:55,784 He didn't stuff amphibians, you see. 331 00:17:55,868 --> 00:17:58,412 He thought the frogs were vulgar. -Mmm. 332 00:17:58,412 --> 00:18:02,124 But your brother, he loved frogs, Laura. 333 00:18:02,124 --> 00:18:05,169 It's Becka. -[chuckles] 334 00:18:06,920 --> 00:18:08,422 Is this Laura? 335 00:18:08,422 --> 00:18:11,258 Oh, sorry. This is my daughter. 336 00:18:11,884 --> 00:18:14,428 They're her best dungarees. 337 00:18:14,428 --> 00:18:18,140 And her cat, Miso. [chuckles] -[chuckles] 338 00:18:18,140 --> 00:18:19,808 But she's gone now. 339 00:18:23,687 --> 00:18:26,732 Is she coming back? Like George. 340 00:18:27,983 --> 00:18:30,736 I'm afraid Laura is not coming back. 341 00:18:33,697 --> 00:18:34,907 I'm sorry, Minna. 342 00:18:36,575 --> 00:18:39,286 I have to piss like a Russian racehorse. 343 00:18:41,663 --> 00:18:42,664 [chuckles] 344 00:18:48,795 --> 00:18:51,590 What the hell, JP? 345 00:18:53,300 --> 00:18:55,177 This is how you run your sessions? -[gasps] 346 00:18:56,011 --> 00:18:57,846 Jesus, Mary and Joseph. 347 00:18:57,930 --> 00:18:59,598 [chuckles] JP. -[chuckles] 348 00:19:00,390 --> 00:19:02,226 [clears throat] -Looks like a lovely afternoon. 349 00:19:02,226 --> 00:19:04,603 I know you said that she already has a physio, but I just-- 350 00:19:04,603 --> 00:19:07,481 Yeah, it's no problem. I just don't want to pay for the care twice. 351 00:19:07,481 --> 00:19:10,359 Ah, we were just chatting. I love coming to see her. 352 00:19:11,318 --> 00:19:12,486 Me too. 353 00:19:14,446 --> 00:19:15,656 I'll leave you to it. 354 00:19:21,787 --> 00:19:22,996 Bye, Min! 355 00:19:29,419 --> 00:19:30,879 [John] For Christ's sake. 356 00:19:44,309 --> 00:19:46,061 Look. Look. 357 00:19:48,564 --> 00:19:49,690 [sighs] 358 00:19:53,402 --> 00:19:57,030 "Gin later?" "Does anybody have ibuprofen?" 359 00:19:57,114 --> 00:19:58,782 "I'm hemorrhaging here." -[chuckles] 360 00:19:58,866 --> 00:20:00,200 Hemorrhaging? 361 00:20:00,284 --> 00:20:02,077 Jesus, you girls need a priest. 362 00:20:02,077 --> 00:20:06,206 Do you ever talk about novels? Uh, politics? 363 00:20:06,290 --> 00:20:09,334 You need to be on it, Grace, for the quiz, hmm? 364 00:20:09,835 --> 00:20:11,753 Periods and gin isn't going to cut it. 365 00:20:11,837 --> 00:20:14,381 I will be. It's just sister chat. 366 00:20:14,381 --> 00:20:15,465 Hmm. 367 00:20:15,549 --> 00:20:17,509 I know we're a bit much sometimes. 368 00:20:18,760 --> 00:20:21,263 Becka's the happiest I've seen her in a long while. 369 00:20:22,514 --> 00:20:25,934 She won't let you down. She'll pay the cash back in no time like she said. 370 00:20:26,518 --> 00:20:28,228 I can't give Becka money. 371 00:20:31,148 --> 00:20:32,232 What? 372 00:20:33,692 --> 00:20:35,986 Why not? -Well, I never said I would. 373 00:20:36,653 --> 00:20:38,447 [chuckles] She must have misunderstood. 374 00:20:38,447 --> 00:20:40,908 I mean, she needs to build her own life, doesn't she? 375 00:20:40,908 --> 00:20:42,075 But I thought you... 376 00:20:43,619 --> 00:20:44,828 You said-- 377 00:20:45,412 --> 00:20:46,663 She signed the lease, JP. 378 00:20:46,747 --> 00:20:48,665 Well, she must have got help somewhere else. 379 00:20:48,749 --> 00:20:52,628 I mean, she is a very well-connected lady. 380 00:20:52,628 --> 00:20:54,046 No, you said you'd help. 381 00:20:54,046 --> 00:20:56,548 I mentored her. 382 00:20:56,632 --> 00:20:58,634 And she misunderstood. 383 00:20:58,634 --> 00:21:02,638 Will you just pop round and let her know she's got her wires crossed? [sniffs] 384 00:21:02,638 --> 00:21:05,057 You're much better at that kind of thing. [sniffs] 385 00:21:05,057 --> 00:21:07,184 Thank you. [sighs] 386 00:21:07,976 --> 00:21:08,977 I can't. 387 00:21:10,771 --> 00:21:11,855 This means a lot to her. 388 00:21:12,856 --> 00:21:16,068 She's taking advantage of your kindness, Mammy. 389 00:21:17,361 --> 00:21:18,445 [kisses] 390 00:21:19,279 --> 00:21:20,489 She misunderstood. 391 00:21:28,247 --> 00:21:31,667 [clears throat, breathes deeply] 392 00:21:41,927 --> 00:21:42,970 [knocking] 393 00:21:44,471 --> 00:21:45,639 [chuckles] 394 00:21:48,016 --> 00:21:50,561 Oh, your hair looks nice. Come in. -[chuckles] 395 00:21:50,561 --> 00:21:54,106 Hot chocolates from Starlings with a bit of chili in it, like you like it. 396 00:21:54,940 --> 00:21:55,941 You're an angel. 397 00:22:01,405 --> 00:22:02,656 We can't give you the money. 398 00:22:06,368 --> 00:22:07,369 What do you mean? 399 00:22:08,829 --> 00:22:10,080 JP, he-- 400 00:22:10,080 --> 00:22:14,668 We can't fund the massage studio. 401 00:22:14,668 --> 00:22:15,961 The loan, we can't. 402 00:22:16,879 --> 00:22:18,839 I don't get it. Why? What happened? 403 00:22:18,839 --> 00:22:22,801 Well, JP says he never actually said he'd help you financially. 404 00:22:25,470 --> 00:22:26,555 Excuse me? 405 00:22:26,555 --> 00:22:28,932 It was more of an advice session. [chuckles] 406 00:22:31,810 --> 00:22:33,270 [scoffs] Am I on drugs? 407 00:22:33,270 --> 00:22:36,398 You were there, Grace. You know he was into it. 408 00:22:37,232 --> 00:22:40,819 I'm meeting the estate agent tomorrow to pay for the second installment. 409 00:22:40,903 --> 00:22:43,572 I put the first half on a bloody high-interest credit card. 410 00:22:43,572 --> 00:22:44,656 Becka, please. 411 00:22:44,740 --> 00:22:47,075 He has to help me. You have to talk to him. 412 00:22:47,159 --> 00:22:48,327 Look, I don't know what's-- 413 00:22:48,327 --> 00:22:50,245 We could help you out in other ways with it. 414 00:22:50,329 --> 00:22:52,748 We could come in-- -I'm broke! I signed a lease! I-- 415 00:22:52,748 --> 00:22:55,667 I don't need him to rub down clients. I need the money. 416 00:22:56,376 --> 00:22:57,753 I'm so sorry. 417 00:22:59,171 --> 00:23:00,797 Why would he make you tell me? 418 00:23:01,924 --> 00:23:04,760 I mean, that's demented. 419 00:23:07,429 --> 00:23:09,389 This is messed up, Grace. 420 00:23:09,473 --> 00:23:13,101 I mean, don't you think that this is so off... 421 00:23:15,354 --> 00:23:17,064 I think it's just a misunderstanding. 422 00:23:21,902 --> 00:23:22,945 [grumbles] 423 00:23:27,074 --> 00:23:29,076 [birds chirping] 424 00:23:38,669 --> 00:23:39,711 [Thomas] Fergal! 425 00:23:39,795 --> 00:23:41,004 [groans, sighs] 426 00:23:42,130 --> 00:23:43,131 Fergal Loftus. 427 00:23:43,215 --> 00:23:44,633 Who is this clown? 428 00:23:44,633 --> 00:23:47,135 Thomas Claffin. We were due to meet earlier. 429 00:23:47,219 --> 00:23:50,264 I stood at Claire's Accessories for 55 minutes waiting for you. 430 00:23:50,264 --> 00:23:51,265 You didn't come. 431 00:23:51,265 --> 00:23:53,433 Yeah. I was called to a triple murder in Dalkey. 432 00:23:53,517 --> 00:23:55,894 Yeah, apologies for keeping you waiting. 433 00:23:56,562 --> 00:23:58,689 Apology accepted. Now can we just get on with it? 434 00:23:58,689 --> 00:24:01,692 Fergal is golfing, insurance man. -I wasn't talking to you. 435 00:24:01,692 --> 00:24:04,069 If you want to speak to me, you call my office, all right? 436 00:24:04,069 --> 00:24:06,613 People are staring. You're clearly not dressed for golf. 437 00:24:08,240 --> 00:24:10,534 I told the receptionist a pretty horrible lie 438 00:24:10,534 --> 00:24:11,952 to get in here to talk to you, 439 00:24:11,952 --> 00:24:14,830 so I'm not leaving till I've said what I have to say. 440 00:24:16,707 --> 00:24:19,918 [Loftus] Jesus Christ. Make it quick. -Right. 441 00:24:23,088 --> 00:24:24,423 [sighs] 442 00:24:24,423 --> 00:24:26,967 [Thomas] Fire in the cabin. The car accident at the hotel. 443 00:24:26,967 --> 00:24:28,802 See, there's too many claims. Too many coincidences. 444 00:24:28,886 --> 00:24:29,887 [cell phone ringing] 445 00:24:29,887 --> 00:24:32,347 Well, I can do nothing without actual evidence. 446 00:24:32,431 --> 00:24:33,891 And without proper procedure. 447 00:24:33,891 --> 00:24:35,309 I told you, the widow signed. 448 00:24:35,893 --> 00:24:37,728 She wants this to happen. Why don't you? 449 00:24:39,062 --> 00:24:41,690 Now, why would she put herself through something like that? 450 00:24:42,733 --> 00:24:48,197 Having a body exhumed, picked apart, is agony for a grieving family. 451 00:24:49,198 --> 00:24:50,199 Why did she sign? 452 00:24:50,199 --> 00:24:53,327 She obviously feels something is off. 453 00:24:54,536 --> 00:24:56,246 [Loftus] Oh, something is off. 454 00:24:57,706 --> 00:25:01,293 And I'm presuming the local Gardaí found nothing suspicious about this man's death. 455 00:25:01,293 --> 00:25:03,962 Not as such, but they haven't the-- [sighs] 456 00:25:05,714 --> 00:25:06,715 No. 457 00:25:06,715 --> 00:25:08,133 I'm not going to exhume a body 458 00:25:08,217 --> 00:25:10,886 every time an insurance firm doesn't want to pay out. 459 00:25:11,929 --> 00:25:14,973 Because as far as I can see, you have got nothing. 460 00:25:16,517 --> 00:25:17,851 [Loftus] Can you believe this guy? 461 00:25:17,935 --> 00:25:20,270 He told the receptionist his daughter's been kidnapped. 462 00:25:20,354 --> 00:25:22,523 [golfer] He doesn't even have golf shoes on. 463 00:25:28,237 --> 00:25:29,238 [Matt] Tom. 464 00:25:31,532 --> 00:25:36,036 Tom, can we please go home now? This is all getting a bit much. 465 00:25:36,036 --> 00:25:37,955 [golfer] Fore! -[golf ball thuds] 466 00:25:40,165 --> 00:25:41,792 Did you even go to the pub? 467 00:25:41,792 --> 00:25:42,876 What pub? 468 00:25:42,960 --> 00:25:45,087 Jesus. The pub. 469 00:25:45,087 --> 00:25:47,464 To check if JP was actually there the night he died. 470 00:25:47,548 --> 00:25:50,092 Oh, right. Yeah, I did. I talked to the barmaid. 471 00:25:50,092 --> 00:25:52,302 JP ate all the free sandwiches, 472 00:25:52,386 --> 00:25:55,264 he kept to himself, tried to get money off his bill. 473 00:25:55,264 --> 00:25:57,349 That's it. -So, nothing. Again! 474 00:25:57,349 --> 00:25:58,892 Jesus, I can't keep doing this. 475 00:25:58,976 --> 00:26:00,561 Well, we could just stop. 476 00:26:01,311 --> 00:26:04,523 You know, and-- and-- and declare bankruptcy and start again. 477 00:26:04,523 --> 00:26:06,108 Stop? There is no stop, Matt. 478 00:26:06,900 --> 00:26:08,694 I haven't slept a full night in weeks. 479 00:26:09,653 --> 00:26:11,613 Can't hear anything my wife says to me anymore. 480 00:26:11,697 --> 00:26:13,907 All I hear is, "Don't blow your lives up, Thomas! 481 00:26:13,991 --> 00:26:16,743 Don't blow it all up!" -There's no need for this. It's mad. 482 00:26:18,245 --> 00:26:19,288 Look, Matt. 483 00:26:19,288 --> 00:26:20,372 What? 484 00:26:21,373 --> 00:26:23,166 Just, I can't do this on my own. 485 00:26:23,250 --> 00:26:25,085 [cell phone ringing] 486 00:26:28,046 --> 00:26:29,256 H-- [sighs] 487 00:26:29,256 --> 00:26:30,924 You're still talking to her? -No. 488 00:26:31,008 --> 00:26:32,885 Just stay out of it. -We need information. 489 00:26:32,885 --> 00:26:36,013 I'm up against the wall, and you can help knock it down for me, Matt. 490 00:26:36,013 --> 00:26:37,723 No. Please don't ask me, Tom. No. 491 00:26:37,723 --> 00:26:39,391 You know her five minutes. I'm your brother. 492 00:26:39,391 --> 00:26:41,268 You're asking me to use Becka to get to the sisters? 493 00:26:41,268 --> 00:26:43,228 No. Look at me. 494 00:26:43,312 --> 00:26:45,772 I am desperate here. I am desperate. 495 00:26:47,441 --> 00:26:48,442 Help me. 496 00:26:49,276 --> 00:26:52,321 ["You Made Me Love You (I Didn't Wanna Do It)" playing] 497 00:27:13,383 --> 00:27:14,384 [sighs] 498 00:27:23,936 --> 00:27:25,354 Excuse me! 499 00:27:28,232 --> 00:27:29,233 [sighs] 500 00:27:33,820 --> 00:27:34,988 Hiya, Blanaid! 501 00:27:37,199 --> 00:27:39,451 Blanaid! Blanaid, hiya! 502 00:27:39,535 --> 00:27:41,745 [friends chattering, giggling] 503 00:27:41,745 --> 00:27:43,914 Yeah, well. I should, uh... 504 00:27:53,924 --> 00:27:56,760 Oh, wow. A little fist pump. 505 00:27:56,844 --> 00:28:00,889 [chuckles] You happy? Good news? -Uh, no. I was punching the air in grief. 506 00:28:00,973 --> 00:28:03,100 Aw, she's also sardonic. I love it. -[chuckles] 507 00:28:03,100 --> 00:28:05,269 Uh, excuse me. 508 00:28:05,853 --> 00:28:06,979 Yeah. 509 00:28:06,979 --> 00:28:08,230 Thank you. 510 00:28:08,230 --> 00:28:11,525 Uh, no. I just saved the company 50K on the Henderson deal, so... 511 00:28:12,276 --> 00:28:14,069 Gerald just high-fived me. [laughs] 512 00:28:14,069 --> 00:28:16,238 I mean, he-- he missed, and it was extremely awkward, 513 00:28:16,238 --> 00:28:20,284 but I've never seen him do that before. So, basically, I'm a bad bitch, Gabriel. 514 00:28:20,284 --> 00:28:21,910 Yeah, you are. You're brilliant. 515 00:28:21,994 --> 00:28:24,872 [laughs] Let's go out for lunch. -Yeah? 516 00:28:26,039 --> 00:28:27,207 Yeah. Yes. 517 00:28:27,291 --> 00:28:31,712 Because I saw you drinking from the third-floor tap yesterday. 518 00:28:31,712 --> 00:28:34,464 And that shit's yellow, so, you know, you clearly haven't got a clue. 519 00:28:34,548 --> 00:28:37,843 You need someone to show you the ropes. And by ropes, I mean pubs. 520 00:28:37,843 --> 00:28:39,970 Okay. I won't argue with that. 521 00:28:40,554 --> 00:28:43,307 Yeah? -Yeah, I'll come to your desk at 12:30. 522 00:28:44,016 --> 00:28:46,935 Okay, cool. Coo-- [laughs] -[snaps fingers] 523 00:28:47,019 --> 00:28:48,270 [mouthing words] Oh, my God. 524 00:28:53,275 --> 00:28:54,109 [voice mail beeps] 525 00:28:54,193 --> 00:28:57,863 Becka. Um, I asked him out. [laughs] 526 00:28:57,863 --> 00:29:01,700 Um, I just said it. You know, like a-- a-- a woman in an ad. 527 00:29:01,700 --> 00:29:03,285 So, we're going out. [chuckles] 528 00:29:03,285 --> 00:29:05,495 He's distractingly good-looking. [sighs] 529 00:29:06,079 --> 00:29:07,414 [Gabriel mock laughing] 530 00:29:07,414 --> 00:29:11,919 [Garvey laughs] -[mock laughing] No. I screwed it up. 531 00:29:11,919 --> 00:29:13,003 [both laughing] 532 00:29:13,003 --> 00:29:14,338 Okay, okay. Hang on. 533 00:29:14,338 --> 00:29:16,006 [sniffs] No-- No smiling. 534 00:29:16,006 --> 00:29:19,301 Okay. [clears throat] -[breathes deeply] 535 00:29:19,301 --> 00:29:21,345 [mock laughing] 536 00:29:21,345 --> 00:29:24,556 [both laughing] 537 00:29:30,854 --> 00:29:31,939 What? 538 00:29:31,939 --> 00:29:34,775 I can't believe JP is married to your sister. 539 00:29:34,775 --> 00:29:38,111 Oh, yeah. Sorry about that. -Yeah. 540 00:29:38,195 --> 00:29:41,448 I don't know if I could listen to racist, misogynistic shit 541 00:29:41,532 --> 00:29:44,076 spewing out of his thin lips on my days off. 542 00:29:44,076 --> 00:29:45,160 [Garvey chuckles] 543 00:29:45,244 --> 00:29:47,079 I'm so sorry, that just came out. He's your family. 544 00:29:47,079 --> 00:29:48,872 Yeah, that man's not my family. 545 00:29:48,956 --> 00:29:52,376 You know they just made the first-floor toilets gender-neutral? 546 00:29:52,376 --> 00:29:55,045 Oh, yeah. -Well, he stole a cubicle. 547 00:29:55,879 --> 00:29:57,840 He did what? -[both laughing] 548 00:29:57,840 --> 00:29:58,799 What? 549 00:29:58,799 --> 00:30:01,301 He made a little sign for one of the cubicles saying, 550 00:30:01,385 --> 00:30:03,720 "Men only. JP Williams's cubicle." -Oh, my God. 551 00:30:03,804 --> 00:30:04,888 "Do not enter." 552 00:30:04,972 --> 00:30:06,557 Shut up! -Yeah. 553 00:30:07,182 --> 00:30:10,394 Obviously, someone just took the sign down, but what the hell? 554 00:30:10,394 --> 00:30:12,521 With his little sharpie. [grunts] -[laughing] 555 00:30:12,521 --> 00:30:15,148 John Paul's toilet. 556 00:30:17,109 --> 00:30:18,110 Yeah. 557 00:30:18,110 --> 00:30:20,028 I don't know why I'm laughing, honestly. 558 00:30:20,946 --> 00:30:22,656 He asked every single man in the office 559 00:30:22,656 --> 00:30:24,783 to be his partner for the table quiz tonight. 560 00:30:25,784 --> 00:30:28,120 I told him I'd prefer to partner with you. 561 00:30:28,120 --> 00:30:29,204 Huh? 562 00:30:29,955 --> 00:30:31,373 Oh. -Yeah. 563 00:30:31,373 --> 00:30:33,166 Well, I'm partnering with my sister. 564 00:30:33,250 --> 00:30:34,626 Oh. -Sorry, babe. 565 00:30:35,252 --> 00:30:36,420 It's just you and JP. 566 00:30:36,962 --> 00:30:39,006 Yeah. I would rather lick a bus. 567 00:30:39,006 --> 00:30:42,301 [laughs, gasps] Wow. -Huh? Good, right? 568 00:30:42,301 --> 00:30:44,344 Yeah. [laughs] -Yeah! 569 00:30:44,428 --> 00:30:46,555 I just heard a girl saying that in a supermarket. 570 00:30:46,555 --> 00:30:48,098 [laughing] 571 00:30:48,182 --> 00:30:49,600 That's so cute. 572 00:30:52,144 --> 00:30:54,479 You have the best laugh I've ever heard. 573 00:30:54,563 --> 00:30:56,356 Stop. -No. 574 00:30:56,440 --> 00:30:58,734 My sisters say I sound like a van reversing. 575 00:30:59,318 --> 00:31:00,319 Like a what? 576 00:31:00,319 --> 00:31:01,403 Like a-- 577 00:31:01,945 --> 00:31:05,199 Like a van. Like a-- Like a van reversing. 578 00:31:05,199 --> 00:31:07,993 [both laugh] 579 00:31:07,993 --> 00:31:09,870 [mock laughing] 580 00:31:12,998 --> 00:31:14,416 [mock laughing] 581 00:31:19,421 --> 00:31:20,464 Love, why did you-- 582 00:31:22,090 --> 00:31:23,133 [sighs] -What, Mom? 583 00:31:24,218 --> 00:31:27,054 Bla, you blanked me today in town. 584 00:31:27,054 --> 00:31:28,263 I didn't see you. 585 00:31:28,347 --> 00:31:29,431 No? -No. 586 00:31:31,475 --> 00:31:32,893 I did see you. I saw you. 587 00:31:33,769 --> 00:31:36,230 [sighs] Well, I know you did. I saw you see me. 588 00:31:36,230 --> 00:31:39,399 Can you just stand up, Mom? Like, please. 589 00:31:39,483 --> 00:31:42,402 I'm cleaning the bathroom floor, Blanaid. Someone has to. 590 00:31:42,486 --> 00:31:43,779 You never just stand up! 591 00:31:43,779 --> 00:31:46,573 I am standing up. -You never do anything! 592 00:31:46,657 --> 00:31:49,535 Well, that's not strictly true, is it? -Sadie's mom does pole dancing. 593 00:31:49,535 --> 00:31:52,204 [sighs] She has unbelievable core strength. 594 00:31:52,913 --> 00:31:55,832 And Donncha's mom is a human rights lawyer. 595 00:31:55,916 --> 00:31:58,460 Like, she saves lives with her brain. 596 00:31:58,544 --> 00:32:00,838 You're just here all the time. 597 00:32:02,422 --> 00:32:03,423 Ouch. 598 00:32:04,633 --> 00:32:08,053 I'm not saying you're useless. -Well, that's good then. That's lovely. 599 00:32:08,053 --> 00:32:10,514 Just, you were going to maybe work for Auntie Beck. 600 00:32:11,348 --> 00:32:12,891 And now you just, what, give up? 601 00:32:14,810 --> 00:32:15,811 Sorry. 602 00:32:16,311 --> 00:32:17,896 I didn't mean-- -No, it's fine. 603 00:32:17,980 --> 00:32:19,606 God, sorry! Okay? 604 00:32:22,025 --> 00:32:23,235 [door slams] 605 00:32:28,073 --> 00:32:29,074 What? 606 00:32:35,205 --> 00:32:37,749 [panting] -Ursula! 607 00:32:38,625 --> 00:32:39,751 Ursula! 608 00:32:39,835 --> 00:32:41,086 [exclaims] Jesus! 609 00:32:43,297 --> 00:32:44,882 Bring back my shoe, hon. 610 00:32:48,010 --> 00:32:51,763 [panting] Hi. -What are you doing? You don't run. 611 00:32:51,847 --> 00:32:54,558 Yeah. No. I don't. 612 00:32:54,558 --> 00:32:56,560 [pants, sniffs] 613 00:32:56,560 --> 00:32:59,771 Demented way to spend your time. -[panting] 614 00:32:59,855 --> 00:33:02,316 Are you drinking? It's only lunch time. 615 00:33:03,358 --> 00:33:04,735 My life is in tatters. 616 00:33:04,735 --> 00:33:06,528 [Ursula sighs] What's happened? 617 00:33:06,612 --> 00:33:08,864 [breathing heavily] 618 00:33:08,864 --> 00:33:10,949 John Paul. 619 00:33:12,117 --> 00:33:13,327 He lied to me, Ursula. 620 00:33:14,077 --> 00:33:15,662 He's not gonna give me the money. 621 00:33:16,872 --> 00:33:18,957 Was he getting some kind of perverse pleasure 622 00:33:19,041 --> 00:33:21,543 out of watching me do cartwheels to impress him? 623 00:33:22,669 --> 00:33:23,795 Prick. 624 00:33:23,879 --> 00:33:24,880 [sighs] 625 00:33:27,841 --> 00:33:29,051 Urs? 626 00:33:30,135 --> 00:33:31,386 What's up? 627 00:33:32,471 --> 00:33:33,847 I cheated on Donal. [sighs] 628 00:33:35,015 --> 00:33:36,141 Oh, my God. When? 629 00:33:37,518 --> 00:33:39,561 Last night? -[chuckles] 630 00:33:40,437 --> 00:33:42,397 No. No, not last night. 631 00:33:42,481 --> 00:33:43,482 When? 632 00:33:44,316 --> 00:33:45,901 Ursula. Donal is so sweet. 633 00:33:45,901 --> 00:33:47,611 That's-- That's not helpful. 634 00:33:47,611 --> 00:33:51,365 Well, when did you do it? -It's been going on a while. [sniffs] 635 00:33:51,365 --> 00:33:52,616 Quite a while. [sighs] 636 00:33:54,201 --> 00:33:55,202 Shit. 637 00:33:57,371 --> 00:33:58,622 Hang on, who knows? 638 00:33:59,456 --> 00:34:01,124 Eva and Bibi. [sighs] 639 00:34:01,208 --> 00:34:02,876 Everyone except me, basically. 640 00:34:02,960 --> 00:34:07,381 And Grace. I didn't want to tell anyone. It's not really the point. 641 00:34:07,381 --> 00:34:11,009 So, everyone knows this huge thing, and I'm on the outside again? 642 00:34:11,592 --> 00:34:13,344 No. I can't. 643 00:34:14,179 --> 00:34:16,806 Oh, my God. [stammers] Don't be so selfish, Becka. 644 00:34:18,891 --> 00:34:21,353 Seriously? [chuckles] That's rich. 645 00:34:22,312 --> 00:34:23,313 [scoffs] 646 00:34:29,485 --> 00:34:30,904 Sorry, sorry, sorry. 647 00:34:32,989 --> 00:34:36,284 Sorry. Sorry. I'm sorry. I'm an asshole. 648 00:34:36,368 --> 00:34:37,911 I'm sorry. -[cries] 649 00:34:40,455 --> 00:34:42,165 It's not so bad. -[laughs] 650 00:34:42,958 --> 00:34:45,293 Donal doesn't know. You could fix this. 651 00:34:46,253 --> 00:34:47,420 It's not just that. 652 00:34:49,047 --> 00:34:50,047 There's more. 653 00:34:53,552 --> 00:34:54,719 It's the prick. 654 00:34:57,556 --> 00:34:59,391 [crowd chattering] -Okay, okay. 655 00:34:59,391 --> 00:35:02,311 The annual Fisher & Co. pub quiz must now come 656 00:35:02,311 --> 00:35:04,813 to its inevitable, horrifying conclusion. 657 00:35:04,897 --> 00:35:06,440 [crowd laughing] -Whoo! 658 00:35:06,440 --> 00:35:10,485 Now, in the last round, we had to say goodbye, au revoir, adieu 659 00:35:10,569 --> 00:35:13,197 to the stunning Gabriel. 660 00:35:13,197 --> 00:35:15,866 Aw. Everybody say "aw." -Au revoir. 661 00:35:15,866 --> 00:35:17,743 [host] I love him so-- [mock crying] 662 00:35:17,743 --> 00:35:19,995 And his basic partner, of course. What? -Oh! Ooh. 663 00:35:19,995 --> 00:35:25,542 But this next round is the "name that song" round. 664 00:35:25,626 --> 00:35:27,419 Yes! I'm so good at this. I swear. 665 00:35:27,503 --> 00:35:28,921 Focus, Grace. -[host] One of you... 666 00:35:28,921 --> 00:35:32,382 ...is going to hum the song. No lyrics! -It's hot. 667 00:35:32,466 --> 00:35:35,177 [host] And the other one is going to guess, okay? 668 00:35:35,177 --> 00:35:37,679 [crowd cheering] -[host laughs] Definitely okay. 669 00:35:37,763 --> 00:35:39,139 [Carol] Go, Gracie! 670 00:35:39,223 --> 00:35:40,557 [host] At this stage... -You ready? 671 00:35:40,641 --> 00:35:43,101 ...we only have two teams remaining... -I am. I'm focused, I promise. 672 00:35:43,185 --> 00:35:44,269 ...in the competition. 673 00:35:44,353 --> 00:35:51,026 The beautiful Bibi and Eva and, of course, JP and the amazing Grace. 674 00:35:51,026 --> 00:35:52,402 [laughing] 675 00:35:52,486 --> 00:35:58,367 But to hold the winner's trophy aloft, it all comes down to this final round. 676 00:35:58,367 --> 00:36:00,410 Eva, are you ready? -Yeah, I'm ready. 677 00:36:00,494 --> 00:36:01,578 [host] Here is a song. 678 00:36:01,662 --> 00:36:03,038 Okay. Can I see-- -Here's a microphone. 679 00:36:03,038 --> 00:36:06,041 [exclaims] All right. -[host] Please hum that tune! 680 00:36:06,041 --> 00:36:08,460 [Garvey laughs] -Can't hear you down the back! 681 00:36:08,544 --> 00:36:11,046 Literally just clearing my throat. [clears throat] Okay. 682 00:36:11,046 --> 00:36:13,423 [inhales] You ready? -[Bibi] Yep. 683 00:36:13,507 --> 00:36:16,510 [humming] -Frank Sinatra! 684 00:36:16,510 --> 00:36:18,512 [laughs] 685 00:36:18,512 --> 00:36:20,973 [humming] 686 00:36:20,973 --> 00:36:22,140 "Dirty Old Town." 687 00:36:22,224 --> 00:36:24,768 Yes! -[crowd cheering] 688 00:36:24,852 --> 00:36:27,938 Gorgeous. Congratulations. Well done. -Thank you. 689 00:36:27,938 --> 00:36:31,483 So, it's over to you, beautiful. You ready? 690 00:36:31,567 --> 00:36:34,111 Here we go. [exclaims] Right. -Here's your song. [gasps] 691 00:36:34,111 --> 00:36:37,155 Take that microphone. Hum that song! 692 00:36:37,239 --> 00:36:40,325 You know this one. It's gonna be so easy. [squeals] Yeah, here we go. 693 00:36:40,409 --> 00:36:42,452 [clears throat] 694 00:36:44,079 --> 00:36:45,664 [hums] -Britney Spears! 695 00:36:45,664 --> 00:36:47,541 [crowd chuckling] -[attendee] Oh, my God. 696 00:36:47,541 --> 00:36:48,625 [whispering] Shut up. 697 00:36:48,709 --> 00:36:49,710 [chuckles] 698 00:36:49,710 --> 00:36:55,132 [humming] 699 00:36:55,132 --> 00:36:56,466 Do you know it? 700 00:36:56,550 --> 00:36:58,302 [both humming] 701 00:36:58,302 --> 00:37:02,431 [Grace humming] 702 00:37:02,431 --> 00:37:04,433 [John] Try the second verse. -Think of our wedding. 703 00:37:04,433 --> 00:37:06,226 [humming] 704 00:37:06,310 --> 00:37:08,520 Try a different verse, perhaps? -Listen, listen. 705 00:37:08,604 --> 00:37:11,690 [humming] -[Garvey] Come on, JP! 706 00:37:14,109 --> 00:37:16,361 Oh, come on, Grace! Nobody's getting it! Come on. 707 00:37:16,445 --> 00:37:18,864 Yeah, we are. -Ah. Well, we all get it. 708 00:37:18,864 --> 00:37:20,449 [crowd chuckles] -[Grace humming] 709 00:37:20,449 --> 00:37:22,075 [John hums] 710 00:37:23,744 --> 00:37:26,413 [humming] -[whispering] Sing it, Grace. 711 00:37:27,456 --> 00:37:29,458 Sing it for Christ's sake! Just-- 712 00:37:29,458 --> 00:37:31,793 [host] Time is up. Time is up. 713 00:37:31,877 --> 00:37:35,797 And the winners are the beautiful Bibi and Eva! 714 00:37:35,881 --> 00:37:37,799 [crowd cheering] 715 00:37:37,883 --> 00:37:39,718 [host speaks indistinctly] 716 00:37:39,718 --> 00:37:41,470 [Grace] Yay! [laughs] 717 00:37:41,470 --> 00:37:43,847 [host] We haven't had this much fun since last year's annual quiz. 718 00:37:43,931 --> 00:37:47,142 What the bloody hell was that? -I nearly sang the whole song, JP. 719 00:37:47,726 --> 00:37:49,102 It's pathetic. 720 00:37:50,270 --> 00:37:51,688 You embarrassed me. 721 00:38:00,739 --> 00:38:02,741 [folk music playing] 722 00:38:05,911 --> 00:38:08,789 Want some more? 'Cause I know you love shitty... 723 00:38:08,789 --> 00:38:10,582 [speaks indistinctly] ...of champagne... -Yeah. 724 00:38:10,666 --> 00:38:12,209 ...you tacky cunt. -[Gabriel laughs] 725 00:38:12,209 --> 00:38:13,836 Loser spoils for the loser. 726 00:38:13,836 --> 00:38:15,754 Happy to let the girls win, Gerald. 727 00:38:15,838 --> 00:38:18,382 [laughs] You all right? -[sighs] 728 00:38:18,382 --> 00:38:21,885 Yeah, just a little bit worried about Eva. That's her seventh gin. 729 00:38:21,969 --> 00:38:24,596 Seventh? Jesus. -[John] Mm-hmm. 730 00:38:24,680 --> 00:38:25,848 [both laughing] 731 00:38:27,182 --> 00:38:28,475 I don't want to hassle her, 732 00:38:28,559 --> 00:38:31,144 but I'd like to get her in a cab before she regrets anything. 733 00:38:33,355 --> 00:38:35,440 Oh! Here comes trouble. 734 00:38:35,524 --> 00:38:36,567 I need to talk to you. 735 00:38:36,567 --> 00:38:38,944 Well, hello. -Uh, we should get you a 7 Up. 736 00:38:38,944 --> 00:38:41,697 I don't want a drink. I wanna talk. -Excuse me? 737 00:38:41,697 --> 00:38:43,448 Or we could talk here if you want. 738 00:38:45,158 --> 00:38:47,452 [sighs] Sister problems, Gerald. Sorry. 739 00:38:54,293 --> 00:38:57,337 This is my work. We don't play with my work. 740 00:38:57,421 --> 00:38:59,006 Ever, Rebe-- Ev-- 741 00:38:59,006 --> 00:39:00,465 You're sick. 742 00:39:01,425 --> 00:39:02,759 [whispering] Lower your voice. 743 00:39:02,843 --> 00:39:04,011 I'm warning you. -[grunts] 744 00:39:04,011 --> 00:39:06,430 Maggoty piece of shit! -I'm warning you! 745 00:39:06,430 --> 00:39:08,348 Shut your mouth! -[stall door opens] 746 00:39:08,432 --> 00:39:10,934 Hey! Hey! What the fuck? Get off her! 747 00:39:11,018 --> 00:39:13,562 You're a bastard! You're a bastard! -Well, I just-- 748 00:39:13,562 --> 00:39:15,355 I tried to calm her down. -That's enough. 749 00:39:15,439 --> 00:39:17,065 Becka, let's get you a drink. 750 00:39:17,149 --> 00:39:20,736 She doesn't need to drink. She's a wreck. -No, I'm not a wreck. I'm angry. 751 00:39:21,320 --> 00:39:24,364 And that doesn't make me mad, or drunk, or hysterical. 752 00:39:24,448 --> 00:39:26,074 That just makes me angry! 753 00:39:26,158 --> 00:39:27,284 [chuckles] -Okay, B. 754 00:39:27,284 --> 00:39:30,412 You don't know what he did. Don't defend him, you hate him! 755 00:39:30,412 --> 00:39:33,707 I'm the one who always said he was okay, but he is not okay. 756 00:39:33,707 --> 00:39:35,834 What he did to Urs is sick! 757 00:39:36,335 --> 00:39:38,587 [Bibi sighs] Please just-- just not here. 758 00:39:38,587 --> 00:39:39,630 [Becka pants] 759 00:39:39,630 --> 00:39:41,632 You can go. -Thanks, cyclops. 760 00:39:42,674 --> 00:39:43,884 [John sighs] 761 00:39:44,885 --> 00:39:47,679 [Becka panting] 762 00:39:47,763 --> 00:39:50,098 What is going on? -He's trying to ruin us. 763 00:39:50,182 --> 00:39:52,309 We need to call the guards. -What happened, Becka? 764 00:39:52,309 --> 00:39:54,186 Not that the guards ever do anything about this. 765 00:39:54,186 --> 00:39:56,563 But we can't just do nothing! -Becka, what did he do? 766 00:39:56,647 --> 00:39:58,815 He... [breathing heavily] 767 00:40:00,067 --> 00:40:02,110 I-I-I think she should tell you herself. 768 00:40:02,903 --> 00:40:05,322 [breathing heavily] 769 00:40:08,534 --> 00:40:10,494 [Ursula] I took the picture for Ben. 770 00:40:13,038 --> 00:40:15,123 But I sent it to JP's phone. 771 00:40:15,207 --> 00:40:16,208 What? 772 00:40:16,208 --> 00:40:17,835 [cries] 773 00:40:17,835 --> 00:40:20,295 He made himself Ben in my phone. 774 00:40:21,713 --> 00:40:26,552 And I-- I told him, "This pussy is yours." 775 00:40:26,552 --> 00:40:28,929 Jesus! -It's a quote from a book. 776 00:40:28,929 --> 00:40:30,722 It doesn't matter where-- Just-- 777 00:40:30,806 --> 00:40:32,975 [Ursula] I know I shouldn't have been messing around with Ben 778 00:40:32,975 --> 00:40:35,060 behind Donal's back. It was weak of me. 779 00:40:35,060 --> 00:40:36,812 Why are you saying that? It's not-- 780 00:40:36,812 --> 00:40:39,064 [Ursula breathes shakily] -Listen to me, Ursula Garvey. 781 00:40:39,064 --> 00:40:41,233 This is about that perverted prick. 782 00:40:41,233 --> 00:40:42,526 Okay? It's on him! 783 00:40:45,487 --> 00:40:47,698 It's not safe in general to send pictures of your pussy. 784 00:40:48,782 --> 00:40:51,034 Nothing's ever really encrypted. -Don't shame her. 785 00:40:51,118 --> 00:40:53,745 That's your fecking vulva, you can do what you want with it. 786 00:40:53,829 --> 00:40:54,830 She's right. 787 00:40:54,830 --> 00:40:56,248 She is. To be fair. 788 00:40:58,876 --> 00:41:00,294 I can't cope anymore. 789 00:41:01,128 --> 00:41:02,880 I just don't know what he's gonna do next. 790 00:41:03,547 --> 00:41:05,841 I can't even spend proper time with the kids. 791 00:41:05,841 --> 00:41:08,051 [sighs] So what-- So what are we gonna do? 792 00:41:08,927 --> 00:41:10,637 Are we just gonna allow this to happen? 793 00:41:10,721 --> 00:41:14,600 I mean, he's ruining people's lives! He should be fucking underground! 794 00:41:14,600 --> 00:41:15,976 Well... 795 00:41:15,976 --> 00:41:17,769 Bibi! -[Becka stammering] No, I'm sorry. 796 00:41:18,604 --> 00:41:20,355 But he messed Ursula up. 797 00:41:20,439 --> 00:41:22,774 He promised me a loan and then just binned me off. 798 00:41:22,858 --> 00:41:24,443 I mean, he screwed me. 799 00:41:24,443 --> 00:41:27,070 And Grace is so lost these days. 800 00:41:27,154 --> 00:41:29,865 I mean, she just lets him rewrite reality. 801 00:41:29,865 --> 00:41:34,536 And nods along like, "Oh, did he? Sorry, you misunderstood." 802 00:41:35,621 --> 00:41:37,164 [keys jingle] 803 00:41:39,750 --> 00:41:40,751 [Garvey] Stay here. 804 00:41:42,503 --> 00:41:43,504 [door slams] 805 00:41:44,755 --> 00:41:45,881 Well, where's she going? 806 00:41:46,840 --> 00:41:48,842 [breathing heavily] 807 00:41:50,594 --> 00:41:52,346 [line ringing] 808 00:41:52,346 --> 00:41:54,348 Come to the front door. [sighs] 809 00:41:58,602 --> 00:42:00,854 Eva. What a nice surprise. 810 00:42:01,605 --> 00:42:02,981 Hey! -No! 811 00:42:04,650 --> 00:42:05,859 No. 812 00:42:10,155 --> 00:42:11,323 Give me that! -No! 813 00:42:11,323 --> 00:42:13,200 Give me that! -[cell phone shatters] 814 00:42:13,200 --> 00:42:14,243 You lunatic! 815 00:42:14,243 --> 00:42:17,412 Have you it saved somewhere else? Have you the photo saved anywhere-- 816 00:42:19,122 --> 00:42:20,123 Hey! 817 00:42:20,749 --> 00:42:22,709 Hi. -Auntie Eva. 818 00:42:22,793 --> 00:42:24,294 What's up? It's so late. 819 00:42:24,378 --> 00:42:28,257 Um. Yeah, I thought I left my, uh... I thought I left my keys here so-- 820 00:42:28,257 --> 00:42:31,343 Eejit. But I-- But I hadn't so, um, I'm gonna head off. 821 00:42:31,343 --> 00:42:33,387 But I'll see you on Thursday, right? 822 00:42:33,387 --> 00:42:35,347 For the cinema. -Yeah. Okay. 823 00:42:35,347 --> 00:42:37,850 Okay. Okay, dote. Bye. -Bye. 824 00:42:37,850 --> 00:42:38,809 Bye. 825 00:42:53,574 --> 00:42:55,993 [crying] 826 00:43:04,001 --> 00:43:05,002 Fuck. 827 00:43:06,962 --> 00:43:09,631 [grunting] 828 00:43:09,715 --> 00:43:10,716 [sighs] 829 00:43:11,717 --> 00:43:13,886 [cries, sighs] 830 00:43:28,066 --> 00:43:29,484 [engine starts] 831 00:43:45,417 --> 00:43:48,462 I want in. I wanna help. 832 00:43:51,340 --> 00:43:52,341 No. 833 00:43:53,008 --> 00:43:55,928 No way. -You're pushing me out, Eva. 834 00:43:57,513 --> 00:44:00,474 You're not being my mom, or my sister, or my friend. 835 00:44:00,474 --> 00:44:03,894 Fine if I'm not being any of those things, but I'm not gonna stop protecting you... 836 00:44:03,894 --> 00:44:05,771 You're not protecting me! -...because that is my job! 837 00:44:05,771 --> 00:44:08,732 You're isolating me. -I don't even know why I'm having to-- 838 00:44:08,732 --> 00:44:10,609 [breathes shakily] 839 00:44:10,609 --> 00:44:14,780 What we're doing, it's really, really bad. 840 00:44:14,780 --> 00:44:16,073 No, it's not. 841 00:44:17,783 --> 00:44:18,867 It's survival. 842 00:44:21,495 --> 00:44:23,664 Someone's not coming out the other side of this. 843 00:44:24,831 --> 00:44:26,333 And it's not gonna be me. 844 00:44:28,001 --> 00:44:30,587 And it sure as shit is not gonna be one of my sisters. 845 00:44:37,469 --> 00:44:38,804 Let me in, Eva. 846 00:44:49,398 --> 00:44:50,399 Okay. 847 00:44:55,445 --> 00:44:58,907 ["Come On Over (Turn Me On)" playing] 848 00:45:06,874 --> 00:45:08,834 [car approaching] 849 00:45:17,050 --> 00:45:19,219 [car doors open] 850 00:45:21,096 --> 00:45:22,973 [car alarm beeps] -[cell phone chimes] 851 00:45:30,689 --> 00:45:31,773 Come on. -Huh? 852 00:45:31,857 --> 00:45:33,525 Theresa will eat me if I don't bring food up. 853 00:45:33,609 --> 00:45:36,653 Yeah, um-- She's texting me again. Gimme a sec. 854 00:45:38,197 --> 00:45:39,531 I'll follow you up. -[car alarm beeps] 855 00:45:39,615 --> 00:45:41,074 [Thomas] Just do what you gotta do. 856 00:45:52,753 --> 00:45:54,963 [song continues] 857 00:46:17,110 --> 00:46:19,363 [shushes] Please. -[whispering] Sorry. 858 00:46:20,155 --> 00:46:21,615 Thanks for letting me in. 859 00:46:22,199 --> 00:46:24,701 What? So, you're just-- You're stalking me now? 860 00:46:24,785 --> 00:46:26,286 I just wanted to clear this up. 861 00:46:28,288 --> 00:46:30,707 You think I'm some kind of vixen liar, and I'm not. 862 00:46:30,791 --> 00:46:32,876 Well, what do you expect? You lied. 863 00:46:32,960 --> 00:46:35,879 Not lies. Just misunderstandings. 864 00:46:36,630 --> 00:46:39,675 I didn't know you were a Claffin. -I didn't know you were a Garvey. 865 00:46:40,843 --> 00:46:42,261 Information was withheld. 866 00:46:42,261 --> 00:46:45,389 I didn't say my last name, that's all. 867 00:46:46,390 --> 00:46:48,642 You told me you were a bassist. -I am-- 868 00:46:48,642 --> 00:46:49,935 [whispering] I am a bassist. 869 00:46:49,935 --> 00:46:53,021 Insurance is your hobby or so is it? -[normal] I just-- I can't handle lies. 870 00:46:53,105 --> 00:46:55,524 I can't handle controlling men. -I'm not controlling. 871 00:46:56,817 --> 00:46:58,277 I'm not trying to be. 872 00:47:01,738 --> 00:47:03,073 I don't wanna fight with you. 873 00:47:03,657 --> 00:47:04,658 No? 874 00:47:06,827 --> 00:47:08,328 Well, then why are you here? 875 00:47:15,294 --> 00:47:18,338 Why did you spray half a bottle of Joop on yourself before you let me in? 876 00:47:18,422 --> 00:47:20,174 It's not Joop. -It 100% is Joop. 877 00:47:20,174 --> 00:47:21,466 Okay, it's Joop. 878 00:47:37,399 --> 00:47:38,817 Oh, you have to go, Becka. 879 00:47:43,822 --> 00:47:47,618 I know you want this. -I can't. I can't do this. 880 00:47:48,410 --> 00:47:49,453 I'm not gonna beg. 881 00:47:51,872 --> 00:47:54,499 [song continues] 882 00:48:01,840 --> 00:48:02,841 [Thomas] Matt. 883 00:48:04,760 --> 00:48:06,428 I'm sorry. No. You have to go.