1
00:00:09,635 --> 00:00:11,637
["Anti-Pleasure Dissertation" playing]
2
00:00:13,263 --> 00:00:16,642
[humming]
3
00:00:31,907 --> 00:00:33,116
[line ringing]
4
00:00:35,827 --> 00:00:37,120
This is Inspector Loftus.
5
00:00:37,204 --> 00:00:40,624
Sorry, I can't get to the phone.
Please leave a message after the tone.
6
00:00:40,624 --> 00:00:42,543
[sighs]
-What's up with you?
7
00:00:42,543 --> 00:00:45,212
Well, you-- you don't expect
to be ghosted by a Garda inspector.
8
00:00:45,212 --> 00:00:48,006
I thought you were meeting this morning.
-Didn't show up.
9
00:00:48,090 --> 00:00:50,342
Left me standing outside
Dundrum shopping center like a loser.
10
00:00:50,342 --> 00:00:51,802
[cell phone chimes]
11
00:00:53,095 --> 00:00:55,556
[Matt] Maybe just stop calling him.
He's not that into you.
12
00:00:55,556 --> 00:00:56,640
[Thomas sighs]
13
00:00:58,058 --> 00:01:00,561
So, youngest sister. I googled her.
14
00:01:00,561 --> 00:01:03,605
Wine surgically attached.
Different lad in every photo.
15
00:01:03,689 --> 00:01:06,191
Goes to tampon protests.
Floaty, that kind of vibe.
16
00:01:06,275 --> 00:01:08,569
I just don't know what we achieve
hassling this woman.
17
00:01:09,111 --> 00:01:11,822
We might be able to spook her into telling
us something the others wouldn't.
18
00:01:11,822 --> 00:01:13,031
Hmm.
19
00:01:13,115 --> 00:01:14,449
And it's her time.
20
00:01:14,533 --> 00:01:16,410
[scoffs] Creep.
21
00:01:17,202 --> 00:01:18,328
[cell phone chimes]
22
00:01:19,246 --> 00:01:22,249
[hums]
23
00:01:22,249 --> 00:01:24,334
[song continues]
24
00:01:26,920 --> 00:01:27,921
[cell phone beeps]
25
00:01:33,218 --> 00:01:34,761
[music volume increases]
26
00:01:42,644 --> 00:01:44,188
[Thomas] So, when you're talking to her,
27
00:01:44,188 --> 00:01:46,940
focus on the lawyer's giveaways,
which are?
28
00:01:47,024 --> 00:01:48,400
[typing]
29
00:01:48,400 --> 00:01:49,902
Matt.
-What?
30
00:01:49,902 --> 00:01:53,071
Refusal to name the victim directly.
Convoluted sentences.
31
00:01:53,572 --> 00:01:54,489
[Matt] Jesus.
32
00:01:56,408 --> 00:01:58,952
Why are you taking that stuff
like it's your job? You all right?
33
00:01:59,036 --> 00:02:00,537
My esophagus is on fire.
34
00:02:00,621 --> 00:02:02,539
[chuckles] Like a shit dragon.
35
00:02:02,623 --> 00:02:03,832
[cell phone beeps]
-Here.
36
00:02:03,916 --> 00:02:07,336
After this, I need you to go to
the pub where JP was the night he died.
37
00:02:07,336 --> 00:02:09,045
Why?
-Sniff around.
38
00:02:09,045 --> 00:02:13,091
Flirt with the barmaid. Find out
what JP did, who he talked to, okay?
39
00:02:13,175 --> 00:02:14,801
Fine.
-No! Goddamn!
40
00:02:14,885 --> 00:02:16,470
[snorting]
-Come on!
41
00:02:17,304 --> 00:02:20,265
Geez, man. You're becoming zero craic
in all of this, you know that?
42
00:02:20,349 --> 00:02:22,893
What flat number's she?
-It's open.
43
00:02:24,686 --> 00:02:26,772
[cell phone ringing]
-[Thomas] Oh.
44
00:02:26,772 --> 00:02:28,065
Oh, here. This could be him.
45
00:02:28,899 --> 00:02:30,108
Ah, shit. Here. It's Theresa.
46
00:02:30,901 --> 00:02:32,528
Here. You take the lead in this.
47
00:02:33,862 --> 00:02:35,697
[sighs]
-You all right, darling?
48
00:02:35,781 --> 00:02:37,950
Yeah, is-- is it important?
Just because we've--
49
00:02:37,950 --> 00:02:39,201
[cell phone chimes]
50
00:02:39,201 --> 00:02:41,537
Mayonnaise? Well...
51
00:02:43,747 --> 00:02:45,332
Just because it's not in the room
doesn't mean--
52
00:02:45,332 --> 00:02:46,792
[Matt chuckles]
53
00:02:46,792 --> 00:02:48,043
[Thomas] It's in the fridge.
54
00:02:51,213 --> 00:02:52,589
I'll bring it up later. I need to go.
55
00:02:52,673 --> 00:02:55,634
You're not at the gym. [chuckles]
-[Thomas] Of course.
56
00:02:55,634 --> 00:02:58,178
Is this a surprise?
Are you jetting me to Paris or something?
57
00:02:58,262 --> 00:02:59,888
Becka. Garvey.
58
00:02:59,972 --> 00:03:01,890
Sorry. I had to take a call.
59
00:03:01,974 --> 00:03:04,059
Thomas Claffin, Claffin Insurance.
60
00:03:04,059 --> 00:03:05,686
Rebecca Garvey, I presume?
61
00:03:08,272 --> 00:03:09,773
The insurance brothers?
62
00:03:09,857 --> 00:03:12,067
We can come back
if now isn't convenient, Ms. Garvey.
63
00:03:12,067 --> 00:03:15,028
A few questions about your
brother-in-law's death. Won't take long.
64
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
["Who by Fire" playing]
65
00:04:33,190 --> 00:04:34,608
[song ends]
66
00:04:34,608 --> 00:04:37,986
[breathing heavily]
67
00:04:38,737 --> 00:04:40,030
[sighs]
68
00:04:43,534 --> 00:04:46,161
We're so sorry for your loss, Ms. Garvey.
-[Becka] Oh, thanks.
69
00:04:46,245 --> 00:04:47,746
Matt, would you like to--
-No.
70
00:04:49,748 --> 00:04:50,999
Shit.
71
00:04:51,083 --> 00:04:54,920
As you know, we're just crossing the T's
and dotting the I's on John Paul's claim,
72
00:04:54,920 --> 00:04:58,924
making sure your sister, Grace,
gets what she deserves.
73
00:05:02,678 --> 00:05:03,762
[Becka clears throat]
74
00:05:03,846 --> 00:05:05,639
So, were you close to the deceased?
75
00:05:06,515 --> 00:05:08,767
Uh... [sighs] He was, um--
76
00:05:09,309 --> 00:05:11,854
I mean, we weren't... [inhales sharply]
77
00:05:13,313 --> 00:05:14,314
He was nice.
78
00:05:14,398 --> 00:05:15,899
[Thomas] Was he?
-[cell phone chimes]
79
00:05:17,401 --> 00:05:19,820
Your sisters said something different.
80
00:05:19,820 --> 00:05:21,154
Washing the floors?
81
00:05:24,116 --> 00:05:25,117
[sighs]
82
00:05:25,826 --> 00:05:27,911
What did they say?
-"He's a prick." "He's a pleasure."
83
00:05:27,995 --> 00:05:30,455
Now, which is it, Rebecca?
-Yeah. Which is it, Rebecca?
84
00:05:31,665 --> 00:05:32,791
Becka.
85
00:05:34,668 --> 00:05:37,171
I mean, you know families. They're...
86
00:05:37,171 --> 00:05:38,338
What?
87
00:05:40,632 --> 00:05:41,717
Complex.
88
00:05:42,509 --> 00:05:43,677
[Thomas] So, massage?
89
00:05:43,677 --> 00:05:45,929
What about it?
-Does it keep you busy?
90
00:05:46,638 --> 00:05:48,932
Yeah, I've got my hands full.
-[cell phone chimes]
91
00:05:51,977 --> 00:05:54,730
Do you operate out of your own studio?
-Not at the moment.
92
00:05:54,730 --> 00:05:57,941
No? Are your family
not supportive of your massage work?
93
00:05:58,025 --> 00:05:59,193
Yes.
94
00:05:59,193 --> 00:06:02,738
Yeah, but you don't have your own studio.
You just-- What? You bring people here?
95
00:06:02,738 --> 00:06:03,822
All right, now, hang on.
96
00:06:03,906 --> 00:06:05,741
Have you ever been
in financial difficulty, Ms. Garvey?
97
00:06:05,741 --> 00:06:08,452
Haven't we all?
-Could you not ask your sisters for help?
98
00:06:08,452 --> 00:06:11,788
Well, you can't always rely on people.
-That's true. That's very true.
99
00:06:11,872 --> 00:06:14,750
But all those nice houses
and no one could give you a hand?
100
00:06:14,750 --> 00:06:17,669
You need to go. I have a client,
and you don't have a right to be here,
101
00:06:17,753 --> 00:06:19,087
so I need you to go.
-Yep.
102
00:06:19,171 --> 00:06:21,507
Don't leave the country, Ms. Garvey.
-I'll do what I want.
103
00:06:21,507 --> 00:06:23,383
Yeah, on your own head be it.
104
00:06:25,469 --> 00:06:26,470
Thanks for your time.
105
00:06:27,095 --> 00:06:29,765
[cell phone ringing]
106
00:06:29,765 --> 00:06:31,391
Bloody hell, Matt.
107
00:06:31,475 --> 00:06:33,435
Hey. I didn't know you had that in you.
108
00:06:34,311 --> 00:06:35,896
You really got her rattled.
109
00:06:35,896 --> 00:06:38,023
Good-looking girl. Stunning eyes.
110
00:06:38,857 --> 00:06:41,276
Cold, though. Like a lizard.
111
00:06:41,360 --> 00:06:42,444
I have...
112
00:06:42,528 --> 00:06:43,820
Ah, shit!
113
00:06:43,904 --> 00:06:45,280
[sighs] ...something to tell you.
114
00:06:46,156 --> 00:06:48,200
I know her. Becka Garvey.
115
00:06:48,200 --> 00:06:50,494
We were-- [sighs]
We were seeing each other.
116
00:06:52,871 --> 00:06:55,624
What? Is she the one
that keeps calling and texting you?
117
00:06:55,624 --> 00:06:56,708
Yeah.
118
00:06:57,501 --> 00:06:59,002
That's how you knew
about her money problems?
119
00:06:59,086 --> 00:07:00,379
She said her family let her down.
120
00:07:00,379 --> 00:07:02,548
That could've been JP.
Maybe JP promised and let her down.
121
00:07:02,548 --> 00:07:04,299
I don't know, all right? She lost a lot.
122
00:07:04,383 --> 00:07:07,719
Yeah, which would give her...
motive, Matthew!
123
00:07:07,803 --> 00:07:11,223
No, I don't want to talk about it,
all right? It's done. We're done.
124
00:07:11,223 --> 00:07:13,141
Okay-- Is she--
-It's none of my business, Tom.
125
00:07:13,225 --> 00:07:15,310
[Thomas] Hey, hey, hey, hey.
[speaks indistinctly]
126
00:07:15,394 --> 00:07:16,770
Fuck!
127
00:07:18,647 --> 00:07:19,648
Shit!
128
00:07:24,111 --> 00:07:26,154
[Garvey] Will you slow down a bit?
129
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
[Bibi] Why won't you answer me?
130
00:07:27,531 --> 00:07:31,118
I don't wanna talk about
John Paul anymore, okay? It's enough.
131
00:07:31,118 --> 00:07:32,244
We have to.
132
00:07:32,744 --> 00:07:36,373
Oscar's dead, Bibi.
And he did nothing wrong.
133
00:07:37,207 --> 00:07:38,333
He was a good dog.
134
00:07:38,417 --> 00:07:41,086
He had a permanent hard-on,
and he pissed everywhere.
135
00:07:41,170 --> 00:07:44,464
Yeah, around you, you scary bitch.
-[laughing]
136
00:07:45,924 --> 00:07:47,259
Can it breathe in there?
137
00:07:47,259 --> 00:07:48,552
Yeah, think so.
138
00:07:49,178 --> 00:07:50,179
Hello.
-[cat meows]
139
00:07:50,179 --> 00:07:51,263
[Bibi] Oh.
140
00:07:51,930 --> 00:07:54,141
Yeah, a kitten
will make everyone happy again.
141
00:07:54,141 --> 00:07:55,225
Yeah, not JP.
142
00:07:56,476 --> 00:07:57,561
Did Urs text you back?
143
00:08:00,480 --> 00:08:01,732
No.
-No?
144
00:08:02,441 --> 00:08:04,318
That's not like her. Give her a call.
145
00:08:07,529 --> 00:08:08,614
[line ringing]
146
00:08:08,614 --> 00:08:10,866
What have you told Becka?
-Nothing.
147
00:08:11,450 --> 00:08:13,410
I'm not gonna tell her anything either.
148
00:08:14,161 --> 00:08:15,412
Don't want her involved.
149
00:08:15,412 --> 00:08:17,206
Yeah, of course. She'd fuck it up.
150
00:08:17,873 --> 00:08:20,125
No answer.
-Not because she'll fuck it up.
151
00:08:20,209 --> 00:08:21,919
Because she wouldn't be able to handle it.
152
00:08:23,712 --> 00:08:25,130
Ah, could we speed it up?
153
00:08:25,214 --> 00:08:27,424
I mean, my heart has stopped
from going so slow.
154
00:08:27,508 --> 00:08:29,927
What? I thought we were going on a stroll.
155
00:08:29,927 --> 00:08:33,096
I thought it was a stroll. Bibi.
156
00:08:33,096 --> 00:08:35,849
[Bibi] Come on, you lazy bitch.
We'll be late!
157
00:08:35,933 --> 00:08:36,933
Gonna get the car.
158
00:08:38,684 --> 00:08:41,855
[Becka] So, each therapist
will be shadowed by a trainee
159
00:08:41,855 --> 00:08:44,525
that will essentially be paying
that therapist's wage,
160
00:08:44,525 --> 00:08:46,610
uh, through their training fees.
161
00:08:46,610 --> 00:08:49,321
Fresh out of the oven. Sorry.
-[shushing]
162
00:08:49,321 --> 00:08:52,533
I've worked it all out and,
uh, we'd agree to a rate of interest.
163
00:08:52,533 --> 00:08:53,951
Beat the bank sort of thing.
164
00:08:53,951 --> 00:08:56,119
The ones on the bottom
have apricots in them.
165
00:08:56,203 --> 00:08:59,081
Uh, we are working here, love.
-Oh, thanks, Grace.
166
00:08:59,081 --> 00:09:00,374
Thank you.
-Sorry.
167
00:09:02,543 --> 00:09:05,712
So, my financial ask
is actually very modest,
168
00:09:05,796 --> 00:09:08,924
especially for a space like that
in a location like that.
169
00:09:08,924 --> 00:09:10,843
So you're finally growing up.
170
00:09:11,760 --> 00:09:14,888
Yeah. Well, I know that everybody thinks
that I'm the family screwup,
171
00:09:14,972 --> 00:09:18,475
but I'm doing it. And I've got a website
that's almost ready to go.
172
00:09:18,559 --> 00:09:20,561
And all of my reviews are so good.
173
00:09:21,687 --> 00:09:23,021
Well, they're mainly good.
174
00:09:23,730 --> 00:09:26,567
And I had time to help your mom.
-What?
175
00:09:26,567 --> 00:09:29,236
Yeah. It's no trouble.
Her hip's actually improving.
176
00:09:29,236 --> 00:09:32,281
Uh, but we've got a professional on call.
177
00:09:32,990 --> 00:09:36,618
Oh, well, it's a pleasure to help.
-You need to focus on your premises.
178
00:09:36,702 --> 00:09:38,161
You-- You're going to be busy.
179
00:09:38,245 --> 00:09:39,913
Are you saying, uh--
-What is that quote?
180
00:09:39,997 --> 00:09:43,166
"As long as you're going
to be thinking anyway, think big."
181
00:09:43,250 --> 00:09:46,211
Are you thinking big?
-Yes! [chuckles] So...
182
00:09:46,295 --> 00:09:48,338
So?
-Are you in?
183
00:09:48,422 --> 00:09:50,924
I'm on board. Yeah, you know.
-Ah, that is so good. [laughs]
184
00:09:51,008 --> 00:09:54,636
[clears throat, laughs]
-This is so exciting. [laughs]
185
00:09:54,720 --> 00:09:55,637
[Becka] Yay!
186
00:09:55,721 --> 00:09:56,972
[cat meows]
-[gasps]
187
00:09:56,972 --> 00:09:59,433
Oh, my God. Cute. Quick!
-[Garvey] We knew you had to be together.
188
00:09:59,433 --> 00:10:01,018
Look what they brought me.
189
00:10:01,018 --> 00:10:02,686
[gasps] Look at you!
190
00:10:02,686 --> 00:10:04,938
She's from all her aunties.
We just thought,
191
00:10:05,022 --> 00:10:07,357
after what happened with Oscar--
-Hang on a second.
192
00:10:07,441 --> 00:10:09,651
It'd be nice to be asked.
-You can't just come wal--
193
00:10:09,735 --> 00:10:14,406
Cats are a walk in the park, JP.
They look after themselves.
194
00:10:14,406 --> 00:10:17,034
[Blanaid] Can we, John, please?
-Look at his paws.
195
00:10:17,034 --> 00:10:19,786
Please, Daddy. Please?
-You can keep him.
196
00:10:19,870 --> 00:10:21,622
[Blanaid] Aw. [giggles]
-[Grace] You're so cute.
197
00:10:21,622 --> 00:10:23,373
Thanks, Dad. [chuckling]
-Hey!
198
00:10:24,458 --> 00:10:26,793
Thanks, Auntie Eva and Bibi.
199
00:10:26,877 --> 00:10:28,504
And Auntie Becka.
-[cat meows]
200
00:10:29,213 --> 00:10:30,839
[Bibi] I'm off for my run, finally.
201
00:10:31,340 --> 00:10:32,716
Never exercise with the elderly.
202
00:10:32,716 --> 00:10:35,010
Oi! Watch it.
203
00:10:35,010 --> 00:10:36,512
Bye.
204
00:10:37,554 --> 00:10:39,431
I'll catch up with you soon.
-Thanks, darling.
205
00:10:39,515 --> 00:10:41,058
[Blanaid] Aw. [chuckles]
-[cat meows]
206
00:10:41,058 --> 00:10:43,352
[Blanaid] I'm gonna call him Harry
after Harry Styles.
207
00:10:43,352 --> 00:10:46,813
[Grace]
Come on. Come on in to your new home.
208
00:10:46,897 --> 00:10:49,691
Yeah. Come on, Harry. [chuckles]
209
00:10:53,737 --> 00:10:57,533
Your youngest sister was in there,
on her knees, begging me for money.
210
00:10:57,533 --> 00:11:01,203
Meanwhile, you're out here, splashing
cash on kittens nobody's asked for.
211
00:11:01,203 --> 00:11:03,247
Kitten cost nine euro.
212
00:11:03,247 --> 00:11:04,998
See you at the work quiz, Eva.
213
00:11:05,082 --> 00:11:06,583
Cannot wait.
214
00:11:06,667 --> 00:11:09,503
Take it seriously
if you want Gerald to take you seriously.
215
00:11:09,503 --> 00:11:12,548
At least give me a fair fight
for the promotion, will you?
216
00:11:12,548 --> 00:11:14,341
[engine starts]
-[music playing on radio]
217
00:11:14,341 --> 00:11:15,425
Cock.
218
00:11:17,636 --> 00:11:19,847
[cell phone ringing]
219
00:11:19,847 --> 00:11:20,931
Leave it.
220
00:11:22,057 --> 00:11:23,976
JP again. Jesus.
221
00:11:24,893 --> 00:11:26,353
What does he want?
-Don't know,
222
00:11:26,353 --> 00:11:28,856
but I know I have no time
for his shite tonight.
223
00:11:28,856 --> 00:11:30,816
All right. See you in the morning.
-[sighs]
224
00:11:31,400 --> 00:11:33,151
Bye, kids.
-[Molly, David] Bye.
225
00:11:33,235 --> 00:11:35,195
[Donal] Love you.
-[Molly, David] Love you too.
226
00:11:35,279 --> 00:11:36,280
[Molly] Okay, so...
227
00:11:36,280 --> 00:11:38,824
[video game chiming]
228
00:11:38,824 --> 00:11:40,701
[door closes]
229
00:11:40,701 --> 00:11:42,870
[knocking]
230
00:11:42,870 --> 00:11:45,622
[Roger] It's Roger.
-[knocking]
231
00:11:51,461 --> 00:11:53,130
[John] For God's sake.
232
00:11:56,258 --> 00:11:59,178
[Roger] Hope you don't mind me
coming around this way. It was-- I guess--
233
00:11:59,178 --> 00:12:01,638
I don't think JP heard me
knocking the door.
234
00:12:01,722 --> 00:12:04,308
Ugh! That stinks. [coughs]
-Razor clams.
235
00:12:04,308 --> 00:12:06,935
Not the prettiest name in the world,
but I hope you enjoy them.
236
00:12:07,019 --> 00:12:08,770
You're very good, Roger.
237
00:12:08,854 --> 00:12:10,564
Ah.
-Becka, tell him your news.
238
00:12:10,564 --> 00:12:13,525
Uh, I'm opening a massage studio.
-Ah, congratulations.
239
00:12:13,609 --> 00:12:14,943
[Becka chuckles]
-[gasps] Tell you what?
240
00:12:15,027 --> 00:12:17,696
You could have Gracie front the house
with her lovely manners.
241
00:12:17,696 --> 00:12:20,824
[chuckles]
-Um, what is this?
242
00:12:20,908 --> 00:12:23,702
Uh, we're just telling Roger
about your investment.
243
00:12:23,702 --> 00:12:25,621
[Becka]
It's actually not a bad idea, Grace.
244
00:12:25,621 --> 00:12:28,624
I haven't worked anywhere in yonks.
I wouldn't know the jargon.
245
00:12:28,624 --> 00:12:30,042
There's no jargon.
246
00:12:30,042 --> 00:12:32,461
Just welcome the people.
Manage the appointments.
247
00:12:32,461 --> 00:12:34,588
You'd be amazing, Grace. Amazing Grace.
248
00:12:34,588 --> 00:12:36,590
[Grace chuckles]
-Like-- Like the song.
249
00:12:36,590 --> 00:12:37,674
I don't know.
250
00:12:38,509 --> 00:12:40,177
What do you think, John Paul?
251
00:12:41,803 --> 00:12:43,138
Grace runs our home.
252
00:12:45,140 --> 00:12:47,351
Right. Well, I'll leave yous lads to it.
253
00:12:47,351 --> 00:12:50,479
I'm heading off for a residential weekend
with my wee church group.
254
00:12:50,479 --> 00:12:51,522
Have fun.
255
00:12:52,356 --> 00:12:54,233
Thank you.
-[Grace] Thanks for the razors, Roger.
256
00:12:54,233 --> 00:12:55,317
Oh, sure.
257
00:13:47,661 --> 00:13:48,662
[chuckles]
258
00:14:00,132 --> 00:14:02,092
[Bibi] I got a medical journal
from the library,
259
00:14:02,176 --> 00:14:05,846
and apparently, if you cut the aorta,
you'll be done within 90 seconds, so--
260
00:14:05,846 --> 00:14:10,392
Jesus Christ, Bibi. I don't wanna hear
the ins and outs of garroting someone.
261
00:14:10,392 --> 00:14:15,022
Why? Because it's-- it's--
it's not happening, okay?
262
00:14:15,022 --> 00:14:18,817
It was one moment of madness.
Two moments of madness.
263
00:14:18,901 --> 00:14:21,403
And-- And that's it. It's over. It's done.
264
00:14:21,904 --> 00:14:23,030
Right, Urs?
265
00:14:24,406 --> 00:14:25,407
Urs?
266
00:14:26,200 --> 00:14:28,452
I was just saying this whole thing
with John Paul, it--
267
00:14:28,452 --> 00:14:30,245
Jesus Christ! Just stop talking about him.
268
00:14:30,329 --> 00:14:32,789
I don't wanna hear his name anymore,
all right?
269
00:14:32,873 --> 00:14:37,169
And I can't believe I'm an accomplice
to an attempted murder, and for what?
270
00:14:37,169 --> 00:14:39,171
Your CV.
-Oh, fuck off, Bibi.
271
00:14:39,171 --> 00:14:41,798
Let's take it back
to the old-school, lads!
272
00:14:43,550 --> 00:14:44,635
Oh.
273
00:14:45,260 --> 00:14:48,514
You've already started.
Didn't know we were meeting up.
274
00:14:48,514 --> 00:14:50,265
Rude.
-Oh, no. It's not like that. Um...
275
00:14:50,349 --> 00:14:52,309
Bibi was just waiting for Nora,
and Urs is--
276
00:14:52,309 --> 00:14:55,938
Well, I wanted your opinion
on paint swatches because...
277
00:14:57,731 --> 00:14:59,816
I just signed the lease on my studio!
278
00:15:03,654 --> 00:15:05,989
Hello?
-Right. So JP's given you the loan?
279
00:15:06,073 --> 00:15:08,325
Yeah. He believes I can do this.
280
00:15:08,325 --> 00:15:10,035
Well, go talk paint with him then.
281
00:15:12,454 --> 00:15:17,042
You know what? I'm confused as to why I'm
getting more support from JP than you lot.
282
00:15:17,042 --> 00:15:19,169
Do you not believe in me?
-Yeah, we do--
283
00:15:19,253 --> 00:15:20,379
Then what's this?
284
00:15:20,921 --> 00:15:22,256
Secret craic without me?
285
00:15:22,923 --> 00:15:24,424
Buying Blanaid sneaky kittens?
286
00:15:24,508 --> 00:15:26,844
We're just concerned that
you're taking too much from him, okay?
287
00:15:26,844 --> 00:15:28,011
Because he can be very...
288
00:15:28,095 --> 00:15:29,555
Evil.
-...unreliable.
289
00:15:29,555 --> 00:15:30,931
You know, I like the pink.
290
00:15:30,931 --> 00:15:33,308
It's more your color,
and it will suit your skin tone.
291
00:15:33,392 --> 00:15:35,143
Your piggy skin tone.
-Piss off, Bibi.
292
00:15:35,227 --> 00:15:37,688
Can you just stop?
Just stop, okay. Let's celebrate.
293
00:15:37,688 --> 00:15:40,816
Let's just celebrate the-- your business.
294
00:15:40,816 --> 00:15:43,277
Good? And the studio.
295
00:15:43,902 --> 00:15:46,864
And-- And you.
-To the business and Becka.
296
00:15:46,864 --> 00:15:49,032
[Garvey] Business and Becka. Sláinte.
-[Bibi, Becka] Sláinte.
297
00:15:49,116 --> 00:15:53,161
Urs, you're, like, deadly quiet.
It's giving me the creeps.
298
00:15:53,245 --> 00:15:55,455
I'm not quiet. I'm hormonal.
299
00:15:56,456 --> 00:15:59,418
I'm up for having fun and sisterly chats.
300
00:15:59,418 --> 00:16:01,670
And drinking. I'm up for drinking.
301
00:16:02,838 --> 00:16:05,716
So go on then. Hit me with it.
What's the craic? What's the goss, huh?
302
00:16:06,216 --> 00:16:09,428
Are you going to shag your man? Um...
303
00:16:09,428 --> 00:16:10,929
What?
-Gabriel.
304
00:16:11,013 --> 00:16:14,766
I don't know.
It's... It's hard to gauge the signals.
305
00:16:14,850 --> 00:16:16,852
[scoffs] What signals? Just shag him, Eva.
306
00:16:16,852 --> 00:16:19,646
Yeah, 'cause it's that easy, isn't it?
-It literally is.
307
00:16:19,730 --> 00:16:21,982
You're a ride. You deserve to get ridden.
308
00:16:21,982 --> 00:16:23,358
Let Gabriel ride you.
309
00:16:24,318 --> 00:16:25,986
I'm going.
-That's my--
310
00:16:25,986 --> 00:16:27,696
That's actually real champagne, Becka.
311
00:16:27,696 --> 00:16:30,657
You leave me out of everything,
I take your champagne.
312
00:16:30,741 --> 00:16:31,992
Quid pro quo.
313
00:16:31,992 --> 00:16:33,994
[Garvey] Ah, well, look. Don't be like--
314
00:16:34,870 --> 00:16:35,954
Becka.
315
00:16:42,794 --> 00:16:44,254
What do you think, should I?
316
00:16:44,338 --> 00:16:45,464
[door closes]
-Ride him?
317
00:16:45,464 --> 00:16:46,840
No, ask him out.
318
00:16:46,924 --> 00:16:48,550
Probably not.
-[Garvey] Why?
319
00:16:50,135 --> 00:16:51,929
Oh, God, thanks for the pep talk.
320
00:16:57,893 --> 00:16:59,019
Thank you, fine sir!
321
00:17:09,404 --> 00:17:10,571
[shutter clicks]
322
00:17:27,214 --> 00:17:28,674
[doorbell rings]
323
00:17:28,674 --> 00:17:29,842
[Minna] Coming!
324
00:17:33,303 --> 00:17:36,807
And this photo's John Paul
when he was just 12 years old.
325
00:17:36,807 --> 00:17:38,433
With his frog.
-[Becka chuckles]
326
00:17:38,517 --> 00:17:40,853
[Minna gasps] John Paul loved frogs.
327
00:17:40,853 --> 00:17:43,856
He'd give them names,
then drown them in milk.
328
00:17:44,690 --> 00:17:49,570
I found seven different glasses of milk
with dead frogs under his bed.
329
00:17:51,738 --> 00:17:52,739
George.
330
00:17:53,490 --> 00:17:55,784
He didn't stuff amphibians, you see.
331
00:17:55,868 --> 00:17:58,412
He thought the frogs were vulgar.
-Mmm.
332
00:17:58,412 --> 00:18:02,124
But your brother, he loved frogs, Laura.
333
00:18:02,124 --> 00:18:05,169
It's Becka.
-[chuckles]
334
00:18:06,920 --> 00:18:08,422
Is this Laura?
335
00:18:08,422 --> 00:18:11,258
Oh, sorry. This is my daughter.
336
00:18:11,884 --> 00:18:14,428
They're her best dungarees.
337
00:18:14,428 --> 00:18:18,140
And her cat, Miso. [chuckles]
-[chuckles]
338
00:18:18,140 --> 00:18:19,808
But she's gone now.
339
00:18:23,687 --> 00:18:26,732
Is she coming back? Like George.
340
00:18:27,983 --> 00:18:30,736
I'm afraid Laura is not coming back.
341
00:18:33,697 --> 00:18:34,907
I'm sorry, Minna.
342
00:18:36,575 --> 00:18:39,286
I have to piss like a Russian racehorse.
343
00:18:41,663 --> 00:18:42,664
[chuckles]
344
00:18:48,795 --> 00:18:51,590
What the hell, JP?
345
00:18:53,300 --> 00:18:55,177
This is how you run your sessions?
-[gasps]
346
00:18:56,011 --> 00:18:57,846
Jesus, Mary and Joseph.
347
00:18:57,930 --> 00:18:59,598
[chuckles] JP.
-[chuckles]
348
00:19:00,390 --> 00:19:02,226
[clears throat]
-Looks like a lovely afternoon.
349
00:19:02,226 --> 00:19:04,603
I know you said that
she already has a physio, but I just--
350
00:19:04,603 --> 00:19:07,481
Yeah, it's no problem. I just
don't want to pay for the care twice.
351
00:19:07,481 --> 00:19:10,359
Ah, we were just chatting.
I love coming to see her.
352
00:19:11,318 --> 00:19:12,486
Me too.
353
00:19:14,446 --> 00:19:15,656
I'll leave you to it.
354
00:19:21,787 --> 00:19:22,996
Bye, Min!
355
00:19:29,419 --> 00:19:30,879
[John] For Christ's sake.
356
00:19:44,309 --> 00:19:46,061
Look. Look.
357
00:19:48,564 --> 00:19:49,690
[sighs]
358
00:19:53,402 --> 00:19:57,030
"Gin later?"
"Does anybody have ibuprofen?"
359
00:19:57,114 --> 00:19:58,782
"I'm hemorrhaging here."
-[chuckles]
360
00:19:58,866 --> 00:20:00,200
Hemorrhaging?
361
00:20:00,284 --> 00:20:02,077
Jesus, you girls need a priest.
362
00:20:02,077 --> 00:20:06,206
Do you ever talk about novels?
Uh, politics?
363
00:20:06,290 --> 00:20:09,334
You need to be on it, Grace,
for the quiz, hmm?
364
00:20:09,835 --> 00:20:11,753
Periods and gin isn't going to cut it.
365
00:20:11,837 --> 00:20:14,381
I will be. It's just sister chat.
366
00:20:14,381 --> 00:20:15,465
Hmm.
367
00:20:15,549 --> 00:20:17,509
I know we're a bit much sometimes.
368
00:20:18,760 --> 00:20:21,263
Becka's the happiest I've seen her
in a long while.
369
00:20:22,514 --> 00:20:25,934
She won't let you down. She'll pay
the cash back in no time like she said.
370
00:20:26,518 --> 00:20:28,228
I can't give Becka money.
371
00:20:31,148 --> 00:20:32,232
What?
372
00:20:33,692 --> 00:20:35,986
Why not?
-Well, I never said I would.
373
00:20:36,653 --> 00:20:38,447
[chuckles] She must have misunderstood.
374
00:20:38,447 --> 00:20:40,908
I mean, she needs to build her own life,
doesn't she?
375
00:20:40,908 --> 00:20:42,075
But I thought you...
376
00:20:43,619 --> 00:20:44,828
You said--
377
00:20:45,412 --> 00:20:46,663
She signed the lease, JP.
378
00:20:46,747 --> 00:20:48,665
Well, she must have got help
somewhere else.
379
00:20:48,749 --> 00:20:52,628
I mean, she is a very well-connected lady.
380
00:20:52,628 --> 00:20:54,046
No, you said you'd help.
381
00:20:54,046 --> 00:20:56,548
I mentored her.
382
00:20:56,632 --> 00:20:58,634
And she misunderstood.
383
00:20:58,634 --> 00:21:02,638
Will you just pop round and let her know
she's got her wires crossed? [sniffs]
384
00:21:02,638 --> 00:21:05,057
You're much better
at that kind of thing. [sniffs]
385
00:21:05,057 --> 00:21:07,184
Thank you. [sighs]
386
00:21:07,976 --> 00:21:08,977
I can't.
387
00:21:10,771 --> 00:21:11,855
This means a lot to her.
388
00:21:12,856 --> 00:21:16,068
She's taking advantage
of your kindness, Mammy.
389
00:21:17,361 --> 00:21:18,445
[kisses]
390
00:21:19,279 --> 00:21:20,489
She misunderstood.
391
00:21:28,247 --> 00:21:31,667
[clears throat, breathes deeply]
392
00:21:41,927 --> 00:21:42,970
[knocking]
393
00:21:44,471 --> 00:21:45,639
[chuckles]
394
00:21:48,016 --> 00:21:50,561
Oh, your hair looks nice. Come in.
-[chuckles]
395
00:21:50,561 --> 00:21:54,106
Hot chocolates from Starlings with
a bit of chili in it, like you like it.
396
00:21:54,940 --> 00:21:55,941
You're an angel.
397
00:22:01,405 --> 00:22:02,656
We can't give you the money.
398
00:22:06,368 --> 00:22:07,369
What do you mean?
399
00:22:08,829 --> 00:22:10,080
JP, he--
400
00:22:10,080 --> 00:22:14,668
We can't fund the massage studio.
401
00:22:14,668 --> 00:22:15,961
The loan, we can't.
402
00:22:16,879 --> 00:22:18,839
I don't get it. Why? What happened?
403
00:22:18,839 --> 00:22:22,801
Well, JP says he never actually said
he'd help you financially.
404
00:22:25,470 --> 00:22:26,555
Excuse me?
405
00:22:26,555 --> 00:22:28,932
It was more of an advice session.
[chuckles]
406
00:22:31,810 --> 00:22:33,270
[scoffs] Am I on drugs?
407
00:22:33,270 --> 00:22:36,398
You were there, Grace.
You know he was into it.
408
00:22:37,232 --> 00:22:40,819
I'm meeting the estate agent tomorrow
to pay for the second installment.
409
00:22:40,903 --> 00:22:43,572
I put the first half
on a bloody high-interest credit card.
410
00:22:43,572 --> 00:22:44,656
Becka, please.
411
00:22:44,740 --> 00:22:47,075
He has to help me.
You have to talk to him.
412
00:22:47,159 --> 00:22:48,327
Look, I don't know what's--
413
00:22:48,327 --> 00:22:50,245
We could help you out
in other ways with it.
414
00:22:50,329 --> 00:22:52,748
We could come in--
-I'm broke! I signed a lease! I--
415
00:22:52,748 --> 00:22:55,667
I don't need him to rub down clients.
I need the money.
416
00:22:56,376 --> 00:22:57,753
I'm so sorry.
417
00:22:59,171 --> 00:23:00,797
Why would he make you tell me?
418
00:23:01,924 --> 00:23:04,760
I mean, that's demented.
419
00:23:07,429 --> 00:23:09,389
This is messed up, Grace.
420
00:23:09,473 --> 00:23:13,101
I mean, don't you think
that this is so off...
421
00:23:15,354 --> 00:23:17,064
I think it's just a misunderstanding.
422
00:23:21,902 --> 00:23:22,945
[grumbles]
423
00:23:27,074 --> 00:23:29,076
[birds chirping]
424
00:23:38,669 --> 00:23:39,711
[Thomas] Fergal!
425
00:23:39,795 --> 00:23:41,004
[groans, sighs]
426
00:23:42,130 --> 00:23:43,131
Fergal Loftus.
427
00:23:43,215 --> 00:23:44,633
Who is this clown?
428
00:23:44,633 --> 00:23:47,135
Thomas Claffin.
We were due to meet earlier.
429
00:23:47,219 --> 00:23:50,264
I stood at Claire's Accessories
for 55 minutes waiting for you.
430
00:23:50,264 --> 00:23:51,265
You didn't come.
431
00:23:51,265 --> 00:23:53,433
Yeah.
I was called to a triple murder in Dalkey.
432
00:23:53,517 --> 00:23:55,894
Yeah, apologies for keeping you waiting.
433
00:23:56,562 --> 00:23:58,689
Apology accepted.
Now can we just get on with it?
434
00:23:58,689 --> 00:24:01,692
Fergal is golfing, insurance man.
-I wasn't talking to you.
435
00:24:01,692 --> 00:24:04,069
If you want to speak to me,
you call my office, all right?
436
00:24:04,069 --> 00:24:06,613
People are staring.
You're clearly not dressed for golf.
437
00:24:08,240 --> 00:24:10,534
I told the receptionist
a pretty horrible lie
438
00:24:10,534 --> 00:24:11,952
to get in here to talk to you,
439
00:24:11,952 --> 00:24:14,830
so I'm not leaving
till I've said what I have to say.
440
00:24:16,707 --> 00:24:19,918
[Loftus] Jesus Christ. Make it quick.
-Right.
441
00:24:23,088 --> 00:24:24,423
[sighs]
442
00:24:24,423 --> 00:24:26,967
[Thomas] Fire in the cabin.
The car accident at the hotel.
443
00:24:26,967 --> 00:24:28,802
See, there's too many claims.
Too many coincidences.
444
00:24:28,886 --> 00:24:29,887
[cell phone ringing]
445
00:24:29,887 --> 00:24:32,347
Well, I can do nothing
without actual evidence.
446
00:24:32,431 --> 00:24:33,891
And without proper procedure.
447
00:24:33,891 --> 00:24:35,309
I told you, the widow signed.
448
00:24:35,893 --> 00:24:37,728
She wants this to happen. Why don't you?
449
00:24:39,062 --> 00:24:41,690
Now, why would she put herself
through something like that?
450
00:24:42,733 --> 00:24:48,197
Having a body exhumed, picked apart,
is agony for a grieving family.
451
00:24:49,198 --> 00:24:50,199
Why did she sign?
452
00:24:50,199 --> 00:24:53,327
She obviously feels something is off.
453
00:24:54,536 --> 00:24:56,246
[Loftus] Oh, something is off.
454
00:24:57,706 --> 00:25:01,293
And I'm presuming the local Gardaí found
nothing suspicious about this man's death.
455
00:25:01,293 --> 00:25:03,962
Not as such,
but they haven't the-- [sighs]
456
00:25:05,714 --> 00:25:06,715
No.
457
00:25:06,715 --> 00:25:08,133
I'm not going to exhume a body
458
00:25:08,217 --> 00:25:10,886
every time an insurance firm
doesn't want to pay out.
459
00:25:11,929 --> 00:25:14,973
Because as far as I can see,
you have got nothing.
460
00:25:16,517 --> 00:25:17,851
[Loftus] Can you believe this guy?
461
00:25:17,935 --> 00:25:20,270
He told the receptionist
his daughter's been kidnapped.
462
00:25:20,354 --> 00:25:22,523
[golfer] He doesn't even
have golf shoes on.
463
00:25:28,237 --> 00:25:29,238
[Matt] Tom.
464
00:25:31,532 --> 00:25:36,036
Tom, can we please go home now?
This is all getting a bit much.
465
00:25:36,036 --> 00:25:37,955
[golfer] Fore!
-[golf ball thuds]
466
00:25:40,165 --> 00:25:41,792
Did you even go to the pub?
467
00:25:41,792 --> 00:25:42,876
What pub?
468
00:25:42,960 --> 00:25:45,087
Jesus. The pub.
469
00:25:45,087 --> 00:25:47,464
To check if JP was actually there
the night he died.
470
00:25:47,548 --> 00:25:50,092
Oh, right. Yeah, I did.
I talked to the barmaid.
471
00:25:50,092 --> 00:25:52,302
JP ate all the free sandwiches,
472
00:25:52,386 --> 00:25:55,264
he kept to himself,
tried to get money off his bill.
473
00:25:55,264 --> 00:25:57,349
That's it.
-So, nothing. Again!
474
00:25:57,349 --> 00:25:58,892
Jesus, I can't keep doing this.
475
00:25:58,976 --> 00:26:00,561
Well, we could just stop.
476
00:26:01,311 --> 00:26:04,523
You know, and-- and--
and declare bankruptcy and start again.
477
00:26:04,523 --> 00:26:06,108
Stop? There is no stop, Matt.
478
00:26:06,900 --> 00:26:08,694
I haven't slept a full night in weeks.
479
00:26:09,653 --> 00:26:11,613
Can't hear anything
my wife says to me anymore.
480
00:26:11,697 --> 00:26:13,907
All I hear is,
"Don't blow your lives up, Thomas!
481
00:26:13,991 --> 00:26:16,743
Don't blow it all up!"
-There's no need for this. It's mad.
482
00:26:18,245 --> 00:26:19,288
Look, Matt.
483
00:26:19,288 --> 00:26:20,372
What?
484
00:26:21,373 --> 00:26:23,166
Just, I can't do this on my own.
485
00:26:23,250 --> 00:26:25,085
[cell phone ringing]
486
00:26:28,046 --> 00:26:29,256
H-- [sighs]
487
00:26:29,256 --> 00:26:30,924
You're still talking to her?
-No.
488
00:26:31,008 --> 00:26:32,885
Just stay out of it.
-We need information.
489
00:26:32,885 --> 00:26:36,013
I'm up against the wall, and you can help
knock it down for me, Matt.
490
00:26:36,013 --> 00:26:37,723
No. Please don't ask me, Tom. No.
491
00:26:37,723 --> 00:26:39,391
You know her five minutes.
I'm your brother.
492
00:26:39,391 --> 00:26:41,268
You're asking me to use Becka
to get to the sisters?
493
00:26:41,268 --> 00:26:43,228
No. Look at me.
494
00:26:43,312 --> 00:26:45,772
I am desperate here. I am desperate.
495
00:26:47,441 --> 00:26:48,442
Help me.
496
00:26:49,276 --> 00:26:52,321
["You Made Me Love You
(I Didn't Wanna Do It)" playing]
497
00:27:13,383 --> 00:27:14,384
[sighs]
498
00:27:23,936 --> 00:27:25,354
Excuse me!
499
00:27:28,232 --> 00:27:29,233
[sighs]
500
00:27:33,820 --> 00:27:34,988
Hiya, Blanaid!
501
00:27:37,199 --> 00:27:39,451
Blanaid! Blanaid, hiya!
502
00:27:39,535 --> 00:27:41,745
[friends chattering, giggling]
503
00:27:41,745 --> 00:27:43,914
Yeah, well. I should, uh...
504
00:27:53,924 --> 00:27:56,760
Oh, wow. A little fist pump.
505
00:27:56,844 --> 00:28:00,889
[chuckles] You happy? Good news?
-Uh, no. I was punching the air in grief.
506
00:28:00,973 --> 00:28:03,100
Aw, she's also sardonic. I love it.
-[chuckles]
507
00:28:03,100 --> 00:28:05,269
Uh, excuse me.
508
00:28:05,853 --> 00:28:06,979
Yeah.
509
00:28:06,979 --> 00:28:08,230
Thank you.
510
00:28:08,230 --> 00:28:11,525
Uh, no. I just saved the company 50K
on the Henderson deal, so...
511
00:28:12,276 --> 00:28:14,069
Gerald just high-fived me. [laughs]
512
00:28:14,069 --> 00:28:16,238
I mean, he-- he missed,
and it was extremely awkward,
513
00:28:16,238 --> 00:28:20,284
but I've never seen him do that before.
So, basically, I'm a bad bitch, Gabriel.
514
00:28:20,284 --> 00:28:21,910
Yeah, you are. You're brilliant.
515
00:28:21,994 --> 00:28:24,872
[laughs] Let's go out for lunch.
-Yeah?
516
00:28:26,039 --> 00:28:27,207
Yeah. Yes.
517
00:28:27,291 --> 00:28:31,712
Because I saw you drinking
from the third-floor tap yesterday.
518
00:28:31,712 --> 00:28:34,464
And that shit's yellow, so, you know,
you clearly haven't got a clue.
519
00:28:34,548 --> 00:28:37,843
You need someone to show you the ropes.
And by ropes, I mean pubs.
520
00:28:37,843 --> 00:28:39,970
Okay. I won't argue with that.
521
00:28:40,554 --> 00:28:43,307
Yeah?
-Yeah, I'll come to your desk at 12:30.
522
00:28:44,016 --> 00:28:46,935
Okay, cool. Coo-- [laughs]
-[snaps fingers]
523
00:28:47,019 --> 00:28:48,270
[mouthing words] Oh, my God.
524
00:28:53,275 --> 00:28:54,109
[voice mail beeps]
525
00:28:54,193 --> 00:28:57,863
Becka. Um, I asked him out. [laughs]
526
00:28:57,863 --> 00:29:01,700
Um, I just said it.
You know, like a-- a-- a woman in an ad.
527
00:29:01,700 --> 00:29:03,285
So, we're going out. [chuckles]
528
00:29:03,285 --> 00:29:05,495
He's distractingly good-looking. [sighs]
529
00:29:06,079 --> 00:29:07,414
[Gabriel mock laughing]
530
00:29:07,414 --> 00:29:11,919
[Garvey laughs]
-[mock laughing] No. I screwed it up.
531
00:29:11,919 --> 00:29:13,003
[both laughing]
532
00:29:13,003 --> 00:29:14,338
Okay, okay. Hang on.
533
00:29:14,338 --> 00:29:16,006
[sniffs] No-- No smiling.
534
00:29:16,006 --> 00:29:19,301
Okay. [clears throat]
-[breathes deeply]
535
00:29:19,301 --> 00:29:21,345
[mock laughing]
536
00:29:21,345 --> 00:29:24,556
[both laughing]
537
00:29:30,854 --> 00:29:31,939
What?
538
00:29:31,939 --> 00:29:34,775
I can't believe
JP is married to your sister.
539
00:29:34,775 --> 00:29:38,111
Oh, yeah. Sorry about that.
-Yeah.
540
00:29:38,195 --> 00:29:41,448
I don't know if I could listen
to racist, misogynistic shit
541
00:29:41,532 --> 00:29:44,076
spewing out of his thin lips
on my days off.
542
00:29:44,076 --> 00:29:45,160
[Garvey chuckles]
543
00:29:45,244 --> 00:29:47,079
I'm so sorry, that just came out.
He's your family.
544
00:29:47,079 --> 00:29:48,872
Yeah, that man's not my family.
545
00:29:48,956 --> 00:29:52,376
You know they just made
the first-floor toilets gender-neutral?
546
00:29:52,376 --> 00:29:55,045
Oh, yeah.
-Well, he stole a cubicle.
547
00:29:55,879 --> 00:29:57,840
He did what?
-[both laughing]
548
00:29:57,840 --> 00:29:58,799
What?
549
00:29:58,799 --> 00:30:01,301
He made a little sign
for one of the cubicles saying,
550
00:30:01,385 --> 00:30:03,720
"Men only. JP Williams's cubicle."
-Oh, my God.
551
00:30:03,804 --> 00:30:04,888
"Do not enter."
552
00:30:04,972 --> 00:30:06,557
Shut up!
-Yeah.
553
00:30:07,182 --> 00:30:10,394
Obviously, someone just took
the sign down, but what the hell?
554
00:30:10,394 --> 00:30:12,521
With his little sharpie. [grunts]
-[laughing]
555
00:30:12,521 --> 00:30:15,148
John Paul's toilet.
556
00:30:17,109 --> 00:30:18,110
Yeah.
557
00:30:18,110 --> 00:30:20,028
I don't know why I'm laughing, honestly.
558
00:30:20,946 --> 00:30:22,656
He asked every single man in the office
559
00:30:22,656 --> 00:30:24,783
to be his partner
for the table quiz tonight.
560
00:30:25,784 --> 00:30:28,120
I told him I'd prefer to partner with you.
561
00:30:28,120 --> 00:30:29,204
Huh?
562
00:30:29,955 --> 00:30:31,373
Oh.
-Yeah.
563
00:30:31,373 --> 00:30:33,166
Well, I'm partnering with my sister.
564
00:30:33,250 --> 00:30:34,626
Oh.
-Sorry, babe.
565
00:30:35,252 --> 00:30:36,420
It's just you and JP.
566
00:30:36,962 --> 00:30:39,006
Yeah. I would rather lick a bus.
567
00:30:39,006 --> 00:30:42,301
[laughs, gasps] Wow.
-Huh? Good, right?
568
00:30:42,301 --> 00:30:44,344
Yeah. [laughs]
-Yeah!
569
00:30:44,428 --> 00:30:46,555
I just heard a girl saying that
in a supermarket.
570
00:30:46,555 --> 00:30:48,098
[laughing]
571
00:30:48,182 --> 00:30:49,600
That's so cute.
572
00:30:52,144 --> 00:30:54,479
You have the best laugh I've ever heard.
573
00:30:54,563 --> 00:30:56,356
Stop.
-No.
574
00:30:56,440 --> 00:30:58,734
My sisters say I sound
like a van reversing.
575
00:30:59,318 --> 00:31:00,319
Like a what?
576
00:31:00,319 --> 00:31:01,403
Like a--
577
00:31:01,945 --> 00:31:05,199
Like a van. Like a-- Like a van reversing.
578
00:31:05,199 --> 00:31:07,993
[both laugh]
579
00:31:07,993 --> 00:31:09,870
[mock laughing]
580
00:31:12,998 --> 00:31:14,416
[mock laughing]
581
00:31:19,421 --> 00:31:20,464
Love, why did you--
582
00:31:22,090 --> 00:31:23,133
[sighs]
-What, Mom?
583
00:31:24,218 --> 00:31:27,054
Bla, you blanked me today in town.
584
00:31:27,054 --> 00:31:28,263
I didn't see you.
585
00:31:28,347 --> 00:31:29,431
No?
-No.
586
00:31:31,475 --> 00:31:32,893
I did see you. I saw you.
587
00:31:33,769 --> 00:31:36,230
[sighs] Well, I know you did.
I saw you see me.
588
00:31:36,230 --> 00:31:39,399
Can you just stand up, Mom? Like, please.
589
00:31:39,483 --> 00:31:42,402
I'm cleaning the bathroom floor, Blanaid.
Someone has to.
590
00:31:42,486 --> 00:31:43,779
You never just stand up!
591
00:31:43,779 --> 00:31:46,573
I am standing up.
-You never do anything!
592
00:31:46,657 --> 00:31:49,535
Well, that's not strictly true, is it?
-Sadie's mom does pole dancing.
593
00:31:49,535 --> 00:31:52,204
[sighs]
She has unbelievable core strength.
594
00:31:52,913 --> 00:31:55,832
And Donncha's mom
is a human rights lawyer.
595
00:31:55,916 --> 00:31:58,460
Like, she saves lives with her brain.
596
00:31:58,544 --> 00:32:00,838
You're just here all the time.
597
00:32:02,422 --> 00:32:03,423
Ouch.
598
00:32:04,633 --> 00:32:08,053
I'm not saying you're useless.
-Well, that's good then. That's lovely.
599
00:32:08,053 --> 00:32:10,514
Just, you were going to
maybe work for Auntie Beck.
600
00:32:11,348 --> 00:32:12,891
And now you just, what, give up?
601
00:32:14,810 --> 00:32:15,811
Sorry.
602
00:32:16,311 --> 00:32:17,896
I didn't mean--
-No, it's fine.
603
00:32:17,980 --> 00:32:19,606
God, sorry! Okay?
604
00:32:22,025 --> 00:32:23,235
[door slams]
605
00:32:28,073 --> 00:32:29,074
What?
606
00:32:35,205 --> 00:32:37,749
[panting]
-Ursula!
607
00:32:38,625 --> 00:32:39,751
Ursula!
608
00:32:39,835 --> 00:32:41,086
[exclaims] Jesus!
609
00:32:43,297 --> 00:32:44,882
Bring back my shoe, hon.
610
00:32:48,010 --> 00:32:51,763
[panting] Hi.
-What are you doing? You don't run.
611
00:32:51,847 --> 00:32:54,558
Yeah. No. I don't.
612
00:32:54,558 --> 00:32:56,560
[pants, sniffs]
613
00:32:56,560 --> 00:32:59,771
Demented way to spend your time.
-[panting]
614
00:32:59,855 --> 00:33:02,316
Are you drinking? It's only lunch time.
615
00:33:03,358 --> 00:33:04,735
My life is in tatters.
616
00:33:04,735 --> 00:33:06,528
[Ursula sighs] What's happened?
617
00:33:06,612 --> 00:33:08,864
[breathing heavily]
618
00:33:08,864 --> 00:33:10,949
John Paul.
619
00:33:12,117 --> 00:33:13,327
He lied to me, Ursula.
620
00:33:14,077 --> 00:33:15,662
He's not gonna give me the money.
621
00:33:16,872 --> 00:33:18,957
Was he getting
some kind of perverse pleasure
622
00:33:19,041 --> 00:33:21,543
out of watching me do cartwheels
to impress him?
623
00:33:22,669 --> 00:33:23,795
Prick.
624
00:33:23,879 --> 00:33:24,880
[sighs]
625
00:33:27,841 --> 00:33:29,051
Urs?
626
00:33:30,135 --> 00:33:31,386
What's up?
627
00:33:32,471 --> 00:33:33,847
I cheated on Donal. [sighs]
628
00:33:35,015 --> 00:33:36,141
Oh, my God. When?
629
00:33:37,518 --> 00:33:39,561
Last night?
-[chuckles]
630
00:33:40,437 --> 00:33:42,397
No. No, not last night.
631
00:33:42,481 --> 00:33:43,482
When?
632
00:33:44,316 --> 00:33:45,901
Ursula. Donal is so sweet.
633
00:33:45,901 --> 00:33:47,611
That's-- That's not helpful.
634
00:33:47,611 --> 00:33:51,365
Well, when did you do it?
-It's been going on a while. [sniffs]
635
00:33:51,365 --> 00:33:52,616
Quite a while. [sighs]
636
00:33:54,201 --> 00:33:55,202
Shit.
637
00:33:57,371 --> 00:33:58,622
Hang on, who knows?
638
00:33:59,456 --> 00:34:01,124
Eva and Bibi. [sighs]
639
00:34:01,208 --> 00:34:02,876
Everyone except me, basically.
640
00:34:02,960 --> 00:34:07,381
And Grace. I didn't want to tell anyone.
It's not really the point.
641
00:34:07,381 --> 00:34:11,009
So, everyone knows this huge thing,
and I'm on the outside again?
642
00:34:11,592 --> 00:34:13,344
No. I can't.
643
00:34:14,179 --> 00:34:16,806
Oh, my God. [stammers]
Don't be so selfish, Becka.
644
00:34:18,891 --> 00:34:21,353
Seriously? [chuckles] That's rich.
645
00:34:22,312 --> 00:34:23,313
[scoffs]
646
00:34:29,485 --> 00:34:30,904
Sorry, sorry, sorry.
647
00:34:32,989 --> 00:34:36,284
Sorry. Sorry. I'm sorry. I'm an asshole.
648
00:34:36,368 --> 00:34:37,911
I'm sorry.
-[cries]
649
00:34:40,455 --> 00:34:42,165
It's not so bad.
-[laughs]
650
00:34:42,958 --> 00:34:45,293
Donal doesn't know. You could fix this.
651
00:34:46,253 --> 00:34:47,420
It's not just that.
652
00:34:49,047 --> 00:34:50,047
There's more.
653
00:34:53,552 --> 00:34:54,719
It's the prick.
654
00:34:57,556 --> 00:34:59,391
[crowd chattering]
-Okay, okay.
655
00:34:59,391 --> 00:35:02,311
The annual Fisher & Co. pub quiz
must now come
656
00:35:02,311 --> 00:35:04,813
to its inevitable, horrifying conclusion.
657
00:35:04,897 --> 00:35:06,440
[crowd laughing]
-Whoo!
658
00:35:06,440 --> 00:35:10,485
Now, in the last round,
we had to say goodbye, au revoir, adieu
659
00:35:10,569 --> 00:35:13,197
to the stunning Gabriel.
660
00:35:13,197 --> 00:35:15,866
Aw. Everybody say "aw."
-Au revoir.
661
00:35:15,866 --> 00:35:17,743
[host] I love him so-- [mock crying]
662
00:35:17,743 --> 00:35:19,995
And his basic partner, of course. What?
-Oh! Ooh.
663
00:35:19,995 --> 00:35:25,542
But this next round
is the "name that song" round.
664
00:35:25,626 --> 00:35:27,419
Yes! I'm so good at this. I swear.
665
00:35:27,503 --> 00:35:28,921
Focus, Grace.
-[host] One of you...
666
00:35:28,921 --> 00:35:32,382
...is going to hum the song. No lyrics!
-It's hot.
667
00:35:32,466 --> 00:35:35,177
[host]
And the other one is going to guess, okay?
668
00:35:35,177 --> 00:35:37,679
[crowd cheering]
-[host laughs] Definitely okay.
669
00:35:37,763 --> 00:35:39,139
[Carol] Go, Gracie!
670
00:35:39,223 --> 00:35:40,557
[host] At this stage...
-You ready?
671
00:35:40,641 --> 00:35:43,101
...we only have two teams remaining...
-I am. I'm focused, I promise.
672
00:35:43,185 --> 00:35:44,269
...in the competition.
673
00:35:44,353 --> 00:35:51,026
The beautiful Bibi and Eva
and, of course, JP and the amazing Grace.
674
00:35:51,026 --> 00:35:52,402
[laughing]
675
00:35:52,486 --> 00:35:58,367
But to hold the winner's trophy aloft,
it all comes down to this final round.
676
00:35:58,367 --> 00:36:00,410
Eva, are you ready?
-Yeah, I'm ready.
677
00:36:00,494 --> 00:36:01,578
[host] Here is a song.
678
00:36:01,662 --> 00:36:03,038
Okay. Can I see--
-Here's a microphone.
679
00:36:03,038 --> 00:36:06,041
[exclaims] All right.
-[host] Please hum that tune!
680
00:36:06,041 --> 00:36:08,460
[Garvey laughs]
-Can't hear you down the back!
681
00:36:08,544 --> 00:36:11,046
Literally just clearing my throat.
[clears throat] Okay.
682
00:36:11,046 --> 00:36:13,423
[inhales] You ready?
-[Bibi] Yep.
683
00:36:13,507 --> 00:36:16,510
[humming]
-Frank Sinatra!
684
00:36:16,510 --> 00:36:18,512
[laughs]
685
00:36:18,512 --> 00:36:20,973
[humming]
686
00:36:20,973 --> 00:36:22,140
"Dirty Old Town."
687
00:36:22,224 --> 00:36:24,768
Yes!
-[crowd cheering]
688
00:36:24,852 --> 00:36:27,938
Gorgeous. Congratulations. Well done.
-Thank you.
689
00:36:27,938 --> 00:36:31,483
So, it's over to you, beautiful.
You ready?
690
00:36:31,567 --> 00:36:34,111
Here we go. [exclaims] Right.
-Here's your song. [gasps]
691
00:36:34,111 --> 00:36:37,155
Take that microphone. Hum that song!
692
00:36:37,239 --> 00:36:40,325
You know this one. It's gonna be so easy.
[squeals] Yeah, here we go.
693
00:36:40,409 --> 00:36:42,452
[clears throat]
694
00:36:44,079 --> 00:36:45,664
[hums]
-Britney Spears!
695
00:36:45,664 --> 00:36:47,541
[crowd chuckling]
-[attendee] Oh, my God.
696
00:36:47,541 --> 00:36:48,625
[whispering] Shut up.
697
00:36:48,709 --> 00:36:49,710
[chuckles]
698
00:36:49,710 --> 00:36:55,132
[humming]
699
00:36:55,132 --> 00:36:56,466
Do you know it?
700
00:36:56,550 --> 00:36:58,302
[both humming]
701
00:36:58,302 --> 00:37:02,431
[Grace humming]
702
00:37:02,431 --> 00:37:04,433
[John] Try the second verse.
-Think of our wedding.
703
00:37:04,433 --> 00:37:06,226
[humming]
704
00:37:06,310 --> 00:37:08,520
Try a different verse, perhaps?
-Listen, listen.
705
00:37:08,604 --> 00:37:11,690
[humming]
-[Garvey] Come on, JP!
706
00:37:14,109 --> 00:37:16,361
Oh, come on, Grace!
Nobody's getting it! Come on.
707
00:37:16,445 --> 00:37:18,864
Yeah, we are.
-Ah. Well, we all get it.
708
00:37:18,864 --> 00:37:20,449
[crowd chuckles]
-[Grace humming]
709
00:37:20,449 --> 00:37:22,075
[John hums]
710
00:37:23,744 --> 00:37:26,413
[humming]
-[whispering] Sing it, Grace.
711
00:37:27,456 --> 00:37:29,458
Sing it for Christ's sake! Just--
712
00:37:29,458 --> 00:37:31,793
[host] Time is up. Time is up.
713
00:37:31,877 --> 00:37:35,797
And the winners are
the beautiful Bibi and Eva!
714
00:37:35,881 --> 00:37:37,799
[crowd cheering]
715
00:37:37,883 --> 00:37:39,718
[host speaks indistinctly]
716
00:37:39,718 --> 00:37:41,470
[Grace] Yay! [laughs]
717
00:37:41,470 --> 00:37:43,847
[host] We haven't had this much fun
since last year's annual quiz.
718
00:37:43,931 --> 00:37:47,142
What the bloody hell was that?
-I nearly sang the whole song, JP.
719
00:37:47,726 --> 00:37:49,102
It's pathetic.
720
00:37:50,270 --> 00:37:51,688
You embarrassed me.
721
00:38:00,739 --> 00:38:02,741
[folk music playing]
722
00:38:05,911 --> 00:38:08,789
Want some more?
'Cause I know you love shitty...
723
00:38:08,789 --> 00:38:10,582
[speaks indistinctly] ...of champagne...
-Yeah.
724
00:38:10,666 --> 00:38:12,209
...you tacky cunt.
-[Gabriel laughs]
725
00:38:12,209 --> 00:38:13,836
Loser spoils for the loser.
726
00:38:13,836 --> 00:38:15,754
Happy to let the girls win, Gerald.
727
00:38:15,838 --> 00:38:18,382
[laughs] You all right?
-[sighs]
728
00:38:18,382 --> 00:38:21,885
Yeah, just a little bit worried about Eva.
That's her seventh gin.
729
00:38:21,969 --> 00:38:24,596
Seventh? Jesus.
-[John] Mm-hmm.
730
00:38:24,680 --> 00:38:25,848
[both laughing]
731
00:38:27,182 --> 00:38:28,475
I don't want to hassle her,
732
00:38:28,559 --> 00:38:31,144
but I'd like to get her in a cab
before she regrets anything.
733
00:38:33,355 --> 00:38:35,440
Oh! Here comes trouble.
734
00:38:35,524 --> 00:38:36,567
I need to talk to you.
735
00:38:36,567 --> 00:38:38,944
Well, hello.
-Uh, we should get you a 7 Up.
736
00:38:38,944 --> 00:38:41,697
I don't want a drink. I wanna talk.
-Excuse me?
737
00:38:41,697 --> 00:38:43,448
Or we could talk here if you want.
738
00:38:45,158 --> 00:38:47,452
[sighs] Sister problems, Gerald. Sorry.
739
00:38:54,293 --> 00:38:57,337
This is my work.
We don't play with my work.
740
00:38:57,421 --> 00:38:59,006
Ever, Rebe-- Ev--
741
00:38:59,006 --> 00:39:00,465
You're sick.
742
00:39:01,425 --> 00:39:02,759
[whispering] Lower your voice.
743
00:39:02,843 --> 00:39:04,011
I'm warning you.
-[grunts]
744
00:39:04,011 --> 00:39:06,430
Maggoty piece of shit!
-I'm warning you!
745
00:39:06,430 --> 00:39:08,348
Shut your mouth!
-[stall door opens]
746
00:39:08,432 --> 00:39:10,934
Hey! Hey! What the fuck? Get off her!
747
00:39:11,018 --> 00:39:13,562
You're a bastard! You're a bastard!
-Well, I just--
748
00:39:13,562 --> 00:39:15,355
I tried to calm her down.
-That's enough.
749
00:39:15,439 --> 00:39:17,065
Becka, let's get you a drink.
750
00:39:17,149 --> 00:39:20,736
She doesn't need to drink. She's a wreck.
-No, I'm not a wreck. I'm angry.
751
00:39:21,320 --> 00:39:24,364
And that doesn't make me mad,
or drunk, or hysterical.
752
00:39:24,448 --> 00:39:26,074
That just makes me angry!
753
00:39:26,158 --> 00:39:27,284
[chuckles]
-Okay, B.
754
00:39:27,284 --> 00:39:30,412
You don't know what he did.
Don't defend him, you hate him!
755
00:39:30,412 --> 00:39:33,707
I'm the one who always said he was okay,
but he is not okay.
756
00:39:33,707 --> 00:39:35,834
What he did to Urs is sick!
757
00:39:36,335 --> 00:39:38,587
[Bibi sighs] Please just-- just not here.
758
00:39:38,587 --> 00:39:39,630
[Becka pants]
759
00:39:39,630 --> 00:39:41,632
You can go.
-Thanks, cyclops.
760
00:39:42,674 --> 00:39:43,884
[John sighs]
761
00:39:44,885 --> 00:39:47,679
[Becka panting]
762
00:39:47,763 --> 00:39:50,098
What is going on?
-He's trying to ruin us.
763
00:39:50,182 --> 00:39:52,309
We need to call the guards.
-What happened, Becka?
764
00:39:52,309 --> 00:39:54,186
Not that the guards
ever do anything about this.
765
00:39:54,186 --> 00:39:56,563
But we can't just do nothing!
-Becka, what did he do?
766
00:39:56,647 --> 00:39:58,815
He... [breathing heavily]
767
00:40:00,067 --> 00:40:02,110
I-I-I think she should tell you herself.
768
00:40:02,903 --> 00:40:05,322
[breathing heavily]
769
00:40:08,534 --> 00:40:10,494
[Ursula] I took the picture for Ben.
770
00:40:13,038 --> 00:40:15,123
But I sent it to JP's phone.
771
00:40:15,207 --> 00:40:16,208
What?
772
00:40:16,208 --> 00:40:17,835
[cries]
773
00:40:17,835 --> 00:40:20,295
He made himself Ben in my phone.
774
00:40:21,713 --> 00:40:26,552
And I-- I told him, "This pussy is yours."
775
00:40:26,552 --> 00:40:28,929
Jesus!
-It's a quote from a book.
776
00:40:28,929 --> 00:40:30,722
It doesn't matter where-- Just--
777
00:40:30,806 --> 00:40:32,975
[Ursula] I know I shouldn't have been
messing around with Ben
778
00:40:32,975 --> 00:40:35,060
behind Donal's back. It was weak of me.
779
00:40:35,060 --> 00:40:36,812
Why are you saying that? It's not--
780
00:40:36,812 --> 00:40:39,064
[Ursula breathes shakily]
-Listen to me, Ursula Garvey.
781
00:40:39,064 --> 00:40:41,233
This is about that perverted prick.
782
00:40:41,233 --> 00:40:42,526
Okay? It's on him!
783
00:40:45,487 --> 00:40:47,698
It's not safe in general
to send pictures of your pussy.
784
00:40:48,782 --> 00:40:51,034
Nothing's ever really encrypted.
-Don't shame her.
785
00:40:51,118 --> 00:40:53,745
That's your fecking vulva,
you can do what you want with it.
786
00:40:53,829 --> 00:40:54,830
She's right.
787
00:40:54,830 --> 00:40:56,248
She is. To be fair.
788
00:40:58,876 --> 00:41:00,294
I can't cope anymore.
789
00:41:01,128 --> 00:41:02,880
I just don't know what he's gonna do next.
790
00:41:03,547 --> 00:41:05,841
I can't even spend proper time
with the kids.
791
00:41:05,841 --> 00:41:08,051
[sighs] So what-- So what are we gonna do?
792
00:41:08,927 --> 00:41:10,637
Are we just gonna allow this to happen?
793
00:41:10,721 --> 00:41:14,600
I mean, he's ruining people's lives!
He should be fucking underground!
794
00:41:14,600 --> 00:41:15,976
Well...
795
00:41:15,976 --> 00:41:17,769
Bibi!
-[Becka stammering] No, I'm sorry.
796
00:41:18,604 --> 00:41:20,355
But he messed Ursula up.
797
00:41:20,439 --> 00:41:22,774
He promised me a loan
and then just binned me off.
798
00:41:22,858 --> 00:41:24,443
I mean, he screwed me.
799
00:41:24,443 --> 00:41:27,070
And Grace is so lost these days.
800
00:41:27,154 --> 00:41:29,865
I mean, she just lets him rewrite reality.
801
00:41:29,865 --> 00:41:34,536
And nods along like,
"Oh, did he? Sorry, you misunderstood."
802
00:41:35,621 --> 00:41:37,164
[keys jingle]
803
00:41:39,750 --> 00:41:40,751
[Garvey] Stay here.
804
00:41:42,503 --> 00:41:43,504
[door slams]
805
00:41:44,755 --> 00:41:45,881
Well, where's she going?
806
00:41:46,840 --> 00:41:48,842
[breathing heavily]
807
00:41:50,594 --> 00:41:52,346
[line ringing]
808
00:41:52,346 --> 00:41:54,348
Come to the front door. [sighs]
809
00:41:58,602 --> 00:42:00,854
Eva. What a nice surprise.
810
00:42:01,605 --> 00:42:02,981
Hey!
-No!
811
00:42:04,650 --> 00:42:05,859
No.
812
00:42:10,155 --> 00:42:11,323
Give me that!
-No!
813
00:42:11,323 --> 00:42:13,200
Give me that!
-[cell phone shatters]
814
00:42:13,200 --> 00:42:14,243
You lunatic!
815
00:42:14,243 --> 00:42:17,412
Have you it saved somewhere else?
Have you the photo saved anywhere--
816
00:42:19,122 --> 00:42:20,123
Hey!
817
00:42:20,749 --> 00:42:22,709
Hi.
-Auntie Eva.
818
00:42:22,793 --> 00:42:24,294
What's up? It's so late.
819
00:42:24,378 --> 00:42:28,257
Um. Yeah, I thought I left my, uh...
I thought I left my keys here so--
820
00:42:28,257 --> 00:42:31,343
Eejit. But I-- But I hadn't so,
um, I'm gonna head off.
821
00:42:31,343 --> 00:42:33,387
But I'll see you on Thursday, right?
822
00:42:33,387 --> 00:42:35,347
For the cinema.
-Yeah. Okay.
823
00:42:35,347 --> 00:42:37,850
Okay. Okay, dote. Bye.
-Bye.
824
00:42:37,850 --> 00:42:38,809
Bye.
825
00:42:53,574 --> 00:42:55,993
[crying]
826
00:43:04,001 --> 00:43:05,002
Fuck.
827
00:43:06,962 --> 00:43:09,631
[grunting]
828
00:43:09,715 --> 00:43:10,716
[sighs]
829
00:43:11,717 --> 00:43:13,886
[cries, sighs]
830
00:43:28,066 --> 00:43:29,484
[engine starts]
831
00:43:45,417 --> 00:43:48,462
I want in. I wanna help.
832
00:43:51,340 --> 00:43:52,341
No.
833
00:43:53,008 --> 00:43:55,928
No way.
-You're pushing me out, Eva.
834
00:43:57,513 --> 00:44:00,474
You're not being my mom,
or my sister, or my friend.
835
00:44:00,474 --> 00:44:03,894
Fine if I'm not being any of those things,
but I'm not gonna stop protecting you...
836
00:44:03,894 --> 00:44:05,771
You're not protecting me!
-...because that is my job!
837
00:44:05,771 --> 00:44:08,732
You're isolating me.
-I don't even know why I'm having to--
838
00:44:08,732 --> 00:44:10,609
[breathes shakily]
839
00:44:10,609 --> 00:44:14,780
What we're doing, it's really, really bad.
840
00:44:14,780 --> 00:44:16,073
No, it's not.
841
00:44:17,783 --> 00:44:18,867
It's survival.
842
00:44:21,495 --> 00:44:23,664
Someone's not coming out
the other side of this.
843
00:44:24,831 --> 00:44:26,333
And it's not gonna be me.
844
00:44:28,001 --> 00:44:30,587
And it sure as shit is
not gonna be one of my sisters.
845
00:44:37,469 --> 00:44:38,804
Let me in, Eva.
846
00:44:49,398 --> 00:44:50,399
Okay.
847
00:44:55,445 --> 00:44:58,907
["Come On Over (Turn Me On)" playing]
848
00:45:06,874 --> 00:45:08,834
[car approaching]
849
00:45:17,050 --> 00:45:19,219
[car doors open]
850
00:45:21,096 --> 00:45:22,973
[car alarm beeps]
-[cell phone chimes]
851
00:45:30,689 --> 00:45:31,773
Come on.
-Huh?
852
00:45:31,857 --> 00:45:33,525
Theresa will eat me
if I don't bring food up.
853
00:45:33,609 --> 00:45:36,653
Yeah, um--
She's texting me again. Gimme a sec.
854
00:45:38,197 --> 00:45:39,531
I'll follow you up.
-[car alarm beeps]
855
00:45:39,615 --> 00:45:41,074
[Thomas] Just do what you gotta do.
856
00:45:52,753 --> 00:45:54,963
[song continues]
857
00:46:17,110 --> 00:46:19,363
[shushes] Please.
-[whispering] Sorry.
858
00:46:20,155 --> 00:46:21,615
Thanks for letting me in.
859
00:46:22,199 --> 00:46:24,701
What? So, you're just--
You're stalking me now?
860
00:46:24,785 --> 00:46:26,286
I just wanted to clear this up.
861
00:46:28,288 --> 00:46:30,707
You think I'm some kind of vixen liar,
and I'm not.
862
00:46:30,791 --> 00:46:32,876
Well, what do you expect? You lied.
863
00:46:32,960 --> 00:46:35,879
Not lies. Just misunderstandings.
864
00:46:36,630 --> 00:46:39,675
I didn't know you were a Claffin.
-I didn't know you were a Garvey.
865
00:46:40,843 --> 00:46:42,261
Information was withheld.
866
00:46:42,261 --> 00:46:45,389
I didn't say my last name, that's all.
867
00:46:46,390 --> 00:46:48,642
You told me you were a bassist.
-I am--
868
00:46:48,642 --> 00:46:49,935
[whispering] I am a bassist.
869
00:46:49,935 --> 00:46:53,021
Insurance is your hobby or so is it?
-[normal] I just-- I can't handle lies.
870
00:46:53,105 --> 00:46:55,524
I can't handle controlling men.
-I'm not controlling.
871
00:46:56,817 --> 00:46:58,277
I'm not trying to be.
872
00:47:01,738 --> 00:47:03,073
I don't wanna fight with you.
873
00:47:03,657 --> 00:47:04,658
No?
874
00:47:06,827 --> 00:47:08,328
Well, then why are you here?
875
00:47:15,294 --> 00:47:18,338
Why did you spray half a bottle of Joop
on yourself before you let me in?
876
00:47:18,422 --> 00:47:20,174
It's not Joop.
-It 100% is Joop.
877
00:47:20,174 --> 00:47:21,466
Okay, it's Joop.
878
00:47:37,399 --> 00:47:38,817
Oh, you have to go, Becka.
879
00:47:43,822 --> 00:47:47,618
I know you want this.
-I can't. I can't do this.
880
00:47:48,410 --> 00:47:49,453
I'm not gonna beg.
881
00:47:51,872 --> 00:47:54,499
[song continues]
882
00:48:01,840 --> 00:48:02,841
[Thomas] Matt.
883
00:48:04,760 --> 00:48:06,428
I'm sorry. No. You have to go.