1 00:00:06,215 --> 00:00:10,887 UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX 2 00:00:33,284 --> 00:00:39,248 Britney! 3 00:00:47,048 --> 00:00:50,927 Britney! 4 00:00:54,388 --> 00:01:00,144 Britney! 5 00:01:06,275 --> 00:01:09,237 Quando eu tinha oito anos, minha mãe percebeu que eu cantava bem. 6 00:01:09,320 --> 00:01:10,488 Sempre quis cantar. 7 00:01:10,571 --> 00:01:12,615 É algo que eu sempre quis fazer. 8 00:01:15,034 --> 00:01:17,703 Não é só sorte. Todos precisam de sorte. 9 00:01:17,787 --> 00:01:23,209 Mas exige literalmente um esforço olímpico e muito talento. 10 00:01:24,001 --> 00:01:26,504 Tudo nela era forte e destemido. 11 00:01:26,587 --> 00:01:28,548 Não havia como pará-la. 12 00:01:29,632 --> 00:01:33,803 Tudo explodiu depois que Britney ficou famosa. 13 00:01:33,886 --> 00:01:36,681 De repente, ela estava fora de controle, 14 00:01:36,764 --> 00:01:39,600 e ficou claro que ela estava tendo uma crise. 15 00:01:39,684 --> 00:01:41,894 Está preocupado com sua filha, Sr. Spears? 16 00:01:41,978 --> 00:01:45,481 O que começou como um controle temporário sobre a vida dela, 17 00:01:45,565 --> 00:01:48,609 seu dinheiro e seu negócio, tornou-se permanente. 18 00:01:48,693 --> 00:01:52,113 Eles acharam que precisavam fazer isso para proteger a Britney. 19 00:01:52,196 --> 00:01:54,407 Britney não é mais uma pessoa livre. 20 00:01:54,490 --> 00:01:57,034 Ela não tem direitos humanos básicos. 21 00:01:57,118 --> 00:01:59,537 Não pode fazer um cheque ou ter cartão de crédito. 22 00:01:59,620 --> 00:02:02,582 Se ela não se comportar, ela perde a guarda dos filhos. 23 00:02:04,167 --> 00:02:07,253 Outras pessoas tentaram ajudar. Eles pagaram caro. 24 00:02:08,671 --> 00:02:12,175 Ela não pode expressar seus desejos livremente. 25 00:02:13,050 --> 00:02:16,804 Eu só quero minha vida de volta. Já faz 13 anos, e já chega. 26 00:02:40,494 --> 00:02:44,040 Certo, então vamos fazer o que menos gostamos no mundo… 27 00:02:44,123 --> 00:02:45,499 OUTONO DE 2019 28 00:02:45,583 --> 00:02:49,378 …que é ligar para estranhos aleatórios e dizer: 29 00:02:49,462 --> 00:02:51,464 "Pode falar sobre Britney Spears?" 30 00:02:55,218 --> 00:02:59,222 Oi, Kim, meu nome é Erin Lee Carr, sou uma documentarista. 31 00:02:59,305 --> 00:03:02,266 Estou dirigindo um projeto sobre Britney. 32 00:03:03,434 --> 00:03:06,771 Há dois anos, comecei a fazer um filme sobre Britney Spears 33 00:03:06,854 --> 00:03:08,356 com a jornalista Jenny Eliscu. 34 00:03:09,065 --> 00:03:11,150 Oi, é Jenny Eliscu. 35 00:03:11,234 --> 00:03:14,237 Não sei se você se lembra de mim de anos atrás. 36 00:03:14,320 --> 00:03:18,282 Nos conhecemos quando eu estava escrevendo um artigo da Rolling Stone sobre Britney. 37 00:03:18,366 --> 00:03:21,535 O filme seria sobre seu talento artístico e representação na mídia. 38 00:03:22,161 --> 00:03:24,997 Aqueles passos de dança não são impressionantes? 39 00:03:32,129 --> 00:03:35,424 Mas a história também era sobre poder e controle. 40 00:03:36,592 --> 00:03:39,053 Cheia de conspiração e rumores. 41 00:03:39,553 --> 00:03:40,972 E ninguém queria falar. 42 00:03:43,516 --> 00:03:44,517 Até que falaram. 43 00:03:49,438 --> 00:03:51,732 Eu tinha dez anos quando Britney surgiu. 44 00:03:52,942 --> 00:03:56,570 Eu me lembro de pegar o CD com uma flor, é ...Baby One More Time, 45 00:03:56,654 --> 00:03:59,115 e colocar na minha caixa de som. 46 00:03:59,782 --> 00:04:01,867 Meu pai batia na porta. 47 00:04:01,951 --> 00:04:05,621 Ele dizia: "Por que está ouvindo isso sem parar?" 48 00:04:07,081 --> 00:04:08,541 Eu estava obcecada. 49 00:04:16,716 --> 00:04:17,842 Britney! 50 00:04:17,925 --> 00:04:18,801 Eu a amo. 51 00:04:19,969 --> 00:04:24,598 Aos 16 anos, Britney era uma sensação, e ela não era uma estrela de um hit só. 52 00:04:24,682 --> 00:04:31,522 De 1998 a 2003, suas vendas de discos passaram a casa dos 73 milhões de dólares. 53 00:04:33,649 --> 00:04:36,193 Britney era empenhada como ninguém. 54 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 Ela nunca foi motivada por dinheiro. 55 00:04:39,030 --> 00:04:41,115 Ela estava fazendo o que amava. 56 00:04:41,198 --> 00:04:45,161 Ela estava no controle e envolvida em todos os processos. 57 00:04:45,244 --> 00:04:49,290 Aceito ideias. Se eles pensam em algo melhor, eu faço. 58 00:04:49,373 --> 00:04:52,209 Ela dizia: "Eu sou a chefe. Faço o que quiser." 59 00:04:52,752 --> 00:04:53,711 EX-DANÇARINA 60 00:04:53,794 --> 00:04:56,380 Dava para ver que a garota estava a mil. 61 00:05:02,261 --> 00:05:05,514 A melhor coisa de ser famosa é saber que, financeiramente, 62 00:05:05,598 --> 00:05:08,267 poderei apoiar a minha família. 63 00:05:09,060 --> 00:05:14,648 Em 2004, ela era uma das artistas com mais discos vendidos de sua geração. 64 00:05:14,732 --> 00:05:16,025 Sucesso após sucesso. 65 00:05:16,108 --> 00:05:18,652 O mundo não se cansava de Britney. 66 00:05:26,243 --> 00:05:29,330 Então, de repente, Britney parou de fazer música. 67 00:05:29,413 --> 00:05:33,000 Ela se apaixonou por um dançarino, Kevin Federline. 68 00:05:34,627 --> 00:05:38,089 Em um voo transatlântico, Britney pediu Kevin em casamento. 69 00:05:41,008 --> 00:05:43,928 Eles se casaram e rapidamente tiveram dois filhos. 70 00:05:44,762 --> 00:05:49,350 Mas, dois anos depois, o casamento acabou, e Britney pediu o divórcio. 71 00:05:49,433 --> 00:05:51,852 É a maior notícia do país, gente. 72 00:05:51,936 --> 00:05:54,814 Britney Spears está deixando o K-Fed. 73 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 Confete! 74 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 Britney estava curtindo a vida e confiante como sempre. 75 00:06:03,948 --> 00:06:06,450 Com o divórcio quase finalizado, 76 00:06:06,534 --> 00:06:09,120 esperávamos que ela voltaria a se apresentar. 77 00:06:12,248 --> 00:06:15,668 Mas o que parecia ser o início de sua retomada de controle… 78 00:06:16,919 --> 00:06:18,170 era na verdade o fim. 79 00:06:28,472 --> 00:06:30,766 Quando me mandaram cobrir a Britney, 80 00:06:30,850 --> 00:06:33,853 ela estava no meio do divórcio com Kevin. 81 00:06:33,936 --> 00:06:36,939 Eu estava trabalhando para uma agência. 82 00:06:37,022 --> 00:06:39,859 Eles me disseram: "Espere perto da casa, 83 00:06:39,942 --> 00:06:42,570 quando ela sair, siga-a." 84 00:06:43,946 --> 00:06:46,699 Meu trabalho era tirar fotos dela, certo? 85 00:06:47,992 --> 00:06:51,579 Naquela época, eu era fotógrafo e era bom nisso. 86 00:06:52,246 --> 00:06:54,999 Eu me destaquei, aprendi o trabalho rápido. 87 00:06:57,793 --> 00:07:04,341 É um trabalho para viciados em adrenalina e viciados em apostas. 88 00:07:04,925 --> 00:07:07,970 Nada é tão empolgante quanto acordar com: 89 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 "Sua tarefa é esta." 90 00:07:09,346 --> 00:07:11,223 Você abre e não sabe quem é. 91 00:07:11,307 --> 00:07:14,685 Homem, mulher, ator, cantor, celebridade do esporte. 92 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 Então, como fotógrafo, 93 00:07:16,687 --> 00:07:21,108 pode conseguir centenas de milhares de dólares por uma foto de Britney. 94 00:07:23,402 --> 00:07:27,990 Na época do divórcio, Britney era perseguida por paparazzi. 95 00:07:29,158 --> 00:07:32,244 Ao mesmo tempo, ela tinha amizade com alguns deles. 96 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 Linda. 97 00:07:34,705 --> 00:07:38,751 Uma noite, a agência me liga e me diz onde Britney está. 98 00:07:38,834 --> 00:07:40,294 Eu dirijo até lá. 99 00:07:40,377 --> 00:07:43,172 No posto de gasolina, todos estão tirando fotos. 100 00:07:44,673 --> 00:07:46,634 Vinte dólares em gasolina. 101 00:07:46,717 --> 00:07:49,136 Ela estava tendo dificuldade com a gasolina. 102 00:07:49,220 --> 00:07:50,304 Quer que eu encha? 103 00:07:50,846 --> 00:07:53,724 Perguntei à Britney: "Posso te ajudar?" 104 00:07:53,807 --> 00:07:55,935 Então, fiz isso. 105 00:08:00,773 --> 00:08:04,735 Um dia, um fotógrafo me liga e diz: "Britney perguntou por você." 106 00:08:04,818 --> 00:08:06,654 "Como assim?" 107 00:08:06,737 --> 00:08:10,199 Depois, outro fotógrafo me liga e diz: 108 00:08:10,282 --> 00:08:12,910 "Ei, mano. Britney perguntou por você." 109 00:08:12,993 --> 00:08:15,371 - Onde está… Você, vem cá. - Dê ré. 110 00:08:15,454 --> 00:08:18,457 Ela se sentia melhor, mais segura na minha presença. 111 00:08:18,541 --> 00:08:20,084 Palavras dela, não minhas. 112 00:08:21,710 --> 00:08:23,629 Onde está o Adnan? 113 00:08:23,712 --> 00:08:25,047 Está de folga. 114 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 Está de folga hoje. 115 00:08:26,590 --> 00:08:27,967 Vou avisar a ele. 116 00:08:31,887 --> 00:08:36,809 Foi um relacionamento muito simples, muito fácil, sabe? 117 00:08:37,393 --> 00:08:41,105 Mas entre seus fãs e todo mundo, era como se eu fosse o vilão. 118 00:08:44,400 --> 00:08:48,320 Como na história da Disney, você quer que o Príncipe Encantado seja 119 00:08:48,404 --> 00:08:52,616 igualmente atraente, igualmente bonito e igualmente charmoso. 120 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 Não tínhamos isso. 121 00:08:54,702 --> 00:08:57,621 Era a multimilionária e eu. 122 00:08:59,039 --> 00:09:02,334 Era a garota famosa e eu. 123 00:09:02,835 --> 00:09:05,921 Era a garota branca e eu. 124 00:09:07,798 --> 00:09:10,134 Havia noites em que ela não dormia, 125 00:09:10,217 --> 00:09:12,761 e eu tinha que ficar acordado com ela. 126 00:09:12,845 --> 00:09:17,433 Ficar acordado três dias. É difícil, mas você tem um medo muito real 127 00:09:17,516 --> 00:09:20,894 de que, se algo acontecer com ela, vão te culpar. 128 00:09:20,978 --> 00:09:22,521 É mais fácil te culpar. 129 00:09:25,149 --> 00:09:27,693 Ela tomava Adderall. 130 00:09:27,776 --> 00:09:31,739 Tenho certeza que milhões de pessoas tomam Adderall. 131 00:09:31,822 --> 00:09:37,995 Mas essas são coisas que se tornam armas voláteis e letais 132 00:09:38,078 --> 00:09:41,373 quando você está no meio de um caso de custódia infantil. 133 00:09:43,834 --> 00:09:45,919 Oi, Adnan. Como vai? 134 00:09:46,587 --> 00:09:49,465 Você está bem? Vocês estão apaixonados? 135 00:09:59,391 --> 00:10:02,936 O que ficou aparente para mim durante esse divórcio com Kevin 136 00:10:03,020 --> 00:10:06,482 foi que ela nunca teve uma pessoa em quem pudesse confiar. 137 00:10:06,565 --> 00:10:10,027 Nem sua mãe, nem seu pai, nem amigos, nem sua irmã. 138 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 Ninguém. 139 00:10:11,528 --> 00:10:15,240 E esse é um lugar muito assustador e escuro para se estar. 140 00:10:16,825 --> 00:10:19,328 TRIBUNAL SUPERIOR DE LOS ANGELES FÓRUM STANLEY MOSK 141 00:10:19,411 --> 00:10:22,081 26 DE OUTUBRO DE 2007 AUDIÊNCIA DE CUSTÓDIA 142 00:10:25,501 --> 00:10:29,088 A audiência esta tarde foi relativa... 143 00:10:29,171 --> 00:10:30,798 ADVOGADO DE KEVIN FEDERLINE 144 00:10:30,881 --> 00:10:32,966 …a uma ordem temporária, 145 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 baseada no pedido do Sr. Federline para modificar a custódia. 146 00:10:38,055 --> 00:10:40,557 Espera aí. Ei. Para trás, senhor. 147 00:10:40,641 --> 00:10:43,477 - Vocês têm que se afastar. - Britney! 148 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 Amamos você, Britney! 149 00:10:45,938 --> 00:10:49,483 Em 2007, o divórcio de Britney com Kevin estava esquentando. 150 00:10:50,734 --> 00:10:55,072 O que parecia ser um caso simples guiado por um forte acordo pré-nupcial, 151 00:10:55,155 --> 00:10:56,949 agora era questionado. 152 00:10:57,032 --> 00:11:00,077 Acordos pré-nupciais blindados não são indestrutíveis. 153 00:11:00,160 --> 00:11:02,079 INVESTIGADOR DA EQUIPE JURÍDICA DE BRITNEY 154 00:11:02,162 --> 00:11:06,291 Para cada acordo pré-nupcial blindado, tem uma equipe de advogados 155 00:11:06,375 --> 00:11:07,918 que tentará destruí-lo. 156 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 Mark Vincent Kaplan é o advogado do K-Fed. 157 00:11:11,588 --> 00:11:15,509 Ele é aquele advogado de custódia importante da velha guarda 158 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 que você chamaria em um caso de custódia acirrado. 159 00:11:19,471 --> 00:11:22,182 Ele parecia adorar ser o porta-voz 160 00:11:22,266 --> 00:11:26,186 desse caso célebre de divórcio e custódia, 161 00:11:26,270 --> 00:11:29,857 e ele definitivamente leva jeito para declarações públicas. 162 00:11:29,940 --> 00:11:35,028 O ataque decisivo é: como estão as crianças? 163 00:11:35,112 --> 00:11:37,239 As crianças estão seguras? 164 00:11:37,322 --> 00:11:39,616 As crianças tornam-se apenas peões. 165 00:11:39,700 --> 00:11:43,495 A preocupação de Kevin se deve a ele sentir que quanto mais tempo 166 00:11:43,579 --> 00:11:47,166 as crianças ficarem com ele, mais elas estarão protegidas de… 167 00:11:48,625 --> 00:11:52,463 riscos que seriam constantemente apresentados a eles. 168 00:11:53,130 --> 00:11:57,468 Pessoas que se preocupam com as crianças fornecerão informações 169 00:11:57,551 --> 00:12:00,220 relevantes ao seu melhor interesse. 170 00:12:01,472 --> 00:12:04,099 Não há novos fatos, nenhuma urgência? 171 00:12:04,183 --> 00:12:05,559 Está correto. 172 00:12:05,642 --> 00:12:08,979 Já tinha representado pessoas importantes e celebridades… 173 00:12:09,062 --> 00:12:10,314 ADVOGADO DE KEVIN FEDERLINE 174 00:12:10,397 --> 00:12:14,610 …mas isso era de uma magnitude bem diferente de tudo até então. 175 00:12:14,693 --> 00:12:19,531 E eu tive que correr para aprender a trabalhar com a mídia 176 00:12:19,615 --> 00:12:22,242 para eles não se voltarem contra meu cliente. 177 00:12:24,203 --> 00:12:26,955 Kevin havia sido tratado de forma bastante injusta. 178 00:12:27,039 --> 00:12:29,792 Estavam dizendo que ele é um pai despreocupado. 179 00:12:29,875 --> 00:12:34,671 Outras pessoas diziam: "Ah, ele só está atrás de dinheiro." 180 00:12:34,755 --> 00:12:37,591 Ele estava em uma situação onde não podia vencer. 181 00:12:37,674 --> 00:12:39,760 Não havia escapatória. 182 00:12:39,843 --> 00:12:43,847 As pessoas queriam falar mal dele ou fazer piada com ele. Por quê? 183 00:12:43,931 --> 00:12:49,603 Bem, tenha em mente que quando Kevin e Britney se casaram, 184 00:12:49,686 --> 00:12:51,647 ela era a namoradinha da América. 185 00:12:51,730 --> 00:12:55,025 E em muitos aspectos, ela ainda é. 186 00:12:55,108 --> 00:13:01,240 E eles viam Kevin como alguém que, na visão deles, quem quer que sejam, 187 00:13:01,323 --> 00:13:06,245 não era digno de ter aquele relacionamento com a namoradinha da América. 188 00:13:06,328 --> 00:13:10,582 E eles tentaram penalizá-lo por isso o máximo que podiam, eles… 189 00:13:10,666 --> 00:13:12,292 A imprensa foi brutal. 190 00:13:12,376 --> 00:13:15,045 Mas conforme o caso progrediu, 191 00:13:15,879 --> 00:13:18,882 acho que ela fez certas coisas 192 00:13:18,966 --> 00:13:23,470 que a imprensa achou digno de um frenesi midiático. 193 00:13:30,185 --> 00:13:34,606 Enquanto a custódia era discutida na justiça, o frenesi da mídia só cresceu. 194 00:13:36,358 --> 00:13:39,987 Todos pareciam ter opinião sobre Britney Spears. 195 00:13:40,070 --> 00:13:44,825 A mídia focava menos em sua música e mais em como ela estava vivendo a vida. 196 00:13:47,661 --> 00:13:51,957 Britney trocava de equipes jurídicas e ficava cada vez mais isolada. 197 00:13:52,499 --> 00:13:56,378 Houve um período de distanciamento entre Britney e seus pais 198 00:13:56,461 --> 00:13:59,089 no outono de 2007. 199 00:13:59,172 --> 00:14:01,800 Não sei quanto tempo durou, 200 00:14:01,884 --> 00:14:04,011 se havia ou não comunicação esporádica, 201 00:14:04,094 --> 00:14:06,263 mas algumas fontes com quem falei 202 00:14:06,346 --> 00:14:10,642 mencionam Britney ter medo de sua família se intrometer, 203 00:14:10,726 --> 00:14:15,022 acredito que foi dito assim, e pegar tudo. 204 00:14:15,105 --> 00:14:20,444 E assim foi como e quando Sam Lutfi se envolveu. 205 00:14:21,236 --> 00:14:22,487 Quem é Sam Lutfi? 206 00:14:22,571 --> 00:14:27,868 Sam Lutfi é a pessoa frequentemente acusada pelos seus pais 207 00:14:27,951 --> 00:14:30,287 de sua derrocada pública. 208 00:14:31,622 --> 00:14:35,000 Houve muita controvérsia em torno de Sam Lutfi 209 00:14:35,083 --> 00:14:38,837 e seu papel nesse breve período da vida de Britney. 210 00:14:39,463 --> 00:14:43,383 Primeira pergunta. Pode se apresentar para nós? 211 00:14:44,885 --> 00:14:47,054 - Sam Lutfi. - E quem é você? 212 00:14:48,096 --> 00:14:50,724 Sou o ex-agente de Britney Spears. 213 00:14:52,309 --> 00:14:56,021 Mas em documentos judiciais recém-descobertos do divórcio de Britney, 214 00:14:56,104 --> 00:14:59,775 ela testemunhou que ele era "amigo dela às vezes". 215 00:14:59,858 --> 00:15:02,069 Alguém que "ajudava a fazer compras". 216 00:15:07,449 --> 00:15:11,119 Mas naquele período, ele foi de ser amigo ocasional 217 00:15:11,203 --> 00:15:12,996 para alguém que toma decisões. 218 00:15:13,080 --> 00:15:16,583 Nos conhecemos em um bar. Começamos a conversar. 219 00:15:16,667 --> 00:15:18,085 Ela era muito engraçada. 220 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 Tivemos uma ótima conversa. 221 00:15:21,880 --> 00:15:24,841 Ela me perguntou se eu tinha visto coisas que estavam na imprensa. 222 00:15:24,925 --> 00:15:29,054 Eu disse: "Claro. Quem não viu?" Fazendo pouco da situação. 223 00:15:29,137 --> 00:15:32,307 Ela pediu meu número de telefone e saiu, 224 00:15:32,391 --> 00:15:34,226 e eu achei que não ia mais ouvir dela. 225 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Então recebi uma ligação dela uma noite, e ela me diz: 226 00:15:37,688 --> 00:15:38,814 "Preciso da sua ajuda." 227 00:15:38,897 --> 00:15:40,607 Pessoal, cuidado. 228 00:15:40,691 --> 00:15:42,317 Liberem este lado por um segundo. 229 00:15:42,401 --> 00:15:47,280 Dava para ver que o divórcio a estava impactando muito. 230 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 E eu dizia sempre para ela… 231 00:15:50,784 --> 00:15:53,286 "O melhor seria ter sua família por perto. 232 00:15:53,370 --> 00:15:55,664 Nada como ter sua mãe por perto." 233 00:15:55,747 --> 00:15:59,835 É assim na minha vida, mas eu só estava projetando. 234 00:16:00,669 --> 00:16:02,546 E ela respondia: 235 00:16:02,629 --> 00:16:06,466 "Meu relacionamento com minha família não é como o seu." 236 00:16:06,550 --> 00:16:09,386 E eu pensava, qual é o problema? E então ela… 237 00:16:09,469 --> 00:16:11,346 E conversávamos sobre Lynne… 238 00:16:12,889 --> 00:16:13,724 em detalhes. 239 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 Então, havia muitos problemas envolvidos. 240 00:16:16,935 --> 00:16:19,646 E qual era o envolvimento do pai dela, Jamie? 241 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 Nenhum. 242 00:16:21,732 --> 00:16:24,860 E foi por um período curto, por um período longo? 243 00:16:26,069 --> 00:16:27,904 Pelo que acredito, foram anos. 244 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 No olho do furacão que foi 2007, 245 00:16:35,495 --> 00:16:39,750 Britney ainda conseguiu gravar e produzir um disco inteiro. 246 00:16:42,919 --> 00:16:46,506 O álbum Blackout vendeu milhões de cópias. 247 00:16:46,590 --> 00:16:48,550 É considerado seu melhor trabalho. 248 00:16:51,219 --> 00:16:55,307 A música e os vídeos de Blackout retratavam uma versão pop 249 00:16:55,390 --> 00:16:58,185 do que a vida real de Britney se tornara. 250 00:16:59,102 --> 00:17:01,688 Uma mulher caçada e frequentemente em fuga. 251 00:17:04,399 --> 00:17:07,819 Isso prenunciaria uma virada bem mais sombria para Britney. 252 00:17:07,903 --> 00:17:11,531 Há imagens de paparazzi de Britney em 2007 253 00:17:11,615 --> 00:17:14,284 que foram vistas milhões de vezes. 254 00:17:15,160 --> 00:17:18,246 Essas imagens costumavam ser acompanhadas da manchete 255 00:17:18,330 --> 00:17:21,249 "Surto" ou "Fundo do Poço". 256 00:17:22,084 --> 00:17:25,545 Em retrospecto, vemos que ela era apenas uma pessoa, 257 00:17:26,254 --> 00:17:28,256 uma pessoa que precisava de ajuda. 258 00:17:38,683 --> 00:17:39,726 Ao longo daquele ano, 259 00:17:39,810 --> 00:17:44,064 paparazzi continuaram seguindo Britney agressivamente por Los Angeles. 260 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 Ela é louca. 261 00:17:50,987 --> 00:17:52,364 Meu Deus. 262 00:17:55,909 --> 00:17:58,578 Ela dirigia em alta velocidade para evitá-los, 263 00:17:58,662 --> 00:18:00,413 às vezes avançando o sinal vermelho. 264 00:18:00,497 --> 00:18:03,625 Havia preocupações de que se as perseguições continuassem, 265 00:18:03,708 --> 00:18:06,211 algo terrível poderia acontecer. 266 00:18:11,091 --> 00:18:14,386 Muita gente defende… 267 00:18:14,469 --> 00:18:15,887 VOZ DE ADNAN GHALIB 268 00:18:15,971 --> 00:18:18,557 …que ela estava louca, certo? 269 00:18:18,640 --> 00:18:20,725 E eu odeio essa palavra. 270 00:18:20,809 --> 00:18:25,480 Pode dizer que ela estava chateada, com raiva, ou que estava magoada. 271 00:18:25,564 --> 00:18:27,941 Escolheria todas elas antes de "louca". 272 00:19:04,311 --> 00:19:08,648 Em janeiro de 2008, a polícia foi chamada para a residência de Britney. 273 00:19:08,732 --> 00:19:10,817 Ela tinha se trancado em um quarto, 274 00:19:10,901 --> 00:19:14,446 recusando-se a entregar as crianças ao guarda-costas de Federline 275 00:19:14,529 --> 00:19:16,489 no momento determinado pelo juiz. 276 00:20:05,830 --> 00:20:06,790 Ouçam bem! 277 00:20:06,873 --> 00:20:08,959 Isto é propriedade do hospital, 278 00:20:09,042 --> 00:20:11,336 incluindo a calçada onde pisam. 279 00:20:11,962 --> 00:20:13,546 Preciso que se retirem. 280 00:20:15,423 --> 00:20:20,720 No hospital, estavam Kevin, Mark Vincent Kaplan, seu advogado, 281 00:20:20,804 --> 00:20:22,555 e o pai de Britney. 282 00:20:24,140 --> 00:20:27,269 Os pais de Britney haviam se divorciado em 2002. 283 00:20:28,603 --> 00:20:30,563 Britney era muito próxima da mãe. 284 00:20:31,064 --> 00:20:34,526 Durante as turnês, ela e Lynne conversavam, pelo menos… 285 00:20:34,609 --> 00:20:37,529 Puxa, no mínimo, duas ou três vezes por dia. 286 00:20:37,612 --> 00:20:39,406 E quanto ao pai dela, Jamie? 287 00:20:39,489 --> 00:20:43,410 Eu não quero falar sobre o pai dela. Não quero falar sobre Jamie. 288 00:20:43,493 --> 00:20:45,870 EX-ASSISTENTE DE BRITNEY SPEARS 289 00:20:45,954 --> 00:20:49,833 O motivo de eu não… Eu vou dizer isso só para ficar claro, 290 00:20:49,916 --> 00:20:53,336 Jamie não estava conosco com muita frequência, quase nunca. 291 00:20:54,504 --> 00:20:56,381 Então éramos eu e a Lynne. 292 00:20:57,215 --> 00:21:01,845 Poucos dias após Britney ter alta do hospital, uma nova figura emergiu. 293 00:21:02,595 --> 00:21:04,681 Seu nome era Louise Taylor. 294 00:21:04,764 --> 00:21:09,561 E ela foi ao The Today Show como porta-voz da família Spears. 295 00:21:10,270 --> 00:21:13,231 O que eu gostaria de dizer é que eu sinto 296 00:21:13,315 --> 00:21:15,984 que as pessoas não conhecem a família Spears. 297 00:21:16,067 --> 00:21:19,321 O que eles não sabem sobre Jamie e Lynne Spears é que, todos os dias, 298 00:21:19,404 --> 00:21:21,906 Jamie vai trabalhar como chef profissional, 299 00:21:21,990 --> 00:21:25,869 pedindo ao Senhor para lhe dar força para honrar as pessoas para quem trabalha 300 00:21:25,952 --> 00:21:29,539 em meio a circunstâncias difíceis, que Lynne Spears é uma mãe 301 00:21:29,622 --> 00:21:32,917 que está arrasada por estar separada da filha, 302 00:21:33,001 --> 00:21:34,919 que ama muito a filha. 303 00:21:35,003 --> 00:21:38,923 E, novamente, pedindo todos os dias a Deus para lhe dar forças 304 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 e para ela continuar tendo esperança. 305 00:21:41,301 --> 00:21:45,930 Fico tão perturbada, Meredith, sobre onde chegamos como pessoas, 306 00:21:46,014 --> 00:21:49,851 a morbidez de nós assistirmos à depravação de pessoas sofrendo 307 00:21:49,934 --> 00:21:52,103 em vez de nos unirmos e sermos esperançosos. 308 00:21:52,187 --> 00:21:55,982 Então, vou me dar a permissão de fazer um apelo, 309 00:21:56,066 --> 00:21:59,652 e espero que todos aqueles que recorrem a Deus para ter força em suas vidas 310 00:21:59,736 --> 00:22:03,198 intercedam por essa família, porque Jamie Spears, 311 00:22:03,281 --> 00:22:06,034 Lynne Spears, Bryan e Jamie Lynn Spears 312 00:22:06,117 --> 00:22:08,244 são pessoas incríveis. 313 00:22:09,829 --> 00:22:13,666 Pelo que tinha visto, ninguém tinha falado em nome dos Spears. 314 00:22:14,959 --> 00:22:16,378 Quem é Lou Taylor? 315 00:22:16,461 --> 00:22:18,421 Nesse assunto eu não toco. 316 00:22:20,256 --> 00:22:21,633 Desculpa. 317 00:22:21,716 --> 00:22:23,843 Ela vai fazer de mim picadinho. 318 00:22:28,848 --> 00:22:31,476 O processo de custódia ficou mais acirrado, 319 00:22:31,559 --> 00:22:36,064 quando o juiz deu a Kevin Federline custódia total dos dois meninos. 320 00:22:36,147 --> 00:22:39,317 Logo depois, Britney voltaria ao hospital 321 00:22:39,401 --> 00:22:42,404 em outra internação psiquiátrica involuntária. 322 00:22:42,487 --> 00:22:45,615 Sr. Spears, como vão as coisas? Como vai a Britney? 323 00:22:47,700 --> 00:22:49,619 Alguma notícia da Britney? 324 00:22:51,162 --> 00:22:54,457 Jamie Spears solicitou ao Estado da Califórnia 325 00:22:54,541 --> 00:22:56,418 um novo acordo jurídico. 326 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 REQUERENTE: JAMES P. SPEARS 327 00:22:58,461 --> 00:23:00,964 Se chamava tutela. 328 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 TUTELA DE BRITNEY JEAN SPEARS 329 00:23:04,134 --> 00:23:11,057 EM 1º DE FEVEREIRO DE 2008, O TRIBUNAL PÔS BRITNEY SOB TUTELA TEMPORÁRIA. 330 00:23:19,482 --> 00:23:23,236 Comecei a trabalhar na Rolling Stone em 99. 331 00:23:23,319 --> 00:23:26,990 Britney foi minha segunda matéria de capa. 332 00:23:27,073 --> 00:23:30,368 Eu não dava a mínima para Britney Spears ou música pop pessoalmente. 333 00:23:30,452 --> 00:23:33,121 Eu não tinha interesse nenhum pelo assunto. 334 00:23:33,663 --> 00:23:39,461 Então eu a conheci, e ela era tão simpática e gentil. 335 00:23:40,462 --> 00:23:44,591 Então, no fim de 2008, quando fui fazer outra matéria de capa 336 00:23:44,674 --> 00:23:46,551 sobre Britney para a Rolling Stone, 337 00:23:46,634 --> 00:23:50,555 eu fiquei animada, porque eu a adoro e não a via há alguns anos. 338 00:23:50,638 --> 00:23:52,599 E apesar de todo o drama, 339 00:23:52,682 --> 00:23:55,310 eu imaginava da mesma maneira que sempre era, 340 00:23:55,393 --> 00:23:57,729 então eu fui para Los Angeles 341 00:23:57,812 --> 00:24:02,233 pronta para ficar um tempo lá, e a gravadora começou a me dizer 342 00:24:02,317 --> 00:24:04,486 que eu precisava mandar as perguntas antes. 343 00:24:04,569 --> 00:24:08,364 Eu disse à assessora: "Mas sou eu. Eu e a Britney." 344 00:24:08,448 --> 00:24:12,035 E ela disse: "A gente sabe, sabemos que a Britney te adora, 345 00:24:12,118 --> 00:24:15,079 mas por causa da tutela nós precisamos fazer isso." 346 00:24:15,955 --> 00:24:18,416 Eu fiquei: "Que porra é uma tutela?" 347 00:24:18,500 --> 00:24:21,294 QUE PORRA É UMA TUTELA 348 00:24:23,338 --> 00:24:28,468 A tutela é um processo legal para retirar a capacidade de alguém… 349 00:24:28,551 --> 00:24:30,261 ADVOGADO DE TUTELA 350 00:24:30,345 --> 00:24:32,347 …de tomar suas próprias decisões 351 00:24:32,430 --> 00:24:36,184 e transferi-las a um terceiro, seu tutor, 352 00:24:36,267 --> 00:24:38,520 ou, dependendo do estado, o guardião. 353 00:24:40,313 --> 00:24:44,234 Obviamente, qualquer processo para privar alguém dessas liberdades 354 00:24:44,317 --> 00:24:46,319 e dessa autonomia seria algo 355 00:24:46,402 --> 00:24:49,614 que gostaríamos de impor muito raramente, só como último recurso, 356 00:24:49,697 --> 00:24:52,492 tendo tentado e exaurido todas as alternativas. 357 00:24:53,076 --> 00:24:57,330 Algumas pessoas dizem que a tutela é equivalente a uma morte civil. 358 00:24:59,541 --> 00:25:01,334 Há tutela da pessoa, 359 00:25:01,417 --> 00:25:04,212 que é permitir que outra pessoa tome decisões 360 00:25:04,295 --> 00:25:06,506 relacionadas à sua vida pessoal. 361 00:25:06,589 --> 00:25:10,385 Eles perdem a capacidade de decidir qualquer coisa relacionada à sua saúde, 362 00:25:10,468 --> 00:25:13,721 então sua capacidade de fornecer ou negar consentimento 363 00:25:13,805 --> 00:25:17,642 para tratamentos, incluindo medicamentos, é retirado deles. 364 00:25:17,725 --> 00:25:22,355 Em muitos casos, perdem o direito de decidir com quem irão interagir. 365 00:25:22,438 --> 00:25:25,525 Eles perdem o direito de se comunicar com as pessoas 366 00:25:25,608 --> 00:25:27,443 por telefone ou por computador. 367 00:25:28,903 --> 00:25:30,572 Com a tutela financeira, 368 00:25:30,655 --> 00:25:33,533 que costuma acompanhar a tutela da pessoa, 369 00:25:33,616 --> 00:25:35,702 eles não controlam mais seu dinheiro. 370 00:25:35,785 --> 00:25:39,163 Em teoria, nem dez dólares que tenham no bolso. 371 00:25:40,582 --> 00:25:43,835 Jamie foi nomeado tutor único da pessoa. 372 00:25:43,918 --> 00:25:46,421 Ele teve que dividir a tutela financeira 373 00:25:46,504 --> 00:25:49,716 com um advogado dativo chamado Andrew Wallet. 374 00:25:53,052 --> 00:25:56,347 Tinha o Jamie, que enfrentava problemas de falência 375 00:25:56,431 --> 00:25:59,475 e má administração financeira de sua própria vida, 376 00:25:59,559 --> 00:26:03,396 e disseram: "O Andrew Wallet será cotutor, 377 00:26:03,479 --> 00:26:05,315 e tem dever de lealdade", 378 00:26:05,398 --> 00:26:06,899 mas no processo, 379 00:26:06,983 --> 00:26:10,945 ele falou sobre a tutela como sendo um "modelo de negócio híbrido". 380 00:26:11,029 --> 00:26:16,909 ESTA TUTELA DEVE SER VISTA COM UM MODELO DE NEGÓCIO HÍBRIDO 381 00:26:18,244 --> 00:26:19,621 De acordo com os documentos 382 00:26:19,704 --> 00:26:22,832 protocolados em juízo em seis de fevereiro de 2008, 383 00:26:22,915 --> 00:26:25,752 os tutores têm acesso a todos os documentos e registros 384 00:26:25,835 --> 00:26:27,587 relacionados ao patrimônio de Britney. 385 00:26:27,670 --> 00:26:31,549 Eles podem entrar e tomar posse da casa dela, expulsar pessoas, 386 00:26:31,633 --> 00:26:35,053 emitir ordens de restrição e empregar seguranças, 387 00:26:35,136 --> 00:26:37,930 usar o dinheiro da Britney para pagar advogados 388 00:26:38,014 --> 00:26:41,768 para questões envolvendo o patrimônio, abrir e operar negócios, 389 00:26:41,851 --> 00:26:44,437 contratar pessoas para qualquer cargo necessário, 390 00:26:44,520 --> 00:26:47,398 e pagá-los usando fundos do patrimônio. 391 00:26:48,566 --> 00:26:51,569 Por que o Jamie se tornou o tutor, e não a Lynne? 392 00:26:51,653 --> 00:26:53,988 Jamie é intimidador, e pessoas que o conhecem, 393 00:26:54,072 --> 00:26:57,659 que trabalharam com ele, e até que tiveram experiências positivas com ele 394 00:26:57,742 --> 00:27:00,703 vão te dizer que ele é muito intimidador 395 00:27:00,787 --> 00:27:03,873 e quando ele está com raiva, você não quer mexer com ele. 396 00:27:05,541 --> 00:27:07,210 Eles estavam em um momento 397 00:27:07,293 --> 00:27:10,546 em que sentiam que precisavam afugentar certas pessoas, 398 00:27:10,630 --> 00:27:11,964 e ele era o segurança. 399 00:27:12,048 --> 00:27:13,883 Ele mantinha pessoas afastadas. 400 00:27:14,926 --> 00:27:16,969 Aqui temos… 401 00:27:17,053 --> 00:27:19,597 Larry Rudolph, agente de longa data de Britney. 402 00:27:19,681 --> 00:27:24,060 Ele começou em 1996 como seu advogado e depois se tornou seu empresário. 403 00:27:24,143 --> 00:27:27,230 Mas em abril de 2007, Britney o demitiu. 404 00:27:28,356 --> 00:27:32,777 Larry foi a principal pessoa que Jamie Spears trouxe de volta 405 00:27:32,860 --> 00:27:35,738 para tocar as coisas, e ele é seu agente desde então. 406 00:27:35,822 --> 00:27:38,950 E ele frequentemente vai dizer que não está envolvido 407 00:27:39,033 --> 00:27:42,245 com a tutela, ou que ele não sabe o que se passa, 408 00:27:42,328 --> 00:27:44,706 que ele só sabe sobre o trabalho de Britney. 409 00:27:47,375 --> 00:27:51,295 Louise Taylor, ou Lou, esteve à frente de decisões de negócios para Britney 410 00:27:51,379 --> 00:27:52,839 ao longo da tutela. 411 00:27:53,339 --> 00:27:55,591 O marido de Louise Taylor, Rob Taylor, 412 00:27:55,675 --> 00:27:58,428 é pastor de uma igreja chamada Calvary Chapel. 413 00:27:59,053 --> 00:28:02,807 Lou Taylor começou a aparecer por volta de 2008, 414 00:28:02,890 --> 00:28:05,101 antes da tutela. 415 00:28:05,184 --> 00:28:08,479 E sabemos disso porque há imagens de paparazzi dela 416 00:28:08,563 --> 00:28:10,148 com o pai de Britney, Jamie. 417 00:28:13,109 --> 00:28:18,239 E de alguma forma ela se tornou gerente comercial de Britney. 418 00:28:18,990 --> 00:28:23,035 Ela é cristã, então eles confiavam muito mais nela por causa disso. 419 00:28:23,119 --> 00:28:24,746 BIÓGRAFA DE LYNNE SPEARS 420 00:28:25,663 --> 00:28:28,458 Lou Taylor, através de seu advogado, Charles Harder, 421 00:28:28,541 --> 00:28:30,626 me enviou uma carta jurídica antecipada 422 00:28:30,710 --> 00:28:36,591 em relação a qualquer menção a Lou Taylor ou sua empresa, Tri Star, neste filme. 423 00:28:36,674 --> 00:28:38,134 A carta era extensa. 424 00:28:38,217 --> 00:28:40,052 A TUTELA FOI CRIADA EM 2008. 425 00:28:40,136 --> 00:28:43,347 A TRI STAR FOI CONTRATADA PARA GERÊNCIA COMERCIAL UM ANO DEPOIS, 426 00:28:43,431 --> 00:28:45,600 EM 2009, APENAS PARA A TURNÊ CIRCUS. 427 00:28:45,683 --> 00:28:48,811 ENTÃO, EM 2010, A TRI STAR FOI CONTRATADA PARA ATUAR… 428 00:28:48,895 --> 00:28:50,313 TRI STAR, INCLUINDO LOU TAYLOR, 429 00:28:50,396 --> 00:28:52,690 NÃO TEVE PAPEL NA CRIAÇÃO DA TUTELA. 430 00:28:52,774 --> 00:28:57,403 DITO ISSO, A TRI STAR REPRESENTOU OUTROS MEMBROS DA FAMÍLIA DE SPEARS… 431 00:28:57,487 --> 00:29:00,198 REPRESENTANTES TRI STAR PARTICIPARAM DE CONVERSAS 432 00:29:00,281 --> 00:29:02,617 RELACIONADAS AO PROBLEMA DE UMA POSSÍVEL TUTELA. 433 00:29:02,700 --> 00:29:06,078 TRI STAR NÃO ADVOGOU A FAVOR OU CONTRA A CRIAÇÃO DE UMA TUTELA, 434 00:29:06,162 --> 00:29:08,289 PORQUE NÃO ESTAVA EM POSIÇÃO PARA TAL. 435 00:29:08,372 --> 00:29:09,874 ATENCIOSAMENTE, CHARLES J. HARDER 436 00:29:09,957 --> 00:29:11,751 Isso me deixou alarmada. 437 00:29:11,834 --> 00:29:15,421 Mas receber uma carta de Lou Taylor ou de seu advogado 438 00:29:15,505 --> 00:29:18,716 não era incomum para as pessoas envolvidas na história. 439 00:29:20,176 --> 00:29:23,387 Enquanto o envolvimento de Lou com Britney não estava claro, 440 00:29:23,471 --> 00:29:27,391 o que era aparente era que Jamie e Lou eram muito próximos. 441 00:29:27,475 --> 00:29:30,978 Uma investigação no Instagram mostrou Lou e seu marido 442 00:29:31,062 --> 00:29:34,023 com Jamie no dia de seu batismo no rio Jordão. 443 00:29:34,106 --> 00:29:35,316 BATISMO DE JAMIE SPEARS 444 00:29:36,692 --> 00:29:39,654 Isto é papelada relativa à condição de Britney 445 00:29:39,737 --> 00:29:41,322 no início da tutela. 446 00:29:41,405 --> 00:29:43,241 E é um formulário padrão 447 00:29:43,324 --> 00:29:46,369 onde você indica qual é a deficiência da pessoa 448 00:29:46,452 --> 00:29:48,120 que exige uma tutela. 449 00:29:48,204 --> 00:29:49,997 Isto é interessante para nós 450 00:29:50,081 --> 00:29:53,209 porque são condições relacionadas à demência. 451 00:29:56,754 --> 00:29:59,757 CONDIÇÕES RELACIONADAS À DEMÊNCIA 452 00:29:59,841 --> 00:30:04,470 Normalmente não se vê demência mencionada com uma pessoa jovem. 453 00:30:10,059 --> 00:30:14,981 Este é um dos documentos mais importantes em toda a tutela, 454 00:30:15,064 --> 00:30:18,776 porque quando alguém está sendo transformado em tutelado, 455 00:30:18,860 --> 00:30:21,445 tem direito a cinco dias de aviso prévio 456 00:30:21,529 --> 00:30:25,241 para caso eles queiram contestar, procurar um advogado, etc., 457 00:30:25,324 --> 00:30:26,868 eles tenham tempo. 458 00:30:26,951 --> 00:30:30,663 O único motivo dado para privar Britney dos cinco dias de aviso 459 00:30:30,746 --> 00:30:35,459 é que Sam Lutfi é perigoso e precisa ser mantido afastado. 460 00:30:36,377 --> 00:30:41,549 Sai de cima do carro! Sai! 461 00:30:43,384 --> 00:30:45,928 Foi modo crise total com o Sam, 462 00:30:46,012 --> 00:30:50,391 e algo que eu não acho que tenha sido retratado corretamente 463 00:30:50,474 --> 00:30:53,811 é o nível da crise 464 00:30:53,895 --> 00:30:57,732 no momento em que a tutela começou. 465 00:30:57,815 --> 00:30:59,942 Você vai sair, p****? 466 00:31:00,026 --> 00:31:02,528 Meu Deus, por favor, sai da frente, p****! 467 00:31:02,612 --> 00:31:05,239 Agora estou com medo de você sair sem mim. 468 00:31:05,323 --> 00:31:07,783 Agora saia do banco do passageiro, saia do carro. 469 00:31:07,867 --> 00:31:10,453 Saia. Obrigada. 470 00:31:11,412 --> 00:31:15,583 Eles acharam que precisavam fazer aquilo para proteger Britney de Sam. 471 00:31:15,666 --> 00:31:18,169 Estamos meio que aludindo ao que aconteceu, 472 00:31:18,252 --> 00:31:21,047 que havia algo perigoso acontecendo com Sam. 473 00:31:21,130 --> 00:31:23,424 O que você acha que ia acontecer? 474 00:31:23,507 --> 00:31:26,677 Ele estava misturando drogas na comida dela 475 00:31:26,761 --> 00:31:28,638 e se gabando disso para… 476 00:31:28,721 --> 00:31:30,723 Você acredita 100% nisso? 477 00:31:31,974 --> 00:31:32,934 Sim. 478 00:31:35,895 --> 00:31:38,689 Dirija a p**** do meu carro, é o que preciso fazer. 479 00:31:40,733 --> 00:31:44,570 Tem cem exames de sangue e exames toxicológicos 480 00:31:44,654 --> 00:31:47,531 de quando estive com ela, e ela passou em todos. 481 00:31:47,615 --> 00:31:50,701 É por isso que a polícia nunca bateu na minha porta. 482 00:31:50,785 --> 00:31:52,286 Ninguém chamou a polícia. 483 00:31:52,370 --> 00:31:56,791 Ser acusado de alegações tão graves, 484 00:31:56,874 --> 00:32:00,878 de que você está drogando a maior estrela do mundo, você não… 485 00:32:01,420 --> 00:32:04,674 Você liga para a polícia, FBI. Você não liga para o TMZ. 486 00:32:05,591 --> 00:32:07,927 - Eu era o bode expiatório perfeito. - Por quê? 487 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 Eu era novo. Eles não sabiam quem eu era. 488 00:32:11,430 --> 00:32:13,432 Eu era apenas um cara dispensável. 489 00:32:13,516 --> 00:32:16,477 Tipo, beleza, se é o que você precisa para isso, 490 00:32:16,560 --> 00:32:19,605 e dispensar o aviso prévio, e esse aviso significa 491 00:32:19,689 --> 00:32:23,067 que ela teria sido notificada 492 00:32:23,150 --> 00:32:24,485 de que isso ia acontecer, 493 00:32:24,568 --> 00:32:26,445 e teria o direito de contestar. 494 00:32:26,529 --> 00:32:30,199 Ela obviamente contestaria na hora. Eles sabiam, todos sabiam. 495 00:32:30,282 --> 00:32:33,995 Então tiveram que fazer tudo para evitar que isso acontecesse. 496 00:32:37,665 --> 00:32:40,751 Sam processaria Lynne Spears, mãe de Britney, 497 00:32:40,835 --> 00:32:44,547 por difamação com base em seu relato do envolvimento dele. 498 00:32:48,384 --> 00:32:52,013 MENSAGENS DE TEXTO ENTRE ADNAN GHALIB E BRITNEY SPEARS. 499 00:32:52,096 --> 00:32:55,057 AS MENSAGENS FORAM FORNECIDAS À PRODUÇÃO POR ADNAN. 500 00:32:55,141 --> 00:32:56,684 CELULAR NOVO DE BRITNEY 501 00:32:56,767 --> 00:33:00,438 Estou com o saco cheio disso 502 00:33:00,521 --> 00:33:03,357 Concordo. Não sei como vc aguenta 503 00:33:03,441 --> 00:33:07,236 Odeio minha vida por favor, fale com o advogado 504 00:33:07,319 --> 00:33:09,238 Vou ligar pra ele agora mesmo 505 00:33:09,321 --> 00:33:11,699 e marcar uma reunião 506 00:33:11,782 --> 00:33:14,994 Faça isso, por favor 507 00:33:15,077 --> 00:33:17,329 Não dá pra acreditar que vc e seu pai 508 00:33:17,413 --> 00:33:18,706 não possam conversar. 509 00:33:18,789 --> 00:33:20,249 Ele precisa ceder!!! 510 00:33:25,254 --> 00:33:29,550 Britney saiu com um dos seguranças indicados pelo pai… 511 00:33:29,633 --> 00:33:31,385 EX-GERENTE COMERCIAL 512 00:33:31,469 --> 00:33:33,345 …para comprar um hambúrguer. 513 00:33:33,429 --> 00:33:36,098 Pelo que sei, ambos entraram no restaurante 514 00:33:36,182 --> 00:33:38,434 e Britney deu a volta, 515 00:33:38,517 --> 00:33:42,730 pulou dentro do carro que a tinha levado e foi embora. 516 00:33:44,482 --> 00:33:48,319 Ela ligou para mim e disse que precisava de ajuda. 517 00:33:49,653 --> 00:33:53,908 Eu a encontrei com um amigo dela no Beverly Hills Hotel. 518 00:33:53,991 --> 00:33:55,951 - Adnan Ghalib? - Correto. 519 00:33:57,995 --> 00:33:59,455 Ligamos para o Adam. 520 00:33:59,538 --> 00:34:03,918 Ele fazia parte de uma firma com a qual eu estava envolvido. 521 00:34:05,920 --> 00:34:12,093 Fomos perseguidos provavelmente por, não sei, 50, 75 veículos. 522 00:34:15,679 --> 00:34:17,306 É tão cruel. 523 00:34:22,353 --> 00:34:24,855 O encontro no meu escritório foi uma loucura, 524 00:34:24,939 --> 00:34:27,817 porque havia helicópteros sobrevoando o edifício. 525 00:34:28,692 --> 00:34:31,153 Devia ter uns 100 paparazzi. 526 00:34:31,779 --> 00:34:33,656 Minha secretária 527 00:34:33,739 --> 00:34:35,866 chamou um cara da correspondência 528 00:34:35,950 --> 00:34:38,452 que tem uns dois metros e 110kg 529 00:34:38,536 --> 00:34:41,705 para ajudar Britney a subir da garagem à minha sala. 530 00:34:41,789 --> 00:34:42,706 A porta. 531 00:34:42,790 --> 00:34:46,377 - Sou a secretária do Adam. - Precisamos ir. 532 00:34:46,460 --> 00:34:48,045 Apenas me siga. 533 00:34:48,129 --> 00:34:50,131 Minha secretária, Dolores Gameros, 534 00:34:50,214 --> 00:34:53,717 que tem tipo 1,62m, estava abrindo caminho entre as pessoas 535 00:34:53,801 --> 00:34:55,553 e atravessando a multidão com ela 536 00:34:55,636 --> 00:34:59,598 e a levou para o escritório, o que foi uma visão inacreditável. 537 00:34:59,682 --> 00:35:05,688 Mas você pode imaginar como é para qualquer um ter que passar por isso. 538 00:35:10,192 --> 00:35:12,153 Ei, não me chute, certo? 539 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 Não me chute. 540 00:35:16,365 --> 00:35:20,411 Eu não posso falar o que discutimos. Isso é confidencial. 541 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 Mas eu posso dizer o que falei no tribunal. 542 00:35:26,458 --> 00:35:29,086 Então, entramos no tribunal, 543 00:35:29,170 --> 00:35:32,173 e eu disse: "Ela não quer que o pai dela seja o tutor." 544 00:35:32,256 --> 00:35:35,092 "Ela quer um tutor independente." 545 00:35:35,176 --> 00:35:38,721 Ela claramente compreendia o conceito de uma tutela. 546 00:35:38,804 --> 00:35:40,764 Ela entendia o que ia acontecer. 547 00:35:40,848 --> 00:35:44,059 Ela podia tomar algumas decisões, e, é o seguinte… 548 00:35:44,143 --> 00:35:48,480 Não digo que em todos os casos de tutela 549 00:35:48,564 --> 00:35:52,276 é inapropriado ter um membro da família como tutor. 550 00:35:52,359 --> 00:35:54,028 Isso seria ir longe demais. 551 00:35:54,111 --> 00:36:00,492 Mas direi que geralmente prefiro ver um profissional independente 552 00:36:00,576 --> 00:36:01,827 no papel do tutor. 553 00:36:01,911 --> 00:36:06,665 E o motivo é que relações familiares são sempre complexas. 554 00:36:07,291 --> 00:36:09,960 Quando eu disse à juíza o que Britney queria, 555 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 a juíza olhou para mim e disse: 556 00:36:12,087 --> 00:36:18,302 "Sr. Streisand, eu tenho um relatório que diz que ela não tem capacidade 557 00:36:18,385 --> 00:36:22,556 de contratar um advogado e ter uma relação advogado-cliente." 558 00:36:22,640 --> 00:36:25,309 "Então, sinto muito, Sr. Streisand, 559 00:36:25,392 --> 00:36:27,394 mas você não poderá representá-la, 560 00:36:27,478 --> 00:36:29,813 e devo pedir que saia do tribunal." 561 00:36:29,897 --> 00:36:30,773 E eu saí. 562 00:36:33,192 --> 00:36:35,694 Pode nos adiantar sobre o que aconteceu aqui hoje? 563 00:36:35,778 --> 00:36:36,779 Não, lamento. 564 00:36:36,862 --> 00:36:39,657 - Falei com a imprensa. - Como está a Britney? 565 00:36:40,658 --> 00:36:42,618 Nenhuma lei diz que os tutelados 566 00:36:42,701 --> 00:36:44,995 têm direito ao advogado de sua escolha. 567 00:36:45,079 --> 00:36:47,456 É uma brecha no sistema, com certeza, 568 00:36:47,539 --> 00:36:50,793 que permite que juízes imponham suas próprias ideias 569 00:36:50,876 --> 00:36:54,797 de qual é a melhor representação para os tutelados. 570 00:36:54,880 --> 00:36:58,384 Existe algo chamado painel voluntário de advogados, 571 00:36:58,467 --> 00:37:00,678 que significa que os advogados se oferecem. 572 00:37:00,761 --> 00:37:03,973 Não estão trabalhando de graça. Longe disso. 573 00:37:04,056 --> 00:37:07,017 Mas eles se oferecem para serem apontados pelo juiz 574 00:37:07,101 --> 00:37:11,063 para representar pessoas como Britney, pessoas que são tuteladas 575 00:37:11,146 --> 00:37:12,815 ou indicadas para tutela. 576 00:37:12,898 --> 00:37:17,611 Eu não posso dizer o que aconteceu no tribunal depois que eu saí. 577 00:37:17,695 --> 00:37:21,156 Eu não sei se Sam Ingham, 578 00:37:21,240 --> 00:37:24,785 que foi nomeado como seu advogado, defendeu o mesmo que eu… 579 00:37:24,868 --> 00:37:25,911 ADVOGADO NOMEADO 580 00:37:25,995 --> 00:37:28,789 …que o tutor não deveria ser o pai de Britney. 581 00:37:28,872 --> 00:37:30,291 Tenho minhas suspeitas. 582 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 COTUTOR 583 00:37:31,750 --> 00:37:37,798 Espero que Sam Ingham tenha lutado contra, mas nunca soube que ele tenha feito. 584 00:37:40,009 --> 00:37:44,054 Temos padrões muito específicos para tutela. 585 00:37:44,138 --> 00:37:46,765 Você deve ser incapaz de atender suas necessidades 586 00:37:46,849 --> 00:37:49,268 de alimentação, vestimenta, saúde e abrigo. 587 00:37:49,351 --> 00:37:53,314 Vou dizer o seguinte: eu já representei dezenas de tutelados, 588 00:37:53,397 --> 00:37:55,482 nenhum deles tinha emprego. 589 00:37:59,653 --> 00:38:01,572 Alguém me ligou da People e disse: 590 00:38:01,655 --> 00:38:06,118 "Vamos escrever uma matéria sobre o pai dela 591 00:38:06,201 --> 00:38:08,787 querer a tutela de Britney." 592 00:38:09,788 --> 00:38:14,335 Eles basicamente explicaram com uma frase. 593 00:38:14,418 --> 00:38:18,047 "Ele será Britney Spears." Foi tudo o que disseram. 594 00:38:18,130 --> 00:38:21,216 Eu disse: "Como assim? Britney Spears está aqui." 595 00:38:21,300 --> 00:38:27,806 "Não. Ela não tem mais direitos nem decisão sobre nada." 596 00:38:27,890 --> 00:38:29,183 "Ele que tem." 597 00:38:29,266 --> 00:38:32,644 E eu: "Bem, por que isso aconteceria?" 598 00:38:32,728 --> 00:38:33,979 "Ela é funcional." 599 00:38:34,063 --> 00:38:38,400 Eu a vi escrever o álbum Blackout em um guardanapo da Starbucks 600 00:38:38,484 --> 00:38:41,653 na Ventura Boulevard em Studio City. 601 00:38:42,529 --> 00:38:46,784 Eu a vi sentar lá e pensar na coreografia. 602 00:38:46,867 --> 00:38:49,411 E estávamos discutindo, sabe, 603 00:38:49,495 --> 00:38:52,456 sobre que cores usar, e o cenário, 604 00:38:52,539 --> 00:38:55,918 e a mudança de cenário, e a cortina de fundo, e figurinos. 605 00:38:56,335 --> 00:38:58,921 Ela fez tudo isso, e você está me dizendo 606 00:38:59,004 --> 00:39:03,300 que o pai dela vai conseguir uma tutela? 607 00:39:03,384 --> 00:39:05,010 Não fez sentido para mim. 608 00:39:05,094 --> 00:39:07,221 Sou da revista In Touch. 609 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 Vou dar uma dica: eu não falo com ninguém. 610 00:39:10,265 --> 00:39:12,226 Por que não fala com a gente? 611 00:39:12,309 --> 00:39:14,895 Pois não preciso falar com ninguém, imbecil. 612 00:39:17,481 --> 00:39:22,736 NO OUTONO DE 2020, UMA FONTE CONTATOU A EQUIPE. 613 00:39:22,820 --> 00:39:27,032 ELA DISSE QUE QUERIA QUE A VERDADE FOSSE DIVULGADA. 614 00:39:27,825 --> 00:39:31,495 OS PRODUTORES TRABALHARAM PARA CORROBORAR DE FORMA INDEPENDENTE 615 00:39:31,578 --> 00:39:33,247 O CONTEÚDO DOS RELATÓRIOS. 616 00:39:33,330 --> 00:39:36,750 FONTE ANÔNIMA ATIVO AGORA 617 00:39:36,834 --> 00:39:39,878 TENHO MILHARES DE DOCUMENTOS E E-MAILS CONFIDENCIAIS 618 00:39:39,962 --> 00:39:42,464 DA MAIORIA DAS PARTES ENVOLVIDAS NA TUTELA. 619 00:39:42,548 --> 00:39:44,341 SE QUISER CHECAR ALGO DIFÍCIL, 620 00:39:44,425 --> 00:39:47,094 ME AVISE, E POSSO COMPARTILHAR O QUE EU TENHO. 621 00:39:47,678 --> 00:39:51,557 FICO FELIZ EM AJUDAR, E SEI QUE TRATARÃO A HISTÓRIA, BRITNEY, E OS TUTELADOS 622 00:39:51,640 --> 00:39:52,683 COM VERDADE E JUSTIÇA. 623 00:39:54,560 --> 00:39:58,897 INTRODUZA A SENHA PARA LIBERAR 624 00:39:58,981 --> 00:40:03,485 DESCOMPACTANDO 625 00:40:11,577 --> 00:40:12,744 A fonte disse: 626 00:40:12,828 --> 00:40:16,498 "Este é um relatório confidencial ao qual poucos têm acesso." 627 00:40:16,582 --> 00:40:18,459 "A maioria dos médicos e profissionais 628 00:40:18,542 --> 00:40:20,711 não foram ligados ao caso 629 00:40:20,794 --> 00:40:22,421 e gostariam de continuar assim." 630 00:40:22,504 --> 00:40:26,967 "O relatório foi produzido por um médico que se retirou do caso em 2013." 631 00:40:27,050 --> 00:40:30,095 5 DE MARÇO DE 2008 SR. SAMUEL D. INGHAM III 632 00:40:30,179 --> 00:40:32,598 Veja esta frase. Leia em voz alta. 633 00:40:32,681 --> 00:40:37,186 "Britney Spears não tem capacidade de contratar e orientar advogados." 634 00:40:39,104 --> 00:40:42,483 "Britney Spears não tem capacidade de entender ou gerenciar 635 00:40:42,566 --> 00:40:46,987 seus próprios assuntos financeiros sem estar sujeita a influência indevida." 636 00:40:47,070 --> 00:40:50,491 O incrível é que ao mesmo tempo que este relatório era escrito, 637 00:40:50,574 --> 00:40:52,242 Britney já estava trabalhando. 638 00:40:52,326 --> 00:40:54,870 Ela estava no set de How I Met Your Mother. 639 00:40:54,953 --> 00:40:56,246 Senhor, não grite comigo. 640 00:40:56,330 --> 00:40:59,458 Porque quando as pessoas gritam comigo, eu começo a chorar. 641 00:40:59,541 --> 00:41:03,837 O episódio foi lançado dois meses após a tutela começar. 642 00:41:06,757 --> 00:41:09,676 Mas temos documentos que dizem que ela tinha demência. 643 00:41:10,719 --> 00:41:15,182 Como alguém tão doente está bem o suficiente para ir trabalhar? 644 00:41:15,265 --> 00:41:22,022 ESTE É UM RELATÓRIO DE ACOMPANHAMENTO DA SITUAÇÃO DA SRA. BRITNEY SPEARS. 645 00:41:22,105 --> 00:41:24,274 "Também deve haver cuidado 646 00:41:24,358 --> 00:41:27,110 para não acelerar seu retorno ao trabalho 647 00:41:27,194 --> 00:41:30,030 antes que sua recuperação emocional permita, 648 00:41:30,113 --> 00:41:34,535 para que não haja uma recaída que anularia o progresso feito até agora." 649 00:41:35,244 --> 00:41:38,914 A equipe médica disse que Britney não era capacitada, 650 00:41:38,997 --> 00:41:42,751 mas quem foi o médico que tomou essa decisão? 651 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 Nos documentos do caso disponíveis publicamente, 652 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 só havia um nome listado na avaliação inicial: 653 00:41:49,424 --> 00:41:51,677 O Dr. J. Edward Spar. 654 00:41:52,302 --> 00:41:54,805 Eu precisava confirmar que foi o médico 655 00:41:54,888 --> 00:41:59,476 que conduziu a avaliação médica que manteve a tutela. 656 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 Claquete. 657 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 E qual era a justificativa. 658 00:42:02,563 --> 00:42:03,480 Dr. James… 659 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 - Spar. - Spar. 660 00:42:06,525 --> 00:42:07,693 Tomada um. 661 00:42:07,776 --> 00:42:08,735 Obrigado. 662 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 Dr. Spar, conte sobre o seu trabalho. 663 00:42:12,406 --> 00:42:15,576 Eu sou um psiquiatra geriátrico aposentado 664 00:42:15,659 --> 00:42:19,329 e ainda faço consultas ocasionais para advogados, 665 00:42:19,413 --> 00:42:23,208 incluindo tutelas contestadas, às vezes. 666 00:42:23,292 --> 00:42:25,961 Conhecia a música de Britney Spears antes de conhecê-la? 667 00:42:26,044 --> 00:42:30,173 Sabe, eu não sou um fã. Eu não ouço música desse tipo. 668 00:42:30,257 --> 00:42:32,217 Mas, sim, eu sei quem ela é. 669 00:42:33,051 --> 00:42:35,512 - Espere, antes de conhecê-la? - Sim. 670 00:42:35,596 --> 00:42:39,224 Espere, eu não vou reconhecer que eu a conheci. 671 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 Você é especialista em demência? 672 00:42:42,227 --> 00:42:44,313 Bem, sou psiquiatra geriátrico, 673 00:42:44,396 --> 00:42:48,984 e psiquiatras geriátricos dedicam muito tempo e energia 674 00:42:49,067 --> 00:42:50,193 a isso, sim. 675 00:42:50,277 --> 00:42:53,864 Foi por isso que lhe pediram para avaliar Britney Spears? 676 00:42:55,157 --> 00:43:00,454 Não vou confirmar que fui chamado para avaliar Britney Spears. 677 00:43:00,537 --> 00:43:05,292 Este documento do tribunal diz: "De acordo com a declaração do Dr. Spar." 678 00:43:06,877 --> 00:43:10,756 Certo. De novo, me mostre minha declaração assinada. 679 00:43:11,923 --> 00:43:16,678 Se você me mostrar um documento público com minha assinatura, 680 00:43:16,762 --> 00:43:19,056 eu vou verificar a minha assinatura. 681 00:43:19,139 --> 00:43:22,893 Fora isso, eu não vou discutir 682 00:43:22,976 --> 00:43:27,230 se alguém me contratou para examinar qualquer pessoa, não só Britney Spears. 683 00:43:27,314 --> 00:43:29,483 Estas são avaliações confidenciais. 684 00:43:29,566 --> 00:43:31,568 Mas você acha, na maioria dos casos, 685 00:43:31,652 --> 00:43:36,031 que as tutelas geralmente ajudam as pessoas? 686 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 Naquelas em que estive envolvido, 687 00:43:39,743 --> 00:43:42,245 a pessoa que está solicitando a tutela 688 00:43:42,329 --> 00:43:44,706 acredita que está agindo no interesse 689 00:43:44,790 --> 00:43:46,708 de seu indicado para tutela. 690 00:43:46,792 --> 00:43:49,461 Estão tentando protegê-los de algo. 691 00:43:49,544 --> 00:43:52,172 Na maioria dos casos em que estive envolvido, 692 00:43:52,255 --> 00:43:54,216 estão tentando protegê-los 693 00:43:54,299 --> 00:43:57,928 de um indivíduo predatório atrás do dinheiro dessa pessoa. 694 00:44:06,603 --> 00:44:09,815 Recebi um telefonema do pai dela. 695 00:44:10,482 --> 00:44:12,818 E ele fala: "Preciso que voltem para casa agora." 696 00:44:12,901 --> 00:44:15,529 Eu disse: "Vamos voltar quando quisermos." 697 00:44:16,113 --> 00:44:21,493 Ele disse: "Não, precisa trazê-la agora. Eu sou o tutor financeiro dela." 698 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 Sempre foi tão extremo. Sabe? 699 00:44:30,419 --> 00:44:34,756 Deixa eu explicar como foi devastador 700 00:44:34,840 --> 00:44:38,218 eu parar na entrada, 701 00:44:38,301 --> 00:44:40,595 e o pai dela estava lá, 702 00:44:40,679 --> 00:44:43,765 quatro seguranças e dois policiais. 703 00:44:44,349 --> 00:44:47,811 Eles estavam parados lá, e ela ficou preocupadíssima. 704 00:44:47,894 --> 00:44:49,646 "Por que estão aqui?" 705 00:44:49,730 --> 00:44:52,733 "Por que meu pai está na minha casa? O que a polícia faz aqui?" 706 00:44:52,816 --> 00:44:54,192 E ela olhou para mim. 707 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 Eu que deveria protegê-la. 708 00:44:59,239 --> 00:45:01,742 E estou tentando acalmá-la. Não consigo. 709 00:45:01,825 --> 00:45:05,871 Estou tentando explicar a ela: "Ele é o seu tutor." 710 00:45:05,954 --> 00:45:11,293 "Sem a permissão dele, porque ele é você, eu sequestrei você." 711 00:45:11,835 --> 00:45:13,420 "E é isso mesmo." 712 00:45:13,503 --> 00:45:16,965 Ela ficou só olhando. Não falou mais. Ficou em silêncio. 713 00:45:20,802 --> 00:45:23,221 Eles a escoltam para dentro de casa. 714 00:45:25,390 --> 00:45:27,309 Foi quando eu percebi: 715 00:45:27,392 --> 00:45:30,896 "Acho que as coisas não vão ser mais as mesmas." 716 00:45:42,282 --> 00:45:44,618 SETEMBRO, 2008 SÉTIMO MÊS DE TUTELA 717 00:45:47,746 --> 00:45:51,500 Em 2008, relata-se que Britney tinha negociado 718 00:45:51,583 --> 00:45:53,460 a guarda dos filhos meio a meio. 719 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 Mas a quantidade de tempo que ela ficava com eles 720 00:45:56,713 --> 00:46:00,342 estava sujeita à aprovação de seu pai e tutor, Jamie. 721 00:46:06,056 --> 00:46:08,225 Britney parecia estar se recuperando dos eventos 722 00:46:08,308 --> 00:46:10,519 que levaram à sua hospitalização. 723 00:46:10,602 --> 00:46:13,605 A Britney, Inc. decidiu que era hora de trabalhar, 724 00:46:13,688 --> 00:46:14,898 e foi o que ela fez. 725 00:46:20,779 --> 00:46:23,156 Começou com a gravação de um novo álbum, 726 00:46:23,240 --> 00:46:26,743 e então a ideia de um documentário registrando tudo foi proposta. 727 00:46:26,827 --> 00:46:29,579 Este filme da MTV seria chamado For the Record. 728 00:46:30,288 --> 00:46:32,999 Era um momento novo na vida profissional de Britney. 729 00:46:33,083 --> 00:46:37,796 A tutela selecionava cuidadosamente quem trabalhava com ela. 730 00:46:38,713 --> 00:46:42,717 Foi interessante discutir muito disso com outros artistas 731 00:46:42,801 --> 00:46:45,178 e pessoas de fora. 732 00:46:45,262 --> 00:46:48,640 Lembro-me de certa vez estarmos conversando e percebermos 733 00:46:48,723 --> 00:46:52,936 que não havia uma única pessoa envolvida naquele projeto 734 00:46:53,019 --> 00:46:57,524 que não terminou se sentindo emocionalmente afetada. 735 00:46:58,066 --> 00:46:59,609 Nem uma pessoa sequer. 736 00:47:00,318 --> 00:47:02,737 Se eu não estivesse sob as restrições que estou, 737 00:47:02,821 --> 00:47:08,118 com todos os advogados, e médicos, e pessoas me analisando todos os dias, 738 00:47:08,201 --> 00:47:09,619 e todas essas coisas. 739 00:47:09,703 --> 00:47:13,248 Se isso não existisse, eu me sentiria tão livre, 740 00:47:13,331 --> 00:47:15,876 e me sentiria como eu mesma. 741 00:47:15,959 --> 00:47:17,168 E é, tipo… 742 00:47:18,253 --> 00:47:19,212 É ruim. 743 00:47:28,054 --> 00:47:29,389 Estou triste. 744 00:47:31,975 --> 00:47:34,352 A melhor coisa para ela é o que ela está fazendo. 745 00:47:34,436 --> 00:47:36,771 Ela está em seu elemento. Em seu mundo. 746 00:47:36,855 --> 00:47:37,689 PAI DE BRITNEY 747 00:47:37,772 --> 00:47:40,358 - Ela está feliz. - E eu a mantenho ocupada. 748 00:47:40,442 --> 00:47:42,611 Sabe, eu gosto de pescar. 749 00:47:42,694 --> 00:47:45,530 Ela gosta de cantar e dançar. Ela gosta de trabalhar. 750 00:47:45,614 --> 00:47:47,616 Eles vão trazer algo aqui? 751 00:47:47,699 --> 00:47:50,493 - Não faço ideia do que está acontecendo. - Você sabe. 752 00:47:52,913 --> 00:47:54,915 - Todos sabem o que vamos fazer? - Sim. 753 00:47:54,998 --> 00:47:56,499 - Menos eu. - Menos você. 754 00:47:56,583 --> 00:47:57,834 Aquele é o meu carro? 755 00:47:59,169 --> 00:48:04,466 Eu estava lá naquele dia, e eu me lembro, como com quase tudo, 756 00:48:04,549 --> 00:48:07,010 dois sentimentos opostos. 757 00:48:07,093 --> 00:48:10,305 Foi tão bom para ela poder dirigir seu carro, 758 00:48:10,388 --> 00:48:13,725 baixar a capota e se sentir livre por um momento. 759 00:48:13,808 --> 00:48:17,771 Mas também fico pensando no que está acontecendo com essa garota 760 00:48:17,854 --> 00:48:23,109 para que 30 pessoas precisem fazer toda uma organização 761 00:48:23,193 --> 00:48:27,906 para deixar ela dirigir seu carro para ela se sentir livre por 30 minutos. 762 00:48:28,406 --> 00:48:30,700 Tipo, em que contexto? 763 00:48:30,784 --> 00:48:36,539 Tipo, como isso é… Como ela pode se sentir livre? 764 00:48:37,791 --> 00:48:40,377 Toda essa situação é zoada. Foi mal. 765 00:48:46,508 --> 00:48:48,510 Britney e eu ficamos próximos. 766 00:48:49,010 --> 00:48:53,181 Eu podia gravá-la de uma forma diferente dos outros cinegrafistas. 767 00:48:53,264 --> 00:48:57,227 Então desenvolvemos uma amizade próxima. 768 00:48:59,229 --> 00:49:01,982 Houve momentos em que ela me pediu ajuda, 769 00:49:02,065 --> 00:49:05,026 seja perguntas sobre questões jurídicas 770 00:49:05,110 --> 00:49:09,280 ou, sabe, coisas sobre tutelas. 771 00:49:09,906 --> 00:49:14,869 E eu tentava desviar essas coisas, porque se eu não soubesse a resposta, 772 00:49:14,953 --> 00:49:17,288 não queria dar uma informação errada. 773 00:49:18,540 --> 00:49:21,751 Houve momentos em que ela queria falar 774 00:49:21,835 --> 00:49:24,629 e abordar coisas, e não pôde fazer isso. 775 00:49:24,713 --> 00:49:28,425 KEVIN FEDERLINE ROMPE O SILÊNCIO MINHA VIDA COM BRITNEY 776 00:49:28,508 --> 00:49:30,385 Saiu um artigo na People. 777 00:49:30,468 --> 00:49:34,180 Eles entrevistaram Kevin e obviamente falaram sobre Britney. 778 00:49:34,264 --> 00:49:37,559 E ela discordou de algumas coisas. 779 00:49:37,642 --> 00:49:40,520 E é como se ela quisesse responder àquilo. 780 00:49:40,603 --> 00:49:44,607 E então ela escreveu uma carta e me entregou 781 00:49:44,691 --> 00:49:48,153 e disse: "Você pode ler isso na TV?" 782 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 "O que houve com Britney foi há um ano, e as pessoas precisam se atualizar." 783 00:49:53,950 --> 00:49:56,661 "Quanto ao Kevin dizer que Britney se divorciou dele, 784 00:49:56,745 --> 00:50:00,123 ela foi forçada por seus advogados porque ela foi visitá-lo em Nova York 785 00:50:00,206 --> 00:50:02,083 e ele não quis vê-la nem as crianças." 786 00:50:02,167 --> 00:50:06,046 "E seu advogado disse que se ela não se divorciasse dele, ele iria." 787 00:50:06,129 --> 00:50:09,716 "Kevin tentando bancar a vítima inocente não é irrelevante." 788 00:50:09,799 --> 00:50:11,676 "Ele abandonou ela e os bebês." 789 00:50:12,302 --> 00:50:14,262 "Ela fazer festa dois anos atrás 790 00:50:14,345 --> 00:50:16,890 não tem nada a ver com a situação atual." 791 00:50:16,973 --> 00:50:21,102 "Ela é uma pessoa totalmente diferente, e a maioria das brigas daquela época 792 00:50:21,186 --> 00:50:26,191 foram por ela fumar maconha logo que acordava, às 5h." 793 00:50:26,858 --> 00:50:29,986 "Ninguém fala dessas coisas porque ninguém sabe a verdade." 794 00:50:30,653 --> 00:50:32,280 "Armaram para ela e a enganaram." 795 00:50:32,989 --> 00:50:35,742 "Seus filhos foram levados e ela perdeu o controle, 796 00:50:35,825 --> 00:50:38,453 o que qualquer mãe faria nessa circunstância." 797 00:50:39,329 --> 00:50:44,167 "Este ano, Britney foi impedida de falar sobre tudo que está acontecendo." 798 00:50:44,250 --> 00:50:48,338 "As pessoas controlando sua vida faturaram US$ 3 milhões este ano." 799 00:50:48,421 --> 00:50:51,257 "Ela adoraria que revissem sua situação, 800 00:50:51,341 --> 00:50:53,676 mas se ela fala nisso, é constantemente ameaçada 801 00:50:53,760 --> 00:50:56,513 de que os tutores levarão seus filhos." 802 00:50:56,596 --> 00:50:58,598 "Então, por quanto tempo isso vai durar?" 803 00:50:59,432 --> 00:51:02,268 "Enquanto estiverem sendo pagos e ela não tiver direitos, 804 00:51:02,352 --> 00:51:06,022 pode durar um bom tempo, mas não quer dizer que seja certo." 805 00:51:08,191 --> 00:51:11,444 "Britney deu um apartamento de US$ 2 milhões a seu irmão, 806 00:51:11,528 --> 00:51:13,321 uma propriedade em Louisiana a sua mãe, 807 00:51:13,404 --> 00:51:16,074 e o melhor emprego no show business ao seu pai." 808 00:51:16,574 --> 00:51:20,954 "Ela é uma pessoa muito generosa e adoraria receber o respeito que merece." 809 00:51:24,374 --> 00:51:26,918 Foi uma resposta emocional à matéria, 810 00:51:27,001 --> 00:51:29,754 uma resposta espontânea. 811 00:51:29,838 --> 00:51:32,423 E ao não ler tudo na TV, eu estava dizendo: 812 00:51:32,507 --> 00:51:36,136 "Por que você não tira uns dias para esfriar a cabeça, 813 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 e, alguns dias depois, podemos repensar o assunto." 814 00:51:40,223 --> 00:51:43,434 Essas coisas aconteciam com frequência. Não esta carta, 815 00:51:43,518 --> 00:51:46,855 mas tipo tentar usar meu celular para ligar para alguém. 816 00:51:46,938 --> 00:51:50,692 Você precisa ficar alerta para essas coisas e desviá-la delas. 817 00:51:51,442 --> 00:51:54,904 Alguns dias depois, recebi um telefonema dos advogados. 818 00:51:54,988 --> 00:52:00,660 A carta continha algumas informações que seria muito ruim se fossem divulgadas, 819 00:52:00,743 --> 00:52:02,036 algo assim. 820 00:52:02,120 --> 00:52:06,124 Então, de repente, a carta virou algo muito maior. 821 00:52:06,708 --> 00:52:11,171 E então eu a trouxe, mostrei a eles e pronto. 822 00:52:11,254 --> 00:52:14,340 Mas você teve a prudência de copiar a carta? 823 00:52:15,091 --> 00:52:16,467 Eu não chamaria de prudência. 824 00:52:16,551 --> 00:52:20,388 Acho que quando ela me deu, nós tiramos uma foto dela 825 00:52:20,471 --> 00:52:23,933 porque eu não queria ficar com a carta em si. 826 00:52:24,017 --> 00:52:26,561 E como foi essa experiência para você? 827 00:52:28,229 --> 00:52:31,065 De novo, eu sempre me senti mal por ela. 828 00:52:33,484 --> 00:52:37,197 Eu ficava triste por essa ser a realidade e o mundo dela, 829 00:52:37,822 --> 00:52:41,075 onde ela me deu uma carta, e então, de repente, 830 00:52:41,159 --> 00:52:43,745 este enorme alarme de incêndio é disparado. 831 00:52:46,039 --> 00:52:50,960 É uma loucura. Ela só queria responder a uma matéria. 832 00:52:51,044 --> 00:52:54,380 Por quanto tempo você trabalhou com Britney depois disso? 833 00:52:54,964 --> 00:53:00,011 Foi logo depois disso que parei de trabalhar com ela. 834 00:53:00,094 --> 00:53:05,892 Acho já era óbvio que éramos bem próximos e bons amigos. 835 00:53:07,060 --> 00:53:10,021 Isso foi depois de eu ter sido seu acompanhante 836 00:53:10,104 --> 00:53:11,648 no casamento de seu irmão. 837 00:53:11,731 --> 00:53:16,653 E, sabe, tínhamos desenvolvido uma boa confiança. 838 00:53:16,736 --> 00:53:20,573 E talvez estivéssemos próximos demais naquele momento. 839 00:53:21,366 --> 00:53:24,285 Então, sim, pouco depois, eu fui afastado. 840 00:53:27,247 --> 00:53:31,709 Na verdade, acho que não falei com ela desde então. 841 00:53:36,673 --> 00:53:39,634 E Britney tinha conhecido vários amigos meus. 842 00:53:39,717 --> 00:53:44,764 Sabe? Ela tinha meio que entrado na minha vida. 843 00:53:44,847 --> 00:53:50,478 E era triste pensar que ela ficaria sozinha de novo. 844 00:53:59,737 --> 00:54:03,199 O ÁUDIO A SEGUIR É DE UM RECADO DE BRITNEY SPEARS PARA UM ADVOGADO 845 00:54:03,283 --> 00:54:04,993 EM 21 DE JANEIRO DE 2009, À 0h29. 846 00:54:05,952 --> 00:54:08,955 Oi, meu nome é Britney Spears. Liguei mais cedo. 847 00:54:09,038 --> 00:54:11,833 Estou ligando de novo para me certificar de que 848 00:54:11,916 --> 00:54:15,128 durante o processo para eliminar a tutela, 849 00:54:15,211 --> 00:54:19,507 já que meu pai ameaçou várias vezes 850 00:54:19,590 --> 00:54:22,385 tirar meus filhos de mim, eu queria uma garantia 851 00:54:22,468 --> 00:54:25,805 de que tudo correrá bem, que no processo em que vocês 852 00:54:25,888 --> 00:54:28,725 tomam conta de tudo, as coisas continuarão iguais 853 00:54:28,808 --> 00:54:31,811 com relação ao meu tempo de custódia. Isso é tudo. 854 00:54:33,438 --> 00:54:37,483 Em janeiro de 2009, eu fui passar o inverno em Los Angeles 855 00:54:37,984 --> 00:54:40,236 e tinha contatado Sam Lutfi. 856 00:54:41,070 --> 00:54:44,949 Ele tinha sido uma boa fonte para a matéria da Rolling Stone, 857 00:54:45,033 --> 00:54:47,994 e mantivemos contato mesmo após ter sido publicada. 858 00:54:48,494 --> 00:54:51,622 Aí ele me disse que ele e Adnan estavam tentando 859 00:54:51,706 --> 00:54:55,877 bolar um plano para ajudá-la a encontrar um advogado diferente. 860 00:54:57,628 --> 00:55:01,674 Ela ainda, em janeiro de 2009, 861 00:55:01,758 --> 00:55:06,095 ainda queria um advogado diferente se fosse possível. 862 00:55:06,179 --> 00:55:09,599 Já tinha se passado um ano inteiro desde a tutela 863 00:55:09,682 --> 00:55:11,809 ter, supostamente, salvado sua vida. 864 00:55:12,894 --> 00:55:15,104 Conversaram com diferentes advogados 865 00:55:15,188 --> 00:55:19,150 que acharam que se eles pudessem fazê-la assinar um documento 866 00:55:19,233 --> 00:55:23,613 dizendo por que ela queria outro advogado e por que aquele advogado específico, 867 00:55:23,696 --> 00:55:26,783 isso teria que acontecer, 868 00:55:26,866 --> 00:55:29,911 e não haveria como refutar isso. 869 00:55:31,287 --> 00:55:34,499 Àquela altura, Sam e Adnan eram persona non grata. 870 00:55:34,582 --> 00:55:38,503 Eles foram totalmente proibidos de ter acesso a Britney. 871 00:55:39,337 --> 00:55:41,506 Poucos dias depois de eu chegar em Los Angeles, 872 00:55:41,589 --> 00:55:44,926 Sam começou a falar sobre tentar fazer ela assinar isso, 873 00:55:45,009 --> 00:55:47,387 tentar achar alguém que a fizesse assinar. 874 00:55:48,429 --> 00:55:54,102 Acho que não houve um momento específico que me convenceu a fazer isso. 875 00:55:54,602 --> 00:55:58,564 Claro, eu estava preocupada em ser participante da história 876 00:55:58,648 --> 00:56:00,983 que eu estava tentando cobrir de forma objetiva. 877 00:56:01,067 --> 00:56:06,322 Mas naquela altura, eu conhecia Britney Spears há quase uma década, 878 00:56:06,406 --> 00:56:09,242 então eu me importava com ela de uma forma humana 879 00:56:09,325 --> 00:56:12,703 e que não havia como negar naquele ponto, 880 00:56:12,787 --> 00:56:17,125 que eu poderia ser mais útil, quase como uma boa samaritana, 881 00:56:17,208 --> 00:56:21,254 em vez de mais uma jornalista tentando cobrir a história. 882 00:56:21,337 --> 00:56:23,881 Britney, tem algo a dizer sobre a tutela? 883 00:56:24,424 --> 00:56:30,263 Sam me disse que eu iria no Montage e ela estaria esperando por mim. 884 00:56:30,346 --> 00:56:31,973 HOTEL MONTAGE 21 DE JANEIRO DE 2009 885 00:56:32,056 --> 00:56:35,268 E ela saberia que deveria vir me encontrar no banheiro. 886 00:56:36,978 --> 00:56:39,814 Eu entrei pensando: "Finja que é uma hóspede." 887 00:56:39,897 --> 00:56:45,153 Eu subi de elevador, saí e vi Edon, seu segurança, 888 00:56:45,236 --> 00:56:48,781 lá em cima, e talvez um outro cara que parecia segurança. 889 00:56:49,407 --> 00:56:53,995 Ela estava na piscina sozinha. E encostada na borda da piscina. 890 00:56:54,662 --> 00:56:58,166 E eu dei uma olhada para ela, vi que ela me viu, 891 00:56:58,249 --> 00:57:01,127 e então entrei no banheiro pequeno que havia. 892 00:57:01,210 --> 00:57:05,673 Entrei na cabine, fechei a porta, deixei os documentos e a caneta prontos, 893 00:57:05,756 --> 00:57:09,260 e vi a tatuagem dela em seu pé ou tornozelo, sei lá, 894 00:57:09,343 --> 00:57:14,932 e abri a porta e mostrei a ela os locais onde ela precisava assinar. 895 00:57:15,475 --> 00:57:18,436 Ela assinou, olhou para mim e disse: "Obrigada." 896 00:57:18,519 --> 00:57:19,729 E eu disse… 897 00:57:30,156 --> 00:57:33,576 Eu disse: "A gente vai se ver de novo. Vai." 898 00:57:36,120 --> 00:57:40,917 Ela definitivamente parecia assustada. Era difícil saber, pois eu também estava. 899 00:57:42,043 --> 00:57:47,006 Mas ela estava agradecida. Isso foi algo típico dela. 900 00:57:47,089 --> 00:57:50,176 Estar com medo, mas ao mesmo tempo estar grata. 901 00:57:50,259 --> 00:57:53,971 REQUERENTE, BRITNEY JEAN SPEARS 902 00:57:54,055 --> 00:57:57,141 BRITNEY JEAN SPEARS EXPRESSOU FALTA DE CONFIANÇA 903 00:57:57,225 --> 00:58:00,228 NO ADVOGADO SAMUEL INGHAM III NOMEADO PELO TRIBUNAL. 904 00:58:00,311 --> 00:58:05,316 A SRA. SPEARS ACREDITA QUE ELE NÃO ESTEJA ADVOGANDO ADEQUADAMENTE EM SEU NOME, 905 00:58:05,399 --> 00:58:09,654 ESPECIALMENTE À LUZ DAS SEVERAS RESTRIÇÕES IMPOSTAS SOBRE ELA. 906 00:58:09,737 --> 00:58:13,366 CERTAMENTE, ESTA MULHER QUE PODE CRIAR DOIS NOVOS CD's 907 00:58:13,449 --> 00:58:17,745 E REALIZAR UMA TURNÊ NACIONAL TEM CAPACIDADE SUFICIENTE, 908 00:58:17,828 --> 00:58:21,707 APÓS QUASE UM ANO DE UMA TUTELA PROTETORA, 909 00:58:21,791 --> 00:58:26,462 PARA SELECIONAR SEU PRÓPRIO ADVOGADO EM QUEM ELA CONFIE. 910 00:58:32,927 --> 00:58:35,555 Achei que os documentos seriam entregues imediatamente. 911 00:58:35,638 --> 00:58:39,475 Disseram-me que haveria uma audiência inaudita altera parte imediatamente, 912 00:58:39,559 --> 00:58:40,851 mas aí se passaram dias 913 00:58:40,935 --> 00:58:45,481 e Britney tinha que ir viajar para algum lugar com o pai dela. 914 00:58:45,565 --> 00:58:48,818 E achamos que quando ele visse que ela assinou, 915 00:58:48,901 --> 00:58:51,404 ele saberia que as coisas iriam mudar. 916 00:58:52,321 --> 00:58:55,658 Eu não acreditei quando descobri, cerca de uma semana depois, 917 00:58:55,741 --> 00:59:01,622 que já estava tudo acabado e que, semelhante a com Adam Streisand, 918 00:59:01,706 --> 00:59:03,374 que tinha sido decidido 919 00:59:03,457 --> 00:59:07,295 que ela não tinha capacidade de escolher um advogado 920 00:59:07,378 --> 00:59:11,924 e que tinham questionado se aquela era a assinatura dela. 921 00:59:14,010 --> 00:59:16,095 Nunca mais ouvi nada sobre isso. 922 00:59:16,679 --> 00:59:18,973 Ninguém nunca mais falou sobre isso, 923 00:59:20,057 --> 00:59:23,394 e ainda ninguém fala sobre o fato 924 00:59:23,477 --> 00:59:27,607 de que houve outra tentativa de conseguir um advogado 925 00:59:27,690 --> 00:59:29,442 que de alguma forma não funcionou. 926 00:59:29,525 --> 00:59:32,570 E-MAIL DE SAM INGHAM PARA ADVOGADOS DE JAMIE - 28 DE JANEIRO DE 2009 927 00:59:32,653 --> 00:59:35,156 Mas outra pessoa sabia sobre o incidente no Montage. 928 00:59:35,239 --> 00:59:40,036 Sete dias após Britney assinar o documento dizendo que queria nova representação, 929 00:59:40,119 --> 00:59:43,456 o advogado nomeado pelo tribunal para a tutela, Sam Ingham, 930 00:59:43,539 --> 00:59:46,834 afirmou que Britney lhe contou que se encontrou com uma repórter 931 00:59:46,917 --> 00:59:51,922 da Rolling Stone para assinar documentos sobre adquirir um novo advogado. 932 00:59:54,175 --> 00:59:56,969 Ele disse que Britney não desejava fazer isso 933 00:59:57,053 --> 01:00:01,098 e pediu a ele para fazer o possível para "dar sumiço" no documento. 934 01:00:01,182 --> 01:00:03,142 "Ela afirmou ainda que estava 935 01:00:03,225 --> 01:00:06,771 'totalmente satisfeita com minha representação'." 936 01:00:08,230 --> 01:00:09,106 No mesmo dia, 937 01:00:09,190 --> 01:00:13,152 o advogado que ela tentava contratar, John Anderson, retirou-se declarando: 938 01:00:13,235 --> 01:00:17,823 "Não posso dizer mais nada, não farei mais, e ponto final." 939 01:00:19,492 --> 01:00:23,788 De novo Britney tinha tentado buscar sua própria representação 940 01:00:23,871 --> 01:00:24,872 e fracassado. 941 01:00:28,334 --> 01:00:32,254 O advogado do tutelado é a pessoa nesse sistema 942 01:00:32,338 --> 01:00:38,761 encarregada de argumentar pelo tutelado pelo que quer que o tutelado deseje. 943 01:00:38,844 --> 01:00:41,847 Mas eu vi tantos casos onde esses advogados 944 01:00:41,931 --> 01:00:44,100 não representam o que seus clientes querem. 945 01:00:45,309 --> 01:00:50,606 Tenham em mente que a única maneira de Sam Ingham ser pago 946 01:00:50,690 --> 01:00:54,402 é fazendo uma petição ao tribunal, 947 01:00:54,485 --> 01:00:57,321 e então o tutor tem o direito de fazer objeção 948 01:00:57,405 --> 01:01:00,366 a ele ser pago, ou aos valores que está pedindo. 949 01:01:00,449 --> 01:01:04,161 Obviamente, existe uma tendência natural de dizer: 950 01:01:04,245 --> 01:01:08,124 "Bem, eu certamente não quero irritar as pessoas 951 01:01:08,207 --> 01:01:11,794 que terão a capacidade de fazer objeção ao meu pagamento." 952 01:01:13,170 --> 01:01:16,215 Qual é a sua reação ao saber que um advogado nomeado pelo juiz 953 01:01:16,298 --> 01:01:20,886 está ganhando mais de US$ 3 milhões nessa função? 954 01:01:21,846 --> 01:01:26,016 Ele está em uma mina de ouro, e vai continuar cavando até o fim. 955 01:01:32,022 --> 01:01:37,069 No início de 2009, Jamie Spears pediu que a tutela temporária de sua filha 956 01:01:37,153 --> 01:01:38,529 se tornasse permanente. 957 01:01:39,071 --> 01:01:42,783 E havia uma gama de novos poderes e privilégios específicos 958 01:01:42,867 --> 01:01:45,369 que seriam concedidos à tutela, 959 01:01:46,579 --> 01:01:50,875 desde usar fundos do patrimônio para pagar um carro para Jamie 960 01:01:51,709 --> 01:01:56,464 até dar a ele controle mais completo sobre as finanças pessoais de Britney. 961 01:01:56,547 --> 01:01:58,924 O PODER DE CANCELAR TODOS OS CARTÕES DE CRÉDITO. 962 01:01:59,008 --> 01:02:02,595 Talvez mais importante, porém, é que a tutela permanente 963 01:02:02,678 --> 01:02:07,808 permitiria a Jamie buscar oportunidades profissionais disponíveis a Britney 964 01:02:07,892 --> 01:02:10,561 com aprovação da equipe médica. 965 01:02:10,644 --> 01:02:14,398 APROVADO PELA EQUIPE MÉDICA DA SRA. SPEARS 966 01:02:16,484 --> 01:02:21,530 ENSAIO DE DANÇA PARA A TURNÊ CIRCUS 967 01:02:25,868 --> 01:02:28,454 Britney estava se preparando para uma grande turnê. 968 01:02:28,537 --> 01:02:32,041 Quaisquer preocupações que a equipe médica da tutela tinha 969 01:02:32,124 --> 01:02:35,753 sobre sua saúde e excesso de trabalho, pareciam ter sido esquecidas. 970 01:02:39,715 --> 01:02:42,760 Para começar, a venda de ingressos estava fenomenal. 971 01:02:42,843 --> 01:02:47,056 As vendas geraram cerca de 40 milhões. 972 01:02:48,432 --> 01:02:51,727 E parece haver uma oportunidade de adicionar dois shows 973 01:02:51,811 --> 01:02:55,815 ao final do segmento dos EUA com termos financeiros muito atrativos. 974 01:02:55,898 --> 01:02:58,734 Então, isso é antes da turnê Circus. 975 01:02:59,777 --> 01:03:02,446 Eles nem sabem ainda se ela estará 976 01:03:02,530 --> 01:03:05,157 bem para fazer uma turnê, mas estão adicionando datas. 977 01:03:05,241 --> 01:03:09,620 Isso. Eles foram de tutela temporária para tutela permanente, 978 01:03:09,703 --> 01:03:12,039 e Circus foi naquele ano. 979 01:03:12,122 --> 01:03:17,086 Então percebemos que havia incentivos para Larry, Jamie 980 01:03:17,169 --> 01:03:20,214 e para os advogados em não apenas fazê-la trabalhar, 981 01:03:20,297 --> 01:03:22,091 mas fazê-la trabalhar mais. 982 01:03:25,553 --> 01:03:29,181 A turnê The Circus foi realizada ao longo de nove meses 983 01:03:29,265 --> 01:03:32,268 e totalizou 70 shows em todo o mundo. 984 01:03:32,351 --> 01:03:36,564 Pessoas me disseram que houve conversas explícitas 985 01:03:36,647 --> 01:03:39,358 sobre quanto tempo ela levaria para voltar. 986 01:03:39,441 --> 01:03:41,986 Creio que acharam importante 987 01:03:42,069 --> 01:03:45,990 mostrá-la aparentando estar bem e saudável o mais rápido possível 988 01:03:46,073 --> 01:03:49,952 para provar que eles tomaram a decisão certa. 989 01:03:50,035 --> 01:03:51,203 Britney! 990 01:03:51,287 --> 01:03:52,413 Britney! 991 01:03:53,038 --> 01:03:56,125 Não há nada relaxante em estar em turnê. 992 01:03:58,252 --> 01:03:59,587 Voar pelo mundo todo, 993 01:03:59,670 --> 01:04:02,715 estar em um país diferente a cada poucos dias. 994 01:04:02,798 --> 01:04:04,967 Está cansada de o seu pai ser tutor? 995 01:04:05,050 --> 01:04:09,346 Só posso imaginar como deve ter sido estressante e desafiador para ela. 996 01:04:14,143 --> 01:04:15,811 Ela estava no estado mental certo 997 01:04:15,895 --> 01:04:18,689 para investir tanto tempo e energia em fazer todo um… 998 01:04:18,772 --> 01:04:22,359 Reinventar a carreira dela e fazer esse retorno? 999 01:04:25,404 --> 01:04:26,822 Isso é difícil. 1000 01:04:28,407 --> 01:04:33,037 Nós falamos com pessoas que participaram na turnê. 1001 01:04:33,120 --> 01:04:34,413 Disseram que foi um caos. 1002 01:04:34,496 --> 01:04:37,625 Disseram que foi ruim para a saúde de Britney. 1003 01:04:38,918 --> 01:04:41,837 A tutela afirmou que trouxe com êxito 1004 01:04:41,921 --> 01:04:45,007 crescimento financeiro e estabilidade à vida de Britney. 1005 01:04:48,302 --> 01:04:50,846 "Seu foco principal, quase ao ponto de obsessão, 1006 01:04:50,930 --> 01:04:53,015 era ficar mais tempo com os filhos." 1007 01:04:53,515 --> 01:04:57,561 "Sua segunda preocupação era se a tutela iria acabar 1008 01:04:57,645 --> 01:05:01,273 e se seu pai seria mais permissivo com os privilégios dela." 1009 01:05:01,357 --> 01:05:06,904 Caramba. É tipo, ela recebe uma mesada, ela tem "privilégios", 1010 01:05:06,987 --> 01:05:09,698 e o pai dela está no comando. 1011 01:05:10,491 --> 01:05:12,034 Isso é o patriarcado. 1012 01:05:24,171 --> 01:05:26,882 Em 2009, Britney teve um novo namorado. 1013 01:05:27,466 --> 01:05:29,593 Era seu agente, Jason Trawick. 1014 01:05:32,721 --> 01:05:34,390 Você precisa ir para lá. 1015 01:05:34,473 --> 01:05:37,935 Se você não for, nós vamos embora, e não vão tirar fotos. 1016 01:05:44,400 --> 01:05:48,821 No outono de 2011, ele apareceu no videoclipe de Britney "Criminal". 1017 01:05:52,491 --> 01:05:56,453 Jason, agora musculoso, interpretou seu namorado fora da lei. 1018 01:05:56,537 --> 01:05:57,663 - Você está bem? - Sim. 1019 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 Espere. 1020 01:06:03,168 --> 01:06:04,336 Agora estou bem. 1021 01:06:05,212 --> 01:06:09,675 Jason era muito inteligente, muito gentil, muito atencioso. 1022 01:06:09,758 --> 01:06:13,053 Ele era um dos caras com quem eu me abria, 1023 01:06:13,137 --> 01:06:16,140 e nós conversávamos sobre o que estava acontecendo. 1024 01:06:16,223 --> 01:06:18,017 E tínhamos uma visão objetiva, 1025 01:06:18,100 --> 01:06:22,104 porque, na época, nenhum de nós estava namorando ou noivo dela, 1026 01:06:22,187 --> 01:06:23,731 nem nada do tipo. 1027 01:06:30,863 --> 01:06:34,491 Ver o papel que ele passou a assumir… 1028 01:06:34,575 --> 01:06:37,411 Tipo, eu nunca poderia prever aquilo. 1029 01:06:37,494 --> 01:06:39,621 Aposto que sabem o que quero dizer. 1030 01:06:40,164 --> 01:06:41,832 Britney! 1031 01:06:45,252 --> 01:06:47,212 18 DE MARÇO DE 2012 SR. SAMUEL D. INGHAM III 1032 01:06:47,296 --> 01:06:50,549 Isto é de um médico da tutela para Sam Ingham. 1033 01:06:50,632 --> 01:06:54,261 "Tive uma entrevista extensa e sessão de avaliação com Jason." 1034 01:06:54,344 --> 01:06:58,390 "Ele se mostrou acessível e aberto, embora temeroso de que tudo que dissesse 1035 01:06:58,474 --> 01:07:01,226 poderia ser usado contra ele ou causar conflito com outros 1036 01:07:01,310 --> 01:07:03,812 com quem pode precisar ter boas relações no futuro." 1037 01:07:03,896 --> 01:07:06,398 "Ele parece estar genuinamente apaixonado por Britney." 1038 01:07:06,482 --> 01:07:10,611 "Sua filosofia é que Britney terá que aprender a viver sem um tutor." 1039 01:07:10,694 --> 01:07:13,655 "Ele considera o arranjo atual restritivo demais." 1040 01:07:13,739 --> 01:07:18,243 "Jason cita inúmeras inconveniências que Britney precisa passar na tutela." 1041 01:07:18,327 --> 01:07:21,872 "Por exemplo, eles queriam dirigir um carrinho de golfe num condomínio, 1042 01:07:21,955 --> 01:07:24,416 mas precisam pedir permissão a cada vez." 1043 01:07:24,500 --> 01:07:27,127 "Se eles querem sair para uma lanchonete, 1044 01:07:27,211 --> 01:07:30,839 precisam pedir permissão e esperar 20 minutos ou mais por uma resposta." 1045 01:07:30,923 --> 01:07:34,635 "Se Britney precisa de dinheiro para comprar livros para os filhos, 1046 01:07:34,718 --> 01:07:37,846 precisa pedir e esperar alguns dias pela resposta." 1047 01:07:38,555 --> 01:07:42,226 Isso foi logo depois de Britney terminar a turnê gigantesca 1048 01:07:42,309 --> 01:07:44,186 que foi Femme Fatale. 1049 01:07:45,062 --> 01:07:46,688 Que porra é essa? 1050 01:07:47,189 --> 01:07:48,524 Veja a próxima página. 1051 01:07:49,733 --> 01:07:52,986 "Ao final da turnê, houve tensões consideráveis 1052 01:07:53,070 --> 01:07:56,740 entre Jamie Spears, o pai e tutor de Britney, e ela." 1053 01:07:56,824 --> 01:07:58,534 Certo, e veja isto. 1054 01:07:58,617 --> 01:08:00,953 "Britney começou a reclamar sobre Jamie beber." 1055 01:08:01,036 --> 01:08:03,872 "Ela insiste veementemente que Jamie seja punido." 1056 01:08:03,956 --> 01:08:05,666 "Esse parece ser o tema central 1057 01:08:05,749 --> 01:08:08,502 das suas reclamações sobre a própria tutela." 1058 01:08:08,585 --> 01:08:13,382 "Ela acha que se ela faz exames toxicológicos, ele também deveria fazer." 1059 01:08:13,465 --> 01:08:16,844 "Se está sujeita a algo grave como perder seus filhos 1060 01:08:16,927 --> 01:08:18,887 se testar positivo, 1061 01:08:18,971 --> 01:08:22,099 ele deveria sofrer uma penalidade igualmente severa por beber." 1062 01:08:22,182 --> 01:08:27,020 E isto é uma das coisas mais incriminadoras. 1063 01:08:27,104 --> 01:08:29,565 "Britney quer sair da tutela." 1064 01:08:31,859 --> 01:08:35,946 "Às vezes, ela parece entender os benefícios da tutela." 1065 01:08:36,029 --> 01:08:40,450 "Outras vezes indica que concordaria com a tutela do patrimônio, 1066 01:08:40,534 --> 01:08:44,204 mas, acima de tudo, ela quer acabar com a tutela da pessoa." 1067 01:08:46,373 --> 01:08:51,128 A tutela afirma que Britney nunca pediu que ela acabasse, 1068 01:08:51,211 --> 01:08:54,673 e que se fosse tão ruim, ela falaria disso para as pessoas. 1069 01:08:54,756 --> 01:09:00,095 Mas temos aqui uma prova de que ela queria sair da tutela, 1070 01:09:00,179 --> 01:09:03,140 que ela estava manifestando essa necessidade, e que foi ignorado. 1071 01:09:03,223 --> 01:09:06,143 BRITNEY QUER SAIR DA TUTELA. 1072 01:09:06,226 --> 01:09:07,895 Parabéns pra você 1073 01:09:07,978 --> 01:09:09,688 DEZEMBRO DE 2011 3º ANO DE TUTELA 1074 01:09:09,771 --> 01:09:10,606 Sério? 1075 01:09:11,773 --> 01:09:15,360 Em dezembro de 2011, Britney e Jason noivaram. 1076 01:09:16,403 --> 01:09:20,991 Quatro meses depois, ela solicitou que Jason fosse agregado como tutor. 1077 01:09:21,950 --> 01:09:24,411 Mas, em vez de Jason substituir Jamie, 1078 01:09:24,494 --> 01:09:27,831 o tribunal decidiu pelo que considerou um meio-termo. 1079 01:09:28,457 --> 01:09:32,461 Jason Trawick e Jamie se tornam cotutores 1080 01:09:32,544 --> 01:09:34,171 em vez de Jamie ser retirado. 1081 01:09:34,254 --> 01:09:36,465 O que é tão estranho. 1082 01:09:36,548 --> 01:09:39,218 Na ocasião, eu achei que era interessante 1083 01:09:39,301 --> 01:09:42,971 que Jamie entregasse mesmo uma pequena parcela de controle 1084 01:09:43,055 --> 01:09:47,100 para alguém teoricamente novo ou alguém de fora da família. 1085 01:09:49,186 --> 01:09:53,273 Com seu pai e noivo como cotutores de sua pessoa, 1086 01:09:53,357 --> 01:09:58,070 Britney fechou um acordo de US$ 15 milhões para ser jurada do X Factor. 1087 01:09:58,695 --> 01:10:01,657 Nos bastidores, relatos confidenciais entregues a nós 1088 01:10:01,740 --> 01:10:04,576 revelam que a tutela estava em meio ao caos. 1089 01:10:04,660 --> 01:10:07,329 A equipe médica da tutela achava que X Factor 1090 01:10:07,412 --> 01:10:09,289 punha pressão indevida sobre Britney, 1091 01:10:09,790 --> 01:10:13,585 ao passo que seu agente dizia que recuar seria equivalente 1092 01:10:13,669 --> 01:10:15,879 a um ataque nervoso em público. 1093 01:10:15,963 --> 01:10:18,882 Sob intensa pressão dos gerentes de Britney, 1094 01:10:18,966 --> 01:10:22,886 a equipe médica aprovou a participação de Britney com cautelas, 1095 01:10:22,970 --> 01:10:28,100 mas disse que haveria diretrizes rígidas para que sua aprovação se mantivesse, 1096 01:10:29,309 --> 01:10:33,438 incluindo que a presença de Jason Trawick fosse "obrigatória". 1097 01:10:34,898 --> 01:10:39,319 E então a grande bomba é que temos provas diretas 1098 01:10:39,403 --> 01:10:44,074 que a medicação dela, o remédio que ela gostava de tomar, 1099 01:10:44,157 --> 01:10:46,493 era aumentada se ela trabalhasse. 1100 01:10:46,576 --> 01:10:49,204 Há dosagens diferentes 1101 01:10:49,288 --> 01:10:52,874 em "dias de folga" e "dias de trabalho". 1102 01:10:52,958 --> 01:10:54,167 Veja a próxima página. 1103 01:10:54,876 --> 01:10:57,045 "Por um lado, Jamie e a equipe 1104 01:10:57,129 --> 01:11:00,674 valorizava os benefícios dos estimulantes no desempenho de Britney." 1105 01:11:00,757 --> 01:11:05,595 "Este tinha sido o caso em suas turnês e em sua participação no X Factor." 1106 01:11:05,679 --> 01:11:09,808 "Do mesmo modo, Jamie queria que Britney não tomasse estimulantes." 1107 01:11:11,268 --> 01:11:13,770 "Esta contradição não foi resolvida." 1108 01:11:21,278 --> 01:11:22,988 Da perspectiva do público, 1109 01:11:23,071 --> 01:11:26,199 A atuação da Britney no X Factor foi um sucesso. 1110 01:11:27,826 --> 01:11:31,621 Menos de um ano depois, no entanto, Britney e Jason terminaram, 1111 01:11:31,705 --> 01:11:36,043 deixando Jamie como o único tutor da pessoa novamente. 1112 01:11:36,126 --> 01:11:38,628 "Sobre a questão do X Factor, 1113 01:11:38,712 --> 01:11:41,923 estimamos uma chance de 50% de ela ser convidada novamente, 1114 01:11:42,007 --> 01:11:44,301 mas, dessa vez, parece que ela recusaria." 1115 01:11:44,384 --> 01:11:48,347 "Seu plano atual é criar uma apresentação ao estilo de Las Vegas 1116 01:11:48,430 --> 01:11:52,142 para apresentar em um hotel de Las Vegas em fins de semana prolongados 1117 01:11:52,225 --> 01:11:53,602 uma ou duas vezes por mês." 1118 01:11:53,685 --> 01:11:55,062 O que diz depois? 1119 01:11:55,145 --> 01:11:57,314 "Acredito ser uma decisão profissional adequada 1120 01:11:57,397 --> 01:11:59,816 da perspectiva de sua condição psiquiátrica." 1121 01:12:00,567 --> 01:12:01,610 Que calor. 1122 01:12:02,361 --> 01:12:03,195 Está bem. Então… 1123 01:12:03,278 --> 01:12:06,365 "PIECE OF ME" - LAS VEGAS AGOSTO DE 2015 - SÉTIMO ANO DE TUTELA 1124 01:12:06,448 --> 01:12:08,784 …estar solteira por um ano… 1125 01:12:09,826 --> 01:12:10,660 Isso! 1126 01:12:11,411 --> 01:12:14,873 …tem sido algo muito profundo. 1127 01:12:15,540 --> 01:12:20,087 E eu acho que todos os homens deveriam chupar o meu dedão. 1128 01:12:20,629 --> 01:12:24,049 A residência de Britney em Vegas começou em 2013, 1129 01:12:24,132 --> 01:12:26,051 e se chamava Piece of Me. 1130 01:12:26,134 --> 01:12:30,347 O show duraria cinco anos e culminaria em uma turnê mundial. 1131 01:12:30,430 --> 01:12:33,975 Pouco se sabe sobre a vida de Britney durante esse período. 1132 01:12:34,059 --> 01:12:37,646 A tutela manteve seu círculo íntimo muito pequeno. 1133 01:12:37,729 --> 01:12:40,023 Entrevistas com Britney eram raras. 1134 01:12:40,107 --> 01:12:43,151 Seus momentos públicos mais espontâneos só pareciam acontecer 1135 01:12:43,235 --> 01:12:45,445 quando ela estava falando com seu público. 1136 01:12:45,987 --> 01:12:50,283 Sinceramente, sem a música, só o microfone, parece até algo ilegal. 1137 01:12:50,367 --> 01:12:53,120 Tem um silêncio agora, e… 1138 01:12:53,954 --> 01:12:57,874 E parece meio ilegal fazer isso com o microfone na minha mão agora. 1139 01:12:57,958 --> 01:12:59,334 É tão estranho. 1140 01:12:59,418 --> 01:13:03,839 Certo, convivi com a imprensa e a mídia minha vida inteira, é uma loucura, 1141 01:13:03,922 --> 01:13:08,051 porque uma hora eles acabam com você, e são realmente terríveis, 1142 01:13:08,135 --> 01:13:10,929 e no minuto seguinte, você está nas alturas. 1143 01:13:11,638 --> 01:13:13,682 Mas eu só quero garantir 1144 01:13:13,765 --> 01:13:17,436 que continuo dando a vocês, filhos da puta, algo do que falar. 1145 01:13:22,107 --> 01:13:24,234 Como foi ir ao show em Vegas? 1146 01:13:24,317 --> 01:13:27,737 Quando ela descobriu que eu estava lá, ela quis me ver. 1147 01:13:27,821 --> 01:13:28,655 EX-DANÇARINA 1148 01:13:28,738 --> 01:13:33,785 E foi tipo, nós duas imediatamente nos abraçamos e choramos, 1149 01:13:33,869 --> 01:13:36,621 só ficamos lá chorando, abraçadas. 1150 01:13:36,705 --> 01:13:39,374 Não nos víamos nem falávamos há anos. 1151 01:13:39,458 --> 01:13:43,503 E quando eu a vi,  tinha algo no olhar dela, 1152 01:13:43,587 --> 01:13:46,423 posso dizer que era a antiga Britney. 1153 01:13:46,506 --> 01:13:50,844 Foi como se voltássemos aonde estávamos muitos anos antes. 1154 01:13:50,927 --> 01:13:53,722 Acho que por isso nós duas desabamos e choramos. 1155 01:13:53,805 --> 01:13:56,558 E o guarda-costas dela me acompanhou de volta ao meu assento, 1156 01:13:56,641 --> 01:13:59,478 e ele me disse, eu me lembro disso, ele disse… 1157 01:14:00,395 --> 01:14:03,356 "Eu não sei o que você acabou de fazer para ela 1158 01:14:03,440 --> 01:14:07,194 e como era a relação de vocês, mas você pode voltar mais?" 1159 01:14:07,277 --> 01:14:11,072 "Porque em nove anos trabalhando para ela, nunca vi ela sorrir assim." 1160 01:14:11,656 --> 01:14:16,328 Não há muitas pessoas na vida dela que são daquela época. 1161 01:14:16,411 --> 01:14:19,498 Somos eu, Felicia, e algumas outras pessoas. 1162 01:14:22,334 --> 01:14:26,296 Eu fui chamada de volta para fazer a turnê Circus, Femme Fatale, 1163 01:14:26,379 --> 01:14:28,715 e os quatro anos em Vegas. 1164 01:14:28,798 --> 01:14:31,384 Eu tinha muito menos contato com ela. 1165 01:14:31,468 --> 01:14:34,763 Mas eu garantia que ela soubesse a cada show que eu estava lá. 1166 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 E ela continuava amando se apresentar? 1167 01:14:37,557 --> 01:14:39,518 Quer dizer, é uma agenda tão intensa. 1168 01:14:39,601 --> 01:14:42,479 Como era a relação dela com se apresentar? 1169 01:14:45,148 --> 01:14:46,816 Britney amava se apresentar. 1170 01:14:47,317 --> 01:14:50,779 Sem dúvida, ainda neste segundo, ela ama se apresentar. 1171 01:14:53,448 --> 01:14:56,451 Isso é basicamente tudo que posso dizer sobre isso. 1172 01:14:57,118 --> 01:14:57,953 Desculpa. 1173 01:14:58,578 --> 01:15:01,957 Eu não quero brigar com eles. Não vale a pena para mim. 1174 01:15:02,541 --> 01:15:03,667 Desculpa. 1175 01:15:07,462 --> 01:15:11,341 O que sabemos com certeza é que Britney trabalhava quase sem parar 1176 01:15:11,925 --> 01:15:14,636 e ganhou muito dinheiro para outras pessoas. 1177 01:15:20,225 --> 01:15:23,270 916.184 INGRESSOS VENDIDOS US$ 137,7 MILHÕES EM BILHETERIA 1178 01:15:24,563 --> 01:15:26,565 TURNÊ PIECE OF ME 2018 1179 01:15:26,648 --> 01:15:29,901 NOVE PAÍSES 260.531 INGRESSOS VENDIDOS 1180 01:15:29,985 --> 01:15:33,613 US$ 54,3 MILHÕES EM BILHETERIA 1181 01:15:34,489 --> 01:15:36,700 LUCROS DE BRITNEY 2017-2018 1182 01:15:36,783 --> 01:15:40,620 EM 2017, ELA LUCROU US$ 34 MILHÕES 1183 01:15:40,704 --> 01:15:45,417 EM 2018, SUA RIQUEZA ERA ESTIMADA EM US$ 59 MILHÕES 1184 01:15:45,917 --> 01:15:47,877 LUCROS DE JAMIE SPEARS 2013-2018 1185 01:15:47,961 --> 01:15:50,505 JAMIE LUCROU US$ 2,1 MILHÕES COM AS TURNÊS 1186 01:15:50,589 --> 01:15:52,966 ALÉM DE UM SALÁRIO MENSAL DE US$ 16 MIL 1187 01:15:53,049 --> 01:15:58,346 ELE PAGAVA A BRITNEY UMA MESADA DE US$ 8.000 1188 01:15:59,222 --> 01:16:04,060 Tudo bem, pessoal. Estamos aqui para receber a nova rainha de Vegas. 1189 01:16:04,144 --> 01:16:08,940 Em janeiro de 2019, Britney anunciou uma nova residência em Vegas. 1190 01:16:09,024 --> 01:16:11,234 Se chamaria Domination. 1191 01:16:14,779 --> 01:16:17,657 Senhoras e senhores, Britney Spears. 1192 01:16:18,199 --> 01:16:20,535 Quando ela percorreu o tapete vermelho, 1193 01:16:20,619 --> 01:16:23,580 parecia que ela estava quase prestes a dizer algo. 1194 01:16:23,663 --> 01:16:25,081 Mas ela não disse. 1195 01:16:27,792 --> 01:16:31,880 Três meses depois, via Instagram, Britney cancelaria o show, 1196 01:16:31,963 --> 01:16:34,257 citando preocupações com a saúde da família. 1197 01:16:35,258 --> 01:16:37,093 E o mundo estava observando. 1198 01:16:38,720 --> 01:16:43,892 Foi um grande momento quando os fãs começaram a suspeitar 1199 01:16:43,975 --> 01:16:48,021 que algo estranho estava acontecendo em 2019. 1200 01:16:48,104 --> 01:16:52,025 Estavam até compartilhando cartazes de "procura-se" em redes sociais. 1201 01:16:52,108 --> 01:16:52,942 CRIADOR 1202 01:16:53,026 --> 01:16:54,653 Brincando, mas também… 1203 01:16:54,736 --> 01:16:58,114 Não a vimos por várias semanas, se não meses. 1204 01:16:58,198 --> 01:17:00,992 E pulando para abril de 2019, 1205 01:17:01,076 --> 01:17:03,495 descobrimos que Britney foi internada 1206 01:17:03,578 --> 01:17:06,373 em um centro de saúde mental contra sua vontade. 1207 01:17:06,456 --> 01:17:11,711 É o que se acredita, e estavam lhe dando remédios que ela não queria tomar. 1208 01:17:12,212 --> 01:17:16,549 Eu sei que há muitas afirmações 1209 01:17:16,633 --> 01:17:19,386 que ouvi de muitos lugares diferentes 1210 01:17:19,469 --> 01:17:24,641 de que Britney está sendo mantida como prisioneira contra sua vontade. 1211 01:17:25,141 --> 01:17:29,354 E quando me perguntam se eu acho que isso é preciso, 1212 01:17:30,021 --> 01:17:33,817 acho que você precisa dizer para si mesmo 1213 01:17:33,900 --> 01:17:40,031 que Los Angeles não é uma espécie de gulag fascista, 1214 01:17:40,115 --> 01:17:43,326 onde, para enviar uma mensagem para o mundo exterior, 1215 01:17:43,410 --> 01:17:47,580 você precisa escrever em código numa casca de árvore, 1216 01:17:47,664 --> 01:17:52,001 e depois jogar por cima de uma cerca elétrica para um jardineiro. 1217 01:17:52,085 --> 01:17:56,339 Se ela quisesse comunicar que era mantida contra sua vontade, 1218 01:17:56,423 --> 01:17:59,718 haveria inúmeras maneiras de fazer isso. 1219 01:18:00,510 --> 01:18:05,014 Britney acabou reaparecendo através de um vídeo no Instagram. 1220 01:18:05,598 --> 01:18:08,643 Pessoal, só vim dar oi para os que estão preocupados. 1221 01:18:08,727 --> 01:18:09,936 Está tudo bem. 1222 01:18:10,019 --> 01:18:13,064 Minha família tem passado por muito estresse, 1223 01:18:13,148 --> 01:18:14,607 eu precisava de um tempo. 1224 01:18:14,691 --> 01:18:16,609 Fiquem tranquilos, voltarei em breve. 1225 01:18:17,736 --> 01:18:20,905 O vídeo só aumentou a especulação pública. 1226 01:18:21,406 --> 01:18:24,242 O que estava acontecendo na tutela, 1227 01:18:24,325 --> 01:18:27,537 e por que ela continuava tutelada se ela estava "bem"? 1228 01:18:37,255 --> 01:18:39,924 Sabemos que no verão de 2019, 1229 01:18:40,008 --> 01:18:44,554 depois que já estava começando a haver certo caos na tutela 1230 01:18:44,637 --> 01:18:48,683 pela primeira vez em mais de uma década, houve um incidente 1231 01:18:48,767 --> 01:18:52,771 onde ocorreu um confronto entre Jamie e um dos filhos de Britney. 1232 01:18:52,854 --> 01:18:56,483 E Kevin Federline, o pai dele e ex de Britney, 1233 01:18:56,566 --> 01:18:58,526 solicitou uma medida protetiva contra Jamie 1234 01:18:58,610 --> 01:19:02,781 proibindo que ele tivesse contato com as crianças 1235 01:19:02,864 --> 01:19:05,742 por um determinado período de anos. 1236 01:19:05,825 --> 01:19:09,162 O que se sabe publicamente é que houve uma discussão, 1237 01:19:09,245 --> 01:19:12,582 uma porta foi quebrada, um de seus filhos ficou abalado. 1238 01:19:14,876 --> 01:19:19,339 A medida protetiva foi baseada em algo não autorizado… 1239 01:19:20,548 --> 01:19:23,593 Digamos que tem a ver com uma conduta 1240 01:19:23,676 --> 01:19:26,387 que fez as crianças temerem por sua segurança. 1241 01:19:26,888 --> 01:19:28,681 Como uma porta foi quebrada? 1242 01:19:31,267 --> 01:19:34,354 Acho que uma porta foi batida de alguma forma, 1243 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 o que fez a porta se soltar, ou algo nesse sentido. 1244 01:19:47,826 --> 01:19:49,786 No final de 2019, 1245 01:19:49,869 --> 01:19:53,081 Lou Taylor reapareceu em documentos judiciais. 1246 01:19:53,164 --> 01:19:56,626 Ela tinha escrito um e-mail para Jamie dizendo que sua empresa, Tri Star, 1247 01:19:56,709 --> 01:20:01,172 tinha perdido US$ 400.000 em faturamento em 2019 1248 01:20:01,256 --> 01:20:03,842 por trabalho de gerenciamento comercial de Britney. 1249 01:20:03,925 --> 01:20:07,887 Ela solicitou um mínimo de US$ 500.000. 1250 01:20:09,889 --> 01:20:12,767 Mas nessa época Britney não estava trabalhando. 1251 01:20:14,853 --> 01:20:17,355 Quando Jamie recebeu a conta, 1252 01:20:17,438 --> 01:20:19,274 ele pagou no dia seguinte. 1253 01:20:22,819 --> 01:20:27,699 Isso é o que Jamie Spears, em julho de 2020, 1254 01:20:27,782 --> 01:20:30,451 falou de Britney Spears, 1255 01:20:30,535 --> 01:20:33,037 da tutela e de sua necessidade. 1256 01:20:34,289 --> 01:20:35,540 Por que não vamos daqui? 1257 01:20:36,583 --> 01:20:40,336 "James P. Spears respeitosamente envia esta atualização 1258 01:20:40,420 --> 01:20:44,424 para fornecer informações adiantadas sobre alguns dos tópicos 1259 01:20:44,507 --> 01:20:46,551 levantados na última audiência." 1260 01:20:46,634 --> 01:20:52,015 "A tutelada, Britney, se recusou a realizar atividades comerciais, 1261 01:20:52,098 --> 01:20:56,060 incluindo uma visita sem apresentação em uma pop-up store local 1262 01:20:56,144 --> 01:20:59,355 dedicada à tutelada, que exigia empenho mínimo, 1263 01:20:59,439 --> 01:21:03,234 resultando na necessidade de reembolsar o adiantamento recebido 1264 01:21:03,318 --> 01:21:05,612 no valor de US$ 1 milhão." 1265 01:21:05,695 --> 01:21:09,073 "A falta de cooperação da tutelada por seu próprio bem-estar financeiro 1266 01:21:09,157 --> 01:21:12,744 e a preservação de sua estatura como artista icônica 1267 01:21:12,827 --> 01:21:15,079 deteriorou-se em vez de progredir." 1268 01:21:15,163 --> 01:21:17,123 "Como resultado da trajetória da tutelada, 1269 01:21:17,206 --> 01:21:19,709 o Sr. Spears tem trabalhado em estabelecer um modelo 1270 01:21:19,792 --> 01:21:22,921 onde o estilo de vida atual da Sra. Spears possa ser preservado 1271 01:21:23,004 --> 01:21:26,591 e as necessidades atendidas apenas com base em renda passiva." 1272 01:21:26,674 --> 01:21:28,635 "Dado o estado geral da economia 1273 01:21:28,718 --> 01:21:31,137 e o enorme custo de manter seu estilo de vida, 1274 01:21:31,220 --> 01:21:32,972 esta é uma tarefa difícil." 1275 01:21:33,056 --> 01:21:36,184 Seu estilo de vida, que inclui todas essas despesas jurídicas. 1276 01:21:36,935 --> 01:21:39,103 ADVOGADO DE JAMIE SPEARS 1277 01:21:39,187 --> 01:21:41,856 ADVOGADA DE JAMIE SPEARS 1278 01:21:41,940 --> 01:21:45,610 Todas essas entrevistas e todas essas horas conversando com ela 1279 01:21:45,693 --> 01:21:49,781 e descrevendo-a, criticando-a e limitando-a, 1280 01:21:49,864 --> 01:21:53,993 e nada disso levou a nada. 1281 01:21:54,077 --> 01:21:55,578 Tudo permaneceu igual. 1282 01:21:55,662 --> 01:21:58,039 Eles poderiam ir ao tribunal um milhão de vezes, 1283 01:21:58,122 --> 01:22:00,041 e continuar fazendo audiências, 1284 01:22:00,124 --> 01:22:02,961 continuar fazendo requerimentos, continuar fazendo análises, 1285 01:22:03,044 --> 01:22:06,965 e nunca mudar nada, e ela ainda está nesta situação. 1286 01:22:07,924 --> 01:22:09,634 - Como você sai? - Eu só… 1287 01:22:10,301 --> 01:22:12,971 Você não sai até gritar. 1288 01:22:17,266 --> 01:22:22,605 BRITNEY SPEARS SERÁ OUVIDA NO TRIBUNAL SOBRE SUA TUTELA. 1289 01:22:26,359 --> 01:22:30,196 23 DE JUNHO DE 2021 DIA DA AUDIÊNCIA 1290 01:22:31,531 --> 01:22:34,909 Se você pudesse falar com ela, o que você diria? 1291 01:22:34,993 --> 01:22:36,160 O que você diria? 1292 01:22:36,703 --> 01:22:38,413 Acho que me desculparia. 1293 01:22:38,496 --> 01:22:40,999 Eu sinto que não fiz o suficiente, 1294 01:22:41,082 --> 01:22:44,085 e talvez eu apenas… diria a ela 1295 01:22:44,168 --> 01:22:47,588 que eu me senti mal por não ter podido ajudar mais. 1296 01:22:48,881 --> 01:22:52,260 Não entendo como o sistema jurídico deixou isso continuar por tanto tempo. 1297 01:22:52,343 --> 01:22:57,015 Talvez seja o primeiro caso do tipo e eles não sabem como resolver, 1298 01:22:57,098 --> 01:23:02,061 mas parece uma falha enorme que isso já dure tanto tempo 1299 01:23:02,145 --> 01:23:04,647 e que não tenha havido resolução. 1300 01:23:04,731 --> 01:23:06,691 Parece que fica cada vez pior. 1301 01:23:11,404 --> 01:23:16,576 Parece que algo vai acontecer hoje. Definitivamente, algo vai acontecer. 1302 01:23:17,618 --> 01:23:19,746 - O que queremos? - Libertar Britney! 1303 01:23:19,829 --> 01:23:21,372 - Quando queremos? - Agora! 1304 01:23:21,456 --> 01:23:23,249 - O que queremos? - Libertar Britney! 1305 01:23:23,332 --> 01:23:24,834 - Quando queremos? - Agora! 1306 01:23:26,044 --> 01:23:27,003 Você entrou? 1307 01:23:27,920 --> 01:23:29,130 Não está funcionando. 1308 01:23:29,213 --> 01:23:30,423 O SITE NÃO ESTÁ DISPONÍVEL 1309 01:23:30,506 --> 01:23:31,758 São 16h30. 1310 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 Nós tentando entrar na audiência. 1311 01:23:39,307 --> 01:23:40,391 Libertem Britney agora! 1312 01:23:40,475 --> 01:23:43,227 Hoje será a primeira vez que ela vai falar. 1313 01:23:43,311 --> 01:23:46,981 O que está em jogo é o controle da carreira da cantora de 39 anos 1314 01:23:47,065 --> 01:23:49,275 e uma fortuna de US$ 60 milhões. 1315 01:23:50,276 --> 01:23:51,819 Libertem Britney agora! 1316 01:23:55,073 --> 01:23:57,158 REPÚBLICA DA CALIFÓRNIA 1317 01:24:08,961 --> 01:24:13,758 Após apresentações e formalidades, Britney diz: 1318 01:24:18,221 --> 01:24:20,723 Tenho muito a dizer, então tenham paciência. 1319 01:24:22,433 --> 01:24:26,938 Acho que não fui ouvida de forma alguma quando vim ao tribunal da última vez. 1320 01:24:28,231 --> 01:24:31,150 Eu trouxe quatro folhas e escrevi extensamente 1321 01:24:31,234 --> 01:24:34,195 o que eu passei nos quatro meses que antecederam minha ida. 1322 01:24:34,695 --> 01:24:38,366 As pessoas que fizeram aquilo comigo não deveriam sair impunes. 1323 01:24:38,449 --> 01:24:39,492 Vou recapitular: 1324 01:24:40,034 --> 01:24:43,162 A gerência disse que se eu não fizesse a turnê, 1325 01:24:43,246 --> 01:24:45,498 teria que encontrar um advogado  1326 01:24:45,581 --> 01:24:49,585 e minha própria gerência poderia me processar por não fazer a turnê. 1327 01:24:49,669 --> 01:24:51,212 Isso foi ameaçador, 1328 01:24:51,295 --> 01:24:54,257 e, com a tutela, eu não podia contratar um advogado. 1329 01:24:54,340 --> 01:24:57,176 Então, por medo, fui em frente e fiz a turnê. 1330 01:24:57,677 --> 01:25:01,722 Quando saí da turnê, deveria acontecer outro show em Las Vegas. 1331 01:25:01,806 --> 01:25:04,183 Comecei a ensaiar cedo, mas foi difícil, 1332 01:25:04,267 --> 01:25:08,229 porque me apresentava lá há quatro anos e precisava de um intervalo. 1333 01:25:08,312 --> 01:25:11,983 Mas me disseram: "Este é o cronograma, e é assim que será." 1334 01:25:12,608 --> 01:25:15,570 Eu basicamente dirigi a maior parte do show. 1335 01:25:15,653 --> 01:25:18,990 Eu mesma ensinei a coreografia nova aos dançarinos. 1336 01:25:19,073 --> 01:25:21,784 Eu não me saí bem, eu fui ótima. 1337 01:25:28,207 --> 01:25:32,211 Disseram que se eu não quisesse fazer o novo show, eu não precisava. 1338 01:25:32,295 --> 01:25:35,339 Foi como tirar 100kg de cima de mim. 1339 01:25:36,674 --> 01:25:40,344 Imediatamente, no dia seguinte, ele começou a me dar lítio. 1340 01:25:40,428 --> 01:25:43,014 Ele tirou os remédios que eu tomava há cinco anos. 1341 01:25:43,097 --> 01:25:45,016 E lítio é um remédio muito forte 1342 01:25:45,099 --> 01:25:48,019 e totalmente diferente do que estava acostumada. 1343 01:25:48,644 --> 01:25:52,648 Minha família não só não fez nada, como meu pai foi totalmente a favor. 1344 01:25:52,732 --> 01:25:54,942 Ele adorou cada minuto. 1345 01:25:55,026 --> 01:25:59,030 O controle que ele tinha sobre alguém poderosa como eu… 1346 01:26:00,364 --> 01:26:03,826 Ele adorava aquilo 100.000 por cento. 1347 01:26:06,037 --> 01:26:09,248 Por isso estou repetindo isso, dois anos depois, 1348 01:26:09,332 --> 01:26:12,543 após mentir e dizer ao mundo que eu estava bem e feliz. 1349 01:26:12,627 --> 01:26:13,628 É mentira. 1350 01:26:13,711 --> 01:26:17,215 Achei que se eu repetisse isso, eu poderia ficar feliz, 1351 01:26:17,298 --> 01:26:20,009 porque estive em negação, estive em choque. 1352 01:26:20,092 --> 01:26:21,719 Estou traumatizada. 1353 01:26:22,386 --> 01:26:26,015 Mas agora estou dizendo a verdade. Não estou feliz, não consigo dormir. 1354 01:26:26,098 --> 01:26:30,019 Estou com raiva e estou deprimida. Eu choro todos os dias. 1355 01:26:30,102 --> 01:26:32,605 Estou contando isso porque eu não sei 1356 01:26:32,688 --> 01:26:35,524 como o estado pode ter tudo isso documentado 1357 01:26:35,608 --> 01:26:38,027 e não fazer absolutamente nada. 1358 01:26:38,110 --> 01:26:42,740 Senhora, meu pai e qualquer um envolvido nesta tutela deveria estar na prisão. 1359 01:26:42,823 --> 01:26:46,077 Da última vez que falei com você, eu senti que estava morta, 1360 01:26:46,160 --> 01:26:47,495 como se eu não importasse. 1361 01:26:47,578 --> 01:26:50,873 Estou repetindo para talvez você entender a profundidade, 1362 01:26:50,957 --> 01:26:54,627 e o grau, e o dano que eles me causaram naquela época. 1363 01:26:54,710 --> 01:26:58,130 É constrangedor e desmoralizante o que eu passei, 1364 01:26:58,214 --> 01:27:00,925 e é por isso que nunca falei abertamente. 1365 01:27:01,008 --> 01:27:02,593 Não quis falar abertamente 1366 01:27:02,677 --> 01:27:05,471 porque realmente achei que ninguém acreditaria. 1367 01:27:06,430 --> 01:27:09,976 Eu só quero minha vida de volta. Já faz 13 anos, e já chega. 1368 01:27:10,059 --> 01:27:14,146 Não faz sentido que o estado da Califórnia fique apenas me observando 1369 01:27:14,230 --> 01:27:16,607 sustentar tantas pessoas 1370 01:27:16,691 --> 01:27:19,110 e me diga que eu não sou boa o bastante. 1371 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 Mas eu sou ótima no que faço. 1372 01:27:33,833 --> 01:27:37,169 Britney! 1373 01:27:38,129 --> 01:27:40,715 Eu me sinto atacada e intimidada, 1374 01:27:40,798 --> 01:27:43,467 e eu me sinto excluída e sozinha. 1375 01:27:43,551 --> 01:27:45,803 E estou cansada de me sentir sozinha. 1376 01:27:45,886 --> 01:27:48,723 Eu mereço os mesmos direitos de qualquer pessoa 1377 01:27:48,806 --> 01:27:52,518 por ter um filho, uma família, qualquer uma dessas coisas. 1378 01:27:53,602 --> 01:27:55,313 Isso é tudo que eu queria dizer. 1379 01:27:55,396 --> 01:27:58,190 Muito obrigada por me deixar falar hoje. 1380 01:28:07,616 --> 01:28:10,202 EM 30 DE JUNHO DE 2021, UMA SEMANA APÓS A AUDIÊNCIA, 1381 01:28:10,286 --> 01:28:13,956 A JUÍZA NEGOU O PEDIDO DE BRITNEY DE REMOVER SEU PAI DA TUTELA. 1382 01:28:14,040 --> 01:28:17,752 A GRAVAÇÃO NÃO É DA PRODUÇÃO. FOI OBTIDA NA INTERNET. 1383 01:28:18,669 --> 01:28:21,714 EM JULHO, LARRY RUDOLPH DEIXOU DE SER AGENTE DE BRITNEY APÓS 25 ANOS 1384 01:28:21,797 --> 01:28:24,675 DIZENDO TER SIDO CONTRATADO PELA TUTELA, NÃO FAZER PARTE DELA. 1385 01:28:24,759 --> 01:28:27,345 EM RESPOSTA AO DEPOIMENTO DE BRITNEY, RUDOLPH DISSE 1386 01:28:27,428 --> 01:28:29,847 QUE NUNCA FORÇARIA BRITNEY A FAZER UMA TURNÊ. 1387 01:28:29,930 --> 01:28:32,183 QUE ELA ESTAVA A FAVOR DA TURNÊ EUROPEIA DE 2018. 1388 01:28:33,934 --> 01:28:35,770 EM 6 DE JULHO, SAM INGHAM RENUNCIOU. 1389 01:28:35,853 --> 01:28:38,939 COMO ADVOGADO DE BRITNEY, INGHAM RECEBEU QUASE US$ 3 MILHÕES, 1390 01:28:39,023 --> 01:28:40,066 AO LONGO DA TUTELA. 1391 01:28:40,149 --> 01:28:43,361 EM 2020, A PEDIDO DE BRITNEY, SAM INGHAM HAVIA COMEÇADO O PROCESSO 1392 01:28:43,444 --> 01:28:46,614 DE REMOVER JAMIE SPEARS COMO TUTOR ENTRE OUTRAS MUDANÇAS NA TUTELA. 1393 01:28:46,697 --> 01:28:50,242 ELE DIZ QUE BRITNEY NUNCA LHE PEDIU PARA ENCERRAR A TUTELA. NÃO QUIS COMENTAR. 1394 01:28:52,912 --> 01:28:55,873 EM 14 DE JULHO, MATHEW ROSENGART SE TORNOU ADVOGADO DE BRITNEY 1395 01:28:55,956 --> 01:28:58,667 E IMEDIATAMENTE PEDIU A REMOÇÃO DE JAMES SPEARS COMO TUTOR. 1396 01:28:58,751 --> 01:29:00,628 JAMIE SPEARS E SEUS ADVOGADOS AFIRMAM 1397 01:29:00,711 --> 01:29:03,381 "QUE ELE AGIU DE FORMA RESPONSÁVEL E HONRADA COMO TUTOR 1398 01:29:03,464 --> 01:29:06,342 DO PATRIMÔNIO DE SUA FILHA APÓS 13 ANOS DE SERVIÇO ADMIRÁVEL." 1399 01:29:08,052 --> 01:29:09,720 SEGUNDO UMA PETIÇÃO NO ANO PASSADO, 1400 01:29:09,804 --> 01:29:12,473 OS ADVOGADOS DE JAMIE EXIGIRAM US$ 1.356.293 EM HONORÁRIOS, 1401 01:29:12,556 --> 01:29:15,309 INCLUINDO US$ 541.065,50 PARA "LIDAR COM A MÍDIA". 1402 01:29:15,393 --> 01:29:18,354 ROSENGART AFIRMOU: "O SR. SPEARS E SEUS ADVOGADOS ESTÃO AVISADOS." 1403 01:29:18,437 --> 01:29:21,148 "O STATUS QUO NÃO É TOLERÁVEL. BRITNEY NÃO SERÁ EXTORQUIDA." 1404 01:29:23,109 --> 01:29:26,028 EM 7 DE SETEMBRO, JAMIE SPEARS PEDIU PARA SER AFASTADO COMO TUTOR 1405 01:29:26,112 --> 01:29:27,905 E RECOMENDOU O ENCERRAMENTO DA TUTELA. 1406 01:29:27,988 --> 01:29:30,699 O TRIBUNAL DECIDIRÁ SE A TUTELA DEVE SER ENCERRADA.  1407 01:29:30,783 --> 01:29:35,246 ROSENGART DISSE AOS CINEASTAS: "OS ABUSOS DE JAMIE REVELADOS NESTE FILME 1408 01:29:35,329 --> 01:29:37,581 CONFIRMAM O QUE TEMOS DITO NO TRIBUNAL: 1409 01:29:37,665 --> 01:29:40,334 JAMIE SPEARS É TÓXICO PARA O BEM-ESTAR DE BRITNEY 1410 01:29:40,418 --> 01:29:42,002 E ELA MERECE SER LIVRE." 1411 01:33:27,686 --> 01:33:30,189 Legendas: Caio Xavier