1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 DOKUMENT NETFLIX 2 00:00:33,284 --> 00:00:36,579 Britney! 3 00:00:36,662 --> 00:00:39,248 Britney! 4 00:00:47,048 --> 00:00:49,092 Britney! 5 00:00:49,175 --> 00:00:50,927 Britney! 6 00:00:54,347 --> 00:00:56,432 Britney! 7 00:00:56,516 --> 00:01:00,144 Britney! 8 00:01:06,359 --> 00:01:09,195 V mých osmi si máma uvědomila, že umím zpívat. 9 00:01:09,278 --> 00:01:12,615 Vždycky jsem chtěla zpívat. To jsem vždycky chtěla dělat. 10 00:01:15,201 --> 00:01:17,870 Není to jen štěstí. Každý ho trochu potřebuje. 11 00:01:17,954 --> 00:01:23,209 Ale je k tomu potřeba doslova olympijská úroveň talentu a tvrdé práce. 12 00:01:24,001 --> 00:01:26,504 Byla vždycky silná a nebojácná. 13 00:01:26,587 --> 00:01:28,548 Nikdo ji nedokázal zastavit. 14 00:01:29,632 --> 00:01:33,803 Celé to explodovalo, když se Britney stala slavnou. 15 00:01:33,886 --> 00:01:36,681 Najednou se vymykala kontrole 16 00:01:36,764 --> 00:01:39,600 a bylo jasné, že prožívá krizi. 17 00:01:39,684 --> 00:01:41,894 Bojíte se o svou dceru, pane Spearsi? 18 00:01:41,978 --> 00:01:45,022 Co začalo jako dočasná kontrola nad její životem, 19 00:01:45,106 --> 00:01:47,942 jejími penězi a podnikáním, se stalo trvalé. 20 00:01:48,693 --> 00:01:52,113 Měli pocit, že to musí udělat, aby Britney ochránili. 21 00:01:52,196 --> 00:01:54,407 Britney už není svobodný člověk. 22 00:01:54,490 --> 00:01:57,285 Nemá základní lidská práva. 23 00:01:57,368 --> 00:01:59,537 Nemůže vypsat šek ani mít kreditku. 24 00:01:59,620 --> 00:02:02,582 Pokud se bude chovat špatně, přijde o děti. 25 00:02:04,167 --> 00:02:07,253 I další chtěli pomoct. Zaplatili vysokou cenu. 26 00:02:08,880 --> 00:02:12,175 Je omezená v tom, jak může vyjádřit svá přání. 27 00:02:13,134 --> 00:02:16,846 Chci jen zpátky svůj život. Je to 13 let a už to stačí. 28 00:02:40,703 --> 00:02:41,913 Tak jo… 29 00:02:41,996 --> 00:02:42,830 PODZIM 2019 30 00:02:42,914 --> 00:02:45,625 …pojďme na naši nejméně oblíbenou věc na světě, 31 00:02:45,708 --> 00:02:49,462 což je volat náhodným lidem a říkat: 32 00:02:49,545 --> 00:02:51,464 „Můžeme probrat Britney Spears?“ 33 00:02:55,551 --> 00:02:59,263 Dobrý den, Kim, jsem Erin Lee Carrová a jsem dokumentaristka. 34 00:02:59,347 --> 00:03:02,266 Režíruju dokument o Britney. 35 00:03:03,434 --> 00:03:06,771 Před dvěma lety jsem začala točit film o Britney Spears 36 00:03:06,854 --> 00:03:08,356 s novinářkou Jenny Eliscu. 37 00:03:09,190 --> 00:03:11,359 Dobrý den, tady Jenny Eliscu. 38 00:03:11,442 --> 00:03:14,237 Nevím, zda si mě pamatujete. Setkaly jsme se 39 00:03:14,320 --> 00:03:18,282 před pár lety, když jsem pro Rolling Stone psala článek o Britney. 40 00:03:18,366 --> 00:03:21,535 Ten film měl být o jejím umění a mediálním portrétu. 41 00:03:22,328 --> 00:03:25,164 A může někdo žasnout nad těmi tanečními pohyby? 42 00:03:32,171 --> 00:03:35,424 Ale ten příběh byl také o moci a kontrole. 43 00:03:36,592 --> 00:03:39,095 Plný konspirací a fám. 44 00:03:39,178 --> 00:03:40,680 A nikdo nechtěl mluvit. 45 00:03:43,516 --> 00:03:44,558 Až pak začali. 46 00:03:49,438 --> 00:03:51,983 Bylo mi deset, když Britney přišla na scénu. 47 00:03:53,234 --> 00:03:56,570 Vzala jsem CD s květinou, což je ...Baby One More Time, 48 00:03:57,154 --> 00:03:59,156 a pustila ho ve svém přehrávači. 49 00:03:59,782 --> 00:04:01,867 Na dveře zaklepal táta. 50 00:04:01,951 --> 00:04:05,621 Ptá se: „Proč to posloucháš znovu a znovu?“ 51 00:04:07,081 --> 00:04:08,541 Byla jsem posedlá. 52 00:04:16,716 --> 00:04:17,842 Britney! 53 00:04:17,925 --> 00:04:18,801 Miluju ji. 54 00:04:19,969 --> 00:04:24,598 V 16 letech byla Britney senzací a nebyl to žádný zázrak s jediným hitem. 55 00:04:24,682 --> 00:04:31,564 V letech 1998 až 2003 prodala celosvětově alb za více než 73 milionů dolarů. 56 00:04:33,649 --> 00:04:36,193 Britney měla pracovní morálku jako nikdo. 57 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 Ale nikdy ji nemotivovaly peníze. 58 00:04:39,113 --> 00:04:41,115 Prostě dělala něco, co milovala. 59 00:04:41,198 --> 00:04:45,369 Všechno měla pod kontrolou a na všem se podílela. 60 00:04:45,453 --> 00:04:49,290 Jsem otevřená nápadům. Pokud přijdou s něčím lepším, vezmu to. 61 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 Byla šéf, který si dělá, co chce. 62 00:04:52,752 --> 00:04:54,712 Vidíte, že je k nezastavení. 63 00:04:54,795 --> 00:04:56,380 BÝVALÁ DOPROVODNÁ TANEČNICE 64 00:05:02,136 --> 00:05:05,514 Na slávě je nejlepší vědomí, že finančně 65 00:05:05,598 --> 00:05:08,267 dokážu podpořit svou rodinu, ať se děje cokoli. 66 00:05:09,185 --> 00:05:14,815 V roce 2004 se stala jednou z nejvíce prodávaných umělkyň své generace. 67 00:05:14,899 --> 00:05:16,025 Hit za hitem. 68 00:05:16,108 --> 00:05:18,652 Svět se Britney nemohl nabažit. 69 00:05:26,410 --> 00:05:29,330 A pak najednou Britney přestala dělat hudbu. 70 00:05:29,413 --> 00:05:33,000 Zamilovala se do doprovodného tanečníka Kevina Federlinea. 71 00:05:34,794 --> 00:05:38,047 Na transatlantickém letu požádala Britney Kevina o ruku. 72 00:05:41,217 --> 00:05:43,719 Vzali se a brzy měli dvě děti. 73 00:05:44,762 --> 00:05:49,350 Ale za dva roky manželství skončilo a Britney podala žádost o rozvod. 74 00:05:49,433 --> 00:05:52,019 Je to největší zpráva v zemi. 75 00:05:52,103 --> 00:05:54,814 Britney Spears opouští K-Feda. 76 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 Konfety! 77 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 Britney byla ve městě sebevědomá jako vždy. 78 00:06:03,948 --> 00:06:06,450 Když byl její rozvod téměř u konce, 79 00:06:06,534 --> 00:06:08,911 mohla se vrátit k vystupování pro nás. 80 00:06:11,956 --> 00:06:15,251 Ale co se zdálo jako začátek opětovného získání kontroly… 81 00:06:17,086 --> 00:06:18,170 byl naopak konec. 82 00:06:20,965 --> 00:06:25,219 2007 83 00:06:28,472 --> 00:06:30,766 Poprvé mě přidělili k Britney 84 00:06:30,850 --> 00:06:34,145 uprostřed jejího rozvodu s Kevinem. 85 00:06:34,228 --> 00:06:37,273 Pracoval jsem pro agenturu. 86 00:06:37,356 --> 00:06:39,859 Dali mi adresu a řekli: „Sedněte si před dům, 87 00:06:39,942 --> 00:06:42,153 a až vyrazí ven, jeďte za ní.“ 88 00:06:43,946 --> 00:06:46,699 Mým úkolem bylo ji fotit. 89 00:06:47,992 --> 00:06:51,579 Tehdy jsem byl fotograf a byl jsem v tom dobrý. 90 00:06:52,246 --> 00:06:54,999 Vynikal jsem a naučil jsem se to rychle. 91 00:06:57,793 --> 00:07:04,341 Je to práce pro milovníky adrenalinu a pro závislé na hazardu. 92 00:07:04,884 --> 00:07:07,970 Není nic víc sexy než se probudit a slyšet: 93 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 „Toto je tvůj úkol.“ 94 00:07:09,346 --> 00:07:11,223 Otevřete to a nevíte, kdo to je. 95 00:07:11,307 --> 00:07:14,685 Muž, žena, herec, zpěvák, sportovní celebrita. 96 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 Takže jako fotograf 97 00:07:16,687 --> 00:07:21,025 můžete dostat stovky tisíc dolarů za fotku Britney. 98 00:07:23,402 --> 00:07:27,823 V době rozvodu Britney neúnavně pronásledovali paparazzi. 99 00:07:28,991 --> 00:07:31,744 A zároveň se s některými z nich přátelila. 100 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 Nádhera. 101 00:07:34,705 --> 00:07:39,043 Jednou večer mi zavolali z agentury, na které pumpě je Britney. 102 00:07:39,126 --> 00:07:43,172 Jel jsem tam. Na té pumpě všichni fotí. 103 00:07:44,673 --> 00:07:46,634 Benzin za dvacet dolarů. 104 00:07:46,717 --> 00:07:49,136 Měla problémy s tankováním. 105 00:07:49,220 --> 00:07:50,304 Mám to natankovat? 106 00:07:50,930 --> 00:07:53,182 Ptám se Britney: „Můžu vám pomoct?“ 107 00:07:53,807 --> 00:07:55,935 Tak jsem začal tankovat. 108 00:08:00,773 --> 00:08:04,944 Jednoho dne mi volá jeden fotograf a říká: „Britney si tě žádá.“ 109 00:08:05,027 --> 00:08:06,654 „Jak to myslíš?“ 110 00:08:06,737 --> 00:08:10,199 Pak mi volá jiný fotograf, který nezná toho prvního. 111 00:08:10,282 --> 00:08:12,660 A říká: „Hej, kámo. Britney si tě žádá.“ 112 00:08:13,494 --> 00:08:15,371 - Kde...? Pojďte sem. - Ustupte. 113 00:08:15,454 --> 00:08:18,707 Cítila se lépe v mojí přítomnosti. Bezpečněji. 114 00:08:18,791 --> 00:08:20,000 Její slova, ne moje. 115 00:08:21,710 --> 00:08:23,003 Kde je Adnan? 116 00:08:23,712 --> 00:08:24,547 Má volno. 117 00:08:25,130 --> 00:08:26,048 Dnes tu není. 118 00:08:26,590 --> 00:08:27,967 Dám mu vědět. 119 00:08:32,054 --> 00:08:36,809 Byl to velmi jednoduchý a nenucený vztah. 120 00:08:37,476 --> 00:08:41,146 Ale mezi jejími fanoušky a všemi ostatními jsem já byl ten špatný. 121 00:08:44,525 --> 00:08:48,320 Jako v pohádce od Disneyho vždycky chcete, aby byl princ 122 00:08:48,404 --> 00:08:52,700 stejně atraktivní, stejně krásný a stejně okouzlující. 123 00:08:52,783 --> 00:08:54,618 Tuhle rovnováhu jsme neměli. 124 00:08:54,702 --> 00:08:57,621 Byla to multimilionářka a já. 125 00:08:58,872 --> 00:09:02,126 Byla to slavná dívka a já. 126 00:09:02,918 --> 00:09:05,921 Byla to bělošská dívka a já. 127 00:09:07,798 --> 00:09:10,134 Byly noci, kdy byla vzhůru 128 00:09:10,217 --> 00:09:12,761 a já musel být vzhůru s ní. Bylo to těžké. 129 00:09:12,845 --> 00:09:14,847 Nespat tři noci je těžké, 130 00:09:14,930 --> 00:09:17,516 ale máte strach, velmi reálný strach, 131 00:09:17,600 --> 00:09:19,518 že když se jí něco stane, 132 00:09:20,019 --> 00:09:22,521 hodí to na vás. Je mnohem snazší obvinit vás. 133 00:09:25,149 --> 00:09:27,693 Brala Adderall. 134 00:09:27,776 --> 00:09:32,156 Jsem si jistý, že Adderall berou miliony lidí. 135 00:09:32,239 --> 00:09:38,245 Ale to jsou věci, z kterých se stávají nestabilní a smrticí zbraně, 136 00:09:38,329 --> 00:09:40,831 když zažíváte případ péče o dítě. 137 00:09:43,834 --> 00:09:45,919 Dobrý večer, Adnane, jak se máte? 138 00:09:46,587 --> 00:09:49,465 Jste v pořádku? Jste zamilovaní? 139 00:09:59,600 --> 00:10:03,562 Během rozvodu s Kevinem mi bylo jasné, 140 00:10:03,646 --> 00:10:06,565 že nemá jediného člověka, kterému by mohla věřit. 141 00:10:06,649 --> 00:10:09,526 Mámu, tátu, přátele, sestru. 142 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 Nikoho. 143 00:10:11,528 --> 00:10:15,240 A to je děsivá a těžká situace. 144 00:10:16,825 --> 00:10:19,328 VRCHNÍ SOUD V LOS ANGELES 145 00:10:19,411 --> 00:10:22,081 26. ŘÍJNA 2007, SLYŠENÍ O OPATROVNICTVÍ 146 00:10:25,501 --> 00:10:29,088 Dnešní slyšení se týkalo pokračujícího… 147 00:10:29,171 --> 00:10:31,215 PRÁVNÍ ZÁSTUPCE KEVINA FEDERLINEA 148 00:10:31,298 --> 00:10:32,966 …předběžného opatření 149 00:10:33,050 --> 00:10:38,472 založeného na žádosti pana Federlinea o změnu péče. 150 00:10:38,555 --> 00:10:40,766 Počkejte. Hej. Ustupte, pane. 151 00:10:40,849 --> 00:10:43,477 - Musíte ustoupit. - Britney! 152 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 Milujeme tě, Britney! 153 00:10:45,938 --> 00:10:49,483 V roce 2007 se rozvod Britney s Kevinem rozhořel. 154 00:10:50,776 --> 00:10:54,905 Co mnozí považovali za snadný případ se silnou předmanželskou smlouvou, 155 00:10:54,988 --> 00:10:56,949 se nyní zdálo být sporné. 156 00:10:57,032 --> 00:11:00,869 Neprůstřelná předmanželská smlouva je něco jako Titanic. 157 00:11:00,953 --> 00:11:02,287 SOUKROMÝ DETEKTIV 2007 158 00:11:02,371 --> 00:11:07,918 Každou neprůstřelnou předmanželskou smlouvu dokáže nějaký právník rozcupovat. 159 00:11:08,585 --> 00:11:11,213 Mark Vincent Kaplan, K-Fedův právník. 160 00:11:11,296 --> 00:11:15,509 Je to prominentní právník ze staré gardy přes opatrovnictví, 161 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 kterého voláte ve sporném rozvodovém řízení o opatrovnictví. 162 00:11:19,471 --> 00:11:22,433 Zdálo se, že se mu líbí být mluvčím 163 00:11:22,516 --> 00:11:26,186 u tohoto sledovaného rozvodu a případu opatrovnictví, 164 00:11:26,270 --> 00:11:30,065 a rozhodně má talent na veřejná prohlášení. 165 00:11:30,149 --> 00:11:35,028 Největší útok je, jak se daří dětem. 166 00:11:35,112 --> 00:11:37,114 Jak jsou děti v bezpečí? 167 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 Děti se stávají pouhými pěšáky. 168 00:11:39,700 --> 00:11:44,747 Kevin si myslí, že čím více času jsou děti s ním, 169 00:11:44,830 --> 00:11:47,166 tím více jsou izolované... 170 00:11:48,625 --> 00:11:52,463 od rizik, která by na ně jinak neustále doléhala. 171 00:11:53,130 --> 00:11:57,468 Lidé, kterým záleží na dětech, poskytnou informace, 172 00:11:57,551 --> 00:12:00,220 které jsou v jejich nejlepším zájmu. 173 00:12:05,726 --> 00:12:08,270 Známé lidi a celebrity už jsem zastupoval, 174 00:12:08,353 --> 00:12:10,314 PRÁVNÍ ZÁSTUPCE KEVINA FEDERLINEA 175 00:12:10,397 --> 00:12:14,610 ale tohle se řádově lišilo od všeho, co jsem zažil. 176 00:12:14,693 --> 00:12:19,698 A musel jsem se hned naučit pracovat s médii, 177 00:12:19,782 --> 00:12:22,242 aby nebyla proti mému klientovi. 178 00:12:24,369 --> 00:12:27,164 S Kevinem se zacházelo dost nespravedlivě. 179 00:12:27,247 --> 00:12:29,792 Říkalo se, že je to lhostejný rodič. 180 00:12:29,875 --> 00:12:34,671 Jiní říkali, že je to jen zlatokop. 181 00:12:34,755 --> 00:12:37,424 Byl v pozici, kdy nemohl vyhrát. 182 00:12:37,508 --> 00:12:39,760 Byl zatracený v obou případech. 183 00:12:39,843 --> 00:12:43,847 Lidé o něm chtěli mluvit špatně nebo si z něj střílet. Proč? 184 00:12:43,931 --> 00:12:49,686 Nezapomeňte, že když se Kevin a Britney vzali, 185 00:12:49,770 --> 00:12:55,275 byla miláčkem Ameriky. A v mnoha ohledech stále je. 186 00:12:55,359 --> 00:13:01,448 A Kevina viděli jako někoho, kdo podle nich, ať byli oni kýmkoli, 187 00:13:01,532 --> 00:13:06,453 nebyl hoden toho, aby měl tento jedinečný vztah s miláčkem Ameriky. 188 00:13:06,537 --> 00:13:10,582 Za to se ho pokusili trestat, jak jen to šlo, a... 189 00:13:10,666 --> 00:13:12,292 Tisk byl brutální. 190 00:13:12,376 --> 00:13:15,045 Ale jak případ postupoval, 191 00:13:15,879 --> 00:13:18,882 ona udělala určité věci, 192 00:13:18,966 --> 00:13:23,470 které tisku přišly hodné mediálního šílenství. 193 00:13:30,185 --> 00:13:34,606 Jak se řešil případ opatrovnictví u soudu, mediální šílenství jen rostlo. 194 00:13:36,358 --> 00:13:39,987 Zdálo se, že každý má na Britney Spears názor. 195 00:13:40,070 --> 00:13:42,614 Média se méně soustředila na její hudbu 196 00:13:42,698 --> 00:13:44,825 a více na to, jak žije svůj život. 197 00:13:47,661 --> 00:13:51,957 Britney střídala právnické týmy a dostávala se do stále větší izolace. 198 00:13:52,499 --> 00:13:56,378 Mezi Britney a jejími rodiči nastalo na podzim 2007 199 00:13:56,461 --> 00:13:59,089 období odcizení. 200 00:13:59,172 --> 00:14:01,884 Nevím, jak dlouho to trvalo, kde... 201 00:14:01,967 --> 00:14:04,011 Zda došlo ke sporadické komunikaci, 202 00:14:04,094 --> 00:14:06,263 ale podle některých mých zdrojů 203 00:14:06,346 --> 00:14:10,851 měla Britney strach, že k ní její rodina vtrhne. 204 00:14:10,934 --> 00:14:14,605 Myslím, že takhle to bylo řečeno, a vezmou všechno. 205 00:14:15,105 --> 00:14:20,444 Tehdy a tak se tam dostal Sam Lutfi. 206 00:14:21,236 --> 00:14:22,487 Kdo je Sam Lutfi? 207 00:14:22,571 --> 00:14:27,868 Sam Lutfi je člověk, kterému často oba její rodiče dávají za vinu 208 00:14:27,951 --> 00:14:30,287 její veřejný pád. 209 00:14:32,414 --> 00:14:34,833 Kolem Sama Lutfiho bylo mnoho polemik 210 00:14:34,917 --> 00:14:38,211 ohledně jeho role v tom krátkém období Britneyina života. 211 00:14:39,463 --> 00:14:43,467 První otázka. Můžete se nám prosím představit? 212 00:14:44,885 --> 00:14:47,054 - Sam Lutfi. - Kdo jste? 213 00:14:48,305 --> 00:14:50,724 Jsem bývalý manažer Britney Spears. 214 00:14:52,476 --> 00:14:56,104 Ale v soudních dokumentech nově objevených při rozvodu Britney 215 00:14:56,188 --> 00:14:59,024 vypověděla, že to byl „její občasný přítel“. 216 00:14:59,900 --> 00:15:02,069 Někdo, kdo jí „pomáhal s nákupy“. 217 00:15:07,532 --> 00:15:12,955 Ale v té době se z občasného přítele stal někým, kdo rozhoduje. 218 00:15:13,038 --> 00:15:16,583 Potkali jsme se v baru. Dali jsme se do řeči. 219 00:15:16,667 --> 00:15:17,834 Byla velmi vtipná. 220 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 Skvěle jsme si popovídali. 221 00:15:21,880 --> 00:15:24,841 Ptala se mě, jestli jsem viděl ty věci v tisku. 222 00:15:24,925 --> 00:15:29,054 A já: „Jistě. Kdo ne?“ Tu situaci jsem zlehčoval. 223 00:15:29,137 --> 00:15:30,931 Řekla si o moje číslo, 224 00:15:31,723 --> 00:15:34,226 odešla a já nečekal, že se mi někdy ozve. 225 00:15:34,309 --> 00:15:38,939 Pak mi jednou večer zavolala, že potřebuje pomoc. 226 00:15:39,022 --> 00:15:41,024 Hej, lidičky. Dávejte pozor. 227 00:15:41,108 --> 00:15:42,109 Udělejte prostor. 228 00:15:42,192 --> 00:15:47,280 Je vidět, že rozvod na ni měl velký dopad. 229 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 Celou dobu jsem se jí ptal... 230 00:15:50,993 --> 00:15:55,247 „Nejlepší by bylo mít kolem sebe rodinu. Mít nablízku mámu.“ 231 00:15:55,330 --> 00:15:59,835 Tak to mám v životě já, ale jen jsem si to promítal. 232 00:16:00,669 --> 00:16:02,546 A ona jen řekla: 233 00:16:02,629 --> 00:16:06,466 „Nemám vztah s rodinou jako ty.“ 234 00:16:06,550 --> 00:16:09,386 Říkal jsem si, o co jde? A ona... 235 00:16:09,469 --> 00:16:11,346 Mluvili jsme o Lynne... 236 00:16:12,889 --> 00:16:13,724 do hloubky. 237 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 Byla tam spousta problémů. 238 00:16:17,602 --> 00:16:19,855 A jak v tom figuroval její otec Jamie? 239 00:16:20,480 --> 00:16:21,440 Vůbec. 240 00:16:21,940 --> 00:16:24,860 Byla to krátká doba, dlouhá doba? 241 00:16:26,069 --> 00:16:27,904 Já si myslím, že několik let. 242 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 I přes bouřlivé dění v roce 2007 243 00:16:35,495 --> 00:16:39,750 Britney dokázala nahrát a produkovat studiové album. 244 00:16:42,919 --> 00:16:46,506 Jmenovalo se Blackout a prodaly se jich miliony. 245 00:16:46,590 --> 00:16:48,592 Je považováno za její nejlepší dílo. 246 00:16:51,219 --> 00:16:54,598 Hudba a klipy k albu Blackout vyobrazily popovou verzi toho, 247 00:16:54,681 --> 00:16:57,601 co se stalo se životem Britney. 248 00:16:58,685 --> 00:17:01,146 Pronásledovaná žena a často na útěku. 249 00:17:04,399 --> 00:17:07,569 Předznamenalo to pro Britney mnohem temnější obrat. 250 00:17:08,070 --> 00:17:11,364 Existují snímky Britney od paparazzi z roku 2007, 251 00:17:11,865 --> 00:17:14,284 které viděly miliony lidí. 252 00:17:15,327 --> 00:17:18,246 Tyto snímky často doprovázejí titulky 253 00:17:18,330 --> 00:17:21,249 jako „Kolaps“ nebo „Na dně“. 254 00:17:22,084 --> 00:17:25,003 Je vidět, že to byl jen člověk, 255 00:17:26,254 --> 00:17:28,131 který potřeboval pomoc. 256 00:17:38,850 --> 00:17:44,064 Po celý ten rok paparazzi dál agresivně sledovali Britney po Los Angeles. 257 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 Je to blázen. 258 00:17:51,238 --> 00:17:52,364 Panebože. 259 00:17:55,909 --> 00:18:00,413 Jezdila rychle, aby se jich zbavila, někdy jela na červenou. 260 00:18:00,497 --> 00:18:03,792 Panovaly obavy, že když ty honičky budou pokračovat, 261 00:18:03,875 --> 00:18:06,211 může se stát něco strašného. 262 00:18:11,091 --> 00:18:14,386 Mnoho lidí tvrdí... 263 00:18:14,469 --> 00:18:15,554 MLUVÍ ADNAN GHALIB 264 00:18:15,637 --> 00:18:18,557 ...že byla blázen, že? 265 00:18:18,640 --> 00:18:20,725 To slovo fakt nesnáším. 266 00:18:20,809 --> 00:18:24,813 Můžete říct, že byla rozrušená, naštvaná nebo zraněná. 267 00:18:25,689 --> 00:18:27,774 Klidně to všechno, ale ne blázen. 268 00:18:43,206 --> 00:18:47,752 2008 269 00:19:04,519 --> 00:19:08,648 V lednu 2008 zavolali do Britneyina domu policii. 270 00:19:08,732 --> 00:19:10,817 Zamkla se v pokoji 271 00:19:10,901 --> 00:19:14,654 a odmítla vydat děti Federlineovu bodyguardovi 272 00:19:14,738 --> 00:19:16,406 v soudem stanoveném čase. 273 00:20:05,830 --> 00:20:06,790 Poslouchejte! 274 00:20:06,873 --> 00:20:09,042 Tohle je pozemek nemocnice 275 00:20:09,125 --> 00:20:11,336 včetně chodníku, na kterém stojíte. 276 00:20:12,170 --> 00:20:13,546 Musíte se přesunout. 277 00:20:15,423 --> 00:20:20,178 V nemocnici byl Kevin, jeho právník Mark Vincent Kaplan 278 00:20:20,804 --> 00:20:21,972 a Britneyin otec. 279 00:20:24,140 --> 00:20:27,269 Rodiče Britney byli rozvedeni od roku 2002. 280 00:20:28,728 --> 00:20:30,647 Britney si byla blízká s matkou. 281 00:20:31,231 --> 00:20:32,274 Na turné... 282 00:20:32,357 --> 00:20:34,651 S Lynne mluvila nejméně... 283 00:20:34,734 --> 00:20:37,529 Bože, minimálně dvakrát nebo třikrát denně. 284 00:20:37,612 --> 00:20:39,406 A co její otec Jamie? 285 00:20:39,489 --> 00:20:43,410 O jejím tátovi nechci mluvit. Nechci mluvit o Jamiem. 286 00:20:43,493 --> 00:20:45,870 BÝVALÁ ASISTENTKA BRITNEY SPEARS 287 00:20:45,954 --> 00:20:50,041 Důvodem je... Řeknu to, aby bylo jasno. 288 00:20:50,125 --> 00:20:53,336 Jamie s námi nebyl příliš často, skoro nikdy. 289 00:20:54,504 --> 00:20:56,381 Takže jsme tam byly já a Lynne. 290 00:20:57,424 --> 00:21:02,095 Pár dní po propuštění Britney z nemocnice se objevila nová postava. 291 00:21:02,595 --> 00:21:04,681 Jmenovala se Louise Taylorová. 292 00:21:04,764 --> 00:21:08,893 A vystoupila v pořadu Today Show jako mluvčí rodiny Spearsových. 293 00:21:10,270 --> 00:21:12,230 Chtěla bych říct, 294 00:21:12,314 --> 00:21:15,984 že mám pocit, že lidé rodinu Spearsových prostě neznají. 295 00:21:16,067 --> 00:21:18,445 Nevědí o Jamiem a Lynne Spearsových, 296 00:21:18,528 --> 00:21:21,906 že Jamie pracuje jako profesionální šéfkuchař 297 00:21:21,990 --> 00:21:25,869 a prosí Boha, aby mu dal sílu ctít lidi, pro které pracuje 298 00:21:25,952 --> 00:21:29,539 uprostřed okolností. Že Lynne Spears je matka, 299 00:21:29,622 --> 00:21:32,917 která je zoufalá, protože je odloučená od své dcery. 300 00:21:33,001 --> 00:21:34,919 Má svou dceru moc ráda. 301 00:21:35,003 --> 00:21:38,923 A taky každý den prosí Boha, aby jí dal sílu 302 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 a aby měla i nadále naději. 303 00:21:41,301 --> 00:21:46,139 Jsem velmi znepokojená, Meredith, kam jsme se jako národ dostali, 304 00:21:46,222 --> 00:21:49,851 jak morbidně sledujeme zkaženost trpících lidí, 305 00:21:49,934 --> 00:21:52,312 místo abychom se semkli v naději. 306 00:21:52,395 --> 00:21:55,982 Takže na chvíli budu nestřídmá 307 00:21:56,066 --> 00:21:59,861 a budu doufat, že ti, kteří u Boha hledají sílu ve svém životě, 308 00:21:59,944 --> 00:22:03,406 se přimlouvají za tuto rodinu, protože Jamie, 309 00:22:03,490 --> 00:22:06,034 Lynne, Bryan a Jamie Lynn Spearsovi 310 00:22:06,117 --> 00:22:08,244 jsou všichni úžasní lidé. 311 00:22:09,829 --> 00:22:13,666 Pokud vím, nikdo předtím nemluvil jménem Spearsových. 312 00:22:14,959 --> 00:22:16,586 Kdo je Lou Taylorová? 313 00:22:16,669 --> 00:22:18,421 O tom mluvit nebudu. 314 00:22:20,465 --> 00:22:21,633 Promiňte. 315 00:22:21,716 --> 00:22:23,843 Rozžvýká mě a vyplivne. 316 00:22:28,848 --> 00:22:31,476 Spor o opatrovnictví byl ještě kontroverznější, 317 00:22:31,559 --> 00:22:36,064 když soudce svěřil Kevinu Federlineovi oba chlapce do plné péče. 318 00:22:36,147 --> 00:22:39,442 Brzy poté se Britney vrátila do nemocnice 319 00:22:39,526 --> 00:22:42,445 do další nedobrovolné psychiatrické hospitalizace. 320 00:22:42,529 --> 00:22:45,615 Pane Spearsi, co se děje? Jak se daří Britney? 321 00:22:47,700 --> 00:22:49,619 Nějaké zprávy o Britney? 322 00:22:51,371 --> 00:22:54,457 Jamie Spears požádal stát Kalifornie 323 00:22:54,541 --> 00:22:56,418 o novou právní úpravu. 324 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 ŽADATEL: JAMES P. SPEARS 325 00:22:58,461 --> 00:23:00,964 Měla název opatrovnictví. 326 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 OPATROVNICTVÍ BRITNEY JEAN SPEARS 327 00:23:05,468 --> 00:23:12,434 1. února 2008 umístil soud Britney do dočasného opatrovnictví. 328 00:23:19,482 --> 00:23:23,236 Do Rolling Stone jsem nastoupila v roce 1999. 329 00:23:23,319 --> 00:23:26,990 Britney byla můj druhý článek k fotce na titulní straně. 330 00:23:27,073 --> 00:23:30,368 Britney Spears a popová hudba mi byly ukradené. 331 00:23:30,452 --> 00:23:33,121 Vůbec jsem tomu nevěnovala pozornost. 332 00:23:33,663 --> 00:23:39,461 Pak jsem ji potkala a byla tak sympatická a milá. 333 00:23:40,462 --> 00:23:44,591 Takže když mi koncem roku 2008 zadali další článek k titulce 334 00:23:44,674 --> 00:23:46,551 o Britney pro Rolling Stone, 335 00:23:46,634 --> 00:23:50,555 byla jsem nadšená, protože ji mám ráda a pár let jsem ji neviděla. 336 00:23:50,638 --> 00:23:52,599 A navzdory všemu rozruchu 337 00:23:52,682 --> 00:23:55,310 jsem si to představovala stejně jako vždycky 338 00:23:55,393 --> 00:24:02,233 a jela do L.A. strávit nějaký čas. Z vydavatelství mi řekli, 339 00:24:02,317 --> 00:24:04,486 ať pošlu otázky s předstihem. 340 00:24:04,569 --> 00:24:08,364 Řekla jsem publicistce: „Ale jsem to já, já a Britney.“ 341 00:24:08,448 --> 00:24:12,035 A ona: „My víme, že tě Britney má ráda, 342 00:24:12,118 --> 00:24:15,079 ale musíme... Jde o to opatrovnictví.“ 343 00:24:15,955 --> 00:24:18,416 A já: „Co je to sakra opatrovnictví?“ 344 00:24:18,500 --> 00:24:21,294 CO JE SAKRA OPATROVNICTVÍ 345 00:24:23,338 --> 00:24:28,468 Opatrovnictví je právní proces, kdy je někomu odebrána schopnost... 346 00:24:28,551 --> 00:24:29,761 OPATROVNICKÝ ADVOKÁT 347 00:24:29,844 --> 00:24:32,347 ...rozhodovat sám za sebe 348 00:24:32,430 --> 00:24:36,184 a je předána třetí straně neboli opatrovníkovi 349 00:24:36,267 --> 00:24:38,520 nebo v jiných státech poručníkovi. 350 00:24:40,313 --> 00:24:44,234 Samozřejmě zbavit někoho těchto svobod 351 00:24:44,317 --> 00:24:46,903 je proces, který chceme zavádět 352 00:24:46,986 --> 00:24:49,614 jen velmi zřídka pouze jako poslední možnost, 353 00:24:49,697 --> 00:24:52,492 když jsme vyčerpali všechny alternativy. 354 00:24:53,076 --> 00:24:57,330 Pro někoho se opatrovnictví rovná občanské smrti. 355 00:24:59,541 --> 00:25:01,334 Existuje opatrovnictví osoby, 356 00:25:01,417 --> 00:25:06,506 které umožňuje někomu rozhodovat o vašich osobních záležitostech. 357 00:25:06,589 --> 00:25:10,385 Ztrácejí schopnost rozhodovat o všem ohledně svého zdraví, 358 00:25:10,468 --> 00:25:13,721 tedy je jim odebrána i možnost poskytnout nebo odepřít 359 00:25:13,805 --> 00:25:17,642 informovaný souhlas s léčbou včetně léků. 360 00:25:17,725 --> 00:25:22,355 A často ztrácejí právo rozhodnout, koho navštíví a kdo navštíví je. 361 00:25:22,438 --> 00:25:27,443 Ztrácejí právo komunikovat s lidmi přes telefon, přes počítač. 362 00:25:28,903 --> 00:25:30,572 V případě správy majetku, 363 00:25:30,655 --> 00:25:33,533 které jde často ruku v ruce s opatrovnictvím osoby, 364 00:25:33,616 --> 00:25:35,702 již nerozhodují o svých penězích, 365 00:25:35,785 --> 00:25:39,163 teoreticky ani o deseti dolarech, které mají v kapse. 366 00:25:40,582 --> 00:25:43,918 Jamie byl stanovený výlučným opatrovníkem osoby. 367 00:25:44,002 --> 00:25:46,421 O správu majetku se musel podělit 368 00:25:46,504 --> 00:25:49,382 se soudem určeným advokátem jménem Andrew Wallet. 369 00:25:53,094 --> 00:25:56,347 Byl tu Jamie, který měl problémy s bankrotem 370 00:25:56,431 --> 00:25:59,726 a špatně finančně řídil svůj vlastní život, 371 00:25:59,809 --> 00:26:03,396 ale oni řekli: „Andrew Wallet je spoluopatrovník 372 00:26:03,479 --> 00:26:05,315 a má svěřenský zájem,“ 373 00:26:05,398 --> 00:26:06,899 ale v soudních dokumentech 374 00:26:06,983 --> 00:26:10,612 mluvil o opatrovnictví jako o „hybridním podnikatelském záměru“. 375 00:26:10,695 --> 00:26:16,909 …HYBRIDNÍ PODNIKATELSKÝ ZÁMĚR… 376 00:26:18,411 --> 00:26:22,957 Podle dokumentů o ustavení opatrovníků podaných u soudu 6. února 2008 377 00:26:23,041 --> 00:26:27,587 mají přístup ke všem dokumentům a záznamům souvisejícím s majetkem Britney. 378 00:26:27,670 --> 00:26:31,549 Mohou vstoupit a zmocnit se jejího domu, vyhodit lidi, 379 00:26:31,633 --> 00:26:35,053 vydávat omezující příkazy a zaměstnávat ochranku, 380 00:26:35,136 --> 00:26:41,768 zaplatit penězi Britney právníky ve věcech majetku, založit a provozovat podniky, 381 00:26:41,851 --> 00:26:44,437 najímat lidi na jakoukoli pozici 382 00:26:44,520 --> 00:26:47,398 a platit je z prostředků z majetku. 383 00:26:48,566 --> 00:26:51,569 Proč byl Jamie ustaven opatrovníkem, a ne Lynne? 384 00:26:51,653 --> 00:26:55,573 Jamie nahání strach a ti, kteří ho znají, poznali ho, pracovali s ním, 385 00:26:55,657 --> 00:26:57,659 a měli s ním i pozitivní zkušenost, 386 00:26:57,742 --> 00:27:00,703 vám stejně řeknou, že hodně nahání strach 387 00:27:00,787 --> 00:27:03,581 a že když se zlobí, nechcete si s ním zahrávat. 388 00:27:05,541 --> 00:27:07,210 Ocitli se v situaci, 389 00:27:07,293 --> 00:27:10,546 kdy cítili, že potřebují držet určité lidi stranou, 390 00:27:10,630 --> 00:27:13,883 a on byl jako vyhazovač. Dokázal udržet lidi mimo. 391 00:27:14,926 --> 00:27:16,594 Tohle je... 392 00:27:17,095 --> 00:27:19,597 Larry Rudolph, dlouholetý manažer Britney. 393 00:27:19,681 --> 00:27:24,060 V roce 1996 nastoupil jako její právník a pak se stal jejím manažerem. 394 00:27:24,143 --> 00:27:27,230 Ale v dubnu 2007 ho Britney vyhodila. 395 00:27:28,356 --> 00:27:32,777 Larry byl hlavní osoba, kterou Jamie Spears přivedl zpět, 396 00:27:32,860 --> 00:27:35,738 aby vše rozběhl, a od té doby je její manažer. 397 00:27:35,822 --> 00:27:38,950 A často říká, že se ho to netýká, 398 00:27:39,033 --> 00:27:42,245 pokud jde o opatrovnictví, nebo že neví, co se děje, 399 00:27:42,328 --> 00:27:44,706 že ví jen věci ohledně Britneyiny práce. 400 00:27:47,625 --> 00:27:51,295 Louise Taylorová neboli Lou občas v průběhu opatrovnictví 401 00:27:51,379 --> 00:27:53,256 přijímala obchodní rozhodnutí. 402 00:27:53,339 --> 00:27:55,550 Její manžel Rob Taylor 403 00:27:55,633 --> 00:27:58,428 je pastorem církve s názvem Kaple kalvárie. 404 00:27:59,053 --> 00:28:02,807 Lou Taylorová se začala objevovat kolem roku 2008, 405 00:28:02,890 --> 00:28:05,101 ještě před opatrovnictvím. 406 00:28:05,184 --> 00:28:08,563 A víme to, protože paparazzi pořídili její záběry 407 00:28:08,646 --> 00:28:10,148 s Britneyiným otcem Jamiem. 408 00:28:13,109 --> 00:28:18,239 A pak se jí nějak podařilo stát se obchodní manažerkou Britney. 409 00:28:18,990 --> 00:28:22,827 Je křesťanka, takže jí věřili mnohem víc. 410 00:28:22,910 --> 00:28:24,746 AUTORKA ŽIVOTOPISU LYNNE SPEARS 411 00:28:25,663 --> 00:28:28,458 Taylorová mi přes svého právníka Charlese Hardera 412 00:28:28,541 --> 00:28:30,626 poslala preventivní dopis ohledně 413 00:28:30,710 --> 00:28:36,132 jakékoli zmínky o ní nebo její společnosti Tri Star v tomto filmu. 414 00:28:36,632 --> 00:28:38,134 Ten dopis byl obsáhlý. 415 00:28:38,217 --> 00:28:40,595 OPATROVNICTVÍ BYLO USTAVENO V ROCE 2008. 416 00:28:40,678 --> 00:28:44,432 TRI STAR ZÍSKALA POZICI OBCHODNÍHO MANAŽERA O ROK POZDĚJI 417 00:28:44,515 --> 00:28:45,725 JEN NA TURNÉ CIRCUS. 418 00:28:45,808 --> 00:28:48,811 V ROCE 2010 BYLA TRI STAR POŽÁDÁNA O SPRÁVU MAJETKU. 419 00:28:48,895 --> 00:28:50,938 TRI STAR, VČETNĚ LOU TAYLOROVÉ, 420 00:28:51,022 --> 00:28:53,649 NEHRÁLA ŽÁDNOU ROLI V USTAVENÍ OPATROVNICTVÍ. 421 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 PŘESTO ALE TRI STAR ZASTUPOVALA DALŠÍ ČLENY RODINY SPEARSOVÝCH… 422 00:28:57,487 --> 00:29:00,531 ZÁSTUPCI TRI STAR BYLI ÚČASTNÍKY NĚKTERÝCH ROZHOVORŮ 423 00:29:00,615 --> 00:29:02,867 TÝKAJÍCÍCH SE MOŽNÉHO OPATROVNICTVÍ. 424 00:29:02,950 --> 00:29:06,078 TRI STAR NEBYLA PRO ANI PROTI USTAVENÍ OPATROVNICTVÍ, 425 00:29:06,162 --> 00:29:08,289 PROTOŽE JÍ TO NEPŘÍSLUŠÍ. 426 00:29:08,372 --> 00:29:09,791 S ÚCTOU CHARLES J. HARDER 427 00:29:09,874 --> 00:29:11,751 Tohle oznámení mě znepokojilo. 428 00:29:11,834 --> 00:29:15,421 Ale dostat dopis od Lou Taylorové nebo jejího právníka 429 00:29:15,505 --> 00:29:18,966 nebylo pro lidi zapojené do tohoto příběhu nic neobvyklého. 430 00:29:20,176 --> 00:29:23,137 Zatímco zapojení Lou ve věci Britney nebylo jasné, 431 00:29:23,638 --> 00:29:27,391 bylo zřejmé, že Jamie a Lou si byli velmi blízcí. 432 00:29:27,475 --> 00:29:30,978 Trocha pátrání na Instagramu ukazuje Lou a jejího manžela 433 00:29:31,062 --> 00:29:34,023 s Jamiem v den jeho křtu u řeky Jordán. 434 00:29:34,106 --> 00:29:35,316 KŘEST JAMIEHO SPEARSE 2017 435 00:29:36,692 --> 00:29:39,654 Tohle jsou dokumenty týkající se Britneyina stavu 436 00:29:39,737 --> 00:29:43,241 na začátku opatrovnictví. Jedná se o standardní formulář, 437 00:29:43,324 --> 00:29:46,369 kde se uvede, jaké má daná osoba postižení, 438 00:29:46,452 --> 00:29:48,120 které vyžaduje opatrovnictví. 439 00:29:48,204 --> 00:29:50,039 Nás konkrétně zajímá tohle, 440 00:29:50,122 --> 00:29:53,209 protože jde o umístění spojené s demencí. 441 00:29:56,754 --> 00:29:59,757 UMÍSTĚNÍ SPOJENÉ S DEMENCÍ 442 00:29:59,841 --> 00:30:04,470 U mladého člověka se obvykle s demencí nesetkáte. 443 00:30:10,059 --> 00:30:14,981 Tohle je jedno z nejdůležitějších podání v rámci celého opatrovnictví, 444 00:30:15,064 --> 00:30:18,776 protože když se někdo stává opatrovancem, 445 00:30:18,860 --> 00:30:21,445 má právo to vědět pět dní předem, 446 00:30:21,529 --> 00:30:25,241 aby, pokud to chce zpochybnit, najít si právníka atd., 447 00:30:25,324 --> 00:30:26,868 na to měl čas. 448 00:30:26,951 --> 00:30:30,663 Britney byla zbavena té pětidenní lhůty jen proto, 449 00:30:30,746 --> 00:30:35,459 že Sam Lutfi je nebezpečný a je třeba ho držet stranou. 450 00:30:43,676 --> 00:30:46,637 Se Samem to byl naprosto krizový režim 451 00:30:46,721 --> 00:30:50,391 a domnívám se, že nebyla vykreslena správně 452 00:30:50,474 --> 00:30:53,811 ta úroveň té krize 453 00:30:53,895 --> 00:30:57,732 ve chvíli, kdy opatrovnictví začalo. 454 00:30:58,316 --> 00:30:59,984 Vystoupíš sakra? 455 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 Panebože, jdi sakra z cesty! 456 00:31:02,570 --> 00:31:04,614 Teď se bojím, že odjedeš beze mě. 457 00:31:05,323 --> 00:31:07,783 Jdi na místo spolujezdce, vystup z auta. 458 00:31:07,867 --> 00:31:10,036 Koukej vystoupit. Děkuju. 459 00:31:11,412 --> 00:31:15,583 Měli pocit, že to musí udělat, aby ochránili Britney před Samem. 460 00:31:15,666 --> 00:31:18,461 Tak trochu narážíme na to, co se stalo, 461 00:31:18,544 --> 00:31:21,047 že se Samem se dělo něco nebezpečného. 462 00:31:21,130 --> 00:31:23,424 Co myslíte, že se mělo stát? 463 00:31:23,507 --> 00:31:26,677 Drtil prášky, dával jí je do jídla. 464 00:31:26,761 --> 00:31:30,348 - A chlubil se tím… - A vy tomu stoprocentně věříte? 465 00:31:31,974 --> 00:31:32,934 Jo. 466 00:31:35,895 --> 00:31:38,064 Musím řídit svoje pitomý auto. 467 00:31:40,733 --> 00:31:44,612 Máte sto krevních testů a testů na drogy 468 00:31:44,695 --> 00:31:50,701 za dobu, co jsem s ní byl. Prošla všemi, proto ke mně nikdy nepřijela policie. 469 00:31:50,785 --> 00:31:52,286 Nikdo policii nevolal. 470 00:31:52,370 --> 00:31:56,791 Být obviněn... Takhle závažné obvinění, 471 00:31:56,874 --> 00:32:02,338 že drogujete největší světovou hvězdu, to zavoláte policii. 472 00:32:02,421 --> 00:32:04,674 Zavoláte FBI. Ne bulvár. 473 00:32:05,591 --> 00:32:07,969 - Byl jsem skvělý obětní beránek. - Proč? 474 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 Byl jsem nový. Nevěděli, kdo jsem. 475 00:32:11,430 --> 00:32:13,474 Byl jsem postradatelný. 476 00:32:13,557 --> 00:32:16,477 Dobře, pokud tohle potřebujete, abyste to vyřídili 477 00:32:16,560 --> 00:32:23,234 a padla pětidenní lhůta, která znamená, že jí oznámí, 478 00:32:23,317 --> 00:32:24,485 že se tohle stane, 479 00:32:24,568 --> 00:32:26,570 a měla by právo to napadnout. 480 00:32:26,654 --> 00:32:30,199 Napadla by to. Věděli to, všichni to věděli. 481 00:32:30,282 --> 00:32:33,995 A tak museli udělat všechno, aby tomu zabránili. 482 00:32:37,665 --> 00:32:40,751 Sam později žaloval Lynne Spears, matku Britney, 483 00:32:40,835 --> 00:32:44,547 za pomluvu na základě jejího líčení o jeho zapojení. 484 00:32:48,384 --> 00:32:52,138 NÁSLEDUJÍ TEXTOVÉ ZPRÁVY MEZI ADNANEM GHALIBEM A BRITNEY SPEARS. 485 00:32:52,221 --> 00:32:55,057 TYTO ZPRÁVY POSKYTL PRODUKCI ADNAN. 486 00:32:55,141 --> 00:32:56,684 BRITNEY NOVÉ ČÍSLO 487 00:32:56,767 --> 00:33:00,438 BRITNEY UŽ MĚ TO SAKRA ŠTVE. 488 00:33:00,521 --> 00:33:03,357 ADNAN SOUHLAS. NECHÁPU, JAK TO ZVLÁDÁŠ. 489 00:33:03,441 --> 00:33:07,236 BRITNEY – NENÁVIDÍM SVŮJ ŽIVOT, PROMLUV S TÍM PRÁVNÍKEM. 490 00:33:07,319 --> 00:33:11,699 ADNAN HNED MU ZAVOLÁM A DOMLUVÍM SCHŮZKU. 491 00:33:11,782 --> 00:33:14,994 BRITNEY PROSÍM, UDĚLEJ TO. 492 00:33:15,077 --> 00:33:20,249 ADNAN – NECHÁPU, ŽE SI S TÁTOU NESEDNETE A NEPROBERETE TO. MUSÍ PŘIJMOUT KOMPROMIS! 493 00:33:25,254 --> 00:33:29,925 Britney jela s jedním členem ochranky od svého otce... 494 00:33:30,009 --> 00:33:31,385 BÝVALÝ OBCHODNÍ MANAŽER 495 00:33:31,469 --> 00:33:33,345 ...dát si hamburger. 496 00:33:33,429 --> 00:33:36,098 Jak mi bylo řečeno, oba vešli do restaurace, 497 00:33:36,182 --> 00:33:38,434 Britney udělala čelem vzad, 498 00:33:38,517 --> 00:33:42,730 skočila do auta, ve kterém ji přivezli, a odjela. 499 00:33:44,482 --> 00:33:48,319 Zavolala mi, že potřebuje pomoc. 500 00:33:49,653 --> 00:33:54,283 Setkal jsem se s ní a jejím přítelem v hotelu Beverly Hills. 501 00:33:54,366 --> 00:33:55,951 - Adnanem Ghalibem? - Ano. 502 00:33:57,995 --> 00:33:59,538 Zavolali jsme Adamovi. 503 00:33:59,622 --> 00:34:03,918 Patřil do firmy, se kterou jsem měl vztahy. 504 00:34:05,920 --> 00:34:12,093 Pronásledovalo nás asi tak 50 nebo 75 vozidel. 505 00:34:15,679 --> 00:34:17,306 To je tak podlé. 506 00:34:22,394 --> 00:34:24,855 Sešli jsme se v mé kanceláři a bylo to šílené, 507 00:34:24,939 --> 00:34:28,609 protože nad budovou kroužily vrtulníky. 508 00:34:28,692 --> 00:34:30,986 Muselo tam být sto paparazzi. 509 00:34:31,779 --> 00:34:33,656 Poslal jsem dolů sekretářku, 510 00:34:33,739 --> 00:34:35,866 se kterou šel chlapík z podatelny, 511 00:34:35,950 --> 00:34:38,452 který měří dva metry a váží 110 kilo, 512 00:34:38,536 --> 00:34:41,705 aby pomohli Britney z garáží do mé kanceláře. 513 00:34:41,789 --> 00:34:42,623 Ty dveře. 514 00:34:42,706 --> 00:34:44,708 - Jsem Adamova sekretářka. - Jdeme. 515 00:34:46,961 --> 00:34:48,045 Pojďte za mnou. 516 00:34:48,129 --> 00:34:50,131 Moje sekretářka Dolores Gamerosová, 517 00:34:50,214 --> 00:34:53,717 která měří tak 160 cm, všechny odstrkovala z cesty 518 00:34:53,801 --> 00:34:55,553 a dostávala ji skrz dav 519 00:34:55,636 --> 00:34:59,598 a nahoru do kanceláře, což byl neuvěřitelný pohled. 520 00:34:59,682 --> 00:35:05,271 Ale umíte si představit, jaké to je pro toho, kdo si tím musí projít. 521 00:35:10,192 --> 00:35:12,153 Hele, nekopejte mě, jo? 522 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 Nekopejte mě. 523 00:35:16,615 --> 00:35:20,411 Nemohu vám říct, o čem jsme mluvili. To je důvěrné. 524 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 Ale mohu vám říct, co jsem řekl soudu. 525 00:35:26,750 --> 00:35:29,378 Přišli jsme k soudu a já jsem řekl: 526 00:35:29,461 --> 00:35:32,381 „Ctihodnosti, ona nechce, aby byl opatrovníkem její otec. 527 00:35:32,464 --> 00:35:35,092 Chce nezávislého opatrovníka.“ 528 00:35:35,176 --> 00:35:38,721 Jasně pochopila koncept opatrovnictví. 529 00:35:38,804 --> 00:35:40,764 Pochopila, co se stane. 530 00:35:40,848 --> 00:35:44,059 Mohla o tom rozhodnout, a dovolte mi říct, 531 00:35:44,143 --> 00:35:48,480 že nebudu to říkat, že ve všech případech opatrovnictví 532 00:35:48,564 --> 00:35:52,276 je nevhodné mít jako opatrovníka člena rodiny. 533 00:35:52,359 --> 00:35:54,028 To bychom zašli moc daleko. 534 00:35:54,111 --> 00:36:00,492 Ale řeknu, že obecně dávám přednost nezávislému profesionálovi, 535 00:36:00,576 --> 00:36:01,827 aby byl opatrovník. 536 00:36:01,911 --> 00:36:06,665 A důvodem je, že rodinné vztahy jsou vždy složité. 537 00:36:07,291 --> 00:36:09,960 Když jsem soudci řekl, co Britney chce, 538 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 soudce se na mě podíval a řekl: 539 00:36:12,087 --> 00:36:18,302 „Pane Streisande, mám zprávu, která říká, že není způsobilá 540 00:36:18,385 --> 00:36:22,556 najmout si advokáta a udržet vztah mezi ním a klientem. 541 00:36:22,640 --> 00:36:25,309 Takže je mi líto, pane Streisande, 542 00:36:25,392 --> 00:36:27,686 ale nebudete ji moci zastupovat, 543 00:36:27,770 --> 00:36:30,773 a žádám vás, abyste opustil soudní síň.“ Což jsem udělal. 544 00:36:33,275 --> 00:36:35,694 Můžete nám říct, co se tu dnes stalo? 545 00:36:35,778 --> 00:36:36,779 Ne, je mi líto. 546 00:36:36,862 --> 00:36:39,657 - Mluvil jsem s tiskem. - Jak se daří Britney? 547 00:36:40,658 --> 00:36:44,995 Žádný zákon neříká, že opatrovanec má právo na právníka podle svého výběru. 548 00:36:45,079 --> 00:36:47,456 Je to určitě díra v systému, 549 00:36:47,539 --> 00:36:50,793 která umožňuje soudům vnucovat své vlastní představy, 550 00:36:50,876 --> 00:36:54,797 jaké je pro opatrovance nejlepší zastupování. 551 00:36:54,880 --> 00:36:58,384 Existuje tzv. dobrovolný panel právníků, 552 00:36:58,467 --> 00:37:00,678 kam se právníci hlásí dobrovolně. 553 00:37:00,761 --> 00:37:03,973 To neznamená, že pracují zadarmo. To zdaleka ne. 554 00:37:04,056 --> 00:37:08,727 Ale hlásí se dobrovolně a soud je jmenuje, aby zastupovali lidi jako Britney, 555 00:37:08,811 --> 00:37:12,815 kteří jsou opatrovanci nebo navrhovaní opatrovanci. 556 00:37:12,898 --> 00:37:17,611 Nemohu vám říct, co se stalo u soudu po mém odchodu. 557 00:37:17,695 --> 00:37:21,156 Nevím, zda Sam Ingham, 558 00:37:21,240 --> 00:37:24,618 který jí byl přidělen jako právník, argumentoval jako já… 559 00:37:24,702 --> 00:37:26,120 SOUDEM JMENOVANÝ ADVOKÁT 560 00:37:26,203 --> 00:37:28,789 …že otec Britney by neměl být její opatrovník. 561 00:37:28,872 --> 00:37:30,291 Mám určité podezření. 562 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 SPOLUOPATROVNÍK 563 00:37:31,750 --> 00:37:36,088 Doufám, že Sam Ingham proti tomu tvrdě bojoval, 564 00:37:36,171 --> 00:37:37,798 ale nikdy jsem to neslyšel. 565 00:37:40,009 --> 00:37:44,054 Pro opatrovnictví máme velmi specifické standardy. 566 00:37:44,138 --> 00:37:46,765 Musíte být neschopná uspokojit své potřeby, 567 00:37:46,849 --> 00:37:49,268 pokud jde o jídlo, ošacení, zdraví a bydlení. 568 00:37:49,351 --> 00:37:50,561 Řeknu to takhle: 569 00:37:50,644 --> 00:37:53,314 Zastupoval jsem desítky opatrovanců. 570 00:37:53,397 --> 00:37:55,482 Žádný z nich nikdy neměl práci. 571 00:37:59,653 --> 00:38:06,201 Volali mi z časopisu People a říkali: „Chystáme článek o jejím otci, 572 00:38:06,285 --> 00:38:08,787 který chce opatrovnictví Britney.“ 573 00:38:09,788 --> 00:38:14,335 V podstatě to vysvětlili jednou větou. 574 00:38:14,418 --> 00:38:18,047 „On bude Britney Spears.“ To je vše, co řekli. 575 00:38:18,130 --> 00:38:21,216 A já: „Jak to myslíte? Britney Spears je tady.“ 576 00:38:21,300 --> 00:38:28,015 „Ne. Už nemá žádná práva ani slovo nad ničím. 577 00:38:28,098 --> 00:38:29,475 Má to on.“ 578 00:38:29,558 --> 00:38:32,644 A já: „Proč by tomu tak mělo být? 579 00:38:32,728 --> 00:38:33,979 Ona funguje.“ 580 00:38:34,063 --> 00:38:38,442 Sledoval jsem, jak píše album Blackout na ubrousek ze Starbucksu 581 00:38:38,525 --> 00:38:41,653 na Ventura Boulevardu ve Studio City. 582 00:38:42,529 --> 00:38:46,784 Sledoval jsem, jak tam sedí a dává dohromady pohyby. 583 00:38:46,867 --> 00:38:49,411 A bavíme se o tom, 584 00:38:49,495 --> 00:38:52,498 jaké použít barvy, dekoraci, 585 00:38:52,581 --> 00:38:55,918 změnu dekorace, pozadí a kostýmy. 586 00:38:56,585 --> 00:38:58,921 To všechno dělala a vy mi říkáte, 587 00:38:59,004 --> 00:39:02,716 že její otec dostane opatrovnictví? 588 00:39:03,384 --> 00:39:04,885 Nedávalo mi to smysl. 589 00:39:05,386 --> 00:39:07,221 Jsem z časopisu In Touch. 590 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 Dám vám nápovědu, sakra: S nikým nemluvím. 591 00:39:10,265 --> 00:39:12,476 Proč s námi nemluvíte? 592 00:39:12,559 --> 00:39:15,437 Protože s nikým mluvit nemusím, ty zmetku. 593 00:39:17,481 --> 00:39:22,736 NA PODZIM 2020 OSLOVIL TVŮRCE FILMU JEDEN ZDROJ. 594 00:39:22,820 --> 00:39:27,324 ŘÍKALI, ŽE CHTĚJÍ, ABY PRAVDA VYŠLA NAJEVO. 595 00:39:27,825 --> 00:39:31,495 PRODUCENTI PRACOVALI NA NEZÁVISLÉM POTVRZENÍ 596 00:39:31,578 --> 00:39:33,247 OBSAHU UNIKLÝCH ZPRÁV. 597 00:39:33,330 --> 00:39:36,750 ANONYMNÍ ZDROJ ONLINE 598 00:39:36,834 --> 00:39:39,336 MÁM TISÍCE DŮVĚRNÝCH DOKUMENTŮ A E-MAILŮ 599 00:39:39,420 --> 00:39:42,506 OD VĚTŠINY STRAN ZAPOJENÝCH DO OPATROVNICTVÍ. 600 00:39:42,589 --> 00:39:45,008 POKUD CHCETE OVĚŘIT FAKTA NĚČEHO TĚŽKÉHO, 601 00:39:45,092 --> 00:39:47,594 DEJTE MI VĚDĚT A JÁ SE O TO S VÁMI PODĚLÍM. 602 00:39:47,678 --> 00:39:50,264 RÁD VÁM POMŮŽU A VÍM, ŽE TO ZVEŘEJNÍTE. 603 00:39:50,347 --> 00:39:52,683 BRITNEY A OPATROVANCI VERITAS AEQUITAS. 604 00:39:54,560 --> 00:39:58,897 ZADEJTE HESLO PRO ODEMKNUTÍ DISKU 605 00:39:58,981 --> 00:40:03,485 ROZBALOVÁNÍ 606 00:40:11,785 --> 00:40:12,744 Ten zdroj uvedl: 607 00:40:12,828 --> 00:40:16,498 „Jde o důvěrnou zprávu, k níž má přístup jen pár vybraných osob. 608 00:40:16,582 --> 00:40:20,711 Většina lékařů a dalších odborníků nebyla veřejně spojena s případem 609 00:40:20,794 --> 00:40:22,421 a chce, aby to tak zůstalo. 610 00:40:22,504 --> 00:40:26,967 Tu zprávu vypracoval lékař, který od případu odstoupil v roce 2013.“ 611 00:40:27,050 --> 00:40:30,095 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA PRO SOUD 5. BŘEZNA 2008 612 00:40:30,179 --> 00:40:32,598 Přečti nahlas tuhle větu. 613 00:40:32,681 --> 00:40:37,186 „Britney Spears není způsobilá najmout si a řídit advokáta. 614 00:40:39,104 --> 00:40:42,441 Britney Spears není způsobilá chápat nebo řídit 615 00:40:42,524 --> 00:40:46,904 své finanční záležitosti a nepodléhat nepatřičnému vlivu.“ 616 00:40:46,987 --> 00:40:50,491 Zajímavé je, že když vznikla tato zpráva, 617 00:40:50,574 --> 00:40:52,117 Britney byla zpět v práci. 618 00:40:52,201 --> 00:40:54,745 Byla na natáčení Jak jsem poznal vaši matku. 619 00:40:54,828 --> 00:40:56,038 Pane, nekřičte. 620 00:40:56,538 --> 00:40:59,458 Protože když na mě někdo křičí, začnu brečet. 621 00:40:59,541 --> 00:41:03,420 Ta epizoda vyšla dva měsíce po začátku opatrovnictví. 622 00:41:06,757 --> 00:41:09,676 Přesto máme dokumenty, že trpěla demencí. 623 00:41:10,719 --> 00:41:15,182 Jak může někdo tak nemocný být tak v pořádku, aby mohl pracovat? 624 00:41:15,265 --> 00:41:22,022 TOTO JE NÁSLEDNÁ ZPRÁVA O POKROKU STAVU PANÍ BRITNEY SPEARS. 625 00:41:22,105 --> 00:41:24,274 „Je také třeba dbát opatrnosti, 626 00:41:24,358 --> 00:41:27,528 aby neproběhl její návrat do práce rychleji, 627 00:41:27,611 --> 00:41:30,030 než to dovolí její emocionální zotavení, 628 00:41:30,113 --> 00:41:34,535 aby neměla recidivu, která by zničila pokrok, kterého dosud dosáhla.“ 629 00:41:35,744 --> 00:41:38,914 Lékařský tým prohlásil, že Britney není způsobilá, 630 00:41:38,997 --> 00:41:42,751 ale kdo byl původní lékař, který o tom rozhodl? 631 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 Ve veřejně dostupných soudních dokumentech 632 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 bylo u prvotního posouzení pouze jedno jméno: 633 00:41:49,424 --> 00:41:51,677 Doktor J. Edward Spar. 634 00:41:52,511 --> 00:41:54,805 Chtěla jsem potvrdit, že je to lékař, 635 00:41:54,888 --> 00:41:59,476 který provedl lékařské posouzení, které ponechalo opatrovnictví v platnosti. 636 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 Můžeme začít. 637 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 A jaké bylo odůvodnění. 638 00:42:02,563 --> 00:42:03,480 Doktor James... 639 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 - Spar. - Spar. 640 00:42:06,525 --> 00:42:08,026 Záběr jedna, klapka. 641 00:42:08,110 --> 00:42:08,986 Děkuju. 642 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 Doktore Spare, povězte mi o své práci. 643 00:42:12,406 --> 00:42:15,576 Jsem geriatrický psychiatr v důchodu 644 00:42:15,659 --> 00:42:19,329 a stále dělám občasné konzultace pro právníky 645 00:42:19,413 --> 00:42:23,208 včetně občasných sporných opatrovnictví. 646 00:42:23,292 --> 00:42:25,961 Slyšel jste hudbu Britney Spears, než jste ji viděl? 647 00:42:26,044 --> 00:42:30,173 Nejsem fanoušek. Takovou hudbu neposlouchám. 648 00:42:30,257 --> 00:42:32,217 Ale vím, kdo to je. 649 00:42:33,552 --> 00:42:35,512 - Počkejte, než jsem ji potkal? - Jo. 650 00:42:35,596 --> 00:42:38,890 Počkejte, já nepřiznám, že jsem ji někdy potkal. 651 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 Specializujete se na demenci? 652 00:42:42,227 --> 00:42:44,313 Jsem geriatrický psychiatr, 653 00:42:44,396 --> 00:42:47,733 takže to je jedna z věcí, které věnujeme 654 00:42:47,816 --> 00:42:50,193 spoustu času a energie. Ano. 655 00:42:50,277 --> 00:42:53,488 Proto jste měl posoudit Britney Spears? 656 00:42:55,157 --> 00:43:00,454 Nehodlám potvrdit, zda jsem někdy posuzoval Britney Spears. 657 00:43:00,537 --> 00:43:05,292 Tady je soudní dokument, který říká „podle prohlášení dr. Spara“. 658 00:43:06,877 --> 00:43:10,756 Dobře. Ukažte mi mnou podepsané prohlášení. 659 00:43:11,923 --> 00:43:16,678 Pokud mi ukážete veřejný dokument s mým podpisem, 660 00:43:16,762 --> 00:43:19,056 ověřím svůj podpis. 661 00:43:19,139 --> 00:43:22,893 Jinak nebudu mluvit o tom, 662 00:43:22,976 --> 00:43:27,230 zda si mě někdo objednal, abych někoho posoudil, nejen Britney Spears. 663 00:43:27,314 --> 00:43:29,483 Jedná se o důvěrná vyšetření. 664 00:43:29,566 --> 00:43:31,568 Ale většinou zastáváte názor, 665 00:43:31,652 --> 00:43:36,031 že opatrovnictví pomáhá lidem? 666 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 V případech, na kterých jsem se podílel, 667 00:43:39,743 --> 00:43:42,454 člověk, který podává žádost o opatrovnictví, 668 00:43:42,537 --> 00:43:44,706 věří, že jedná v zájmu 669 00:43:44,790 --> 00:43:46,708 jím navrhovaného opatrovance. 670 00:43:46,792 --> 00:43:49,503 Snaží se je před něčím chránit. 671 00:43:49,586 --> 00:43:52,172 Většinou jsem se setkal s případy, 672 00:43:52,255 --> 00:43:54,216 kdy se je snaží chránit 673 00:43:54,299 --> 00:43:57,928 před dravým jedincem, který jde po jejich penězích. 674 00:44:06,603 --> 00:44:09,815 Volal mi její otec 675 00:44:10,482 --> 00:44:12,901 a říkal: „Chci, abyste hned přijeli domů.“ 676 00:44:12,984 --> 00:44:15,529 A já: „Přijedeme, až přijedeme.“ 677 00:44:16,113 --> 00:44:18,323 A on: „Ne, přivezeš ji domů hned. 678 00:44:18,407 --> 00:44:21,493 Jsem správce jejího majetku.“ 679 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 Vždycky to šlo do extrému. 680 00:44:30,419 --> 00:44:34,756 Řeknu vám, jak zničující pro mě bylo 681 00:44:34,840 --> 00:44:38,427 zastavit u brány, 682 00:44:38,510 --> 00:44:40,595 kde stál její otec, 683 00:44:40,679 --> 00:44:43,765 čtyři členové ochranky a dva policisté. 684 00:44:44,349 --> 00:44:47,811 Oni tam stojí a ona panikaří. 685 00:44:47,894 --> 00:44:49,604 „Co tady dělají? Proč tu jsou? 686 00:44:49,688 --> 00:44:52,733 Proč je můj otec v mém domě? Proč jsou tu policisté?“ 687 00:44:52,816 --> 00:44:54,192 A podívá se na mě. 688 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 Já mám být ten, kdo ji chrání. 689 00:44:59,239 --> 00:45:01,324 Snažím se ji uklidnit. Nejde to. 690 00:45:01,825 --> 00:45:05,871 Snažím se jí vysvětlit: „Je to tvůj opatrovník. 691 00:45:05,954 --> 00:45:11,293 Bez jeho svolení, protože on je ty, jsem tě unesl. 692 00:45:12,335 --> 00:45:13,545 A tak to je.“ 693 00:45:13,628 --> 00:45:16,465 Jen se dívá. Už nemluví. Mlčí. 694 00:45:20,802 --> 00:45:22,846 Doprovodí ji do domu. 695 00:45:25,599 --> 00:45:27,309 Pak mi to došlo: 696 00:45:27,392 --> 00:45:30,145 „Dobře, myslím, že všechno už bude jinak.“ 697 00:45:42,282 --> 00:45:44,618 ZÁŘÍ 2008 OPATROVNICTVÍ: SEDMÝ MĚSÍC 698 00:45:47,746 --> 00:45:51,500 Jak rok 2008 pokračoval, Britney údajně vyjednala 699 00:45:51,583 --> 00:45:53,460 péči o její děti půl napůl. 700 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 Čas, který s nimi strávila, 701 00:45:56,713 --> 00:46:00,342 podléhal schválení jejího otce a opatrovníka Jamieho. 702 00:46:06,097 --> 00:46:08,225 Britney se zotavovala z událostí, 703 00:46:08,308 --> 00:46:10,519 které vedly k její hospitalizaci. 704 00:46:10,602 --> 00:46:14,898 Firma Britney a.s. usoudila, že je čas začít pracovat, a ona šla. 705 00:46:20,779 --> 00:46:23,198 Začalo to nahráváním nového alba 706 00:46:23,281 --> 00:46:26,952 a pak přišel návrh na odhalující dokumentární film. 707 00:46:27,035 --> 00:46:29,579 Tento film MTV se jmenoval For the Record. 708 00:46:30,372 --> 00:46:33,083 Byla to nová doba v Britneyině profesním životě, 709 00:46:33,166 --> 00:46:37,796 kdy byli v rámci opatrovnictví pečlivě vybráni její spolupracovníci. 710 00:46:38,755 --> 00:46:42,843 Bylo zajímavé to procházet s ostatními tvůrci 711 00:46:42,926 --> 00:46:45,178 a lidmi zvenčí. 712 00:46:45,262 --> 00:46:47,305 Vzpomínám si, jak jsme si povídali 713 00:46:47,389 --> 00:46:52,936 a uvědomili si, že neexistuje jediný člověk, který se na tom projektu podílel 714 00:46:53,019 --> 00:46:57,524 a nevyšel z toho emocionálně ovlivněný. 715 00:46:58,233 --> 00:46:59,609 Ani jediný člověk. 716 00:47:00,318 --> 00:47:02,737 Pokud bych neměla ta omezení 717 00:47:02,821 --> 00:47:08,368 se všemi právníky a lékaři a lidmi, kteří mě každý den analyzují, 718 00:47:08,451 --> 00:47:10,078 a tím vším ostatním, 719 00:47:10,161 --> 00:47:15,917 kdyby tohle nebylo, cítila bych se tak osvobozená a sama sebou. 720 00:47:16,001 --> 00:47:19,212 Je to prostě špatné. 721 00:47:28,221 --> 00:47:29,389 Jsem smutná. 722 00:47:32,183 --> 00:47:34,352 Nejlepší pro ni je to, co teď dělá. 723 00:47:34,436 --> 00:47:36,771 Je ve svém živlu. Ve svém světě. 724 00:47:36,855 --> 00:47:37,689 OTEC BRITNEY 725 00:47:37,772 --> 00:47:42,694 A zabavuje ji to. Já třeba rád chodím na ryby. 726 00:47:42,777 --> 00:47:45,530 Ona ráda zpívá a tančí. Ráda pracuje. 727 00:47:45,614 --> 00:47:47,616 Přinesou sem něco? 728 00:47:47,699 --> 00:47:50,493 - Nemám tušení, co se děje. - Ale máš. 729 00:47:52,913 --> 00:47:55,040 - Všichni vědí, co děláme? - Jo. 730 00:47:55,123 --> 00:47:56,666 - Kromě mě. - Kromě tebe. 731 00:47:56,750 --> 00:47:57,709 To je moje auto? 732 00:47:59,377 --> 00:48:04,507 Tehdy jsem tam byl a pamatuju si, jako je to téměř se vším, 733 00:48:04,591 --> 00:48:07,218 dva protikladné pocity. 734 00:48:07,302 --> 00:48:10,305 Bylo to moc hezké, že mohla řídit své auto 735 00:48:10,388 --> 00:48:13,850 se staženou střechou a cítit se na chvíli svobodně. 736 00:48:13,934 --> 00:48:17,771 Ale na druhou stranu si říkám, co se to s tou holkou děje, 737 00:48:17,854 --> 00:48:23,360 které musíme zařídit… Třicet lidí to musí celé zařídit, 738 00:48:23,443 --> 00:48:27,906 aby mohla řídit své auto a 30 minut se cítila svobodná? 739 00:48:28,573 --> 00:48:30,992 V jaké souvislosti? 740 00:48:31,076 --> 00:48:36,539 Jak to? Jak se takhle může cítit svobodná? 741 00:48:37,791 --> 00:48:40,377 Celé je to na hovno. Promiňte. 742 00:48:46,508 --> 00:48:48,510 S Britney jsme se sblížili. 743 00:48:49,010 --> 00:48:53,306 Mohl jsem ji točit tak, jak jen tak někdo nemohl. 744 00:48:53,390 --> 00:48:57,227 A tak mezi námi vzniklo blízké přátelství. 745 00:48:59,354 --> 00:49:02,107 Často mě žádala o pomoc, 746 00:49:02,190 --> 00:49:05,193 ať už to byly otázky o právních věcech, 747 00:49:05,276 --> 00:49:09,280 nebo věci týkající se opatrovnictví. 748 00:49:10,031 --> 00:49:14,869 A obvykle jsem se to snažil odvracet, protože kdybych neznal odpověď, 749 00:49:14,953 --> 00:49:17,288 nechtěl jsem jí dát špatné informace. 750 00:49:18,665 --> 00:49:21,751 Ale vím, že byly chvíle, kdy se chtěla ozvat 751 00:49:21,835 --> 00:49:24,629 a řešit věci, ale nebyla toho schopna. 752 00:49:24,713 --> 00:49:28,550 KEVIN FEDERLINE PROLOMIL MLČENÍ MŮJ ŽIVOT S BRITNEY 753 00:49:28,633 --> 00:49:30,552 Vyšel článek v časopisu People. 754 00:49:30,635 --> 00:49:34,347 Dělali rozhovor s Kevinem a samozřejmě mluvili o Britney. 755 00:49:34,431 --> 00:49:37,684 A byly tam věci, s kterými moc nesouhlasila. 756 00:49:37,767 --> 00:49:40,228 A chtěla na to reagovat. 757 00:49:40,729 --> 00:49:43,815 A tak napsala dopis, 758 00:49:43,898 --> 00:49:48,153 dala mi ho a říkala: „Můžeš to přečíst v televizi?“ 759 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 „To, co se stalo Britney, bylo před rokem a lidi by se měli posunout. 760 00:49:53,950 --> 00:49:56,661 A jak Kevin říká, že se s ním Britney rozvedla, 761 00:49:56,745 --> 00:50:00,165 donutili ji k tomu právníci, protože za ním jela do New Yorku 762 00:50:00,248 --> 00:50:02,083 a on nechtěl vidět ji ani děti. 763 00:50:02,167 --> 00:50:05,962 Její právník řekl, že pokud se s ním nerozvede, udělá to on. 764 00:50:06,046 --> 00:50:09,424 Kevinova hra na nevinnou oběť byla sotva irelevantní. 765 00:50:09,924 --> 00:50:11,801 Opustil ji i děti. 766 00:50:12,427 --> 00:50:16,890 Její ozdravné večírky před dvěma lety nemají s touto situací nic společného. 767 00:50:16,973 --> 00:50:21,269 Ona je jiný člověk a většina jejich hádek se odehrála tehdy 768 00:50:21,352 --> 00:50:26,191 kvůli jeho problému, že si po probuzení v pět ráno dával marihuanu. 769 00:50:26,858 --> 00:50:29,986 O tomhle nikdo nemluví, protože nikdo nezná pravdu. 770 00:50:30,737 --> 00:50:32,405 Byla terčem lhaní a podvodů. 771 00:50:33,156 --> 00:50:35,742 Vzali jí děti a její chování se vymklo kontrole, 772 00:50:35,825 --> 00:50:38,495 což by se za těchto okolností stalo každé matce. 773 00:50:39,287 --> 00:50:44,167 Letos Britney umlčeli, aby nemluvila o tom, co se děje. 774 00:50:44,250 --> 00:50:48,338 Lidé, kteří ovládají její život, letos vydělali tři miliony dolarů. 775 00:50:48,838 --> 00:50:51,382 Ráda by, aby někdo nový viděl její situaci, 776 00:50:51,466 --> 00:50:56,513 ale když to zmíní, je jí vyhrožováno, že jí opatrovníci odeberou děti. 777 00:50:56,596 --> 00:50:58,598 Jak dlouho to bude trvat? 778 00:50:59,432 --> 00:51:02,268 Dokud budou dostávat zaplaceno a ona nebude mít práva, 779 00:51:02,352 --> 00:51:06,064 mohlo by to chvíli trvat, ale to neznamená, že je to správné. 780 00:51:07,899 --> 00:51:11,319 Britney dala svému bratrovi byt za dva miliony dolarů, 781 00:51:11,402 --> 00:51:16,074 své matce dům v Louisianě a svému otci nejlepší práci v showbyznysu. 782 00:51:16,574 --> 00:51:20,954 Je to velmi štědrá žena a ráda by, aby se jí dostalo zasloužené úcty.“ 783 00:51:24,499 --> 00:51:29,838 Byla to ta první emocionální reakce na článek, který vyšel. 784 00:51:29,921 --> 00:51:32,423 Já jsem to hned v televizi nepřečetl a řekl jí, 785 00:51:32,507 --> 00:51:36,136 ať pár dní počká a uklidní se 786 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 a o pár dní později se k tomu můžeme vrátit. 787 00:51:40,223 --> 00:51:43,560 Takové věci se stávají často, ne přímo jako tento dopis, 788 00:51:43,643 --> 00:51:46,980 ale třeba snaha mým telefonem někomu volat. 789 00:51:47,063 --> 00:51:50,692 Tyhle věci jste museli hlídat a odvádět ji od nich. 790 00:51:51,442 --> 00:51:55,029 O několik dní později mi volali právníci. 791 00:51:55,113 --> 00:51:59,701 Ten dopis obsahoval jisté informace a bylo by špatné, 792 00:51:59,784 --> 00:52:02,162 kdyby se dostaly ven. Něco takového. 793 00:52:02,245 --> 00:52:06,124 Takže z dopisu se najednou stala mnohem větší věc. 794 00:52:06,833 --> 00:52:11,171 A tak jsem ho přinesl, ukázal jim ho a bylo to. 795 00:52:11,754 --> 00:52:14,424 Ale byl jste předvídavý a dopis si okopíroval? 796 00:52:15,175 --> 00:52:16,551 Neřekl bych předvídavý. 797 00:52:16,634 --> 00:52:20,388 Myslím, že když mi ho dala, tak jsme ho ofotili, 798 00:52:20,471 --> 00:52:23,933 protože jsem ten dopis nechtěl nosit. 799 00:52:24,017 --> 00:52:26,269 Jaká to pro vás byla zkušenost? 800 00:52:28,396 --> 00:52:31,065 Jako vždycky mi jí bylo líto. 801 00:52:33,484 --> 00:52:37,197 Bylo mi líto, že tohle je její realita a její svět, 802 00:52:37,989 --> 00:52:41,075 ve kterém mi dala dopis a najednou 803 00:52:41,159 --> 00:52:43,745 se spustil obrovský poplach. 804 00:52:46,581 --> 00:52:50,960 Bylo to šílené. Chtěla jen reagovat na článek. 805 00:52:51,044 --> 00:52:54,380 Jak ještě dlouho jste pak s Britney pracoval? 806 00:52:54,964 --> 00:53:00,178 Krátce poté jsem s ní přestal spolupracovat. 807 00:53:00,261 --> 00:53:05,892 Myslím, že v tu chvíli bylo jasné, že jsme si blízcí a že jsme dobří přátelé. 808 00:53:07,060 --> 00:53:11,648 To přišlo poté, co jsem ji doprovázel na svatbě jejího bratra. 809 00:53:11,731 --> 00:53:16,653 Mezi námi se vyvinula velká důvěra. 810 00:53:16,736 --> 00:53:20,573 Možná jsme si v tu chvíli byli až moc blízcí. 811 00:53:21,532 --> 00:53:24,285 Takže krátce poté mě odvolali. 812 00:53:27,247 --> 00:53:31,709 Vlastně jsem... Myslím, že jsem s ní od té doby nemluvil. 813 00:53:36,839 --> 00:53:39,634 Britney poznala několik mých přátel. 814 00:53:39,717 --> 00:53:44,514 Vstoupila mi do života. 815 00:53:45,014 --> 00:53:50,478 A bylo smutné pomyslet, že bude zase sama. 816 00:53:59,737 --> 00:54:03,283 NÁSLEDUJÍCÍ NAHRÁVKA JE HLASOVKA PRÁVNÍKOVI OD BRITNEY SPEARS 817 00:54:03,366 --> 00:54:04,993 Z 21. LEDNA 2009 V 0:29. 818 00:54:05,952 --> 00:54:08,955 Dobrý den, jsem Britney Spears. Už jsem vám volala. 819 00:54:09,038 --> 00:54:12,125 Volám znovu, protože se chci ujistit, 820 00:54:12,208 --> 00:54:15,128 že bude v procesu zrušení opatrovnictví, 821 00:54:15,211 --> 00:54:19,507 že mi můj otec několikrát vyhrožoval 822 00:54:19,590 --> 00:54:22,385 odejmutím dětí. Chci mít záruku, 823 00:54:22,468 --> 00:54:25,805 že je všechno s vaším postupem v pořádku, 824 00:54:25,888 --> 00:54:28,725 že se o vše postaráte a že vše zase bude při starém, 825 00:54:28,808 --> 00:54:31,811 pokud jde o péči o děti. To je vše. Nashle. 826 00:54:33,438 --> 00:54:37,483 V lednu 2009 jsem na zimu odjela do L.A. 827 00:54:37,984 --> 00:54:40,236 a navázala kontakt se Samem Lutfim. 828 00:54:41,070 --> 00:54:45,116 Byl dobrý zdroj pro článek k fotce na titulce v Rolling Stone 829 00:54:45,199 --> 00:54:47,994 a byli jsme v kontaktu i poté, co vyšel. 830 00:54:48,494 --> 00:54:51,622 Pak mi řekl, že se s Adnanem snažili 831 00:54:51,706 --> 00:54:55,877 přijít s plánem, aby jí pomohli najít jiného právníka. 832 00:54:57,628 --> 00:55:01,883 Stále i v lednu 2009 833 00:55:01,966 --> 00:55:06,095 chtěla jiného právníka, kdyby ho mohla sehnat. 834 00:55:06,179 --> 00:55:11,809 Byl to celý rok opatrovnictví, které jí údajně zachránilo život. 835 00:55:12,894 --> 00:55:15,104 Mluvili s různými právníky, 836 00:55:15,188 --> 00:55:19,150 kteří si mysleli, že když zařídí, aby podepsala tento dokument, 837 00:55:19,233 --> 00:55:23,613 proč chce nového právníka a proč chce konkrétního právníka, 838 00:55:23,696 --> 00:55:26,949 že by to bylo něco, co by se pak muselo stát 839 00:55:27,033 --> 00:55:29,911 a nebylo by možné to vyvrátit. 840 00:55:31,287 --> 00:55:34,499 V té době byli Sam a Adnan persona non grata. 841 00:55:34,582 --> 00:55:38,503 Měli zcela zakázaný přístup k Britney. 842 00:55:39,337 --> 00:55:41,506 Za pár dní po mém příjezdu do L.A. 843 00:55:41,589 --> 00:55:44,926 Sam mluvil o tom, jak se snažil, aby to mohla podepsat, 844 00:55:45,009 --> 00:55:47,387 a hledal někoho, kdo by to s ní zařídil. 845 00:55:48,429 --> 00:55:54,102 Nemůžu říct, že by byl nějaký konkrétní okamžik, který mě přesvědčil to udělat. 846 00:55:54,769 --> 00:55:58,564 Samozřejmě jsem se obávala, že budu účastníkem příběhu, 847 00:55:58,648 --> 00:56:01,359 který jsem se snažila objektivně zachytit. 848 00:56:01,442 --> 00:56:06,531 Ale v té době jsem Britney Spears znala téměř deset let, 849 00:56:06,614 --> 00:56:12,703 takže mi na ní záleželo lidsky a v tu chvíli nešlo popřít, 850 00:56:12,787 --> 00:56:17,333 že budu užitečnější téměř jako dobrá samaritánka 851 00:56:17,417 --> 00:56:21,254 než další novinářka, která se o tom snaží informovat. 852 00:56:21,337 --> 00:56:23,881 Chcete něco říct o opatrovnictví? 853 00:56:24,424 --> 00:56:29,137 Sam mi řekl, že mám jet do hotelu Montage 854 00:56:29,220 --> 00:56:30,555 a že na mě bude čekat… 855 00:56:30,638 --> 00:56:32,056 HOTEL MONTAGE 21. LEDNA 2020 856 00:56:32,140 --> 00:56:35,268 …a bude vědět, že se setkáme na toaletě. 857 00:56:36,978 --> 00:56:39,814 Vešla jsem tam a vydávala se za hosta. 858 00:56:39,897 --> 00:56:45,153 Vyjela jsem výtahem, vyšla ven a uviděla Edona z její ochranky 859 00:56:45,236 --> 00:56:48,781 a možná ještě jednoho člena ochranky. 860 00:56:49,407 --> 00:56:53,995 Byla sama v bazénu. Jen se opírala o okraj. 861 00:56:54,787 --> 00:56:58,166 Hodila jsem po ní okem a viděla, že mě vidí, 862 00:56:58,249 --> 00:57:01,127 a pak jsem vešla do malé toalety. 863 00:57:01,210 --> 00:57:05,673 Šla jsem do kabinky, zavřela dveře, připravila si papíry a pero, 864 00:57:05,756 --> 00:57:09,260 uviděla její tetování na noze nebo kotníku, 865 00:57:09,343 --> 00:57:14,932 otevřela dveře a ukázala jí, kde to má podepsat. 866 00:57:15,475 --> 00:57:18,436 Podepsala se a podívala se na mě a poděkovala. 867 00:57:18,519 --> 00:57:19,729 A já jsem řekla... 868 00:57:30,281 --> 00:57:33,701 Řekla jsem: „Zase se uvidíme. Běžte.“ 869 00:57:36,287 --> 00:57:41,209 Vypadala vyděšeně. Bylo těžké to poznat, protože jsem se bála. 870 00:57:42,043 --> 00:57:47,173 Ale byla vděčná, což byl takový klasický způsob jejího chování 871 00:57:47,256 --> 00:57:50,176 v tu chvíli. Mít strach, ale také být vděčná. 872 00:57:50,259 --> 00:57:53,971 NAVRHOVATELKA BRITNEY JEAN SPEARS 873 00:57:54,055 --> 00:57:57,058 BRITNEY JEAN SPEARS VYJÁDŘILA NEDŮVĚRU KE SVÉMU 874 00:57:57,141 --> 00:58:00,228 SOUDEM JMENOVANÉMU ADVOKÁTOVI SAMUELU INGHAMOVI, III. 875 00:58:00,311 --> 00:58:05,316 PANÍ SPEARS JE TOHO NÁZORU, ŽE JI DOSTATEČNĚ NEHÁJÍ, 876 00:58:05,399 --> 00:58:09,654 ZEJMÉNA S OHLEDEM NA ZÁVAŽNÁ OMEZENÍ, KTERÁ JÍ BYLA ULOŽENA.“ 877 00:58:09,737 --> 00:58:13,366 JE JISTÉ, ŽE TATO ŽENA, KTERÁ DOKONČILA DVĚ NOVÁ CD 878 00:58:13,449 --> 00:58:17,745 A CHYSTÁ SE NA NÁRODNÍ TURNÉ, JE PO TÉMĚŘ JEDNOM ROKU 879 00:58:17,828 --> 00:58:21,707 OCHRANNÉHO OPATROVNICTVÍ DOSTATEČNĚ ZPŮSOBILÁ, 880 00:58:21,791 --> 00:58:26,462 ABY SI UDRŽELA PRÁVNÍKA, KTERÉHO SI VYBERE A KE KTERÉMU MÁ DŮVĚRU. 881 00:58:26,546 --> 00:58:28,422 BRITNEY JEAN SPEARS 882 00:58:32,927 --> 00:58:35,555 Myslela jsem, že ty dokumenty doručí ihned. 883 00:58:35,638 --> 00:58:39,475 Bylo mi řečeno, že se bude konat jednostranné slyšení, 884 00:58:39,559 --> 00:58:41,018 ale uplynulo několik dní 885 00:58:41,102 --> 00:58:45,481 a Britney měla jet někam na výlet se svým otcem. 886 00:58:45,565 --> 00:58:48,985 A my jsme si mysleli, že až uvidí, že to podepsala, 887 00:58:49,068 --> 00:58:51,195 bude vědět, že věci se změní. 888 00:58:52,321 --> 00:58:55,658 Nemohla jsem tomu uvěřit, když jsem po týdnu zjistila, 889 00:58:55,741 --> 00:59:01,622 že je po všem a že podobně jako v případě s Adamem Streisandem 890 00:59:01,706 --> 00:59:03,374 bylo rozhodnuto, 891 00:59:03,457 --> 00:59:07,295 že je nedostatečně způsobilá zvolit si advokáta 892 00:59:07,378 --> 00:59:11,924 a že dostatečně zpochybnili, zda je to její podpis. 893 00:59:14,302 --> 00:59:16,262 Pak už jsem o tom nikdy neslyšela. 894 00:59:16,762 --> 00:59:18,973 Nikdo o tom už nikdy nemluvil 895 00:59:20,182 --> 00:59:23,561 a dodnes nikdo nemluví o tom, 896 00:59:23,644 --> 00:59:27,607 že došlo k dalšímu pokusu získat právníka, 897 00:59:27,690 --> 00:59:29,442 který nějak nevyšel. 898 00:59:29,525 --> 00:59:31,694 E-MAIL IINGHAMA PRÁVNÍKŮM JAMIEHO 28. LEDNA 2009 899 00:59:31,777 --> 00:59:35,156 Ale někdo jiný o té události v Montage věděl. 900 00:59:35,740 --> 00:59:40,036 Sedm dní po podpisu Britney, že chce nové zastoupení, 901 00:59:40,119 --> 00:59:43,456 soudem jmenovaný advokát pro opatrovnictví Sam Ingham 902 00:59:43,539 --> 00:59:46,834 uvedl, že mu Britney řekla, že se setkala s novinářkou 903 00:59:46,917 --> 00:59:51,422 z Rolling Stone, aby podepsala dokumenty k získání nového právníka. 904 00:59:54,342 --> 00:59:56,969 Dále uvedl, že Britney si to nepřeje, 905 00:59:57,053 --> 01:00:01,098 a požádala ho, aby se postaral o „rozdrcení“ toho dokumentu. 906 01:00:01,182 --> 01:00:03,142 Dále uvedla, že je 907 01:00:03,225 --> 01:00:06,771 „zcela spokojená s mým zastupováním její osoby“. 908 01:00:08,230 --> 01:00:13,110 Toho dne právník John Anderson, kterého chtěla najmout, odstoupil a uvedl: 909 01:00:13,694 --> 01:00:17,823 „Nemohu říct víc, neudělám víc, a tím to pro mě končí.“ 910 01:00:19,617 --> 01:00:23,788 Byl to další případ, kdy se Britney snažila hledat své zastoupení, 911 01:00:23,871 --> 01:00:24,872 a neuspěla. 912 01:00:28,334 --> 01:00:32,254 Právní zástupce opatrovance je v tomto systému jedinou osobou, 913 01:00:32,338 --> 01:00:36,884 která má za úkol co nejlépe prosadit cokoli, 914 01:00:36,967 --> 01:00:38,761 co si opatrovanec přeje. 915 01:00:38,844 --> 01:00:41,847 Ale viděl jsem mnoho případů, kdy tito právníci 916 01:00:41,931 --> 01:00:44,100 nejednají v zájmu svých klientů. 917 01:00:45,476 --> 01:00:50,731 Mějte na paměti, že Sam Ingham dostane honorář jedině tak, 918 01:00:50,815 --> 01:00:54,402 že musí podat žádost k soudu 919 01:00:54,485 --> 01:00:57,321 a pak má opatrovník právo vznést námitku 920 01:00:57,405 --> 01:01:00,366 proti jeho honoráři nebo poplatkům, které požaduje. 921 01:01:00,449 --> 01:01:04,161 Samozřejmě existuje přirozená tendence říct: 922 01:01:04,245 --> 01:01:08,124 „No, rozhodně nechci naštvat lidi, 923 01:01:08,207 --> 01:01:11,794 kteří mohou vznést námitku proti tomu, abych dostal zaplaceno.“ 924 01:01:13,170 --> 01:01:16,215 Co říkáte na to, že soudem jmenovaný advokát 925 01:01:16,298 --> 01:01:20,886 vydělává přes tři miliony dolarů jako... V této pozici? 926 01:01:21,846 --> 01:01:26,016 Je to pro něj zlatý důl, ve kterém bude až do konce. 927 01:01:32,022 --> 01:01:37,069 Na začátku roku 2009 Jamie Spears požádal, aby se dočasné opatrovnictví jeho dcery 928 01:01:37,153 --> 01:01:38,446 změnilo na trvalé. 929 01:01:39,071 --> 01:01:42,616 A byla zde řada nových konkrétních pravomocí a výsad, 930 01:01:42,700 --> 01:01:44,910 které by byly uděleny opatrovnictví, 931 01:01:46,704 --> 01:01:50,875 od použití prostředků z majetku k zaplacení auta pro Jamieho 932 01:01:51,709 --> 01:01:56,464 až po jeho úplnější kontrolu Britneyiných osobních financí. 933 01:01:56,547 --> 01:01:58,924 …PRAVOMOC ZRUŠIT VŠECHNY KREDITNÍ KARTY. 934 01:01:59,008 --> 01:02:02,595 Co je však nejdůležitější, trvalé opatrovnictví 935 01:02:02,678 --> 01:02:07,808 by Jamiemu umožnilo zasahovat do profesních příležitostí Britney, 936 01:02:07,892 --> 01:02:10,561 jakmile to schválí její lékařský tým. 937 01:02:10,644 --> 01:02:14,398 …SCHVÁLENO LÉKAŘSKÝM TÝMEM PANÍ SPEARS. 938 01:02:16,108 --> 01:02:19,320 TANEČNÍ ZKOUŠKY K TURNÉ CIRCUS 939 01:02:25,951 --> 01:02:28,621 Britney se připravovala na velké turné. 940 01:02:28,704 --> 01:02:32,041 Všechny obavy, které měl opatrovnický lékařský tým 941 01:02:32,124 --> 01:02:35,753 o jejím zdraví a přepracování, se zdály zapomenuté. 942 01:02:39,715 --> 01:02:42,802 Zaprvé, prodej vstupenek jde fenomenálně dobře. 943 01:02:42,885 --> 01:02:47,056 Prodeje dosáhly přibližně 40 milionů. 944 01:02:48,432 --> 01:02:51,727 Zadruhé se zdá, že existuje možnost přidat dva koncerty 945 01:02:51,811 --> 01:02:55,815 na konci části v USA za velmi zajímavých finančních podmínek. 946 01:02:55,898 --> 01:02:58,734 Takže tohle bylo před turné Circus. 947 01:02:59,777 --> 01:03:03,948 Ještě ani nevědí, jestli bude moci jet na turné. 948 01:03:04,031 --> 01:03:05,658 - Ale přidávají termíny. - Jo. 949 01:03:05,741 --> 01:03:09,620 Z dočasného opatrovnictví šli do trvalého 950 01:03:09,703 --> 01:03:12,039 a Circus byl ten rok. 951 01:03:12,122 --> 01:03:17,086 Takže tam byly finanční pobídky pro Larryho, Jamieho 952 01:03:17,169 --> 01:03:22,091 a právníky, aby ji přiměli pracovat, a to ještě víc. 953 01:03:25,553 --> 01:03:29,181 Turné Circus trvalo devět měsíců 954 01:03:29,265 --> 01:03:32,184 a po celém světě se uskutečnilo 70 koncertů. 955 01:03:33,102 --> 01:03:37,106 Slyšela jsem, že se výslovně mluvilo o tom, 956 01:03:37,189 --> 01:03:39,358 jak rychle by se mohla vrátit. 957 01:03:39,441 --> 01:03:41,986 Zřejmě měli pocit, že je důležité, 958 01:03:42,069 --> 01:03:45,990 aby co nejrychleji ukázali, že je zdravá a v pořádku, 959 01:03:46,073 --> 01:03:49,952 aby dokázali, že učinili správné rozhodnutí. 960 01:03:50,035 --> 01:03:51,412 Britney! 961 01:03:51,495 --> 01:03:52,413 Britney! 962 01:03:53,205 --> 01:03:56,125 Na turné si vůbec neodpočinete. 963 01:03:58,252 --> 01:04:02,715 Létáte po celém světě, každou chvíli jste v jiné zemi. 964 01:04:02,798 --> 01:04:04,967 Máte toho opatrovnictví dost? 965 01:04:05,050 --> 01:04:09,346 Umím si představit, jak stresující a náročné to pro ni bylo. 966 01:04:14,143 --> 01:04:17,187 Byla v dobrém stavu, aby dala všechen čas a energii 967 01:04:17,271 --> 01:04:22,359 do toho celého… Jak oprášila celou kariéru a udělala tenhle comeback? 968 01:04:25,404 --> 01:04:26,822 Je to těžké. 969 01:04:28,407 --> 01:04:33,037 Na pozadí jsme se bavily s lidmi, kteří byli na turné. 970 01:04:33,120 --> 01:04:37,625 Říkali, že je to hrozné. Že to škodí Britneyinu zdraví. 971 01:04:38,918 --> 01:04:41,837 Z opatrovnictví uvedli, že úspěšně přidali 972 01:04:41,921 --> 01:04:45,007 do Britneyina života finanční růst a stabilitu. 973 01:04:48,302 --> 01:04:52,890 „Téměř posedle se soustředí hlavně na to, aby získala víc času se svými dětmi. 974 01:04:53,682 --> 01:04:57,645 Její druhou starostí bylo, zda opatrovnictví skončí 975 01:04:57,728 --> 01:05:01,357 a zda její otec Jamie Spears bude shovívavější k jejím výsadám.“ 976 01:05:01,440 --> 01:05:07,071 Ach jo. Dostává kapesné, má „výsady“ 977 01:05:07,154 --> 01:05:09,698 a řídí to její táta. 978 01:05:10,491 --> 01:05:12,034 To je patriarchát. 979 01:05:24,171 --> 01:05:26,882 V roce 2009 si Britney našla nového přítele. 980 01:05:27,466 --> 01:05:29,593 Byl to její agent Jason Trawick. 981 01:05:32,721 --> 01:05:34,390 Musíš jít tamhle. 982 01:05:34,473 --> 01:05:37,935 Pokud tam nepůjdeš, odejdeme. Žádné fotky nedostaneš. 983 01:05:44,400 --> 01:05:48,821 Na podzim 2011 hrál v jejím videoklipu „Criminal“. 984 01:05:52,491 --> 01:05:56,453 Nově nabušený Jason hrál jejího přítele psance. 985 01:05:56,537 --> 01:05:57,663 - Seš v pohodě? - Jo. 986 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 Počkej. 987 01:06:03,168 --> 01:06:04,336 Teď jsem v pohodě. 988 01:06:05,212 --> 01:06:09,675 Jason byl velmi chytrý, velmi milý a velmi starostlivý, 989 01:06:09,758 --> 01:06:13,178 byl jedním z těch, kterému jsem se svěřoval 990 01:06:13,262 --> 01:06:16,140 a s kterým jsme mluvili o všem, co se děje. 991 01:06:16,223 --> 01:06:18,017 Oba jsme byli objektivní, 992 01:06:18,100 --> 01:06:22,104 protože tehdy s ní žádný z nás nechodil ani s ní nebyl zasnoubený. 993 01:06:22,187 --> 01:06:23,731 Nic takového. 994 01:06:30,863 --> 01:06:35,075 Když jsem viděl, do jaké role přešel, 995 01:06:35,159 --> 01:06:37,411 nikdy bych to nečekal. 996 01:06:37,494 --> 01:06:39,621 Jistě víte, co mám na mysli. 997 01:06:40,164 --> 01:06:41,832 Britney! 998 01:06:45,252 --> 01:06:47,004 18. BŘEZNA 2012 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA 999 01:06:47,087 --> 01:06:50,549 Takže tohle je od opatrovnického lékaře pro Sama Inghama. 1000 01:06:50,632 --> 01:06:54,261 „Měl jsem pohovor s Jasonem a posuzoval ho. 1001 01:06:54,344 --> 01:06:58,390 Přijde mi vstřícný a otevřený, ačkoli se obává, že cokoli řekne, 1002 01:06:58,474 --> 01:07:01,226 mu může uškodit nebo ho dostat do sporu s někým, 1003 01:07:01,310 --> 01:07:04,021 s kým může v budoucnu potřebovat vycházet. 1004 01:07:04,104 --> 01:07:06,398 Zdá se, že Britney upřímně miluje. 1005 01:07:06,482 --> 01:07:10,611 Jeho filozofií je, že Britney se bude muset naučit žít bez opatrovníka. 1006 01:07:10,694 --> 01:07:13,655 Současné uspořádání je podle něj příliš omezující.“ 1007 01:07:13,739 --> 01:07:18,243 „Jason uvádí mnohé nepříjemnosti, které Britney zažívá v opatrovnictví. 1008 01:07:18,327 --> 01:07:21,872 Chtěli jet v uzavřené komunitě na golfovém vozíku, 1009 01:07:21,955 --> 01:07:24,416 ale pokaždé museli žádat o povolení. 1010 01:07:24,500 --> 01:07:27,127 Pokud chtějí jít ven na hamburger, 1011 01:07:27,211 --> 01:07:30,839 musí žádat o povolení a čekat na odpověď nejméně 20 minut.“ 1012 01:07:30,923 --> 01:07:34,635 Pokud chce Britney pár set dolarů na knihy pro své děti, 1013 01:07:34,718 --> 01:07:37,846 musí požádat a čekat několik dní na odpověď.“ 1014 01:07:38,555 --> 01:07:42,768 Tohle bylo hned po Britneyině obrovském turné. 1015 01:07:42,851 --> 01:07:44,186 Bylo to Femme Fatale. 1016 01:07:45,062 --> 01:07:46,688 Co to má být, sakra? 1017 01:07:47,189 --> 01:07:48,565 Mrkni na další stránku. 1018 01:07:49,733 --> 01:07:51,193 „Ke konci turné 1019 01:07:51,276 --> 01:07:56,740 vzniklo napětí mezi Jamiem Spearsem, otcem a opatrovníkem Britney, a Britney.“ 1020 01:07:56,824 --> 01:07:58,534 A poslouchej tohle. 1021 01:07:58,617 --> 01:08:00,953 „Britney si začala stěžovat na Jamieho pití. 1022 01:08:01,036 --> 01:08:03,872 Neústupně požaduje, aby byl Jamie potrestán. 1023 01:08:03,956 --> 01:08:08,502 Byl to zřejmě hromosvod všech jejích stížností na samotné opatrovnictví. 1024 01:08:08,585 --> 01:08:13,382 Prostě má pocit, že pokud ona je testována na drogy, měl by být i on. 1025 01:08:13,465 --> 01:08:16,844 Kdyby měla strpět přísný trest, jako je ztráta dětí, 1026 01:08:16,927 --> 01:08:18,887 pokud by měla pozitivní test, 1027 01:08:18,971 --> 01:08:22,099 on by měl strpět stejně přísný trest za své pití.“ 1028 01:08:22,182 --> 01:08:27,020 A tohle je jedna z nejzávažnějších věcí. 1029 01:08:27,104 --> 01:08:29,565 „Britney chce ukončit opatrovnictví. 1030 01:08:32,442 --> 01:08:35,946 Občas se zdá, že rozumí výhodám opatrovnictví. 1031 01:08:36,029 --> 01:08:40,450 Naznačuje, že by souhlasila se správou majetku, 1032 01:08:40,534 --> 01:08:44,204 ale hlavně chce ukončit opatrovnictví osoby.“ 1033 01:08:46,373 --> 01:08:49,751 Opatrovnictví trvalo na tom, že Britney nikdy nepožádala 1034 01:08:49,835 --> 01:08:54,840 o ukončení a že pokud by to bylo tak špatné, řekla by o tom svému okolí. 1035 01:08:54,923 --> 01:09:00,095 Ale zde máme důkaz, že se chtěla zbavit opatrovnictví, 1036 01:09:00,179 --> 01:09:03,140 že tuto potřebu vyjadřovala a že ji ignorovali. 1037 01:09:03,223 --> 01:09:06,143 BRITNEY CHCE UKONČIT OPATROVNICTVÍ. 1038 01:09:06,226 --> 01:09:07,895 Hodně štěstí, zdraví 1039 01:09:07,978 --> 01:09:09,688 PROSINEC 2011 OPATROVNICTVÍ: TŘETÍ ROK 1040 01:09:09,771 --> 01:09:10,606 Fakt? 1041 01:09:11,773 --> 01:09:15,360 V prosinci 2011 se Britney a Jason zasnoubili. 1042 01:09:16,612 --> 01:09:20,574 Za čtyři měsíce zažádala, aby byl Jason přidán jako opatrovník. 1043 01:09:21,950 --> 01:09:24,411 Ale místo aby Jason nahradil Jamieho, 1044 01:09:24,494 --> 01:09:27,831 soud rozhodl kompromisně. 1045 01:09:28,457 --> 01:09:32,461 Jason Trawick a Jamie se stávají spoluopatrovníky 1046 01:09:32,544 --> 01:09:34,171 místo odvolání Jamieho. 1047 01:09:34,254 --> 01:09:36,465 Což je prostě divné. 1048 01:09:36,548 --> 01:09:39,218 V té době mi přišlo zajímavé, 1049 01:09:39,301 --> 01:09:42,971 že by Jamie dal i tak malý podíl na kontrole 1050 01:09:43,055 --> 01:09:47,100 někomu teoreticky novému nebo někomu mimo rodinu. 1051 01:09:49,353 --> 01:09:53,023 Se svým otcem a snoubencem jako spoluopatrovníky osoby 1052 01:09:53,523 --> 01:09:58,070 Britney uzavřela smlouvu na 15 milionů dolarů za místo porotce v X Factoru. 1053 01:09:58,695 --> 01:10:01,657 Byly nám poskytnuty zákulisní důvěrné zprávy, 1054 01:10:01,740 --> 01:10:04,576 že v opatrovnictví panoval chaos. 1055 01:10:04,660 --> 01:10:09,289 X Factor podle lékařů opatrovnictví vyvíjí na Britney nepřiměřený tlak, 1056 01:10:09,915 --> 01:10:13,710 zatímco podle jejího managementu by odstoupení bylo stejně špatné 1057 01:10:13,794 --> 01:10:15,337 jako veřejný kolaps. 1058 01:10:15,963 --> 01:10:19,049 Pod silným tlakem ze strany managementu Britney 1059 01:10:19,132 --> 01:10:22,636 lékařský tým opatrně schválil Britneyinu účast, 1060 01:10:23,136 --> 01:10:28,100 ale uvedl, že musí platit přísná pravidla, 1061 01:10:29,476 --> 01:10:33,438 která zahrnovala „povinnou“ přítomnost Jasona Trawicka. 1062 01:10:35,023 --> 01:10:39,319 A pak ta velká bomba, že máme přímý důkaz, 1063 01:10:39,403 --> 01:10:44,241 že její dávka léku, který ráda užívala, 1064 01:10:44,324 --> 01:10:46,493 byla zvýšena, pokud pracovala. 1065 01:10:46,576 --> 01:10:49,371 Jsou různá dávkování 1066 01:10:49,454 --> 01:10:53,041 v „nepracovní a pracovní dny“. 1067 01:10:53,125 --> 01:10:54,167 Podívej se dál. 1068 01:10:54,876 --> 01:10:57,296 „Na jedné straně Jamie a tým 1069 01:10:57,379 --> 01:11:00,674 oceňovali výhody stimulantů pro výkon Britney. 1070 01:11:00,757 --> 01:11:05,595 Tak tomu bylo na jejích turné a při účasti v soutěži X Factor. 1071 01:11:05,679 --> 01:11:09,808 Zároveň ale Jamie nechtěl, aby Britney brala stimulanty. 1072 01:11:11,435 --> 01:11:13,645 Tento rozpor nebyl vyřešen.“ 1073 01:11:21,278 --> 01:11:22,988 Z pohledu veřejnosti 1074 01:11:23,071 --> 01:11:25,782 byla účast Britney v X Factoru úspěšná. 1075 01:11:28,035 --> 01:11:31,621 Ale o necelý rok později se Britney a Jason rozešli, 1076 01:11:31,705 --> 01:11:35,751 takže Jamie se opět stal jediným opatrovníkem osoby. 1077 01:11:36,335 --> 01:11:38,628 „Pokud jde o samotný X Factor, 1078 01:11:38,712 --> 01:11:41,923 je tu šance 50 na 50, že ji opět pozvou, 1079 01:11:42,007 --> 01:11:44,301 ale v tuto chvíli se zdá, že odmítne. 1080 01:11:44,384 --> 01:11:48,347 Místo toho má v plánu vytvořit revue ve stylu Las Vegas 1081 01:11:48,430 --> 01:11:53,602 v hotelu v Las Vegas během prodloužených víkendů jednou nebo dvakrát měsíčně.“ 1082 01:11:53,685 --> 01:11:55,062 Co tam je dál? 1083 01:11:55,145 --> 01:11:59,816 „Jde o vhodný kariérní krok z pohledu jejího psychiatrického stavu.“ 1084 01:12:00,567 --> 01:12:01,610 Je takové vedro. 1085 01:12:02,361 --> 01:12:03,195 Dobře. Takže… 1086 01:12:03,278 --> 01:12:06,365 „PIECE OF ME“ V LAS VEGAS SRPEN 2015, OPATROVNICTVÍ: SEDMÝ ROK 1087 01:12:06,448 --> 01:12:08,784 …už rok jsem single… 1088 01:12:09,826 --> 01:12:10,660 Jo! 1089 01:12:11,411 --> 01:12:14,873 ...a je to nesmírně silný zážitek. 1090 01:12:15,707 --> 01:12:20,087 A mám pocit, že muži by mi měli líbat palec na noze. 1091 01:12:20,629 --> 01:12:24,049 Britneyino angažmá ve Vegas začalo v roce 2013 1092 01:12:24,132 --> 01:12:26,218 a jmenovalo se Piece of Me. 1093 01:12:26,301 --> 01:12:30,347 Show trvala pět let a vyvrcholila světovým turné. 1094 01:12:30,430 --> 01:12:33,975 O životě Britney v tomto období se toho ví velmi málo. 1095 01:12:34,601 --> 01:12:37,562 Opatrovnictví udržovalo její okruh lidí velmi úzký. 1096 01:12:38,063 --> 01:12:40,065 Otevřené rozhovory s ní byly vzácné. 1097 01:12:40,649 --> 01:12:43,568 Neformální veřejné okamžiky měla, 1098 01:12:43,652 --> 01:12:45,487 jen když mluvila k publiku. 1099 01:12:45,987 --> 01:12:50,283 Upřímně, bez hudby se mi samotný mikrofon zdá trochu nezákonný. 1100 01:12:50,367 --> 01:12:53,120 Jako že je teď ticho a... 1101 01:12:53,954 --> 01:12:57,874 Připadá mi nezákonné to dělat s mikrofonem v ruce. 1102 01:12:57,958 --> 01:12:59,334 Je to divný pocit. 1103 01:12:59,418 --> 01:13:03,839 S tiskem a médii to mám celý život opravdu šílené, 1104 01:13:03,922 --> 01:13:08,051 protože v jednu chvíli vás rozcupují a jsou opravdu strašní, 1105 01:13:08,135 --> 01:13:10,929 ale za chvíli jste na vrcholu světa. 1106 01:13:11,638 --> 01:13:13,682 Ale já dbám na to, 1107 01:13:13,765 --> 01:13:17,436 abych vám, vy parchanti, pořád dávala o čem mluvit, jasný? 1108 01:13:22,107 --> 01:13:24,234 Jaké to bylo na show ve Vegas? 1109 01:13:24,317 --> 01:13:27,737 Když zjistila, že tam jsem, chtěla mě vidět. 1110 01:13:27,821 --> 01:13:29,239 BÝVALÁ DOPROVODNÁ TANEČNICE 1111 01:13:29,322 --> 01:13:33,952 A hned jsme se objaly a plakaly, 1112 01:13:34,035 --> 01:13:36,788 seděly jsme tam, plakaly a držely se za ruce. 1113 01:13:36,872 --> 01:13:39,374 Léta jsme se neviděly a nemluvily spolu. 1114 01:13:39,458 --> 01:13:43,503 A když jsem ji viděla, jako by měla něco v očích, 1115 01:13:43,587 --> 01:13:46,423 byla to prostě ta stará Britney. 1116 01:13:46,506 --> 01:13:51,136 Jako bychom se vrátily tam, kde jsme byly před mnoha lety. 1117 01:13:51,219 --> 01:13:53,763 Myslím, že proto jsme se obě rozplakaly. 1118 01:13:53,847 --> 01:13:56,683 A její bodyguard mě doprovodil zpět na místo 1119 01:13:56,766 --> 01:13:59,686 a vzpomínám si, že mi řekl: 1120 01:14:00,604 --> 01:14:03,482 „Nevím, co jste s ní udělala 1121 01:14:03,565 --> 01:14:07,235 a jaký jste měly vztah, ale nemůžete chodit častěji? 1122 01:14:07,319 --> 01:14:11,198 Dělám pro ni devět let a nikdy jsem ji neviděl takhle se usmívat.“ 1123 01:14:12,991 --> 01:14:16,411 Z těch dob nemá ve svém životě mnoho lidí. 1124 01:14:16,495 --> 01:14:19,372 Jsem to já, Felicia a pár dalších lidí. 1125 01:14:22,667 --> 01:14:26,296 Volali mi, ať jdu dělat na turné Circus, Femme Fatale 1126 01:14:26,379 --> 01:14:28,715 a pak čtyři roky ve Vegas. 1127 01:14:28,798 --> 01:14:31,384 Byla jsem s ní v mnohem menším kontaktu. 1128 01:14:31,468 --> 01:14:34,763 Ale na každém koncertu věděla, že tam jsem. 1129 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 A milovala vystupování i nadále? 1130 01:14:37,557 --> 01:14:39,643 Je to tak nabitý program. 1131 01:14:39,726 --> 01:14:42,479 Jaký měla vztah k vystupování? 1132 01:14:45,273 --> 01:14:46,983 Britney vystupování milovala. 1133 01:14:47,567 --> 01:14:50,779 Nepochybně vystupování miluje dodnes. 1134 01:14:53,615 --> 01:14:56,451 To je asi vše, co k tomu můžu říct. 1135 01:14:57,244 --> 01:14:58,078 Omlouvám se. 1136 01:14:58,578 --> 01:15:01,957 Nechci s nimi bojovat. Nestojí mi to za to. 1137 01:15:02,666 --> 01:15:03,792 Omlouvám se. 1138 01:15:07,462 --> 01:15:11,341 Jednu věc víme jistě, že Britney pracovala téměř nepřetržitě 1139 01:15:12,050 --> 01:15:14,636 a ostatním lidem vydělala spoustu peněz. 1140 01:15:18,139 --> 01:15:19,307 248 KONCERTŮ 1141 01:15:19,391 --> 01:15:23,395 916 184 PRODANÝCH VSTUPENEK 137,7 MILIONU DOLARŮ NA TRŽBÁCH 1142 01:15:24,563 --> 01:15:26,565 PIECE OF ME TURNÉ (2018) 1143 01:15:26,648 --> 01:15:29,776 DEVĚT ZEMÍ 260 531 PRODANÝCH VSTUPENEK 1144 01:15:29,859 --> 01:15:33,697 54,3 MILIONU DOLARŮ NA TRŽBÁCH 1145 01:15:34,948 --> 01:15:36,700 PŘÍJMY BRITNEY 2017–2018 1146 01:15:36,783 --> 01:15:39,494 V ROCE 2017 VYDĚLALA 34 MILIONŮ DOLARŮ 1147 01:15:39,578 --> 01:15:43,039 VE 2018 BYLO JEJÍ JMĚNÍ ODHADOVÁNO NA 59 MILIONŮ DOLARŮ 1148 01:15:45,584 --> 01:15:47,586 PŘÍJMY JAMIEHO SPEARSE 2013–2018 1149 01:15:47,669 --> 01:15:49,671 2,1 MILIONU DOLARŮ Z TURNÉ 1150 01:15:49,754 --> 01:15:51,756 NAVÍC PLAT 16 TISÍC DOLARŮ MĚSÍČNĚ 1151 01:15:51,840 --> 01:15:58,346 BRITNEY DÁVAL KAPESNÉ OSM TISÍC DOLARŮ MĚSÍČNĚ 1152 01:15:59,431 --> 01:16:04,269 Přátelé, přivítejme novou královnu Vegas. 1153 01:16:04,352 --> 01:16:09,107 V lednu 2019 Britney oznámila nové angažmá ve Vegas. 1154 01:16:09,190 --> 01:16:11,234 Show se jmenovala Domination. 1155 01:16:14,779 --> 01:16:17,657 Dámy a pánové, Britney Spears. 1156 01:16:18,199 --> 01:16:20,535 Když kráčela po červeném koberci, 1157 01:16:20,619 --> 01:16:23,330 zdálo se, že se téměř chystá něco říct. 1158 01:16:23,830 --> 01:16:25,081 Ale pak nic neřekla. 1159 01:16:28,335 --> 01:16:30,503 O tři měsíce později na Instagramu 1160 01:16:30,587 --> 01:16:34,132 Britney show zrušila kvůli zdravotním problémům v rodině. 1161 01:16:35,425 --> 01:16:37,093 A svět se díval. 1162 01:16:38,887 --> 01:16:44,017 To byl důležitý okamžik, když fanoušci začali tušit, 1163 01:16:44,100 --> 01:16:48,021 že se v roce 2019 děje něco divného. 1164 01:16:48,104 --> 01:16:51,441 Na sítích dokonce byly plakáty s pohřešovanou osobou. 1165 01:16:51,524 --> 01:16:52,942 TVŮRCE, BREATHEHEAVY.COM 1166 01:16:53,026 --> 01:16:56,071 Tak trochu jako vtip, ale taky jsme ji neviděli 1167 01:16:56,154 --> 01:16:58,114 několik týdnů, ne-li měsíců. 1168 01:16:58,198 --> 01:17:01,159 A v dubnu 2019 1169 01:17:01,242 --> 01:17:06,498 jsme zjistili, že Britney byla proti své vůli umístěna na psychiatrickou kliniku. 1170 01:17:06,581 --> 01:17:11,086 Tak tomu prý bylo. A dostávala léky, které nechtěla brát. 1171 01:17:12,212 --> 01:17:16,758 Vím, že se ozývá mnoho hlasů 1172 01:17:16,841 --> 01:17:19,511 z mnoha různých stran, 1173 01:17:19,594 --> 01:17:24,641 že Britney je držena jako vězeň, v podstatě proti své vůli. 1174 01:17:25,308 --> 01:17:29,354 A když jsem byl požádán, zda si myslím, že to tak je, 1175 01:17:30,146 --> 01:17:33,900 myslím, že si musíte říct, 1176 01:17:33,983 --> 01:17:40,156 že Los Angeles není nějaký fašistický gulag, 1177 01:17:40,240 --> 01:17:43,493 kde pošlete zprávu ven do světa jen tak, 1178 01:17:43,576 --> 01:17:47,706 že ji napíšete šifrou na kus březové kůry 1179 01:17:47,789 --> 01:17:52,127 a pak ji hodíte přes elektrický plot nic netušícímu zahradníkovi. 1180 01:17:52,210 --> 01:17:56,005 Pokud chtěla vyslat zprávu ohledně držení proti její vůli, 1181 01:17:56,089 --> 01:17:59,718 nedokážu si ani představit, kolika způsoby to může udělat. 1182 01:18:00,510 --> 01:18:05,014 Nakonec se Britney znovu objevila ve videu na Instagramu. 1183 01:18:06,141 --> 01:18:09,936 Ahoj. Jen se hlásím všem, kteří mají obavy. Všechno je v pořádku. 1184 01:18:10,019 --> 01:18:13,064 Moje rodina teď prochází hodně stresem a úzkostmi, 1185 01:18:13,148 --> 01:18:16,609 takže potřebuju čas se s tím vyrovnat. Nebojte, brzy se vrátím. 1186 01:18:17,736 --> 01:18:20,905 To video jen zesílilo spekulace veřejnosti. 1187 01:18:21,573 --> 01:18:24,242 Co se dělo uvnitř opatrovnictví 1188 01:18:24,325 --> 01:18:27,537 a proč v něm stále je, když je „v pořádku“? 1189 01:18:37,422 --> 01:18:39,924 Víme, že v létě 2019, 1190 01:18:40,008 --> 01:18:44,721 kdy se již začal objevovat určitý chaos v opatrovnictví 1191 01:18:44,804 --> 01:18:48,683 poprvé po více než deseti letech, došlo k incidentu 1192 01:18:48,767 --> 01:18:52,771 v podobě konfrontace Jamieho a jednoho z Britneyiných synů. 1193 01:18:52,854 --> 01:18:56,483 A Kevin Federline, jeho otec a Britneyin bývalý manžel, 1194 01:18:56,566 --> 01:18:58,651 získal proti Jamiemu zákaz přiblížení, 1195 01:18:58,735 --> 01:19:02,947 takže neměl dovoleno být v přítomnosti dětí 1196 01:19:03,031 --> 01:19:05,742 na období několika let. 1197 01:19:05,825 --> 01:19:09,162 Ve veřejných záznamech je, že došlo k hádce 1198 01:19:09,245 --> 01:19:12,582 a k vylomení dveří a jeden z jejích synů byl otřesen. 1199 01:19:14,876 --> 01:19:19,339 Soudní zákaz přiblížení byl založen na neoprávněném... 1200 01:19:20,715 --> 01:19:23,593 Řekněme, že to souviselo s chováním, 1201 01:19:23,676 --> 01:19:26,387 které vyvolalo obavy o bezpečnost dětí. 1202 01:19:27,055 --> 01:19:28,681 Jak došlo k rozbití dveří? 1203 01:19:31,434 --> 01:19:34,354 Myslím, že se nějak zabouchly, 1204 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 což způsobilo jejich vypadnutí z pantů nebo něco v tom smyslu. 1205 01:19:47,826 --> 01:19:49,911 Na konci roku 2019 1206 01:19:49,994 --> 01:19:53,248 se v soudních dokumentech znovu objevila Lou Taylorová. 1207 01:19:53,331 --> 01:19:56,626 Poslala Jamiemu e-mail, že její společnost Tri Star 1208 01:19:56,709 --> 01:20:01,172 přišla v roce 2019 na obratu o 400 tisíc dolarů 1209 01:20:01,256 --> 01:20:04,008 kvůli práci obchodního manažera Britney. 1210 01:20:04,092 --> 01:20:07,887 Požadovala minimálně 500 tisíc dolarů. 1211 01:20:10,014 --> 01:20:12,767 Přestože to byla doba, kdy Britney nepracovala. 1212 01:20:15,019 --> 01:20:17,355 Když Jamie o měsíc později dostal účet, 1213 01:20:17,438 --> 01:20:19,274 druhý den částku zaplatil. 1214 01:20:22,819 --> 01:20:27,699 Tohle řekl Jamie Spears v červenci 2020 1215 01:20:27,782 --> 01:20:30,451 o Britney Spears, 1216 01:20:30,535 --> 01:20:33,037 o opatrovnictví a jeho potřebě. 1217 01:20:34,289 --> 01:20:35,540 Tady dole. 1218 01:20:37,083 --> 01:20:40,503 „James P. Spears s úctou předkládá tuto zprávu o stavu, 1219 01:20:40,587 --> 01:20:46,551 aby poskytl informace předem a k některým tématům z minulého slyšení. 1220 01:20:46,634 --> 01:20:52,140 Opatrovankyně Britney se odmítla zapojit do jakýchkoli obchodních aktivit 1221 01:20:52,223 --> 01:20:56,060 včetně návštěvy místního pop-up obchodu 1222 01:20:56,144 --> 01:20:59,439 věnovaného opatrovankyni, kdy bylo vyžadováno minimální úsilí, 1223 01:20:59,522 --> 01:21:03,401 v důsledku čehož vznikla povinnost vrátit přijatou zálohu 1224 01:21:03,484 --> 01:21:05,612 ve výši jednoho milionu dolarů.“ 1225 01:21:05,695 --> 01:21:09,324 „Neochota spolupráce na jejím vlastním finančním blahobytu 1226 01:21:09,407 --> 01:21:12,911 a zachování jejího postavení ikonické umělkyně 1227 01:21:12,994 --> 01:21:15,079 se spíše zvětšila, než zmenšila. 1228 01:21:15,163 --> 01:21:17,123 V důsledku trendu opatrovankyně 1229 01:21:17,206 --> 01:21:19,709 se pan Spears pokusil vytvořit model, 1230 01:21:19,792 --> 01:21:23,004 v němž by šlo udržet současný životní styl paní Spears 1231 01:21:23,087 --> 01:21:26,591 a uspokojit její potřeby výhradně z pasivního příjmu. 1232 01:21:26,674 --> 01:21:28,635 Vzhledem ke stavu ekonomiky 1233 01:21:28,718 --> 01:21:31,137 a velkým nákladům jejího životního stylu 1234 01:21:31,220 --> 01:21:32,972 je to tvrdý oříšek.“ 1235 01:21:33,056 --> 01:21:35,850 Její životní styl, který zahrnuje účty za právníky. 1236 01:21:35,934 --> 01:21:39,103 PRÁVNIČKA JAMIEHO SPEARSE 1237 01:21:39,187 --> 01:21:42,148 PRÁVNIČKA JAMIEHO SPEARSE 1238 01:21:42,231 --> 01:21:45,818 Všechny tyto rozhovory, všechny ty hodiny rozhovorů s ní, 1239 01:21:45,902 --> 01:21:49,864 jejího popisování, kritizování a omezování, 1240 01:21:49,948 --> 01:21:54,118 a nic z toho k ničemu nevedlo. 1241 01:21:54,202 --> 01:21:55,578 Vše zůstalo při starém. 1242 01:21:55,662 --> 01:22:00,041 Mohli jít k soudu milionkrát, dělat jedno slyšení za druhým, 1243 01:22:00,124 --> 01:22:02,961 dávat samá podání a dělat analýzy 1244 01:22:03,044 --> 01:22:06,965 a nikdy nic nezměnit. Ona je stále v této situaci. 1245 01:22:08,091 --> 01:22:09,759 - Jak z toho ven? - Já jen... 1246 01:22:10,468 --> 01:22:12,971 To nejde, dokud nezačneš křičet. 1247 01:22:17,266 --> 01:22:20,478 BRITNEY SPEARS SE OBRÁTÍ NA SOUD KVŮLI OPATROVNICTVÍ. 1248 01:22:26,359 --> 01:22:30,196 23. ČERVNA 2021 DEN SLYŠENÍ 1249 01:22:31,781 --> 01:22:35,076 Kdybyste s ní mohl mluvit, co byste jí řekl? 1250 01:22:35,159 --> 01:22:36,160 Co byste řekl? 1251 01:22:36,703 --> 01:22:38,413 Možná bych se omluvil. 1252 01:22:38,997 --> 01:22:40,999 Mám pocit, že jsem neudělal dost, 1253 01:22:41,082 --> 01:22:44,085 a možná bych jí... řekl, 1254 01:22:44,168 --> 01:22:47,171 že mám výčitky, že jsem jí nepomohl víc. 1255 01:22:48,881 --> 01:22:52,260 Nechápu, jak to může právní systém nechat trvat tak dlouho. 1256 01:22:52,343 --> 01:22:57,015 Možná je to první věc svého druhu a oni nevědí, jak s tím naložit, 1257 01:22:57,098 --> 01:23:02,061 ale je to totální selhání právního systému, že to trvá tak dlouho 1258 01:23:02,145 --> 01:23:04,647 a že nedošlo k žádnému řešení. 1259 01:23:04,731 --> 01:23:06,691 Spíš je to stále horší. 1260 01:23:11,404 --> 01:23:16,576 Mám pocit, že se něco stane. Rozhodně se něco stane. 1261 01:23:17,744 --> 01:23:19,746 - Co chceme? - Osvobodit Britney! 1262 01:23:19,829 --> 01:23:21,330 - Kdy to chceme? - Hned! 1263 01:23:21,414 --> 01:23:23,249 - Co chceme? - Osvobodit Britney! 1264 01:23:23,332 --> 01:23:24,834 - Kdy to chceme? - Hned! 1265 01:23:26,044 --> 01:23:27,003 Jsi tam? 1266 01:23:27,920 --> 01:23:29,130 Nejde to. 1267 01:23:29,213 --> 01:23:30,423 STRÁNKU NELZE NAČÍST 1268 01:23:30,506 --> 01:23:31,758 Je 16:30. 1269 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 Takhle se snažíme dostat na to slyšení. 1270 01:23:39,307 --> 01:23:40,391 Osvoboďte Britney! 1271 01:23:40,975 --> 01:23:42,602 Dnes poprvé promluví. 1272 01:23:42,685 --> 01:23:46,981 V sázce je kontrola kariéry 39leté zpěvačky 1273 01:23:47,065 --> 01:23:49,275 a 60 milionů dolarů. 1274 01:23:50,193 --> 01:23:51,194 Osvoboďte Britney! 1275 01:23:55,073 --> 01:23:57,158 KALIFORNSKÁ REPUBLIKA 1276 01:24:08,961 --> 01:24:13,758 Procházím úvody a formality a Britney říká: 1277 01:24:18,221 --> 01:24:20,723 Mám toho hodně na srdci, tak mějte strpení. 1278 01:24:22,433 --> 01:24:26,938 Myslím, že naposledy jsem u soudu nebyla vyslyšena. 1279 01:24:28,231 --> 01:24:31,025 Na čtyřech listech papíru jsem měla napsáno, 1280 01:24:31,109 --> 01:24:34,195 co jsem zažila za čtyři měsíce, než jsem tam přišla. 1281 01:24:34,695 --> 01:24:38,366 Těm, kteří mi to udělali, by to nemělo tak snadno projít. 1282 01:24:38,449 --> 01:24:39,492 Shrnu to: 1283 01:24:40,034 --> 01:24:43,162 Byl jsem na turné. Management řekl, že když to neudělám, 1284 01:24:43,246 --> 01:24:45,581 budu si muset najít právníka. A podle smlouvy 1285 01:24:45,665 --> 01:24:49,585 mě můj vlastní management mohl žalovat, kdybych turné nedokončila. 1286 01:24:49,669 --> 01:24:51,212 Bylo to hrozivé a děsivé 1287 01:24:51,295 --> 01:24:54,006 a s opatrovnictvím jsem nemohla právníka sehnat. 1288 01:24:54,090 --> 01:24:56,759 Takže jsem ze strachu turné absolvovala. 1289 01:24:57,802 --> 01:25:01,806 Po skončení turné měla být v Las Vegas nová show. 1290 01:25:01,889 --> 01:25:04,308 Začala jsem zkoušet brzy, ale bylo to těžké, 1291 01:25:04,392 --> 01:25:08,312 protože jsem ve Vegas byla čtyři roky a potřebovala jsem přestávku. 1292 01:25:08,396 --> 01:25:11,983 Ale řekli mi: „Plán je takový a takhle to bude probíhat.“ 1293 01:25:12,775 --> 01:25:15,570 V podstatě jsem řídila většinu show. 1294 01:25:15,653 --> 01:25:18,656 Sama jsem učila tanečníky svou novou choreografii. 1295 01:25:19,073 --> 01:25:21,993 Nebyla jsem dobrá. Byla jsem skvělá. 1296 01:25:28,416 --> 01:25:32,211 Řekli, že pokud nechci dělat novou show ve Vegas, nemusím. 1297 01:25:32,295 --> 01:25:35,339 Bylo to, jako by ze mě zvedli sto kilo. 1298 01:25:36,674 --> 01:25:40,344 Hned druhý den mi z ničeho nic nasadil lithium. 1299 01:25:40,428 --> 01:25:43,014 Vysadil mi léky, které jsem brala pět let... 1300 01:25:43,097 --> 01:25:46,475 A lithium je velmi silný a zcela odlišný lék, 1301 01:25:46,559 --> 01:25:48,019 než na co jsem byla zvyklá. 1302 01:25:48,644 --> 01:25:52,648 Moje rodina nejenže nic neudělala, můj otec byl pro. 1303 01:25:53,482 --> 01:25:55,693 Miloval každou minutu. 1304 01:25:55,776 --> 01:25:58,988 Ta kontrola, kterou měl nad někým tak mocným jako já... 1305 01:26:00,489 --> 01:26:03,826 Líbilo se mu to na 100 tisíc procent. 1306 01:26:06,204 --> 01:26:09,248 Proto vám to říkám znovu o dva roky později, 1307 01:26:09,332 --> 01:26:12,543 když jsem lhala světu, že jsem v pořádku a šťastná. 1308 01:26:12,627 --> 01:26:13,628 To je lež. 1309 01:26:13,711 --> 01:26:17,215 Myslela jsem, že když to řeknu hodněkrát, možná budu šťastná, 1310 01:26:17,298 --> 01:26:20,009 protože jsem to popírala a byla v šoku. 1311 01:26:20,092 --> 01:26:21,719 Mám z toho trauma. 1312 01:26:22,553 --> 01:26:24,222 Ale teď vám říkám pravdu. 1313 01:26:24,305 --> 01:26:26,182 Nejsem šťastná. Nemůžu spát. 1314 01:26:26,265 --> 01:26:30,186 Jsem tak naštvaná, je to šílené. A jsem v depresi. Denně brečím. 1315 01:26:30,269 --> 01:26:32,605 A říkám vám to, protože si nemyslím, 1316 01:26:32,688 --> 01:26:35,691 že stát může mít tohle všechno napsáno v dokumentech 1317 01:26:35,775 --> 01:26:38,152 z doby, kdy jsem přišla, a nic neudělat. 1318 01:26:38,236 --> 01:26:42,490 Madam, můj otec a všichni kolem mého opatrovnictví by měli jít do vězení. 1319 01:26:42,990 --> 01:26:46,077 Když jsem s vámi mluvila minule, cítila jsem se jako mrtvá, 1320 01:26:46,160 --> 01:26:47,578 jako by na mně nezáleželo. 1321 01:26:47,662 --> 01:26:50,831 Říkám vám to znovu, abyste možná pochopila hloubku 1322 01:26:50,915 --> 01:26:54,627 a rozsah a poškození, které mi tehdy způsobili. 1323 01:26:54,710 --> 01:26:58,130 Je to trapné a demoralizující, čím jsem si prošla, 1324 01:26:58,214 --> 01:27:01,050 a hlavně proto jsem to nikdy neřekla otevřeně. 1325 01:27:01,133 --> 01:27:05,471 Nechtěla jsem to říct, protože jsem si nemyslela, že mi někdo uvěří. 1326 01:27:06,681 --> 01:27:09,976 Chci jen zpátky svůj život. Je to 13 let a už to stačí. 1327 01:27:10,059 --> 01:27:13,104 Nedává smysl, aby stát Kalifornie nečinně přihlížel 1328 01:27:13,187 --> 01:27:16,607 a díval se, jak vydělávám na živobytí pro tolik lidí 1329 01:27:16,691 --> 01:27:19,110 a říkají mi, že nejsem dost dobrá. 1330 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 Ale ve své práci jsem skvělá. 1331 01:27:34,458 --> 01:27:37,169 Britney! 1332 01:27:38,129 --> 01:27:40,798 Cítím, že se proti mně spolčili a šikanují mě, 1333 01:27:40,881 --> 01:27:43,467 a cítím se opuštěná a sama. 1334 01:27:43,551 --> 01:27:45,803 A už mě nebaví cítit se sama. 1335 01:27:45,886 --> 01:27:48,848 Zasloužím si mít stejná práva jako každý jiný, 1336 01:27:48,931 --> 01:27:52,518 abych mohla mít dítě, rodinu, cokoli z toho. 1337 01:27:53,728 --> 01:27:58,232 To je vše, co jsem chtěla říct, a děkuji, že jsem k vám dnes mohla promluvit. 1338 01:28:07,408 --> 01:28:11,537 30. června 2021, týden po slyšení, soudkyně zamítla Britneyinu žádost, 1339 01:28:11,620 --> 01:28:13,956 aby byl její otec zbaven opatrovnictví. 1340 01:28:14,040 --> 01:28:17,626 Tvůrci filmu záznam získali online – nenahráli ho. 1341 01:28:18,669 --> 01:28:22,131 V červenci Larry Rudolph po 25 letech odstoupil z postu manažera 1342 01:28:22,214 --> 01:28:25,092 s tím, že ho najali, ale nebyl součást opatrovnictví. 1343 01:28:25,176 --> 01:28:27,595 Po výpovědi Britney řekl Rudolph filmařům, 1344 01:28:27,678 --> 01:28:30,598 že by Britney nikdy nenutil do turné, které by nechtěla. 1345 01:28:30,681 --> 01:28:32,600 S evropským turné prý souhlasila. 1346 01:28:33,934 --> 01:28:35,895 6. července Sam Ingham rezignoval. 1347 01:28:35,978 --> 01:28:41,192 Jako soudem jmenovaný obhájce vydělal při opatrovnictví přes tři miliony dolarů. 1348 01:28:41,275 --> 01:28:44,862 V roce 2020 zahájil Sam Ingham kroky k odvolání Jamieho Spearse 1349 01:28:44,945 --> 01:28:47,031 z role opatrovníka a dalším změnám. 1350 01:28:47,114 --> 01:28:50,409 Britney ho prý nikdy nepožádala o ukončení opatrovnictví. 1351 01:28:50,493 --> 01:28:52,828 Na žádosti o komentář neodpověděl. 1352 01:28:52,912 --> 01:28:56,040 14. července začal Britney zastupovat Mathew Rosengart 1353 01:28:56,123 --> 01:28:59,960 a okamžitě zažádal o odstavení Jamieho Spearse z role opatrovníka. 1354 01:29:00,044 --> 01:29:02,254 Jamie Spears a jeho právní tým tvrdí, 1355 01:29:02,338 --> 01:29:04,673 že „pan Spears svědomitě a věrně sloužil 1356 01:29:04,757 --> 01:29:08,135 jako správce majetku své dcery obdivuhodných třináct let“. 1357 01:29:08,219 --> 01:29:10,221 Za poslední rok Jamieho právní tým 1358 01:29:10,304 --> 01:29:13,265 požádal Britney o 1 356 293 dolarů za právní služby 1359 01:29:13,349 --> 01:29:16,310 včetně 541 065,50 dolarů za „mediální záležitosti“. 1360 01:29:16,394 --> 01:29:19,647 Rosengart odpověděl: „Varuji pana Spearse a jeho zástupce, 1361 01:29:19,730 --> 01:29:23,234 že status quo již nelze tolerovat a Britney se nenechá vydírat.“ 1362 01:29:23,317 --> 01:29:27,363 7. září Jamie Spears oficiálně zažádal o odejmutí role opatrovníka 1363 01:29:27,446 --> 01:29:29,532 a doporučil ukončení opatrovnictví. 1364 01:29:29,615 --> 01:29:32,910 O případném ukončení opatrovnictví Britney rozhodne soud. 1365 01:29:32,993 --> 01:29:37,456 Rosengart řekl: „Týrání ze strany Jamieho zobrazené v tom filmu potvrzuje 1366 01:29:37,540 --> 01:29:41,961 Britneyinu výpověď, že jí Jamie škodí a že ona si zaslouží svobodu.“ 1367 01:33:26,226 --> 01:33:31,231 Překlad titulků: A. M. Kroulík Frimlová