1 00:00:13,472 --> 00:00:16,892 சில வருடங்களுக்கு முன்னால் 2 00:00:22,105 --> 00:00:24,107 என்னது அது? 3 00:00:24,983 --> 00:00:26,985 அது ஒரு போலார் கரடி. 4 00:00:27,736 --> 00:00:30,572 இல்ல, நான் கேட்டது, எங்கே... அது உங்களுக்கு எங்கே கிடைச்சதுன்னு? 5 00:00:31,365 --> 00:00:32,448 பால்பிரிக்கான் ரோடில். 6 00:00:32,533 --> 00:00:35,619 சாலைவிபத்தில் கொல்லப்பட்ட விலங்குகள் கிடைக்க சரியான இடம். அப்படித்தானே சொல்வீங்க? 7 00:00:36,203 --> 00:00:38,372 பைத்தியக்காரங்க மாதிரி ஓட்டுறாங்க, அங்கே. 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,374 நீ இங்கே வர்றதே இல்லையே. 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,919 என் விலங்குகளைப் பார்த்தா உனக்கு கெட்ட கனவு வருதுன்னு சொல்லுவ. 10 00:00:45,087 --> 00:00:49,758 சரி, உண்மையில நான் வந்து, கொஞ்சம் கடன் கேட்கலாம்னு வந்தேன். 11 00:00:51,093 --> 00:00:53,095 ரொம்ப இல்ல, சும்மா, சில ஆயிரம் தான். 12 00:00:53,679 --> 00:00:56,682 சரி, எனக்கு வேணும்னா சில ஆயிரங்கள் அதிகமா இல்லாம இருக்கலாம், 13 00:00:57,891 --> 00:01:00,811 ஆனால் உனக்கு அது ஒரு பெரிய தொகை ஆச்சே? 14 00:01:02,187 --> 00:01:03,522 ஆமாம், என்னன்னா, அது வந்து... 15 00:01:09,778 --> 00:01:12,531 ஆமாம், எங்களுக்கு நிறைய செலவுகள் இருக்குன்னு சொல்ல வந்தேன், 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,283 அதுவும் இல்லாம பிளானேய்ட் வேற இருக்கா, அவளைப் புது ஸ்கூலுல போடணும்... 17 00:01:14,366 --> 00:01:16,493 நீ கடைசியா எப்போ உங்க அம்மாவைப் பார்க்க வந்த? 18 00:01:17,744 --> 00:01:19,955 என்ன? இப்போ பார்த்தேனே. மேலே பார்த்தேனே. 19 00:01:20,539 --> 00:01:22,749 நீ பணம் கேட்க வந்தாயே தவிற மின்னாவை பார்க்க வரலை. 20 00:01:23,542 --> 00:01:26,211 எனக்கு ஏதாவது ஒண்ணுன்னா, அவளுக்கு என்ன ஆகுமோ தெரியாது. 21 00:01:26,295 --> 00:01:30,215 -அவங்க நல்லா தான் இருப்பாங்க. -நீ பார்த்துக்குவயா? 22 00:01:35,012 --> 00:01:36,388 அவளுக்கு நினைவெல்லாம் போயிட்டிருக்கு. 23 00:01:36,471 --> 00:01:39,516 ஒவ்வொரு வாரமும் அவளுக்கு அது அதிகமாகிக்கிட்டிருக்கு. 24 00:01:40,225 --> 00:01:43,645 "ஜேபி எப்போ வருவான்?"னு தான் அவள் எப்போதும் கேட்கறா. 25 00:01:43,729 --> 00:01:45,606 இப்போ எனக்குன்னு குடும்பம் இருக்கு. 26 00:01:46,106 --> 00:01:47,482 நீ அவளை மன்னிக்கவே இல்லை, இல்லயா? 27 00:01:47,566 --> 00:01:50,360 -நீங்க என்ன சொல்றீங்கன்னு எனக்குப் புரியலை. -பாருடா. 28 00:01:52,196 --> 00:01:54,364 உன் சகோதரியின் ஆடைகளை உனக்கு போட்டுவிட்டாளே. 29 00:01:54,865 --> 00:01:59,036 அது நல்ல நினைவுகளா இருக்காதே. இல்ல உனக்கு அது பிடிச்சுதா? 30 00:02:01,288 --> 00:02:03,582 எனவே, நீங்க எனக்கு பணம் கொடுக்க முடியுமா, முடியாதா? 31 00:02:04,374 --> 00:02:05,501 மாட்டேன். 32 00:02:16,053 --> 00:02:18,055 மோசம். 33 00:02:20,807 --> 00:02:22,267 அப்பா! 34 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 அப்பா! அப்பா! 35 00:02:26,522 --> 00:02:28,941 அப்பா! அப்பா! 36 00:02:32,110 --> 00:02:33,445 அப்பா! 37 00:04:28,227 --> 00:04:30,437 நான் சொல்றேன், அவர் ஃப்ரீசர்ல இருக்கார். 38 00:04:30,521 --> 00:04:32,648 -அதெல்லாம் இருக்கவே முடியாது. -உங்களுக்கு என் மேலே நம்பிக்கை இல்லையா? 39 00:04:32,731 --> 00:04:35,776 இப்படியில்ல, ஆனால் ஜார்ஜ் அவங்கள விட்டுட்டுப் போயிட்டார்னு கிரேஸ் சொன்னாளே. 40 00:04:35,859 --> 00:04:38,612 -மின்னாவோட டிமென்ஷியாவை சமாளிக்க முடியலை. -அப்படிதான் ஜேபி அவகிட்ட சொல்லியிருக்கான். 41 00:04:38,695 --> 00:04:40,113 சரி, அப்போ அவர் எப்படி இறந்தார்? 42 00:04:40,197 --> 00:04:41,406 அது தெளிவா தெரியலை? 43 00:04:43,742 --> 00:04:45,911 -ச்... -இருக்க முடியாது. 44 00:04:46,787 --> 00:04:50,207 இல்ல. ஜான் பால் கொலைகாரன் இல்லை. 45 00:04:50,290 --> 00:04:52,334 ஒரு காலத்துல நம்மைப் பத்தி நான் கூட அப்படித்தான் சொல்லியிருப்பேன். 46 00:04:52,417 --> 00:04:54,169 ஆம், ஆனால் சொந்த அப்பாவை அவன் ஏன் கொலை செய்யணும்? 47 00:04:54,253 --> 00:04:56,380 எதுக்குன்னு நினைக்கிற? பணம்தான். 48 00:04:56,463 --> 00:04:58,590 ஜார்ஜ் இறந்துட்டார். மின்னாவுக்குத் தான் எல்லாம் வருது. 49 00:04:58,674 --> 00:05:00,634 ஆமாம், சரிதான். எனவே, அதனால என்ன... 50 00:05:00,717 --> 00:05:03,637 ஆமாம், அவர் உயிரோட இருக்கார்னு எல்லோரும் நினைக்கிற வரை, 51 00:05:03,720 --> 00:05:07,015 -ஜேபி அந்த பணத்தை விருப்பப்படி செலவழிக்கலாம். -ச்சே... 52 00:05:07,099 --> 00:05:09,643 ஒருவேளை அது விபத்தா இருந்தா? 53 00:05:09,726 --> 00:05:11,019 அது ஒரு விபத்துன்னா, 54 00:05:11,103 --> 00:05:13,856 அப்போ ஏன் அந்த சடலத்தை இவ்வளவு வருஷமா விடாம பிடிச்சிட்டிருக்கான்? 55 00:05:13,939 --> 00:05:16,900 அதாவது, தன்னுடைய ஃப்ரீசர் அறையில ஒரு டிராயர்ல சடலத்தை வச்சிருக்கான். 56 00:05:17,484 --> 00:05:20,696 ஒவ்வொரு வெள்ளிக்கிழமை இரவும் மின்னாவோட ஷாப்பிங்கை கொடுத்துட்டு, அதை செக் பண்ணுவான். 57 00:05:20,779 --> 00:05:23,282 என்னன்னா, அவன் மனநிலை சரியில்லாத கிறுக்கன். 58 00:05:24,491 --> 00:05:25,993 ஒரு நிமிடம் இரு. 59 00:05:27,202 --> 00:05:28,745 அப்படின்னா நாம அவனை சிக்கவச்சிட்டோம், இல்ல? 60 00:05:28,829 --> 00:05:30,163 எப்படி சிக்க வச்சோம்? 61 00:05:30,247 --> 00:05:32,833 ஆமாம், நாம இப்போ செய்ய வேண்டியது அந்த காவல்காரங்களுக்கு ஃபோன் போட வேண்டியது தான். 62 00:05:32,916 --> 00:05:35,711 ஒரே ஒரு ஃபோன் கால் தான், அவன் கிரேஸின் வாழ்க்கையை விட்டு போயிடுவான். 63 00:05:35,794 --> 00:05:37,171 இல்ல. 64 00:05:38,380 --> 00:05:40,674 ஆனால், அவன் கிரேஸின் வாழ்க்கையை விட்டு எல்லாம் போயிடமாட்டான். 65 00:05:40,757 --> 00:05:42,176 அவன் உயிர் உள்ள வரைக்கும். 66 00:05:42,259 --> 00:05:45,095 ஆமாம், அவள் மேல அவனால் ஆதிக்கம் பண்ண முடியாதே, இல்லையா? சிறையில இருந்தா முடியாதே. 67 00:05:45,179 --> 00:05:47,139 என்ன, அவனை அந்த பக்கம் அனுப்பிட்டு, உடனே 68 00:05:47,222 --> 00:05:51,310 கிரேஸ் உன்னோட சேர்ந்துகிட்டு வெளியே போய் ஆட்டம் போடப் போறான்னு நினைக்கிறயா? 69 00:05:51,894 --> 00:05:52,895 உன்னைத் தப்பா சொல்லலை. 70 00:05:52,978 --> 00:05:54,354 தப்பா எடுத்துக்கலை. 71 00:05:54,438 --> 00:05:56,857 அவன் பக்கம் தான் ஆதரவு தருவா. 72 00:05:56,940 --> 00:06:00,903 அதுக்கு ஒரு வழக்கு நடக்கும், அப்புறம் அப்பீல், அப்புறம் இப்படி போயிக்கிட்டே இருக்கும், 73 00:06:00,986 --> 00:06:05,073 அதோடு அவனுக்கு சிறை தண்டனை கிடைச்சாலும், அவள் அவனுக்காக காத்திருப்பாள். 74 00:06:05,157 --> 00:06:09,036 இல்ல, மின்னாதான் அவரை கொன்னாங்கன்னு சொல்லிடுவான். அதையும் செய்யக்கூடியவன் தான். 75 00:06:09,119 --> 00:06:10,204 கடவுளே, அவங்கள ஒரு காப்பகத்துல போடறதோட 76 00:06:10,287 --> 00:06:12,414 இல்லாம செய்துட்டா, செலவு கம்மின்னா, அவங்கள கொலையும் செய்ய தயங்கமாட்டான். 77 00:06:12,497 --> 00:06:13,624 அமைதியா இரு, பெக்கா. 78 00:06:16,335 --> 00:06:19,213 அவனை அங்கே பூட்டிட்டு வந்துட்டா என்னன்னு யோசிச்சேன். 79 00:06:19,922 --> 00:06:22,257 -என்ன? -அதை ஒரு விபத்து மாதிரி ஜோடிக்கலாம். 80 00:06:22,341 --> 00:06:23,717 அவன் குளிருல உறைந்து சாகட்டும். 81 00:06:24,301 --> 00:06:26,512 -கடவுளே, பெக்கா. -என்ன? 82 00:06:27,095 --> 00:06:28,889 ஆமாம், நீ சொன்ன விதம் ரொம்ப மோசம். 83 00:06:29,389 --> 00:06:31,016 நாம அவன் இறக்கணும்னு தானே விரும்பறோம், இல்லயா? 84 00:06:31,099 --> 00:06:33,477 -ஆமாம், ஆனால்... -அப்படி இறக்க வேண்டாம். 85 00:06:34,269 --> 00:06:37,272 அதாவது, என்னன்னா... பாரு, அதுல அபாயம் கொஞ்சம் அதிகம். 86 00:06:37,356 --> 00:06:39,316 அபாயம் தான். சரியாச் சொன்ன. 87 00:06:39,399 --> 00:06:41,109 பாருங்கப்பா! எனக்கு ஒரு வாய்ப்புக் கொடுங்க. 88 00:06:41,193 --> 00:06:42,819 அப்படியே தப்பிச்சிட முடியாது, பெக்கா. 89 00:06:44,279 --> 00:06:47,324 நீ அந்த கேபினை நெருப்பு பத்த வச்சது? அவ கல்லீரல்ல விஷம் வச்சது? 90 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 நான் சொல்றது, எல்லாமே அவ்வளவும் சரியா நடந்திருக்கா? 91 00:06:50,577 --> 00:06:52,788 அந்த பெயிண்டுபாலிங்? மெரீனா? 92 00:06:52,871 --> 00:06:56,416 ஆமாம், சரிதான், அதனால தான் இனிமேல் ஒரு சின்ன தவறுகூட நடக்கறத அனுமதிக்க முடியாது. 93 00:06:56,500 --> 00:06:58,919 பாரு, நீங்க சிறைக்குப் போறதை நான் விரும்பலை. 94 00:07:00,003 --> 00:07:01,213 என்னோட பதில், வேண்டாம். 95 00:07:08,053 --> 00:07:09,847 நான் ஒரு ஈரத் துணியை வச்சு அதை அழுத்தி துடைச்சுட்டேன். 96 00:07:09,930 --> 00:07:10,764 பீடோ 97 00:07:10,848 --> 00:07:13,141 அது மேல மார்மலேட் சிந்திருக்குன்னு தெரியவே தெரியாது. 98 00:07:13,225 --> 00:07:15,352 இன்னும் ராஜரைக் காணவேயில்லை. 99 00:07:17,771 --> 00:07:19,773 அது உண்மைன்னு நீங்க நம்பலை, இல்ல? 100 00:07:19,857 --> 00:07:23,777 நெருப்பில்லாம புகையாது, மேமி. உனக்கே அது தெரியும். 101 00:07:23,861 --> 00:07:25,571 ஆனால் அவர் எங்கே? 102 00:07:25,654 --> 00:07:27,614 ஏன் இந்த எழவு சரியா வரமாட்டேங்குது? 103 00:07:28,407 --> 00:07:31,285 உங்க பதட்டம்தான் காரணம். இயல்பு தானே. 104 00:07:31,368 --> 00:07:35,539 எனக்கு அந்த வேலை கிடைச்சா, அது சிலருக்கு ரொம்ப வருத்தமா இருக்கும்னு தெரியும். 105 00:07:36,415 --> 00:07:38,417 அவங்க முகத்தைப் பார்க்கவே நல்லாயிருக்கும். 106 00:07:38,500 --> 00:07:40,919 ஆமாம், ஈவாவுக்கு ரொம்ப வருத்தமாக இருக்கக்கூடாது. 107 00:07:42,254 --> 00:07:44,464 அவள் நிஜமாகவே புரொமோஷனுக்காக ரொம்ப கடுமையா உழைச்சிருக்கா. 108 00:07:44,548 --> 00:07:46,216 அப்படின்னா? நான் செய்யலயா? 109 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 இல்ல. 110 00:07:49,803 --> 00:07:52,472 உனக்கு உன் அக்காவுக்கு தான் அது கிடைக்கணும். எனக்குப் புரியுது. 111 00:07:52,973 --> 00:07:55,017 இரத்தம் பந்தம் தான் முக்கியம். 112 00:07:56,018 --> 00:07:58,562 இன்னும் இந்த ஜாக்கெட்டுல மார்மலேட் ஒட்டிட்டுதான் இருக்கு. 113 00:07:59,730 --> 00:08:00,939 இனிய நாளாகட்டும். 114 00:08:02,524 --> 00:08:04,026 அப்பா நலமாதான் இருக்காரா? 115 00:08:05,360 --> 00:08:08,405 ஆம். அவருக்கு பல கவலைகள் மனசு ஓடிட்டு இருக்கு. 116 00:08:08,906 --> 00:08:11,116 வா போகலாம். நான் உன் கூட ஸ்கூல் வரைக்கும் வர்றேன். 117 00:08:12,492 --> 00:08:15,162 அந்த பொம்பள டீ போடுற விதமே எனக்குப் பிடிக்கல. 118 00:08:16,121 --> 00:08:17,748 இல்ல, உனக்கு அவங்கள பிடிக்கலை. 119 00:08:18,916 --> 00:08:20,918 ஆம், ஆனால் அவங்க டீ போடற விதத்துனால தான். 120 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 என் பாட்டி, நான் சின்னவளா இருந்தப்போ, 121 00:08:25,339 --> 00:08:28,759 வெளியில சூழல் சரியாயில்லன்னா, என் டீயில ஒரு சொட்டு விஸ்கியைப் போட்டுத் தருவார். 122 00:08:28,842 --> 00:08:30,344 அது அவ்வளவு சுவையா இருக்கும். 123 00:08:30,427 --> 00:08:32,136 இப்போ சூழல் சரியாயில்லைன்னு நினைக்கிறயா? 124 00:08:32,929 --> 00:08:34,097 பதட்டம் தான். 125 00:08:34,597 --> 00:08:37,601 -எதைப் பத்தி பதட்டமா இருக்க? -நிராகரிப்பு. 126 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 உனக்கு நினைவில்லையா? 127 00:08:39,686 --> 00:08:42,523 -எனக்குத் தெரிந்த ஈவா கார்வி இது இல்ல. -அடக் கடவுளே. 128 00:08:42,606 --> 00:08:44,358 நீ என்ன இப்போ என்னை உற்சாகமாக்க ஒரு உரை நடத்தப் போறயா? 129 00:08:44,441 --> 00:08:45,984 ஏன் எப்போதும் அப்படி செய்யற? 130 00:08:46,652 --> 00:08:48,946 -நான் என்ன செய்யறேன்? -எல்லாத்தையும் ஜோக்கா மாத்திடற. 131 00:08:49,029 --> 00:08:51,949 ஒருவேளை நான் ஏதோ உண்மையானதைத் சொல்ல வந்திருக்கலாம். 132 00:08:52,032 --> 00:08:53,617 ஆமாம். 133 00:08:53,700 --> 00:08:56,453 அப்போ மேலே சொல்லு, அரிஸ்டாடில். நான் கேட்டுக்குறேன். 134 00:08:57,037 --> 00:09:00,123 -நான் உன்னுடைய விசிறி. -நீ ஏன் அந்த மாதிரி ஒண்ணைச் சொல்ற? 135 00:09:00,666 --> 00:09:03,293 நான்... உன் அம்மா, அப்பா இறந்தப்போ, அந்த மாதிரி ஒரு முடிவை எடுத்தது. 136 00:09:03,377 --> 00:09:07,130 உன் குடும்பத்தைக் காப்பாத்துறது... அதாவது, நீ ஒரு சிங்கம் தான், ஈவா. 137 00:09:09,716 --> 00:09:13,387 -நீயும் அப்படி தான் செய்திருப்ப. நானா? -இல்ல, நான் விட்டுட்டு ஓடிப் போயிருப்பேன். 138 00:09:13,887 --> 00:09:17,099 ஆம், பாரு, நான் சொல்ல வர்றது, உனக்கு இந்த வேலை கிடைக்கணும். 139 00:09:17,724 --> 00:09:20,143 எனவே, அங்கே போய், அப்படியே நடந்துக்கோ. 140 00:09:20,227 --> 00:09:21,228 சரி. 141 00:09:27,276 --> 00:09:29,278 அதுக்கு அப்புறம் நாம போய் உன் டீக்கு கொஞ்சம் விஸ்கியை வாங்கிட்டு வரலாம். 142 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 ஆம். 143 00:09:30,445 --> 00:09:32,322 உன் பாட்டிதான் பல விஷயங்களுக்குக் காரணம். 144 00:09:32,406 --> 00:09:34,616 தெரியும்! அவங்க ஒரு குடிகாரியை வளர்த்திருக்காங்க. 145 00:09:40,956 --> 00:09:42,457 அங்கே உட்காரு, ஈவா. 146 00:09:42,541 --> 00:09:43,917 சரி, நான் உட்கார்ந்திருக்கேன். 147 00:09:44,001 --> 00:09:46,837 நிச்சயமா, உட்கார்ந்திருக்க. இல்லயில்ல. என்னை மன்னிச்சிடு. 148 00:09:49,756 --> 00:09:51,842 பாரு, முதல்ல, 149 00:09:51,925 --> 00:09:56,013 நீ இங்கே செய்யற வேலையை நான் ரொம்ப, ரொம்ப மதிக்கிறேன்னு நீ புரிஞ்சுக்கணும். 150 00:09:58,140 --> 00:09:59,391 எனக்குக் கிடைக்கலை, அப்படித்தானே? 151 00:10:03,228 --> 00:10:04,521 ஏன் எனக்குக் கிடைக்கலைன்னு தெரிஞ்சுக்கலாமா? 152 00:10:04,605 --> 00:10:07,900 ஏன்னா, அவனைவிட இன்னும் தகுதி இருக்கு 153 00:10:07,983 --> 00:10:09,276 அதோடு நீங்களே நான் இன்டர்வியூவில் அசத்திட்டேன்னு சொன்னீங்க. 154 00:10:09,359 --> 00:10:12,070 வந்து, சில சமயங்களில இந்த முடிவுகளை எல்லாம் 155 00:10:12,154 --> 00:10:14,323 எந்த விண்ணப்பதாரர் மிகவும் பொருத்தமா இருக்கார்னு பார்த்து எடுக்குற முடிவு. 156 00:10:14,865 --> 00:10:16,241 -அப்படியா? நான்... -ஆமாம், ஆமாம். 157 00:10:16,325 --> 00:10:22,581 ஜேபி இதுக்கு இன்னும் பொருத்தமா இருப்பார்னு அதாவது, மனரீதியாக, அப்படின்னுத் தோணுது. 158 00:10:23,081 --> 00:10:24,833 மனரீதியாக பொருத்தமா? 159 00:10:24,917 --> 00:10:26,543 இந்த முடிவை என்னால சுலபமா எடுக்க முடியலை, ஈவா. 160 00:10:26,627 --> 00:10:29,379 சரிதான். அதனால, நான் மனரீதியா பொருந்தாதவள். 161 00:10:29,463 --> 00:10:32,257 இல்ல, என் கவலை என்னன்னா உனக்குப் போதுமான அளவு... 162 00:10:33,133 --> 00:10:40,015 எப்படி சொல்றது, கூடுதல் நெருக்கடிகளை ஆரோக்கியமாக சமாளிக்கும் அளவுக்குத் தேவையான 163 00:10:40,098 --> 00:10:43,143 மனோ தைரியம் போதாதுன்னு தோணுது. 164 00:11:22,724 --> 00:11:23,725 ராஜர். 165 00:11:34,528 --> 00:11:36,196 அது உண்மை இல்லை, கிரேஸ். 166 00:11:39,157 --> 00:11:42,202 எனக்குத் தெரியும்... நீ பாசாங்கு செய்ய வேண்டாம். எல்லோரும் அதைப் பத்தி பேசுறாங்கன்னு தெரியும். 167 00:11:42,286 --> 00:11:44,955 சரி, நான் வதந்திகளை நம்புறதில்லை, ராஜர். 168 00:11:45,539 --> 00:11:47,416 ரொம்ப பயங்கரமா இருந்தது. 169 00:11:47,499 --> 00:11:49,459 என்னை என்னவெல்லாமோ கேள்வி கேட்டாங்க. 170 00:11:49,543 --> 00:11:51,753 அன்பே. 171 00:11:52,546 --> 00:11:54,548 "எப்படி உங்க வயசுல இருக்கிற ஒருத்தர் திருமணம் செய்யாம இருந்தீங்க?" 172 00:11:55,174 --> 00:11:58,969 அதோட "உங்களுக்கு குழந்தைங்க மேல ஒரு அசாதாரண ஆர்வம் இருக்கே." 173 00:11:59,052 --> 00:12:01,722 அதெல்லாம் சுத்த மோசம். நீங்க ஒரு இளைஞர் கிளப்பை நடத்துறதால 174 00:12:01,805 --> 00:12:03,307 -அதுவே உங்களை அந்த மாதிரியானவரா ஆக்கிடாதே... -எனக்குத் தெரியும். 175 00:12:03,390 --> 00:12:05,642 அவங்க குழந்தைங்க கிட்ட வரவேண்டாம்னு சொல்லி, 176 00:12:05,726 --> 00:12:07,352 பல வருஷங்களா என்னை தெரிஞ்சவங்களோட 177 00:12:07,436 --> 00:12:09,146 டெக்ஸ்டு மெஸ்ஸெஜுகள் எல்லாம் வருது. 178 00:12:09,229 --> 00:12:11,481 ஆனால் எனக்கு இது புரியலை. இது எப்படி நடந்தது? 179 00:12:11,565 --> 00:12:14,276 சரி, யாரோ காவல்காரங்கக்கிட்ட புகார் செய்திருக்காங்க. 180 00:12:14,776 --> 00:12:16,862 இங்கே தான் யாரோ செய்திருக்கணும்னு தோணுது. 181 00:12:19,907 --> 00:12:22,618 ஆறு மணி நேரம் பிடிச்சு வச்சிருந்தாங்க, கிரேஸ். 182 00:12:22,701 --> 00:12:24,369 அவங்க மட்டும் என் வாழ்க்கையில குறுக்கிடலைன்னா, 183 00:12:24,453 --> 00:12:28,332 நான் உச்ச நிலையை தொட்டிருப்பேன். 184 00:12:28,415 --> 00:12:30,709 கண்ணா, எனக்காக அழாதே. 185 00:12:32,461 --> 00:12:34,630 இல்லயில்ல. அதாவது, வருத்தமா இருக்கு. நான்... 186 00:12:35,255 --> 00:12:36,548 என்ன ஆச்சு, கிரேஸ்? 187 00:12:37,508 --> 00:12:39,176 கிரேஸ், என்ன ஆச்சு? 188 00:12:40,969 --> 00:12:43,805 அது ஜான் பால். 189 00:12:43,889 --> 00:12:46,767 மெரீனாவிலே அவரை நினைவில்லாம இல்லாம விழுந்திருப்பதை கண்டுபிடிச்சாங்க. 190 00:12:47,809 --> 00:12:50,145 -கிட்டதட்ட போயிட்டார். -என்ன? 191 00:12:52,439 --> 00:12:54,691 -அவர் தற்கொலை முயற்சி செய்துகிட்டார். -ஜேபியா? 192 00:12:56,068 --> 00:12:58,153 -ஆனால் ஏன்? -தெரியலையே. 193 00:12:58,237 --> 00:13:00,364 அவர் சொல்லமாட்டங்கிறார். என்னை ஒதுக்கி வச்சுட்டே இருக்கார். 194 00:13:02,407 --> 00:13:04,117 அடக் கடவுளே, இதோ நான் என் பிரச்சினைகளை தீர்ககப் பார்த்தால், 195 00:13:04,201 --> 00:13:06,912 உனக்கு இப்படி நடந்துக்கிட்டு இருக்கே. 196 00:13:06,995 --> 00:13:08,622 அவரை என்னால மனம் திறந்து பேசவைக்க முடியலை. 197 00:13:10,832 --> 00:13:14,127 கூடிய சீக்கிரம் செய்வார். நீங்க ரெண்டு பேரும் இதையெல்லாம் கடந்துடுவீங்க. 198 00:13:15,212 --> 00:13:18,215 பாரு, அவர் செய்வார்னு தெரியும். அவருக்கு நீ இருக்க, இல்ல? 199 00:13:19,800 --> 00:13:20,801 ஒஒ, ராஜர். 200 00:13:25,264 --> 00:13:27,349 -அழாதே, கண்ணே. -மன்னிக்கணும். 201 00:13:27,975 --> 00:13:31,645 அவர் பிரகாரம், நான் மனரீதியாக இந்த வேலைக்கு பொருத்தமாயில்லையாம். 202 00:13:31,728 --> 00:13:33,856 -என்ன, ஜேபி மட்டுமா வாழ்ந்தானா? -ஆமாம், அது தான், ஆமாம். 203 00:13:33,939 --> 00:13:35,691 -அவர் இப்படி நினைக்கிறார். -பாருடா! 204 00:13:35,774 --> 00:13:37,860 நான் அன்னிக்கு இரவு அவனை மெரீனாவிலேர்ந்து உள்ளாாடை இல்லாம 205 00:13:37,943 --> 00:13:39,403 வெளியே எடுத்தேன். 206 00:13:40,028 --> 00:13:43,282 நிச்சயமா ஏதொ அவர்கிட்ட சொல்லியிருக்கான், எனக்கு எதிரா அவர் மனச கலைச்சு விடுறதுக்கு. 207 00:13:44,199 --> 00:13:47,578 -எப்படி கலைச்சு விட்டான்? -அதாவது, நான் சுகமில்லாம இருந்தேன், இல்ல? 208 00:13:48,453 --> 00:13:49,621 மறுவாழ்வு மையத்துல இருந்தேன். 209 00:13:50,497 --> 00:13:53,208 -ஆமாம். கடவுளே, வருந்துறேன். -ஆமாம். 210 00:13:53,292 --> 00:13:55,711 அவ்வளவு பெரிய சிங்கம் இல்ல, பார்த்தயா. 211 00:13:55,794 --> 00:13:59,214 -அதை அவர்கிட்ட அவன் சொல்லியிருப்பானா? -இருக்கலாம், ஆமாம்! 212 00:13:59,298 --> 00:14:01,091 அதாவது, அவன் ஒருத்தனுக்கு தான் தெரியும். 213 00:14:01,175 --> 00:14:03,051 என் தங்கைகளைத் தவிற, அவங்க யாரும் எதுவும் சொல்லமாட்டாங்க. 214 00:14:03,135 --> 00:14:04,887 அதாவது, அவன் அப்படி செய்யமாட்டான்னு... 215 00:14:04,970 --> 00:14:07,347 மன்னிக்கணும், பெண்களே. 216 00:14:20,027 --> 00:14:21,028 என்ன கண்ராவி? 217 00:14:29,453 --> 00:14:34,166 இதோ, இந்தாங்க. நீங்க பார்ப்பது உங்க புது பாஸை. 218 00:14:43,300 --> 00:14:44,801 கேடுகெட்டவன். 219 00:14:46,595 --> 00:14:50,349 எனக்கு அந்த வேலையை நல்லாத் தெரியும். அது எனக்கு வர வேண்டியது. 220 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 ஜெரால்டே அதை ஒத்துக்கிட்டாரே. 221 00:14:52,142 --> 00:14:54,311 நிச்சயமா ஜேபி தான் இதைச் சொல்லியிருப்பான்னு நினைக்கிறயா? 222 00:14:54,394 --> 00:14:55,729 -அந்த சுகமில்லாததைப் பத்தி? -ஆமாம். 223 00:14:56,563 --> 00:14:58,899 அவன் பேசுற தொனியிலேயே தெரியுதே. அவன் முகத்துல பார்த்தேன். 224 00:14:59,608 --> 00:15:01,026 அதாவது, அந்த பயம். 225 00:15:01,109 --> 00:15:02,861 அவன் ஒரு ஆம்புலன்ஸ வரவழைக்க வேண்டியிருக்கும் என்பது மாதிரி. 226 00:15:02,945 --> 00:15:04,696 இந்த பைத்தியக்காரப் பெண்ணை கூட்டிட்டுப் போக. 227 00:15:04,780 --> 00:15:06,823 மன்னிக்கணும். 228 00:15:08,033 --> 00:15:09,493 பென், இப்போ பேச முடியாது. 229 00:15:09,576 --> 00:15:12,621 எப்போ தான் நல்ல நேரமா இருந்திருக்கு? நான் உன்னைப் பார்க்கணும். 230 00:15:12,704 --> 00:15:14,414 முடியாது. நான் பிபியோட வீட்டுல இருக்கேன். 231 00:15:14,498 --> 00:15:17,459 எல்லா கேள்விகளுக்கும் எங்கிட்ட விடையிருக்குன்னு சொன்னா நம்புவயா? 232 00:15:18,669 --> 00:15:21,797 சரி, நாளைக்கு மத்தியானம். எங்கே? 233 00:15:22,297 --> 00:15:23,423 நான் உனக்கு லோகேஷனை அனுப்புறேன். 234 00:15:23,507 --> 00:15:26,009 இப்போவே சொல்ல முடியாதா? 235 00:15:30,264 --> 00:15:33,892 உண்மையா, நான் அலுவலகத்திலேயே அவனை குத்தி கொலை செஞ்சிடுவேன், இந்த கட்டத்துல. 236 00:15:34,560 --> 00:15:36,854 -நீதிமன்றத்துல என் வழக்கை வாதாடி பார்க்கலாம். -ஈவா. 237 00:15:37,604 --> 00:15:40,440 என்ன? ஒரே ஒரு ஜூரி போதும், என் வாதத்தைக் கேட்க. 238 00:15:41,650 --> 00:15:42,776 என் திட்டத்தைப் பத்தி என்ன சொல்ற? 239 00:15:42,860 --> 00:15:44,319 வேண்டாம்னு சொல்லியாச்சு, பெக்கா. 240 00:15:45,445 --> 00:15:48,574 -இல்ல, இன்னொரு தடவை சொல்லு கேட்கலாம். -சரி. 241 00:15:51,285 --> 00:15:53,662 சரி, நான் ரொம்ப ஆய்வு செய்து, ஒரு ஹாமை வாங்கினேன். 242 00:15:53,745 --> 00:15:55,873 ஒரு ஹாமா? 243 00:15:56,790 --> 00:15:58,083 ஆமாம். 244 00:15:58,166 --> 00:16:01,503 ஜேபியை ஃபிரீஜ் செய்து கொல்ல எவ்வளவு நேரம் ஆகும்னு கணக்குப் போட நினைச்சேன். 245 00:16:01,587 --> 00:16:04,965 எப்படியும், அந்த ஹாம் ரெண்டு கிலோ இருந்திருக்கும். 246 00:16:05,048 --> 00:16:06,508 அதனால, அதை நான் ஃப்ரீசர்லப் போட்டேன், 247 00:16:06,592 --> 00:16:09,178 அதுக்கு அப்புறம் ஒரு மணி நேரம் கழிச்சு, அது அப்படியே கல்லாகிடுச்சு. 248 00:16:09,261 --> 00:16:13,015 எனவே, ஜேபி, என்ன, ஒரு 80 கிலோ எடை இருப்பானா? 249 00:16:14,224 --> 00:16:17,644 -எனவே, 40 மடங்கு அதுக்கு... -கடவுளே, பெக்கா. 250 00:16:17,728 --> 00:16:19,396 அது கார்ட்டூன்களைப் போல இல்லை. 251 00:16:20,230 --> 00:16:21,648 நீ என்ன சொல்ற? 252 00:16:21,732 --> 00:16:25,986 உன்னுடைய உடம்பு உறைந்துப் போன உடனே நீ இறந்து போகமாட்ட. 253 00:16:26,904 --> 00:16:30,365 உறைஞ்சு போறதுக்கு முன்னாடியே, முதல்ல ஹைப்போதெர்மியாவால இறந்துப்போவான். 254 00:16:31,283 --> 00:16:33,118 சரி, அப்போ எவ்வளவு நேரம் ஆகும்? 255 00:16:33,660 --> 00:16:36,079 ரெண்டோ இல்ல மூணு மணி நேரம்? அந்த அறையில எவ்வளவு குளிர் இருக்குங்குறதப் பொறுத்து. 256 00:16:36,163 --> 00:16:38,332 அது நல்ல பாயிண்ட். அங்கே வெப்பத்தை குறைக்கும் கருவி இருக்கா? 257 00:16:38,415 --> 00:16:39,666 இருக்கு. 258 00:16:44,880 --> 00:16:46,256 உண்மையா, தெரியாது. 259 00:16:47,132 --> 00:16:48,842 நாம போய் பார்த்திடலாம். 260 00:17:01,939 --> 00:17:05,483 எனக்கு மூன்று வாரங்களுக்கு, ஒரு இரவுக்கு 20 டாலர்கள் தேவை. அது 300 டாலர்கள். 261 00:17:05,567 --> 00:17:07,402 நான் உனக்கு நூறு தர்றேன். 262 00:17:19,122 --> 00:17:22,584 எனக்குக் கிடைச்சிடுச்சு. அந்த வேலை எனக்குக் கிடைச்சிடுச்சு! 263 00:17:22,667 --> 00:17:25,045 ஒஒ, நீங்க ஃபோன் செய்யலையேன்னு கவலையா இருந்தது. 264 00:17:25,127 --> 00:17:27,256 ஜெரால்ட் என்னை நீண்டநேர மதிய சாப்பாட்டுக்கு அழைச்சுட்டுப் போனார். 265 00:17:27,339 --> 00:17:30,551 பிளானேய்ட், அப்பாவுக்கு புது வேலை கிடைச்சிடுச்சு. 266 00:17:30,634 --> 00:17:32,636 உங்களுக்கு சம்பள உயர்வு கிடைக்குமா? 267 00:17:32,719 --> 00:17:34,638 இன்னும் கொஞ்சம் பணம் வரும், சரிதான். 268 00:17:34,721 --> 00:17:35,806 ஆமாம். 269 00:17:35,889 --> 00:17:37,349 என் பற்களை நேர்த்திப் படுத்திக்கலாமா? 270 00:17:37,432 --> 00:17:39,518 வேண்டாம், ஏன்னா அதுல கோணலா எதுவுமே இல்லை. 271 00:17:40,018 --> 00:17:43,355 மோனா லீசாவுக்கு வெக்கம் வர்றது போல அழகான புன்னகை இருக்கு உங்கிட்ட. 272 00:17:44,565 --> 00:17:48,026 -நான் பார்க்கறேன். -சரி. 273 00:17:48,777 --> 00:17:51,530 உன்னைதான், உன் பற்கள்ல எந்த கோளாறும் இல்லை. 274 00:17:52,197 --> 00:17:54,116 உன் மூக்கைத் தான் நேர்த்திச் செய்யணும். 275 00:17:57,828 --> 00:17:59,246 உனக்கு என்ன வேணும்? 276 00:17:59,329 --> 00:18:02,457 கோளுங்க, ஜேபி, நான் சொல்ல விரும்பியது, 277 00:18:02,541 --> 00:18:04,418 கிரேஸ் உன் கஷ்டத்தைப் பத்தி சொன்னாள். 278 00:18:04,501 --> 00:18:05,919 அவள் உங்கிட்ட சொன்னாளா? 279 00:18:06,003 --> 00:18:07,588 ஆமாம். இப்போ பேச முடியாதா? 280 00:18:08,589 --> 00:18:12,718 உன்னைப் பத்தி நான் கேள்விப்படுவதை எல்லாம் பார்த்தா, எப்போவும் நீ பேச வேண்டாம். 281 00:18:12,801 --> 00:18:14,428 ஆமாம், அதெல்லாம் ஒரு செட் ஆப். 282 00:18:14,511 --> 00:18:16,138 எனவே, நீ இவ்வளவு நாட்கள் எங்கே இருந்த? 283 00:18:16,930 --> 00:18:18,348 போலீஸ் என்னை விசாரிச்சாங்க. 284 00:18:18,432 --> 00:18:20,309 இல்ல, நீ ஒரு வாரமா இருக்கலையே. 285 00:18:21,268 --> 00:18:22,769 அதுவா, நான் கொஞ்ச நாட்கள் ஊருக்குப் போனேன். 286 00:18:22,853 --> 00:18:24,271 எனக்கு பெட்டிஸ்டவுனில் ஒரு அக்கா இருக்கா. 287 00:18:24,354 --> 00:18:28,400 அவங்க நீ வந்ததுக்கு சாட்சி சொல்வாங்க, இல்லயா? அந்த நாட்கள் முழுக்க நீ அங்கே தான் இருந்தன்னு? 288 00:18:28,483 --> 00:18:31,737 "சாட்சி சொல்றதா," என்ன ஜேபி? ஏன் இப்படியெல்லாம் எங்கிட்ட கேள்விகள் கேட்குற? 289 00:18:31,820 --> 00:18:35,324 நான் சொன்னது மாதிரி தான், நீ இங்கே வராம இருப்பதே நல்லது. 290 00:18:35,407 --> 00:18:38,285 எனக்கு, வீட்டுல, 12-வயசு பெண் ஒருத்தி இருக்கா. 291 00:18:38,368 --> 00:18:40,329 அவளை பாதுகாப்பா வச்சுக்கறது என் கடமை. 292 00:18:52,007 --> 00:18:53,884 பாரு. மின்னா தூங்கிட்டார். 293 00:18:53,967 --> 00:18:55,636 நாம நிச்சயமா அவளை எழுப்ப மாட்டோமே? 294 00:18:55,719 --> 00:18:57,346 பூகம்பம் வந்தாலும் எழுந்துக்க மாட்டாங்க. 295 00:19:00,015 --> 00:19:01,141 இதோ. 296 00:19:01,850 --> 00:19:03,060 இவை நமக்குத் தேவைப்படலாம். 297 00:19:05,812 --> 00:19:07,731 தெர்மோஸ்டாட் வெளியிலே இருக்கு. 298 00:19:07,814 --> 00:19:10,817 ஆமாம்! எனக்குத் தெரியும்! தெர்மோஸ்டாட் இருக்குன்னு எனக்குத் தெரியும். அப்படி தோணுச்சு. 299 00:19:11,443 --> 00:19:13,445 சாவியை அவன் இதோ இங்கே வைப்பான். 300 00:19:19,326 --> 00:19:21,161 நான் இங்கே ஒளிஞ்சுக்கலாம்னு நினைச்சேன். 301 00:19:22,663 --> 00:19:27,751 ஜேபி இப்படிப் போவான், உள்ளே போவான், நான் வெளியே வந்து கதவைப்பூட்டி, வெப்பத்தை கூட்டுவேன். 302 00:19:27,835 --> 00:19:29,211 -குறைக்கணும். -குறைக்கணும். 303 00:19:29,294 --> 00:19:31,839 ஆமாம். அது மைனஸ் 32 டிகிரீ செல்சியஸ் வரை போகும். 304 00:19:31,922 --> 00:19:33,757 அவன் கையில சாவியை எடுத்துக்கிட்டு போனா என்ன செய்வது? 305 00:19:33,841 --> 00:19:35,676 நான் இன்னொரு சாவியை கூடுதலா செய்து வச்சுக்க இருந்தேன். 306 00:19:35,759 --> 00:19:37,511 ஆமாம், ஆனால் அவன் கிட்ட கையில இன்னொரு சாவி இருக்குமே. 307 00:19:38,011 --> 00:19:42,891 உள்பக்கமா பூட்டே கிடையாது, எனவே, அவனால வெளியே வரவே முடியாது. 308 00:19:42,975 --> 00:19:45,310 -அப்புறம் என்ன ஆகும்? -நான் கொஞ்ச நேரம் கழிச்சு வருவேன், 309 00:19:45,394 --> 00:19:49,439 கதவைத் திறந்து, இன்னொரு சாவியை எடுத்துட்டு, வெப்பத்தை திரும்பவும் மேலே ஏத்திடுவேன். 310 00:19:50,023 --> 00:19:52,192 கிரேஸ் அவரைக் காணவில்லைன்னு புகார் செய்வாள். அந்த காவல்காரங்க வருவாங்க. 311 00:19:52,776 --> 00:19:55,445 அவனை, தன் செத்துப்போன தந்தையோட சுருண்டு கிடப்பதைப் பார்ப்பாங்க. 312 00:19:55,529 --> 00:19:58,031 ஒரு ஸ்வீடிஷ் நார்மன் பேட்ஸைப் போல. 313 00:19:58,115 --> 00:19:59,449 அப்புறம் என்ன? 314 00:20:01,034 --> 00:20:02,953 அப்புறம் அவங்க, அவன் தூங்கிப் போயிட்டான்னு நினைச்சுக்குவாங்க. 315 00:20:04,037 --> 00:20:05,414 எனக்குப் பிடிச்சிருக்கு. 316 00:20:15,841 --> 00:20:17,134 அடக் கடவுளே. 317 00:20:17,217 --> 00:20:19,595 -கடவுளே, என் காம்புகள். -ரொம்ப குளுருது. 318 00:20:23,265 --> 00:20:25,058 -அர்ஸ், நீ அப்படிச் செய்ய வேண்டாம்... -பிளீஸ். 319 00:20:25,142 --> 00:20:27,477 என் வாழ்க்கையில நான் எவ்வளவு சடலங்களைப் பார்த்திருக்கேன்னு உனக்குத் தெரியுமா? 320 00:20:30,814 --> 00:20:33,942 கடவுளே. அப்படியே ஜான் பாலைப் போல இருக்கார், இல்ல? 321 00:20:35,319 --> 00:20:38,447 ஜேபி அவ்வளவு விரைப்பா இருந்து வெகு காலமாகிடுச்சு. 322 00:20:46,038 --> 00:20:47,080 எனவே, என்ன நடக்கும்? 323 00:20:47,164 --> 00:20:48,999 அவனுடைய, உடல் வெப்பம், ரொம்ப சீக்கிரமா கீழே சரியும். 324 00:20:49,082 --> 00:20:51,793 அவன் உடல் முழுக்க ஊசி குத்துறதைப் போல ஒரு எரியும் உணர்வு ஏற்படும். 325 00:20:51,877 --> 00:20:53,962 அவனுடைய இருதயத் துடிப்பு, மூச்சு விடுவது, 326 00:20:54,046 --> 00:20:56,006 இரத்த அழுத்தம், எல்லாம் கீழேப் போகும். 327 00:20:56,089 --> 00:20:58,425 அவன் உடல், மூளைக்குச் செல்லும் ஆக்ஸிஜெனை நிதானப்படுத்தி விடும். 328 00:20:58,509 --> 00:21:02,012 அவனுக்கு தூக்கம் வருவது போல இருக்கும், அப்புறம் மயக்க நிலைக்குப் போயிடுவான். 329 00:21:02,095 --> 00:21:04,473 அதுக்கு அப்புறம் அவனுடைய இருதயத் துடிப்பு... 330 00:21:04,556 --> 00:21:05,891 -நிறுத்து. -சரி. 331 00:21:11,647 --> 00:21:13,440 இங்கே மொபைல் கவரேஜ் கிடைக்குதா? 332 00:21:14,775 --> 00:21:16,652 -எனக்கு சிக்னல் இல்லை. -இல்லை. 333 00:21:16,735 --> 00:21:17,903 எனக்கும் கிடைக்கலை. 334 00:21:17,986 --> 00:21:20,405 இது சவுண்ட் புரூஃப்னு நினைக்கிறயா? 335 00:21:20,489 --> 00:21:23,325 -அவன் அலறுவதை யார் கேட்கப் போறாங்க? -மின்னாவுக்கு கேட்கலாமே. 336 00:21:24,117 --> 00:21:26,286 நீ வேணும்னுட்டே திட்டத்துல ஓட்டைகளைக் கண்டுபிடிக்கப் பார்க்கறயா? 337 00:21:26,370 --> 00:21:30,541 ஆமாம்! நான் பரிசீலனைச் செய்யறேன், ஏன்னா அப்போதான் பிரச்சினை வராது. 338 00:21:30,624 --> 00:21:33,377 பரிசீலனையா? ரொம்ப புரொபெஷனல் தான். 339 00:21:33,460 --> 00:21:34,753 உனக்கு என்ன ஆச்சு? 340 00:21:34,837 --> 00:21:36,338 இந்த மாதிரி தவறுகள் தான் நம்மள 341 00:21:36,421 --> 00:21:38,757 காலம் பூராவும் நம்மள சிறைக்கு அனுப்பப்போகுது. 342 00:21:38,841 --> 00:21:40,384 சரி. சரி. 343 00:21:40,467 --> 00:21:42,636 நீங்க எல்லோரும் வெளியே போய் ஏதாவது காதுல விழுதான்னு பாருங்க. 344 00:21:42,719 --> 00:21:44,847 போ, போ, போ. 345 00:21:50,352 --> 00:21:52,521 உதவுங்க! 346 00:21:56,733 --> 00:22:02,489 காப்பாத்துங்க! என் பைத்தியக்கார கொழுந்தியாக்கள் என்னைக் கொல்லப் பார்க்கறாங்க! 347 00:22:11,164 --> 00:22:13,292 ச்சே. உறைஞ்சு போறேன். நான் வெளியே வர்றேன். 348 00:22:14,543 --> 00:22:18,547 வேலை செய்யுதா? 349 00:22:19,464 --> 00:22:20,632 ஆமாம், சத்தம் வெளியே வருது. 350 00:22:21,675 --> 00:22:23,260 நீ என்ன சொல்ற? 351 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 எனக்கு எதுவுமே கேட்கலை. 352 00:22:24,761 --> 00:22:26,305 ஆமாம், என்ன பண்ணறது, எனக்குக் கேட்டுதே. 353 00:22:26,388 --> 00:22:28,807 வௌவால் காதுகளே, உனக்கு என்னதான் கேட்டது? 354 00:22:28,891 --> 00:22:31,727 அது பரவாயில்லை. நீ இதை செய்ய வேண்டாம், பெக்கா. 355 00:22:32,227 --> 00:22:35,105 ஏன்? ஏன்னா நீ என்னை நம்பலையா? 356 00:22:36,690 --> 00:22:38,901 -என்னால செய்ய முடியும், ஈவா! -இல்ல, உன்னால முடியாது. 357 00:22:40,068 --> 00:22:42,362 மன்னிக்கணும், பெக்கா. அம்மா கூடாதுன்னு சொல்லிட்டாங்க. 358 00:22:58,879 --> 00:23:03,467 ஜான் பால் வில்லியம்ஸ் 1974 - 2022 359 00:23:06,803 --> 00:23:09,515 மேட், நீ எங்கதான் போய் தொலைஞ்ச? நான் தான் ஒன்பது மணின்னு சொன்னேனே. 360 00:23:11,683 --> 00:23:13,519 இன்ஸ்பெக்டர் லாஃப்டஸ் வந்துகிட்டு இருக்கார். 361 00:23:17,606 --> 00:23:19,066 நீ இங்க என்ன பண்ணிகிட்டு இருக்க? 362 00:23:19,149 --> 00:23:21,193 இன்ஸ்பெக்டர், உங்களுக்கு கொஞ்சம் பிரேக்ஃபாஸ்ட் கொண்டு வந்திருக்கேன். 363 00:23:21,276 --> 00:23:22,903 உங்களுக்கு பேக்கன் சாண்டிவிச் ரொம்ப பிடிக்கும்னு கேள்விப்பட்டேன். 364 00:23:22,986 --> 00:23:25,197 சடலத்தைத் தோண்டி எடுக்குறபோது இல்ல. 365 00:23:25,948 --> 00:23:27,115 வடிகட்டின முட்டாள். 366 00:23:27,199 --> 00:23:30,160 ஒருவேளை எதுவும் தகவல் இருந்ததுன்னா தெரிஞ்சுக்கலாமேன்னு இங்கே வந்தேன். 367 00:23:30,244 --> 00:23:32,871 என்ன, நாங்க மூடியை திறந்த உடனே, உன்னைக் கூப்பிட்டு, 368 00:23:32,955 --> 00:23:34,831 புல்லெட் ஓட்டைகள் இருக்கான்னு பாருன்னு சொல்லப் போறோம்னு நினைச்சயா? 369 00:23:41,338 --> 00:23:43,340 இன்ல்பெக்டர், இங்கே கொஞ்சம் கையொப்பம் இடுறீங்களா, பிளீஸ்? 370 00:23:49,388 --> 00:23:51,306 -நன்றி. -ஏதாவது இருந்தா, உங்களுக்கு எப்போ தெரியும்? 371 00:23:52,391 --> 00:23:53,976 தெரிய வர்றப்போ தெரியும். 372 00:23:54,601 --> 00:23:56,812 அதோட, நான் உனக்கு எப்போ தெரியணும்னு நினைக்கிறேனோ, அப்போ உனக்குத் தெரியும். 373 00:23:57,646 --> 00:23:59,147 இப்போ இங்கிருந்து போயிடு. 374 00:24:00,816 --> 00:24:01,817 உங்களுக்கு இது தேவையா... 375 00:24:07,865 --> 00:24:08,866 மாங்கா மடையன். 376 00:24:09,741 --> 00:24:11,910 -என்ன? -நல்வாழ்த்துகள். நான் நல்வாழ்த்துகள் சொன்னேன். 377 00:24:36,518 --> 00:24:38,770 பெக்கா, நீ உள்ள இருக்குறதை நான் பார்த்துட்டேன். 378 00:24:51,158 --> 00:24:53,035 எனவே வந்து கதவைத் திற. 379 00:24:53,118 --> 00:24:54,745 இரவு முழுவதும் இருந்ததே, உனக்கு ஏதோ ஒரு சாக்கை தேடுறதுக்கு. 380 00:24:54,828 --> 00:24:55,829 எங்கே போயிருந்த? 381 00:24:56,413 --> 00:24:58,582 -என்னை மன்னிச்சிடு. அது வந்து... நான் வந்து... -என்ன வந்து, போய்? 382 00:24:58,665 --> 00:25:01,543 நீ இங்கே என்ன செய்யற, மேட்? உனக்கு என்ன வேணும்? 383 00:25:03,170 --> 00:25:04,755 எனக்கு நீ வேணும். 384 00:25:06,590 --> 00:25:07,799 எனக்கு நீ வேணும். 385 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 நான் இங்கே இரவு எட்டு மணியிலேர்ந்து உனக்காகக் காத்துக்கிட்டு உட்கார்ந்திருக்கேன். 386 00:25:16,934 --> 00:25:18,435 இன்னொரு நேரம்-வீணாக்குறவன் தான் நீயும். 387 00:25:30,989 --> 00:25:35,118 பாரு, நமக்குள்ள இருக்குற இந்த இது, 388 00:25:35,619 --> 00:25:37,621 அது என்னவானாலும், அது என்னைப் பொறுத்த வரை ரொம்ப உண்மை. 389 00:25:43,418 --> 00:25:44,753 எனக்கும் அப்படித்தான். 390 00:26:22,082 --> 00:26:23,292 அது என்னது? 391 00:26:23,375 --> 00:26:24,376 மன்னிச்சிடு. 392 00:26:24,459 --> 00:26:26,170 அது நேத்து இரவோட டார்டில்லா சிப்ஸ். 393 00:26:54,531 --> 00:26:55,532 மேட்? 394 00:26:56,617 --> 00:26:57,743 -எல்லாம் நலம் தானே? -ஆமாம். 395 00:26:57,826 --> 00:27:00,162 ஆம், நான் இப்போ போயிடுவேன். 396 00:27:09,713 --> 00:27:10,714 என்னை மன்னிச்சிடு. 397 00:27:12,216 --> 00:27:13,425 என்னை மன்னிச்சிடு. 398 00:27:14,343 --> 00:27:16,470 ஏன்னு எனக்குத் தெரியலை... 399 00:27:28,106 --> 00:27:29,399 -என்னை மன்னிச்சிடு. -இல்ல. 400 00:27:30,025 --> 00:27:32,611 நாம சந்திக்கிறபோதெல்லாம் உடலுறவு கொள்ளணும்னு அவசியமில்ல. 401 00:27:33,153 --> 00:27:36,031 நான் போய் தண்ணீர் குடிக்கப் போறேன். 402 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 உனக்கு வேணுமா? 403 00:28:24,538 --> 00:28:28,709 நீ எங்கே இருக்க? அவங்க வில்லியம்ஸோட சடலத்தை எடுத்துட்டாங்க. 404 00:28:43,599 --> 00:28:44,808 நான் கிளம்பட்டுமா, இல்ல? 405 00:28:47,019 --> 00:28:48,020 எனக்கு பாதகம் எதுவுமில்ல. 406 00:28:48,604 --> 00:28:49,980 என்ன, நான் போகணுமா, எப்படி? 407 00:28:50,063 --> 00:28:52,399 இல்ல, நீ போகணும்னு நான் சொல்லலை. நீ போறதுன்னா போகலாம்னு தான் சொன்னேன். 408 00:28:56,195 --> 00:28:57,279 சரி. 409 00:29:30,437 --> 00:29:33,065 எல்லாம் சரியா இருக்கா? 410 00:29:34,650 --> 00:29:36,693 ஆம். ஆமாம், எல்லாம் நலம் தான். 411 00:29:39,947 --> 00:29:41,156 ஆம், நான் கூப்பிடுறேன். 412 00:30:02,678 --> 00:30:04,304 ச்சே. ச்சே. ச்சே. 413 00:30:06,849 --> 00:30:08,225 ச்சே. ச்சே. ச்சே. 414 00:30:11,103 --> 00:30:14,898 ச்சே. 415 00:30:16,149 --> 00:30:17,401 தோண்டி எடுத்தாங்களா? 416 00:30:17,484 --> 00:30:20,821 கடவுளே. நான் குழந்தைங்க வளருவதைப் பார்க்க முடியாதே. 417 00:30:20,904 --> 00:30:22,990 கொஞ்சம் வாயை மூடிட்டு இருக்கணும், சரியா? 418 00:30:23,073 --> 00:30:25,033 நம்ம மேலே சந்தேகம் இல்லன்னா அவங்க சடலத்தை தோண்டி எடுத்திருக்க மாட்டாங்க. 419 00:30:25,117 --> 00:30:26,410 இல்ல, இப்போ அவங்க விசாரிக்க ஆரம்பிப்பாங்க. 420 00:30:26,493 --> 00:30:28,579 மேலும் நாம செய்ததைக் கண்டுப்பிடிக்கிற வரைக்கும் அவங்க நிறுத்தப் போறதில்லை. 421 00:30:28,662 --> 00:30:31,999 குடும்பத்துக்கிட்ட சொல்லாம அவங்களால சடலத்தை அப்படியே தோண்ட முடியுமான்னு தெரியலை. 422 00:30:32,791 --> 00:30:33,834 நாம கிரேஸ் கிட்ட சொல்லணுமா? 423 00:30:33,917 --> 00:30:36,086 கூடவேக்கூடாது. வேண்டாம். 424 00:30:36,170 --> 00:30:37,462 சரி, நான் இப்போ உங்களுக்குச் சொல்றேன் 425 00:30:37,546 --> 00:30:39,256 நான் சிறைக்குப் போறதைவிட நான் தற்கொலை செய்துக்கலாம். 426 00:30:39,339 --> 00:30:41,341 நீ கொஞ்சம் அமைதியா இருக்க முடியுமா? 427 00:30:41,967 --> 00:30:43,010 நீ ஒரு நர்ஸ். 428 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 நீ அழுத்தும் சூழலில் இருப்பதாக பேரு. 429 00:30:46,972 --> 00:30:49,641 எப்படியிருந்தாலும், உனக்கு எப்படித் தெரியும்? 430 00:30:52,102 --> 00:30:53,729 நீ என்ன கேட்குற? 431 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 சரி, உனக்கு அவங்க சடலத்தை தோண்டி எடுத்தது எப்படி தெரிய வந்தது? 432 00:31:01,528 --> 00:31:03,488 என்ன நடக்குதுன்னு யாராவது சொல்லப் போறீங்களா? 433 00:31:05,574 --> 00:31:07,159 பெக்கா, நீ சொல்லலைன்னா, நான் சொல்லிடுவேன். 434 00:31:10,120 --> 00:31:11,872 நான் மேட் கிளாஃப்பினை சந்திக்கிறேன். 435 00:31:13,624 --> 00:31:15,959 என்ன? நீ... நீ அவனை சிந்திச்சேன்னா, அது மாதிரி நீ... 436 00:31:16,043 --> 00:31:17,419 நீ அவனோட உறவுல இருக்கயா? 437 00:31:17,503 --> 00:31:19,630 ஆமாம். உறவு கொள்றேன். 438 00:31:22,341 --> 00:31:25,093 நீ உன் மனசுல என்ன நினைச்சுட்டு இருக்க, பெக்கா? 439 00:31:25,177 --> 00:31:27,262 பார்த்தயா, இப்படிதான் நீ சொல்லுவன்னு எனக்குத் தெரியும். 440 00:31:27,346 --> 00:31:28,847 என்ன எழவு, பிபி? 441 00:31:28,931 --> 00:31:30,724 நான்... அவ அதை நிறுத்திடுவேன்னு சொன்னா. 442 00:31:31,683 --> 00:31:33,727 நான் அவங்க கிட்ட எதையும் சொல்லலை, உனக்கு அது தானே கவலை. 443 00:31:33,810 --> 00:31:35,812 அதாவது, நான் இந்த கேஸைப் பத்தி பேசுறது கூட கிடையாது. 444 00:31:35,896 --> 00:31:37,564 இல்ல, எனக்கு உறுதியாத் தெரியும் அவன் பேசுறதில்லை. 445 00:31:37,648 --> 00:31:39,233 ஆமாம், நிச்சயமா இன்னிக்கு காலையில, உன் அக்கா புருஷனோட 446 00:31:39,316 --> 00:31:42,027 சடலத்தை அவங்க தோண்டுற விஷயத்தை உங்கிட்ட சொல்லியிருக்க மாட்டானே, சொன்னானா? 447 00:31:42,110 --> 00:31:45,989 ஏன் அவனோட, பெக்கா? எல்லாரையும் விட்டுட்டு, அவனோட. 448 00:31:46,073 --> 00:31:48,325 இந்த பக்கம் இருக்கறவங்க எல்லாரையும் நீ பார்த்து முடிச்சிட்டயா? 449 00:31:48,408 --> 00:31:49,576 பாரு, வேண்டாம், ஈவா. வேண்டாம். 450 00:31:49,660 --> 00:31:52,079 நான் யாரோட உறவு வச்சுக்கணும்னு சொல்றதுக்கு நீ யாரு? 451 00:31:52,162 --> 00:31:54,957 நான் தான் உங்க எல்லாரோட நலனையும் கருத்துல வச்சு காப்பாத்த நினைக்குறவ, சரியா? 452 00:31:55,040 --> 00:31:57,251 -எப்போது செய்யறது போலவே. -ஆமாம். 453 00:31:57,334 --> 00:31:59,545 இந்த தியாகம் செய்த கதையெல்லாம் எங்கிட்ட வேண்டாம். 454 00:32:00,337 --> 00:32:03,966 ஈவா கார்வி பாவம், தன் தங்கைகளைப் பார்த்துக்க எப்படி தன் வாழ்க்கையை தியாகம் செய்தா 455 00:32:04,049 --> 00:32:06,134 என்கிற கதையை கேட்டு, கேட்டு காதெல்லாம் புளிச்சு போச்சு. 456 00:32:06,218 --> 00:32:07,219 பாரு, போதும், நிறுத்து. 457 00:32:07,302 --> 00:32:09,555 ஆமாம், அப்படி செய்யலனா, பாதுகாப்பு மையத்துல உங்கள விட்டிருக்கணும். சரியா? 458 00:32:11,974 --> 00:32:13,392 உன்னுடைய குற்ற உணர்ச்சியை என் மேல சுமத்தாதே. 459 00:32:15,310 --> 00:32:17,229 நீ என் மேலே அக்கறைக் காட்டுற ஒரே காரணம் 460 00:32:17,312 --> 00:32:19,398 என்னன்னா, உனக்குன்னு தனியா எந்த வாழ்க்கையும் இல்லாததுனால தான். 461 00:32:20,649 --> 00:32:22,150 -நீ எங்கிட்ட... -அடக் கடவுளே. 462 00:32:22,234 --> 00:32:24,027 -இல்ல, வேண்டாம். இல்ல, இல்ல. -வேண்டாம். வேண்டாம். 463 00:32:24,111 --> 00:32:25,362 -எங்கிட்டேர்ந்து போயிடு! -நிறுத்துங்க! 464 00:32:25,445 --> 00:32:28,907 சரி. கடவுளே, என் வீட்டிலேர்ந்து வெளியே போ. 465 00:32:28,991 --> 00:32:30,534 சரியா? எல்லோரும் போங்க. 466 00:32:31,994 --> 00:32:35,414 நீங்க சிறையில அழுகிப் போனாலும் எனக்குக் கவலையில்லை. 467 00:33:01,940 --> 00:33:05,986 எனவே, நான் ஒண்ணு படிச்சேன், அது, ஒரு கர்ப்பிணிப் பெண்ணின் வயித்து மேலே ஒரு சங்கிலியை ஆட்டினா, 468 00:33:06,486 --> 00:33:08,822 அந்த குழந்தை ஆணா பெண்ணான்னு சரியாச் சொல்லிடலாம். 469 00:33:09,323 --> 00:33:10,282 அதெல்லாம் சுத்த பொய். 470 00:33:10,365 --> 00:33:12,117 அதாவது அது வலஞ்சுழியாக சுத்தினால், அது ஆண் குழந்தை. 471 00:33:12,201 --> 00:33:14,953 -அதுவே இடஞ்சுழியாக சுழன்றால்... -சரி, நமக்கு தான் தெரிய வேண்டாமே. 472 00:33:15,037 --> 00:33:17,164 நீ தான் அது பொய்னு சொல்லிட்டயே. 473 00:33:29,718 --> 00:33:33,514 அந்த பக்கம்... பையன்! 474 00:33:33,597 --> 00:33:35,766 -நீ உன் கையை அசைச்சதை நான் பார்த்தேன். -என்ன? 475 00:33:39,353 --> 00:33:40,479 நீ இன்னிக்கு நல்ல மூடுல இருக்க. 476 00:33:40,562 --> 00:33:43,941 அவனை தோண்டி எடுத்துட்டாங்க. 477 00:33:44,942 --> 00:33:45,943 இன்னிக்கு காலையிலே. 478 00:33:46,652 --> 00:33:49,029 அதனால தான் உன் முகமெல்லாம் மலர்ந்து இருக்கா? 479 00:33:50,864 --> 00:33:52,991 அவனைக் கொன்னுட்டாங்க, தெரஸா. எனக்குத் தெரியும். 480 00:33:53,659 --> 00:33:55,285 மேட்டுக்குத் தெரியுமா? 481 00:33:56,411 --> 00:33:57,871 தெரியுமான்னு கேட்கிறேன். 482 00:33:58,872 --> 00:34:01,124 மேட் என்னிக்குமே மனிதர்களை சரியா புரிஞ்சுக்கிட்டதில்லை. 483 00:34:03,252 --> 00:34:05,671 -அவன் அவளை காதலிக்கிறான், டாம். -இல்ல, அதெல்லாம் இல்ல. 484 00:34:06,171 --> 00:34:08,340 அவன் உணர்ச்சி வசப்படுறான். அவ்வளவுதான். 485 00:34:09,716 --> 00:34:12,969 எனக்குத் தெரியுது. உனக்குத் தெரியலைனாலும். 486 00:34:13,053 --> 00:34:15,848 டாம், நீ இங்கே இருக்கயா? 487 00:34:22,646 --> 00:34:27,317 அவனை நம்பலாமா கூடாதான்னு தெரிய, எப்போது சீரியஸா இருக்கணும்னு தெரியணும். 488 00:34:39,996 --> 00:34:41,248 இன்னிக்கு காலையில நீ எங்கே போயிருந்த? 489 00:34:42,123 --> 00:34:44,626 நான் கல்லறையில எல்லாம் நான் உட்கார்ந்திருக்க மாட்டேன்னு உன் கிட்ட முன்னாடியே சொன்னேன், 490 00:34:46,837 --> 00:34:49,882 சரியான சடலத்தைத்தான் தோண்டி எடுத்து இருக்காங்கன்னு உறுதி செய்துக்க விரும்பினேன், அது தான். 491 00:34:51,967 --> 00:34:53,302 எனவே நீ எங்க இருந்த? 492 00:34:53,927 --> 00:34:55,721 -என் கேள்விக்கு நீ பதில் கேள்வியா? -கடவுளே. 493 00:34:56,221 --> 00:34:57,973 ஒரு போலீஸ் ஆளுகூட என்னை இப்படிக் கேட்க மாட்டான். 494 00:34:59,433 --> 00:35:01,393 நீ அவளோட இருந்தயா? 495 00:35:02,853 --> 00:35:04,980 -அவள் பேரு பெக்கா. -அவ பேரு எனக்குத் தெரியும். 496 00:35:05,063 --> 00:35:06,523 எனக்கு அவங்க பேரு எல்லாம் தெரியும், எழவு. 497 00:35:07,191 --> 00:35:08,525 ஆமாம், நான் அவளோட தான் இருந்தேன். 498 00:35:09,026 --> 00:35:10,611 நான் அவகூட சேராதேன்னு சொன்னதுக்கு அப்புறமுமா? 499 00:35:10,694 --> 00:35:12,905 நீ என்ன சொன்னதுக்கு அப்புறம்? 500 00:35:12,988 --> 00:35:14,448 என் வாழ்க்கையில உன் மூக்கை நுழைக்க விரும்பறயா? 501 00:35:14,531 --> 00:35:16,158 சரி, நான் தான் அதைச் சொன்னேன். 502 00:35:17,659 --> 00:35:19,453 அவகிட்டேர்ந்து எந்த தகவலும் கிடைக்கலைன்னா... 503 00:35:19,536 --> 00:35:22,122 ஆமாம், அதோட உன் அறிவுரையை எடுத்துக்க வேண்டாம்னு நான் தீர்மானிச்சேன். அதனால... 504 00:35:23,540 --> 00:35:26,043 -நீ ஆழம் தெரியாம காலை விடுற, மேட். -தாமஸ், சும்மா இருக்கப் பாரு, சரியா? 505 00:35:26,126 --> 00:35:28,837 எல்லாம் என் கட்டுப்பாட்டுல தான் இருக்கு. சரிதானே? 506 00:35:28,921 --> 00:35:30,589 -அதோட, அவளுக்குத் தெரியும். -என்ன தெரியும்? 507 00:35:30,672 --> 00:35:32,966 நீ அவளுடைய அக்கா புருஷனோட சடலத்தைத் தோண்டி எடுத்துட்டேன்னு. 508 00:35:33,050 --> 00:35:34,676 நாம அவளுடைய அக்கா புருஷனோட சடலத்தைத் தோண்டி எடுத்துட்டோம்னா? 509 00:35:34,760 --> 00:35:36,094 ஆமாம். நாம தான். 510 00:35:36,970 --> 00:35:38,013 எப்படி? 511 00:35:38,096 --> 00:35:40,933 ஏன்னா நீ அந்த தகவலை எனக்கு டெக்ஸ்ட் மூலம் சொல்லத் தீர்மானிச்ச. 512 00:35:41,016 --> 00:35:42,976 நான் சமையலறையில இருந்தபோது அவள் அதைப் படிச்சிட்டா. 513 00:35:43,060 --> 00:35:46,063 இப்போ இல்லனாலும், சீக்கிரமே தெரிஞ்சிருக்கத் தானே போகுது, மேட். 514 00:35:46,146 --> 00:35:49,900 அந்த ஆளு எப்படி செத்தான்னு தெரிஞ்ச உடனே, போலீஸ்காரங்க, அவள் கதவைத் தட்டுவாங்க. 515 00:35:50,651 --> 00:35:53,111 அவங்க எல்லாரோட கதவுகளையும் தட்டுவாங்க. 516 00:36:15,676 --> 00:36:19,137 ஈவா, உன் கிட்ட அந்த பிரி-டென்டர் எஸ்டிமேட் இருக்கா அந்த ராபர்ட்சன் புராஜெக்டுக்கு? 517 00:36:19,805 --> 00:36:21,306 அந்த... 518 00:36:21,849 --> 00:36:23,058 அந்த ராபர்ட்சன் புராஜெக்ட். 519 00:36:23,141 --> 00:36:25,477 நேத்தே கொடுக்கச் சொல்லி கேட்டிருந்தது, ஆனால் உன்னால முடியலைன்னா சொல்லு, 520 00:36:25,561 --> 00:36:27,646 -நான் ஜானிஸை செய்யச் சொல்றேன். -என்னால முடியாம இல்லை. 521 00:36:29,106 --> 00:36:32,818 உனக்கு செய்யறது கஷ்டமா இருந்ததுனா, நீ எங்கிட்ட சொல்லணும்னு எதிர்பார்க்கறேன். 522 00:36:33,485 --> 00:36:34,987 -நான் செய்யறேன்னு சொல்றேனே. -நல்லது. 523 00:36:35,863 --> 00:36:37,155 3:00 மணிக்குள்ள வேணும். 524 00:36:39,741 --> 00:36:42,911 அதோட, ஈவா, எங்கிட்ட பேசுறப்போ மரியாதையா பேசு. 525 00:36:42,995 --> 00:36:45,539 உனக்கு வருத்தம் இருக்குன்னு எனக்குத் தெரியும், ஆனால் நான் இப்போ உன் பாஸ், 526 00:36:45,622 --> 00:36:46,957 உனக்கு விருப்பம் இருந்தாலும் இல்லைனாலும். 527 00:36:47,040 --> 00:36:50,669 நாம இங்கே அலுவலகத்துல இருக்குற வரை நீ என்னை மரியாதையோட நடத்தணும். 528 00:37:17,529 --> 00:37:21,491 ஹே. அவங்கள அவ்வளவு தூரம் அவமானப் படுத்துவது அவசியம் தானா, என்ன? 529 00:37:21,575 --> 00:37:23,285 உனக்கு கஷ்டமா இருக்கா? 530 00:37:26,205 --> 00:37:27,789 ஈவா அந்த வேலைக்கு தகுதியானவங்க தான். 531 00:37:28,373 --> 00:37:31,877 நீ ஜெரால்ட் கிட்ட ஏதோ விஷமத்தனமா சொல்லி அவர் மனசை மாத்தியிருக்க. 532 00:37:33,587 --> 00:37:35,881 அவளுக்காக நீ போராடறயா இப்போ? 533 00:37:35,964 --> 00:37:37,716 அது ரொம்ப நல்லாயிருக்கே. 534 00:37:37,799 --> 00:37:40,928 உன் அருமை தோழி. ஆனால் பாவம், அவள் தோழி இல்ல. 535 00:37:41,470 --> 00:37:42,596 -அப்படியா? -என்னன்னா, 536 00:37:42,679 --> 00:37:47,518 அவள் உன் அருமைத் தோழியா இருந்திருந்தா, உன்னுடைய ரகசியத்தை எங்கிட்ட சொல்லியிருக்க மாட்டா, இல்ல? 537 00:37:48,268 --> 00:37:50,562 நீ ஓரினச் சேர்க்கையாளன்னு. 538 00:37:52,022 --> 00:37:53,857 நான் அந்த மாதிரி சொல்றது இன்னும் ஏற்கக்கூடியது தானா? 539 00:37:54,900 --> 00:37:58,403 பாரு, உனக்கு ஈவாவை அவ்வளவு நாளாத் தெரியாது. 540 00:37:58,487 --> 00:38:01,615 அவ குடிக்க ஆரம்பிச்சுட்டான்னா, உளற ஆரம்பிச்சிடுவா. 541 00:38:01,698 --> 00:38:03,325 -அவள் உங்கிட்ட சொன்னாளா? -எங்கிட்ட சொன்னாள், 542 00:38:03,825 --> 00:38:05,452 அவ தங்கச்சிங்க கிட்ட சொன்னா, ஆமாம். 543 00:38:05,536 --> 00:38:09,581 நிச்சயமா, இந்த அலுவலகத்துல எல்லோருக்கும் உன்னைப் பத்தி இதுக்குள்ள தெரிஞ்சிருக்கும். 544 00:38:10,249 --> 00:38:12,125 நீதானே எனக்கு ரொம்ப தீவிரமா 545 00:38:12,626 --> 00:38:14,503 வாய்க்கு-வாய் வைச்சு காத்தை ஊதி உயிர் கொடுத்த, இல்லையா? 546 00:38:14,586 --> 00:38:16,129 நான் உன்னை அப்படியே மூழ்க விட்டிருக்கணும். 547 00:38:16,713 --> 00:38:20,092 நீ தான் என் பான்டுகளை எடுத்தயா? அதை நல்லா பார்த்தாயா? 548 00:38:20,676 --> 00:38:23,720 ஹே. நான் உன்னை ஹேஆர் முன்னாடி கொண்டு நிறுத்தலாம்... 549 00:38:23,804 --> 00:38:27,182 ஹே, நண்பா. நீ தான் என்னை இங்கே தொடர்ந்த வந்த. 550 00:38:27,683 --> 00:38:30,769 நீ என்னை பலாத்காரம் செய்யப் பார்த்தன்னு நான் சொல்லலாம். 551 00:38:31,645 --> 00:38:33,689 ஏன்னா, நீ எப்போதும் என்னை பார்க்கிற பார்வை எனக்குத் தெரியும். 552 00:38:34,606 --> 00:38:35,941 அப்படிச் செய்யாதே. 553 00:38:49,830 --> 00:38:50,956 ஹே. 554 00:38:55,335 --> 00:38:56,503 கேப்ரியல். 555 00:39:03,260 --> 00:39:05,387 அங்கே எல்லாம் நலமா, கேப்? எல்லாம்... 556 00:39:09,474 --> 00:39:10,475 கேப்ரியல். 557 00:39:16,899 --> 00:39:18,734 கேப்ரியல். கேப்ரியல்! 558 00:39:19,610 --> 00:39:22,154 மத்த எல்லாரையும் விட்டுட்டு, அவங்கிட்டப் போய் சொல்லியிருக்கன்னு என்னால நம்பவே முடியலை. 559 00:39:22,237 --> 00:39:23,197 என்ன சொன்னேன்? 560 00:39:26,074 --> 00:39:27,826 அய்யோ, கடவுளே. நான் சொல்லலை. நான்... 561 00:39:27,910 --> 00:39:29,536 அப்போ, அவனுக்கு எப்படித் தெரியும்? 562 00:39:29,620 --> 00:39:31,622 அலுவலகத்துல நான் உங்கிட்ட மட்டும் தான் சொன்னேன். 563 00:39:33,457 --> 00:39:35,417 ச்சே. கிரேஸ் எதையாவது சொல்லியிருப்பா. 564 00:39:35,501 --> 00:39:37,252 ஆமாம், உன் தங்கச்சிங்க கிட்டயும் சொன்னன்னு சொன்னான். 565 00:39:37,336 --> 00:39:39,213 ஆமாம், ஆனால் அவங்க, நமக்குள்ள எதுவும் இருக்கான்னு 566 00:39:39,296 --> 00:39:42,216 கேட்டுட்டே இருந்ததால மட்டும் தான் சொன்னேன். அவ்வளவுதான். 567 00:39:42,299 --> 00:39:44,468 அப்போ என் சொந்த வாழ்க்கை உனக்கு என்ன? வம்பு அடிக்கறதுக்காகவா? 568 00:39:44,551 --> 00:39:46,762 கேப்ரியல் பிளீஸ், வந்து... அவன் இப்படிதான் செய்வான். சரியா? 569 00:39:46,845 --> 00:39:49,348 எல்லார்கிட்டேயும் போய் ஒரு மாதிரியா பேசி திரிச்சு விட்டு, அவங்களை குழப்பி விட்டுடுவான். 570 00:39:49,431 --> 00:39:51,141 எனவே, உங்க ரெண்டு பேருக்கும் இடையிலே என்ன நடக்குது? 571 00:39:51,225 --> 00:39:54,269 -எனக்கும் ஜேபிக்குமா? -ஆமாம். 572 00:39:54,353 --> 00:39:56,855 நான் என்ன பேசுறேன்னு உனக்குத் தெரியாத மாதிரி நடிக்கிறயா நீ? 573 00:39:58,398 --> 00:40:00,234 நீ அவனை வெறுக்கறதாகச் சொல்ற, ஆனால் சில சமயம் எனக்குத் தோணுது 574 00:40:00,317 --> 00:40:02,319 அதுல வேற ஏதோ இருக்குன்னு. 575 00:40:03,779 --> 00:40:05,155 கேப்ரியல். 576 00:40:05,989 --> 00:40:08,742 உங்க ரெண்டு பேருக்கும் நடுவுலே என்ன வேணும்னாலும் இருந்துட்டு போகட்டும், நான் அதுல இல்லை. 577 00:40:19,002 --> 00:40:20,003 நீங்க எப்படி இருக்கீங்க? 578 00:40:20,879 --> 00:40:23,090 மன்னிக்கணும். உங்கள பயமுறுத்தற எண்ணம் இல்லை. 579 00:40:23,757 --> 00:40:25,133 -உனக்கு என்ன வேணும்? -எனக்கு வந்து... 580 00:40:26,552 --> 00:40:28,220 -அதாவது ரெண்டு நாட்களாச்சு. -அதனால? 581 00:40:28,303 --> 00:40:29,888 எனவே, என்ன முடிவு தெரிந்தது? 582 00:40:29,972 --> 00:40:33,559 இது ஒரு போஸ்ட்-மார்டெம், திரு. கிளாஃப்பின், குதிரைப் பந்தயம் இல்லை. 583 00:40:34,226 --> 00:40:36,353 ஆமாம், நான் நினைச்சேன், அது நாளாக ஆக, 584 00:40:37,062 --> 00:40:39,273 சந்தேகப்படும்படியா ஏதோ கிடைச்சிருக்க சாத்தியம் இருக்கு. 585 00:40:40,190 --> 00:40:41,441 நான் சொல்வது சரியா? 586 00:40:41,525 --> 00:40:43,986 நான் வேலையை முடிச்சு, என் தீர்மானத்தை போலீஸுக்கு ரிபோர்ட் அனுப்பியாச்சு. 587 00:40:44,069 --> 00:40:45,529 ஆமாம், எனவே, அதுல எதுவும் கிடைச்சுதா? 588 00:40:46,154 --> 00:40:48,657 என் தீர்மானத்தை உன்னோட விவாதிக்க எனக்கு அதிகாரம் கிடையாது. 589 00:40:48,740 --> 00:40:49,950 எனக்கு எதுவும் ஒரு குறிப்பு தரலாமே? 590 00:40:50,951 --> 00:40:53,871 குறிப்பு வேணும் இல்லயா? அட, இதை முன்னாடியே சொல்லியிருக்கலாமே? 591 00:40:53,954 --> 00:40:54,997 இந்த கட்டத்திற்குப் பின் ஊழியர்களுக்கு மட்டுமே அனுமதி 592 00:40:55,080 --> 00:40:56,915 உனக்கு ஒரு குறிப்பு இருக்கு. இப்போ வழியைப் பார்த்துப் போ! 593 00:41:00,043 --> 00:41:01,670 என் தொழிலையே பணயம் வைச்சிருக்கேன். 594 00:41:06,258 --> 00:41:08,468 உனக்கு மிக மட்டமான பர்சனாலிடி. 595 00:41:09,136 --> 00:41:10,554 நீ என்ன சொன்ன? 596 00:41:11,430 --> 00:41:12,681 முகத்துக்கு நேர சொல்லிட்டேன். 597 00:41:13,599 --> 00:41:14,600 நல்லா உரைக்குறா மாதிரி. 598 00:41:15,851 --> 00:41:17,519 உன்னை கைது செய்யறது மாதிரி நடந்துக்கற, டாம். 599 00:41:17,603 --> 00:41:21,648 நம்மள பந்தாடறாங்க, மேட். நல்லா காலால மிதிக்கிறாங்க. 600 00:41:21,732 --> 00:41:24,276 இருக்கட்டும், நான் இப்போ எதை சாப்பிட்டுக்கிட்டு இருக்கேன்? 601 00:41:25,027 --> 00:41:26,236 பிரேக்ஃபாஸ்ட் ரோல். 602 00:41:26,320 --> 00:41:30,407 சாஸ்சேஜ், பேக்கன், முட்டை, பிக்கெட்டுல கறுப்பு வெள்ளை புட்டிங், எல்லாம். 603 00:41:30,490 --> 00:41:32,451 என்னோட இரத்த நாளங்கள்ல அது போகுறதை இப்பவே என்னால உணர முடியுது. 604 00:41:32,534 --> 00:41:34,745 சாண்ட்விச் கடையில, இதுக்குப் பேர் என்ன தெரியுமா உனக்கு? 605 00:41:34,828 --> 00:41:37,039 -என்ன? -விதவை உருவாக்கி. 606 00:41:37,122 --> 00:41:40,000 கடவுளே. 607 00:41:45,839 --> 00:41:47,174 அது லாஃப்டஸ். 608 00:41:48,175 --> 00:41:49,176 எடுத்துப் பேசு. 609 00:41:50,093 --> 00:41:51,303 இன்ஸ்பெக்டர் லாஃப்டஸ். 610 00:41:52,387 --> 00:41:53,722 ஆம், இவ்வளவு நாள் காத்துட்டு... 611 00:41:53,805 --> 00:41:55,182 எனவே, தகவல் என்ன? 612 00:41:57,059 --> 00:41:58,894 இப்போ, அதையே கொஞ்சம் சாதாரண மக்களுக்கு புரியற மாதிரி சொல்றீங்களா? 613 00:42:00,979 --> 00:42:03,190 எனவே அப்படின்னா என்ன அர்த்தம்? 614 00:42:03,273 --> 00:42:05,817 ஹலோ? ஹலோ? 615 00:42:05,901 --> 00:42:07,194 என்ன சொன்னான்? 616 00:42:07,277 --> 00:42:09,738 டாம், என்ன சொன்னான்? 617 00:42:10,364 --> 00:42:12,950 -முடிவுகள் எதையும் தீர்மானமா சொல்லலைன்னு. -தீர்மானமா இல்லைன்னா... 618 00:42:13,033 --> 00:42:14,451 கடவுளே, அப்படின்னா தீர்மானமா இல்லை. 619 00:42:14,535 --> 00:42:16,495 அதாவது சந்தேகப்படும்படி எதுவும் ரிபோர்ட்ல இல்லை. 620 00:42:17,287 --> 00:42:19,665 எனவே, என்ன? ஒருவரோட சடலத்தை காரணமில்லாம தோண்டி எடுத்தோமா? 621 00:42:19,748 --> 00:42:21,375 இல்ல, காரணமில்லாம இல்ல, மேட். அவங்க அவனைக் கொன்னுட்டாங்க. 622 00:42:21,458 --> 00:42:23,210 அது எந்த தடயத்தையும் விடாத மாதிரி, அதைச் செய்திருக்காங்க. 623 00:42:26,922 --> 00:42:28,674 டாம், இதோட இப்போ இதை விட்டுவிடணும். 624 00:42:28,757 --> 00:42:29,883 ஆமாம், உனக்கு சொல்றது சுலபம். 625 00:42:29,967 --> 00:42:31,969 வீட்டுக்குப் போய், நிறை மாத கர்ப்பிணியா இருக்குற உன் மனைவிகிட்ட, நீ சிறைக்குப் போற 626 00:42:32,052 --> 00:42:33,595 -அப்படின்னு சொல்லத் தேவையில்லை. -பாரு, என்னை மன்னிச்சிடு. 627 00:42:33,679 --> 00:42:36,723 அவங்க தான் அதை செய்திருக்காங்க, மேட். உனக்கே தெரியும். 628 00:42:36,807 --> 00:42:39,017 என்னன்னா, அது எப்படின்னு நமக்குத் தெரியாது. 629 00:42:59,454 --> 00:43:01,039 திரும்பவும் சிறைக்குள்ள, 630 00:43:01,623 --> 00:43:07,254 ஃப்ரெட், வால்டர் கீட்னர் என்ற கெஸ்டபோ தலைவரால் இறக்கமின்றி சித்திரவதைக்கு உள்ளாகிறார். 631 00:43:08,046 --> 00:43:09,506 அவன் ஒரு எலியைப் போல. 632 00:43:10,424 --> 00:43:13,719 எனக்கு மட்டும் சுதந்திரம் இருந்தால், என் ஒரு கையாலேயே நான் அவனை கொன்றிருக்கலாம். 633 00:43:27,149 --> 00:43:28,400 நான் இங்கே என்ன செய்கிறேன்? 634 00:43:28,483 --> 00:43:30,611 -எனவே, நீ என்ன நினைக்கிற? -எதைப் பத்தி? 635 00:43:31,236 --> 00:43:32,321 அந்த வீட்டைப் பத்தி. 636 00:43:32,905 --> 00:43:36,617 அதாவது, அந்த வீடு மாதிரியே தான் இதுவும்னு தெரியும். 637 00:43:37,367 --> 00:43:38,785 ஆனால் இது வாடகைக்கு வந்திருக்கு, 638 00:43:38,869 --> 00:43:41,413 நான் ஸ்டூடியோவை விட்டுக் கொடுத்தால் இதை எடுத்துக்க முடியும். 639 00:43:42,080 --> 00:43:43,207 உன் ஸ்டூடியோவை நீ நேசிக்கிறாய். 640 00:43:43,290 --> 00:43:45,667 உன்னோட இருக்குற அளவுக்கு அப்படி நேசிக்கலை. 641 00:43:45,751 --> 00:43:49,004 அதோட, அதுல மோலி, டேவிட் மற்றும் மைக்கேலுக்கும் அறையிருக்கு. 642 00:43:49,087 --> 00:43:52,341 நான் எங்கெல்லாம் அவசியம்னு நினைக்கிறயோ, அங்க நான் இருக்க விரும்பறேன்... 643 00:43:52,424 --> 00:43:54,259 -பென். -இல்ல. இது நமக்கு உதவும், அர்ஸ். 644 00:43:54,343 --> 00:43:56,470 நிஜமாவே அப்படி நினைக்கிறேன். நீ மட்டும்... 645 00:43:56,553 --> 00:43:58,555 பென். இனிமேல் என்னால் உன்னைப் பார்க்க முடியாது. 646 00:43:58,639 --> 00:44:01,099 -நீ என்ன சொல்ற? -பிளீஸ், எங்கிட்ட விளக்கம் எல்லாம் கேட்காதே. 647 00:44:01,183 --> 00:44:02,184 கண்டிப்பா, 648 00:44:02,267 --> 00:44:04,436 -உங்கிட்ட விளக்கம் கேட்டுத் தான் ஆகணும். -பிளீஸ். பிளீஸ். 649 00:44:04,520 --> 00:44:06,855 இல்ல. எனக்குத் தெரிஞ்சுக்க உரிமை இருக்கு, நீ அப்படி நினைக்கலையா? 650 00:44:06,939 --> 00:44:08,607 -ஜான் பால்... -அவனுக்கு என்ன இப்போ? 651 00:44:08,690 --> 00:44:11,443 -அவன் கிட்ட என்னோட படம் இருக்கு. -உன்னோடதா? 652 00:44:12,194 --> 00:44:14,530 என்னோட... 653 00:44:17,199 --> 00:44:18,116 எப்படி? 654 00:44:18,742 --> 00:44:21,036 -நீ அனுப்பி... -இல்ல, கண்டிப்பா, நான் அனுப்பலை. 655 00:44:21,912 --> 00:44:23,372 அவன் என் ஃபோனை எடுத்துட்டான். 656 00:44:23,455 --> 00:44:26,375 அவனுடைய நம்பரை உன் பெயருல மாத்திட்டான், அப்புறம் என்னை படம் எடுத்து அனுப்பச் சொன்னான். 657 00:44:26,458 --> 00:44:30,295 நான் உனக்கு அனுப்புறேன்னு நினைச்சேன். அவன் அதை டோனலுக்கு அனுப்பிச்சுட்டான். 658 00:44:30,379 --> 00:44:31,713 -அவன் என்ன? -பரவாயில்லை, 659 00:44:31,797 --> 00:44:33,257 டோனல் பார்க்கறதுக்கு முன்னாடி நான் அதை டெலீட் செய்துட்டேன், 660 00:44:33,340 --> 00:44:35,175 ஆனால் நான் உன்னை பார்த்துட்டே இருந்தேன்னா, அவன் அதையே திருப்பிச் செய்வான். 661 00:44:35,259 --> 00:44:37,803 அதோட, டோனல் அதைப் பார்த்தார்னா என்ன செய்வார்னு எனக்குத் தெரியாது. 662 00:44:37,886 --> 00:44:40,931 அவர் ரொம்ப கோபப்பட்டா, நான் குழந்தைங்கள இழக்க நேரிடும். 663 00:44:41,014 --> 00:44:43,433 -நான் அவனைக் கொல்லப் போறேன். -விஷயம் இன்னும் மோசமா தான் ஆகும். 664 00:44:43,517 --> 00:44:45,561 -நான் எதையும் சொல்லியிருக்கவே மாட்டேன்... -இல்ல. நான் அந்த கண்ராவியைக் கொல்லப் போறேன். 665 00:44:45,644 --> 00:44:48,146 பென், நிறுத்து. பிளீஸ். பென். 666 00:44:48,230 --> 00:44:52,109 பென். இங்கே வா. இங்கே வா. 667 00:44:54,653 --> 00:44:55,904 பாடும் குயில் இல்ல 668 00:44:55,988 --> 00:44:59,867 டப்ளின் நகரம் இருட்டில் இருக்கையில 669 00:44:59,950 --> 00:45:03,537 எனவே உங்கிட்ட காசிருந்தா பார்குக்குப் போ 670 00:45:03,620 --> 00:45:07,374 விலங்கின தோட்டங்களைப் பாரு 671 00:45:07,457 --> 00:45:11,378 நாங்க பழைய விலங்கினப் பூங்காவுக்குப் போனோம் 672 00:45:11,461 --> 00:45:12,462 நான் பார்க்கறேன். 673 00:45:12,546 --> 00:45:15,632 சிங்கத்தையும், கங்காரூவையும் நாங்க பார்த்தோம் 674 00:45:15,716 --> 00:45:19,469 அங்க ஆண்-விலங்குகளும் பெண்-விங்குகளும், எல்லா நிறங்களிலும் இருந்தன 675 00:45:19,970 --> 00:45:20,971 ஹை. 676 00:45:21,054 --> 00:45:23,974 அங்கே விலங்கின தோட்டங்களில் 677 00:45:24,558 --> 00:45:25,559 ஹையா, பெக்கா. 678 00:45:25,642 --> 00:45:27,019 -ஹை. -ஹையா. 679 00:45:27,895 --> 00:45:31,565 -நாம கொஞ்சம் பேசலாமா? -கண்டிப்பா. 680 00:45:32,524 --> 00:45:34,401 -எனக்கு இதைச் செய்யணும். இன்றிரவு. -பெக்கா. 681 00:45:34,484 --> 00:45:37,154 அவன் ஷாப்பிங்கை கொடுத்துட்டு, சடலத்தை செக் பண்ணப் போறப்போ. 682 00:45:38,864 --> 00:45:40,199 ஈவா வேண்டாம்னு சொல்லிட்டா, பெக்கா. 683 00:45:40,866 --> 00:45:44,828 அந்த அறை முற்றிலும் சவுண்ட் புரூஃப் தான். நீ சொன்ன எதுவுமே எங்களுக்குக் காதுல விழலை. 684 00:45:45,495 --> 00:45:47,456 அவ எப்போதும் என்னை குழந்தை மாதிரி நடத்துறது எனக்கு அலுத்துப் போச்சு. 685 00:45:47,539 --> 00:45:52,169 அவ எதுக்காக அப்படிச் சொல்றான்னு உனக்குத் தெரியும். அவளுக்கு இல்லாத மகளா உன்னை நினைக்கறா. 686 00:45:52,252 --> 00:45:54,922 ஆம், எனக்கு வேண்டாத அம்மா மாதிரி தானே நடந்துக்கறா. இல்லையா? 687 00:45:57,424 --> 00:45:59,301 உன்மேல எந்த குத்தமும் வரக்கூடாதுன்னுதான் பார்க்கறா. 688 00:45:59,384 --> 00:46:01,595 பிபி, நான் இதை செய்தே ஆகணும். 689 00:46:02,513 --> 00:46:03,639 ஜேபியால தன் தந்தையைக் கொல்ல முடியும்னா, 690 00:46:03,722 --> 00:46:05,265 மின்னாவை கொல்ல யோசிக்கவே மாட்டான். 691 00:46:06,934 --> 00:46:08,101 அது அர்ஸ். 692 00:46:08,685 --> 00:46:10,854 -நான்தான் அவளை இங்கு வரச்சொன்னேன். -நீ என்ன செய்த? 693 00:46:22,491 --> 00:46:24,117 சீரியஸாவா, அர்ஸ்? 694 00:46:24,201 --> 00:46:26,328 நாம ஈவாகிட்ட இதைச் சொல்ல வேண்டாம். 695 00:46:26,411 --> 00:46:28,372 செய்து முடிக்கிற வரைக்கும். 696 00:46:34,294 --> 00:46:36,088 அப்போ நான் உனக்கு நல்வாழ்துகள் சொல்லணும். 697 00:46:40,342 --> 00:46:42,761 எனக்கு வாழ்த்து எல்லாம் தேவையில்லை. 698 00:47:06,618 --> 00:47:09,329 சுத்தம் செய்துட்ட, இல்லையா? 699 00:47:22,342 --> 00:47:24,595 -மாலை வணக்கம், எல்லோருக்கும். -ஹே, அன்பே. 700 00:47:25,220 --> 00:47:26,638 நீங்க சரியான நேரத்துக்கு வந்திருக்கீங்க. 701 00:47:26,722 --> 00:47:28,932 உனக்குப் பிடிச்ச உணவை சமைக்கிறேன். 702 00:47:30,017 --> 00:47:32,978 -ஓ, கடவுளே. அப்பா, உங்க கண். -கடவுளே, ஜேபி. 703 00:47:33,061 --> 00:47:35,063 நீ அந்த இன்னொரு ஆளைப் பார்த்திருக்கணும். 704 00:47:35,147 --> 00:47:36,106 யாரு? 705 00:47:36,190 --> 00:47:39,318 உன் அக்காவின் தோழன், இல்ல அவன்... அவன் அவளுக்கு என்ன உறவு? 706 00:47:39,401 --> 00:47:40,736 கேப்ரியலா? 707 00:47:40,819 --> 00:47:42,696 அவன் ஏன் அப்படி செய்வான்? உங்க உயிரைக் காப்பாத்தினானே. 708 00:47:42,779 --> 00:47:44,281 அவனுக்கு எதுவும் ஆகிடுச்சா? 709 00:47:44,364 --> 00:47:46,783 இந்த ஃபிரெஞ்சுகாரங்கள தான் தெரியுமே. எல்லாத்துக்கும் ஒரு கோபம். 710 00:47:46,867 --> 00:47:49,995 லாரிகளை தலைகீழை புரட்டறது, மீன்களை கொளுத்துறது. 711 00:47:50,078 --> 00:47:51,830 -என்ன? -நீங்க போலீஸைக் கூப்பிட்டீங்களா? 712 00:47:51,914 --> 00:47:54,791 இல்ல. ஜெரால்ட் அவனை ஓட்டி விட்டுட்டார். 713 00:47:54,875 --> 00:47:58,420 ஆண்களை தேர்வு செய்யறதுல என்னிக்குமே ஒழுங்கா இருந்ததில்லை, இல்ல, உன் அக்கா? 714 00:47:59,004 --> 00:48:01,507 -பாவம், உங்க கண். -பரவாயில்லை, மேமி. 715 00:48:02,007 --> 00:48:04,092 பாரு, நான் எங்க அம்மாவுக்கு வேண்டிய பொருட்களை ஷாப்பிங் செய்யறேன். 716 00:48:04,176 --> 00:48:06,011 -நான் போய் மாத்தணும். -சரி. 717 00:48:12,059 --> 00:48:13,727 உன்னை இப்படிப் பார்ப்பது நல்லாயிருக்கு... 718 00:48:14,311 --> 00:48:16,480 -எனவே? -எனக்குத் தெரியாது. 719 00:48:16,563 --> 00:48:18,065 உங்க பழைய மாதிரி ஆகிட்டீங்க. 720 00:48:18,148 --> 00:48:20,234 நான் சமீப காலத்துல சிறப்பா இல்லன்னு தெரியும், 721 00:48:20,317 --> 00:48:23,820 ஆனால் இனிமே நமக்கு சந்தோஷ காலம் தான் காத்திருக்குன்னு உறுதியா சொல்றேன். 722 00:48:34,790 --> 00:48:37,751 நீ என்னை மீண்டும் இளமையா உணர வைக்கிற. 723 00:48:37,835 --> 00:48:39,086 ரொம்ப சந்தோஷம். 724 00:48:39,586 --> 00:48:42,714 இன்னும் சில மஸ்ஸாஜுகளுக்கு அப்புறம் உங்க இடுப்பு ஒரு... 725 00:48:42,798 --> 00:48:45,259 ஆமாம், என்னைப் போல இடுப்பு இருக்கும், நிஜமா. 726 00:48:45,342 --> 00:48:47,886 உன் இடுப்போட வயசு இருந்தால் எவ்வளவு நல்லா இருக்கும். 727 00:48:48,428 --> 00:48:50,848 ஆனால், இடுப்பு மட்டும் இல்ல, எல்லாமே தான். 728 00:48:50,931 --> 00:48:52,891 என்ன வித்தியாசமா செய்வீங்க? 729 00:48:52,975 --> 00:48:54,393 என் வயசா இருந்தீங்கன்னா? 730 00:48:55,227 --> 00:48:58,856 இன்னும் நிறைய உறவு வைச்சுக்கலாமே. முதல்ல. 731 00:48:58,939 --> 00:49:01,400 அதோட என் மூக்கை குத்திக்கொள்வேன். 732 00:49:02,150 --> 00:49:05,070 அது சுலபமாச்சே. நான் உங்க மூக்கை குத்தி விடறேன். 733 00:49:05,153 --> 00:49:08,740 வேண்டாம். ஜான் பால் ரொம்ப கோபப்படுவான். 734 00:49:09,533 --> 00:49:10,993 அதுக்காகவே அதைச் செய்யணும். 735 00:49:12,327 --> 00:49:13,954 சரி, இப்போ உங்களுக்கு லேஸா சுருக்குன்னு வலிக்கும். 736 00:49:14,037 --> 00:49:15,622 -ஒரு சின்ன குத்... -அதைச் சொல்லாதே. 737 00:49:17,082 --> 00:49:18,083 நீங்க தயாரா? 738 00:49:19,751 --> 00:49:24,339 -ஒண்ணு. ரெண்டு. மூணு. -ஃபி... ஃபூ... 739 00:49:25,924 --> 00:49:26,967 மன்னிச்சுடுங்க. 740 00:49:31,555 --> 00:49:33,307 சரி. அதை உங்க மூக்குல போட்டுக்கோங்க. 741 00:49:36,852 --> 00:49:40,105 எத்தனை மணிக்கு ஜேபி இங்கே வருவார்? 742 00:49:40,772 --> 00:49:42,858 9:00 மணிக்கு அப்புறம். 743 00:49:42,941 --> 00:49:45,569 இன்னிக்கு அவ்வளவு நேரம் என்னால முழிச்சு இருக்க முடியும்னு தோணலை. 744 00:49:46,195 --> 00:49:49,698 அந்த மஸ்ஸாஜ் எனக்கு நல்ல தூக்கத்தைத் தருது. 745 00:49:53,493 --> 00:49:54,828 அதை இப்படிக் கொடுங்க. 746 00:50:05,547 --> 00:50:06,882 சரி, ஆயிடுச்சு. 747 00:50:08,050 --> 00:50:10,636 உண்மையாவே, அது நல்லா இருக்கு. 748 00:50:12,429 --> 00:50:13,722 இதோ பாருங்க. 749 00:50:17,809 --> 00:50:20,354 ஜார்ஜுக்குப் பிடிக்கும்னு நினைக்கிறயா? 750 00:50:22,272 --> 00:50:23,899 -பிடிக்குமே. -ஆமாம். 751 00:51:01,728 --> 00:51:07,693 கடவுளே. இந்த பைத்தியக்காரன் என்ன செய்யறான்? 752 00:51:10,487 --> 00:51:13,699 இது அந்த காதலன். உங்களுக்கு நான் எப்படி உதவ முடியும்? 753 00:51:18,996 --> 00:51:20,956 அந்த படத்தை மட்டும் யாராவது பார்த்தால்... 754 00:51:22,165 --> 00:51:25,252 ...நான் உன்னை கொலை செய்துட்டு, சிறைக்குப் போறதைப் பத்தி கவலையே படமாட்டேன். 755 00:51:25,335 --> 00:51:28,130 பிளீஸ் என்னை விட்டுடு. பிளீஸ் விடு. 756 00:53:48,312 --> 00:53:50,439 முடிஞ்சு போச்சு, ஈவா. 757 00:53:51,815 --> 00:53:53,025 என்ன முடிஞ்சு போச்சு? 758 00:53:53,108 --> 00:53:55,777 அந்த கேடுகெட்டவன் இறந்துவிட்டான். 759 00:54:12,002 --> 00:54:13,921 கிளான் எனும் பெல்ஜியத் தொடரை அடிப்படையாகக் கொண்டது 760 00:54:14,004 --> 00:54:16,006 உருவாக்கியவர் மாலின்-சாரா கோசின் 761 00:54:54,378 --> 00:54:56,380 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்