1 00:00:33,284 --> 00:00:36,579 ‎Britney! 2 00:00:36,662 --> 00:00:39,248 ‎Britney! 3 00:00:47,048 --> 00:00:49,092 ‎Britney! 4 00:00:49,175 --> 00:00:50,927 ‎Britney! 5 00:00:54,347 --> 00:00:56,432 ‎Britney! 6 00:00:56,516 --> 00:01:00,103 ‎Britney! 7 00:01:06,150 --> 00:01:09,070 ‎La opt ani, ‎mama a descoperit că pot să cânt. 8 00:01:09,153 --> 00:01:12,615 ‎Mereu am vrut să cânt. ‎E ceva ce mi-am dorit mereu. 9 00:01:15,243 --> 00:01:17,703 ‎Nu e doar noroc. Toți au nevoie de noroc. 10 00:01:17,787 --> 00:01:23,209 ‎Dar e nevoie de o cantitate enormă ‎de talent și de multă muncă. 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,504 ‎Totul la ea era puternic și neînfricat. 12 00:01:26,587 --> 00:01:28,548 ‎Nimic nu o putea opri. 13 00:01:29,632 --> 00:01:33,803 ‎Totul a explodat ‎după ce Britney a devenit faimoasă. 14 00:01:33,886 --> 00:01:36,681 ‎Brusc, și-a pierdut controlul 15 00:01:36,764 --> 00:01:39,600 ‎și era clar că trecea printr-o criză. 16 00:01:39,684 --> 00:01:41,894 ‎Vă faceți griji pentru fiica dv., ‎dle Spears? 17 00:01:41,978 --> 00:01:44,981 ‎Ceea ce era inițial control temporar ‎asupra vieții ei, 18 00:01:45,064 --> 00:01:48,609 ‎a banilor și a afacerii ei, ‎s-a permanentizat. 19 00:01:48,693 --> 00:01:52,113 ‎Credeau că trebuie să o facă, ‎pentru a o apăra pe Britney. 20 00:01:52,196 --> 00:01:54,407 ‎Britney nu mai e un om liber. 21 00:01:54,490 --> 00:01:57,243 ‎Nu mai are drepturi fundamentale. 22 00:01:57,326 --> 00:01:59,537 ‎Nu poate folosi cecuri ‎sau carduri de credit. 23 00:01:59,620 --> 00:02:02,582 ‎Dacă nu se poartă bine, își pierde copiii. 24 00:02:04,167 --> 00:02:07,253 ‎Și alții au încercat să ajute. ‎Au plătit scump. 25 00:02:08,837 --> 00:02:12,216 ‎Îi este limitat modul ‎în care își poate exprima dorințele. 26 00:02:13,050 --> 00:02:16,804 ‎Îmi vreau viața înapoi. ‎Au trecut 13 ani și ajunge. 27 00:02:40,661 --> 00:02:44,040 ‎Bine, să facem ‎ce ne place cel mai puțin… 28 00:02:44,123 --> 00:02:45,499 ‎TOAMNĂ, 2019 29 00:02:45,583 --> 00:02:51,464 ‎Să sunăm străini și să zicem: ‎„Vrei să-mi vorbești de Britney Spears?” 30 00:02:55,426 --> 00:02:59,055 ‎Bună, Kim, numele meu e Erin Lee Carr ‎și fac filme documentare. 31 00:02:59,138 --> 00:03:02,266 ‎Regizez un proiect despre Britney. 32 00:03:03,434 --> 00:03:06,771 ‎Acum doi ani, am început ‎să fac un film despre Britney Spears 33 00:03:06,854 --> 00:03:08,356 ‎cu jurnalista Jenny Eliscu. 34 00:03:09,065 --> 00:03:11,150 ‎Bună, sunt Jenny Eliscu! 35 00:03:11,234 --> 00:03:14,237 ‎Nu știu dacă-ți amintești de mine. 36 00:03:14,320 --> 00:03:18,282 ‎Ne-am întâlnit când scriam ‎despre Britney pentru ‎Rolling Stone‎. 37 00:03:18,366 --> 00:03:21,535 ‎Filmul era despre talentul ei ‎și cum o prezintă media. 38 00:03:22,161 --> 00:03:24,997 ‎Laudă cineva aceste mișcări de dans? 39 00:03:31,963 --> 00:03:35,424 ‎Dar povestea era ‎și despre putere și control. 40 00:03:36,592 --> 00:03:39,095 ‎Plină de conspirații și zvonuri. 41 00:03:39,178 --> 00:03:40,680 ‎Și nimeni nu vorbea. 42 00:03:43,516 --> 00:03:44,517 ‎Până la un punct. 43 00:03:49,438 --> 00:03:52,191 ‎Aveam zece ani ‎când Britney a devenit faimoasă. 44 00:03:53,150 --> 00:03:56,570 ‎Îmi amintesc când luam CD-ul cu floare, ‎Baby One More Time, 45 00:03:56,654 --> 00:03:59,699 ‎și-l puneam la CD-player. 46 00:03:59,782 --> 00:04:01,867 ‎Tata îmi bătea la ușă. 47 00:04:01,951 --> 00:04:05,621 ‎Zicea: „De ce asculți asta întruna?” 48 00:04:07,081 --> 00:04:08,541 ‎Eram obsedată. 49 00:04:16,716 --> 00:04:17,841 ‎Britney! 50 00:04:17,925 --> 00:04:18,800 ‎O iubesc. 51 00:04:19,969 --> 00:04:24,598 ‎La 16 ani, Britney era o senzație ‎și nu era o minune cu un singur hit. 52 00:04:24,682 --> 00:04:31,564 ‎Între 1998 și 2003, a făcut vânzări ‎de albume de peste 73.000.000 $. 53 00:04:33,733 --> 00:04:36,193 ‎Britney avea o etică impecabilă. 54 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 ‎Niciodată n-au motivat-o banii. 55 00:04:39,071 --> 00:04:41,115 ‎Pur și simplu, făcea ceva ce iubea. 56 00:04:41,198 --> 00:04:45,369 ‎Controla și era implicată ‎în toate etapele. 57 00:04:45,453 --> 00:04:49,290 ‎Sunt deschisă la idei. ‎Dacă găsesc ceva mai bun, accept. 58 00:04:49,373 --> 00:04:52,668 ‎Zicea: „Eu sunt șefa. O să fac ce vreau.” 59 00:04:52,752 --> 00:04:54,670 ‎Poți vedea că e incendiară. 60 00:04:54,754 --> 00:04:56,380 ‎TANIA BARON ‎FOSTĂ DANSATOARE 61 00:05:01,844 --> 00:05:08,267 ‎Cel mai bun aspect al celebrității este ‎că îmi voi putea susține mereu familia. 62 00:05:09,060 --> 00:05:14,648 ‎În 2004 ajunsese una dintre cele mai bine ‎vândute artiste ale generației ei. 63 00:05:14,732 --> 00:05:16,025 ‎Hit după hit. 64 00:05:16,108 --> 00:05:18,652 ‎Lumea nu se mai sătura de Britney. 65 00:05:26,369 --> 00:05:29,330 ‎Apoi, brusc, Britney n-a mai făcut muzică. 66 00:05:29,914 --> 00:05:33,000 ‎S-a îndrăgostit de dansatorul ei ‎Kevin Federline. 67 00:05:34,752 --> 00:05:38,255 ‎Britney l-a cerut în căsătorie ‎pe Kevin în avion. 68 00:05:41,133 --> 00:05:43,719 ‎S-au căsătorit ‎și au făcut repede doi copii. 69 00:05:44,762 --> 00:05:49,350 ‎După doi ani, căsnicia s-a destrămat, ‎iar Britney‎ ‎a intentat divorț. 70 00:05:49,433 --> 00:05:51,852 ‎E cea mai răsunătoare știre din țară. 71 00:05:51,936 --> 00:05:54,814 ‎Britney Spears îl părăsește pe K-Fed. 72 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 ‎Confetti! 73 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 ‎Britney se plimba încrezătoare prin oraș. 74 00:06:03,948 --> 00:06:06,450 ‎Cu divorțul aproape finalizat, 75 00:06:06,534 --> 00:06:08,911 ‎putea începe iar să susțină spectacole. 76 00:06:11,997 --> 00:06:15,167 ‎Dar ce părea începutul ‎reluării controlului… 77 00:06:16,919 --> 00:06:18,170 ‎era sfârșitul. 78 00:06:28,472 --> 00:06:30,766 ‎Când am fost repartizat la Britney, 79 00:06:30,850 --> 00:06:33,853 ‎era în toiul divorțului de Kevin. 80 00:06:33,936 --> 00:06:36,939 ‎Lucram pentru o agenție, da? 81 00:06:37,022 --> 00:06:39,859 ‎Mi-au dat adresa. ‎Mi-au zis: „Stai în fața casei, 82 00:06:39,942 --> 00:06:42,570 ‎iar când iese, o urmărești.” 83 00:06:43,946 --> 00:06:46,699 ‎Treaba mea era să-i fac poze. 84 00:06:47,992 --> 00:06:51,579 ‎În acea perioadă, eram fotograf ‎și mă pricepeam la asta. 85 00:06:52,246 --> 00:06:54,999 ‎Excelam și am învățat foarte repede. 86 00:06:57,793 --> 00:07:04,341 ‎E o meserie pentru dependenții ‎de adrenalină și de pariuri. 87 00:07:04,884 --> 00:07:07,970 ‎E foarte incitant ‎să te trezești că ți se zice: 88 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 ‎„Asta e sarcina ta.” 89 00:07:09,346 --> 00:07:11,265 ‎O deschizi și nu știi cine este. 90 00:07:11,348 --> 00:07:14,685 ‎Bărbat, femeie, actor, cântăreț, sportiv. 91 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 ‎Ca fotograf, 92 00:07:16,687 --> 00:07:21,025 ‎poți obține câteva sute de mii de dolari ‎pentru o poză cu Britney. 93 00:07:23,360 --> 00:07:27,740 ‎La momentul divorțului, Britney era ‎urmărită neîncetat de paparazzi. 94 00:07:29,158 --> 00:07:32,244 ‎În același timp, ‎era prietenă cu unii dintre ei. 95 00:07:32,995 --> 00:07:34,622 ‎Frumos! 96 00:07:34,705 --> 00:07:39,001 ‎Într-o noapte, mi-au zis de la agenție ‎la ce benzinărie e Britney. 97 00:07:39,084 --> 00:07:43,172 ‎Am condus într-acolo. ‎La benzinărie, toți făceau poze. 98 00:07:44,673 --> 00:07:46,634 ‎Benzină de 20 de dolari. 99 00:07:46,717 --> 00:07:49,136 ‎Avea probleme cu pusul benzinei. 100 00:07:49,220 --> 00:07:50,763 ‎Să-i fac plinul? 101 00:07:50,846 --> 00:07:53,724 ‎Am întrebat-o pe Britney: ‎„Pot să te ajut?” 102 00:07:53,807 --> 00:07:56,268 ‎Și m-am pus pe treabă. 103 00:08:00,773 --> 00:08:04,944 ‎Într-o zi, mă sună un fotograf ‎și-mi zice:„Britney întreabă de tine.” 104 00:08:05,027 --> 00:08:06,654 ‎„Cum adică?” 105 00:08:06,737 --> 00:08:10,199 ‎Apoi mă sună alt fotograf, ‎care nu-l cunoștea pe primul. 106 00:08:10,282 --> 00:08:12,701 ‎A zis: „Frate, Britney întreabă de tine.” 107 00:08:13,494 --> 00:08:15,371 ‎- Unde…? Vino! ‎- Dă cu spatele. 108 00:08:15,454 --> 00:08:18,624 ‎Se simțea mai bine cu mine. ‎Se simțea în siguranță. 109 00:08:18,707 --> 00:08:20,167 ‎Vorbele ei, nu ale mele. 110 00:08:21,710 --> 00:08:23,629 ‎Unde e Adnan? 111 00:08:23,712 --> 00:08:25,047 ‎E liber. 112 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 ‎Nu lucrează azi. 113 00:08:26,590 --> 00:08:27,967 ‎O să-i zic. 114 00:08:31,887 --> 00:08:36,808 ‎Era o relație foarte simplă, ‎foarte ușoară, știți? 115 00:08:37,518 --> 00:08:41,480 ‎Dar fanii și toți ceilalți credeau ‎că eu eram băiatul rău. 116 00:08:44,567 --> 00:08:48,320 ‎Ca în povestea Disney, ‎mereu vrei ca Făt-Frumos să fie 117 00:08:48,404 --> 00:08:52,658 ‎pe cât de atrăgător, ‎pe atât de frumos și de fermecător. 118 00:08:52,741 --> 00:08:54,618 ‎Noi nu aveam acel echilibru. 119 00:08:54,702 --> 00:08:57,621 ‎Era vorba de o multimilionară ‎și de unul ca mine. 120 00:08:58,789 --> 00:09:02,835 ‎De o fată celebră și de unul ca mine. 121 00:09:02,918 --> 00:09:05,921 ‎De o fată albă și de unul ca mine. 122 00:09:07,798 --> 00:09:10,134 ‎În unele nopți era trează 123 00:09:10,217 --> 00:09:12,761 ‎și trebuia să stau treaz cu ea. Era greu. 124 00:09:12,845 --> 00:09:14,722 ‎E greu să stai treaz trei zile, 125 00:09:14,805 --> 00:09:17,516 ‎dar era o teamă foarte reală 126 00:09:17,600 --> 00:09:20,811 ‎că dacă i se întâmpla ceva, ‎toți ar fi dat vina pe tine. 127 00:09:20,894 --> 00:09:22,521 ‎E mult mai ușor așa. 128 00:09:25,190 --> 00:09:27,693 ‎Lua Adderall. 129 00:09:27,776 --> 00:09:32,114 ‎Sunt convins ‎că milioane de oameni iau Adderall. 130 00:09:32,197 --> 00:09:37,953 ‎Dar lucrurile astea devin volatile ‎și se transformă în arme mortale 131 00:09:38,037 --> 00:09:40,789 ‎când treci printr-un proces de custodie. 132 00:09:43,834 --> 00:09:46,503 ‎Bună Adnan, ce mai faci? 133 00:09:46,587 --> 00:09:49,465 ‎Ești bine? Sunteți îndrăgostiți? 134 00:09:59,558 --> 00:10:03,562 ‎Ce mi se părea mie, ‎în timpul divorțului de Kevin, 135 00:10:03,646 --> 00:10:06,565 ‎e că n-a avut pe nimeni de încredere. 136 00:10:06,649 --> 00:10:10,027 ‎Nu mamă, nu tată, nu prieteni, nu soră. 137 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 ‎Pe nimeni. 138 00:10:11,528 --> 00:10:15,240 ‎Iar asta este ceva înfricoșător, tenebros. 139 00:10:16,825 --> 00:10:19,328 ‎CURTEA SUPREMĂ DIN LA ‎TRIBUNALUL STANLEY MOSK 140 00:10:19,411 --> 00:10:22,081 ‎26 OCTOMBRIE 2007 ‎CUSTODIE - SPEARS CONTRA FEDERLINE 141 00:10:25,501 --> 00:10:29,088 ‎Audierile de astăzi ‎au fost despre interimatul continuu… 142 00:10:29,171 --> 00:10:31,965 ‎MARK VINCENT KAPLAN ‎AVOCATUL LUI KEVIN FEDERLINE 143 00:10:32,049 --> 00:10:37,971 ‎…sau ordinul temporar bazat pe cererea ‎domnului Federline de a modifica custodia. 144 00:10:38,055 --> 00:10:40,557 ‎Așteaptă! Dă-te la o parte, domnule! 145 00:10:40,641 --> 00:10:43,477 ‎- Trebuie să vă dați la o parte. ‎- Britney! 146 00:10:43,560 --> 00:10:45,354 ‎Te iubim, Britney! 147 00:10:45,938 --> 00:10:49,483 ‎În 2007, divorțul lui Britney de Kevin ‎se complica. 148 00:10:50,776 --> 00:10:54,905 ‎Ceea ce mulți au crezut că va fi un caz ‎simplu, cu contract prenupțial, 149 00:10:54,988 --> 00:10:56,949 ‎părea acum îndoielnic. 150 00:10:57,032 --> 00:11:00,285 ‎Nu există contract prenupțial imbatabil ‎sau Titanic nescufundat. 151 00:11:00,369 --> 00:11:02,830 ‎VOCEA LUI JOHN NAZARIAN ‎DETECTIV PARTICULAR, 2007 152 00:11:02,913 --> 00:11:06,291 ‎Pentru orice contract prenupțial ‎există un grup de avocați 153 00:11:06,375 --> 00:11:07,918 ‎care să-l distrugă. 154 00:11:08,585 --> 00:11:11,171 ‎Mark Vincent Kaplan e avocatul lui K-Fed. 155 00:11:11,255 --> 00:11:15,509 ‎E genul de avocat din vechea gardă, ‎specializat în custodii, 156 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 ‎pe care-l suni dacă ai ‎un divorț controversat pe tema custodiei. 157 00:11:19,471 --> 00:11:22,182 ‎Părea să adore să fie purtătorul de cuvânt 158 00:11:22,266 --> 00:11:26,186 ‎al acestui divorț ‎și proces de custodie mediatizat 159 00:11:26,270 --> 00:11:30,065 ‎și categoric se pricepe ‎să facă declarații publice. 160 00:11:30,149 --> 00:11:35,028 ‎Atacul suprem vizează starea copiilor. 161 00:11:35,112 --> 00:11:39,616 ‎Cât de în siguranță sunt copiii? ‎Copiii devin simpli pioni. 162 00:11:39,700 --> 00:11:44,747 ‎Kevin e îngrijorat și consideră ‎că, dacă copiii stau mai mult cu el, 163 00:11:44,830 --> 00:11:47,166 ‎vor fi mai feriți… 164 00:11:48,625 --> 00:11:52,463 ‎de riscuri la care altfel ‎ar fi supuși constant. 165 00:11:53,130 --> 00:11:57,468 ‎Cei care îngrijesc copiii ‎vor pune la dispoziție informații 166 00:11:57,551 --> 00:12:00,220 ‎relevante pentru a le servi interesul. 167 00:12:05,684 --> 00:12:09,396 ‎Am mai reprezentat ‎și alte persoane celebre… 168 00:12:09,480 --> 00:12:14,610 ‎dar acesta a fost de o magnitudine ‎cum n-am mai experimentat. 169 00:12:14,693 --> 00:12:19,656 ‎Și a trebuit să învăț să lucrez cu media, 170 00:12:19,740 --> 00:12:22,242 ‎să nu fie împotriva clientului meu. 171 00:12:24,328 --> 00:12:27,080 ‎Kevin fusese tratat destul de nedrept. 172 00:12:27,164 --> 00:12:29,792 ‎Spuneau că e un părinte neglijent. 173 00:12:29,875 --> 00:12:34,671 ‎Alții ziceau: „E doar un căutător de aur.” 174 00:12:34,755 --> 00:12:37,424 ‎Nu avea cum să câștige. 175 00:12:37,508 --> 00:12:39,760 ‎Condamnat indiferent de deznodământ. 176 00:12:39,843 --> 00:12:43,847 ‎Lumea dorea să-l vorbească de rău ‎sau să râdă de el. De ce? 177 00:12:43,931 --> 00:12:49,686 ‎Nu uitați, ‎când Kevin și Britney s-au căsătorit, 178 00:12:49,770 --> 00:12:55,025 ‎ea era adorata Americii ‎și din multe puncte de vedere, încă este. 179 00:12:55,108 --> 00:13:01,240 ‎Iar despre Kevin, toată lumea credea, ‎cine o fi și „lumea” asta, 180 00:13:01,323 --> 00:13:06,328 ‎că nu este demn ‎să aibă acea relație cu adorata Americii. 181 00:13:06,411 --> 00:13:10,582 ‎Au încercat să-l penalizeze ‎ori de câte ori puteau și… 182 00:13:10,666 --> 00:13:12,292 ‎Presa a fost brutală. 183 00:13:12,376 --> 00:13:15,921 ‎Dar pe măsură ce cazul progresa, 184 00:13:16,004 --> 00:13:18,882 ‎cred că ea a făcut anumite lucruri 185 00:13:18,966 --> 00:13:23,470 ‎pe care presa le-a considerat demne ‎de a stârni o isterie mediatică. 186 00:13:30,185 --> 00:13:34,606 ‎Bătălia pentru custodie se dădea ‎la tribunal și isteria mediatică creștea. 187 00:13:36,358 --> 00:13:39,987 ‎Se pare că toți aveau ceva de spus ‎despre Britney Spears. 188 00:13:40,070 --> 00:13:42,406 ‎Media se concentra ‎mai puțin pe muzica ei 189 00:13:42,489 --> 00:13:44,825 ‎și mai mult pe modul ‎în care își trăia viața. 190 00:13:47,661 --> 00:13:52,416 ‎Britney tot schimba avocații ‎și devenea tot mai izolată. 191 00:13:52,499 --> 00:13:56,378 ‎A fost o perioadă în care Britney ‎s-a înstrăinat de părinții ei 192 00:13:56,461 --> 00:13:59,089 ‎în toamna lui 2007. 193 00:13:59,172 --> 00:14:01,800 ‎Nu știu cât a durat înstrăinarea, unde… 194 00:14:01,884 --> 00:14:04,011 ‎Poate a fost o comunicare sporadică, 195 00:14:04,094 --> 00:14:07,180 ‎dar unele surse ziceau că Britney 196 00:14:07,264 --> 00:14:10,642 ‎s-ar fi temut că familia ‎ar fi încercat să se bage. 197 00:14:10,726 --> 00:14:15,022 ‎Parcă așa s-a zis, că ar vrea să-i ia tot. 198 00:14:15,105 --> 00:14:20,444 ‎Acesta este modul sau momentul ‎în care a apărut Sam Lutfi. 199 00:14:21,236 --> 00:14:22,487 ‎Cine e Sam Lutfi? 200 00:14:22,571 --> 00:14:27,868 ‎Sam Lutfi este cel pe care ambii părinți ‎ai lui Britney au dat frecvent vina 201 00:14:27,951 --> 00:14:30,287 ‎pentru declinul ei public. 202 00:14:32,247 --> 00:14:35,000 ‎Au fost multe controverse ‎în jurul lui Sam Lutfi 203 00:14:35,083 --> 00:14:38,712 ‎în ceea ce privește rolul ‎pe care l-a jucat în viața lui Britney. 204 00:14:39,463 --> 00:14:43,383 ‎Prima întrebare. ‎Poți, te rog, să te prezinți? 205 00:14:44,885 --> 00:14:47,054 ‎- Sam Lutfi. ‎- Cine ești? 206 00:14:48,305 --> 00:14:50,933 ‎Sunt fostul manager al lui Britney Spears. 207 00:14:52,476 --> 00:14:56,021 ‎Dar în actele recent descoperite ‎de la divorțul lui Britney, 208 00:14:56,104 --> 00:14:59,816 ‎ea a declarat ‎că el era „doar prietenul ei, uneori”. 209 00:14:59,900 --> 00:15:02,069 ‎Care „o ajuta la cumpărături”. 210 00:15:07,449 --> 00:15:12,788 ‎Dar a trecut la a fi uneori prieten ‎la a fi persoana care ia deciziile. 211 00:15:12,871 --> 00:15:16,583 ‎Ne-am întâlnit într-un bar. ‎Am început să vorbim. 212 00:15:16,667 --> 00:15:18,126 ‎Era amuzantă. 213 00:15:18,961 --> 00:15:20,921 ‎Am avut o conversație grozavă. 214 00:15:22,005 --> 00:15:24,841 ‎M-a întrebat dacă știam ce zice presa. 215 00:15:24,925 --> 00:15:29,054 ‎I-am zis: „Sigur. Cine nu știe?” ‎Și am minimizat situația. 216 00:15:29,137 --> 00:15:31,556 ‎Mi-a cerut numărul de telefon, 217 00:15:31,640 --> 00:15:34,226 ‎a plecat și nu credeam ‎că mă va căuta vreodată. 218 00:15:34,309 --> 00:15:38,689 ‎Apoi într-o seară m-a sunat și mi-a zis: ‎„Ajută-mă!” 219 00:15:38,772 --> 00:15:40,607 ‎Aveți grijă! 220 00:15:40,691 --> 00:15:42,317 ‎Faceți loc un moment! 221 00:15:42,401 --> 00:15:47,280 ‎În mod evident, ‎divorțul avea impact puternic asupra ei. 222 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 ‎Îi ziceam mereu… 223 00:15:50,909 --> 00:15:55,205 ‎„Mai bine ar fi să ai familia alături. ‎Nimic nu se compară cu prezența mamei.” 224 00:15:55,288 --> 00:15:59,835 ‎Asta se aplică vieții mele, ‎iar eu proiectam asta asupra situației. 225 00:16:00,669 --> 00:16:02,546 ‎Dar ea zicea: 226 00:16:02,629 --> 00:16:06,466 ‎„Relația mea nu e ca relația ‎pe care o ai tu cu familia ta.” 227 00:16:06,550 --> 00:16:09,511 ‎M-am întrebat care-i problema. Iar ea… 228 00:16:09,594 --> 00:16:11,346 ‎Vorbeam despre Lynne… 229 00:16:12,889 --> 00:16:13,724 ‎în detaliu. 230 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 ‎Erau mai multe probleme. 231 00:16:17,644 --> 00:16:19,646 ‎Cum era implicat tatăl ei, Jamie? 232 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 ‎Absolut deloc. 233 00:16:21,732 --> 00:16:24,860 ‎A fost o perioadă scurtă sau lungă? 234 00:16:26,278 --> 00:16:28,697 ‎Din ce știu eu, era vorba de câțiva ani. 235 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 ‎Cu toate evenimentele tulburi din 2007, 236 00:16:35,495 --> 00:16:39,750 ‎Britney a reușit totuși ‎să înregistreze un întreg album de studio. 237 00:16:42,919 --> 00:16:46,548 ‎Albumul ‎Blackout ‎s-a vândut în milioane de exemplare. 238 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 ‎Este considerat opera ei de căpătâi. 239 00:16:51,219 --> 00:16:54,598 ‎Muzica și clipurile de pe ‎Blackout ‎creionau versiunea pop 240 00:16:54,681 --> 00:16:57,017 ‎a vieții reale a lui Britney. 241 00:16:59,019 --> 00:17:01,688 ‎O femeie vânată, adesea pe fugă. 242 00:17:04,399 --> 00:17:07,819 ‎Acestea urmau să prevestească ‎un viitor sumbru pentru Britney. 243 00:17:07,902 --> 00:17:11,782 ‎Există fotografii făcute de paparazzi ‎lui Britney în 2007 244 00:17:11,864 --> 00:17:14,284 ‎care au fost văzute de milioane de ori. 245 00:17:15,285 --> 00:17:18,246 ‎Imaginile sunt asociate cu titluri precum: 246 00:17:18,330 --> 00:17:21,248 ‎„Cădere nervoasă” sau „La pământ”. 247 00:17:22,083 --> 00:17:26,129 ‎Privind înapoi, ‎îți dai seama că era doar un om, 248 00:17:26,213 --> 00:17:28,173 ‎un om care avea nevoie de ajutor. 249 00:17:38,683 --> 00:17:44,064 ‎În acel an, paparazzi au hăituit-o ‎pe Britney‎ ‎prin Los Angeles. 250 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 ‎E nebună. 251 00:17:50,987 --> 00:17:52,364 ‎Vai, Doamne! 252 00:17:55,909 --> 00:18:00,413 ‎Ea conducea cu viteză mare ‎pentru a-i evita, trecând uneori pe roșu. 253 00:18:00,497 --> 00:18:03,792 ‎Existau temeri ‎că dacă aceste urmăriri ar fi continuat, 254 00:18:03,875 --> 00:18:06,211 ‎s-ar fi întâmplat ceva groaznic. 255 00:18:11,091 --> 00:18:14,386 ‎Mulți spun… 256 00:18:14,469 --> 00:18:15,887 ‎VOCEA LUI ADNAN GHALIB 257 00:18:15,971 --> 00:18:18,557 ‎…că e nebună, nu? 258 00:18:18,640 --> 00:18:20,725 ‎Eu urăsc aceste vorbe. 259 00:18:20,809 --> 00:18:25,522 ‎Poți spune că era supărată, ‎că era furioasă sau că suferea. 260 00:18:25,605 --> 00:18:28,150 ‎Oricare dintre acestea, ‎dar nu că e nebună. 261 00:19:04,311 --> 00:19:08,648 ‎În ianuarie 2008, ‎poliția a fost chemată acasă la Britney. 262 00:19:08,732 --> 00:19:10,817 ‎Se încuiase într-o cameră 263 00:19:10,901 --> 00:19:14,446 ‎și refuza să-i predea pe copii ‎bodyguardului lui Federline 264 00:19:14,529 --> 00:19:16,823 ‎la momentul stabilit de tribunal. 265 00:20:05,830 --> 00:20:06,790 ‎Ascultați! 266 00:20:06,873 --> 00:20:09,042 ‎Cedar Sinai e proprietatea lor, 267 00:20:09,125 --> 00:20:11,336 ‎inclusiv trotuarul pe care vă aflați. 268 00:20:11,962 --> 00:20:13,546 ‎Trebuie să plecați. 269 00:20:15,423 --> 00:20:20,720 ‎La spital erau Kevin, ‎Mark Vincent Kaplan, avocatul lui, 270 00:20:20,804 --> 00:20:22,555 ‎și tatăl lui Britney. 271 00:20:24,140 --> 00:20:27,269 ‎Părinții lui Britney divorțaseră în 2002. 272 00:20:28,603 --> 00:20:30,981 ‎Britney era apropiată de mama ei. 273 00:20:31,064 --> 00:20:32,274 ‎Când eram în turneu… 274 00:20:32,357 --> 00:20:37,529 ‎Ea și Lynne vorbeau ‎de cel puțin de două sau trei ori pe zi. 275 00:20:37,612 --> 00:20:39,406 ‎Dar cu tatăl ei, Jamie? 276 00:20:39,489 --> 00:20:43,410 ‎Nu vreau să vorbesc despre tatăl ei. ‎Nu vreau să vorbesc despre Jamie. 277 00:20:43,493 --> 00:20:46,121 ‎FELICIA CULOTTA ‎FOSTA ASISTENTĂ A LUI BRITNEY SPEARS 278 00:20:46,204 --> 00:20:50,041 ‎Motivul pentru care nu vreau… ‎O să spun, ca să știți. 279 00:20:50,125 --> 00:20:53,336 ‎Jamie nu era prea des cu noi. Foarte rar. 280 00:20:54,629 --> 00:20:56,381 ‎Eram eu și Lynne. 281 00:20:57,465 --> 00:21:02,512 ‎La câteva zile după externarea ‎lui Britney, s-a remarcat o nouă figură. 282 00:21:02,595 --> 00:21:04,681 ‎Numele ei era Louise Taylor. 283 00:21:04,764 --> 00:21:09,561 ‎Și a apărut la ‎The Today Show ‎ca purtător de cuvânt al familiei Spears. 284 00:21:10,270 --> 00:21:12,230 ‎Ce vreau să spun este 285 00:21:12,314 --> 00:21:15,984 ‎că lumea chiar nu-i cunoaște ‎pe cei din familia Spears. 286 00:21:16,067 --> 00:21:19,321 ‎Ce nu știu ei despre Jamie ‎și Lynne Spears este că în fiecare zi, 287 00:21:19,404 --> 00:21:21,906 ‎Jamie muncește ca bucătar profesionist, 288 00:21:21,990 --> 00:21:25,869 ‎rugându-se la Dumnezeu să-i dea forță ‎să-i onoreze pe cei pentru care muncește 289 00:21:25,952 --> 00:21:29,539 ‎în aceste circumstanțe, ‎iar că Lynne Spears este o mamă 290 00:21:29,622 --> 00:21:32,917 ‎cu inima frântă ‎din cauză că este separată de fiica ei. 291 00:21:33,001 --> 00:21:34,919 ‎Își iubește foarte mult fiica. 292 00:21:35,003 --> 00:21:38,923 ‎Și ea se roagă zilnic la Dumnezeu ‎să-i dea putere 293 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 ‎și să nu-și piardă speranța. 294 00:21:41,301 --> 00:21:45,930 ‎Sunt tulburată, Meredith, ‎unde am ajuns ca oameni, 295 00:21:46,014 --> 00:21:49,851 ‎gestul morbid și depravat ‎de a ne uita la oameni care suferă, 296 00:21:49,934 --> 00:21:52,270 ‎în loc de a ne alia și de a spera. 297 00:21:52,354 --> 00:21:55,982 ‎Așadar, dacă aș putea cere ceva, 298 00:21:56,066 --> 00:21:59,652 ‎ar fi toți cei care caută ‎putere de la Domnul 299 00:21:59,736 --> 00:22:03,198 ‎să se roage pentru această familie, ‎deoarece Jamie Spears, 300 00:22:03,281 --> 00:22:08,244 ‎Lynne Spears, Bryan și Jamie Lynn Spears ‎sunt oameni minunați. 301 00:22:09,829 --> 00:22:13,666 ‎Din ce am văzut, nimeni nu mai vorbise ‎în numele familiei Spears. 302 00:22:14,959 --> 00:22:18,421 ‎- Cine e Lou Taylor? ‎- Nu voi răspunde la asta. 303 00:22:20,340 --> 00:22:21,633 ‎Îmi pare rău. 304 00:22:21,716 --> 00:22:23,843 ‎O să mă facă praf. 305 00:22:28,848 --> 00:22:31,476 ‎Procesul pentru custodie ‎a devenit și mai conflictual 306 00:22:31,559 --> 00:22:36,064 ‎când judecătorul i-a acordat ‎lui Federline custodia celor doi băieți. 307 00:22:36,147 --> 00:22:39,317 ‎Imediat după aceasta, ‎Britney a fost iar internată 308 00:22:39,401 --> 00:22:42,404 ‎la psihiatrie, împotriva voinței sale. 309 00:22:42,487 --> 00:22:45,615 ‎Dle Spears, ce se petrece? ‎Ce face Britney? 310 00:22:47,700 --> 00:22:49,619 ‎Aveți vești despre Britney? 311 00:22:51,162 --> 00:22:54,457 ‎Jamie Spears a depus o petiție ‎împotriva statului California 312 00:22:54,541 --> 00:22:56,418 ‎pentru un nou aranjament legal. 313 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 ‎PETENT: JAMES P. SPEARS 314 00:22:58,461 --> 00:23:00,964 ‎Se numea tutelă. 315 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 ‎TUTELA LUI BRITNEY JEAN SPEARS 316 00:23:04,134 --> 00:23:11,099 ‎PE 1 FEBRUARIE 2008, TRIBUNALUL A DECIS ‎PUNEREA LUI BRITNEY SUB TUTELĂ TEMPORARĂ. 317 00:23:19,482 --> 00:23:23,236 ‎Am început ‎să scriu pentru ‎Rolling Stone ‎în 1999. 318 00:23:23,319 --> 00:23:26,990 ‎Britney a fost al doilea articol al meu ‎publicat vreodată pe o copertă. 319 00:23:27,073 --> 00:23:30,368 ‎Mie puțin îmi păsa de Britney Spears ‎sau de muzica pop. 320 00:23:30,452 --> 00:23:33,580 ‎Nu acordasem atenție acestui subiect. 321 00:23:33,663 --> 00:23:39,461 ‎Apoi am cunoscut-o ‎și mi s-a părut foarte adorabilă și dulce. 322 00:23:40,462 --> 00:23:44,591 ‎Prin urmare, la sfârșitul lui 2008, ‎când mi-a fost desemnat alt articol 323 00:23:44,674 --> 00:23:46,551 ‎despre Britney pentru Rolling Stone, 324 00:23:46,634 --> 00:23:50,555 ‎am fost entuziasmată, fiindcă o iubesc ‎și n-o mai văzusem de ani de zile. 325 00:23:50,638 --> 00:23:55,310 ‎Și în ciuda tuturor dramelor, ‎m-am gândit că va fi la fel ca de obicei, 326 00:23:55,393 --> 00:23:57,729 ‎așa că m-am dus la L.os Angeles 327 00:23:57,812 --> 00:24:02,233 ‎pregătită să-mi aloc timp, ‎dar casa de discuri mi-a cerut 328 00:24:02,317 --> 00:24:04,486 ‎să trimit întrebările în avans. 329 00:24:04,569 --> 00:24:08,364 ‎I-am zis agentei: ‎„Dar e vorba de mine și de Britney.” 330 00:24:08,448 --> 00:24:12,035 ‎Iar ea mi-a răspuns: ‎„Știu că Britney te iubește, 331 00:24:12,118 --> 00:24:15,079 ‎dar trebuie, din cauza tutelei.” 332 00:24:15,955 --> 00:24:18,416 ‎Iar eu i-am zis: „Ce naiba e aia?” 333 00:24:18,500 --> 00:24:21,294 ‎CE NAIBA E AIA „TUTELĂ” 334 00:24:23,338 --> 00:24:28,468 ‎Tutela este o procedură legală ‎în urma căreia o persoană este decăzută… 335 00:24:28,551 --> 00:24:30,678 ‎TONY CHICOTEL ‎AVOCAT PE PROBLEME DE TUTELĂ 336 00:24:30,762 --> 00:24:36,184 ‎din dreptul de a lua propriile decizii, ‎acesta oferindu-i-se tutorelui, 337 00:24:36,267 --> 00:24:38,520 ‎sau, în alte state, curatorului. 338 00:24:40,313 --> 00:24:45,235 ‎Evident, orice proces intentat ‎pentru privarea cuiva de aceste libertăți 339 00:24:45,318 --> 00:24:49,614 ‎ar trebui să fie o decizie‎ ‎luată rar ‎și numai ca ultimă opțiune 340 00:24:49,697 --> 00:24:52,992 ‎dacă nimic altceva n-a funcționat. 341 00:24:53,076 --> 00:24:57,330 ‎Sunt unii care consideră tutela ‎echivalentul morții civile. 342 00:24:59,541 --> 00:25:04,170 ‎Există tutelarea persoanei, care permite ‎altcuiva să ia decizii în locul tău, 343 00:25:04,254 --> 00:25:06,506 ‎referitor la treburile tale personale. 344 00:25:06,589 --> 00:25:10,510 ‎Persoana aflată sub tutelă își pierde ‎dreptul de a lua decizii medicale, 345 00:25:10,593 --> 00:25:13,721 ‎de a-și da sau a nu-și da consimțământul 346 00:25:13,805 --> 00:25:17,642 ‎pentru tratamente, inclusiv ‎pentru medicamentele administrate. 347 00:25:17,725 --> 00:25:22,355 ‎Adesea, își pierde dreptul de a decide ‎pe cine să viziteze sau să primească. 348 00:25:22,438 --> 00:25:27,443 ‎Își pierde dreptul de a comunica ‎la telefon sau pe internet. 349 00:25:28,903 --> 00:25:33,533 ‎Pentru tutela bunurilor, ‎asociată adesea cu tutela persoanei, 350 00:25:33,616 --> 00:25:39,163 ‎persoana nu mai este stăpână pe banii săi, ‎nici dacă ar avea zece dolari în buzunar. 351 00:25:40,582 --> 00:25:43,918 ‎Jamie a fost numit ‎tutore unic al persoanei. 352 00:25:44,002 --> 00:25:46,421 ‎Tutela bunurilor a trebuit să o împartă 353 00:25:46,504 --> 00:25:49,716 ‎cu un avocat numit din oficiu, ‎pe nume Andrew Wallet. 354 00:25:53,595 --> 00:25:56,180 ‎Lui Jamie, care era în pragul falimentului 355 00:25:56,264 --> 00:25:59,517 ‎și practicase o proastă gestionare ‎a propriilor finanțe, 356 00:25:59,601 --> 00:26:03,396 ‎i s-a zis: „Iată-l pe Andrew Wallet, ‎în calitate de custode, 357 00:26:03,479 --> 00:26:05,315 ‎care are un interes fiduciar.” 358 00:26:05,398 --> 00:26:10,653 ‎Dar în documentele de la tribunal‎ ‎a numit ‎tutela „un model de afaceri hibrid”. 359 00:26:10,737 --> 00:26:12,530 ‎MODEL DE AFACERI HIBRID 360 00:26:18,411 --> 00:26:22,832 ‎Conform scrisorilor de tutelă ‎depuse la tribunal pe 6 februarie 2008, 361 00:26:22,915 --> 00:26:27,587 ‎tutorii au acces la toate documentele ‎și arhivele ce țin de averea lui Britney. 362 00:26:27,670 --> 00:26:31,549 ‎Pot intra și îi pot lua casa, ‎pot da afară oameni, 363 00:26:31,633 --> 00:26:35,053 ‎pot emite ordine de restricție ‎și pot angaja paznici, 364 00:26:35,136 --> 00:26:37,930 ‎pot folosi banii lui Britney ‎pentru a plăti avocați 365 00:26:38,014 --> 00:26:41,768 ‎cu privire la averea ei, ‎îi pot conduce afacerile, 366 00:26:41,851 --> 00:26:44,437 ‎pot angaja oameni pe orice poziție 367 00:26:44,520 --> 00:26:47,398 ‎și îi pot plăti cu bani din avere. 368 00:26:48,566 --> 00:26:51,569 ‎De ce a fost numit tutore Jamie ‎și nu Lynne? 369 00:26:51,653 --> 00:26:55,573 ‎Jamie intimidează, iar cei care-l cunosc ‎și care au lucrat cu el 370 00:26:55,657 --> 00:27:00,703 ‎sau care au avut experiențe bune cu el ‎îți vor spune că este foarte intimidant 371 00:27:00,787 --> 00:27:03,873 ‎și nu vrei să te pui cu el ‎când este furios. 372 00:27:05,541 --> 00:27:07,210 ‎S-au aflat la un moment dat 373 00:27:07,293 --> 00:27:10,546 ‎în situația de a ține la distanță ‎anumite persoane, 374 00:27:10,630 --> 00:27:13,883 ‎iar el făcea pe gorila, ‎reușea să țină oamenii la distanță. 375 00:27:14,926 --> 00:27:16,969 ‎Acesta este… 376 00:27:17,053 --> 00:27:19,597 ‎Larry Rudolph, managerul lui Britney. 377 00:27:19,681 --> 00:27:24,060 ‎A fost angajat în 1996 ca avocat ‎și a avansat la funcția de manager. 378 00:27:24,143 --> 00:27:27,230 ‎Dar în aprilie 2007, ‎Britney l-a concediat. 379 00:27:28,356 --> 00:27:32,777 ‎Larry a fost principalul om ‎pe care Jamie Spears l-a adus înapoi 380 00:27:32,860 --> 00:27:35,738 ‎ca să se ocupe de afaceri ‎și de atunci e managerul ei. 381 00:27:35,822 --> 00:27:42,245 ‎Și spune adesea că nu este implicat ‎în tutelă sau că nu știe ce se petrece, 382 00:27:42,328 --> 00:27:44,747 ‎că el știe doar despre munca lui Britney. 383 00:27:47,583 --> 00:27:51,295 ‎Louise Taylor, cunoscută ca Lou, a decis ‎în privința afacerilor lui Britney 384 00:27:51,379 --> 00:27:53,256 ‎în timpul tutelei. 385 00:27:53,339 --> 00:27:55,550 ‎Soțul lui Louise Taylor, Rob Taylor, 386 00:27:55,633 --> 00:27:58,428 ‎este pastor la biserica numită ‎Calvary Chapel. 387 00:27:59,053 --> 00:28:02,807 ‎Lou Taylor a apărut prin 2008, 388 00:28:02,890 --> 00:28:05,101 ‎înainte de tutelă. 389 00:28:05,184 --> 00:28:10,148 ‎Știm asta deoarece paparazzii au filmat-o ‎alături de Jamie, tatăl lui Britney. 390 00:28:13,109 --> 00:28:18,239 ‎Iar apoi a început ‎să conducă afacerile lui Britney. 391 00:28:18,990 --> 00:28:22,243 ‎Este creștină, așa că au încredere în ea. 392 00:28:22,326 --> 00:28:24,746 ‎LORILEE CRAKER ‎BIOGRAFA LUI LYNNE SPEARS 393 00:28:25,663 --> 00:28:28,458 ‎Lou Taylor, prin intermediul avocatului ‎Charles Harder, 394 00:28:28,541 --> 00:28:30,626 ‎mi-a trimis un document de preempțiune 395 00:28:30,710 --> 00:28:36,174 ‎privind menționarea lui Lou Taylor ‎sau ‎a companiei ei, Tri Star, în film. 396 00:28:36,257 --> 00:28:38,134 ‎Scrisoarea era detaliată. 397 00:28:38,217 --> 00:28:40,136 ‎TUTELA A FOST STABILITĂ ÎN 2008 398 00:28:40,219 --> 00:28:43,264 ‎TRI STAR A FOST ANGAJATĂ ÎN 2009 ‎SĂ CONDUCĂ AFACERILE 399 00:28:43,347 --> 00:28:45,057 ‎NUMAI PENTRU TURNEUL CIRCUS. 400 00:28:45,141 --> 00:28:48,811 ‎APOI, ÎN 2010, TRI STAR A FOST ANGAJATĂ ‎SĂ GESTIONEZE AVEREA. 401 00:28:48,895 --> 00:28:52,690 ‎TRI STAR ȘI LOU TAYLOR NU AU AVUT ‎NICIUN ROL ÎN INSTAURAREA TUTELEI. 402 00:28:52,774 --> 00:28:57,403 ‎TRI STAR A REPREZENTAT ‎ȘI ALȚI MEMBRI AI FAMILIEI SPEARS. 403 00:28:57,487 --> 00:29:00,281 ‎REPREZENTAȚII TRI STAR ‎AU LUAT PARTE LA CONVERSAȚII 404 00:29:00,364 --> 00:29:03,117 ‎REFERITOARE LA POSIBILITATEA ‎INSTAURĂRII TUTELEI. 405 00:29:03,201 --> 00:29:06,454 ‎TRI STAR NU A SUSȚINUT SAU DESCURAJAT ‎INSTAURAREA TUTELEI, 406 00:29:06,537 --> 00:29:08,289 ‎DEOARECE NU AVEA ACEST DREPT. 407 00:29:08,372 --> 00:29:09,916 ‎SEMNAT, CHARLES J. HARDER 408 00:29:09,999 --> 00:29:11,876 ‎Notificarea m-a alertat. 409 00:29:11,959 --> 00:29:15,421 ‎O scrisoare de la Lou Taylor ‎sau de la avocatul ei 410 00:29:15,505 --> 00:29:18,716 ‎nu era neobișnuit ‎pentru cei implicați în poveste. 411 00:29:20,176 --> 00:29:23,387 ‎În vreme ce implicarea lui Lou ‎în viața lui Britney nu era clară, 412 00:29:23,471 --> 00:29:27,391 ‎se părea că Jamie și Lou ‎erau foarte apropiați. 413 00:29:27,475 --> 00:29:30,978 ‎Căutând pe Instagram, ‎am dat de Lou și de soțul ei 414 00:29:31,062 --> 00:29:34,023 ‎alături de Jamie în ziua botezului său ‎în Iordan. 415 00:29:34,106 --> 00:29:35,608 ‎BOTEZUL LUI JAMIE SPEARS 416 00:29:36,692 --> 00:29:41,280 ‎Acestea sunt documente referitoare ‎la boala lui Britney la începutul tutelei. 417 00:29:41,364 --> 00:29:43,241 ‎Este un formular standard 418 00:29:43,324 --> 00:29:46,369 ‎în care se menționează ‎dizabilitățile persoanei 419 00:29:46,452 --> 00:29:48,120 ‎care necesită tutela. 420 00:29:48,204 --> 00:29:53,209 ‎Este deosebit de interesant pentru noi, ‎deoarece menționează demența. 421 00:29:56,754 --> 00:29:59,757 ‎ORDINE REFERITOARE LA DEMENȚĂ 422 00:29:59,841 --> 00:30:04,470 ‎De obicei, ‎demența nu este menționată la tineri. 423 00:30:10,059 --> 00:30:14,981 ‎Este unul dintre cele mai importante ‎documente referitoare la tutelă, 424 00:30:15,064 --> 00:30:18,776 ‎deoarece când cineva este pus sub tutelă, 425 00:30:18,860 --> 00:30:21,362 ‎are dreptul la un preaviz de cinci zile 426 00:30:21,445 --> 00:30:25,241 ‎pentru a putea depune contestație, ‎pentru a angaja un avocat etc. 427 00:30:25,324 --> 00:30:26,868 ‎Are timp să facă asta. 428 00:30:26,951 --> 00:30:30,663 ‎Singurul motiv pentru care Britney ‎a fost privată de acest preaviz 429 00:30:30,746 --> 00:30:35,459 ‎a fost că Sam Lutfi este periculos ‎și trebuie ținut la distanță. 430 00:30:43,634 --> 00:30:46,637 ‎S-a acționat în regim de urgență cu Sam, 431 00:30:46,721 --> 00:30:50,391 ‎iar eu consider ‎că situația nu a fost prezentată corect. 432 00:30:50,474 --> 00:30:53,811 ‎E vorba de intensitatea crizei 433 00:30:53,895 --> 00:30:57,732 ‎la momentul începerii tutelei. 434 00:30:58,357 --> 00:30:59,984 ‎Vă dați naibii la o parte? 435 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 ‎Doamne, vă rog, dați-vă naibii la o parte! 436 00:31:02,570 --> 00:31:05,239 ‎Acum mi-e frică să nu pleci fără mine. 437 00:31:05,323 --> 00:31:07,783 ‎Dă-te jos din mașină! 438 00:31:07,867 --> 00:31:10,453 ‎Dă-te jos! Mulțumesc. 439 00:31:11,412 --> 00:31:15,583 ‎Li se părea că trebuie ‎să o protejeze astfel pe Britney de Sam. 440 00:31:15,666 --> 00:31:21,047 ‎Noi facem aluzie la faptul ‎că s-ar fi produs ceva periculos cu Sam. 441 00:31:21,130 --> 00:31:23,424 ‎Ce crezi că urma să se întâmple? 442 00:31:23,507 --> 00:31:26,677 ‎Pisa medicamente și i le punea în mâncare‎. 443 00:31:26,761 --> 00:31:30,723 ‎- Apoi se lăuda… ‎- Chiar crezi asta? 444 00:31:31,974 --> 00:31:32,934 ‎Da. 445 00:31:35,895 --> 00:31:39,106 ‎Să-mi conduc blestemata de mașină, ‎asta trebuie să fac. 446 00:31:40,733 --> 00:31:44,612 ‎Există sute de analize de sânge ‎pentru droguri 447 00:31:44,695 --> 00:31:47,531 ‎din perioada în care am fost cu ea. ‎Toate au fost bune. 448 00:31:47,615 --> 00:31:52,286 ‎Motiv pentru care nu m-a căutat poliția. ‎Nimeni nu a chemat poliția. 449 00:31:52,370 --> 00:31:56,791 ‎Când faci acuzații atât de grave, 450 00:31:56,874 --> 00:32:02,338 ‎că o droghezi pe cea mai mare vedetă ‎din lume, suni la poliție. 451 00:32:02,421 --> 00:32:04,674 ‎Suni la FBI. Nu suni la TMZ. 452 00:32:05,591 --> 00:32:07,927 ‎- Eu eram țapul ispășitor. ‎- De ce? 453 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 ‎Eram nou. Nu știau cine sunt. 454 00:32:11,430 --> 00:32:13,474 ‎Eram de umplutură. 455 00:32:13,557 --> 00:32:18,938 ‎De asta aveau nevoie pentru a scăpa ‎de preavizul de cinci zile, 456 00:32:19,021 --> 00:32:24,193 ‎care însemna că ar fi fost informată ‎despre ce urma să se întâmple 457 00:32:24,276 --> 00:32:26,570 ‎și ar fi putut depune contestație. 458 00:32:26,654 --> 00:32:30,199 ‎Ar fi depus imediat contestație. ‎Toată lumea știa asta. 459 00:32:30,282 --> 00:32:33,995 ‎Așa că au făcut tot ce au putut ‎pentru a preveni acest lucru. 460 00:32:37,540 --> 00:32:41,669 ‎Sam a dat-o în judecată pe Lynne Spears, ‎mama lui Britney,‎ ‎pentru defăimare 461 00:32:41,752 --> 00:32:44,547 ‎când aceasta ar fi zis că el e implicat. 462 00:32:48,384 --> 00:32:52,013 ‎VEȚI URMĂRI SMS-URILE ‎DINTRE ADNAN GHALIB ȘI BRITNEY SPEARS. 463 00:32:52,096 --> 00:32:55,057 ‎SMS-URILE AU FOST FURNIZATE ‎DE CĂTRE ADNAN. 464 00:32:55,141 --> 00:32:56,684 ‎BRITNEY - NUMĂR NOU 465 00:32:56,767 --> 00:33:00,438 ‎Britney: Sunt sătulă de asta. 466 00:33:00,521 --> 00:33:03,357 ‎Adnan: Te cred. Nu știu cum te descurci. 467 00:33:03,441 --> 00:33:07,236 ‎Britney: Îmi urăsc viața, ‎te rog vorbește cu avocatul ăla. 468 00:33:07,319 --> 00:33:09,238 ‎Adnan: Îl sun chiar acum 469 00:33:09,321 --> 00:33:11,699 ‎să programez o întâlnire. 470 00:33:11,782 --> 00:33:14,994 ‎Britney: Te rog. 471 00:33:15,077 --> 00:33:20,249 ‎Adnan: Nu pot să cred că tu și taică-tău ‎nu reușiți să faceți un compromis! 472 00:33:25,254 --> 00:33:29,550 ‎Britney s-a dus cu unul dintre paznicii ‎angajați de tatăl ei… 473 00:33:29,633 --> 00:33:31,385 ‎HOWARD GROSSMAN ‎FOST MANAGER 474 00:33:31,469 --> 00:33:33,262 ‎…să mănânce un hamburger. 475 00:33:33,345 --> 00:33:36,098 ‎Mi s-a zis ‎că au intrat împreună în restaurant, 476 00:33:36,182 --> 00:33:38,434 ‎iar Britney s-a întors pe călcâie, 477 00:33:38,517 --> 00:33:42,730 ‎s-a suit în mașina cu care fusese adusă ‎și a plecat. 478 00:33:44,482 --> 00:33:48,319 ‎M-a sunat să-mi spună ‎că are nevoie de ajutor. 479 00:33:49,653 --> 00:33:53,908 ‎M-am întâlnit cu ea și un prieten de-ai ei ‎la hotelul Beverly Hills. 480 00:33:53,991 --> 00:33:55,951 ‎- Adnan Ghalib? ‎- Corect. 481 00:33:57,995 --> 00:33:59,622 ‎L-am sunat pe Adam. 482 00:33:59,705 --> 00:34:03,918 ‎Lucra la o firmă cu care colaboram. 483 00:34:05,920 --> 00:34:12,093 ‎Am fost urmăriți de vreo 50-75 de mașini. 484 00:34:15,679 --> 00:34:17,306 ‎Ce urât! 485 00:34:22,478 --> 00:34:24,730 ‎Ne-am întâlnit în biroul meu. 486 00:34:24,814 --> 00:34:28,526 ‎Erau elicoptere ‎care zburau deasupra clădirii. 487 00:34:28,608 --> 00:34:31,153 ‎Cred că au fost 100 de paparazzi. 488 00:34:31,778 --> 00:34:35,865 ‎Mi-am trimis jos secretara, ‎care s-a dus cu un tip de la coletărie, 489 00:34:35,950 --> 00:34:38,369 ‎unul de vreo 2 metri și 115 kg, 490 00:34:38,452 --> 00:34:41,704 ‎să o ajute pe Britney ‎să ajungă din garaj la biroul meu. 491 00:34:41,789 --> 00:34:42,706 ‎Ușa! 492 00:34:42,789 --> 00:34:46,376 ‎- Sunt secretara lui Adam. ‎- Să mergem! 493 00:34:46,460 --> 00:34:48,045 ‎Urmați-mă! 494 00:34:48,128 --> 00:34:50,131 ‎Secretara mea, Dolores Gameros, 495 00:34:50,213 --> 00:34:53,717 ‎care are cam 1,6 metri, ‎dădea din coate, împingându-i pe toți 496 00:34:53,800 --> 00:34:55,553 ‎și a dus-o prin mulțime 497 00:34:55,635 --> 00:34:59,598 ‎până la biroul meu, ‎ceea ce a fost incredibil. 498 00:34:59,682 --> 00:35:05,688 ‎Dar îți poți imagina ‎cum e să trăiești așa ceva. 499 00:35:10,192 --> 00:35:12,153 ‎Nu mă lovi, bine? 500 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 ‎Nu mă lovi! 501 00:35:16,365 --> 00:35:20,411 ‎Nu vă pot spune ce am discutat. ‎Este confidențial. 502 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 ‎Dar pot spune ce am zis la tribunal. 503 00:35:26,750 --> 00:35:29,086 ‎Am intrat în sala de judecată și am zis: 504 00:35:29,170 --> 00:35:32,214 ‎„Onorată instanță, ‎nu vrea ca tatăl ei să fie tutorele. 505 00:35:32,298 --> 00:35:35,092 ‎Dorește ca o persoană independentă ‎să fie tutore.” 506 00:35:35,176 --> 00:35:38,721 ‎Înțelegea clar noțiunea de tutelă. 507 00:35:38,804 --> 00:35:40,764 ‎Înțelegea ce urma să se întâmple. 508 00:35:40,848 --> 00:35:44,059 ‎Putea lua anumite decizii ‎referitoare la asta 509 00:35:44,143 --> 00:35:48,480 ‎și nu voi spune ‎că în toate cazurile de tutelă 510 00:35:48,564 --> 00:35:52,276 ‎este nepotrivit ‎ca tutorele să fie un membru al familiei. 511 00:35:52,359 --> 00:35:55,446 ‎Ar fi o exagerare, dar pot spune 512 00:35:55,529 --> 00:36:01,827 ‎că în general prefer ‎un profesionist independent ca tutore. 513 00:36:01,911 --> 00:36:06,665 ‎Motivul este că legăturile de rudenie ‎sunt mereu complexe. 514 00:36:07,291 --> 00:36:09,960 ‎Când i-am zis judecătorului ‎ce dorea Britney, 515 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 ‎judecătorul m-a privit și a zis: 516 00:36:12,087 --> 00:36:18,302 ‎„Dle Streisand, am un document ‎în care scrie că nu are capacitatea 517 00:36:18,385 --> 00:36:22,556 ‎de a plăti un avocat ‎și de a avea o relație avocat-client. 518 00:36:22,640 --> 00:36:25,309 ‎Regret, dle Streisand, 519 00:36:25,392 --> 00:36:27,686 ‎dar nu veți putea să o reprezentați 520 00:36:27,770 --> 00:36:30,773 ‎și trebuie să părăsiți sala de judecată.” ‎Și am plecat. 521 00:36:33,192 --> 00:36:35,694 ‎Ne puteți spune ce s-a întâmplat azi aici? 522 00:36:35,778 --> 00:36:39,657 ‎- Nu, îmi pare rău. Am vorbit cu presa. ‎- Cum e Britney? 523 00:36:40,658 --> 00:36:44,995 ‎Nicio lege nu stipulează că cei sub tutelă ‎au dreptul la un avocat ales de ei. 524 00:36:45,079 --> 00:36:47,456 ‎Desigur, e o eroare în sistem, 525 00:36:47,539 --> 00:36:50,793 ‎care permite tribunalului ‎să-și impună propriile idei 526 00:36:50,876 --> 00:36:54,797 ‎cu privire la cel mai bun avocat ‎pentru cel aflat sub tutelă. 527 00:36:54,880 --> 00:36:58,342 ‎Au o listă cu avocați voluntari, 528 00:36:58,425 --> 00:37:00,678 ‎ceea ce înseamnă că avocații se oferă. 529 00:37:00,761 --> 00:37:03,973 ‎Nu înseamnă că lucrează gratuit. ‎Departe de asta. 530 00:37:04,056 --> 00:37:07,101 ‎Dar se oferă voluntari ‎să fie numiți de tribunal 531 00:37:07,184 --> 00:37:12,815 ‎să reprezinte oameni ca Britney, ‎persoane aflate sub tutelă. 532 00:37:12,898 --> 00:37:17,611 ‎Nu vă pot spune ce s-a întâmplat ‎la tribunal după ce am plecat. 533 00:37:17,695 --> 00:37:24,034 ‎Nu știu dacă Sam Ingham, avocatul ales, ‎a avut aceleași argumente ca mine… 534 00:37:24,118 --> 00:37:26,412 ‎SAM INGHAM ‎AVOCATUL DIN OFICIU AL LUI BRITNEY 535 00:37:26,495 --> 00:37:30,291 ‎…că tatăl lui Britney nu ar trebui ‎să fie tutore. Am rezervele mele. 536 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 ‎ANDREW WALLET ‎COTUTORE 537 00:37:31,750 --> 00:37:37,798 ‎Sper că Sam Ingham s-a zbătut pentru asta, ‎dar n-am auzit să o fi făcut. 538 00:37:40,092 --> 00:37:44,054 ‎Există anumite standarde pentru tutelă. 539 00:37:44,138 --> 00:37:46,765 ‎Trebuie să fii incapabil ‎de a-ți satisface nevoile 540 00:37:46,849 --> 00:37:49,268 ‎pentru alimente, haine, ‎sănătate și adăpost. 541 00:37:49,351 --> 00:37:53,397 ‎Să spun astfel: am reprezentat ‎zeci de persoane puse sub tutelă. 542 00:37:53,480 --> 00:37:55,691 ‎Niciuna nu avusese vreodată serviciu. 543 00:37:59,653 --> 00:38:06,201 ‎M-a sunat cineva de la ‎People ‎și a zis: ‎„Vom scrie un articol despre tatăl ei, 544 00:38:06,285 --> 00:38:08,787 ‎care dorește să-i fie tutore lui Britney.” 545 00:38:09,788 --> 00:38:14,335 ‎Practic, au explicat totul ‎într-o propoziție. 546 00:38:14,418 --> 00:38:18,005 ‎„El va fi Britney Spears.” ‎Asta e tot ce au zis. 547 00:38:18,088 --> 00:38:21,216 ‎Am întrebat: ‎„Ce vrei să zici? Britney Spears e aici.” 548 00:38:21,300 --> 00:38:27,806 ‎„Nu. Ea nu mai are dreptul ‎să decidă nimic. 549 00:38:27,890 --> 00:38:29,183 ‎El are.” 550 00:38:29,266 --> 00:38:33,979 ‎Și am întrebat: ‎„De ce ar fi așa? Ea este aptă.” 551 00:38:34,063 --> 00:38:38,400 ‎Am văzut-o scriind albumul ‎Blackout ‎pe un șervețel de la Starbucks 552 00:38:38,484 --> 00:38:41,653 ‎pe Ventura Boulevard, în Studio City. 553 00:38:42,529 --> 00:38:46,784 ‎Am văzut-o cum a pus mișcările cap la cap. 554 00:38:46,867 --> 00:38:52,498 ‎Și vorbim despre ce culori să folosească, ‎despre decor, 555 00:38:52,581 --> 00:38:56,418 ‎schimbarea de decor, fundal și costume. 556 00:38:56,502 --> 00:38:58,921 ‎A făcut toate astea, iar voi ziceți 557 00:38:59,004 --> 00:39:03,300 ‎că tatăl ei va primi tutela? 558 00:39:03,384 --> 00:39:05,135 ‎N-avea sens pentru mine. 559 00:39:05,219 --> 00:39:07,221 ‎Sunt de la revista ‎In Touch. 560 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 ‎Vă dau un indiciu: nu vorbesc cu nimeni. 561 00:39:10,265 --> 00:39:12,226 ‎De ce nu vorbiți cu noi? 562 00:39:12,309 --> 00:39:14,812 ‎Nu trebuie să vorbesc ‎cu nimeni, cretinule! 563 00:39:17,481 --> 00:39:22,736 ‎ÎN TOAMNA LUI 2020, ‎O SURSĂ I-A CONTACTAT PE PRODUCĂTORI. 564 00:39:22,820 --> 00:39:27,032 ‎ACEASTA ȘI-A EXPRIMAT DORINȚA ‎CA ADEVĂRUL SĂ IASĂ LA IVEALĂ. 565 00:39:28,117 --> 00:39:33,247 ‎PRODUCĂTORII AU COROBORAT INDEPENDENT ‎ȘTIRILE SCURSE ÎN PRESĂ. 566 00:39:33,330 --> 00:39:36,750 ‎SURSĂ ANONIMĂ ‎STATUT CURENT: ACTIV 567 00:39:36,834 --> 00:39:39,711 ‎Am mii de documente confidențiale ‎și e-mailuri 568 00:39:39,795 --> 00:39:43,006 ‎de la majoritatea părților ‎implicate în tutelă… 569 00:39:43,090 --> 00:39:47,594 ‎Dacă încerci să verifici ceva dificil, ‎îți pun la dispoziție ce am. 570 00:39:47,678 --> 00:39:52,683 ‎Mă bucur să fiu de ajutor și știu ‎că veți fi imparțiali. 571 00:39:54,560 --> 00:39:58,897 ‎INTRODUCEȚI PAROLA PENTRU DEBLOCARE 572 00:39:58,981 --> 00:40:03,485 ‎DEZARHIVARE 2020_10_22_DOCS.ZIP… 573 00:40:11,577 --> 00:40:12,744 ‎Sursa a zis: 574 00:40:12,828 --> 00:40:16,498 ‎„Este un raport confidențial, ‎la care numai puțini oameni au avut acces. 575 00:40:16,582 --> 00:40:20,669 ‎Majoritatea medicilor și angajaților ‎nu au fost expuși public 576 00:40:20,752 --> 00:40:22,421 ‎și doresc să rămână anonimi. 577 00:40:22,504 --> 00:40:26,967 ‎Raportul a fost făcut de un doctor ‎care a renunțat la caz în 2013.” 578 00:40:27,050 --> 00:40:30,095 ‎5 MARTIE 2008 ‎DOMNUL SAMUEL D. INGHAM III 579 00:40:30,179 --> 00:40:32,598 ‎Fii atentă la fraza asta! Citește-o tare. 580 00:40:32,681 --> 00:40:37,186 ‎„Britney Spears nu are capacitatea ‎de a plăti un avocat și a-i da indicații. 581 00:40:39,104 --> 00:40:42,441 ‎Britney Spears nu are capacitatea ‎de a-și înțelege sau gestiona 582 00:40:42,524 --> 00:40:46,904 ‎propriile finanțe ‎fără a fi influențată de terți.” 583 00:40:46,987 --> 00:40:50,491 ‎Uimitor este faptul că la momentul ‎la care a fost scris acest raport, 584 00:40:50,574 --> 00:40:52,242 ‎Britney se întorsese la muncă. 585 00:40:52,326 --> 00:40:54,870 ‎Filma pentru ‎Cum am cunoscut-o ‎pe mama voastră. 586 00:40:54,953 --> 00:40:56,246 ‎Domnule, nu țipați! 587 00:40:56,330 --> 00:40:59,458 ‎Fiindcă atunci când se țipă la mine, ‎încep să plâng. 588 00:41:00,375 --> 00:41:04,087 ‎Episodul a fost difuzat cu două luni ‎înainte de începerea tutelei. 589 00:41:06,757 --> 00:41:09,676 ‎Cu toate acestea, ‎actele menționează demența. 590 00:41:10,719 --> 00:41:15,182 ‎Cum e posibil ca cineva atât de bolnav ‎să poată merge la muncă? 591 00:41:15,265 --> 00:41:22,022 ‎Acesta este un raport privind evoluția ‎stării de sănătate a dnei Britney Spears. 592 00:41:22,105 --> 00:41:24,274 ‎„Totodată, este necesară prudența, 593 00:41:24,358 --> 00:41:27,110 ‎prin a nu grăbi revenirea ei la muncă 594 00:41:27,194 --> 00:41:30,030 ‎mai rapid decât îi permite ‎recuperarea emoțională, 595 00:41:30,113 --> 00:41:34,535 ‎pentru a nu recidiva ‎și a nu pierde progresul înregistrat.” 596 00:41:35,744 --> 00:41:38,914 ‎Echipa medicală a zis ‎că Britney nu e aptă, 597 00:41:38,997 --> 00:41:42,751 ‎dar cine a fost medicul ‎care a pus diagnosticul inițial? 598 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 ‎Analizând documentele de la tribunal ‎făcute publice, 599 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 ‎un singur nume a apărut ‎la evaluarea inițială, 600 00:41:49,424 --> 00:41:51,677 ‎un anume dr. J. Edward Spar. 601 00:41:52,302 --> 00:41:54,805 ‎Aveam nevoie de confirmare ‎că el era medicul 602 00:41:54,888 --> 00:41:59,476 ‎care făcuse evaluarea medicală ‎pe care se baza tutela. 603 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 ‎O luăm de la zero. 604 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 ‎Și care era justificarea. 605 00:42:02,563 --> 00:42:03,480 ‎Dr. James… 606 00:42:04,481 --> 00:42:06,441 ‎- Spar. ‎- Spar. 607 00:42:06,525 --> 00:42:07,693 ‎Dubla unu, motor! 608 00:42:07,776 --> 00:42:08,735 ‎Mulțumesc! 609 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 ‎Dr. Spar, ‎povestiți-mi despre activitatea dv. 610 00:42:12,406 --> 00:42:15,576 ‎Sunt medic geriatru, pensionat 611 00:42:15,659 --> 00:42:19,329 ‎și încă mai ofer ocazional consultații ‎pentru avocați, 612 00:42:19,413 --> 00:42:23,208 ‎inclusiv tutele controversate. 613 00:42:23,292 --> 00:42:25,961 ‎Auziserăți de muzica lui Britney Spears? 614 00:42:26,044 --> 00:42:30,173 ‎Nu sunt fan. ‎Nu ascult genul ăsta de muzică. 615 00:42:30,257 --> 00:42:32,217 ‎Dar da, știu cine este. 616 00:42:33,051 --> 00:42:35,512 ‎- Stai, înainte să o fi întâlnit? ‎- Da. 617 00:42:35,596 --> 00:42:38,890 ‎Stai, nu voi confirma ‎că aș fi întâlnit-o vreodată. 618 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 ‎Sunteți specializat în demență? 619 00:42:42,227 --> 00:42:44,313 ‎Sunt psihiatru la geriatrie, 620 00:42:44,396 --> 00:42:47,733 ‎iar acesta este unul dintre subiectele ‎cu care medicii geriatri 621 00:42:47,816 --> 00:42:50,193 ‎pierd mult timp și energie. Da. 622 00:42:50,277 --> 00:42:53,864 ‎De asta vi s-a cerut ‎să o evaluați pe Britney Spears? 623 00:42:55,157 --> 00:43:00,454 ‎Nu voi confirma că mi s-ar fi cerut ‎vreodată să o evaluez pe Britney Spears. 624 00:43:00,537 --> 00:43:05,292 ‎În documentul de la tribunal scrie ‎„conform declarației doctorului Spar”. 625 00:43:06,877 --> 00:43:10,756 ‎Repet: arată-mi declarația ‎semnată de mine. 626 00:43:11,923 --> 00:43:16,678 ‎Dacă îmi arăți un document oficial ‎semnat de mine, 627 00:43:16,762 --> 00:43:19,056 ‎îți voi confirma semnătura mea. 628 00:43:19,139 --> 00:43:22,893 ‎Altfel, nu voi spune 629 00:43:22,976 --> 00:43:27,230 ‎dacă cineva mi-a cerut vreodată să consult ‎pe cineva, nu doar pe Britney Spears. 630 00:43:27,314 --> 00:43:29,483 ‎Acestea sunt evaluări confidențiale. 631 00:43:29,566 --> 00:43:31,568 ‎Dar considerați, în general, 632 00:43:31,652 --> 00:43:36,031 ‎că de obicei tutelele ajută oamenii? 633 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 ‎În cele în care am fost implicat, 634 00:43:39,743 --> 00:43:44,706 ‎persoanele care solicitau tutela ‎considerau că acționează în interesul 635 00:43:44,790 --> 00:43:46,750 ‎persoanelor a cărei tutelă o cer. 636 00:43:46,833 --> 00:43:49,461 ‎Încercau să le protejeze de ceva. 637 00:43:49,544 --> 00:43:52,172 ‎În majoritatea cazurilor ‎în care am fost implicat, 638 00:43:52,255 --> 00:43:54,216 ‎încercau să le protejeze 639 00:43:54,299 --> 00:43:57,928 ‎de persoane rău intenționate ‎care ar fi încercat să le ia averea. 640 00:44:06,603 --> 00:44:09,815 ‎M-a sunat tatăl ei. 641 00:44:10,482 --> 00:44:12,818 ‎Și mi-a zis: ‎„Vreau să veniți imediat acasă.” 642 00:44:12,901 --> 00:44:16,029 ‎I-am zis: „Venim acasă când vrem.” 643 00:44:16,113 --> 00:44:21,493 ‎„Nu, trebuie să o aduci acasă imediat. ‎Eu sunt tutorele averii ei.” 644 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 ‎Mereu a fost extremist. 645 00:44:30,419 --> 00:44:34,756 ‎Îți spun că a fost al naibii de devastator 646 00:44:34,840 --> 00:44:40,595 ‎să ajung la poartă ‎și să-l găsesc pe tatăl ei, 647 00:44:40,679 --> 00:44:43,765 ‎patru paznici și doi polițiști. 648 00:44:44,349 --> 00:44:47,811 ‎Stăteau acolo, iar ea s-a speriat. 649 00:44:47,894 --> 00:44:49,896 ‎„Ce caută aici? De ce sunt aici? 650 00:44:49,980 --> 00:44:52,733 ‎De ce e tata la mine acasă? ‎De ce sunt polițiști aici?” 651 00:44:52,816 --> 00:44:54,860 ‎Și s-a uitat la mine. 652 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 ‎Eu trebuia să fiu cel care o protejează. 653 00:44:59,239 --> 00:45:01,742 ‎Și încercam să o calmez. Și nu reușeam. 654 00:45:01,825 --> 00:45:05,871 ‎Încercam să-i explic: „El e tutorele tău. 655 00:45:05,954 --> 00:45:11,752 ‎Fără permisiunea lui, fiindu-ți supleant, ‎se consideră că te-am răpit. 656 00:45:11,835 --> 00:45:13,545 ‎Atât e de serios.” 657 00:45:13,628 --> 00:45:16,965 ‎Și ea doar privea. Nu mai vorbea. Amuțise. 658 00:45:20,802 --> 00:45:23,221 ‎Au escortat-o în casă. 659 00:45:25,390 --> 00:45:27,309 ‎Atunci mi-am dat seama: 660 00:45:27,392 --> 00:45:30,562 ‎„Nu cred că lucrurile vor mai fi ‎vreodată la fel.” 661 00:45:42,282 --> 00:45:44,618 ‎SEPTEMBRIE 2008 ‎TUTELĂ: LUNA A ȘAPTEA 662 00:45:48,079 --> 00:45:51,500 ‎Anul 2008 se scurgea, ‎iar Britney ar fi negociat 663 00:45:51,583 --> 00:45:53,460 ‎custodia egală a copiilor. 664 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 ‎Timpul petrecut cu ei 665 00:45:56,713 --> 00:46:00,342 ‎era supus aprobării ‎tatălui și tutorelui ei, Jamie. 666 00:46:06,097 --> 00:46:10,519 ‎Britney părea să-și revină după contextul ‎care dusese la internarea ei. 667 00:46:10,602 --> 00:46:14,898 ‎S-a decis că venise vremea ‎să muncească,‎ ‎iar ea a muncit. 668 00:46:20,779 --> 00:46:23,114 ‎A început înregistrările la un nou album, 669 00:46:23,198 --> 00:46:26,743 ‎iar apoi a fost propusă ideea ‎unui documentar revelator. 670 00:46:26,827 --> 00:46:29,579 ‎Producția MTV a fost numită ‎For the Record. 671 00:46:30,330 --> 00:46:32,999 ‎Erau vremuri noi ‎în viața profesională a lui Britney, 672 00:46:33,083 --> 00:46:37,796 ‎ceea ce însemna că cei care lucrau cu ea ‎erau selectați cu grijă de către tutore. 673 00:46:38,713 --> 00:46:42,717 ‎A fost interesant să traversăm asta ‎alături de departamentul de creație 674 00:46:42,801 --> 00:46:45,178 ‎și de oameni din exterior. 675 00:46:45,262 --> 00:46:47,305 ‎Țin minte că vorbeam între noi 676 00:46:47,389 --> 00:46:52,936 ‎și ne-am dat seama că nimeni ‎dintre cei implicați în acel proiect 677 00:46:53,019 --> 00:46:57,983 ‎nu scăpase fără a fi afectat emoțional. 678 00:46:58,066 --> 00:46:59,609 ‎Absolut nimeni. 679 00:47:00,318 --> 00:47:02,737 ‎Dacă n-aș fi avut toate aceste restricții, 680 00:47:02,821 --> 00:47:09,619 ‎cu toți avocații, medicii și oamenii ‎care mă analizează zilnic și tot restul, 681 00:47:09,703 --> 00:47:15,876 ‎dacă astea n-ar mai fi, m-aș simți ‎atât de liberă, m-aș simți eu însămi. 682 00:47:16,501 --> 00:47:19,212 ‎E rău. 683 00:47:28,054 --> 00:47:29,389 ‎Sunt tristă. 684 00:47:31,975 --> 00:47:34,352 ‎Cel mai bun lucru pentru ea ‎este ce face acum. 685 00:47:34,436 --> 00:47:36,313 ‎Este în elementul ei. 686 00:47:36,396 --> 00:47:38,356 ‎JAMIE SPEARS ‎TATĂL LUI BRITNEY 687 00:47:38,440 --> 00:47:42,694 ‎Și o ține ocupată. ‎Mie-mi place să merg la pescuit. 688 00:47:42,777 --> 00:47:45,530 ‎Ei îi place să cânte și să danseze, ‎să muncească. 689 00:47:45,614 --> 00:47:47,574 ‎Vor aduce ceva aici? 690 00:47:47,657 --> 00:47:50,493 ‎- Habar n-am ce se petrece. ‎- Ba știi, obraznico! 691 00:47:52,913 --> 00:47:54,915 ‎- Știe toată lumea ce facem? ‎- Da. 692 00:47:54,998 --> 00:47:56,708 ‎- Cu excepția mea. ‎- Exact. 693 00:47:56,791 --> 00:47:58,043 ‎Aia e mașina mea? 694 00:47:59,169 --> 00:48:04,466 ‎Eram acolo în ziua aia și-mi amintesc, ‎cum mi se întâmplă de fel, 695 00:48:04,549 --> 00:48:07,010 ‎două sentimente opuse. 696 00:48:07,093 --> 00:48:13,725 ‎Îi plăcea să-și conducă mașina decapotată ‎și să se simtă liberă un pic. 697 00:48:13,808 --> 00:48:17,771 ‎Dar pe de altă parte, mă gândeam ‎la ce se petrece cu această fată 698 00:48:17,854 --> 00:48:20,523 ‎pentru care facem aranjamente… 699 00:48:20,607 --> 00:48:23,109 ‎30 de persoane fac atâtea aranjamente 700 00:48:23,193 --> 00:48:28,323 ‎ca ea să-și poată conduce mașina ‎și să se simtă liberă 30 de minute? 701 00:48:28,406 --> 00:48:30,700 ‎În ce context? 702 00:48:30,784 --> 00:48:36,539 ‎Cum anume o face asta să se simtă liberă? 703 00:48:37,791 --> 00:48:40,377 ‎E o mare porcărie. Îmi pare rău. 704 00:48:46,508 --> 00:48:48,927 ‎Eu și Britney deveniserăm apropiați. 705 00:48:49,010 --> 00:48:53,181 ‎O puteam fotografia în moduri ‎în care nu oricine ar fi reușit. 706 00:48:53,264 --> 00:48:57,227 ‎Așa că s-a dezvoltat ‎o prietenie apropiată. 707 00:48:59,229 --> 00:49:01,982 ‎Erau momente în care-mi cerea ajutorul, 708 00:49:02,065 --> 00:49:05,151 ‎fie că avea întrebări pe teme legale, 709 00:49:05,235 --> 00:49:09,280 ‎sau despre tutelă. 710 00:49:09,906 --> 00:49:12,701 ‎De obicei, încercam să schimb subiectul, 711 00:49:12,784 --> 00:49:14,869 ‎fiindcă neștiind răspunsul, 712 00:49:14,953 --> 00:49:17,288 ‎nu voiam să-i dau informații greșite. 713 00:49:18,540 --> 00:49:21,751 ‎Și erau momente în care voia să vorbească 714 00:49:21,835 --> 00:49:24,629 ‎despre anumite subiecte, dar nu putea. 715 00:49:24,713 --> 00:49:28,425 ‎KEVIN FEDERLINE RUPE TĂCEREA ‎VIAȚA MEA CU BRITNEY 716 00:49:28,508 --> 00:49:30,385 ‎People‎ a publicat un articol. 717 00:49:30,468 --> 00:49:34,180 ‎Îi luaseră un interviu lui Kevin ‎și vorbiseră despre Britney. 718 00:49:34,264 --> 00:49:37,559 ‎Erau lucruri cu care ea nu era de acord. 719 00:49:37,642 --> 00:49:40,520 ‎Și a vrut să răspundă. 720 00:49:40,603 --> 00:49:44,607 ‎Așa că a scris o scrisoare și mi-a dat-o 721 00:49:44,691 --> 00:49:48,153 ‎și m-a întrebat: „Poți s-o citești la TV?” 722 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 ‎„Ce s-a-ntâmplat cu Britney a fost în urmă ‎cu un an și trebuie depășit. 723 00:49:53,950 --> 00:49:56,661 ‎Kevin spune că Britney a divorțat de el, 724 00:49:56,745 --> 00:50:02,083 ‎dar avocații au obligat-o să facă asta, ‎după ce el a respins-o pe ea și pe copii. 725 00:50:02,167 --> 00:50:05,754 ‎Iar avocatul i-a zis ‎că dacă nu divorțează ea, o va face el. 726 00:50:05,837 --> 00:50:09,799 ‎Era irelevantă încercarea lui Kevin ‎de-a face pe victima nevinovată. 727 00:50:09,883 --> 00:50:12,218 ‎El îi părăsise pe ea și pe copii. 728 00:50:12,302 --> 00:50:16,890 ‎Petrecerile la care fusese ea acum doi ani ‎nu au legătură cu situația prezentă. 729 00:50:16,973 --> 00:50:21,102 ‎E o persoană schimbată, ‎iar majoritatea certurilor aveau loc 730 00:50:21,186 --> 00:50:26,191 ‎din cauza problemei lui cu marijuana, ‎când se trezea și gătea la ora 5:00. 731 00:50:26,858 --> 00:50:29,986 ‎Nimeni nu discută asta ‎fiindcă nimeni nu știe adevărul. 732 00:50:30,737 --> 00:50:32,906 ‎A fost mințită și păcălită. 733 00:50:32,989 --> 00:50:35,742 ‎I s-au luat copiii, ‎iar ea și-a pierdut controlul, 734 00:50:35,825 --> 00:50:38,495 ‎așa cum ar face orice mamă ‎în aceste condiții. 735 00:50:39,329 --> 00:50:44,167 ‎În acest an, lui Britney i s-a interzis ‎să vorbească despre cele petrecute. 736 00:50:44,250 --> 00:50:48,338 ‎Cei care îi controlează viața au câștigat ‎trei milioane de dolari în acest an. 737 00:50:48,421 --> 00:50:51,257 ‎Și-ar dori ca lumea ‎să privească situația cu alți ochi, 738 00:50:51,341 --> 00:50:56,513 ‎dar este amenințată constant ‎că tutorii îi vor lua copiii. 739 00:50:56,596 --> 00:50:58,598 ‎Deci, cât va dura asta? 740 00:50:59,432 --> 00:51:02,268 ‎Câtă vreme oamenii primesc bani, ‎iar ea nu are drepturi, 741 00:51:02,352 --> 00:51:06,064 ‎ar putea dura o vreme, ‎dar asta nu înseamnă că e corect. 742 00:51:08,191 --> 00:51:11,319 ‎Britney i-a dat fratelui ei ‎un apartament de două milioane, 743 00:51:11,402 --> 00:51:16,449 ‎mamei, un domeniu în Louisiana, ‎iar tatălui, cel mai bun serviciu. 744 00:51:16,533 --> 00:51:20,954 ‎Este o persoană generoasă și i-ar plăcea ‎să fie respectată, așa cum merită.” 745 00:51:24,374 --> 00:51:29,754 ‎A fost un răspuns emoțional ‎la articolul publicat, primul ei răspuns. 746 00:51:29,838 --> 00:51:32,423 ‎Faptul că nu am citit-o ‎imediat la TV sugera 747 00:51:32,507 --> 00:51:36,136 ‎să mai așteptăm două zile ‎și să ne liniștim 748 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 ‎și apoi să ne mai gândim. 749 00:51:40,223 --> 00:51:43,434 ‎Astfel de lucruri se întâmplau des, ‎nu neapărat ca scrisoarea, 750 00:51:43,518 --> 00:51:46,855 ‎ci cum încerca să-mi folosească telefonul ‎să sune diverse persoane. 751 00:51:46,938 --> 00:51:50,692 ‎Trebuia să fii atent la asta ‎și să o faci să se răzgândească. 752 00:51:51,442 --> 00:51:54,904 ‎După câteva zile m-au sunat avocații. 753 00:51:54,988 --> 00:52:00,451 ‎Scrisoarea conținea informații ‎despre care nu ar fi trebuit să se afle 754 00:52:00,535 --> 00:52:02,036 ‎sau cam așa ceva. 755 00:52:02,120 --> 00:52:06,124 ‎Și astfel, brusc, ‎scrisoarea a căpătat amploare. 756 00:52:06,708 --> 00:52:11,171 ‎Apoi m-am dus și le-am arătat-o și gata. 757 00:52:11,254 --> 00:52:14,340 ‎Dar ai fost suficient de prevăzător ‎cât să faci o copie? 758 00:52:15,091 --> 00:52:16,467 ‎Nu aș zice prevăzător. 759 00:52:16,551 --> 00:52:20,388 ‎Când mi-a dat-o, i-am făcut o poză, 760 00:52:20,471 --> 00:52:23,933 ‎fiindcă nu am vrut ‎să am scrisoarea asupra mea. 761 00:52:24,017 --> 00:52:26,561 ‎Cum a fost această experiență pentru tine? 762 00:52:28,229 --> 00:52:31,065 ‎Ca de fiecare dată, ‎mi-a părut rău pentru ea. 763 00:52:33,484 --> 00:52:37,197 ‎Mi-a părut rău ‎că asta era realitatea și lumea ei. 764 00:52:37,822 --> 00:52:41,075 ‎Mi-a dat o scrisoare și apoi, brusc, 765 00:52:41,159 --> 00:52:43,745 ‎s-a declanșat panica. 766 00:52:46,581 --> 00:52:50,960 ‎E o nebunie. Nu a vrut ‎decât să dea replica la un articol. 767 00:52:51,044 --> 00:52:54,380 ‎Cât ai mai lucrat cu Britney după asta? 768 00:52:54,964 --> 00:53:00,011 ‎La scurtă vreme după asta ‎am încetat să mai lucrez cu ea. 769 00:53:00,094 --> 00:53:05,892 ‎Cred că în acel moment era evident ‎că suntem apropiați și prieteni buni. 770 00:53:07,060 --> 00:53:11,648 ‎Asta venea după ce am fost partenerul ei ‎la nunta fratelui ei. 771 00:53:11,731 --> 00:53:16,653 ‎Între noi apăruse încrederea. 772 00:53:16,736 --> 00:53:20,573 ‎Și poate eram prea apropiați ‎la acel moment. 773 00:53:21,491 --> 00:53:24,661 ‎Așa că la scurt timp după asta, ‎am fost înlăturat. 774 00:53:27,247 --> 00:53:31,709 ‎De fapt… nu cred ‎că am mai vorbit cu ea de atunci. 775 00:53:36,673 --> 00:53:39,634 ‎Iar Britney îmi cunoscuse câțiva prieteni. 776 00:53:39,717 --> 00:53:44,764 ‎Știi, intrase în viața mea. 777 00:53:44,847 --> 00:53:50,478 ‎Era trist să mă gândesc ‎că urma să fie iar singură. 778 00:53:59,737 --> 00:54:03,366 ‎URMEAZĂ UN MESAJ AUDIO ‎DE LA BRITNEY SPEARS CĂTRE UN AVOCAT 779 00:54:03,449 --> 00:54:05,451 ‎DIN 21 IANUARIE 2009, LA ORA 00:29 780 00:54:05,952 --> 00:54:08,955 ‎Bună, sunt Britney Spears! ‎Am sunat mai devreme. 781 00:54:09,038 --> 00:54:11,833 ‎Revin cu un apel ‎deoarece vreau să mă asigur 782 00:54:11,916 --> 00:54:15,128 ‎că în procesul eliminării tutelei ‎va figura faptul 783 00:54:15,211 --> 00:54:20,591 ‎că tatăl meu m-a amenințat de câteva ori ‎că-mi va lua copiii. 784 00:54:20,675 --> 00:54:22,385 ‎Vreau să mi se garanteze 785 00:54:22,468 --> 00:54:25,805 ‎că totul decurge bine ‎în ce privește demersul vostru 786 00:54:25,888 --> 00:54:28,725 ‎de a vă ocupa de tot, ‎că lucrurile vor fi la fel 787 00:54:28,808 --> 00:54:31,811 ‎în ceea ce privește custodia. ‎Atât. La revedere! 788 00:54:33,438 --> 00:54:37,900 ‎În ianuarie 2009 m-am dus la Los Angeles. 789 00:54:37,984 --> 00:54:40,236 ‎și am luat legătura cu Sam Lutfi. 790 00:54:41,070 --> 00:54:44,907 ‎Fusese o sursă bună pentru articolul ‎de pe coperta ‎Rolling Stone 791 00:54:44,991 --> 00:54:48,286 ‎și păstraserăm legătura ‎chiar și după ce a fost tipărit. 792 00:54:48,369 --> 00:54:51,622 ‎Atunci mi-a zis că el și Adnan încercaseră 793 00:54:51,706 --> 00:54:56,210 ‎să pună la cale un plan ‎să o ajute să-și găsească alt avocat. 794 00:54:57,628 --> 00:55:03,760 ‎În ianuarie 2009, ea încă își dorea 795 00:55:03,843 --> 00:55:06,095 ‎să găsească alt avocat. 796 00:55:06,179 --> 00:55:09,599 ‎Trecuse un an de când tutela 797 00:55:09,682 --> 00:55:11,809 ‎chipurile îi salvase viața. 798 00:55:12,894 --> 00:55:15,104 ‎Vorbiseră cu mai mulți avocați 799 00:55:15,188 --> 00:55:19,150 ‎care credeau că dacă reușeau ‎să o facă să semneze un act 800 00:55:19,233 --> 00:55:23,613 ‎în care scria că-și dorește un avocat nou ‎și explica de ce dorește un anumit avocat, 801 00:55:23,696 --> 00:55:26,783 ‎atunci asta ar trebui să se întâmple 802 00:55:26,866 --> 00:55:29,911 ‎și ar fi ceva irefutabil. 803 00:55:31,287 --> 00:55:34,499 ‎La momentul respectiv, Sam și Adnan ‎erau ‎persona non grata. 804 00:55:34,582 --> 00:55:38,503 ‎Li se interzisese complet ‎accesul la Britney. 805 00:55:39,337 --> 00:55:41,506 ‎La câteva zile de când sosisem în L.A., 806 00:55:41,589 --> 00:55:44,926 ‎Sam a început să spună ‎că încearcă să o convingă să semneze 807 00:55:45,009 --> 00:55:47,387 ‎și să găsească pe cineva ‎care să o convingă. 808 00:55:48,429 --> 00:55:54,519 ‎Nu cred că m-a convins ‎să o fac într-un anumit moment. 809 00:55:54,602 --> 00:55:58,564 ‎Firește că mă preocupa ideea ‎că fusesem implicată în articolul 810 00:55:58,648 --> 00:56:00,983 ‎pe care încercam să-l scriu obiectiv. 811 00:56:01,067 --> 00:56:06,322 ‎Dar la acel moment o știam ‎pe Britney Spears de aproape un deceniu, 812 00:56:06,406 --> 00:56:12,703 ‎așa că țineam la ea, cum e și uman, ‎încât era de netăgăduit 813 00:56:12,787 --> 00:56:17,125 ‎că aș fi putut fi mai utilă ‎pe post de Bun Samaritean, 814 00:56:17,208 --> 00:56:21,254 ‎decât să fiu o altă jurnalistă ‎care încerca să scrie despre subiect. 815 00:56:21,337 --> 00:56:23,881 ‎Ai ceva de spus despre tutelă? 816 00:56:24,424 --> 00:56:29,011 ‎Sam îmi explicase că trebuia ‎să merg la hotelul Montage, 817 00:56:29,095 --> 00:56:30,555 ‎iar ea urma să mă aștepte. 818 00:56:30,638 --> 00:56:31,973 ‎21 IANUARIE 2009 819 00:56:32,056 --> 00:56:35,685 ‎Știa că trebuie să vină după mine la baie. 820 00:56:36,978 --> 00:56:39,814 ‎Am intrat spunându-mi: ‎„Prefă-te că ești client.” 821 00:56:39,897 --> 00:56:45,153 ‎Am urcat cu liftul, am coborât ‎și l-am văzut pe Edon, paznicul ei. 822 00:56:45,236 --> 00:56:48,781 ‎Era acolo cu încă un tip ‎care arăta a paznic. 823 00:56:49,407 --> 00:56:53,995 ‎Era singură în piscină. ‎Stătea agățată de marginea bazinului. 824 00:56:54,662 --> 00:56:58,166 ‎M-am uitat la ea cu coada ochiului ‎și mi-am dat seama că mă văzuse 825 00:56:58,249 --> 00:57:01,127 ‎și apoi am intrat într-o baie micuță. 826 00:57:01,210 --> 00:57:05,673 ‎Am intrat în cabină, am închis ușa ‎și am pregătit documentele și stiloul. 827 00:57:05,756 --> 00:57:09,260 ‎I-am văzut tatuajul ‎de pe picior sau gleznă, 828 00:57:09,343 --> 00:57:15,391 ‎am deschis ușa ‎și i-am arătat unde să semneze. 829 00:57:15,475 --> 00:57:18,436 ‎A semnat, m-a privit ‎și a zis: „Mulțumesc.” 830 00:57:18,519 --> 00:57:19,729 ‎Iar eu am zis… 831 00:57:30,239 --> 00:57:33,576 ‎I-am zis: „Ne mai vedem noi. Du-te!” 832 00:57:36,120 --> 00:57:41,417 ‎Da, categoric părea speriată. ‎Era greu de zis, că și eu eram speriată. 833 00:57:42,043 --> 00:57:46,964 ‎Dar era recunoscătoare, ‎ceea ce-i stă în fire. 834 00:57:47,048 --> 00:57:50,176 ‎În momentul acela era speriată, ‎dar și recunoscătoare. 835 00:57:50,259 --> 00:57:53,971 ‎PETENT: BRITNEY JEAN SPEARS 836 00:57:54,055 --> 00:57:57,141 ‎BRITNEY JEAN SPEARS ȘI-A EXPRIMAT ‎LIPSA DE ÎNCREDERE 837 00:57:57,225 --> 00:58:00,228 ‎ÎN AVOCATUL DESEMNAT DIN OFICIU, ‎SAMUEL INGHAM III. 838 00:58:00,311 --> 00:58:05,316 ‎DNA SPEARS CONSIDERĂ ‎CĂ NU ÎI SUNT APĂRATE INTERESELE, 839 00:58:05,399 --> 00:58:09,654 ‎MAI ALES PRIN PRISMA RESTRICȚIILOR ‎SEVERE CARE I-AU FOST IMPUSE. 840 00:58:09,737 --> 00:58:13,366 ‎CATEGORIC, ACEASTĂ FEMEIE ‎CARE POATE TERMINA DOUĂ ALBUME NOI 841 00:58:13,449 --> 00:58:17,745 ‎ȘI POATE PREGĂTI UN TURNEU NAȚIONAL ‎ARE CAPACITATEA, 842 00:58:17,828 --> 00:58:21,707 ‎DUPĂ APROAPE UN AN PETRECUT SUB TUTELĂ, 843 00:58:21,791 --> 00:58:26,462 ‎DE A-ȘI ALEGE PROPRIUL AVOCAT ‎ÎN CARE SĂ ȘI AIBĂ ÎNCREDERE. 844 00:58:32,927 --> 00:58:35,555 ‎Credeam că actele urmau ‎să fie livrate imediat. 845 00:58:35,638 --> 00:58:39,475 ‎Mi se zisese că urma să aibă loc o audiere ‎ex parte‎ pe această temă, 846 00:58:39,559 --> 00:58:45,481 ‎dar zilele treceau, iar Britney trebuia ‎să plece într-o călătorie cu tatăl ei. 847 00:58:45,565 --> 00:58:48,818 ‎Și ne-am gândit ‎că atunci când va vedea că o semnase, 848 00:58:48,901 --> 00:58:51,404 ‎va ști că lucrurile urmează să se schimbe. 849 00:58:52,321 --> 00:58:55,825 ‎Nu mi-a venit să cred când am aflat, ‎o săptămână mai târziu, 850 00:58:55,908 --> 00:59:01,622 ‎că se terminase totul și asemeni ‎celor petrecute cu Adam Streisand, 851 00:59:01,706 --> 00:59:07,295 ‎se decisese că ea nu avea capacitatea ‎de a alege un avocat 852 00:59:07,378 --> 00:59:11,924 ‎și că se îndoiseră ‎că aceea ar fi fost semnătura ei. 853 00:59:14,260 --> 00:59:16,596 ‎N-am mai auzit vreodată de asta. 854 00:59:16,679 --> 00:59:19,223 ‎Nimeni n-a mai discutat despre asta… 855 00:59:20,057 --> 00:59:23,394 ‎și în continuare nimeni nu vorbește 856 00:59:23,477 --> 00:59:27,607 ‎despre faptul că a mai fost o tentativă ‎de a găsi un avocat 857 00:59:27,690 --> 00:59:29,442 ‎care nu s-a concretizat. 858 00:59:29,525 --> 00:59:32,111 ‎SAM INGHAM CĂTRE AVOCAȚII LUI JAMIE ‎28 IANUARIE 2009 859 00:59:32,194 --> 00:59:35,698 ‎Dar mai știa cineva ‎despre incidentul de la Montage. 860 00:59:35,781 --> 00:59:40,036 ‎La șapte zile după ce Britney a semnat ‎actele prin care cerea alt avocat, 861 00:59:40,119 --> 00:59:43,456 ‎avocatul desemnat din oficiu ‎pentru tutelă, Sam Ingham, 862 00:59:43,539 --> 00:59:46,834 ‎afirma că Britney i-a spus ‎că se întâlnise cu un reporter 863 00:59:46,917 --> 00:59:51,505 ‎de la ‎Rolling Stone‎ să semneze acte ‎referitoare la schimbarea avocatului. 864 00:59:54,175 --> 00:59:56,969 ‎A mai adăugat că Britney nu dorește asta 865 00:59:57,053 --> 01:00:01,098 ‎și că i-a cerut să facă tot ce e nevoie ‎pentru „a face uitat documentul”. 866 01:00:01,182 --> 01:00:03,142 ‎Ea a mai spus că era 867 01:00:03,225 --> 01:00:06,771 ‎„pe deplin mulțumită ‎de modul în care o reprezint”. 868 01:00:08,230 --> 01:00:13,152 ‎În aceeași zi, avocatul pe care îl voia ‎angajat, John Anderson, s-a retras zicând: 869 01:00:13,235 --> 01:00:17,823 ‎„Nu pot spune mai multe, ‎nu pot face mai multe. Aici mă opresc.” 870 01:00:19,492 --> 01:00:24,872 ‎Era încă o ocazie în care Britney ‎nu reușise să-și găsească singură avocat. 871 01:00:28,334 --> 01:00:32,254 ‎Avocatul persoanei aflate sub tutelă ‎este singura persoană din sistem 872 01:00:32,338 --> 01:00:36,842 ‎căreia îi revine sarcina de a apăra ‎interesele persoanei aflate sub tutelă, 873 01:00:36,926 --> 01:00:38,761 ‎după bunul plac al acesteia. 874 01:00:38,844 --> 01:00:41,847 ‎Am văzut multe cazuri ‎în care acești avocați 875 01:00:41,931 --> 01:00:44,100 ‎nu reprezintă dorințele clientului. 876 01:00:45,309 --> 01:00:50,606 ‎Nu uitați că singurul mod ‎prin care Sam Ingham este plătit 877 01:00:50,690 --> 01:00:54,402 ‎este de a depune o petiție la tribunal, 878 01:00:54,485 --> 01:00:57,321 ‎iar tutorele are dreptul să refuze 879 01:00:57,405 --> 01:01:00,366 ‎să-i plătească onorariul solicitat. 880 01:01:00,449 --> 01:01:04,161 ‎Evident, există o tendință naturală ‎de a spune: 881 01:01:04,245 --> 01:01:08,124 ‎„Categoric, nu vreau să-i enervez pe cei 882 01:01:08,207 --> 01:01:11,794 ‎care au posibilitatea ‎de a refuza plata onorariului meu.” 883 01:01:13,170 --> 01:01:16,215 ‎Ce reacție ai ‎dacă știi că avocatul din oficiu 884 01:01:16,298 --> 01:01:20,886 ‎câștigă peste trei milioane de dolari ‎în această situație? 885 01:01:21,846 --> 01:01:26,016 ‎A pus mâna pe ciolan și nu-i va da drumul. 886 01:01:32,022 --> 01:01:37,069 ‎La începutul lui 2009, Jamie Spears ‎a cerut ca tutela temporară a fiicei sale 887 01:01:37,153 --> 01:01:38,988 ‎să devină permanentă. 888 01:01:39,071 --> 01:01:42,783 ‎Și au apărut noi drepturi și privilegii 889 01:01:42,867 --> 01:01:45,369 ‎pe care le-ar fi obținut… 890 01:01:46,579 --> 01:01:50,875 ‎pornind de la folosirea banilor din avere ‎pentru a plăti o mașină pentru Jamie 891 01:01:51,709 --> 01:01:56,464 ‎și continuând cu controlul complet ‎asupra averii personale a lui Britney. 892 01:01:56,547 --> 01:01:58,924 ‎PUTEREA DE A ANULA ‎TOATE CARDURILE DE CREDIT 893 01:01:59,008 --> 01:02:02,595 ‎Și mai important, totuși, ‎tutela permanentă 894 01:02:02,678 --> 01:02:07,808 ‎i-ar permite lui Jamie să caute ‎oportunități profesionale pentru Britney 895 01:02:07,892 --> 01:02:10,561 ‎dacă acestea sunt aprobate ‎de echipa medicală. 896 01:02:10,644 --> 01:02:14,398 ‎APROBATE DE ECHIPA MEDICALĂ A DNEI SPEARS 897 01:02:16,484 --> 01:02:19,320 ‎REPETIȚII DE DANS, TURNEUL CIRCUS 898 01:02:25,868 --> 01:02:28,454 ‎Britney se pregătea ‎pentru un turneu uriaș, 899 01:02:28,537 --> 01:02:32,041 ‎iar grijile pe care și le făcea ‎echipa medicală tutelară 900 01:02:32,124 --> 01:02:36,086 ‎referitor la sănătatea ei ‎și la suprasolicitare păreau date uitării. 901 01:02:39,715 --> 01:02:42,927 ‎În primul rând, ‎vânzarea biletelor mergea fenomenal. 902 01:02:43,010 --> 01:02:47,056 ‎Vânzările generaseră ‎aproximativ 40 de milioane. 903 01:02:48,432 --> 01:02:51,727 ‎Apoi, părea să fie posibilă ‎adăugarea a două spectacole 904 01:02:51,811 --> 01:02:55,815 ‎la sfârșitul turneului din SUA ‎în condiții financiare foarte avantajoase. 905 01:02:55,898 --> 01:02:58,734 ‎Deci astea erau înainte de turneul Circus. 906 01:02:59,777 --> 01:03:03,823 ‎Ei nu știu încă nici dacă va fi capabilă ‎să plece în turneu 907 01:03:03,906 --> 01:03:05,658 ‎și deja adaugă spectacole. 908 01:03:05,741 --> 01:03:12,039 ‎Au trecut de la tutelă temporară ‎la tutelă permanentă în anul cu Circus. 909 01:03:12,122 --> 01:03:17,086 ‎Deci observăm că exista o motivație ‎financiară pentru Larry, pentru Jamie, 910 01:03:17,169 --> 01:03:22,091 ‎pentru avocați, să o pună la lucru, ‎dar să o pună să muncească mai mult. 911 01:03:25,553 --> 01:03:29,181 ‎Turneul Circus a durat nouă luni 912 01:03:29,265 --> 01:03:32,184 ‎și a avut în total 70 de reprezentații ‎în toată lumea. 913 01:03:33,060 --> 01:03:36,772 ‎Oamenii mi-au spus ‎că au existat conversații explicite 914 01:03:36,856 --> 01:03:39,358 ‎despre cât de repede ar putea reveni. 915 01:03:39,441 --> 01:03:41,986 ‎Probabil credeau că e important 916 01:03:42,069 --> 01:03:45,990 ‎să o arate lumii făcând-o să pară ‎sănătoasă și bine cât mai curând posibil, 917 01:03:46,073 --> 01:03:49,952 ‎pentru a demonstra ‎că decizia lor fusese cea corectă. 918 01:03:50,035 --> 01:03:51,203 ‎Britney! 919 01:03:51,287 --> 01:03:52,955 ‎Britney! 920 01:03:53,038 --> 01:03:56,125 ‎Turneul n-are legătură cu relaxarea. 921 01:03:58,252 --> 01:04:02,715 ‎Să zbori în toată lumea, să fii ‎într-o țară nouă la fiecare câteva zile. 922 01:04:02,798 --> 01:04:04,967 ‎Te-ai săturat ‎ca tatăl tău să-ți fie tutore? 923 01:04:05,050 --> 01:04:09,346 ‎Îmi imaginez cât de stresant ‎și de greu trebuie să-i fi fost. 924 01:04:14,143 --> 01:04:18,689 ‎Avea capacitatea mentală de a investi ‎atât timp și energie în acest… 925 01:04:18,772 --> 01:04:22,359 ‎Să-și reîmprospăteze cariera ‎pentru această revenire? 926 01:04:25,404 --> 01:04:26,822 ‎E greu. 927 01:04:28,407 --> 01:04:33,037 ‎Am discutat cu persoane ‎care au participat la turneu. 928 01:04:33,120 --> 01:04:37,625 ‎Au spus că a fost groaznic. Au spus ‎că i-a dăunat sănătății lui Britney. 929 01:04:38,918 --> 01:04:41,837 ‎Tutorii au declarat că au reușit să aducă 930 01:04:41,921 --> 01:04:45,466 ‎prosperitate financiară și stabilitate ‎în viața lui Britney. 931 01:04:48,302 --> 01:04:53,432 ‎„Obiectivul ei principal, frizând obsesia, ‎era să aibă mai mult timp cu copiii. 932 01:04:53,515 --> 01:04:57,561 ‎A doua ei preocupare era încetarea tutelei 933 01:04:57,645 --> 01:05:01,273 ‎și dacă tatăl ei, Jamie Spears, ‎ar fi mai generos cu privilegiile ei.” 934 01:05:01,357 --> 01:05:06,904 ‎Frate! Primește alocație, are „privilegii” 935 01:05:06,987 --> 01:05:09,698 ‎și tăticul ei dirijează tot. 936 01:05:10,491 --> 01:05:12,034 ‎Ăsta-i patriarhat. 937 01:05:24,171 --> 01:05:26,882 ‎În 2009, Britney și-a făcut un nou iubit. 938 01:05:27,466 --> 01:05:29,969 ‎Era agentul ei, Jason Trawick. 939 01:05:32,721 --> 01:05:34,390 ‎Trebuie să te duci acolo. 940 01:05:34,473 --> 01:05:37,935 ‎Dacă nu te duci acolo, noi plecăm. ‎Și n-o să obțineți poze. 941 01:05:44,400 --> 01:05:48,821 ‎În toamna lui 2011, a apărut ‎în videoclipul „Criminal” al lui Britney. 942 01:05:52,491 --> 01:05:56,453 ‎Jason îl interpreta pe iubitul nelegiuit. 943 01:05:56,537 --> 01:05:57,663 ‎- Ești bine? ‎- Da. 944 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 ‎Stai! 945 01:06:03,168 --> 01:06:04,336 ‎Acum sunt bine. 946 01:06:05,212 --> 01:06:09,675 ‎Jason era foarte deștept, ‎foarte dulce și foarte atent, 947 01:06:09,758 --> 01:06:13,053 ‎era genul de persoană ‎în care aveam încredere 948 01:06:13,137 --> 01:06:16,140 ‎și cu care discutam ‎despre tot ce se întâmplă. 949 01:06:16,223 --> 01:06:18,017 ‎Amândoi eram obiectivi. 950 01:06:18,100 --> 01:06:22,104 ‎La momentul respectiv, niciunul din noi ‎nu ieșea cu ea, nu era logodit cu ea 951 01:06:22,187 --> 01:06:23,731 ‎sau alte asemenea. 952 01:06:30,863 --> 01:06:34,491 ‎Când mi-am dat seama ‎în ce poziție ajunsese, 953 01:06:34,575 --> 01:06:37,411 ‎am fost uimit. Nu mă așteptasem la asta. 954 01:06:37,494 --> 01:06:39,621 ‎Pun pariu că știi ce zic. 955 01:06:40,164 --> 01:06:41,832 ‎Britney! 956 01:06:45,252 --> 01:06:47,212 ‎18 MARTIE 2012 ‎DNUL SAMUEL D. INGHAM III 957 01:06:47,296 --> 01:06:50,549 ‎E de la un medic al tutorilor ‎și adresată lui Sam Ingham. 958 01:06:50,632 --> 01:06:54,261 ‎„Am avut un interviu ‎și o sesiune de evaluare cu Jason. 959 01:06:54,344 --> 01:06:58,390 ‎Îl consider amabil și deschis, ‎cu toate că se temea că orice zice 960 01:06:58,474 --> 01:07:01,226 ‎ar putea fi folosit împotriva lui ‎sau ar putea supăra 961 01:07:01,310 --> 01:07:04,021 ‎persoane cu care ar avea nevoie ‎să se aibă bine. 962 01:07:04,104 --> 01:07:06,398 ‎Pare sincer îndrăgostit de Britney. 963 01:07:06,482 --> 01:07:10,861 ‎Teoria lui e că Britney va trebui ‎să învețe să trăiască fără un tutore. 964 01:07:10,944 --> 01:07:13,655 ‎Aranjamentul actual e prea restrictiv.” 965 01:07:13,739 --> 01:07:18,243 ‎„Jason vorbește despre neajunsurile ‎pe care le suferă Britney sub tutelă. 966 01:07:18,327 --> 01:07:21,872 ‎Au vrut să conducă o mașină de golf ‎într-un complex rezidențial, 967 01:07:21,955 --> 01:07:24,416 ‎dar a fost necesar ‎să ceară mereu permisiunea. 968 01:07:24,500 --> 01:07:27,127 ‎Dacă vor să iasă la un burger, 969 01:07:27,211 --> 01:07:30,839 ‎trebuie să sune să ceară voie ‎și să aștepte 20 de minute un răspuns. 970 01:07:30,923 --> 01:07:34,635 ‎Dacă Britney are nevoie de câteva sute ‎să le cumpere cărți copiilor, 971 01:07:34,718 --> 01:07:37,846 ‎trebuie să ceară și să aștepte ‎câteva zile să i se răspundă.” 972 01:07:38,555 --> 01:07:42,226 ‎Asta a fost imediat după ce Britney ‎a terminat turneul gigantic. 973 01:07:42,309 --> 01:07:44,186 ‎Era Femme Fatale. 974 01:07:45,062 --> 01:07:46,688 ‎Ce naiba? 975 01:07:47,189 --> 01:07:48,774 ‎Citește pagina următoare! 976 01:07:49,733 --> 01:07:51,193 ‎„Spre sfârșitul turneului, 977 01:07:51,276 --> 01:07:56,740 ‎au apărut tensiuni între Jamie Spears, ‎tatăl și tutorele, și Britney.” 978 01:07:56,824 --> 01:07:58,534 ‎Exact. Și apoi, asta. 979 01:07:58,617 --> 01:08:00,953 ‎„Britney se plângea ‎că Jamie bea prea mult. 980 01:08:01,036 --> 01:08:03,872 ‎Este deosebit de hotărâtă ‎să-l vadă pedepsit pe Jamie. 981 01:08:03,956 --> 01:08:08,502 ‎E ca un paratrăsnet pentru toate ‎plângerile ei referitoare la tutelă. 982 01:08:08,585 --> 01:08:13,382 ‎Simplu spus, ea consideră că dacă ea este ‎testată antidrog, și el ar trebui să fie. 983 01:08:13,465 --> 01:08:16,844 ‎Dacă ea ar fi grav sancționată ‎cu pierderea copiilor, 984 01:08:16,927 --> 01:08:22,098 ‎dacă ar fi testată pozitiv, el ar trebui ‎să fie sancționat la fel pentru alcool.” 985 01:08:22,182 --> 01:08:27,020 ‎E un material ‎dintre cele mai incriminatoare. 986 01:08:27,103 --> 01:08:29,565 ‎„Britney dorește încetarea tutelei. 987 01:08:31,859 --> 01:08:35,946 ‎Uneori, pare ‎să înțeleagă beneficiile tutelei. 988 01:08:36,029 --> 01:08:40,450 ‎Pare să accepte tutela asupra bunurilor, 989 01:08:40,534 --> 01:08:44,204 ‎dar în mare parte, dorește încetarea ‎tutelei asupra persoanei.” 990 01:08:46,373 --> 01:08:49,750 ‎Tutela a fost menținută. ‎Britney nu a cerut niciodată 991 01:08:49,835 --> 01:08:54,673 ‎să fie încheiată și cică dacă ar fi fost ‎atât de rău, s-ar fi plâns de asta. 992 01:08:54,755 --> 01:09:00,094 ‎Dar avem dovezi aici ‎că își dorea încetarea tutelei, 993 01:09:00,179 --> 01:09:03,139 ‎că exprima această nevoie ‎și că a fost ignorată. 994 01:09:03,223 --> 01:09:06,143 ‎BRITNEY VREA SĂ IASĂ DE SUB TUTELĂ. 995 01:09:06,226 --> 01:09:07,895 ‎Mulți ani trăiască 996 01:09:07,978 --> 01:09:09,688 ‎DECEMBRIE 2011 ‎TUTELA: ANUL 3 997 01:09:09,771 --> 01:09:10,606 ‎Pe bune? 998 01:09:11,772 --> 01:09:15,360 ‎În decembrie 2011, ‎Britney și Jason s-au logodit. 999 01:09:16,402 --> 01:09:20,991 ‎Patru luni mai târziu, a cerut ca Jason ‎să devină tutore în locul tatălui ei. 1000 01:09:21,950 --> 01:09:24,411 ‎Dar în loc ca Jason ‎să-i ia locul lui Jamie, 1001 01:09:24,494 --> 01:09:27,830 ‎decizia tribunalului ‎a fost una de compromis. 1002 01:09:28,456 --> 01:09:32,460 ‎Jason Trawick și Jamie ‎au devenit amândoi tutori. 1003 01:09:32,544 --> 01:09:34,170 ‎Jamie nu a fost înlăturat. 1004 01:09:34,254 --> 01:09:36,464 ‎Ceea ce pare foarte ciudat. 1005 01:09:36,548 --> 01:09:39,218 ‎Pe atunci, mi s-a părut interesant 1006 01:09:39,301 --> 01:09:42,971 ‎că Jamie ar renunța ‎chiar și în mică măsură la control, 1007 01:09:43,054 --> 01:09:47,100 ‎în fața cuiva teoretic nou, ‎care nici nu face parte din familie. 1008 01:09:49,186 --> 01:09:53,272 ‎Avându-i tutori asupra persoanei ‎pe tatăl și pe logodnicul ei, 1009 01:09:53,357 --> 01:09:58,070 ‎Britney a semnat un contract ‎de 15.000.000 $ ca jurat la X Factor. 1010 01:09:58,695 --> 01:10:01,657 ‎În culise, rapoartele confidențiale ‎care ne-au fost‎ ‎date 1011 01:10:01,740 --> 01:10:04,576 ‎indicau haosul în care se afla tutela. 1012 01:10:04,660 --> 01:10:09,706 ‎Echipa tutelară considera că ‎X Factor ‎pune presiune inutilă asupra lui Britney, 1013 01:10:09,790 --> 01:10:13,585 ‎câtă vreme managerii ei vedeau retragerea 1014 01:10:13,669 --> 01:10:15,879 ‎ca pe o criză în public. 1015 01:10:15,963 --> 01:10:18,882 ‎La presiunile managerilor lui Britney, 1016 01:10:18,966 --> 01:10:22,886 ‎echipa medicală a aprobat ‎participarea lui Britney, 1017 01:10:22,970 --> 01:10:28,100 ‎dar a cerut să fie respectate reguli ‎stricte pentru a-și menține aprobarea. 1018 01:10:29,476 --> 01:10:33,438 ‎De exemplu, prezența lui Jason Trawick ‎era, citez, „obligatorie”. 1019 01:10:34,898 --> 01:10:39,319 ‎Iar apoi, știrea senzațională este ‎că avem dovezi directe 1020 01:10:39,403 --> 01:10:44,074 ‎că tratamentul ei, ‎medicamentele pe care îi plăcea să le ia, 1021 01:10:44,157 --> 01:10:46,493 ‎ar fi fost sporite dacă lucra. 1022 01:10:46,576 --> 01:10:52,874 ‎Există doze diferite pentru „zilele libere ‎și zilele lucrătoare”. 1023 01:10:52,958 --> 01:10:54,167 ‎Pagina următoare! 1024 01:10:54,876 --> 01:10:57,045 ‎„Pe de o parte, Jamie și echipa 1025 01:10:57,129 --> 01:11:00,674 ‎apreciau beneficiile stimulentelor ‎asupra performanței lui Britney. 1026 01:11:00,757 --> 01:11:05,595 ‎Era valabil pentru turnee ‎și pentru participarea ei la X Factor. 1027 01:11:05,679 --> 01:11:09,808 ‎Dar totodată, Jamie dorea ‎ca Britney să nu ia stimulente. 1028 01:11:11,268 --> 01:11:13,770 ‎Această contradicție nu a fost rezolvată.” 1029 01:11:21,278 --> 01:11:22,988 ‎Din perspectiva publicului, 1030 01:11:23,071 --> 01:11:26,199 ‎apariția lui Britney la The X Factor ‎a fost un succes. 1031 01:11:27,659 --> 01:11:31,621 ‎Totuși, la mai puțin de un an, ‎Britney și Jason s-au despărțit, 1032 01:11:31,705 --> 01:11:36,043 ‎iar Jamie a redevenit ‎unic tutore asupra persoanei. 1033 01:11:36,126 --> 01:11:38,628 ‎„Referitor strict la X Factor, 1034 01:11:38,712 --> 01:11:41,923 ‎erau șanse egale ‎să fie invitată să revină, 1035 01:11:42,007 --> 01:11:44,426 ‎dar părea că de această dată ar refuza. 1036 01:11:44,509 --> 01:11:48,347 ‎În schimb, planul ei era ‎un spectacol de revistă în Las Vegas, 1037 01:11:48,430 --> 01:11:52,142 ‎la un hotel din Las Vegas, în weekend, 1038 01:11:52,225 --> 01:11:53,602 ‎de câteva ori pe lună.” 1039 01:11:53,685 --> 01:11:55,062 ‎Ce zice apoi? 1040 01:11:55,145 --> 01:11:57,314 ‎„Aceasta este ‎o mișcare potrivită în carieră 1041 01:11:57,397 --> 01:11:59,816 ‎din perspectiva stării ei psihice.” 1042 01:12:00,567 --> 01:12:01,610 ‎Ce cald e! 1043 01:12:02,361 --> 01:12:03,195 ‎Bine. Deci… 1044 01:12:03,278 --> 01:12:06,365 ‎REZIDENȚA DIN LAS VEGAS ‎TUTELA: ANUL 7 1045 01:12:06,448 --> 01:12:08,784 ‎Să fiu singură de un an… 1046 01:12:09,826 --> 01:12:10,660 ‎Da! 1047 01:12:11,411 --> 01:12:14,873 ‎…a fost foarte profund. 1048 01:12:15,540 --> 01:12:20,087 ‎Și cred că toți bărbații ar trebui ‎să-mi sugă degetele de la picioare. 1049 01:12:20,629 --> 01:12:24,049 ‎Rezidența lui Britney ‎în Vegas a început în 2013 1050 01:12:24,132 --> 01:12:26,051 ‎și s-a numit Piece of Me. 1051 01:12:26,134 --> 01:12:30,347 ‎Spectacolul s-a derulat cinci ani ‎și a culminat cu un turneu mondial. 1052 01:12:30,430 --> 01:12:33,975 ‎Nu știm prea multe despre viața ‎lui Britney în această perioadă. 1053 01:12:34,059 --> 01:12:37,938 ‎Tutela îi limita cercul de prieteni. 1054 01:12:38,021 --> 01:12:40,023 ‎Britney era rar autentică în interviuri. 1055 01:12:40,607 --> 01:12:43,527 ‎Manifestările publice sincere ‎păreau să aibă loc 1056 01:12:43,610 --> 01:12:45,904 ‎când se adresa publicului. 1057 01:12:45,987 --> 01:12:50,283 ‎Sincer, fără muzică, ‎doar cu microfon, pare ilegal. 1058 01:12:50,367 --> 01:12:53,120 ‎E liniște acum și… 1059 01:12:53,954 --> 01:12:57,874 ‎Pare ilegal să fac asta acum ‎cu microfonul în mână. 1060 01:12:57,958 --> 01:12:59,334 ‎Se simte foarte ciudat. 1061 01:12:59,418 --> 01:13:03,839 ‎Jurnaliștii, media, toată viața mea, ‎e o nebunie, 1062 01:13:03,922 --> 01:13:08,051 ‎fiindcă acum te distrug ‎și se poartă oribil, 1063 01:13:08,135 --> 01:13:10,929 ‎iar în clipa următoare te ridică în slăvi. 1064 01:13:11,638 --> 01:13:13,682 ‎Dar vreau să mă asigur 1065 01:13:13,765 --> 01:13:17,644 ‎că vă dau în continuare subiecte ‎de discuție, nenorociților. Bine? 1066 01:13:22,107 --> 01:13:24,234 ‎Cum era la spectacolul din Vegas? 1067 01:13:24,317 --> 01:13:27,737 ‎Când a aflat că sunt acolo, ‎a vrut să mă vadă. 1068 01:13:27,821 --> 01:13:29,239 ‎FOSTĂ DANSATOARE 1069 01:13:29,322 --> 01:13:33,785 ‎Imediat ne-am îmbrățișat și am plâns, 1070 01:13:33,869 --> 01:13:36,621 ‎am stat și am plâns îmbrățișate. 1071 01:13:36,705 --> 01:13:39,374 ‎Nu ne mai văzuserăm de ani de zile, ‎nu mai vorbiserăm. 1072 01:13:39,458 --> 01:13:43,503 ‎Și când am văzut-o, avea ceva în privire… 1073 01:13:43,587 --> 01:13:46,423 ‎Puteai zice că e vechea Britney. 1074 01:13:46,506 --> 01:13:50,844 ‎Ziceai că ne întorseserăm în timp, ‎acum mulți ani. 1075 01:13:50,927 --> 01:13:53,722 ‎Cred că de asta am început amândouă ‎să plângem. 1076 01:13:53,805 --> 01:13:56,558 ‎Iar bodyguardul ei m-a condus la locul meu 1077 01:13:56,641 --> 01:13:59,478 ‎și mi-a zis, îmi amintesc… 1078 01:14:00,395 --> 01:14:03,356 ‎A zis: „Nu știu ce i-ai făcut 1079 01:14:03,440 --> 01:14:07,736 ‎și ce relație aveați, dar poți să revii? 1080 01:14:07,819 --> 01:14:11,656 ‎În nouă ani, de când lucrez pentru ea, ‎n-am văzut-o niciodată zâmbind așa.” 1081 01:14:12,908 --> 01:14:16,411 ‎Nu sunt mulți oameni în viața ei ‎din acea perioadă. 1082 01:14:16,495 --> 01:14:19,623 ‎Am rămas eu, Felicia ‎și încă vreo două persoane. 1083 01:14:22,334 --> 01:14:26,296 ‎M-au chemat ‎să lucrez la turneul Circus, Femme Fatale 1084 01:14:26,379 --> 01:14:28,715 ‎și apoi, cei patru ani în Vegas. 1085 01:14:28,798 --> 01:14:31,384 ‎Am intrat mult mai puțin în contact cu ea. 1086 01:14:31,468 --> 01:14:34,763 ‎Dar m-am asigurat la fiecare spectacol ‎că ea știe că sunt acolo. 1087 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 ‎Și a continuat să-i placă ‎să apară pe scenă? 1088 01:14:37,557 --> 01:14:39,518 ‎Era un program atât de intens. 1089 01:14:39,601 --> 01:14:42,479 ‎Cum se simțea pe scenă? 1090 01:14:45,148 --> 01:14:47,400 ‎Britney adora să fie pe scenă. 1091 01:14:47,484 --> 01:14:50,779 ‎Încă adoră să fie pe scenă. 1092 01:14:53,573 --> 01:14:56,451 ‎Doar atât pot spune. 1093 01:14:57,118 --> 01:14:58,495 ‎Îmi pare rău. 1094 01:14:58,578 --> 01:15:02,457 ‎Nu vreau să mă cert cu ei. Nu merită. 1095 01:15:02,541 --> 01:15:03,667 ‎Îmi pare rău. 1096 01:15:07,462 --> 01:15:11,967 ‎Ce știm sigur este ‎că Britney lucra aproape fără încetare 1097 01:15:12,050 --> 01:15:14,844 ‎și le aducea profituri uriașe ‎altor oameni. 1098 01:15:19,015 --> 01:15:20,225 ‎248 DE REPREZENTAȚII 1099 01:15:20,308 --> 01:15:23,436 ‎916.184 DE BILETE VÂNDUTE ‎ÎNCASĂRI DE 137,7 MILIOANE DE DOLARI 1100 01:15:24,563 --> 01:15:26,565 ‎TURNEUL MONDIAL PIECE OF ME (2018) 1101 01:15:26,648 --> 01:15:29,901 ‎NOUĂ ȚĂRI ‎260.531 DE BILETE VÂNDUTE 1102 01:15:29,985 --> 01:15:33,613 ‎ÎNCASĂRI DE 54,3 MILIOANE DE DOLARI 1103 01:15:34,489 --> 01:15:36,700 ‎ÎNCASĂRILE LUI BRITNEY ‎ÎN 2017-2018 1104 01:15:36,783 --> 01:15:40,620 ‎ÎN 2017, ‎A CÂȘTIGAT 34 DE MILIOANE DE DOLARI. 1105 01:15:40,704 --> 01:15:45,417 ‎ÎN 2018, VALOAREA EI NETĂ A FOST ESTIMATĂ ‎LA 59 DE MILIOANE DE DOLARI. 1106 01:15:45,917 --> 01:15:48,295 ‎ÎNCASĂRILE LUI JAMIE SPEARS ‎ÎN 2013-2018 1107 01:15:48,378 --> 01:15:51,756 ‎JAMIE SPEARS A ÎNCASAT ‎2,1 MILIOANE DE DOLARI DIN TURNEE, 1108 01:15:51,840 --> 01:15:54,676 ‎PLUS UN SALARIU LUNAR DE 16.000 $. 1109 01:15:54,759 --> 01:15:58,346 ‎ÎI PLĂTEA LUI BRITNEY ‎O ALOCAȚIE LUNARĂ DE 8.000 $. 1110 01:15:59,222 --> 01:16:04,060 ‎Oameni buni, ‎să o întâmpinăm pe regina Vegasului! 1111 01:16:04,144 --> 01:16:08,940 ‎În ianuarie 2019, Britney a anunțat ‎o nouă rezidență în Vegas. 1112 01:16:09,024 --> 01:16:11,234 ‎Urma să se numească Domination. 1113 01:16:14,779 --> 01:16:18,116 ‎Doamnelor și domnilor, Britney Spears! 1114 01:16:18,199 --> 01:16:20,535 ‎Când mergea pe covorul roșu, 1115 01:16:20,619 --> 01:16:23,580 ‎părea că se pregătește să zică ceva. 1116 01:16:23,663 --> 01:16:25,081 ‎Dar n-a zis. 1117 01:16:28,335 --> 01:16:30,503 ‎Trei luni mai târziu, pe Instagram, 1118 01:16:30,587 --> 01:16:34,382 ‎Britney a anulat spectacolul, ‎motivând probleme de sănătate. 1119 01:16:35,383 --> 01:16:37,218 ‎Iar lumea privea. 1120 01:16:38,720 --> 01:16:43,892 ‎A fost momentul crucial, când comunitatea ‎fanilor a început să suspecteze 1121 01:16:43,975 --> 01:16:48,021 ‎că se întâmpla ceva ciudat în 2019. 1122 01:16:48,104 --> 01:16:52,192 ‎Pe rețelele sociale au început ‎să apară afișe cu „dispărută”. 1123 01:16:52,275 --> 01:16:56,071 ‎Oarecum ca o glumă, ‎dar efectiv n-o mai văzuserăm 1124 01:16:56,154 --> 01:16:58,114 ‎de săptămâni bune. 1125 01:16:58,198 --> 01:17:00,992 ‎Iar în aprilie 2019, 1126 01:17:01,076 --> 01:17:06,373 ‎am aflat că Britney fusese internată ‎la psihiatrie împotriva voinței ei. 1127 01:17:06,456 --> 01:17:11,086 ‎Așa se credea. Și că i se administra ‎un tratament pe care nu-l dorea. 1128 01:17:12,212 --> 01:17:16,549 ‎Știu că sunt multe voci 1129 01:17:16,633 --> 01:17:19,386 ‎venite din toate direcțiile, 1130 01:17:19,469 --> 01:17:25,183 ‎care spun că Britney este sechestrată, ‎că este închisă împotriva voinței ei. 1131 01:17:25,266 --> 01:17:29,938 ‎Și când am fost întrebat ‎dacă cred că este adevărat, 1132 01:17:30,021 --> 01:17:33,817 ‎cred că trebuie să te gândești 1133 01:17:33,900 --> 01:17:40,031 ‎că Los Angeles nu e ‎un fel de gulag fascist, 1134 01:17:40,115 --> 01:17:43,326 ‎unde, pentru a trimite un mesaj, 1135 01:17:43,410 --> 01:17:47,580 ‎trebuie să-l scrii codat, ‎pe o scoarță de copac 1136 01:17:47,664 --> 01:17:52,001 ‎și apoi să-l arunci peste gardul electric ‎către un grădinar ce nu dă de bănuit. 1137 01:17:52,085 --> 01:17:56,339 ‎Dacă ar fi vrut să transmită un mesaj, ‎cum că ar fi închisă cu forța, 1138 01:17:56,423 --> 01:17:59,718 ‎ar fi găsit nenumărate variante ‎pentru a face asta. 1139 01:18:00,510 --> 01:18:05,014 ‎În cele din urmă, Britney a apărut ‎într-o înregistrare pe Instagram. 1140 01:18:06,141 --> 01:18:09,936 ‎Salutare! Mă adresez celor îngrijorați. ‎Totul e bine. 1141 01:18:10,019 --> 01:18:13,064 ‎Familia mea a trecut printr-o perioadă ‎foarte stresantă 1142 01:18:13,148 --> 01:18:16,609 ‎și am avut nevoie de timp ‎să gestionez situația. Voi reveni curând! 1143 01:18:17,736 --> 01:18:21,322 ‎Înregistrarea n-a făcut ‎decât să crească speculațiile. 1144 01:18:21,406 --> 01:18:24,242 ‎Ce se petrecea cu tutela? 1145 01:18:24,325 --> 01:18:27,537 ‎Și de ce era sub tutelă ‎dacă era, citez: „bine”? 1146 01:18:37,255 --> 01:18:39,924 ‎Știm că în vara lui 2019, 1147 01:18:40,008 --> 01:18:44,554 ‎după ce se instaurase deja haosul ‎cu tutela, 1148 01:18:44,637 --> 01:18:48,349 ‎pentru prima dată în mai bine de zece ani, ‎a avut loc un incident. 1149 01:18:48,433 --> 01:18:52,771 ‎O confruntare între Jamie ‎și unul dintre copiii lui Britney. 1150 01:18:52,854 --> 01:18:56,483 ‎Iar Kevin Federline, ‎tatăl lui și fostul soț al lui Britney, 1151 01:18:56,566 --> 01:19:02,781 ‎a emis ordin de restricție pentru Jamie, ‎să nu mai aibă voie în preajma copiilor 1152 01:19:02,864 --> 01:19:05,742 ‎pentru câțiva ani. 1153 01:19:05,825 --> 01:19:09,162 ‎Din actele oficiale știm ‎că a fost o altercație, 1154 01:19:09,245 --> 01:19:12,582 ‎s-a spart o ușă, ‎unul din fiii ei a fost afectat. 1155 01:19:14,876 --> 01:19:19,339 ‎Ordinul de restricție a avut la bază ‎un neautorizat… 1156 01:19:20,548 --> 01:19:23,593 ‎Să zicem că a avut legătură ‎cu un comportament 1157 01:19:23,676 --> 01:19:26,971 ‎care i-a făcut pe copii ‎să se teamă pentru siguranța lor. 1158 01:19:27,055 --> 01:19:28,681 ‎Cum s-a spart o ușă? 1159 01:19:31,476 --> 01:19:34,354 ‎E posibil ca ușa să fi fost trântită, 1160 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 ‎ceea ce ar fi făcut ‎ca ușa să iasă din balamale. 1161 01:19:47,826 --> 01:19:49,786 ‎La finalul lui 2019, 1162 01:19:49,869 --> 01:19:53,081 ‎Lou Taylor a apărut iar ‎în documentele de la tribunal. 1163 01:19:53,164 --> 01:19:56,626 ‎Îi scrisese lui Jamie, ‎spunând că firma ei, Tri Star, 1164 01:19:56,709 --> 01:20:01,172 ‎pierduse 400.000 $ din facturi în 2019, 1165 01:20:01,256 --> 01:20:03,842 ‎în calitate de manager al lui Britney. 1166 01:20:03,925 --> 01:20:07,887 ‎A cerut minimum 500.000 de dolari. 1167 01:20:09,889 --> 01:20:13,226 ‎Era într-un moment ‎în care Britney nu lucra. 1168 01:20:14,853 --> 01:20:19,440 ‎Când i s-a trimis o factură lui Jamie ‎o lună mai târziu,‎ ‎a plătit-o a doua zi. 1169 01:20:22,819 --> 01:20:27,699 ‎Iată ce zicea Jamie Spears în iulie 2020 1170 01:20:27,782 --> 01:20:30,535 ‎despre Britney Spears, 1171 01:20:30,618 --> 01:20:33,037 ‎despre tutelă și despre necesitatea ei. 1172 01:20:34,289 --> 01:20:35,665 ‎Ce-ar fi să citim asta? 1173 01:20:36,583 --> 01:20:40,336 ‎„James P. Spears depune raportul 1174 01:20:40,420 --> 01:20:44,424 ‎prin care oferă în avans informații ‎despre anumite subiecte 1175 01:20:44,507 --> 01:20:46,551 ‎discutate la ultima audiere. 1176 01:20:46,634 --> 01:20:52,015 ‎Pupila, Britney, ‎a refuzat să se implice în afaceri, 1177 01:20:52,098 --> 01:20:56,060 ‎inclusiv o apariție care să nu implice ‎reprezentații la un magazin 1178 01:20:56,144 --> 01:20:59,355 ‎dedicat pupilei, ‎la care ar fi fost necesar un efort minim, 1179 01:20:59,439 --> 01:21:03,234 ‎care a avut drept consecință necesitatea ‎restituirii avansului încasat, 1180 01:21:03,318 --> 01:21:05,612 ‎în valoare de un milion de dolari.” 1181 01:21:05,695 --> 01:21:09,073 ‎„Lipsa de cooperare a pupilei ‎în interesul bunăstării ei financiare 1182 01:21:09,157 --> 01:21:12,744 ‎și al conservării statutului ‎de artist pop emblematic 1183 01:21:12,827 --> 01:21:15,079 ‎s-a deteriorat, ‎în loc să se îmbunătățească. 1184 01:21:15,163 --> 01:21:17,123 ‎Ca urmare a traiectoriei pupilei, 1185 01:21:17,206 --> 01:21:19,709 ‎dl Spears a încercat ‎să stabilească un model 1186 01:21:19,792 --> 01:21:22,921 ‎prin care să se mențină ‎stilul de viață actual al dnei Spears 1187 01:21:23,004 --> 01:21:26,591 ‎precum și nevoile ei, ‎bazat doar pe venituri pasive. 1188 01:21:26,674 --> 01:21:28,635 ‎Dată fiind situația economică 1189 01:21:28,718 --> 01:21:32,972 ‎și costurile enorme ‎ale stilului ei de viață, e foarte greu.” 1190 01:21:33,056 --> 01:21:36,851 ‎Stilul ei de viață, care include ‎toate facturile pentru avocați. 1191 01:21:36,935 --> 01:21:39,103 ‎JERYLL COHEN ‎AVOCATA LUI JAMIE SPEARS 1192 01:21:39,187 --> 01:21:42,065 ‎AVOCATA LUI JAMIE SPEARS 1193 01:21:42,148 --> 01:21:45,526 ‎Toate aceste interviuri ‎și toate orele vorbite cu ea, 1194 01:21:45,610 --> 01:21:49,739 ‎descriind-o, criticând-o și limitând-o 1195 01:21:49,822 --> 01:21:53,993 ‎și nimic n-a ajutat. 1196 01:21:54,077 --> 01:21:55,578 ‎Nu s-a schimbat nimic. 1197 01:21:55,662 --> 01:22:00,041 ‎S-ar putea duce la tribunal de un milion ‎de ori, audieri peste audieri, 1198 01:22:00,124 --> 01:22:02,961 ‎procese peste procese ‎și analize peste analize, 1199 01:22:03,044 --> 01:22:06,965 ‎și nimic nu s-ar schimba, ‎iar ea tot în situația asta s-ar afla. 1200 01:22:08,007 --> 01:22:10,218 ‎- Cum scapi? ‎- Eu doar… 1201 01:22:10,301 --> 01:22:12,971 ‎Nu scapi, dacă nu țipi. 1202 01:22:17,266 --> 01:22:22,605 ‎BRITNEY SPEARS SE VA ADRESA TRIBUNALULUI ‎CU PRIVIRE LA TUTELĂ 1203 01:22:26,359 --> 01:22:30,196 ‎23 IUNIE 2021 ‎ZIUA AUDIERII 1204 01:22:31,739 --> 01:22:34,909 ‎Dacă ai putea vorbi cu ea, ce i-ai spune? 1205 01:22:34,993 --> 01:22:36,619 ‎Ce i-ai spune? 1206 01:22:36,703 --> 01:22:38,413 ‎Poate i-aș cere iertare. 1207 01:22:38,496 --> 01:22:40,999 ‎Simt că poate n-am făcut suficient 1208 01:22:41,082 --> 01:22:44,085 ‎și poate… i-aș spune 1209 01:22:44,168 --> 01:22:47,588 ‎că îmi pare rău ‎că n-am putut să o ajut mai mult. 1210 01:22:48,881 --> 01:22:52,260 ‎Nu înțeleg cum sistemul juridic a permis ‎ca asta să dureze atât. 1211 01:22:52,343 --> 01:22:57,015 ‎Poate e prima în situația asta ‎și nu știu cum să gestioneze, 1212 01:22:57,098 --> 01:23:02,061 ‎dar este un eșec de proporții ‎al sistemului că a durat așa mult 1213 01:23:02,145 --> 01:23:04,647 ‎și că încă nu există o soluție. 1214 01:23:04,731 --> 01:23:06,691 ‎Parcă e tot mai grav. 1215 01:23:11,404 --> 01:23:16,576 ‎Poate se va întâmpla ceva. ‎Categoric se va întâmpla ceva. 1216 01:23:17,744 --> 01:23:19,746 ‎- Ce vrem? ‎- Eliberarea lui Britney! 1217 01:23:19,829 --> 01:23:21,330 ‎- Când o vrem? ‎- Acum! 1218 01:23:21,414 --> 01:23:23,249 ‎- Ce vrem? ‎- Eliberarea lui Britney! 1219 01:23:23,332 --> 01:23:24,834 ‎- Când o vrem? ‎- Acum! 1220 01:23:26,044 --> 01:23:27,295 ‎Te-ai conectat? 1221 01:23:27,920 --> 01:23:29,130 ‎Nu merge. 1222 01:23:29,213 --> 01:23:30,423 ‎NU POATE FI ACCESAT 1223 01:23:30,506 --> 01:23:31,758 ‎E 16:30. 1224 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 ‎Noi încercăm să ne conectăm la audiere. 1225 01:23:39,307 --> 01:23:40,391 ‎Eliberați-o! 1226 01:23:40,475 --> 01:23:42,602 ‎Azi va fi prima zi în care va vorbi. 1227 01:23:42,685 --> 01:23:46,981 ‎Sunt puse în joc cariera cântăreței ‎în vârstă de 39 de ani 1228 01:23:47,065 --> 01:23:49,275 ‎și o avere de 60 de milioane de dolari. 1229 01:23:50,276 --> 01:23:51,819 ‎Eliberați-o pe Britney! 1230 01:23:55,073 --> 01:23:57,158 ‎REPUBLICA CALIFORNIA 1231 01:24:08,961 --> 01:24:13,758 ‎În timpul formalităților introductive, ‎Britney zice, citez… 1232 01:24:18,096 --> 01:24:20,723 ‎Am multe de spus, deci aveți răbdare. 1233 01:24:22,433 --> 01:24:26,938 ‎Nu cred că am fost auzită deloc ‎data trecută când am venit la tribunal. 1234 01:24:28,231 --> 01:24:31,150 ‎Am adus patru pagini și am scris pe larg 1235 01:24:31,234 --> 01:24:34,612 ‎prin ce am trecut în ultimele patru luni. 1236 01:24:34,695 --> 01:24:38,366 ‎Cei care mi-au făcut acele lucruri ‎nu ar trebui să scape basma curată. 1237 01:24:38,449 --> 01:24:43,162 ‎Recapitulez: Am fost în turneu. ‎Managerii au zis că dacă fac asta, 1238 01:24:43,246 --> 01:24:45,456 ‎îmi va trebui un avocat și prin contract, 1239 01:24:45,540 --> 01:24:49,585 ‎echipa mea de manageri m-ar putea da ‎în judecată dacă nu termin turneul. 1240 01:24:49,669 --> 01:24:53,506 ‎A fost înfricoșător și din cauza tutelei, ‎nici măcar avocat n-am avut. 1241 01:24:53,589 --> 01:24:56,843 ‎Deci, de frică, am făcut turneul. 1242 01:24:57,677 --> 01:25:01,722 ‎La finalul turneului, urma să aibă loc ‎un spectacol în Las Vegas. 1243 01:25:01,806 --> 01:25:06,185 ‎Am început repetițiile, dar era greu, ‎fiindcă fusesem în Vegas patru ani 1244 01:25:06,269 --> 01:25:08,229 ‎și aveam nevoie de o pauză. 1245 01:25:08,312 --> 01:25:12,024 ‎Dar nu, mi s-a zis: ‎„Ăsta e programul și așa trebuie să faci.” 1246 01:25:12,608 --> 01:25:15,444 ‎Practic, eu regizam cam tot spectacolul. 1247 01:25:15,528 --> 01:25:18,990 ‎Eu personal i-am învățat pe dansatori ‎noua coregrafie. 1248 01:25:19,073 --> 01:25:21,784 ‎Nu eram bună. Eram grozavă. 1249 01:25:28,207 --> 01:25:32,211 ‎Mi-au zis că dacă nu vreau să fac ‎spectacolul din Vegas, nu trebuie. 1250 01:25:32,295 --> 01:25:35,339 ‎Am simțit că mi s-a ridicat ‎o povară de pe umeri. 1251 01:25:36,674 --> 01:25:40,344 ‎Și atunci el m-a trecut imediat pe litiu, ‎chiar de a doua zi. 1252 01:25:40,428 --> 01:25:43,014 ‎Mi-a luat tratamentul ‎pe care-l luam de cinci ani, 1253 01:25:43,097 --> 01:25:48,019 ‎iar litiul este un medicament ‎foarte puternic și diferit de ce luam eu. 1254 01:25:48,644 --> 01:25:52,648 ‎Nu numai că familia n-a făcut nimic, ‎ci tata a fost de acord. 1255 01:25:53,399 --> 01:25:55,610 ‎A savurat momentul. 1256 01:25:55,693 --> 01:25:59,322 ‎Faptul că putea controla ‎pe cineva atât de puternic ca mine… 1257 01:26:00,364 --> 01:26:03,826 ‎Categoric adora asta. 1258 01:26:06,037 --> 01:26:09,248 ‎Vă repet asta acum, doi ani mai târziu, 1259 01:26:09,332 --> 01:26:13,753 ‎după ce am mințit și le-am spus tuturor ‎că sunt bine și fericită:‎ ‎e o minciună. 1260 01:26:13,836 --> 01:26:17,215 ‎Credeam că dacă o repet suficient, ‎poate voi fi fericită, 1261 01:26:17,298 --> 01:26:19,967 ‎fiindcă eram într-o fază de negare. 1262 01:26:20,051 --> 01:26:21,719 ‎Sunt traumatizată. 1263 01:26:22,386 --> 01:26:26,015 ‎Acum vă spun adevărul. ‎Nu sunt fericită. Nu pot dormi. 1264 01:26:26,098 --> 01:26:30,019 ‎E ridicol cât sunt de furioasă! ‎Și sunt deprimată. Plâng în fiecare zi. 1265 01:26:30,102 --> 01:26:32,396 ‎Vă spun asta deoarece nu cred 1266 01:26:32,480 --> 01:26:35,524 ‎că e posibil ca statul ‎să aibă totul consemnat la dosar 1267 01:26:35,608 --> 01:26:38,027 ‎de când am spus-o și să nu facă nimic. 1268 01:26:38,110 --> 01:26:42,740 ‎Doamnă, tatăl meu și toți cei implicați ‎în tutelă ar trebui să fie la închisoare. 1269 01:26:42,823 --> 01:26:47,495 ‎Ultima dată când am vorbit cu dv. ‎am simțit că sunt moartă, că eu nu contez. 1270 01:26:47,578 --> 01:26:50,957 ‎Vă spun totul iar, ‎în speranța că veți înțelege profunzimea 1271 01:26:51,040 --> 01:26:54,627 ‎și nivelul răului pe care mi l-au făcut. 1272 01:26:54,710 --> 01:26:58,130 ‎Este jenant și demoralizator ‎să trec prin toate astea 1273 01:26:58,214 --> 01:27:00,925 ‎și din cauza asta n-am vorbit deschis. 1274 01:27:01,008 --> 01:27:05,638 ‎N-am vrut să vorbesc deschis căci sincer, ‎nu consider că mă va crede cineva. 1275 01:27:06,430 --> 01:27:09,976 ‎Eu doar îmi vreau viața înapoi. ‎Au trecut 13 ani și ajunge. 1276 01:27:10,059 --> 01:27:13,104 ‎Nu are sens ca statul California să stea 1277 01:27:13,187 --> 01:27:16,607 ‎și să asiste ‎cum câștig bani pentru atâția oameni 1278 01:27:16,691 --> 01:27:19,902 ‎în timp ce mi se zice ‎că nu sunt suficient de bună. 1279 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 ‎Eu sunt foarte bună la ce fac. 1280 01:27:33,833 --> 01:27:37,169 ‎Britney! 1281 01:27:38,129 --> 01:27:40,715 ‎Simt că sunt încolțită și agresată 1282 01:27:40,798 --> 01:27:43,467 ‎și mă simt exclusă și singură. 1283 01:27:43,551 --> 01:27:45,803 ‎Și m-am săturat să mă simt singură. 1284 01:27:45,886 --> 01:27:48,723 ‎Merit să am aceleași drepturi ca oricine, 1285 01:27:48,806 --> 01:27:52,518 ‎să am un copil, ‎o familie și toate celelalte. 1286 01:27:53,602 --> 01:27:55,229 ‎E tot ce am avut de spus 1287 01:27:55,313 --> 01:27:58,566 ‎și vă mulțumesc că mi-ați permis ‎să vă vorbesc astăzi. 1288 01:27:58,649 --> 01:28:00,651 ‎DOAR ATÂT VOIAM SĂ SPUN 1289 01:28:07,408 --> 01:28:11,287 ‎PE 30 IUNIE, LA O SĂPTĂMÂNĂ DUPĂ AUDIERE, ‎A FOST RESPINSĂ CEREREA 1290 01:28:11,370 --> 01:28:13,831 ‎CA TATĂL EI SĂ FIE REVOCAT CA TUTORE. 1291 01:28:13,914 --> 01:28:17,126 ‎PRODUCĂTORII AU OBȚINUT ‎ÎNREGISTRAREA ONLINE. 1292 01:28:18,669 --> 01:28:22,381 ‎ÎN IULIE, LARRY RUDOLPH A DEMISIONAT ‎CA MANAGER DUPĂ 25 DE ANI, 1293 01:28:22,465 --> 01:28:25,885 ‎SPUNÂND CĂ A FOST ANGAJAT DE TUTORI, ‎DAR FĂRĂ A SE IMPLICA. 1294 01:28:25,968 --> 01:28:30,306 ‎CA REPLICĂ, A DECLARAT CĂ NU A FORȚAT-O ‎PE BRITNEY SĂ MEARGĂ ÎN TURNEU. 1295 01:28:30,389 --> 01:28:32,600 ‎ȘI CĂ EA ȘI-A DORIT TURNEUL DIN 2018. 1296 01:28:33,934 --> 01:28:36,145 ‎PE 6 IULIE, SAM INGHAM A DEMISIONAT. 1297 01:28:36,228 --> 01:28:41,192 ‎CA AVOCAT AL LUI BRITNEY, A CÂȘTIGAT ‎APROAPE 3.000.000 $ PE DURATA TUTELEI. 1298 01:28:41,275 --> 01:28:45,363 ‎ÎN 2020, INGHAM A ÎNCEPUT DEMERSURILE ‎CONFORM DORINȚELOR LUI BRITNEY 1299 01:28:45,446 --> 01:28:49,533 ‎DE A-L REVOCA PE JAMIE SPEARS CA TUTORE ‎ȘI A ADUCE MODIFICĂRI TUTELEI. 1300 01:28:49,617 --> 01:28:52,703 ‎SUSȚINE CĂ BRITNEY NU I-A CERUT ‎ANULAREA TUTELEI. 1301 01:28:52,787 --> 01:28:56,332 ‎PE 14 IULIE, MATTHEW ROSENGART ‎A DEVENIT AVOCATUL LUI BRITNEY 1302 01:28:56,415 --> 01:28:58,793 ‎ȘI A CERUT REVOCAREA LUI JAMIE SPEARS. 1303 01:28:58,876 --> 01:29:01,087 ‎JAMIE SPEARS ȘI AVOCAȚII SĂI DECLARĂ: 1304 01:29:01,170 --> 01:29:05,508 ‎„DL SPEARS A ACȚIONAT CU RESPECT ‎ȘI BUNĂ-CREDINȚĂ CA TUTORE AL FIICEI SALE 1305 01:29:05,591 --> 01:29:07,968 ‎TIMP DE 13 ANI IMPECABILI ÎN SLUJBA SA.” 1306 01:29:08,052 --> 01:29:10,971 ‎CONFORM UNEI PLEDOARII, ‎ÎN DECURSUL ANULUI TRECUT, 1307 01:29:11,055 --> 01:29:14,183 ‎AVOCAȚII LUI JAMIE AU PRETINS ONORARII ‎DE 1.356.293 $, 1308 01:29:14,266 --> 01:29:17,812 ‎INCLUSIV 541.065,50 DE LA BRITNEY, ‎PENTRU „RELAȚII CU MEDIA”. 1309 01:29:17,895 --> 01:29:20,523 ‎ROSENGART A SPUS ‎CĂ LUCRURILE SE VOR SCHIMBA 1310 01:29:20,606 --> 01:29:22,983 ‎ȘI BRITNEY NU VA MAI FI STOARSĂ DE BANI. 1311 01:29:23,067 --> 01:29:26,695 ‎PE 7 SEPTEMBRIE, JAMIE SPEARS A CERUT ‎SĂ FIE REVOCAT CA TUTORE 1312 01:29:26,779 --> 01:29:28,322 ‎ȘI ÎNCHEIEREA TUTELEI, 1313 01:29:28,406 --> 01:29:31,325 ‎DAR INSTANȚA VA DECIDE ‎DACĂ TUTELA VA LUA SFÂRȘIT. 1314 01:29:31,409 --> 01:29:33,494 ‎ROSENGART LE-A SPUS PRODUCĂTORILOR: 1315 01:29:33,577 --> 01:29:38,541 ‎„ABUZURILE LUI JAMIE DEZVĂLUITE ÎN FILM ‎DEMONSTREAZĂ CE AM SUSȚINUT ÎN INSTANȚĂ, 1316 01:29:38,624 --> 01:29:42,211 ‎CĂ JAMIE ESTE NOCIV ‎ȘI BRITNEY MERITĂ SĂ FIE LIBERĂ.” 1317 01:33:43,202 --> 01:33:45,704 ‎Subtitrarea: Annemarie Ioana Grecu