1 00:00:33,284 --> 00:00:39,248 Μπρίτνεϊ, Μπρίτνεϊ! 2 00:00:47,048 --> 00:00:53,763 Μπρίτνεϊ, Μπρίτνεϊ! 3 00:00:53,846 --> 00:01:00,144 Μπρίτνεϊ, Μπρίτνεϊ! 4 00:01:06,234 --> 00:01:09,153 Στα 8 μου, η μαμά μου κατάλαβε ότι έχω καλή φωνή. 5 00:01:09,237 --> 00:01:12,615 Πάντα ήθελα να τραγουδάω. Είναι κάτι που ήθελα πάντα. 6 00:01:12,698 --> 00:01:15,159 Πέντε, έξι, εφτά, οχτώ, εννιά. Ένα… 7 00:01:15,243 --> 00:01:17,745 Δεν είναι μόνο τύχη. Χρειάζεται κι η τύχη. 8 00:01:17,829 --> 00:01:23,209 Αλλά απαιτούνται ολυμπιακού επιπέδου ταλέντο και σκληρή δουλειά. 9 00:01:23,876 --> 00:01:26,504 Ήταν δυνατή και ατρόμητη. 10 00:01:26,587 --> 00:01:28,548 Τίποτα δεν τη σταματούσε. 11 00:01:29,632 --> 00:01:33,803 Η έκρηξη έγινε αφού έγινε διάσημη. 12 00:01:33,886 --> 00:01:36,681 Ξαφνικά, έχανε τον έλεγχο 13 00:01:36,764 --> 00:01:39,600 και ήταν προφανές ότι περνούσε κρίση. 14 00:01:39,684 --> 00:01:42,019 Ανησυχείτε για την κόρη σας, κε Σπίαρς; 15 00:01:42,103 --> 00:01:45,189 Αυτό που ξεκίνησε ως προσωρινός έλεγχος της ζωής, 16 00:01:45,273 --> 00:01:48,192 των χρημάτων και της επιχείρησής της έγινε μόνιμο. 17 00:01:48,693 --> 00:01:52,113 Ένιωθαν ότι έπρεπε να το κάνουν για να την προστατέψουν. 18 00:01:52,196 --> 00:01:54,407 Η Μπρίτνεϊ δεν είναι πλέον ελεύθερη. 19 00:01:54,490 --> 00:01:57,201 Δεν έχει βασικά ανθρώπινα δικαιώματα. 20 00:01:57,285 --> 00:02:00,121 Δεν μπορεί να κόψει επιταγή, να έχει πιστωτική. 21 00:02:00,204 --> 00:02:02,832 Αν δεν είναι φρόνιμη, θα χάσει τα παιδιά της. 22 00:02:04,167 --> 00:02:07,253 Κάποιοι προσπάθησαν να βοηθήσουν. Το πλήρωσαν ακριβά. 23 00:02:08,671 --> 00:02:12,175 Έχει περιορισμούς στο να εκφράζει τις επιθυμίες της. 24 00:02:13,134 --> 00:02:16,804 Θέλω μόνο τη ζωή μου πίσω. Πέρασαν 13 χρόνια, αρκετά. 25 00:02:38,701 --> 00:02:40,286 ΕΡΙΝ - ΚΛΗΣΗ ΤΖΕΝΙ 26 00:02:40,369 --> 00:02:44,040 Λοιπόν, ας κάνουμε το λιγότερο αγαπημένο μας πράγμα. 27 00:02:44,123 --> 00:02:45,499 ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2019 28 00:02:45,583 --> 00:02:51,464 Να καλέσουμε αγνώστους και να πούμε "Θα μου μιλήσετε για την Μπρίτνεϊ Σπίαρς;" 29 00:02:55,218 --> 00:02:59,180 Γεια, Κιμ, είμαι η Έριν Λι Καρ, είμαι δημιουργός ντοκιμαντέρ. 30 00:02:59,263 --> 00:03:02,266 Σκηνοθετώ ένα ντοκιμαντέρ για την Μπρίτνεϊ. 31 00:03:03,434 --> 00:03:04,977 Πρόπερσι άρχισα να φτιάχνω 32 00:03:05,061 --> 00:03:08,356 μια ταινία για την Μπρίτνεϊ με τη δημοσιογράφο Τζένι Έλισκιου. 33 00:03:09,065 --> 00:03:11,317 Γεια, είμαι η Τζένι Έλισκιου. 34 00:03:11,400 --> 00:03:14,111 Δεν ξέρω αν με θυμάστε, πάνε χρόνια. 35 00:03:14,195 --> 00:03:18,282 Γνωριστήκαμε όταν έγραφα ένα άρθρο για την Μπρίτνεϊ στο Rolling Stone. 36 00:03:18,366 --> 00:03:21,744 Η ταινία θα αφορούσε την τέχνη της και την εικόνα της στα ΜΜΕ. 37 00:03:22,245 --> 00:03:24,997 Οι χορευτικές της κινήσεις είναι απίστευτες. 38 00:03:30,670 --> 00:03:32,004 ΕΓΓΡΑΦΑ 39 00:03:32,088 --> 00:03:35,424 Μα ήταν και μια ιστορία για την εξουσία και τον έλεγχο. 40 00:03:36,676 --> 00:03:40,680 Γεμάτη συνωμοσίες και φήμες. Και κανείς δεν μιλούσε. 41 00:03:43,599 --> 00:03:44,517 Ώσπου μίλησαν. 42 00:03:49,438 --> 00:03:51,983 Ήμουν δέκα ετών όταν εμφανίστηκε η Μπρίτνεϊ. 43 00:03:53,109 --> 00:03:57,154 Θυμάμαι που πήρα το CD με το λουλούδι, το …Baby One More Time, 44 00:03:57,238 --> 00:03:59,156 και το έβαλα στο μπουμ μποξ μου. 45 00:03:59,782 --> 00:04:01,867 Ο μπαμπάς χτυπούσε την πόρτα. 46 00:04:01,951 --> 00:04:05,621 Έλεγε "Γιατί το ακούς ξανά και ξανά;" 47 00:04:07,123 --> 00:04:09,125 Είχα πάθει εμμονή. 48 00:04:16,716 --> 00:04:17,842 Μπρίτνεϊ, Μπρίτνεϊ! 49 00:04:17,925 --> 00:04:18,801 Την αγαπώ. 50 00:04:19,885 --> 00:04:24,598 Στα 16 της, η Μπρίτνεϊ έκανε πάταγο, και δεν ήταν κάτι εφήμερο. 51 00:04:24,682 --> 00:04:31,564 Από το 1998 ως το 2003, πούλησε δίσκους αξίας 73 εκατομμυρίων δολαρίων. 52 00:04:33,774 --> 00:04:36,193 Η Μπρίτνεϊ είχε μοναδικό εργασιακό ήθος. 53 00:04:36,277 --> 00:04:41,115 Το κίνητρό της ποτέ δεν ήταν τα χρήματα. Απλώς έκανε κάτι που αγαπούσε. 54 00:04:41,198 --> 00:04:45,328 Είχε τον έλεγχο και εμπλεκόταν σε κάθε διαδικασία. 55 00:04:45,411 --> 00:04:49,290 Είμαι ανοιχτή σε ιδέες. Αν σκεφτούν κάτι καλύτερο, θα το κάνω. 56 00:04:49,373 --> 00:04:52,043 Έλεγε "Είμαι το αφεντικό. Θα κάνω ό,τι θέλω". 57 00:04:52,752 --> 00:04:54,378 ΤΑΝΙΑ ΜΠΑΡΟΝ ΠΡΩΗΝ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 58 00:04:54,462 --> 00:04:56,380 Το κορίτσι είχε πάρει φωτιά. 59 00:05:02,136 --> 00:05:04,638 Το καλό με τη διασημότητα είναι ότι ξέρω 60 00:05:04,722 --> 00:05:08,267 πως θα μπορώ να στηρίξω την οικογένειά μου ό,τι κι αν γίνει. 61 00:05:08,351 --> 00:05:09,310 Μπρίτνεϊ Σπίαρς! 62 00:05:09,393 --> 00:05:14,732 Το 2004, ήταν μία απ' τις πιο εμπορικές καλλιτέχνιδες της γενιάς της. 63 00:05:14,815 --> 00:05:16,025 Συνεχείς επιτυχίες. 64 00:05:16,108 --> 00:05:18,652 Ο κόσμος δεν χόρταινε την Μπρίτνεϊ. 65 00:05:26,327 --> 00:05:29,330 Και ξαφνικά, η Μπρίτνεϊ σταμάτησε να βγάζει μουσική. 66 00:05:29,914 --> 00:05:33,000 Ερωτεύτηκε έναν χορευτή, τον Κέβιν Φέντερλαϊν. 67 00:05:34,752 --> 00:05:37,880 Σε μια υπερατλαντική πτήση, του έκανε πρόταση γάμου. 68 00:05:41,133 --> 00:05:43,719 Παντρεύτηκαν κι έκαναν γρήγορα δύο παιδιά. 69 00:05:44,762 --> 00:05:49,350 Μα δύο χρόνια μετά, ο γάμος έληξε και η Μπρίτνεϊ υπέβαλε αίτηση διαζυγίου. 70 00:05:49,433 --> 00:05:51,852 Είναι η μεγαλύτερη είδηση στη χώρα. 71 00:05:51,936 --> 00:05:54,814 Η Μπρίτνεϊ Σπίαρς χωρίζει τον Κέι Φεντ! 72 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 Κομφετί! 73 00:06:00,861 --> 00:06:03,989 Η Μπρίτνεϊ ξεφάντωνε γεμάτη αυτοπεποίθηση, όπως πάντα. 74 00:06:04,073 --> 00:06:08,911 Έχοντας σχεδόν ξεμπερδέψει με το διαζύγιο, θα επέστρεφε στις εμφανίσεις. 75 00:06:12,248 --> 00:06:15,042 Μα ενώ έμοιαζε να ανακτά τον έλεγχο… 76 00:06:17,044 --> 00:06:18,170 τον έχανε τελείως. 77 00:06:28,472 --> 00:06:30,766 Πρώτη φορά μού ανέθεσαν την Μπρίτνεϊ 78 00:06:30,850 --> 00:06:34,103 εν μέσω του διαζυγίου της με τον Κέβιν. 79 00:06:34,186 --> 00:06:36,856 Δούλευα για ένα πρακτορείο. 80 00:06:37,356 --> 00:06:38,482 Πήρα τη διεύθυνση. 81 00:06:38,566 --> 00:06:42,111 Είπαν "Κάτσε έξω απ' το σπίτι και όταν βγει, ακολούθησέ τη". 82 00:06:43,946 --> 00:06:46,782 Δουλειά μου ήταν να βγάζω φωτογραφίες της. 83 00:06:47,992 --> 00:06:51,579 Εκείνη την περίοδο ήμουν φωτογράφος, και μάλιστα καλός. 84 00:06:52,246 --> 00:06:54,999 Διέπρεψα κι έμαθα γρήγορα τη δουλειά. 85 00:06:57,793 --> 00:07:04,341 Είναι δουλειά για άτομα εθισμένα στην αδρεναλίνη και τον τζόγο. 86 00:07:04,925 --> 00:07:09,263 Είναι ό,τι πιο σέξι να σου λένε κάθε πρωί "Ορίστε η αποστολή σου". 87 00:07:09,346 --> 00:07:11,223 Δεν ξέρεις ποιος είναι. 88 00:07:11,307 --> 00:07:14,685 Άντρας, γυναίκα, ηθοποιός, τραγουδιστής, αθλητής. 89 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 Ως φωτογράφος, λοιπόν, 90 00:07:17,188 --> 00:07:21,275 παίρνεις εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια για μια φωτογραφία της Μπρίτνεϊ. 91 00:07:23,319 --> 00:07:27,823 Όταν έβγαινε το διαζύγιο, την κυνηγούσαν ανελέητα οι παπαράτσι. 92 00:07:28,991 --> 00:07:31,702 Ταυτόχρονα, ήταν φίλη με μερικούς από αυτούς. 93 00:07:33,078 --> 00:07:33,996 Κούκλα. 94 00:07:34,705 --> 00:07:39,084 Μια νύχτα, μου είπαν ότι η Μπρίτνεϊ ήταν σε ένα βενζινάδικο. 95 00:07:39,168 --> 00:07:41,128 Πήγα μέχρι εκεί. Στο βενζινάδικο. 96 00:07:41,712 --> 00:07:43,214 Όλοι έβγαζαν φωτογραφίες. 97 00:07:44,673 --> 00:07:46,634 Είκοσι δολάρια βενζίνη. 98 00:07:46,717 --> 00:07:49,220 Είχε πρόβλημα με τη βενζίνη. 99 00:07:49,303 --> 00:07:50,137 Να το γεμίσω; 100 00:07:50,846 --> 00:07:53,098 Τη ρώτησα "Να βοηθήσω;" 101 00:07:53,807 --> 00:07:55,935 Κι άρχισα να το κάνω. 102 00:08:00,773 --> 00:08:04,944 Μια μέρα με πήρε ένας φωτογράφος και είπε "Η Μπρίτνεϊ σε ζητάει". 103 00:08:05,027 --> 00:08:06,654 "Τι εννοείς;" 104 00:08:06,737 --> 00:08:10,199 Μετά με πήρε ένας άλλος, που δεν ήξερε τον πρώτο φωτογράφο. 105 00:08:10,282 --> 00:08:12,660 Και είπε "Αδερφέ, σε ζητάει η Μπρίτνεϊ". 106 00:08:13,494 --> 00:08:15,371 -Πού… Εσύ, έλα εδώ. -Κάντε πίσω. 107 00:08:15,454 --> 00:08:18,624 Ένιωθε καλύτερα αν ήμουν παρών. Ένιωθε πιο ασφαλής. 108 00:08:18,707 --> 00:08:20,042 Αυτή το είπε, όχι εγώ. 109 00:08:21,710 --> 00:08:23,629 Πού είναι ο Αντνάν; 110 00:08:23,712 --> 00:08:24,547 Λείπει. 111 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 Δεν δουλεύει σήμερα. 112 00:08:26,590 --> 00:08:27,550 Θα του το πω. 113 00:08:32,012 --> 00:08:36,809 Ήταν μια πολύ απλή, πολύ χαλαρή σχέση. 114 00:08:37,393 --> 00:08:40,896 Αλλά οι φαν και όλοι οι άλλοι με θεωρούσαν κακό παιδί. 115 00:08:44,483 --> 00:08:46,986 Όπως στις ταινίες της Disney, πάντα θέλεις 116 00:08:47,069 --> 00:08:52,241 ο πρίγκιπας να είναι εξίσου ελκυστικός, όμορφος και γοητευτικός. 117 00:08:52,783 --> 00:08:54,201 Δεν υπήρχε ισορροπία. 118 00:08:54,702 --> 00:08:57,621 Μια εκατομμυριούχος κι εγώ. 119 00:08:58,831 --> 00:09:02,126 Μια διάσημη κοπέλα κι εγώ. 120 00:09:02,710 --> 00:09:05,796 Μια λευκή κοπέλα κι εγώ. 121 00:09:07,798 --> 00:09:11,844 Κάποιες νύχτες ξενυχτούσε, κι έπρεπε να ξενυχτάω κι εγώ. 122 00:09:11,927 --> 00:09:14,722 Είναι δύσκολο να μένεις ξύπνιος τρεις μέρες. 123 00:09:14,805 --> 00:09:17,516 Αλλά νιώθεις έναν πολύ αληθινό φόβο. 124 00:09:17,600 --> 00:09:19,310 Αν πάθει κάτι, 125 00:09:20,060 --> 00:09:22,688 θα κατηγορήσουν εσένα. Είναι πολύ πιο εύκολο. 126 00:09:25,149 --> 00:09:27,693 Έπαιρνε Adderall. 127 00:09:27,776 --> 00:09:31,739 Είμαι σίγουρος ότι εκατομμύρια άνθρωποι παίρνουν Adderall. 128 00:09:32,239 --> 00:09:38,162 Μα αυτά τα πράγματα γίνονται εκρηκτικά και φονικά όπλα, 129 00:09:38,245 --> 00:09:40,789 όταν παλεύεις για την επιμέλεια των παιδιών. 130 00:09:43,834 --> 00:09:45,919 Γεια, Αντνάν, τι κάνεις; 131 00:09:46,587 --> 00:09:49,465 Είσαι καλά; Είστε ερωτευμένοι; 132 00:09:59,391 --> 00:10:03,562 Αυτό που μου ήταν προφανές στο διαζύγιο με τον Κέβιν ήταν 133 00:10:03,646 --> 00:10:06,565 ότι δεν είχε κανέναν που μπορούσε να εμπιστευτεί. 134 00:10:06,649 --> 00:10:09,526 Ούτε μαμά, ούτε μπαμπά, ούτε φίλους, ούτε αδερφή. 135 00:10:10,110 --> 00:10:11,028 Κανέναν. 136 00:10:11,528 --> 00:10:15,240 Κι αυτή είναι πολύ τρομακτική, σκοτεινή κατάσταση. 137 00:10:16,825 --> 00:10:18,661 ΑΝΩΤΑΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 138 00:10:18,744 --> 00:10:22,081 26 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2007 ΥΠΟΘΕΣΗ ΚΗΔΕΜΟΝΙΑΣ ΣΠΙΑΡΣ - ΦΕΝΤΕΡΛΑΪΝ 139 00:10:25,501 --> 00:10:30,547 Η δίκη σήμερα αφορούσε τη συνέχιση της προσωρινής εντολής… 140 00:10:30,631 --> 00:10:32,966 ΜΑΡΚ ΒΙΝΣΕΝΤ ΚΑΠΛΑΝ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΦΕΝΤΕΡΛΑΪΝ 141 00:10:33,050 --> 00:10:38,472 …μετά το αρχικό αίτημα του κου Φέντερλαϊν για αλλαγή της επιμέλειας. 142 00:10:38,555 --> 00:10:40,724 Περιμένετε. Κάντε πίσω, κύριε. 143 00:10:40,808 --> 00:10:43,477 -Πρέπει να κάνετε πίσω. -Μπρίτνεϊ! 144 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 Σ' αγαπάμε, Μπρίτνεϊ! 145 00:10:45,938 --> 00:10:49,733 Το 2007, η ένταση μεταξύ της Μπρίτνεϊ και του Κέβιν κλιμακωνόταν. 146 00:10:50,776 --> 00:10:54,988 Αυτό που πολλοί θεωρούσαν απλή υπόθεση, με βάση την προγαμιαία συμφωνία, 147 00:10:55,072 --> 00:10:56,949 τώρα φαινόταν αμφίβολο. 148 00:10:57,032 --> 00:11:00,285 Είναι σαν να λες ότι ο Τιτανικός δεν μπορεί να βυθιστεί. 149 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 ΦΩΝΗ: ΤΖΟΝ ΝΑΖΑΡΙΑΝ ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ, 2007 150 00:11:02,454 --> 00:11:06,291 Για κάθε προγαμιαίο συμβόλαιο, υπάρχει μια ομάδα δικηγόρων 151 00:11:06,375 --> 00:11:07,918 που θα το ξεσκίσει. 152 00:11:08,502 --> 00:11:09,920 Ο Μαρκ Βίνσεντ Κάπλαν 153 00:11:10,003 --> 00:11:15,509 είναι ο δικηγόρος του Φέντερλαϊν. Παλιά καραβάνα, επιτυχημένος δικηγόρος 154 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 που προσλαμβάνεις αν υπάρχει αντιδικία για την επιμέλεια. 155 00:11:19,471 --> 00:11:22,182 Του άρεσε να είναι ο εκπρόσωπος 156 00:11:22,266 --> 00:11:26,186 γι' αυτήν την προβεβλημένη υπόθεση διαζυγίου και επιμέλειας, 157 00:11:26,270 --> 00:11:30,065 και έχει ταλέντο στις δημόσιες δηλώσεις. 158 00:11:30,149 --> 00:11:35,028 Η απόλυτη επίθεση είναι "Πώς είναι τα παιδιά;" 159 00:11:35,112 --> 00:11:37,030 "Πόσο ασφαλή είναι τα παιδιά;" 160 00:11:37,114 --> 00:11:39,616 Τα παιδιά γίνονται πιόνια. 161 00:11:39,700 --> 00:11:44,747 Ο Κέβιν θεωρεί ότι όσο πιο πολύ χρόνο περνούν μαζί του τα παιδιά, 162 00:11:44,830 --> 00:11:47,166 τόσο πιο προστατευμένα είναι από… 163 00:11:48,625 --> 00:11:52,463 κινδύνους που, διαφορετικά, θα διέτρεχαν συνεχώς. 164 00:11:53,130 --> 00:11:57,468 Άνθρωποι που ενδιαφέρονται για τα παιδιά θα δώσουν πληροφορίες 165 00:11:57,551 --> 00:12:00,220 που σχετίζονται με το βέλτιστο συμφέρον τους. 166 00:12:05,684 --> 00:12:09,396 Είχα εκπροσωπήσει διάσημους και πριν, 167 00:12:09,480 --> 00:12:14,610 αλλά αυτό είχε μια τάξη μεγέθους διαφορετική απ' οτιδήποτε είχα ζήσει. 168 00:12:14,693 --> 00:12:19,656 Έπρεπε να κινηθώ γρήγορα και να μάθω να συνεργάζομαι με τα ΜΜΕ, 169 00:12:19,740 --> 00:12:22,242 για να μην εναντιωθούν στον πελάτη μου. 170 00:12:24,328 --> 00:12:27,122 Ο Κέβιν έτυχε άδικης μεταχείρισης. 171 00:12:27,206 --> 00:12:29,875 Έλεγαν ότι είναι αδιάφορος πατέρας. 172 00:12:29,958 --> 00:12:34,671 Άλλοι έλεγαν "Ένας προικοθήρας είναι". 173 00:12:34,755 --> 00:12:37,591 Δεν μπορούσε να νικήσει. 174 00:12:37,674 --> 00:12:39,760 Ό,τι κι αν έκανε, ήταν χαμένος. 175 00:12:39,843 --> 00:12:43,972 Στον κόσμο άρεσε να τον κακολογεί και να γελάει μαζί του. Γιατί; 176 00:12:44,056 --> 00:12:49,686 Μην ξεχνάτε ότι όταν ο Κέβιν παντρεύτηκε την Μπρίτνεϊ, 177 00:12:49,770 --> 00:12:55,150 ήταν η αγαπημένη της Αμερικής. Κι από πολλές απόψεις, παραμένει. 178 00:12:55,234 --> 00:13:01,240 Και είδαν τον Κέβιν ως κάποιον που, κατά τη γνώμη τους, 179 00:13:01,323 --> 00:13:06,245 δεν ήταν άξιος να έχει αυτήν τη μοναδική σχέση με την αγαπημένη τους. 180 00:13:06,328 --> 00:13:10,582 Επιχείρησαν να τον τιμωρήσουν γι' αυτό όσο μπορούσαν και… 181 00:13:10,666 --> 00:13:12,292 Ο Τύπος ήταν βάρβαρος. 182 00:13:12,376 --> 00:13:15,045 Μα καθώς προχωρούσε η υπόθεση, 183 00:13:16,004 --> 00:13:18,882 εκείνη έκανε ορισμένα πράγματα 184 00:13:18,966 --> 00:13:23,470 που προκάλεσαν φρενίτιδα στα ΜΜΕ. 185 00:13:29,268 --> 00:13:30,102 ΜΠΡΙΤΝΕΪ 186 00:13:30,185 --> 00:13:34,606 Όσο η μάχη της επιμέλειας δινόταν στο δικαστήριο, η φρενίτιδα μεγάλωνε. 187 00:13:36,358 --> 00:13:39,987 Όλοι είχαν γνώμη για την Μπρίτνεϊ Σπίαρς. 188 00:13:40,070 --> 00:13:44,825 Τα ΜΜΕ εστίαζαν λιγότερο στη μουσική της και περισσότερο στον τρόπο που ζούσε. 189 00:13:48,161 --> 00:13:51,957 Η Μπρίτνεϊ άλλαζε δικηγόρους και απομονωνόταν όλο και πιο πολύ. 190 00:13:52,499 --> 00:13:56,378 Υπήρξε μια περίοδος αποξένωσης της Μπρίτνεϊ από τους γονείς της 191 00:13:56,461 --> 00:13:59,089 το φθινόπωρο του 2007. 192 00:13:59,172 --> 00:14:01,466 Δεν ξέρω πόσο διήρκεσε η αποξένωση, 193 00:14:01,550 --> 00:14:04,011 αν υπήρχε σποραδική επικοινωνία, 194 00:14:04,094 --> 00:14:07,180 αλλά κάποιες πηγές μου είπαν ότι η Μπρίτνεϊ 195 00:14:07,264 --> 00:14:10,642 φοβόταν ότι θα μπούκαρε η οικογένειά της, 196 00:14:10,726 --> 00:14:15,022 νομίζω πως έτσι το έθεσαν, κι ότι θα της τα έπαιρναν όλα. 197 00:14:15,105 --> 00:14:20,444 Και έτσι, τότε εμφανίστηκε ο Σαμ Λάτφι. 198 00:14:21,236 --> 00:14:22,487 Ποιος είναι αυτός; 199 00:14:22,571 --> 00:14:27,868 Ο Σαμ Λάτφι είναι αυτός που συχνά κατηγορούν και οι δύο γονείς της 200 00:14:27,951 --> 00:14:30,287 για τη δημόσια κατρακύλα της. 201 00:14:32,289 --> 00:14:34,833 Υπήρξε μεγάλη αντιπαράθεση για τον Σαμ Λάτφι 202 00:14:34,917 --> 00:14:37,711 και τον ρόλο που έπαιξε στη ζωή της Μπρίτνεϊ. 203 00:14:39,463 --> 00:14:40,505 Πρώτη ερώτηση. 204 00:14:41,924 --> 00:14:43,383 Μπορείτε να συστηθείτε; 205 00:14:43,467 --> 00:14:44,801 ΣΑΜ ΛΑΤΦΙ 206 00:14:44,885 --> 00:14:47,054 -Σαμ Λάτφι. -Ποιος είστε; 207 00:14:48,263 --> 00:14:50,724 Ο πρώην μάνατζερ της Μπρίτνεϊ Σπίαρς. 208 00:14:52,476 --> 00:14:56,021 Μα σε έγγραφα του διαζυγίου που αποκαλύφθηκαν προσφάτως, 209 00:14:56,104 --> 00:14:59,316 η Μπρίτνεϊ δήλωσε ότι ήταν "ένας περιστασιακός φίλος". 210 00:14:59,900 --> 00:15:02,069 Κάποιος που "βοηθούσε με τα ψώνια". 211 00:15:07,449 --> 00:15:11,119 Μα εκείνη την περίοδο, από περιστασιακός φίλος έγινε 212 00:15:11,203 --> 00:15:12,913 αυτός που έκανε κουμάντο. 213 00:15:12,996 --> 00:15:16,583 Γνωριστήκαμε σ' ένα μπαρ. Αρχίσαμε να μιλάμε. 214 00:15:16,667 --> 00:15:17,834 Ήταν πολύ αστεία. 215 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 Κάναμε εξαιρετική συζήτηση. 216 00:15:21,964 --> 00:15:24,925 Με ρώτησε αν είχα δει τα πρόσφατα δημοσιεύματα. 217 00:15:25,008 --> 00:15:29,137 Είπα "Φυσικά, όπως όλοι". Ελάφρυνα την κατάσταση. 218 00:15:29,221 --> 00:15:30,931 Μου ζήτησε το τηλέφωνό μου, 219 00:15:31,515 --> 00:15:34,226 έφυγε και δεν περίμενα να έχω ξανά νέα της. 220 00:15:34,309 --> 00:15:38,939 Και μια νύχτα, μου τηλεφώνησε και είπε "Θέλω τη βοήθειά σου". 221 00:15:39,022 --> 00:15:40,607 Παιδιά, προσοχή. 222 00:15:40,691 --> 00:15:42,317 Ανοίξτε λίγο. 223 00:15:42,401 --> 00:15:47,280 Ήταν εμφανές ότι το διαζύγιο την επηρέαζε πολύ. 224 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 Το ερώτημά μου προς αυτήν ήταν πάντα… 225 00:15:50,867 --> 00:15:53,245 "Τι καλύτερο από την οικογένειά σου; 226 00:15:53,328 --> 00:15:55,122 Χρειάζεσαι τη μαμά δίπλα σου". 227 00:15:55,205 --> 00:15:59,835 Έτσι είναι στη δική μου ζωή, γι' αυτό πίστευα ότι ισχύει γενικά. 228 00:16:00,669 --> 00:16:02,546 Κι εκείνη έλεγε 229 00:16:02,629 --> 00:16:06,466 "Δεν έχουμε τη σχέση που έχεις εσύ με την οικογένειά σου". 230 00:16:06,550 --> 00:16:08,677 Αναρωτιόμουν ποιο ήταν το πρόβλημα. 231 00:16:08,760 --> 00:16:11,304 Κι εκείνη… Μιλούσαμε για τη Λιν… 232 00:16:12,889 --> 00:16:13,724 σε βάθος. 233 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 Υπήρχαν πολλά προβλήματα. 234 00:16:17,602 --> 00:16:19,646 Πώς εμπλεκόταν ο πατέρας της; 235 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 Δεν εμπλεκόταν. 236 00:16:21,732 --> 00:16:24,860 Ήταν σύντομο διάστημα, μεγάλο διάστημα; 237 00:16:25,777 --> 00:16:27,904 Πιστεύω ότι κράτησε χρόνια. 238 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 Στο μάτι του κυκλώνα, το 2007, 239 00:16:35,495 --> 00:16:39,750 η Μπρίτνεϊ κατάφερε να ηχογραφήσει και να κάνει την παραγωγή ενός δίσκου. 240 00:16:42,961 --> 00:16:46,548 Το άλμπουμ ήταν το Blackout και πούλησε εκατομμύρια. 241 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 Θεωρείται η καλύτερη δουλειά της. 242 00:16:51,219 --> 00:16:55,307 Η μουσική και τα βίντεο του Blackout απεικόνιζαν μια ποπ εκδοχή 243 00:16:55,390 --> 00:16:57,601 της πραγματικής ζωής της Μπρίτνεϊ. 244 00:16:58,769 --> 00:17:01,146 Μιας κυνηγημένης, που έτρεχε να ξεφύγει. 245 00:17:04,441 --> 00:17:07,194 Αυτό προανήγγειλε μια πολύ πιο σκοτεινή τροπή. 246 00:17:08,028 --> 00:17:11,281 Υπάρχουν φωτογραφίες παπαράτσι της Μπρίτνεϊ το 2007 247 00:17:11,823 --> 00:17:14,284 που έχουμε δει εκατομμύρια φορές. 248 00:17:15,160 --> 00:17:18,246 Αυτές οι εικόνες συχνά συνοδεύονταν από τίτλους όπως 249 00:17:18,330 --> 00:17:21,249 "Καταρρέει" ή "Έπιασε πάτο". 250 00:17:22,167 --> 00:17:25,253 Εκ των υστέρων, φαίνεται ότι ήταν απλώς ένας άνθρωπος 251 00:17:26,296 --> 00:17:27,839 που χρειαζόταν βοήθεια. 252 00:17:38,850 --> 00:17:43,647 Όλη τη χρονιά οι παπαράτσι συνέχισαν να την ακολουθούν στο Λος Άντζελες. 253 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 Είναι τρελή. 254 00:17:51,154 --> 00:17:52,364 Θεέ μου. 255 00:17:55,909 --> 00:18:00,413 Έτρεχε για να τους αποφύγει, μερικές φορές περνούσε με κόκκινο. 256 00:18:00,497 --> 00:18:03,792 Υπήρχε η ανησυχία ότι αν συνεχιζόταν το κυνηγητό, 257 00:18:03,875 --> 00:18:06,211 θα μπορούσε να συμβεί κάτι τρομερό. 258 00:18:11,049 --> 00:18:12,175 Πολλοί… 259 00:18:12,259 --> 00:18:13,677 ΦΩΝΗ: ΑΝΤΝΑΝ ΓΚΑΛΙΜΠ 260 00:18:13,760 --> 00:18:17,973 …υποστηρίζουν ότι ήταν τρελή. 261 00:18:18,056 --> 00:18:20,559 Και μισώ αυτήν τη λέξη. 262 00:18:20,642 --> 00:18:25,522 Εγώ θα έλεγα ότι ήταν αναστατωμένη, θυμωμένη ή πληγωμένη. 263 00:18:25,605 --> 00:18:27,774 Αυτά θα επέλεγα, πριν πω "τρελή". 264 00:19:04,436 --> 00:19:08,648 Τον Ιανουάριο του 2008, κάλεσαν την αστυνομία στο σπίτι της Μπρίτνεϊ. 265 00:19:08,732 --> 00:19:10,859 Είχε κλειδωθεί σ' ένα δωμάτιο 266 00:19:10,942 --> 00:19:14,654 κι αρνιόταν να δώσει τα παιδιά στον σωματοφύλακα του Φέντερλαϊν, 267 00:19:14,738 --> 00:19:16,573 όπως είχε ορίσει το δικαστήριο. 268 00:20:05,830 --> 00:20:06,790 Ακούστε! 269 00:20:06,873 --> 00:20:11,336 Το πεζοδρόμιο είναι ιδιοκτησία του νοσοκομείου Σίνταρς-Σινάι. 270 00:20:12,128 --> 00:20:13,546 Πρέπει να φύγετε. 271 00:20:15,423 --> 00:20:19,594 Στο νοσοκομείο ήταν ο Κέβιν, ο Μαρκ Βίνσεντ Κάπλαν, ο δικηγόρος του, 272 00:20:20,679 --> 00:20:22,222 κι ο πατέρας της Μπρίτνεϊ. 273 00:20:24,140 --> 00:20:27,269 Οι γονείς της Μπρίτνεϊ είχαν χωρίσει το 2002. 274 00:20:28,603 --> 00:20:30,355 Ήταν δεμένη με τη μαμά της. 275 00:20:31,022 --> 00:20:34,609 Όταν ήμασταν σε περιοδεία, μιλούσαν με τη Λιν τουλάχιστον… 276 00:20:34,693 --> 00:20:37,529 Θεέ μου, τουλάχιστον δυο με τρεις φορές τη μέρα. 277 00:20:37,612 --> 00:20:39,447 Κι ο μπαμπάς της, ο Τζέιμι; 278 00:20:39,531 --> 00:20:43,660 Δεν θέλω να μιλήσω για τον μπαμπά της, για τον Τζέιμι. 279 00:20:43,743 --> 00:20:45,870 ΦΕΛΙΣΙΑ ΚΟΥΛΟΤΑ ΠΡΩΗΝ ΒΟΗΘΟΣ ΜΠΡΙΤΝΕΪ 280 00:20:45,954 --> 00:20:49,833 Ο λόγος που δεν… Θα σας το πω για να το ξέρετε, 281 00:20:49,916 --> 00:20:53,336 ο Τζέιμι δεν ήταν μαζί μας πολύ συχνά, σχεδόν ποτέ. 282 00:20:54,504 --> 00:20:56,381 Ήμασταν εγώ κι η Λιν. 283 00:20:57,215 --> 00:21:01,845 Λίγες μέρες μετά το εξιτήριό της, μια νέα μορφή ξεπρόβαλε. 284 00:21:02,595 --> 00:21:04,681 Το όνομά της ήταν Λουίζ Τέιλορ. 285 00:21:04,764 --> 00:21:08,601 Βγήκε στο The Today Show ως εκπρόσωπος της οικογένειας Σπίαρς. 286 00:21:10,270 --> 00:21:11,688 Αυτό που θα ήθελα να πω 287 00:21:11,771 --> 00:21:15,984 είναι ότι νιώθω πως ο κόσμος δεν γνωρίζει την οικογένεια Σπίαρς. 288 00:21:16,067 --> 00:21:18,695 Αυτό που δεν ξέρουν για τον Τζέιμι και τη Λιν 289 00:21:18,778 --> 00:21:21,906 είναι ότι ο Τζέιμι εργάζεται ως επαγγελματίας σεφ 290 00:21:21,990 --> 00:21:25,869 και ζητά από τον Θεό τη δύναμη να τιμήσει τους εργοδότες του 291 00:21:25,952 --> 00:21:27,996 παρά τις αντίξοες συνθήκες, 292 00:21:28,079 --> 00:21:33,043 ότι η Λιν είναι μια μητέρα συντετριμμένη, επειδή είναι μακριά απ' την κόρη της. 293 00:21:33,126 --> 00:21:34,919 Λατρεύει την κόρη της. 294 00:21:35,003 --> 00:21:38,923 Και ζητά κι αυτή καθημερινά από τον Θεό να της δώσει τη δύναμη 295 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 για να συνεχίσει να ελπίζει. 296 00:21:41,301 --> 00:21:46,097 Ανησυχώ, Μέρεντιθ, για το πώς έχουμε καταντήσει ως άνθρωποι, 297 00:21:46,181 --> 00:21:49,851 για τη νοσηρότητα του να παρακολουθούμε ανθρώπους που υποφέρουν 298 00:21:49,934 --> 00:21:52,312 αντί να προσφέρουμε στήριξη κι ελπίδα. 299 00:21:52,395 --> 00:21:55,982 Και για να εκφράσω μια προσωπική μου επιθυμία, 300 00:21:56,066 --> 00:21:59,778 ελπίζω όλοι όσοι καταφεύγουν στον Θεό για να πάρουν δύναμη 301 00:21:59,861 --> 00:22:03,406 να προσευχηθούν γι' αυτήν την οικογένεια, γιατί ο Τζέιμι, 302 00:22:03,490 --> 00:22:06,034 η Λιν, ο Μπράιαν και η Τζέιμι Λιν Σπίαρς 303 00:22:06,117 --> 00:22:08,244 είναι εκπληκτικοί άνθρωποι. 304 00:22:09,829 --> 00:22:13,666 Απ' όσο ξέρω, κανείς δεν είχε μιλήσει εκ μέρους των Σπίαρς. 305 00:22:14,959 --> 00:22:16,503 Ποια είναι η Λου Τέιλορ; 306 00:22:16,586 --> 00:22:18,421 Δεν θα αναφερθώ σ' αυτό. 307 00:22:20,382 --> 00:22:21,216 Συγγνώμη. 308 00:22:21,716 --> 00:22:23,843 Θα με κάνει κομματάκια. 309 00:22:29,349 --> 00:22:31,601 Η αντιδικία για την επιμέλεια εντάθηκε 310 00:22:31,684 --> 00:22:36,064 όταν ο δικαστής έδωσε στον Φέντερλαϊν την πλήρη επιμέλεια των δύο αγοριών. 311 00:22:36,147 --> 00:22:39,401 Λίγο αργότερα, η Μπρίτνεϊ επέστρεψε στο νοσοκομείο 312 00:22:39,484 --> 00:22:42,404 για άλλη μία ακούσια ψυχιατρική νοσηλεία. 313 00:22:42,487 --> 00:22:45,615 Κύριε Σπίαρς, πώς είστε; Πώς είναι η Μπρίτνεϊ; 314 00:22:47,492 --> 00:22:49,619 Κανένα νέο για την Μπρίτνεϊ; 315 00:22:51,287 --> 00:22:54,666 Ο Τζέιμι Σπίαρς έκανε αίτηση στην Πολιτεία της Καλιφόρνια 316 00:22:54,749 --> 00:22:56,418 για νέα νομική διευθέτηση. 317 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 ΑΙΤΩΝ: ΤΖΕΪΜΣ Π. ΣΠΙΑΡΣ 318 00:22:58,461 --> 00:23:00,964 Λεγόταν "δικαστική συμπαράσταση". 319 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΤΖΙΝ ΣΠΙΑΡΣ 320 00:23:05,552 --> 00:23:07,345 Την 1η Φεβρουαρίου 2008 321 00:23:07,429 --> 00:23:14,185 το δικαστήριο έθεσε την Μπρίτνεϊ υπό προσωρινή δικαστική συμπαράσταση. 322 00:23:19,482 --> 00:23:23,236 Έπιασα δουλειά στο Rolling Stone το '99. 323 00:23:23,319 --> 00:23:26,990 Η Μπρίτνεϊ ήταν το δεύτερο θέμα μου που έγινε εξώφυλλο. 324 00:23:27,073 --> 00:23:30,368 Δεν έδινα δεκάρα για την Μπρίτνεϊ και την ποπ μουσική. 325 00:23:30,452 --> 00:23:33,121 Δεν έδινα καμία σημασία. 326 00:23:33,663 --> 00:23:39,461 Και τότε τη γνώρισα, και ήταν πολύ συμπαθητική και γλυκιά. 327 00:23:40,462 --> 00:23:42,881 Έτσι, όταν στα τέλη του 2008 328 00:23:42,964 --> 00:23:46,551 μου ανέθεσαν άλλο ένα αφιέρωμα σ' αυτήν για το Rolling Stone, 329 00:23:46,634 --> 00:23:50,555 ενθουσιάστηκα, γιατί την αγαπώ και είχα να τη δω χρόνια. 330 00:23:50,638 --> 00:23:52,599 Παρ' όλα τα δράματα, 331 00:23:52,682 --> 00:23:55,310 το φανταζόμουν όπως ήταν πάντα. 332 00:23:55,393 --> 00:23:57,729 Και πήγα στο Λος Άντζελες 333 00:23:57,812 --> 00:24:02,233 έτοιμη να περάσω λίγο χρόνο εκεί, και μου είπε η δισκογραφική 334 00:24:02,317 --> 00:24:04,486 να υποβάλω τις ερωτήσεις από πριν. 335 00:24:04,569 --> 00:24:08,364 Είπα στην υπεύθυνη δημοσίων σχέσεων "Εγώ είμαι, γνωριζόμαστε". 336 00:24:08,448 --> 00:24:12,035 Και είπε "Ξέρουμε ότι σ' αγαπάει η Μπρίτνεϊ, 337 00:24:12,118 --> 00:24:15,079 αλλά απλώς πρέπει, λόγω δικαστικής συμπαράστασης". 338 00:24:15,955 --> 00:24:18,416 Είπα "Τι σκατά είναι η συμπαράσταση;" 339 00:24:18,500 --> 00:24:21,294 ΤΙ ΣΚΑΤΑ ΕΙΝΑΙ Η ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΣΗ 340 00:24:23,338 --> 00:24:26,549 Η δικαστική συμπαράσταση είναι μια νομική διαδικασία 341 00:24:26,633 --> 00:24:28,468 που στερεί το δικαίωμα κάποιου… 342 00:24:28,551 --> 00:24:30,261 ΤΟΝΙ ΤΣΙΚΟΤΕΛ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ 343 00:24:30,345 --> 00:24:32,347 …να αποφασίζει για τον εαυτό του 344 00:24:32,430 --> 00:24:36,184 και το παραχωρεί σ' έναν τρίτο, τον δικαστικό συμπαραστάτη 345 00:24:36,267 --> 00:24:38,520 ή, σε άλλες πολιτείες, τον κηδεμόνα. 346 00:24:40,313 --> 00:24:46,194 Προφανώς, κάθε διαδικασία στέρησης αυτών των ελευθεριών είναι κάτι 347 00:24:46,277 --> 00:24:49,614 που θα θέλαμε να επιβάλλουμε πολύ σπάνια, ως έσχατη λύση, 348 00:24:49,697 --> 00:24:52,492 αφού εξαντλήσουμε όλες τις εναλλακτικές. 349 00:24:53,076 --> 00:24:57,330 Κάποιοι θεωρούν τη δικαστική συμπαράσταση ισοδύναμη με πολιτικό θάνατο. 350 00:24:59,541 --> 00:25:01,334 Αν είσαι υπό συμπαράσταση, 351 00:25:01,417 --> 00:25:04,212 δίνεται σε κάποιον το δικαίωμα ν' αποφασίζει 352 00:25:04,295 --> 00:25:06,506 σχετικά με τα προσωπικά σου ζητήματα. 353 00:25:06,589 --> 00:25:10,385 Χάνεις το δικαίωμα ν' αποφασίζεις οτιδήποτε για την υγεία σου, 354 00:25:10,468 --> 00:25:13,721 η δυνατότητα να δίνεις ή όχι τη συγκατάθεσή σου 355 00:25:13,805 --> 00:25:17,642 για θεραπείες, ακόμα και για φάρμακα, σου αφαιρείται. 356 00:25:17,725 --> 00:25:19,602 Και πολλοί χάνουν το δικαίωμα 357 00:25:19,686 --> 00:25:22,355 ν' αποφασίζουν με ποιον θα συναντηθούν. 358 00:25:22,438 --> 00:25:25,608 Χάνουν το δικαίωμα να επικοινωνούν με όποιον επιθυμούν 359 00:25:25,692 --> 00:25:27,443 μέσω τηλεφώνου ή υπολογιστή. 360 00:25:28,903 --> 00:25:33,533 Αν έχει τεθεί υπό δικαστική συμπαράσταση και η περιουσία σου, κάτι συχνό, 361 00:25:33,616 --> 00:25:35,702 χάνεις τον έλεγχο των χρημάτων σου, 362 00:25:35,785 --> 00:25:39,163 θεωρητικά ακόμα και των 10 δολαρίων που έχεις στην τσέπη. 363 00:25:40,582 --> 00:25:43,918 Ο Τζέιμι ορίστηκε δικαστικός συμπαραστάτης της Μπρίτνεϊ. 364 00:25:44,002 --> 00:25:46,421 Τη συμπαράσταση της περιουσίας μοιράστηκε 365 00:25:46,504 --> 00:25:49,299 μ' έναν δικηγόρο που διόρισε το δικαστήριο. 366 00:25:53,595 --> 00:25:56,347 Ο Τζέιμι πάλευε με τη χρεοκοπία 367 00:25:56,431 --> 00:25:59,475 και έκανε κακή διαχείριση της δικής του περιουσίας, 368 00:25:59,559 --> 00:26:03,396 και είπαν "Ο Άντριου Γουόλετ θα είναι από κοινού συμπαραστάτης, 369 00:26:03,479 --> 00:26:05,315 με καταπιστευτικό συμφέρον", 370 00:26:05,398 --> 00:26:06,899 μα στα δικαστικά έγγραφα, 371 00:26:06,983 --> 00:26:10,778 μιλούσε για τη συμπαράσταση ως "υβριδικό επιχειρηματικό μοντέλο". 372 00:26:10,862 --> 00:26:16,909 ΥΒΡΙΔΙΚΟ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟ ΜΟΝΤΕΛΟ 373 00:26:18,244 --> 00:26:22,832 Σύμφωνα με τα έγγραφα που κατατέθηκαν στο δικαστήριο στις 6 Φεβρουαρίου 2008, 374 00:26:22,915 --> 00:26:25,752 οι συμπαραστάτες έχουν πρόσβαση σε κάθε έγγραφο 375 00:26:25,835 --> 00:26:27,587 σχετικό με την περιουσία της. 376 00:26:27,670 --> 00:26:31,549 Μπορούν να πάρουν την κατοχή του σπιτιού της, να διώξουν κόσμο, 377 00:26:31,633 --> 00:26:35,053 να εκδώσουν περιοριστικά μέτρα και να προσλάβουν φύλακες, 378 00:26:35,136 --> 00:26:37,930 να πληρώσουν δικηγόρους με λεφτά της Μπρίτνεϊ για ζητήματα 379 00:26:38,014 --> 00:26:41,768 σχετικά με την περιουσία, ν' ανοίξουν επιχειρήσεις, 380 00:26:41,851 --> 00:26:44,437 να προσλάβουν άτομα για κάθε αναγκαία θέση 381 00:26:44,520 --> 00:26:47,398 και να τα πληρώνουν με περιουσιακούς πόρους. 382 00:26:48,566 --> 00:26:51,569 Γιατί έγινε ο Τζέιμι συμπαραστάτης και όχι η Λιν; 383 00:26:51,653 --> 00:26:55,573 Ο Τζέιμι είναι τρομακτικός. Όσοι τον γνώρισαν και δούλεψαν μαζί του, 384 00:26:55,657 --> 00:27:00,703 ακόμα κι όσοι είχαν θετικές εμπειρίες, λένε ότι είναι πολύ τρομακτικός, 385 00:27:00,787 --> 00:27:03,539 και όταν θυμώνει, δεν τα βάζεις μαζί του. 386 00:27:05,541 --> 00:27:07,210 Τη δεδομένη στιγμή 387 00:27:07,293 --> 00:27:10,546 ένιωσαν ότι έπρεπε ν' απομακρύνουν κάποια άτομα, 388 00:27:10,630 --> 00:27:13,424 κι αυτός ήταν σαν μπράβος. Απομάκρυνε κόσμο. 389 00:27:14,926 --> 00:27:16,052 Εδώ έχουμε… 390 00:27:16,135 --> 00:27:16,969 ΛΑΡΙ ΡΟΥΝΤΟΛΦ 391 00:27:17,053 --> 00:27:19,597 Τον Λάρι Ρούντολφ, μάνατζερ της Μπρίτνεϊ. 392 00:27:19,681 --> 00:27:24,060 Ξεκίνησε το 1996 ως δικηγόρος της και μετά έγινε μάνατζέρ της. 393 00:27:24,143 --> 00:27:27,230 Τον Απρίλιο του 2007, η Μπρίτνεϊ τον απέλυσε. 394 00:27:28,356 --> 00:27:32,026 Ο Λάρι ήταν το βασικό πρόσωπο που ο Τζέιμι Σπίαρς 395 00:27:32,110 --> 00:27:35,738 επανέφερε για να κάνει κουμάντο, κι έκτοτε είναι μάνατζέρ της. 396 00:27:35,822 --> 00:27:39,909 Συχνά λέει ότι δεν εμπλέκεται στη δικαστική συμπαράσταση, 397 00:27:39,992 --> 00:27:44,080 ότι δεν ξέρει τι γίνεται, ότι ξέρει μόνο τα της δουλειάς της. 398 00:27:44,163 --> 00:27:47,291 ΛΟΥΙΖ Μ. ΤΕΪΛΟΡ 399 00:27:47,375 --> 00:27:50,920 Η Λουίζ ή Λου Τέιλορ έπαιρνε ενίοτε επιχειρηματικές αποφάσεις 400 00:27:51,003 --> 00:27:52,797 στο πλαίσιο της συμπαράστασης. 401 00:27:53,339 --> 00:27:55,550 Ο σύζυγος της Λουίζ, ο Ρομπ Τέιλορ, 402 00:27:55,633 --> 00:27:58,428 είναι ο πάστορας της εκκλησίας Κάλβαρι. 403 00:27:59,053 --> 00:28:02,807 Η Λου Τέιλορ άρχισε να εμφανίζεται το 2008, 404 00:28:02,890 --> 00:28:05,101 πριν από τη συμπαράσταση. 405 00:28:05,184 --> 00:28:08,563 Το ξέρουμε επειδή υπάρχουν πλάνα από παπαράτσι 406 00:28:08,646 --> 00:28:10,148 όπου είναι με τον Τζέιμι. 407 00:28:13,109 --> 00:28:18,239 Και μετά κατάφερε να γίνει διευθύντρια των επιχειρήσεων της Μπρίτνεϊ. 408 00:28:18,990 --> 00:28:22,243 Είναι χριστιανή, οπότε την εμπιστεύονταν. 409 00:28:22,326 --> 00:28:24,746 ΛΟΡΙΛΙ ΚΡΑΚΕΡ ΒΙΟΓΡΑΦΟΣ ΛΙΝ ΣΠΙΑΡΣ 410 00:28:25,663 --> 00:28:28,458 Η Λου Τέιλορ, μέσω του δικηγόρου Τσαρλς Χάρντερ, 411 00:28:28,541 --> 00:28:30,626 μου έστειλε εξώδικη επιστολή 412 00:28:30,710 --> 00:28:36,132 σχετικά με κάθε αναφορά στη Λου Τέιλορ ή την εταιρεία της, Tri Star, στην ταινία. 413 00:28:36,632 --> 00:28:38,134 Η επιστολή ήταν εκτενής. 414 00:28:38,217 --> 00:28:41,345 Η Tri Star ανέλαβε τη διαχείριση της περιοδείας Circus 415 00:28:41,429 --> 00:28:43,848 το 2009, έναν χρόνο μετά τη συμπαράσταση. 416 00:28:43,931 --> 00:28:48,811 Το 2010, δύο χρόνια μετά τη συμπαράσταση, ανέλαβε τη διαχείριση της περιουσίας. 417 00:28:48,895 --> 00:28:52,440 Η Tri Star και η Λου Τέιλορ δεν ενεπλάκησαν στη συμπαράσταση. 418 00:28:52,523 --> 00:28:55,777 Η Tri Star έχει εκπροσωπήσει μέλη της οικογένειας Σπίαρς 419 00:28:55,860 --> 00:28:57,403 πριν από τη συμπαράσταση. 420 00:28:57,487 --> 00:29:00,573 Αντιπρόσωποι της Tri Star συμμετείχαν σε συζητήσεις 421 00:29:00,656 --> 00:29:02,617 για την πιθανότητα συμπαράστασης. 422 00:29:02,700 --> 00:29:06,537 Η Tri Star δεν ήταν υπέρ ή κατά της δικαστικής συμπαράστασης, 423 00:29:06,621 --> 00:29:08,289 γιατί δεν την αφορούσε. 424 00:29:08,372 --> 00:29:09,373 ΤΣΑΡΛΣ Τ. ΧΑΡΝΤΕΡ 425 00:29:09,457 --> 00:29:11,751 Όταν έλαβα την επιστολή, ανησύχησα. 426 00:29:11,834 --> 00:29:15,421 Αλλά μια επιστολή από τη Λου Τέιλορ ή τον δικηγόρο της 427 00:29:15,505 --> 00:29:18,674 δεν ήταν κάτι ασυνήθιστο για όσους εμπλέκονταν. 428 00:29:20,176 --> 00:29:23,054 Η σχέση της Λου με την Μπρίτνεϊ δεν ήταν ξεκάθαρη, 429 00:29:23,554 --> 00:29:27,391 αλλά ήταν προφανές ότι ο Τζέιμι και η Λου ήταν πολύ κοντά. 430 00:29:27,475 --> 00:29:30,895 Στο Instagram εμφανίζεται η Λου και ο σύζυγός της 431 00:29:30,978 --> 00:29:33,815 στη βάφτιση του Τζέιμι στον ποταμό Ιορδάνη. 432 00:29:33,898 --> 00:29:35,149 ΒΑΠΤΙΣΗ ΤΖΕΪΜΙ ΣΠΙΑΡΣ 433 00:29:36,692 --> 00:29:39,779 Αυτό το έγγραφο περιγράφει την κατάσταση της Μπρίτνεϊ 434 00:29:39,862 --> 00:29:43,241 στην αρχή της συμπαράστασης. Είναι τυποποιημένο έντυπο 435 00:29:43,324 --> 00:29:46,369 όπου δηλώνεις το πρόβλημα του ατόμου 436 00:29:46,452 --> 00:29:48,120 που επιβάλλει συμπαράσταση. 437 00:29:48,204 --> 00:29:50,039 Ειδικά αυτό έχει ενδιαφέρον, 438 00:29:50,122 --> 00:29:53,209 επειδή λέει για "εντολές που σχετίζονται με άνοια". 439 00:29:53,292 --> 00:29:59,757 ΕΝΤΟΛΕΣ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΑΝΟΙΑ 440 00:29:59,841 --> 00:30:04,470 Δεν αναφέρεται συχνά η άνοια για ένα νεαρό άτομο. 441 00:30:10,059 --> 00:30:14,981 Είναι από τα πιο σημαντικά έγγραφα σε όλη τη δικαστική συμπαράσταση, 442 00:30:15,064 --> 00:30:18,776 γιατί όταν κάποιος τίθεται υπό συμπαράσταση, 443 00:30:18,860 --> 00:30:21,445 έχει μια προθεσμία πέντε ημερών 444 00:30:21,529 --> 00:30:25,241 ώστε αν θέλει να την προσβάλει, να βρει δικηγόρο και λοιπά, 445 00:30:25,324 --> 00:30:26,868 να έχει χρόνο να το κάνει. 446 00:30:26,951 --> 00:30:30,663 Ο μόνος λόγος που δόθηκε για τη στέρηση αυτής της προθεσμίας 447 00:30:30,746 --> 00:30:35,459 είναι ότι ο Σαμ Λάτφι είναι επικίνδυνος και πρέπει να μείνει μακριά. 448 00:30:43,634 --> 00:30:46,637 Επικρατούσε πανικός με τον Σαμ, 449 00:30:46,721 --> 00:30:50,683 κι αυτό είναι κάτι που δεν πιστεύω ότι παρουσιάστηκε σωστά, 450 00:30:50,766 --> 00:30:53,811 το επίπεδο του πανικού 451 00:30:53,895 --> 00:30:57,732 όταν ξεκίνησε η δικαστική συμπαράσταση. 452 00:30:58,316 --> 00:30:59,567 Θα βγεις έξω, γαμώτο; 453 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 Θεέ μου, φύγε από δω, σε παρακαλώ! 454 00:31:02,570 --> 00:31:04,614 Φοβάμαι ότι θα φύγεις χωρίς εμένα. 455 00:31:05,323 --> 00:31:07,783 Σήκω από κει, βγες απ' το αμάξι. 456 00:31:07,867 --> 00:31:10,161 Βγες έξω. Ευχαριστώ. 457 00:31:11,412 --> 00:31:15,583 Ένιωσαν ότι έπρεπε να το κάνουν για να την προστατέψουν απ' τον Σαμ. 458 00:31:15,666 --> 00:31:18,461 Υπαινισσόμαστε ότι κάτι συνέβαινε, 459 00:31:18,544 --> 00:31:21,047 ότι κάτι επικίνδυνο έπαιζε με τον Σαμ. 460 00:31:21,130 --> 00:31:23,424 Εσύ τι πιστεύεις ότι θα συνέβαινε; 461 00:31:23,507 --> 00:31:27,803 Έβαζε αλεσμένα ναρκωτικά στο φαγητό της και κοκορευόταν γι' αυτό. 462 00:31:27,887 --> 00:31:30,181 Το πιστεύεις με σιγουριά αυτό; 463 00:31:31,974 --> 00:31:32,934 Ναι. 464 00:31:35,895 --> 00:31:38,272 Να οδηγήσω, αυτό πρέπει να κάνω. 465 00:31:40,733 --> 00:31:44,612 Έγιναν εκατό εξετάσεις αίματος κι εξετάσεις για ναρκωτικά 466 00:31:44,695 --> 00:31:47,031 όσο ήμουν μαζί της. Τις πέρασε όλες, 467 00:31:47,615 --> 00:31:50,701 γι' αυτό δεν ήρθε ποτέ η αστυνομία στην πόρτα μου. 468 00:31:50,785 --> 00:31:52,286 Κανείς δεν την κάλεσε. 469 00:31:52,370 --> 00:31:56,791 Αν κατηγορείς κάποιον για τόσο σοβαρά πράγματα, 470 00:31:56,874 --> 00:32:02,338 ότι ναρκώνει τη μεγαλύτερη σταρ του κόσμου, καλείς την αστυνομία. 471 00:32:02,421 --> 00:32:04,674 Καλείς το FBI. Όχι το κανάλι ΤΜΖ. 472 00:32:05,591 --> 00:32:08,052 -Ήμουν ο τέλειος αποδιοπομπαίος τράγος. -Γιατί; 473 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 Ήμουν καινούριος. Δεν με γνώριζαν. 474 00:32:11,430 --> 00:32:13,474 Ήμουν αναλώσιμος. 475 00:32:13,557 --> 00:32:17,770 Αυτό χρειαζόταν για να γίνει η δουλειά χωρίς την προθεσμία πέντε ημερών, 476 00:32:17,853 --> 00:32:23,192 γιατί αν της έδιναν την προθεσμία, αυτό σημαίνει ότι θα ενημερωνόταν 477 00:32:23,275 --> 00:32:26,570 για το τι συμβαίνει και θα είχε δικαίωμα να το προσβάλει. 478 00:32:26,654 --> 00:32:30,199 Προφανώς θα το πρόσβαλλε αμέσως. Όλοι το ήξεραν αυτό. 479 00:32:30,282 --> 00:32:33,995 Κι έπρεπε να κάνουν τα πάντα για να το αποτρέψουν. 480 00:32:37,665 --> 00:32:41,627 Ο Σαμ μήνυσε τη Λιν Σπίαρς, τη μητέρα της Μπρίτνεϊ, για δυσφήμηση, 481 00:32:41,711 --> 00:32:44,547 βάσει αυτών που είπε για την εμπλοκή του. 482 00:32:48,384 --> 00:32:52,013 Τα ακόλουθα είναι μηνύματα μεταξύ Αντνάν Γκαλίμπ και Μπρίτνεϊ. 483 00:32:52,096 --> 00:32:55,057 Δόθηκαν στην παραγωγή από τον Αντνάν 484 00:32:55,141 --> 00:32:56,684 ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΝΕΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ 485 00:32:56,767 --> 00:33:00,438 ΜΠΡΙΤΝΕΪ Το σιχάθηκα πια αυτό 486 00:33:00,521 --> 00:33:03,357 ΑΝΤΝΑΝ Συμφωνώ. Δεν ξέρω πώς αντέχεις 487 00:33:03,441 --> 00:33:07,236 ΜΠΡΙΤΝΕΪ Μισώ τη ζωή μου. Μίλα στον δικηγόρο 488 00:33:07,319 --> 00:33:11,699 ΑΝΤΝΑΝ Θα τον πάρω αμέσως να κλείσω ραντεβού 489 00:33:11,782 --> 00:33:14,994 ΜΠΡΙΤΝΕΪ Σε παρακαλώ, κάν' το 490 00:33:15,077 --> 00:33:17,621 ΑΝΤΝΑΝ Δεν το πιστεύω ότι ο μπαμπάς σου 491 00:33:17,705 --> 00:33:20,249 δεν το συζητάει. Πρέπει να συμβιβαστεί! 492 00:33:25,254 --> 00:33:29,425 Η Μπρίτνεϊ πήγε μ' έναν από τους φρουρούς που προσέλαβε ο μπαμπάς της… 493 00:33:29,508 --> 00:33:31,385 ΦΩΝΗ: Χ. ΓΚΡΟΣΜΑΝ ΠΡΩΗΝ ΜΑΝΑΤΖΕΡ 494 00:33:31,469 --> 00:33:33,345 …να πάρει ένα χάμπουργκερ. 495 00:33:33,429 --> 00:33:38,434 Απ' ό,τι έμαθα, μπήκαν στο εστιατόριο και η Μπρίτνεϊ έκανε μεταβολή, 496 00:33:38,517 --> 00:33:42,730 μπήκε στο αμάξι με το οποίο την πήγε εκεί και έφυγε. 497 00:33:44,482 --> 00:33:48,319 Με κάλεσε και είπε ότι ήθελε βοήθεια. 498 00:33:49,653 --> 00:33:54,158 Τη συνάντησα μ' έναν φίλο της στο ξενοδοχείο Beverly Hills. 499 00:33:54,241 --> 00:33:55,951 -Τον Αντνάν Γκαλίμπ; -Σωστά. 500 00:33:57,995 --> 00:33:59,205 Καλέσαμε τον Άνταμ. 501 00:33:59,288 --> 00:34:00,456 ΑΝΤΑΜ ΣΤΡΑΪΣΑΝΤ 502 00:34:00,539 --> 00:34:03,918 Δούλευε σε μια εταιρεία με την οποία είχα σχέση τότε. 503 00:34:05,920 --> 00:34:12,093 Μας κυνηγούσαν 50, 75 οχήματα. 504 00:34:15,679 --> 00:34:17,306 Είναι πολύ κακό. 505 00:34:22,478 --> 00:34:25,356 Συναντηθήκαμε στο γραφείο μου. Γινόταν χαμός. 506 00:34:25,439 --> 00:34:28,442 Ελικόπτερα έκαναν γύρους πάνω απ' το κτίριο. 507 00:34:28,526 --> 00:34:31,153 Πρέπει να υπήρχαν 100 παπαράτσι. 508 00:34:31,737 --> 00:34:33,656 Έστειλα κάτω τη γραμματέα μου, 509 00:34:33,739 --> 00:34:38,410 που έφερε κάποιον 2 μέτρα και 110 κιλά απ' το γραφείο αλληλογραφίας 510 00:34:38,494 --> 00:34:41,705 για να βοηθήσει την Μπρίτνεϊ ν' ανέβει στο γραφείο μου. 511 00:34:41,789 --> 00:34:42,706 Την πόρτα. 512 00:34:42,790 --> 00:34:46,377 -Είμαι η γραμματέας του Άνταμ. -Πρέπει να φύγουμε. 513 00:34:46,877 --> 00:34:48,045 Ακολουθήστε με. 514 00:34:48,129 --> 00:34:51,257 Η Ντολόρες Γκαμέρος, η γραμματέας μου που είναι 1,63, 515 00:34:51,340 --> 00:34:53,676 τους έκανε όλους στην άκρη με αγκωνιές, 516 00:34:53,759 --> 00:34:55,678 την πέρασε μέσα απ' το πλήθος 517 00:34:55,761 --> 00:34:59,598 και την ανέβασε στο γραφείο. Ήταν απίστευτο το θέαμα. 518 00:34:59,682 --> 00:35:05,688 Φανταστείτε πώς είναι να πρέπει να το περάσει αυτό κάποιος. 519 00:35:10,734 --> 00:35:12,153 Μη με κλοτσάς, εντάξει; 520 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 Μη με κλοτσάς. 521 00:35:16,365 --> 00:35:20,411 Δεν μπορώ να σας πω τι είπαμε. Είναι απόρρητο. 522 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 Αλλά μπορώ να σας πω τι είπα στο δικαστήριο. 523 00:35:26,458 --> 00:35:29,086 Μπήκαμε στο δικαστήριο και είπα 524 00:35:29,170 --> 00:35:31,630 "Κύριε πρόεδρε, δεν θέλει τον πατέρα της 525 00:35:31,714 --> 00:35:35,092 ως δικαστικό συμπαραστάτη, θέλει κάποιον ανεξάρτητο". 526 00:35:35,176 --> 00:35:38,721 Καταλάβαινε καλά την έννοια της συμπαράστασης 527 00:35:38,804 --> 00:35:42,391 και τι θα συνέβαινε. Μπορούσε να πάρει κάποιες αποφάσεις. 528 00:35:42,474 --> 00:35:44,059 Κι επιτρέψτε μου να πω… 529 00:35:44,143 --> 00:35:48,480 Δεν θα πω ότι σε κάθε υπόθεση δικαστικής συμπαράστασης 530 00:35:48,564 --> 00:35:52,276 είναι άτοπο να είναι συμπαραστάτης ένας συγγενής. 531 00:35:52,359 --> 00:35:54,028 Θα ήταν υπερβολή. 532 00:35:54,111 --> 00:36:00,492 Αλλά γενικώς προτιμώ να βλέπω έναν ανεξάρτητο επαγγελματία 533 00:36:00,576 --> 00:36:01,827 ως συμπαραστάτη. 534 00:36:01,911 --> 00:36:06,665 Κι ο λόγος είναι ότι οι οικογενειακές σχέσεις είναι πάντα περίπλοκες. 535 00:36:07,291 --> 00:36:09,960 Όταν είπα στον δικαστή τι ήθελε η Μπρίτνεϊ, 536 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 ο δικαστής με κοίταξε και είπε 537 00:36:12,087 --> 00:36:18,302 "Κύριε Στράισαντ, έχω μια έκθεση που λέει ότι δεν έχει την ικανότητα 538 00:36:18,385 --> 00:36:22,556 να διορίσει δικηγόρο και να έχει σχέση δικηγόρου-πελάτη. 539 00:36:22,640 --> 00:36:25,309 Λυπάμαι πολύ, κύριε Στράισαντ, 540 00:36:25,392 --> 00:36:27,686 μα δεν μπορείτε να την εκπροσωπήσετε 541 00:36:27,770 --> 00:36:30,773 και πρέπει να σας ζητήσω να φύγετε". Κι αυτό έκανα. 542 00:36:33,359 --> 00:36:35,694 Μπορείτε να μας πείτε τι έγινε σήμερα; 543 00:36:35,778 --> 00:36:36,779 Όχι, λυπάμαι. 544 00:36:36,862 --> 00:36:39,657 -Μίλησα στον Τύπο. -Πώς είναι η Μπρίτνεϊ; 545 00:36:40,658 --> 00:36:44,995 Νομικά οι συμπαραστατούμενοι δεν έχουν δικαίωμα να επιλέγουν δικηγόρο. 546 00:36:45,079 --> 00:36:47,456 Είναι ένα κενό του συστήματος 547 00:36:47,539 --> 00:36:50,793 που επιτρέπει στα δικαστήρια να επιβάλλουν τη γνώμη τους 548 00:36:50,876 --> 00:36:54,797 για την καλύτερη εκπροσώπηση του συμπαραστατούμενου. 549 00:36:54,880 --> 00:36:58,384 Έχουν μια εθελοντική ομάδα δικηγόρων, 550 00:36:58,467 --> 00:37:02,805 που σημαίνει ότι οι δικηγόροι προσφέρονται, όχι ότι εργάζονται δωρεάν. 551 00:37:02,888 --> 00:37:03,973 Κάθε άλλο. 552 00:37:04,056 --> 00:37:07,101 Αλλά προσφέρονται να διοριστούν από το δικαστήριο 553 00:37:07,184 --> 00:37:12,815 για να εκπροσωπήσουν άτομα σαν την Μπρίτνεϊ, συμπαραστατούμενους. 554 00:37:12,898 --> 00:37:17,611 Δεν μπορώ να σας πω τι έγινε στο δικαστήριο αφού έφυγα. 555 00:37:17,695 --> 00:37:23,742 Δεν ξέρω αν ο Σαμ Ίνγκαμ που διορίστηκε δικηγόρος της… 556 00:37:23,826 --> 00:37:26,203 ΣΑΜ ΙΝΓΚΑΜ ΔΙΟΡΙΣΜΕΝΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΜΠΡΙΤΝΕΪ 557 00:37:26,287 --> 00:37:28,789 …υποστήριξε να αλλάξει ο συμπαραστάτης. 558 00:37:28,872 --> 00:37:30,291 Έχω τις υποψίες μου. 559 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 Α. ΓΟΥΟΛΕΤ ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΤΗΣ 560 00:37:31,750 --> 00:37:37,798 Ελπίζω ο Σαμ Ίνγκαμ να πάλεψε σκληρά, αλλά δεν έμαθα ποτέ κάτι τέτοιο. 561 00:37:40,009 --> 00:37:44,054 Είναι συγκεκριμένες οι προϋποθέσεις για τη δικαστική συμπαράσταση. 562 00:37:44,138 --> 00:37:46,765 Να μην μπορείς να εκπληρώσεις τις ανάγκες σου 563 00:37:46,849 --> 00:37:49,268 για φαγητό, ρούχα, υγεία και στέγη. 564 00:37:49,351 --> 00:37:50,561 Να το θέσω έτσι. 565 00:37:50,644 --> 00:37:53,314 Έχω εκπροσωπήσει δεκάδες συμπαραστατούμενους. 566 00:37:53,397 --> 00:37:55,482 Κανείς τους δεν είχε ποτέ δουλειά. 567 00:37:59,653 --> 00:38:01,071 Με κάλεσαν από το People 568 00:38:01,155 --> 00:38:06,201 και είπαν "Θα γράψουμε ένα άρθρο σχετικά με τον πατέρα της, 569 00:38:06,285 --> 00:38:08,787 που θέλει τη συμπαράσταση της Μπρίτνεϊ". 570 00:38:09,788 --> 00:38:14,335 Βασικά, το εξήγησαν σε μία πρόταση. 571 00:38:14,418 --> 00:38:18,047 "Αυτός θα είναι η Μπρίτνεϊ Σπίαρς". Αυτό είπαν μόνο. 572 00:38:18,130 --> 00:38:21,216 Είπα "Τι εννοείτε; Η Μπρίτνεϊ υπάρχει ακόμα". 573 00:38:21,300 --> 00:38:27,806 "Όχι. Δεν έχει πια δικαιώματα ούτε λόγο σε οτιδήποτε. 574 00:38:27,890 --> 00:38:29,183 Αυτός έχει". 575 00:38:29,266 --> 00:38:32,644 Είπα "Γιατί να γίνει αυτό; 576 00:38:32,728 --> 00:38:33,979 Είναι λειτουργική. 577 00:38:34,063 --> 00:38:38,442 Την είδα να γράφει το άλμπουμ Blackout σε χαρτοπετσέτα των Starbucks, 578 00:38:38,525 --> 00:38:41,653 στη λεωφόρο Βεντούρα στο Στούντιο Σίτι. 579 00:38:42,529 --> 00:38:46,784 Την είδα να κάθεται εκεί και να συνθέτει τη χορογραφία. 580 00:38:46,867 --> 00:38:52,498 Και μιλάμε για τα χρώματα, το σκηνικό, 581 00:38:52,581 --> 00:38:55,793 την αλλαγή σκηνικού, το φόντο, τα κοστούμια. 582 00:38:56,335 --> 00:38:58,921 Τα έκανε όλα αυτά και μου λέτε 583 00:38:59,004 --> 00:39:03,300 ότι ο πατέρας της θα έχει τη δικαστική συμπαράσταση;" 584 00:39:03,384 --> 00:39:04,802 Δεν μου φαινόταν λογικό. 585 00:39:05,302 --> 00:39:07,221 Είμαι από το περιοδικό In Touch. 586 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 Ακούστε να σας πω, γαμώτο. Δεν μιλάω σε κανέναν. 587 00:39:10,265 --> 00:39:12,226 Γιατί δεν μας μιλάτε; 588 00:39:12,309 --> 00:39:14,812 Γιατί δεν χρειάζεται, ηλίθιε μαλάκα. 589 00:39:17,481 --> 00:39:22,736 Το φθινόπωρο του 2020, μια πηγή προσέγγισε τις δημιουργούς. 590 00:39:22,820 --> 00:39:27,032 Είπε ότι θέλει να μαθευτεί η αλήθεια. 591 00:39:27,866 --> 00:39:31,495 Οι παραγωγοί διασταύρωσαν μέσω ανεξάρτητης έρευνας 592 00:39:31,578 --> 00:39:33,247 τα στοιχεία που διέρρευσαν. 593 00:39:33,330 --> 00:39:36,750 ΑΝΩΝΥΜΗ ΠΗΓΗ ΕΝΕΡΓΟΣ ΤΩΡΑ 594 00:39:36,834 --> 00:39:39,711 Έχω χιλιάδες απόρρητα έγγραφα και μέιλ 595 00:39:39,795 --> 00:39:43,006 από τους περισσότερους εμπλεκόμενους στη συμπαράσταση. 596 00:39:43,090 --> 00:39:45,467 Αν δυσκολεύεστε να διασταυρώσετε κάτι, 597 00:39:45,551 --> 00:39:47,594 πείτε μου και θα μοιραστώ όσα έχω. 598 00:39:47,678 --> 00:39:49,638 Χαίρομαι που θα λάμψει η αλήθεια 599 00:39:49,721 --> 00:39:52,683 για την Μπρίτνεϊ και τους συμπαραστατούμενους. 600 00:39:54,560 --> 00:39:58,897 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ 601 00:39:58,981 --> 00:40:03,485 ΕΠΕΚΤΑΣΗ "2020_10_22_DOCS.zip"… 602 00:40:09,199 --> 00:40:10,033 ΕΚΤΥΠΩΣΗ 603 00:40:11,577 --> 00:40:12,744 Η πηγή είπε 604 00:40:12,828 --> 00:40:16,498 "Είναι μια απόρρητη έκθεση στην οποία λίγοι έχουν πρόσβαση. 605 00:40:16,582 --> 00:40:20,878 Οι περισσότεροι γιατροί δεν έχουν συνδεθεί δημοσίως με την υπόθεση 606 00:40:20,961 --> 00:40:22,421 και δεν θέλουν να συνδεθούν. 607 00:40:22,504 --> 00:40:26,967 Την έκθεση συνέταξε ένας γιατρός που παραιτήθηκε απ' την υπόθεση το 2013". 608 00:40:27,050 --> 00:40:30,095 ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ - 5 ΜΑΡΤΙΟΥ 2008 ΣΑΜΙΟΥΕΛ Ν. ΙΝΓΚΑΜ 609 00:40:30,179 --> 00:40:32,598 Δες αυτήν την πρόταση. Διάβασέ τη δυνατά. 610 00:40:32,681 --> 00:40:37,186 "Η Μπρίτνεϊ Σπίαρς δεν είναι ικανή να διορίσει και να κατευθύνει δικηγόρο. 611 00:40:39,104 --> 00:40:42,441 Δεν έχει την ικανότητα να καταλαβαίνει ή να διαχειρίζεται 612 00:40:42,524 --> 00:40:46,904 τα οικονομικά της ζητήματα χωρίς να υφίσταται αθέμιτη επιρροή". 613 00:40:46,987 --> 00:40:50,491 Το τρελό είναι ότι όταν γραφόταν η έκθεση, 614 00:40:50,574 --> 00:40:52,242 η Μπρίτνεϊ δούλευε ξανά. 615 00:40:52,326 --> 00:40:54,870 Ήταν στο πλατό του How I Met Your Mother. 616 00:40:54,953 --> 00:40:56,455 Κύριε, μη φωνάζετε. 617 00:40:56,538 --> 00:40:59,041 Όταν μου φωνάζουν, βάζω τα κλάματα. 618 00:40:59,875 --> 00:41:03,837 Το επεισόδιο βγήκε εντός δύο μηνών από την έναρξη της συμπαράστασης. 619 00:41:03,921 --> 00:41:04,963 Να το κλείνεις. 620 00:41:06,757 --> 00:41:09,343 Κι έχουμε έγγραφα που λένε ότι είχε άνοια. 621 00:41:10,719 --> 00:41:14,765 Πώς μπορεί να δουλέψει κάποιος τόσος άρρωστος; 622 00:41:15,265 --> 00:41:17,434 Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΙΝΑΙ ΕΚΘΕΣΗ ΠΡΟΟΔΟΥ 623 00:41:17,518 --> 00:41:22,022 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΣ ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΣΠΙΑΡΣ 624 00:41:22,105 --> 00:41:27,110 "Να δοθεί προσοχή ώστε να μην επισπευσθεί η επιστροφή της στην εργασία 625 00:41:27,194 --> 00:41:30,030 αν δεν το επιτρέπει η ψυχολογική της κατάσταση, 626 00:41:30,113 --> 00:41:34,535 για να μην εμφανίσει υποτροπή που θα αναιρούσε την πρόοδο που έχει κάνει". 627 00:41:35,244 --> 00:41:38,914 Η ιατρική ομάδα είπε ότι η Μπρίτνεϊ ήταν ανίκανη, 628 00:41:38,997 --> 00:41:42,292 αλλά ποιος ήταν ο γιατρός που πρώτος το αποφάσισε; 629 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 Βλέποντας τα δημοσιοποιημένα δικαστικά έγγραφα, 630 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 μόνο ένα όνομα αναγράφεται στην αρχική αξιολόγηση. 631 00:41:49,424 --> 00:41:51,677 Αυτό του δρα Τζ. Έντουαρντ Σπαρ. 632 00:41:52,386 --> 00:41:54,513 Έπρεπε να επιβεβαιώσω ότι αυτός ήταν 633 00:41:54,596 --> 00:41:59,476 ο γιατρός που διεξήγαγε την αξιολόγηση που διατήρησε τη συμπαράσταση. 634 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 Είμαστε έτοιμοι. 635 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 Και ποια ήταν η αιτιολόγηση. 636 00:42:02,563 --> 00:42:03,480 Δρ Τζέιμς… 637 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 -Σπαρ. -Σπαρ. 638 00:42:06,525 --> 00:42:07,693 Λήψη πρώτη. 639 00:42:07,776 --> 00:42:08,735 Ευχαριστώ. 640 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 Δρ Σπαρ, πείτε μου για τη δουλειά σας. 641 00:42:12,406 --> 00:42:15,576 Είμαι συνταξιούχος γηριατρικός ψυχίατρος 642 00:42:15,659 --> 00:42:19,329 και συνεχίζω να κάνω περιστασιακά γνωμοδοτήσεις για δικηγόρους, 643 00:42:19,413 --> 00:42:23,208 μερικές φορές και για δικαστικές συμπαραστάσεις. 644 00:42:23,292 --> 00:42:25,961 Είχατε ακούσει τη μουσική της Σπίαρς πριν τη συναντήσετε; 645 00:42:26,044 --> 00:42:30,173 Δεν είμαι φαν. Δεν ακούω τέτοια μουσική. 646 00:42:30,257 --> 00:42:32,217 Αλλά, ναι, ξέρω ποια είναι. 647 00:42:33,552 --> 00:42:35,512 -Σταθείτε, πριν τη συναντήσω; -Ναι. 648 00:42:35,596 --> 00:42:38,890 Μισό λεπτό, δεν θα παραδεχτώ ότι την έχω συναντήσει ποτέ. 649 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 Ειδικεύεστε στην άνοια; 650 00:42:42,227 --> 00:42:44,313 Ναι, είμαι γηριατρικός ψυχίατρος, 651 00:42:44,396 --> 00:42:47,733 οπότε είναι κάτι στο οποίο οι γηριατρικοί ψυχίατροι 652 00:42:47,816 --> 00:42:50,193 αφιερώνουν πολύ χρόνο και ενέργεια. Ναι. 653 00:42:50,277 --> 00:42:53,363 Γι' αυτό σας κάλεσαν ν' αξιολογήσετε τη Σπίαρς; 654 00:42:55,157 --> 00:43:00,454 Δεν θα επιβεβαιώσω ότι με κάλεσαν να αξιολογήσω τη Σπίαρς. 655 00:43:00,537 --> 00:43:05,292 Αυτό το δικαστικό έγγραφο λέει "σύμφωνα με τη δήλωση του δρα Σπαρ". 656 00:43:06,877 --> 00:43:10,756 Εντάξει. Και πάλι, δείξτε μου την υπογεγραμμένη δήλωσή μου. 657 00:43:11,923 --> 00:43:16,678 Αν μου δείξετε ένα δημόσιο έγγραφο με την υπογραφή μου, 658 00:43:16,762 --> 00:43:19,056 θα επιβεβαιώσω την υπογραφή μου. 659 00:43:19,139 --> 00:43:22,893 Πέρα από αυτό, δεν θα πω 660 00:43:22,976 --> 00:43:27,230 αν κάποιος με διόρισε να εξετάσω οποιονδήποτε, όχι μόνο τη Σπίαρς. 661 00:43:27,314 --> 00:43:29,483 Είναι απόρρητες αξιολογήσεις. 662 00:43:29,566 --> 00:43:36,031 Αλλά θεωρείτε ότι, ως επί το πλείστον, οι συμπαραστάσεις βοηθούν; 663 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 Σ' αυτές στις οποίες ενεπλάκην εγώ, 664 00:43:39,743 --> 00:43:42,454 το άτομο που αιτείται τη συμπαράσταση 665 00:43:42,537 --> 00:43:46,708 θεωρεί ότι ενεργεί προς το συμφέρον του υποψήφιου συμπαραστατούμενου. 666 00:43:46,792 --> 00:43:49,086 Προσπαθεί να τον προστατέψει από κάτι. 667 00:43:49,586 --> 00:43:52,172 Στις περισσότερες υποθέσεις που ενεπλάκην, 668 00:43:52,255 --> 00:43:54,216 προσπαθεί να τον προστατέψει 669 00:43:54,299 --> 00:43:57,928 από κάποιον επιτήδειο που έχει βάλει στο μάτι τα χρήματά του. 670 00:44:06,603 --> 00:44:09,815 Μου τηλεφώνησε ο πατέρας της. 671 00:44:10,440 --> 00:44:12,818 Και μου είπε "Να γυρίσετε αμέσως σπίτι". 672 00:44:12,901 --> 00:44:15,529 Είπα "Θα έρθουμε όταν θέλουμε". 673 00:44:16,113 --> 00:44:21,493 Και είπε "Όχι, να τη φέρεις σπίτι τώρα. Είμαι συμπαραστάτης της περιουσίας της". 674 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 Ήταν πάντα πολύ ακραίο. 675 00:44:30,419 --> 00:44:34,756 Να σας εξηγήσω πόσο συγκλονιστικό ήταν 676 00:44:34,840 --> 00:44:38,218 να φτάνω στην πύλη 677 00:44:38,301 --> 00:44:40,595 και να στέκεται εκεί ο πατέρας της, 678 00:44:40,679 --> 00:44:43,765 τέσσερις φύλακες και δύο αστυνομικοί. 679 00:44:44,349 --> 00:44:49,646 Στέκονταν εκεί, κι εκείνη φρίκαρε. "Τι κάνουν εδώ; Γιατί είναι εδώ; 680 00:44:49,730 --> 00:44:52,649 Γιατί είναι ο πατέρας μου και οι αστυνομικοί εδώ;" 681 00:44:52,733 --> 00:44:54,192 Και κοίταξε εμένα. 682 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 Υποτίθεται ότι εγώ ήμουν αυτός που την προστάτευε. 683 00:44:59,239 --> 00:45:01,742 Προσπαθούσα να την ηρεμήσω. Δεν μπορούσα. 684 00:45:01,825 --> 00:45:05,871 Προσπαθούσα να της εξηγήσω. "Είναι ο συμπαραστάτης σου. 685 00:45:05,954 --> 00:45:11,293 Χωρίς την άδειά του, επειδή αυτός είναι εσύ, σ' έχω απαγάγει. 686 00:45:11,835 --> 00:45:13,545 Και είναι πραγματικό". 687 00:45:13,628 --> 00:45:16,423 Απλώς κοιτούσε. Δεν μιλούσε πια. Σώπασε. 688 00:45:20,802 --> 00:45:22,846 Τη συνόδευσαν στο σπίτι. 689 00:45:25,390 --> 00:45:27,309 Τότε συνειδητοποίησε 690 00:45:27,392 --> 00:45:30,145 ότι όλα είχαν αλλάξει. 691 00:45:42,282 --> 00:45:44,618 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2008 ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΣΗ: ΜΗΝΑΣ 7 692 00:45:48,038 --> 00:45:51,458 Αργότερα το 2008, η Μπρίτνεϊ λένε ότι διαπραγματεύτηκε 693 00:45:51,541 --> 00:45:53,460 τη συνεπιμέλεια των παιδιών της. 694 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 Ο χρόνος που περνούσε μαζί τους, όμως, 695 00:45:56,713 --> 00:46:00,550 υπόκειτο στην έγκριση του μπαμπά και συμπαραστάτη της, του Τζέιμι. 696 00:46:06,097 --> 00:46:09,851 Η Μπρίτνεϊ φαινόταν να ξεπερνά όσα οδήγησαν στη νοσηλεία της. 697 00:46:10,727 --> 00:46:14,898 Η Britney, Inc. έκρινε ότι ήταν ώρα να δουλέψει, και δούλεψε. 698 00:46:20,779 --> 00:46:23,198 Άρχισε να ηχογραφεί νέο άλμπουμ 699 00:46:23,281 --> 00:46:26,743 και μετά προτάθηκε η ιδέα ενός αποκαλυπτικού ντοκιμαντέρ. 700 00:46:26,827 --> 00:46:29,579 Η ταινία του MTV θα λεγόταν For the Record. 701 00:46:30,372 --> 00:46:33,083 Ήταν μια νέα εποχή στην επαγγελματική ζωή της, 702 00:46:33,166 --> 00:46:36,169 γι' αυτό οι συνεργάτες της θα επιλέγονταν προσεκτικά 703 00:46:36,253 --> 00:46:37,796 από τους συμπαραστάτες. 704 00:46:38,755 --> 00:46:42,717 Ήταν ενδιαφέρον να τα ζεις αυτά με άλλους απ' το δημιουργικό τμήμα 705 00:46:42,801 --> 00:46:44,177 κι ανθρώπους από έξω. 706 00:46:44,261 --> 00:46:45,178 ΑΝΤΡΙΟΥ ΓΚΑΛΕΡΙ 707 00:46:45,262 --> 00:46:47,305 Μια φορά μιλούσαμε μεταξύ μας 708 00:46:47,389 --> 00:46:52,936 και καταλάβαμε ότι δεν υπήρχε κανείς που συμμετείχε στην παραγωγή 709 00:46:53,019 --> 00:46:57,524 και δεν επηρεαζόταν συναισθηματικά. 710 00:46:58,149 --> 00:46:59,609 Ούτε ένας. 711 00:47:00,318 --> 00:47:02,737 Αν δεν περιοριζόμουν όπως περιορίζομαι, 712 00:47:02,821 --> 00:47:08,118 με τους δικηγόρους, τους γιατρούς και όσους με αναλύουν κάθε μέρα 713 00:47:08,201 --> 00:47:09,619 κι όλα αυτά, 714 00:47:09,703 --> 00:47:13,248 αν δεν υπήρχε αυτό, θα ένιωθα απελευθερωμένη, 715 00:47:13,331 --> 00:47:15,917 θα ένιωθα ο εαυτός μου. 716 00:47:16,001 --> 00:47:17,002 Είναι… 717 00:47:18,336 --> 00:47:19,212 Είναι άσχημο. 718 00:47:28,054 --> 00:47:29,389 Είμαι δυστυχισμένη. 719 00:47:32,058 --> 00:47:36,396 Κάνει ό,τι καλύτερο για κείνη. Είναι στο στοιχείο της. Στον κόσμο της. 720 00:47:36,479 --> 00:47:37,689 ΤΖΕΪΜΙ ΣΠΙΑΡΣ ΠΑΤΕΡΑΣ 721 00:47:37,772 --> 00:47:40,233 Και απασχολείται. 722 00:47:40,317 --> 00:47:44,613 Εμένα μου αρέσει να ψαρεύω. Σ' αυτήν, να τραγουδά και να χορεύει. 723 00:47:44,696 --> 00:47:45,530 Να δουλεύει. 724 00:47:45,614 --> 00:47:47,616 Θα φέρουν κάτι εδώ; 725 00:47:47,699 --> 00:47:50,493 -Δεν έχω ιδέα τι γίνεται. -Έχεις, κακομαθημένο. 726 00:47:52,913 --> 00:47:54,915 -Ξέρουν όλοι τι κάνουμε; -Ναι. 727 00:47:54,998 --> 00:47:56,499 -Εκτός από μένα. -Ακριβώς. 728 00:47:56,583 --> 00:47:57,709 Το αμάξι μου είναι; 729 00:47:59,294 --> 00:48:03,632 Ήμουν εκεί εκείνη τη μέρα και θυμάμαι, όπως σχεδόν με όλα, 730 00:48:03,715 --> 00:48:07,010 να υπάρχουν δύο αντίθετα συναισθήματα. 731 00:48:07,093 --> 00:48:10,305 Ένιωσε ωραία που οδήγησε το αμάξι της 732 00:48:10,388 --> 00:48:13,725 με κατεβασμένη την οροφή κι ένιωσε ελεύθερη για λίγο. 733 00:48:13,808 --> 00:48:17,771 Μα από την άλλη, σκέφτομαι "Τι συμβαίνει μ' αυτό το κορίτσι, 734 00:48:17,854 --> 00:48:23,109 που πρέπει να το κανονίσουν 30 άτομα 735 00:48:23,193 --> 00:48:27,906 για να την αφήσουν να οδηγήσει και να νιώσει ελεύθερη για 30 λεπτά;" 736 00:48:28,406 --> 00:48:30,700 Σε ποιο πλαίσιο; 737 00:48:30,784 --> 00:48:36,539 Πώς γίνεται έτσι να νιώθει ελεύθερη; 738 00:48:37,791 --> 00:48:40,377 Όλο αυτό είναι τρελό. Λυπάμαι. 739 00:48:46,508 --> 00:48:48,510 Είχαμε έρθει κοντά με την Μπρίτνεϊ. 740 00:48:49,010 --> 00:48:53,181 Την τραβούσα όπως δεν μπορούσαν όλοι οι άλλοι οπερατέρ. 741 00:48:53,264 --> 00:48:57,227 Κι αναπτύξαμε μια στενή φιλία. 742 00:48:59,229 --> 00:49:01,982 Πολλές φορές μού ζητούσε βοήθεια, 743 00:49:02,065 --> 00:49:05,026 είτε σε ερωτήματα για νομικά ζητήματα 744 00:49:05,110 --> 00:49:09,280 ή για ζητήματα σχετικά με τη συμπαράσταση. 745 00:49:09,906 --> 00:49:12,701 Συνήθως προσπαθούσα να τ' αποφύγω, 746 00:49:12,784 --> 00:49:14,869 γιατί αν δεν είχα απάντηση, 747 00:49:14,953 --> 00:49:17,288 δεν ήθελα να δώσω λάθος πληροφορίες. 748 00:49:18,540 --> 00:49:21,751 Υπήρχαν φορές που ήθελε να μιλήσει 749 00:49:21,835 --> 00:49:24,629 και να θίξει πράγματα, και δεν μπορούσε. 750 00:49:24,713 --> 00:49:28,425 Ο ΚΕΒΙΝ ΦΕΝΤΕΡΛΑΪΝ ΣΠΑΕΙ ΤΗ ΣΙΩΠΗ ΤΟΥ Η ΖΩΗ ΜΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΜΠΡΙΤΝΕΪ 751 00:49:28,508 --> 00:49:30,385 Βγήκε το άρθρο στο People. 752 00:49:30,468 --> 00:49:34,180 Πήραν συνέντευξη απ' τον Κέβιν και μίλησαν για την Μπρίτνεϊ. 753 00:49:34,264 --> 00:49:37,684 Υπήρχαν πράγματα με τα οποία εκείνη δεν συμφωνούσε. 754 00:49:37,767 --> 00:49:39,978 Ήθελε ν' απαντήσει. 755 00:49:40,603 --> 00:49:44,607 Έτσι, έγραψε μια επιστολή, μου την έδωσε 756 00:49:44,691 --> 00:49:48,153 και είπε "Μπορείς να τη διαβάσεις στην τηλεόραση;" 757 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 "Πάει ένας χρόνος απ' αυτό που συνέβη κι ο κόσμος πρέπει να προχωρήσει. 758 00:49:53,950 --> 00:49:58,538 Όσο για το αν η Μπρίτνεϊ χώρισε τον Κέβιν, την ανάγκασαν οι δικηγόροι. 759 00:49:58,621 --> 00:50:02,167 Πήγε να τον δει στη Νέα Υόρκη. Δεν τη δέχτηκε με τα παιδιά. 760 00:50:02,250 --> 00:50:05,962 Ο δικηγόρος της είπε ότι αν δεν τον χώριζε, θα τη χώριζε αυτός. 761 00:50:06,046 --> 00:50:09,299 Το ότι ο Κέβιν το παίζει αθώο θύμα δεν έχει σημασία. 762 00:50:09,799 --> 00:50:11,676 Αυτός την παράτησε με τα μωρά. 763 00:50:12,302 --> 00:50:16,890 Το γεγονός ότι αυτή το έριξε έξω μετά δεν έχει σχέση με την παρούσα κατάσταση. 764 00:50:16,973 --> 00:50:21,102 Είναι άλλος άνθρωπος, και οι καβγάδες τους τότε γίνονταν 765 00:50:21,186 --> 00:50:25,857 γιατί αυτός ξυπνούσε και κάπνιζε μαριχουάνα στις 5:00 το πρωί. 766 00:50:26,858 --> 00:50:29,986 Δεν μιλάνε γι' αυτά, γιατί δεν ξέρουν την αλήθεια. 767 00:50:30,653 --> 00:50:32,489 Της είπαν ψέματα, την παγίδεψαν. 768 00:50:32,989 --> 00:50:35,742 Της πήραν τα παιδιά κι αυτή έχασε τον έλεγχο, 769 00:50:35,825 --> 00:50:38,203 όπως κάθε μητέρα υπό αυτές τις συνθήκες. 770 00:50:39,287 --> 00:50:44,167 Φέτος, της έκλεισαν το στόμα, για να μη μιλήσει για όσα συμβαίνουν. 771 00:50:44,250 --> 00:50:48,254 Όσοι ελέγχουν τη ζωή της έβγαλαν τρία εκατομμύρια δολάρια φέτος. 772 00:50:48,755 --> 00:50:51,257 Θα ήθελε μια νέα ματιά στην κατάστασή της, 773 00:50:51,341 --> 00:50:53,676 μα αν το αναφέρει, την απειλούν συνεχώς 774 00:50:53,760 --> 00:50:56,513 ότι οι συμπαραστάτες θα της πάρουν τα παιδιά. 775 00:50:56,596 --> 00:50:58,598 Για πόσο θα συνεχιστεί αυτό; 776 00:50:59,432 --> 00:51:02,268 Αφού οι άλλοι πληρώνονται κι αυτή δεν έχει δικαιώματα, 777 00:51:02,352 --> 00:51:05,980 μπορεί να συνεχιστεί για καιρό, αλλά αυτό δεν το κάνει σωστό. 778 00:51:08,191 --> 00:51:11,444 Έδωσε στον αδερφό της διαμέρισμα αξίας δύο εκατομμυρίων, 779 00:51:11,528 --> 00:51:16,074 στη μητέρα της ακίνητο στη Λουιζιάνα και στον πατέρα της την καλύτερη δουλειά. 780 00:51:16,699 --> 00:51:20,662 Είναι πολύ δοτική και θα ήθελε να τη σέβονται όπως της αξίζει". 781 00:51:24,374 --> 00:51:26,918 Ήταν συναισθηματική αντίδραση στο άρθρο, 782 00:51:27,001 --> 00:51:29,754 και ήταν η πρώτη της αντίδραση. 783 00:51:29,838 --> 00:51:32,423 Δεν το διάβασα αμέσως στην τηλεόραση, 784 00:51:32,507 --> 00:51:36,136 για να της δώσω μερικές μέρες να ηρεμήσει 785 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 και μετά θα το συζητούσαμε ξανά. 786 00:51:40,223 --> 00:51:43,601 Συνέβαιναν συχνά τέτοια, όχι απαραίτητα σαν την επιστολή, 787 00:51:43,685 --> 00:51:46,980 αλλά προσπαθούσε να τηλεφωνήσει από το κινητό μου. 788 00:51:47,063 --> 00:51:50,692 Αυτά έπρεπε να προσέχεις και να μην την αφήνεις να τα κάνει. 789 00:51:51,442 --> 00:51:54,904 Μερικές μέρες μετά, μου τηλεφώνησαν οι δικηγόροι. 790 00:51:54,988 --> 00:51:59,534 Η επιστολή περιείχε πληροφορίες που θα έκαναν κακό 791 00:51:59,617 --> 00:52:02,036 αν δημοσιεύονταν και κάτι τέτοια. 792 00:52:02,120 --> 00:52:06,124 Κι έτσι, ξαφνικά, η επιστολή έγινε κάτι πολύ μεγαλύτερο. 793 00:52:06,708 --> 00:52:11,171 Και μετά τους την έδειξα, και αυτό ήταν. 794 00:52:11,754 --> 00:52:14,340 Αλλά προνόησες να βγάλεις αντίγραφο. 795 00:52:15,091 --> 00:52:20,138 Δεν θα έλεγα ότι προνόησα. Όταν μου την έδωσε, τη βγάλαμε φωτογραφία, 796 00:52:20,638 --> 00:52:23,933 γιατί δεν ήθελα να την κουβαλάω. 797 00:52:24,017 --> 00:52:26,561 Πώς ήταν αυτή η εμπειρία για σένα; 798 00:52:28,229 --> 00:52:31,065 Και πάλι, πάντα τη λυπόμουν. 799 00:52:33,484 --> 00:52:37,197 Λυπόμουν που αυτή ήταν η πραγματικότητά της, ο κόσμος της, 800 00:52:37,822 --> 00:52:41,075 να μου δίνει μια επιστολή και ξαφνικά 801 00:52:41,159 --> 00:52:43,745 να σημαίνει μεγάλος συναγερμός. 802 00:52:46,581 --> 00:52:50,960 Είναι τρελό. Ήθελε μόνο ν' απαντήσει σ' ένα άρθρο. 803 00:52:51,044 --> 00:52:54,088 Για πόσο καιρό ακόμα δούλεψες με την Μπρίτνεϊ; 804 00:52:54,964 --> 00:53:00,011 Λίγο μετά από αυτό σταμάτησα να δουλεύω μαζί της. 805 00:53:00,094 --> 00:53:05,892 Ήταν πια προφανές ότι είχαμε έρθει κοντά και ήμασταν πολύ καλοί φίλοι. 806 00:53:07,060 --> 00:53:11,648 Αυτό έγινε αφότου τη συνόδευσα στον γάμο του αδερφού της. 807 00:53:11,731 --> 00:53:16,653 Είχαμε αναπτύξει μια σχέση εμπιστοσύνης. 808 00:53:16,736 --> 00:53:20,573 Και ίσως είχαμε έρθει υπερβολικά κοντά τότε. 809 00:53:21,366 --> 00:53:24,285 Κι έτσι, λίγο μετά, με απομάκρυναν. 810 00:53:27,247 --> 00:53:31,709 Δεν νομίζω ότι έχουμε μιλήσει από τότε. 811 00:53:36,673 --> 00:53:39,634 Και είχε γνωρίσει πολλούς φίλους μου. 812 00:53:39,717 --> 00:53:44,764 Είχε, κατά κάποιον τρόπο, μπει στη ζωή μου. 813 00:53:44,847 --> 00:53:50,478 Κι ήταν λυπηρό να σκέφτομαι ότι θα είναι πάλι μόνη. 814 00:53:59,696 --> 00:54:02,824 Ακολουθεί ηχητικό μήνυμα από την Μπρίτνεϊ σε δικηγόρο 815 00:54:02,907 --> 00:54:04,993 στις 21 Ιανουαρίου 2009, 12:29 π.μ. 816 00:54:05,952 --> 00:54:08,955 Γεια, με λένε Μπρίτνεϊ Σπίαρς. Σας πήρα νωρίτερα. 817 00:54:09,038 --> 00:54:11,833 Ξαναπαίρνω για να σας πω 818 00:54:11,916 --> 00:54:15,128 ότι κατά τη διαδικασία κατάργησης της συμπαράστασης 819 00:54:15,211 --> 00:54:18,381 ο πατέρας μου με απείλησε πολλές φορές 820 00:54:18,464 --> 00:54:22,385 ότι θα μου πάρουν τα παιδιά μου. Ήθελα να μου εγγυηθείτε 821 00:54:22,468 --> 00:54:25,805 πως όλα θα πάνε καλά στη διαδικασία, 822 00:54:25,888 --> 00:54:28,725 πως θα φροντίσετε να μην αλλάξει τίποτα 823 00:54:28,808 --> 00:54:31,811 όσον αφορά την επιμέλεια. Αυτά. Γεια. 824 00:54:33,438 --> 00:54:37,483 Τον Ιανουάριο του 2009, πήγα στο Λος Άντζελες για τον χειμώνα 825 00:54:37,984 --> 00:54:40,236 κι επικοινώνησα με τον Σαμ Λάτφι. 826 00:54:41,070 --> 00:54:44,907 Ήταν καλή πηγή για το άρθρο στο Rolling Stone, 827 00:54:44,991 --> 00:54:47,994 κι είχαμε κρατήσει επαφές και μετά τη δημοσίευση. 828 00:54:48,494 --> 00:54:51,622 Μου είπε ότι προσπαθούσαν με τον Αντνάν 829 00:54:51,706 --> 00:54:55,877 να σκεφτούν ένα σχέδιο να τη βοηθήσουν να βρει άλλο δικηγόρο. 830 00:54:57,628 --> 00:55:01,674 Τον Ιανουάριο του 2009, 831 00:55:01,758 --> 00:55:06,095 ακόμα ήθελε άλλο δικηγόρο, αν γινόταν. 832 00:55:06,179 --> 00:55:09,891 Ήταν έναν ολόκληρο χρόνο υπό δικαστική συμπαράσταση, 833 00:55:09,974 --> 00:55:11,809 που υποτίθεται ότι την έσωσε. 834 00:55:12,894 --> 00:55:15,104 Μιλούσαν με διάφορους δικηγόρους 835 00:55:15,188 --> 00:55:19,150 που πίστευαν ότι αν κατάφερναν να τη βάλουν να υπογράψει το έγγραφο 836 00:55:19,233 --> 00:55:23,613 που έλεγε γιατί ήθελε νέο δικηγόρο και γιατί ήθελε τον συγκεκριμένο, 837 00:55:23,696 --> 00:55:26,783 θα ήταν κάτι που θα έπρεπε υποχρεωτικά να γίνει 838 00:55:26,866 --> 00:55:29,911 και δεν θα μπορούσαν να της το αρνηθούν. 839 00:55:31,287 --> 00:55:34,499 Τότε ο Σαμ κι ο Αντνάν ήταν ανεπιθύμητοι. 840 00:55:34,582 --> 00:55:38,086 Τους είχαν απαγορέψει να έχουν πρόσβαση στην Μπρίτνεϊ. 841 00:55:39,337 --> 00:55:41,631 Λίγες μέρες αφού πήγα στο Λος Άντζελες, 842 00:55:41,714 --> 00:55:45,134 ο Σαμ άρχισε να λέει ότι ήθελε να την πείσει να υπογράψει, 843 00:55:45,218 --> 00:55:47,387 να βρει κάποιον που θα την έπειθε. 844 00:55:48,429 --> 00:55:54,102 Δεν υπήρξε κάποια συγκεκριμένη στιγμή που πείστηκα να το κάνω. 845 00:55:54,602 --> 00:55:58,564 Φυσικά, ανησυχούσα που θα συμμετείχα στην ιστορία 846 00:55:58,648 --> 00:56:01,359 που προσπαθούσα να καλύψω αντικειμενικά. 847 00:56:01,442 --> 00:56:06,322 Μα σ' εκείνη τη φάση ήξερα την Μπρίτνεϊ σχεδόν δέκα χρόνια, 848 00:56:06,406 --> 00:56:09,784 οπότε νοιαζόμουν γι' αυτήν, 849 00:56:10,701 --> 00:56:12,703 και δεν υπήρχε αμφιβολία 850 00:56:12,787 --> 00:56:17,250 ότι μπορούσα να φανώ πιο χρήσιμη ως καλός Σαμαρείτης 851 00:56:17,333 --> 00:56:21,254 παρά ως άλλη μια δημοσιογράφος που κάλυπτε το θέμα. 852 00:56:21,337 --> 00:56:23,881 Έχεις κάτι να πεις για τη συμπαράσταση; 853 00:56:24,424 --> 00:56:29,679 Ο Σαμ μού είπε να πάω στο Montage, όπου εκείνη θα με περίμενε. 854 00:56:29,762 --> 00:56:31,973 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ MONTAGE 21 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2009 855 00:56:32,056 --> 00:56:35,268 Θα ερχόταν να με βρει στην τουαλέτα. 856 00:56:36,978 --> 00:56:39,814 Μπήκα μέσα και σκεφτόμουν "Κάνε την πελάτισσα". 857 00:56:39,897 --> 00:56:45,945 Πήρα το ασανσέρ, βγήκα και είδα εκεί τον Ίντον, τον φύλακά της, 858 00:56:46,028 --> 00:56:48,781 ίσως κι άλλον έναν που έμοιαζε με φύλακας. 859 00:56:49,407 --> 00:56:53,995 Ήταν στην πισίνα μόνη της. Ακουμπούσε στην άκρη της πισίνας. 860 00:56:54,662 --> 00:56:58,166 Έριξα μια λοξή ματιά και είδα ότι με είδε 861 00:56:58,249 --> 00:57:01,127 και μπήκα στο μικρό μπάνιο. 862 00:57:01,210 --> 00:57:05,673 Μπήκα στην τουαλέτα, έκλεισα την πόρτα κι ετοίμασα τα έγγραφα και το στιλό, 863 00:57:05,756 --> 00:57:09,260 και είδα το τατουάζ της, στον αστράγαλο ή όπου είναι, 864 00:57:09,343 --> 00:57:14,932 κι άνοιξα την πόρτα και της έδειξα πού έπρεπε να υπογράψει. 865 00:57:15,475 --> 00:57:18,436 Υπέγραψε, με κοίταξε και είπε "Ευχαριστώ". 866 00:57:18,519 --> 00:57:19,729 Κι εγώ είπα… 867 00:57:30,156 --> 00:57:31,574 Είπα "Τα λέμε. 868 00:57:32,992 --> 00:57:33,826 Φύγε". 869 00:57:36,120 --> 00:57:40,917 Ναι, φαινόταν φοβισμένη. Δεν το έβλεπα, γιατί κι εγώ φοβόμουν. 870 00:57:42,043 --> 00:57:47,006 Αλλά έδειξε ευγνωμοσύνη, που ήταν ένα κλασικό στοιχείο της, 871 00:57:47,089 --> 00:57:50,176 να δείχνει ευγνωμοσύνη ενώ εκείνη τη στιγμή φοβόταν. 872 00:57:50,259 --> 00:57:53,971 ΑΙΤΟΥΣΑ, ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΤΖΙΝ ΣΠΙΑΡΣ 873 00:57:54,055 --> 00:57:57,058 Η Μπρίτνεϊ Τζιν Σπίαρς εξέφρασε έλλειψη εμπιστοσύνης 874 00:57:57,141 --> 00:58:00,228 στον διορισμένο από το δικαστήριο δικηγόρο Σάμιουελ Ίνγκαμ. 875 00:58:00,311 --> 00:58:05,316 Η κα Σπίαρς είναι της άποψης ότι δεν την εκπροσωπεί επαρκώς, 876 00:58:05,399 --> 00:58:09,654 ιδίως αναφορικά με τους αυστηρούς περιορισμούς που της έχουν επιβληθεί". 877 00:58:09,737 --> 00:58:13,366 Μια γυναίκα που μπορεί να ολοκληρώσει δύο νέα CD 878 00:58:13,449 --> 00:58:17,745 και να ετοιμάζεται για περιοδεία είναι επαρκώς ικανή, 879 00:58:17,828 --> 00:58:21,707 μετά από σχεδόν ένα έτος υπό καθεστώς δικαστικής συμπαράστασης, 880 00:58:21,791 --> 00:58:26,462 να ορίσει δικηγόρο της επιλογής της, τον οποίο να εμπιστεύεται. 881 00:58:26,546 --> 00:58:27,755 ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΤΖΙΝ ΣΠΙΑΡΣ 882 00:58:32,927 --> 00:58:35,555 Νόμιζα ότι τα έγγραφα θα παραδίδονταν αμέσως. 883 00:58:35,638 --> 00:58:39,475 Μου είπαν ότι θα γινόταν αμέσως μονομερής ακρόαση για το ζήτημα, 884 00:58:39,559 --> 00:58:40,851 αλλά πέρασαν μέρες 885 00:58:40,935 --> 00:58:45,481 και η Μπρίτνεϊ θα πήγαινε ένα ταξίδι με τον μπαμπά της. 886 00:58:45,565 --> 00:58:48,818 Σκεφτήκαμε πως όταν αυτός δει ότι το υπέγραψε αυτό, 887 00:58:48,901 --> 00:58:51,404 θα καταλάβει ότι θ' αλλάξουν τα πράγματα. 888 00:58:52,321 --> 00:58:55,658 Δεν το πίστευα όταν έμαθα, μία βδομάδα μετά, 889 00:58:55,741 --> 00:59:01,622 ότι όλα είχαν τελειώσει και ότι, όπως έγινε και με τον Άνταμ Στράισαντ, 890 00:59:01,706 --> 00:59:03,374 είχε αποφασιστεί 891 00:59:03,457 --> 00:59:07,295 ότι δεν είχε την ικανότητα να επιλέξει δικηγόρο, 892 00:59:07,378 --> 00:59:11,924 και μάλιστα είχαν αμφισβητήσει το γνήσιο της υπογραφής της. 893 00:59:14,260 --> 00:59:16,095 Δεν έμαθα τίποτα άλλο γι' αυτό. 894 00:59:16,679 --> 00:59:18,973 Κανείς δεν μίλησε ξανά γι' αυτό, 895 00:59:20,057 --> 00:59:23,394 κι ακόμα κανείς δεν μιλά για το γεγονός 896 00:59:23,477 --> 00:59:27,607 ότι έγινε κι άλλη απόπειρα να προσλάβει δικηγόρο, 897 00:59:27,690 --> 00:59:29,442 η οποία δεν πέτυχε. 898 00:59:29,525 --> 00:59:31,694 ΣΑΜ ΙΝΓΚΑΜ ΠΡΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΟΥΣ ΤΖΕΪΜΙ 899 00:59:31,777 --> 00:59:35,156 Μα ήξερε και κάποιος άλλος για το συμβάν στο Montage. 900 00:59:35,239 --> 00:59:40,036 Επτά μέρες αφότου υπέγραψε η Μπρίτνεϊ ότι ήθελε νέο δικηγόρο, 901 00:59:40,119 --> 00:59:43,539 ο διορισμένος δικηγόρος για τη συμπαράσταση, ο Σαμ Ίνγκαμ, 902 00:59:43,623 --> 00:59:44,915 δήλωσε ότι η Μπρίτνεϊ 903 00:59:44,999 --> 00:59:48,502 του είπε ότι συνάντησε μια δημοσιογράφο από το Rolling Stone 904 00:59:48,586 --> 00:59:51,672 για να υπογράψει έγγραφα όπου αιτείται νέο δικηγόρο. 905 00:59:54,175 --> 00:59:57,011 Είπε, επίσης, ότι η Μπρίτνεϊ δεν το επιθυμεί αυτό 906 00:59:57,094 --> 01:00:01,098 και του ζήτησε να κάνει ό,τι χρειαστεί για να "μπλοκάρει το έγγραφο". 907 01:00:01,182 --> 01:00:03,142 Επιπλέον, δήλωσε ότι ήταν 908 01:00:03,225 --> 01:00:06,771 "πλήρως ικανοποιημένη με την εκπροσώπησή μου". 909 01:00:08,230 --> 01:00:13,110 Ο δικηγόρος που προσπάθησε να προσλάβει, ο Τζον Άντερσον, αποσύρθηκε λέγοντας 910 01:00:13,194 --> 01:00:17,782 "Δεν μπορώ να πω κάτι παραπάνω, δεν θα κάνω κάτι παραπάνω, τέλος". 911 01:00:19,492 --> 01:00:23,871 Για άλλη μια φορά, η Μπρίτνεϊ είχε προσπαθήσει να βρει δικό της δικηγόρο 912 01:00:23,954 --> 01:00:24,872 χωρίς επιτυχία. 913 01:00:27,249 --> 01:00:28,250 ΣΑΜ ΙΝΓΚΑΜ 914 01:00:28,334 --> 01:00:32,254 Ο δικηγόρος του συμπαραστατούμενου είναι ο μόνος σ' αυτό το σύστημα 915 01:00:32,338 --> 01:00:36,842 που έχει καθήκον να υπερασπίζεται τον συμπαραστατούμενο 916 01:00:36,926 --> 01:00:38,761 για οτιδήποτε εκείνος θελήσει. 917 01:00:38,844 --> 01:00:41,847 Έχω δει πολλές περιπτώσεις όπου αυτοί οι δικηγόροι 918 01:00:41,931 --> 01:00:44,100 δεν ακούνε τους πελάτες τους. 919 01:00:45,476 --> 01:00:50,606 Μην ξεχνάτε ότι ο μόνος τρόπος να πληρωθεί ο Σαμ Ίνγκαμ 920 01:00:50,690 --> 01:00:54,402 είναι να υποβάλει αίτηση στο δικαστήριο, 921 01:00:54,485 --> 01:00:57,321 και μετά ο συμπαραστάτης έχει δικαίωμα ένστασης 922 01:00:57,405 --> 01:01:00,366 ως προς την πληρωμή του ή τις αμοιβές που ζητάει. 923 01:01:00,449 --> 01:01:01,367 ΑΝΤΡΙΟΥ ΓΟΥΟΛΕΤ 924 01:01:01,450 --> 01:01:04,161 Προφανώς, υπάρχει μια φυσική τάση να πεις 925 01:01:04,245 --> 01:01:08,124 "Δεν θέλω να εκνευρίζω αυτούς 926 01:01:08,207 --> 01:01:11,794 που θα έχουν τη δυνατότητα να αντιταχθούν στην πληρωμή μου". 927 01:01:11,877 --> 01:01:13,087 ΤΖΕΪΜΙ ΣΠΙΑΡΣ 928 01:01:13,170 --> 01:01:16,215 Τι λέτε που ένας δικηγόρος που διόρισε το δικαστήριο 929 01:01:16,298 --> 01:01:20,886 βγάζει πάνω από τρία εκατομμύρια δολάρια σ' αυτήν τη θέση; 930 01:01:21,846 --> 01:01:26,016 Βρήκε χρυσωρυχείο και θα το εκμεταλλευτεί μέχρι τέλους. 931 01:01:29,478 --> 01:01:31,939 Ανησυχείτε για την ψυχική υγεία της; 932 01:01:32,022 --> 01:01:37,069 Στις αρχές του 2009, ο Τζέιμι Σπίαρς ζήτησε η προσωρινή δικαστική συμπαράσταση 933 01:01:37,153 --> 01:01:38,446 να γίνει μόνιμη. 934 01:01:39,071 --> 01:01:42,533 Μια σειρά νέων συγκεκριμένων εξουσιών και προνομίων 935 01:01:42,616 --> 01:01:44,952 θα παραχωρούνταν στους συμπαραστάτες. 936 01:01:46,579 --> 01:01:50,875 Από την αγορά αυτοκινήτου για τον Τζέιμι με κεφάλαια της περιουσίας 937 01:01:51,709 --> 01:01:56,464 μέχρι πιο πλήρη έλεγχο των προσωπικών οικονομικών της Μπρίτνεϊ. 938 01:01:56,547 --> 01:01:58,924 ΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ ΝΑ ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ 939 01:01:59,008 --> 01:02:02,595 Και κυρίως, η μόνιμη συμπαράσταση 940 01:02:02,678 --> 01:02:07,808 θα του επέτρεπε να επιδιώξει επαγγελματικές ευκαιρίες για την Μπρίτνεϊ, 941 01:02:07,892 --> 01:02:10,561 αφού τις εγκρίνει η ιατρική της ομάδα. 942 01:02:10,644 --> 01:02:14,398 ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΑΤΡΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΣ ΣΠΙΑΡΣ 943 01:02:16,484 --> 01:02:21,739 ΠΡΟΒΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑ CIRCUS 944 01:02:25,868 --> 01:02:28,454 Η Μπρίτνεϊ προετοιμαζόταν για περιοδεία, 945 01:02:28,537 --> 01:02:32,041 και οι ανησυχίες της ιατρικής ομάδας της συμπαράστασης 946 01:02:32,124 --> 01:02:35,753 για την υγεία και τον φόρτο εργασίας φάνηκαν να ξεχνιούνται. 947 01:02:39,715 --> 01:02:42,802 "Πρώτον, οι πωλήσεις εισιτηρίων πηγαίνουν εξαιρετικά. 948 01:02:42,885 --> 01:02:47,056 Οι πωλήσεις απέφεραν περίπου 40 εκατομμύρια. 949 01:02:48,432 --> 01:02:51,727 Δεύτερον, υπάρχει ευκαιρία προσθήκης δύο εμφανίσεων 950 01:02:51,811 --> 01:02:55,815 στο τέλος της περιοδείας, με πολύ ελκυστικούς οικονομικούς όρους". 951 01:02:55,898 --> 01:02:58,734 Αυτό είναι πριν από την περιοδεία Circus. 952 01:02:59,777 --> 01:03:03,948 Δεν ξέρουν καν ακόμα αν θα είναι καλά για την περιοδεία. 953 01:03:04,031 --> 01:03:05,658 -Και προσθέτουν εμφανίσεις. -Ναι. 954 01:03:05,741 --> 01:03:09,620 Η συμπαράσταση έγινε μόνιμη από προσωρινή, 955 01:03:09,703 --> 01:03:12,039 και το Circus ήταν εκείνη τη χρονιά. 956 01:03:12,122 --> 01:03:18,087 Οπότε υπήρχαν οικονομικά κίνητρα για τον Λάρι, τον Τζέιμι, τους δικηγόρους, 957 01:03:18,170 --> 01:03:22,091 να τη βάλουν να δουλέψει, και μάλιστα να δουλέψει περισσότερο. 958 01:03:25,553 --> 01:03:29,181 Η περιοδεία πραγματοποιήθηκε μέσα σε εννιά μήνες, 959 01:03:29,265 --> 01:03:32,184 με 70 εμφανίσεις σε όλο τον κόσμο. 960 01:03:33,018 --> 01:03:36,564 Μου είπαν διάφοροι ότι γίνονταν συζητήσεις απερίφραστα 961 01:03:36,647 --> 01:03:39,358 για το πόσο γρήγορα μπορούσε να επιστρέψει. 962 01:03:39,441 --> 01:03:41,986 Μάλλον θεώρησαν σημαντικό 963 01:03:42,069 --> 01:03:45,990 να δείξει ότι είναι υγιής και καλά όσο το δυνατόν πιο γρήγορα, 964 01:03:46,073 --> 01:03:49,952 για ν' αποδείξουν ότι πήραν τη σωστή απόφαση. 965 01:03:50,035 --> 01:03:51,203 Μπρίτνεϊ! 966 01:03:51,287 --> 01:03:52,413 Μπρίτνεϊ! 967 01:03:53,038 --> 01:03:56,125 Μια περιοδεία δεν είναι κάτι χαλαρό. 968 01:03:58,252 --> 01:04:02,715 Ταξιδεύεις σ' όλο τον κόσμο, αλλάζεις χώρες ανά μερικές ημέρες. 969 01:04:02,798 --> 01:04:04,967 Βαρέθηκες τη δικαστική συμπαράσταση; 970 01:04:05,050 --> 01:04:09,346 Δεν μπορώ να φανταστώ πόσο αγχωτικό και δύσκολο ήταν γι' αυτή. 971 01:04:14,143 --> 01:04:17,187 Ήταν σε θέση να δώσει τόσο χρόνο και ενέργεια 972 01:04:17,271 --> 01:04:22,359 για να ανανεώσει την καριέρα της με αυτήν την επιστροφή; 973 01:04:25,404 --> 01:04:26,822 Είναι δύσκολο. 974 01:04:28,407 --> 01:04:33,037 Κάναμε παρασκηνιακές συζητήσεις με άτομα που ήταν στην περιοδεία. 975 01:04:33,120 --> 01:04:37,625 Έλεγαν ότι ήταν χάλια η κατάσταση. Έκανε κακό στην υγεία της. 976 01:04:38,918 --> 01:04:41,837 Η ομάδα συμπαράστασης ισχυριζόταν ότι πρόσθεσε 977 01:04:41,921 --> 01:04:45,007 οικονομική ανάπτυξη και σταθερότητα στη ζωή της. 978 01:04:48,302 --> 01:04:50,846 "Την ενδιέφερε κυρίως, σε βαθμό εμμονής, 979 01:04:50,930 --> 01:04:53,057 να έχει πιο πολύ χρόνο με τα παιδιά. 980 01:04:53,641 --> 01:04:57,561 Η δεύτερη έγνοια της ήταν αν θα έληγε η συμπαράσταση 981 01:04:57,645 --> 01:05:01,273 και αν ο πατέρας της θα ήταν πιο επιεικής με τα προνόμιά της". 982 01:05:01,357 --> 01:05:06,904 Έλεος. Παίρνει επίδομα, έχει "προνόμια", 983 01:05:06,987 --> 01:05:09,698 κι ο μπαμπάς της κάνει κουμάντο. 984 01:05:10,491 --> 01:05:12,034 Αυτή είναι η πατριαρχία. 985 01:05:24,171 --> 01:05:26,882 Το 2009, η Μπρίτνεϊ είχε νέα σχέση. 986 01:05:27,466 --> 01:05:29,969 Με τον ατζέντη της, τον Τζέισον Τρέιγουικ. 987 01:05:32,763 --> 01:05:34,390 Πρέπει να πάτε εκεί πέρα. 988 01:05:34,473 --> 01:05:37,935 Αν δεν πάτε εκεί, θα φύγουμε. Δεν θα βγάλετε φωτογραφίες. 989 01:05:44,400 --> 01:05:48,821 Το φθινόπωρο του 2011, εμφανίστηκε στο βίντεο "Criminal" της Μπρίτνεϊ. 990 01:05:52,491 --> 01:05:56,453 Ο Τζέισον, με γυμνασμένο κορμί, έπαιξε τον εγκληματία φίλο της. 991 01:05:56,537 --> 01:05:57,663 -Είσαι καλά; -Ναι. 992 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 Περίμενε. 993 01:06:03,168 --> 01:06:04,169 Τώρα είμαι καλά. 994 01:06:05,212 --> 01:06:09,675 Ο Τζέισον ήταν πολύ έξυπνος, πολύ γλυκός, πολύ τρυφερός, 995 01:06:09,758 --> 01:06:13,053 ήταν ένα από τα άτομα που εμπιστευόμουν 996 01:06:13,137 --> 01:06:16,140 και με τα οποία μιλούσα για όσα συνέβαιναν. 997 01:06:16,223 --> 01:06:18,017 Είχαμε αντικειμενική άποψη, 998 01:06:18,100 --> 01:06:22,104 γιατί τότε δεν είχαμε σχέση μαζί της ούτε ήμασταν αρραβωνιασμένοι 999 01:06:22,187 --> 01:06:23,731 ή κάτι τέτοιο. 1000 01:06:30,863 --> 01:06:34,491 Όταν είδα τον ρόλο που απέκτησε, 1001 01:06:35,075 --> 01:06:37,411 δεν το περίμενα ποτέ. 1002 01:06:37,494 --> 01:06:39,621 Καταλαβαίνετε τι λέω. 1003 01:06:40,164 --> 01:06:41,832 Μπρίτνεϊ! 1004 01:06:45,252 --> 01:06:47,046 18 ΜΑΡΤΙΟΥ 2012 ΣΑΜΙΟΥΕΛ ΙΝΓΚΑΜ 1005 01:06:47,129 --> 01:06:50,549 Αυτά γράφει ένας γιατρός της συμπαράστασης στον Ίνγκαμ. 1006 01:06:50,632 --> 01:06:54,261 "Μίλησα με τον Τζέισον και τον αξιολόγησα. 1007 01:06:54,344 --> 01:06:58,390 Τον θεωρώ πρόθυμο και ανοιχτό, αν και φοβόταν πως ό,τι έλεγε 1008 01:06:58,474 --> 01:07:01,351 θα στρεφόταν εναντίον του ή θα δυσαρεστούσε άτομα 1009 01:07:01,435 --> 01:07:04,021 με τα οποία θα έπρεπε να τα πάει καλά. 1010 01:07:04,104 --> 01:07:06,398 Φαίνεται ερωτευμένος με την Μπρίτνεϊ. 1011 01:07:06,482 --> 01:07:10,611 Θεωρεί ότι η Μπρίτνεϊ πρέπει να μάθει να ζει χωρίς συμπαραστάτη. 1012 01:07:10,694 --> 01:07:13,655 Βρίσκει τη διευθέτηση υπερβολικά περιοριστική". 1013 01:07:13,739 --> 01:07:18,243 "Ο Τζέισον αναφέρει πολλές δυσκολίες που περνά η Μπρίτνεϊ λόγω συμπαράστασης. 1014 01:07:18,327 --> 01:07:22,289 Λόγου χάριν, για να οδηγήσουν αμαξάκι του γκολφ σε φρουρούμενο χώρο, 1015 01:07:22,372 --> 01:07:24,416 πρέπει να ζητούν άδεια κάθε φορά. 1016 01:07:24,500 --> 01:07:27,127 Αν θέλουν να βγουν για χάμπουργκερ, 1017 01:07:27,211 --> 01:07:30,839 πρέπει να ζητήσουν άδεια και να περιμένουν πάνω από 20 λεπτά. 1018 01:07:30,923 --> 01:07:34,635 Αν χρειάζεται λεφτά για ν' αγοράσει βιβλία στα παιδιά της, 1019 01:07:34,718 --> 01:07:37,846 πρέπει να το ζητήσει και να περιμένει μερικές μέρες". 1020 01:07:38,555 --> 01:07:42,768 Αυτό γράφτηκε μόλις η Μπρίτνεϊ ολοκλήρωσε μια τεράστια περιοδεία. 1021 01:07:42,851 --> 01:07:44,186 Τη Femme Fatale. 1022 01:07:45,062 --> 01:07:46,688 Τι σκατά; 1023 01:07:47,189 --> 01:07:48,524 Γύρνα σελίδα. 1024 01:07:49,733 --> 01:07:52,653 "Προς το τέλος της περιοδείας, προέκυψαν εντάσεις 1025 01:07:52,736 --> 01:07:56,740 μεταξύ του Τζέιμι Σπίαρς, πατέρα και συμπαραστάτη, και της Μπρίτνεϊ". 1026 01:07:56,824 --> 01:08:00,953 Και μετά δες αυτό. "Η Μπρίτνεϊ παραπονιόταν ότι ο Τζέιμι πίνει. 1027 01:08:01,036 --> 01:08:03,872 Είναι ανένδοτη ότι ο Τζέιμι πρέπει να τιμωρηθεί. 1028 01:08:03,956 --> 01:08:06,542 Εκεί εστιάζονται όλα τα παράπονά της 1029 01:08:06,625 --> 01:08:08,502 για την ίδια τη συμπαράσταση. 1030 01:08:08,585 --> 01:08:13,382 Νιώθει ότι αφού εξετάζουν αυτή για ουσίες, πρέπει να εξετάζουν κι αυτόν. 1031 01:08:13,465 --> 01:08:18,887 Κι αν αυτή πρέπει να τιμωρηθεί αυστηρά και να χάσει τα παιδιά αν κάνει χρήση, 1032 01:08:18,971 --> 01:08:22,099 πρέπει κι αυτός να υποστεί μεγάλη ποινή για το ποτό". 1033 01:08:22,182 --> 01:08:27,020 Κι αυτά είναι, κατά κάποιον τρόπο, τα πιο ενοχοποιητικά στοιχεία. 1034 01:08:27,104 --> 01:08:29,565 "Θέλει να απαλλαγεί από τη συμπαράσταση. 1035 01:08:29,648 --> 01:08:32,484 Η ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΑΠΑΛΛΑΓΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΣΗ 1036 01:08:32,568 --> 01:08:35,946 Ενίοτε φαίνεται να κατανοεί τα οφέλη της συμπαράστασης. 1037 01:08:36,029 --> 01:08:40,450 Αφήνει να εννοηθεί ότι θα δεχόταν τη συμπαράσταση της περιουσίας, 1038 01:08:40,534 --> 01:08:44,204 αλλά κυρίως θέλει να μην είναι άλλο η ίδια υπό συμπαράσταση". 1039 01:08:46,373 --> 01:08:51,128 Η συμπαράσταση υποστήριζε ότι η Μπρίτνεϊ δεν ζήτησε ποτέ τη λύση της 1040 01:08:51,211 --> 01:08:54,673 και ότι, αν ήταν τόσο χάλια, θα το έλεγε στον κόσμο. 1041 01:08:54,756 --> 01:09:00,095 Μα εδώ έχουμε στοιχεία ότι ήθελε ν' απαλλαγεί από αυτήν, 1042 01:09:00,179 --> 01:09:03,140 ότι εξέφραζε αυτήν την ανάγκη και την αγνοούσαν. 1043 01:09:03,223 --> 01:09:06,143 Η ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΑΠΑΛΛΑΓΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΣΗ 1044 01:09:06,226 --> 01:09:09,688 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2011 ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΣΗ: ΕΤΟΣ 3 1045 01:09:09,771 --> 01:09:10,606 Σοβαρά; 1046 01:09:11,773 --> 01:09:15,485 Τον Δεκέμβριο του 2011, η Μπρίτνεϊ κι ο Τζέισον αρραβωνιάστηκαν. 1047 01:09:16,403 --> 01:09:20,991 Τέσσερις μήνες μετά, ζήτησε να προστεθεί ο Τζέισον ως συμπαραστάτης. 1048 01:09:21,950 --> 01:09:24,411 Αλλά αντί να αντικαταστήσει τον Τζέιμι, 1049 01:09:24,494 --> 01:09:27,831 το δικαστήριο αποφάσισε συμβιβασμό. 1050 01:09:28,457 --> 01:09:32,461 Ο Τζέισον Τρέιγουικ και ο Τζέιμι γίνονται από κοινού συμπαραστάτες, 1051 01:09:32,544 --> 01:09:34,171 δεν απομακρύνεται ο Τζέιμι. 1052 01:09:34,254 --> 01:09:36,465 Είναι πολύ περίεργο. 1053 01:09:36,548 --> 01:09:39,218 Τότε θεώρησα ενδιαφέρον 1054 01:09:39,301 --> 01:09:42,971 ότι ο Τζέιμι παραχώρησε έστω κι ένα μικρό τμήμα του ελέγχου 1055 01:09:43,055 --> 01:09:47,100 σε κάποιον θεωρητικά καινούριο ή εκτός οικογένειας. 1056 01:09:49,186 --> 01:09:53,273 Με τον πατέρα και τον μνηστήρα της από κοινού συμπαραστάτες, 1057 01:09:53,357 --> 01:09:58,070 η Μπρίτνεϊ υπέγραψε συμφωνία 15 εκατομμυρίων ως κριτής στο X Factor. 1058 01:09:58,695 --> 01:10:01,657 Στα παρασκήνια, απόρρητες αναφορές που μας δόθηκαν 1059 01:10:01,740 --> 01:10:04,576 έδειχναν ότι η συμπαράσταση ήταν χαοτική. 1060 01:10:04,660 --> 01:10:09,289 Η ιατρική ομάδα της συμπαράστασης θεώρησε ότι το X Factor πίεζε την Μπρίτνεϊ, 1061 01:10:09,790 --> 01:10:13,585 ενώ οι μάνατζερ έλεγαν ότι η υπαναχώρηση θα ήταν εξίσου κακή 1062 01:10:13,669 --> 01:10:15,337 με μια δημόσια κατάρρευση. 1063 01:10:15,963 --> 01:10:18,882 Υπό έντονη πίεση από τους μάνατζερ, 1064 01:10:18,966 --> 01:10:22,886 η ιατρική ομάδα ενέκρινε επιφυλακτικά τη συμμετοχή της Μπρίτνεϊ, 1065 01:10:22,970 --> 01:10:28,100 μα είπε ότι θα υπήρχαν αυστηρές οδηγίες για να διατηρηθεί η έγκριση. 1066 01:10:29,309 --> 01:10:33,438 Μεταξύ αυτών, η παρουσία του Τζέισον Τρέιγουικ ήταν "υποχρεωτική". 1067 01:10:34,898 --> 01:10:39,319 Και η μεγάλη βόμβα είναι ότι έχουμε στοιχεία 1068 01:10:39,403 --> 01:10:44,074 ότι η φαρμακευτική αγωγή που έπαιρνε 1069 01:10:44,157 --> 01:10:46,493 αυξανόταν αν δούλευε. 1070 01:10:46,576 --> 01:10:48,495 Υπάρχουν διαφορετικές δοσολογίες 1071 01:10:48,578 --> 01:10:52,874 για "εργάσιμες ημέρες και αργίες". 1072 01:10:52,958 --> 01:10:54,167 Γύρνα σελίδα. 1073 01:10:54,876 --> 01:10:57,045 "Από τη μία, ο Τζέιμι και η ομάδα 1074 01:10:57,129 --> 01:11:00,674 εκτιμούσαν τα οφέλη των διεγερτικών ουσιών στην απόδοσή της. 1075 01:11:00,757 --> 01:11:05,595 Αυτό ίσχυε για τις περιοδείες και για τη συμμετοχή της στο X Factor. 1076 01:11:05,679 --> 01:11:09,891 Ταυτόχρονα, ο Τζέιμι δεν ήθελε η Μπρίτνεϊ να παίρνει διεγερτικές ουσίες. 1077 01:11:11,268 --> 01:11:13,770 Αυτή η αντίφαση δεν λύθηκε". 1078 01:11:21,278 --> 01:11:22,988 Από την πλευρά του κοινού, 1079 01:11:23,071 --> 01:11:25,782 η εμφάνισή της στο X Factor ήταν επιτυχία. 1080 01:11:27,659 --> 01:11:31,621 Μέσα σε έναν χρόνο, όμως, η Μπρίτνεϊ και ο Τζέισον χώρισαν, 1081 01:11:31,705 --> 01:11:36,043 και ο Τζέιμι έγινε ξανά ο μόνος συμπαραστάτης της ως προσώπου. 1082 01:11:36,126 --> 01:11:38,628 "Στο ζήτημα του X Factor, 1083 01:11:38,712 --> 01:11:41,923 ήταν 50-50 οι πιθανότητες να την καλέσουν ξανά, 1084 01:11:42,007 --> 01:11:44,301 μα αυτήν τη φορά μάλλον θα αρνηθεί. 1085 01:11:44,384 --> 01:11:48,347 Τώρα σχεδιάζει να ανεβάσει μια επιθεώρηση σε στιλ Λας Βέγκας 1086 01:11:48,430 --> 01:11:50,640 σ' ένα ξενοδοχείο του Λας Βέγκας, 1087 01:11:50,724 --> 01:11:53,602 για ένα ή δύο τριήμερα ή τετραήμερα τον μήνα". 1088 01:11:53,685 --> 01:11:55,062 Τι λέει μετά; 1089 01:11:55,145 --> 01:11:57,230 "Είναι καλή επαγγελματική κίνηση 1090 01:11:57,314 --> 01:11:59,816 δεδομένης της ψυχολογικής της κατάστασης". 1091 01:12:00,567 --> 01:12:01,610 Έχει πολλή ζέστη. 1092 01:12:02,361 --> 01:12:03,195 Λοιπόν… 1093 01:12:03,278 --> 01:12:06,073 ΛΑΣ ΒΕΓΚΑΣ - ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2015 ΣΥΜΠΑΡΑΣΤΑΣΗ: ΕΤΟΣ 7 1094 01:12:06,156 --> 01:12:08,784 Είμαι μόνη έναν χρόνο. 1095 01:12:09,826 --> 01:12:10,660 Ναι! 1096 01:12:11,411 --> 01:12:14,873 Ήταν μια πάρα πολύ ενδοσκοπική εμπειρία. 1097 01:12:15,540 --> 01:12:20,087 Νιώθω ότι όλοι οι άντρες πρέπει να μου πιπιλίσουν το δαχτυλάκι. 1098 01:12:20,629 --> 01:12:24,049 Οι εμφανίσεις στο Βέγκας ξεκίνησαν το 2013 1099 01:12:24,132 --> 01:12:26,051 κι ονομάστηκαν Piece of Me. 1100 01:12:26,134 --> 01:12:30,347 Η παράσταση κράτησε πέντε χρόνια και κορυφώθηκε σε παγκόσμια περιοδεία. 1101 01:12:30,430 --> 01:12:34,017 Γνωρίζουμε ελάχιστα για τη ζωή της εκείνη την περίοδο. 1102 01:12:34,101 --> 01:12:37,562 Η συμπαράσταση κράτησε τον στενό της κύκλο πολύ μικρό, 1103 01:12:38,063 --> 01:12:40,065 και οι συνεντεύξεις ήταν σπάνιες. 1104 01:12:40,649 --> 01:12:45,487 Είχε τις πιο ειλικρινείς στιγμές της μόνο όταν μιλούσε στο κοινό της. 1105 01:12:45,987 --> 01:12:50,283 Ειλικρινά, χωρίς μουσική, μόνο με το μικρόφωνο, νιώθω να παρανομώ. 1106 01:12:50,367 --> 01:12:53,120 Έχει ησυχία τώρα και… 1107 01:12:53,954 --> 01:12:57,874 Νιώθω ότι παρανομώ με το μικρόφωνο στα χέρια τώρα. 1108 01:12:57,958 --> 01:12:59,334 Νιώθω πολύ περίεργα. 1109 01:12:59,418 --> 01:13:03,839 Λοιπόν, όλη μου τη ζωή, η κατάσταση με τον Τύπο και τα ΜΜΕ ήταν μια τρέλα, 1110 01:13:03,922 --> 01:13:08,051 γιατί τη μία στιγμή σε ξεσκίζουν και είναι απαίσιοι, 1111 01:13:08,135 --> 01:13:10,929 και την άλλη είσαι στην κορυφή του κόσμου. 1112 01:13:11,638 --> 01:13:13,682 Αλλά θέλω να φροντίζω 1113 01:13:13,765 --> 01:13:17,436 να σας δίνω κάτι να συζητάτε, καριόληδες. Εντάξει; 1114 01:13:22,107 --> 01:13:24,234 Πώς ήταν όταν πήγες στην παράσταση; 1115 01:13:24,317 --> 01:13:27,737 Όταν έμαθε ότι ήμουν εκεί, θέλησε να με δει. 1116 01:13:27,821 --> 01:13:29,489 ΤΑΝΙΑ ΜΠΑΡΟΝ ΠΡΩΗΝ ΧΟΡΕΥΤΡΙΑ 1117 01:13:29,573 --> 01:13:33,785 Αγκαλιαστήκαμε αμέσως και κλάψαμε, 1118 01:13:33,869 --> 01:13:36,621 καθίσαμε εκεί και κλαίγαμε σφιχταγκαλιασμένες. 1119 01:13:36,705 --> 01:13:39,374 Είχαμε χρόνια να βρεθούμε, να μιλήσουμε. 1120 01:13:39,458 --> 01:13:43,503 Κι όταν την είδα, είδα κάτι στα μάτια της, 1121 01:13:43,587 --> 01:13:46,423 ήταν σαν την παλιά Μπρίτνεϊ. 1122 01:13:46,506 --> 01:13:51,011 Ήταν σαν να επιστρέψαμε εκεί που ήμασταν πριν από πολλά χρόνια. 1123 01:13:51,094 --> 01:13:53,763 Μάλλον γι' αυτό καταρρεύσαμε και κλάψαμε. 1124 01:13:53,847 --> 01:13:56,558 Ο σωματοφύλακάς της με συνόδευσε στη θέση μου 1125 01:13:56,641 --> 01:13:59,478 και μου είπε, το θυμάμαι… 1126 01:14:00,395 --> 01:14:03,356 Είπε "Δεν ξέρω τι της έκανες 1127 01:14:03,440 --> 01:14:07,194 και τι σχέση είχατε, αλλά μπορείς να ξανάρθεις; 1128 01:14:07,277 --> 01:14:11,406 Εννιά χρόνια που δουλεύω γι' αυτή, δεν την έχω δει να χαμογελάει έτσι". 1129 01:14:12,908 --> 01:14:16,411 Δεν υπάρχουν πολλοί στη ζωή της από εκείνη την εποχή. 1130 01:14:16,495 --> 01:14:19,623 Είμαστε εγώ, η Φελίσια και μερικοί άλλοι. 1131 01:14:22,584 --> 01:14:26,463 Με κάλεσαν να δουλέψω στις περιοδείες Circus και Femme Fatale 1132 01:14:26,546 --> 01:14:28,715 και τα τέσσερα χρόνια στο Βέγκας. 1133 01:14:28,798 --> 01:14:31,384 Είχα πολύ λιγότερη επαφή μαζί της. 1134 01:14:31,468 --> 01:14:34,763 Αλλά φρόντιζα σε κάθε παράσταση να ξέρει ότι ήμουν εκεί. 1135 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 Και συνέχισε να της αρέσει να εμφανίζεται; 1136 01:14:37,557 --> 01:14:39,518 Είναι πολύ έντονο πρόγραμμα. 1137 01:14:39,601 --> 01:14:42,479 Τι σχέση είχε με τις παραστάσεις; 1138 01:14:45,148 --> 01:14:46,816 Τις λάτρευε. 1139 01:14:47,317 --> 01:14:50,779 Αναμφίβολα, μέχρι τώρα, της αρέσει να εμφανίζεται. 1140 01:14:53,448 --> 01:14:56,451 Μόνο αυτό μπορώ να πω γι' αυτό το θέμα. 1141 01:14:57,118 --> 01:14:57,953 Συγγνώμη. 1142 01:14:58,578 --> 01:15:01,957 Δεν θέλω να μαλώσω μαζί τους. Δεν αξίζει για μένα. 1143 01:15:02,541 --> 01:15:03,667 Συγγνώμη. 1144 01:15:07,462 --> 01:15:11,341 Αυτό που ξέρουμε σίγουρα είναι ότι η Μπρίτνεϊ δούλευε ασταμάτητα 1145 01:15:11,967 --> 01:15:14,052 και έβγαζε πολλά λεφτά για άλλους. 1146 01:15:16,513 --> 01:15:18,181 PIECE OF ME ΒΕΓΚΑΣ, 2013-2017 1147 01:15:18,265 --> 01:15:19,558 248 ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ 1148 01:15:19,641 --> 01:15:23,270 916.184 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 137,7 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΔΟΛΑΡΙΑ ΣΕ ΠΩΛΗΣΕΙΣ 1149 01:15:24,813 --> 01:15:26,856 PIECE OF ME ΠΕΡΙΟΔΕΙΑ, 2018 1150 01:15:26,940 --> 01:15:29,776 9 ΧΩΡΕΣ 260.531 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 1151 01:15:29,859 --> 01:15:33,613 54,3 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΔΟΛΑΡΙΑ ΣΕ ΠΩΛΗΣΕΙΣ 1152 01:15:34,489 --> 01:15:36,783 ΕΣΟΔΑ ΜΠΡΙΤΝΕΪ 2017-2018 1153 01:15:36,866 --> 01:15:39,536 ΤΟ 2017 ΕΒΓΑΛΕ 34 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΔΟΛΑΡΙΑ 1154 01:15:39,619 --> 01:15:45,458 ΤΟ 2018 Η ΚΑΘΑΡΗ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑ ΤΗΣ ΗΤΑΝ 59 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΔΟΛΑΡΙΑ 1155 01:15:46,042 --> 01:15:47,752 ΕΣΟΔΑ ΤΖΕΪΜΙ ΣΠΙΑΡΣ 2013-2018 1156 01:15:47,836 --> 01:15:50,338 2,1 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΔΟΛΑΡΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΕΡΙΟΔΕΙΕΣ 1157 01:15:50,422 --> 01:15:52,424 ΣΥΝ 16.000 ΔΟΛΑΡΙΑ ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΜΙΣΘΟΣ 1158 01:15:52,507 --> 01:15:58,722 ΕΔΙΝΕ ΣΤΗΝ ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΠΙΔΟΜΑ 8.000 ΔΟΛΑΡΙΩΝ 1159 01:15:59,222 --> 01:16:04,060 Λοιπόν, είμαστε εδώ για να υποδεχτούμε τη νέα βασίλισσα του Βέγκας! 1160 01:16:04,144 --> 01:16:08,940 Τον Ιανουάριο του 2019, η Μπρίτνεϊ ανακοίνωσε νέα παράσταση στο Βέγκας. 1161 01:16:09,024 --> 01:16:11,234 Θα λεγόταν Domination. 1162 01:16:14,779 --> 01:16:17,657 Κυρίες και κύριοι, η Μπρίτνεϊ Σπίαρς! 1163 01:16:18,199 --> 01:16:20,535 Όταν περπάτησε στο κόκκινο χαλί, 1164 01:16:20,619 --> 01:16:23,580 ένιωθες ότι ήταν έτοιμη να πει κάτι. 1165 01:16:23,663 --> 01:16:25,081 Αλλά δεν είπε. 1166 01:16:28,335 --> 01:16:30,503 Τρεις μήνες μετά, μέσω Instagram, 1167 01:16:30,587 --> 01:16:34,132 ακύρωσε την παράσταση, λόγω οικογενειακών προβλημάτων υγείας. 1168 01:16:35,258 --> 01:16:37,093 Και ο κόσμος παρακολουθούσε. 1169 01:16:38,720 --> 01:16:43,892 Ήταν πολύ σημαντική στιγμή όταν οι φαν της άρχισαν να υποψιάζονται 1170 01:16:43,975 --> 01:16:48,021 ότι συνέβαινε κάτι περίεργο το 2019. 1171 01:16:48,104 --> 01:16:51,066 Μέχρι και πόστερ "Εξαφανίστηκε" κυκλοφόρησαν. 1172 01:16:51,149 --> 01:16:52,942 ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΜΙΛΕΡ BREATHEHEAVY.COM 1173 01:16:53,026 --> 01:16:57,030 Σαν αστείο, αλλά κυριολεκτικά είχαμε να τη δούμε εβδομάδες, 1174 01:16:57,113 --> 01:16:58,114 αν όχι μήνες. 1175 01:16:58,198 --> 01:17:00,992 Τον Απρίλιο του 2019, 1176 01:17:01,076 --> 01:17:06,373 μαθαίνουμε ότι την έβαλαν σε ψυχιατρική κλινική ενάντια στη θέλησή της. 1177 01:17:06,456 --> 01:17:11,086 Έτσι πιστεύαμε. Και της έδιναν φάρμακα που δεν ήθελε να πάρει. 1178 01:17:12,212 --> 01:17:17,592 Ξέρω ότι ακούστηκε πολύ η άποψη, 1179 01:17:17,676 --> 01:17:19,386 από διάφορες πλευρές, 1180 01:17:19,469 --> 01:17:24,641 ότι η Μπρίτνεϊ κρατείται, ουσιαστικά, αιχμάλωτη παρά τη θέλησή της. 1181 01:17:25,141 --> 01:17:29,354 Κι όταν με ρώτησαν αν το θεωρώ ακριβές, 1182 01:17:30,021 --> 01:17:33,817 νομίζω ότι πρέπει να πεις στον εαυτό σου 1183 01:17:33,900 --> 01:17:40,031 ότι το Λος Άντζελες δεν είναι κάποιου είδους φασιστικό γκουλάγκ, 1184 01:17:40,115 --> 01:17:43,326 όπου για να στείλεις ένα μήνυμα στον έξω κόσμο, 1185 01:17:43,410 --> 01:17:47,580 πρέπει να το γράψεις κωδικοποιημένο σε μια φλούδα σημύδας 1186 01:17:47,664 --> 01:17:52,001 και να το πετάξεις στον κηπουρό πάνω από έναν ηλεκτροφόρο φράχτη. 1187 01:17:52,085 --> 01:17:55,964 Αν ήθελε να στείλει ένα μήνυμα ότι κρατείται παρά τη θέλησή της, 1188 01:17:56,047 --> 01:17:59,718 υπάρχουν άπειροι τρόποι να το κάνει. 1189 01:18:00,510 --> 01:18:05,014 Τελικά, η Μπρίτνεϊ επανεμφανίστηκε μέσω ενός βίντεο στο Instagram. 1190 01:18:06,141 --> 01:18:09,936 Γεια σας. Ήθελα να μιλήσω σε όλους εσάς που ανησυχείτε. Όλα καλά. 1191 01:18:10,019 --> 01:18:13,022 Η οικογένειά μου περνάει πολλά τελευταία 1192 01:18:13,106 --> 01:18:16,609 και χρειαζόμουν χρόνο. Μην ανησυχείτε, θα επιστρέψω σύντομα. 1193 01:18:17,736 --> 01:18:20,905 Το βίντεο ενέτεινε τις εικασίες του κόσμου. 1194 01:18:21,406 --> 01:18:24,242 Τι συνέβαινε με τη δικαστική συμπαράσταση 1195 01:18:24,325 --> 01:18:27,620 και γιατί συνέχιζε να υφίσταται, αν η Μπρίτνεϊ ήταν καλά; 1196 01:18:37,255 --> 01:18:39,924 Ξέρουμε ότι το καλοκαίρι του 2019, 1197 01:18:40,008 --> 01:18:44,554 αφού ήδη είχε αρχίσει το χάος στη δικαστική συμπαράσταση, 1198 01:18:44,637 --> 01:18:48,683 για πρώτη φορά σε πάνω από δέκα χρόνια, υπήρξε ένα συμβάν 1199 01:18:48,767 --> 01:18:52,771 αντιπαράθεσης μεταξύ του Τζέιμι κι ενός απ' τους γιους της Μπρίτνεϊ. 1200 01:18:52,854 --> 01:18:56,483 Ο Κέβιν Φέντερλαϊν, πατέρας του και πρώην της Μπρίτνεϊ, 1201 01:18:56,566 --> 01:19:02,781 έβγαλε περιοριστικά μέτρα κατά του Τζέιμι, για να μην επιτρέπεται να βλέπει τα παιδιά 1202 01:19:02,864 --> 01:19:05,742 για ορισμένα χρόνια. 1203 01:19:05,825 --> 01:19:09,162 Έχει καταγραφεί δημοσίως ότι υπήρξε ένας διαπληκτισμός, 1204 01:19:09,245 --> 01:19:12,582 έσπασε μια πόρτα, ένας απ' τους γιους της ταράχτηκε. 1205 01:19:14,876 --> 01:19:19,339 Τα περιοριστικά μέτρα βασίστηκαν σε μη εξουσιοδοτημένη… 1206 01:19:20,548 --> 01:19:23,593 Ας πούμε ότι είχαν σχέση με μια συμπεριφορά 1207 01:19:23,676 --> 01:19:26,888 που έκανε τα παιδιά να φοβούνται για την ασφάλειά τους. 1208 01:19:26,971 --> 01:19:28,264 Πώς έσπασε η πόρτα; 1209 01:19:31,267 --> 01:19:34,354 Νομίζω ότι τη χτύπησαν για κάποιον λόγο 1210 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 και βγήκε από τον μεντεσέ ή κάτι τέτοιο. 1211 01:19:47,826 --> 01:19:49,786 Στα τέλη του 2019, 1212 01:19:49,869 --> 01:19:53,081 η Λου Τέιλορ επανεμφανίστηκε σε δικαστικά έγγραφα. 1213 01:19:53,164 --> 01:19:56,626 Είχε γράψει στον Τζέιμι ότι η εταιρεία της, η Tri Star, 1214 01:19:56,709 --> 01:20:01,172 είχε χάσει 400.000 δολάρια το 2019 1215 01:20:01,256 --> 01:20:03,842 από την εργασία της για την Μπρίτνεϊ. 1216 01:20:03,925 --> 01:20:07,887 Ζητούσε τουλάχιστον 500.000 δολάρια. 1217 01:20:09,889 --> 01:20:12,809 Ωστόσο, εκείνη την περίοδο η Μπρίτνεϊ δεν δούλευε. 1218 01:20:14,853 --> 01:20:17,355 Όταν έστειλαν στον Τζέιμι τον λογαριασμό, 1219 01:20:17,438 --> 01:20:19,399 πλήρωσε το ποσό την επόμενη μέρα. 1220 01:20:22,819 --> 01:20:28,491 Έχω αυτά που είπε ο Τζέιμι Σπίαρς τον Ιούλιο του 2020 1221 01:20:28,575 --> 01:20:30,451 για την Μπρίτνεϊ Σπίαρς, 1222 01:20:30,535 --> 01:20:33,037 τη συμπαράσταση και την ανάγκη να υπάρχει. 1223 01:20:34,289 --> 01:20:35,540 Να διαβάσουμε εδώ. 1224 01:20:37,125 --> 01:20:40,336 "Ο Τζέιμς Π. Σπίαρς υποβάλλει την παρούσα ενημέρωση, 1225 01:20:40,420 --> 01:20:42,046 για να παράσχει πληροφορίες 1226 01:20:42,130 --> 01:20:46,551 σχετικά με ορισμένα ζητήματα που θίχτηκαν στην τελευταία ακρόαση. 1227 01:20:46,634 --> 01:20:52,015 Η συμπαραστατούμενη, η Μπρίτνεϊ, αρνήθηκε επιχειρηματικές δραστηριότητες, 1228 01:20:52,098 --> 01:20:56,185 μεταξύ άλλων μια εμφάνιση χωρίς παράσταση σε μια εκδήλωση 1229 01:20:56,269 --> 01:20:59,731 αφιερωμένη σε εκείνη, όπου απαιτούνταν ελάχιστη προσπάθεια, 1230 01:20:59,814 --> 01:21:05,528 με αποτέλεσμα να πρέπει να επιστραφεί η προκαταβολή του ενός εκατομμυρίου". 1231 01:21:05,612 --> 01:21:09,324 "Η άρνησή της να συνεργαστεί για την οικονομική της ευημερία 1232 01:21:09,407 --> 01:21:12,911 και τη διατήρηση της εικόνας της ως διάσημης καλλιτέχνιδας 1233 01:21:12,994 --> 01:21:15,079 επιδεινώθηκε αντί να βελτιωθεί. 1234 01:21:15,163 --> 01:21:17,123 Ως αποτέλεσμα της πορείας της, 1235 01:21:17,206 --> 01:21:19,709 ο κύριος Σπίαρς αναζητά μία λύση 1236 01:21:19,792 --> 01:21:22,921 ώστε να μην αλλάξει ο τρόπος ζωής της κυρίας Σπίαρς 1237 01:21:23,004 --> 01:21:26,591 και να συντηρείται μόνο βάσει παθητικού εισοδήματος. 1238 01:21:26,674 --> 01:21:31,137 Δεδομένης της οικονομικής κατάστασης και του δαπανηρού τρόπου ζωής της, 1239 01:21:31,220 --> 01:21:32,972 αυτό είναι πολύ δύσκολο". 1240 01:21:33,056 --> 01:21:35,266 Τόσους δικηγόρους πληρώνει. 1241 01:21:35,350 --> 01:21:39,103 ΤΖΕΡΙΛ ΚΟΕΝ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΤΖΕΪΜΙ ΣΠΙΑΡΣ 1242 01:21:39,187 --> 01:21:42,148 ΤΖΕΡΑΛΝΤΙΝ ΓΟΥΑΪΛ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΤΖΕΪΜΙ ΣΠΙΑΡΣ 1243 01:21:42,231 --> 01:21:45,526 Τόσες συνεντεύξεις, τόσες ώρες να της μιλούν, 1244 01:21:45,610 --> 01:21:49,739 να την περιγράφουν, να την κρίνουν και να την περιορίζουν, 1245 01:21:49,822 --> 01:21:53,993 και δεν έβγαλαν πουθενά. 1246 01:21:54,077 --> 01:21:55,578 Όλα έμειναν ίδια. 1247 01:21:55,662 --> 01:22:00,041 Και ένα εκατομμύριο φορές να πάνε στο δικαστήριο για ακροάσεις, 1248 01:22:00,124 --> 01:22:02,961 όσες αιτήσεις κι αναλύσεις κι αν κάνουν, 1249 01:22:03,044 --> 01:22:06,965 δεν αλλάζει τίποτα ποτέ, εκείνη είναι στην ίδια κατάσταση. 1250 01:22:07,924 --> 01:22:09,634 -Πώς ξεφεύγεις; -Δεν… 1251 01:22:10,301 --> 01:22:12,971 Δεν ξεφεύγεις, μέχρι να ουρλιάξεις. 1252 01:22:17,266 --> 01:22:22,605 Η ΜΠΡΙΤΝΕΪ ΣΠΙΑΡΣ ΘΑ ΜΙΛΗΣΕΙ ΣΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ 1253 01:22:26,359 --> 01:22:30,196 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2021 ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΑΚΡΟΑΣΗΣ 1254 01:22:31,781 --> 01:22:34,909 Αν μπορούσες να της μιλήσεις, τι θα της έλεγες; 1255 01:22:34,993 --> 01:22:36,160 Τι θα έλεγες; 1256 01:22:36,703 --> 01:22:38,413 Ίσως θα ζητούσα συγγνώμη. 1257 01:22:39,038 --> 01:22:40,999 Νιώθω ότι δεν έκανα αρκετά, 1258 01:22:41,082 --> 01:22:44,085 και ίσως θα της έλεγα 1259 01:22:44,168 --> 01:22:47,588 ότι νιώθω άσχημα που δεν μπόρεσα να βοηθήσω περισσότερο. 1260 01:22:48,881 --> 01:22:52,260 Δεν καταλαβαίνω πώς το νομικό σύστημα το επέτρεψε αυτό τόσο καιρό. 1261 01:22:52,343 --> 01:22:57,015 Ίσως είναι η πρώτη τέτοια υπόθεση και δεν ξέρουν πώς να τη χειριστούν, 1262 01:22:57,098 --> 01:23:02,061 αλλά είναι μεγάλη αποτυχία του νομικού συστήματος το ότι κράτησε τόσο 1263 01:23:02,145 --> 01:23:05,023 και δεν έχει επιλυθεί ακόμα. 1264 01:23:05,106 --> 01:23:06,691 Φαίνεται να χειροτερεύει. 1265 01:23:11,404 --> 01:23:16,576 Νιώθω ότι κάτι θα γίνει σήμερα. Οπωσδήποτε θα γίνει κάτι. 1266 01:23:17,744 --> 01:23:19,746 -Τι θέλουμε; -Ελευθερία στην Μπρίτνεϊ! 1267 01:23:19,829 --> 01:23:21,330 -Πότε το θέλουμε; -Τώρα! 1268 01:23:21,414 --> 01:23:23,249 -Τι θέλουμε; -Ελευθερία στην Μπρίτνεϊ! 1269 01:23:23,332 --> 01:23:24,834 -Πότε το θέλουμε; -Τώρα! 1270 01:23:26,044 --> 01:23:27,003 Συνδέθηκες; 1271 01:23:27,920 --> 01:23:29,130 Δεν λειτουργεί. 1272 01:23:29,213 --> 01:23:30,298 ΣΦΑΛΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 1273 01:23:30,381 --> 01:23:31,340 Είναι 4:30 μ.μ. 1274 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 Προσπαθούμε να συνδεθούμε στην ακρόαση. 1275 01:23:39,307 --> 01:23:40,391 Ελευθερία τώρα! 1276 01:23:40,975 --> 01:23:43,227 Σήμερα θα μιλήσει για πρώτη φορά. 1277 01:23:43,311 --> 01:23:46,981 Διακυβεύεται ο έλεγχος της καριέρας της 39χρονης τραγουδίστριας 1278 01:23:47,065 --> 01:23:49,275 και μιας περιουσίας 60 εκατομμυρίων. 1279 01:23:55,073 --> 01:23:57,158 ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 1280 01:24:09,003 --> 01:24:13,758 Κατά τα προκαταρκτικά, η Μπρίτνεϊ είπε… 1281 01:24:18,221 --> 01:24:20,723 Έχω πολλά να πω, γι' αυτό ακούστε με. 1282 01:24:22,433 --> 01:24:27,021 Την τελευταία φορά που ήρθα στο δικαστήριο δεν εισακούστηκα σε κανένα επίπεδο. 1283 01:24:28,231 --> 01:24:31,150 Κρατώ τέσσερις σελίδες όπου έχω γράψει εκτενώς 1284 01:24:31,234 --> 01:24:34,195 τι είχα περάσει τους τέσσερις μήνες πριν έρθω εδώ. 1285 01:24:34,695 --> 01:24:38,366 Όσοι μου το έκαναν αυτό δεν πρέπει να τη γλιτώσουν τόσο εύκολα. 1286 01:24:38,449 --> 01:24:39,492 Θα συνοψίσω. 1287 01:24:40,034 --> 01:24:44,664 Ήμουν σε περιοδεία. Οι μάνατζερ είπαν ότι αν δεν την κάνω, θα χρειαστώ δικηγόρο 1288 01:24:44,747 --> 01:24:49,585 και ότι, βάσει συμβολαίου, μπορούσαν να μου κάνουν αγωγή για την περιοδεία. 1289 01:24:49,669 --> 01:24:53,965 Ήταν απειλητικό και τρομακτικό, και δεν μπορούσα καν να προσλάβω δικηγόρο. 1290 01:24:54,048 --> 01:24:56,592 Έτσι, από φόβο, έκανα την περιοδεία. 1291 01:24:57,677 --> 01:25:01,722 Όταν τελείωσε, θα ανέβαινε μια νέα παράσταση στο Λας Βέγκας. 1292 01:25:01,806 --> 01:25:06,185 Ξεκίνησα τις πρόβες, αλλά δυσκολευόμουν, γιατί εμφανιζόμουν τέσσερα χρόνια 1293 01:25:06,269 --> 01:25:08,229 και ήθελα ένα διάλειμμα. 1294 01:25:08,312 --> 01:25:11,983 Όχι, όμως. Μου είπαν "Είναι προγραμματισμένο και θα γίνει". 1295 01:25:12,608 --> 01:25:15,444 Βασικά εγώ σκηνοθέτησα την παράσταση. 1296 01:25:15,528 --> 01:25:18,489 Εγώ έμαθα στους χορευτές τη νέα μου χορογραφία. 1297 01:25:19,073 --> 01:25:21,784 Δεν ήμουν καλή. Ήμουν εξαιρετική. 1298 01:25:28,207 --> 01:25:32,211 Είπαν ότι αν δεν θέλω, μπορώ να μην κάνω την παράσταση στο Βέγκας. 1299 01:25:32,295 --> 01:25:35,339 Ήταν σαν να πήραν από πάνω μου ένα βάρος 100 κιλών. 1300 01:25:36,674 --> 01:25:40,344 Αυτός αμέσως, την επόμενη μέρα, ξαφνικά μου ξεκίνησε λίθιο. 1301 01:25:40,428 --> 01:25:43,014 Μου έκοψε την επί πέντε χρόνια αγωγή μου. 1302 01:25:43,097 --> 01:25:46,475 Το λίθιο είναι πολύ βαρύ φάρμακο κι εντελώς διαφορετικό 1303 01:25:46,559 --> 01:25:48,019 από όσα είχα συνηθίσει. 1304 01:25:48,603 --> 01:25:52,648 Οι δικοί μου όχι απλώς δεν έκαναν τίποτα, αλλά ο μπαμπάς το στήριξε. 1305 01:25:53,441 --> 01:25:55,276 Απολάμβανε το κάθε λεπτό. 1306 01:25:55,776 --> 01:25:59,071 Τον έλεγχο που είχε πάνω σε κάποια τόσο ισχυρή όσο εγώ, 1307 01:26:00,364 --> 01:26:03,826 τον απολάμβανε 100.000 τοις εκατό. 1308 01:26:06,162 --> 01:26:09,165 Γι' αυτό σας το ξαναλέω, δύο χρόνια αργότερα, 1309 01:26:09,248 --> 01:26:12,627 αφού είπα ψέματα στον κόσμο ότι είμαι καλά κι ευτυχισμένη. 1310 01:26:12,710 --> 01:26:13,628 Είναι ψέματα. 1311 01:26:13,711 --> 01:26:17,215 Νόμιζα ότι αν το πω αρκετές φορές, ίσως γίνω ευτυχισμένη, 1312 01:26:17,298 --> 01:26:20,009 γιατί ήμουν σε άρνηση, ήμουν σε σοκ. 1313 01:26:20,092 --> 01:26:21,719 Πέρασα κάτι τραυματικό. 1314 01:26:22,386 --> 01:26:26,015 Τώρα σας λέω την αλήθεια. Δεν είμαι ευτυχισμένη. Δεν κοιμάμαι. 1315 01:26:26,098 --> 01:26:30,269 Είμαι απίστευτα θυμωμένη και έχω κατάθλιψη. Κλαίω κάθε μέρα. 1316 01:26:30,353 --> 01:26:32,271 Σας το λέω γιατί δεν γίνεται 1317 01:26:32,355 --> 01:26:35,483 η πολιτεία της Καλιφόρνια να τα έχει όλα αυτά εγγράφως 1318 01:26:35,566 --> 01:26:38,110 από την ακρόασή μου και να μην κάνει τίποτα. 1319 01:26:38,194 --> 01:26:42,406 Κυρία μου, ο μπαμπάς μου κι όλοι οι εμπλεκόμενοι πρέπει να μπουν φυλακή. 1320 01:26:42,907 --> 01:26:46,077 Την τελευταία φορά που σας μίλησα, ένιωσα σαν νεκρή, 1321 01:26:46,160 --> 01:26:47,495 σαν να μη μετρούσα. 1322 01:26:47,578 --> 01:26:50,831 Σας το ξαναλέω, για να καταλάβετε το βάθος 1323 01:26:50,915 --> 01:26:54,627 και τον βαθμό και τη ζημιά που μου έκαναν τότε. 1324 01:26:54,710 --> 01:26:58,130 Είναι ντροπιαστικά και αποθαρρυντικά όσα έχω περάσει, 1325 01:26:58,214 --> 01:27:00,925 και εξαιτίας αυτού δεν μίλησα ποτέ ανοιχτά. 1326 01:27:01,008 --> 01:27:02,593 Δεν ήθελα να τα πω, 1327 01:27:02,677 --> 01:27:05,471 γιατί δεν πίστευα ότι θα με πίστευε κανείς. 1328 01:27:06,555 --> 01:27:09,976 Θέλω μόνο τη ζωή μου πίσω. Πέρασαν 13 χρόνια, φτάνει. 1329 01:27:10,059 --> 01:27:13,104 Δεν είναι λογικό η πολιτεία να κάθεται 1330 01:27:13,187 --> 01:27:16,607 και να με βλέπει να ταΐζω τόσο κόσμο 1331 01:27:16,691 --> 01:27:19,110 και να λέει ότι είμαι ανεπαρκής. 1332 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 Είμαι φοβερή σ' αυτό που κάνω. 1333 01:27:34,500 --> 01:27:37,169 Μπρίτνεϊ, Μπρίτνεϊ! 1334 01:27:38,129 --> 01:27:43,467 Νιώθω ότι συνωμότησαν εναντίον μου, με εκφόβισαν, νιώθω αποκλεισμένη και μόνη. 1335 01:27:43,551 --> 01:27:45,803 Και κουράστηκα να νιώθω μόνη. 1336 01:27:45,886 --> 01:27:48,723 Μου αξίζει να έχω τα ίδια δικαιώματα με όλους, 1337 01:27:48,806 --> 01:27:52,518 να έχω παιδί, οικογένεια, οτιδήποτε από αυτά. 1338 01:27:53,686 --> 01:27:55,980 Αυτά ήθελα να πω μόνο, ευχαριστώ πολύ 1339 01:27:56,063 --> 01:27:58,190 που μου επιτρέψατε να μιλήσω σήμερα. 1340 01:28:07,533 --> 01:28:11,245 Στις 30 Ιουνίου 2021 η δικαστής απέρριψε το αίτημα της Μπρίτνεϊ 1341 01:28:11,329 --> 01:28:14,874 να πάψει ο πατέρας της να είναι δικαστικός συμπαραστάτης της. 1342 01:28:14,957 --> 01:28:17,752 Το ηχογραφημένο υλικό προήλθε από το διαδίκτυο. 1343 01:28:18,669 --> 01:28:22,590 Τον Ιούλιο ο μάνατζερ Λάρι Ρούντολφ παραιτήθηκε μετά από 25 χρόνια, 1344 01:28:22,673 --> 01:28:25,301 λέγοντας ότι δεν συμμετείχε στη συμπαράσταση. 1345 01:28:25,384 --> 01:28:28,888 Σε απάντηση στην Μπρίτνεϊ, είπε πως ποτέ δεν θα την ανάγκαζε 1346 01:28:28,971 --> 01:28:32,266 να πάει περιοδεία, πως εκείνη θέλησε να πάει στην Ευρώπη. 1347 01:28:33,809 --> 01:28:36,228 Στις 6 Ιουλίου ο Σαμ Ίνγκαμ παραιτήθηκε. 1348 01:28:36,312 --> 01:28:39,815 Ως διορισμένος δικηγόρος της, έβγαλε σχεδόν 3 εκατ. δολάρια. 1349 01:28:39,899 --> 01:28:41,692 Το 2020 ξεκίνησε τη διαδικασία 1350 01:28:41,776 --> 01:28:45,321 για το αίτημα απομάκρυνσης του Τζέιμι Σπίαρς ως συμπαραστάτη. 1351 01:28:45,404 --> 01:28:49,408 Επιμένει ότι η Μπρίτνεϊ δεν του ζήτησε ποτέ λύση της συμπαράστασης. 1352 01:28:49,492 --> 01:28:51,035 Δεν δέχτηκε να σχολιάσει. 1353 01:28:52,828 --> 01:28:56,749 Στις 14 Ιουλίου ανέλαβε την Μπρίτνεϊ ο δικηγόρος Μάθιου Ρόζενγκαρτ, 1354 01:28:56,832 --> 01:29:00,961 ζητώντας αμέσως την απομάκρυνση του Τζέιμι Σπίαρς από τη συμπαράσταση. 1355 01:29:01,045 --> 01:29:03,547 Ο Σπίαρς και οι δικηγόροι του υποστηρίζουν 1356 01:29:03,631 --> 01:29:07,259 ότι "Ο κος Σπίαρς υπηρέτησε πιστά 13 χρόνια ως συμπαραστάτης". 1357 01:29:08,010 --> 01:29:10,638 Τον περασμένο χρόνο η νομική ομάδα του Τζέιμι 1358 01:29:10,721 --> 01:29:13,641 ζήτησε από την Μπρίτνεϊ 1.356.293 δολ. σε αμοιβές, 1359 01:29:13,724 --> 01:29:16,852 μεταξύ των οποίων, 541.065,5 δολάρια για "θέματα ΜΜΕ". 1360 01:29:16,936 --> 01:29:19,855 Ο Ρόζενγκαρτ απάντησε "Αυτό δεν είναι πλέον ανεκτό 1361 01:29:19,939 --> 01:29:21,774 και η Μπρίτνεϊ δεν εκβιάζεται". 1362 01:29:23,067 --> 01:29:25,986 Στις 7 Σεπτεμβρίου ο Τζέιμι Σπίαρς ζήτησε επισήμως 1363 01:29:26,070 --> 01:29:30,074 να τερματιστεί η συμπαράσταση. Το δικαστήριο θα αποφανθεί επ' αυτού. 1364 01:29:30,157 --> 01:29:34,829 Ο Ρόζενγκαρτ μας είπε "Οι καταχρήσεις του Τζέιμι Σπίαρς που αποκαλύπτει η ταινία 1365 01:29:34,912 --> 01:29:39,166 επιβεβαιώνουν όσα είπαμε στο δικαστήριο:  είναι τοξικός για την Μπρίτνεϊ, 1366 01:29:39,250 --> 01:29:42,336 η οποία αξίζει να είναι ελεύθερη". 1367 01:33:31,649 --> 01:33:34,735 Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά