1 00:00:06,049 --> 00:00:11,012 NETFLIX BELGESELİ 2 00:00:33,284 --> 00:00:39,248 Britney! 3 00:00:47,715 --> 00:00:50,927 Britney! 4 00:00:54,347 --> 00:01:00,144 Britney! 5 00:01:06,150 --> 00:01:09,112 Sekiz yaşındayken annem şarkı yeteneğimi fark etti. 6 00:01:09,195 --> 00:01:12,615 Hep şarkı söylemek istedim. Hep yapmak istediğim bir şeydi. 7 00:01:12,698 --> 00:01:14,951 Beş, altı, yedi, sekiz… 8 00:01:15,034 --> 00:01:17,703 Sadece şans değil. Herkese biraz şans lazım. 9 00:01:17,787 --> 00:01:23,209 Ama buna inanılmaz bir yetenek ve sıkı çalışma eşlik ediyor. 10 00:01:23,960 --> 00:01:26,504 Çok güçlü ve korkusuzdu. 11 00:01:27,088 --> 00:01:28,548 Onu durdurmak imkânsızdı. 12 00:01:29,757 --> 00:01:33,803 Britney ünlü olduktan sonra hepsi bozuldu. 13 00:01:33,886 --> 00:01:39,600 Birdenbire kontrolden çıktı ve bir kriz yaşadığı belliydi. 14 00:01:39,684 --> 00:01:42,061 Kızınız için endişeleniyor musunuz Bay Spears? 15 00:01:42,145 --> 00:01:46,482 Hayatı, parası ve işi üzerinde geçici olarak başlayan kontrol 16 00:01:46,566 --> 00:01:47,984 kalıcı hâle geldi. 17 00:01:48,693 --> 00:01:52,113 Britney'yi korumak için bunu yapmak zorunda hissettiler. 18 00:01:52,196 --> 00:01:54,407 Britney artık özgür birisi değil. 19 00:01:54,991 --> 00:01:59,537 Temel insan haklarına sahip değil. Çek yazamıyor ya da kredi kartı alamıyor. 20 00:01:59,620 --> 00:02:02,582 Uslu durmazsa çocuklarını kaybedebilir. 21 00:02:04,167 --> 00:02:07,253 Yardım etmeye çalışanlar oldu. Ağır bir bedel ödediler. 22 00:02:09,172 --> 00:02:12,175 İsteklerini özgürce dile getiremiyor. 23 00:02:13,134 --> 00:02:16,804 Hayatımı geri istiyorum. 13 yıl oldu ve artık yeter. 24 00:02:40,369 --> 00:02:45,499 Tamam, hadi dünyadaki en az sevdiğimiz şeyi yapalım. 25 00:02:45,583 --> 00:02:48,586 Yani rastgele yabancıları arayıp 26 00:02:48,669 --> 00:02:51,464 "Britney Spears hakkında konuşur musun?" demek. 27 00:02:55,218 --> 00:02:59,180 Merhaba Kim, ben Erin Lee Carr. Belgesel yapımcısıyım. 28 00:02:59,263 --> 00:03:02,266 Britney hakkında bir belgesel projesi yönetiyorum. 29 00:03:03,434 --> 00:03:08,356 İki yıl önce gazeteci Jenny Eliscu ile bir Britney Spears filmi yapmaya başladım. 30 00:03:09,065 --> 00:03:11,275 Hey, ben Jenny Eliscu. 31 00:03:11,359 --> 00:03:14,237 Beni yıllar önceden hatırlar mısın bilmiyorum. 32 00:03:14,320 --> 00:03:18,282 Britney hakkında bir Rolling Stone yazısı yazarken tanışmıştık. 33 00:03:18,366 --> 00:03:22,161 Film, onun yeteneği ve medyadaki tasviri hakkında olacaktı. 34 00:03:22,245 --> 00:03:24,997 Dans hareketlerine şapka çıkarmamak mümkün mü? 35 00:03:32,129 --> 00:03:35,424 Ama hikâye aynı zamanda güç ve kontrol hakkındaydı. 36 00:03:36,592 --> 00:03:38,970 Komplo teorileri ve dedikoduyla doluydu. 37 00:03:39,053 --> 00:03:40,805 Ve kimse konuşmuyordu. 38 00:03:43,432 --> 00:03:44,517 Derken konuştular. 39 00:03:49,438 --> 00:03:51,857 Britney çıktığında 10 yaşındaydım. 40 00:03:52,942 --> 00:03:56,570 Üzeri çiçekli Baby One More Time CD'sini aldığımı 41 00:03:56,654 --> 00:03:59,240 ve teybe yerleştirdiğimi hatırlıyorum. 42 00:03:59,782 --> 00:04:01,867 Babam kapıyı çalardı. 43 00:04:01,951 --> 00:04:05,621 "Niye aynı şeyi tekrar tekrar dinliyorsun?" derdi. 44 00:04:07,081 --> 00:04:08,541 Takıntı yapmıştım. 45 00:04:15,423 --> 00:04:17,842 Britney! 46 00:04:17,925 --> 00:04:18,801 Onu seviyorum. 47 00:04:19,927 --> 00:04:24,598 Britney, 16 yaşında bir şöhretti. Tek şarkılık bir mucize de değildi. 48 00:04:24,682 --> 00:04:31,564 1998'den 2003'e kadar dünya çapında 73 milyon dolarlık kayıt sattı. 49 00:04:33,649 --> 00:04:36,193 Britney'nin iş ahlakı benzersizdi. 50 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 Ama motivasyonu asla para değildi. 51 00:04:39,113 --> 00:04:41,115 Sadece sevdiği şeyi yapıyordu. 52 00:04:41,198 --> 00:04:45,328 Bütün süreçlere dâhildi ve kontrol kendisindeydi. 53 00:04:45,411 --> 00:04:49,290 Fikirlere açığım. Daha iyisini bulurlarsa yaparım. 54 00:04:49,373 --> 00:04:52,168 "Patron benim. Ne istersem yaparım" der gibiydi. 55 00:04:52,752 --> 00:04:56,380 Ortalığı kasıp kavuruyordu, bunu görebiliyordunuz. 56 00:05:02,136 --> 00:05:04,013 Ünlü olmanın en iyi yanı 57 00:05:04,096 --> 00:05:08,267 ailemi finansal olarak her konuda destekleyebileceğimi bilmek. 58 00:05:08,351 --> 00:05:09,268 Britney Spears! 59 00:05:09,352 --> 00:05:14,774 2004'te kendi neslinin en çok satan kadın sanatçısıydı. 60 00:05:14,857 --> 00:05:18,652 Hit şarkı üstüne hit şarkı. Dünya Britney'ye doymuyordu. 61 00:05:26,369 --> 00:05:29,330 Sonra birden Britney müzik yapmayı bıraktı. 62 00:05:29,914 --> 00:05:33,000 Kevin Federline adında bir dansçıya âşık oldu. 63 00:05:34,752 --> 00:05:38,381 Transatlantik bir uçuşta Britney, Kevin'a evlenme teklif etti. 64 00:05:41,133 --> 00:05:43,719 Evlendiler ve çarçabuk iki çocuk yaptılar. 65 00:05:44,762 --> 00:05:49,350 Ama iki yıl sonra evlilik bitmişti ve Britney boşanma davası açtı. 66 00:05:49,433 --> 00:05:51,852 Ülkedeki en büyük haber. 67 00:05:51,936 --> 00:05:54,814 Britney Spears, K-Fed'den ayrılıyor. 68 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 Konfeti! 69 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 Britney her zamanki özgüveniyle gezip tozuyordu. 70 00:06:03,948 --> 00:06:08,911 Boşanması sonuçlanmak üzereydi, nihayet sahnelere dönebilecekti. 71 00:06:11,914 --> 00:06:15,167 Ama kontrolü yeniden eline alması gibi görünen şey 72 00:06:17,044 --> 00:06:18,170 aslında bir sondu. 73 00:06:28,472 --> 00:06:34,061 İlk Britney işimi aldığımda Kevin'la boşanma sürecinin ortasındaydı. 74 00:06:34,145 --> 00:06:37,273 Bir ajansla çalışıyordum. 75 00:06:37,356 --> 00:06:38,357 Adresi verdiler. 76 00:06:38,441 --> 00:06:41,902 "Evinin dışında otur, dışarı çıkınca onu takip et" dediler. 77 00:06:43,946 --> 00:06:46,782 İşim onun fotoğraflarını çekmekti. 78 00:06:48,117 --> 00:06:51,579 O dönemde fotoğrafçıydım ve işimde iyiydim. 79 00:06:52,246 --> 00:06:54,999 İlerledim ve işi çabucak öğrendim. 80 00:06:57,793 --> 00:07:04,341 Bu iş tam olarak adrenalin ve kumar bağımlılarına göre. 81 00:07:04,884 --> 00:07:09,263 Uyandığında "Görevin bu" demelerinden daha çekici bir şey olamazdı. 82 00:07:09,346 --> 00:07:11,223 Kim olduğunu bile bilmiyorsun. 83 00:07:11,307 --> 00:07:14,685 Erkek, kadın, oyuncu, şarkıcı, ünlü bir sporcu. 84 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 Bir fotoğrafçı olarak 85 00:07:16,687 --> 00:07:21,025 Britney fotoğrafları için birkaç yüz bin dolar alabilirdiniz. 86 00:07:23,360 --> 00:07:27,740 Boşanma döneminde paparazzi acımasızca Britney'nin peşindeydi. 87 00:07:29,033 --> 00:07:31,535 Aynı zamanda bazılarıyla arkadaştı. 88 00:07:33,162 --> 00:07:34,205 Çok güzel. 89 00:07:34,705 --> 00:07:39,043 Bir akşam ajans beni arayıp Britney'nin bulunduğu benzinciyi söyledi. 90 00:07:39,126 --> 00:07:40,336 Oraya gittim. 91 00:07:40,419 --> 00:07:43,422 Benzincide herkes fotoğraf çekiyordu. 92 00:07:44,673 --> 00:07:46,634 20 dolarlık benzin. 93 00:07:46,717 --> 00:07:49,136 Benzinle sorun yaşıyordu. 94 00:07:49,220 --> 00:07:50,304 Doldurayım mı? 95 00:07:50,846 --> 00:07:53,224 "Britney, yardım edeyim mi?" dedim. 96 00:07:53,807 --> 00:07:56,101 Yardım etmeye başladım. 97 00:08:00,773 --> 00:08:04,944 Bir gün bir fotoğrafçı beni arayıp "Britney seni soruyor" dedi. 98 00:08:05,027 --> 00:08:06,654 "Ne demek beni soruyor?" 99 00:08:06,737 --> 00:08:10,199 Sonra birinciyi tanımayan bir fotoğrafçı aradı. 100 00:08:10,282 --> 00:08:12,785 "Selam dostum, Britney seni soruyor" dedi. 101 00:08:13,494 --> 00:08:15,496 -Nerede… Sen, buraya gel. -Çekilin. 102 00:08:15,579 --> 00:08:18,666 Ben olduğumda daha iyi ve güvende hissediyordu. 103 00:08:18,749 --> 00:08:20,417 Bu kendi söyledi, ben değil. 104 00:08:21,710 --> 00:08:24,338 -Adnan nerede? -Yok. 105 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 Bugün çalışmıyor. 106 00:08:26,590 --> 00:08:27,967 Söylerim. 107 00:08:31,971 --> 00:08:36,809 Çok basit, kolay bir ilişkiydi. 108 00:08:37,434 --> 00:08:41,021 Ama hayranlarına ve herkese göre sanki ben kötü adamdım. 109 00:08:44,525 --> 00:08:45,901 Disney hikâyesi gibi. 110 00:08:45,985 --> 00:08:48,320 Beyaz atlı prens de her zaman 111 00:08:48,404 --> 00:08:52,658 bir o kadar çekici, güzel ve yakışıklı olmalıydı. 112 00:08:52,741 --> 00:08:57,621 Bizde o denge yoktu. Bir multimilyoner ve ben vardık. 113 00:08:58,789 --> 00:09:02,167 Ve ünlü bir kız ve ben vardık. 114 00:09:02,793 --> 00:09:05,796 Beyaz kız ve ben vardık. 115 00:09:07,798 --> 00:09:11,844 Bazı geceler uyumazdı ve ben de uyanık kalmak zorundaydım. 116 00:09:11,927 --> 00:09:12,886 Zordu. 117 00:09:12,970 --> 00:09:17,516 Üç gün uyanık kalmak zordu ama o çok gerçekçi korkuyu hissediyordun, 118 00:09:17,600 --> 00:09:20,853 ona bir şey olursa seni suçlayacakları korkusunu. 119 00:09:20,936 --> 00:09:22,521 Seni suçlamak daha kolay. 120 00:09:25,149 --> 00:09:27,693 Adderall alıyordu. 121 00:09:27,776 --> 00:09:32,114 Çok sayıda insanın Adderall aldığına eminim. 122 00:09:32,197 --> 00:09:36,201 Ama velayet davası sürecindeyken 123 00:09:36,285 --> 00:09:40,748 bu tip şeyler beklenmedik ölümcül silahlara dönüşebilir. 124 00:09:43,834 --> 00:09:47,796 Merhaba Adnan, nasılsın? İyi misin? 125 00:09:48,380 --> 00:09:49,465 Âşık mısınız? 126 00:09:59,516 --> 00:10:03,562 Kevin'la boşanma sürecinde açıkça gördüğüm şey 127 00:10:03,646 --> 00:10:06,398 güvenebileceği kimsesi olmamasıydı. 128 00:10:06,482 --> 00:10:10,027 Ne annesi ne babası ne arkadaş ne kız kardeşi… 129 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 Kimsesi yoktu. 130 00:10:11,528 --> 00:10:15,240 Bu çok korkutucu ve karanlık bir durum. 131 00:10:16,825 --> 00:10:18,494 LOS ANGELES YÜKSEK MAHKEMESİ 132 00:10:18,577 --> 00:10:22,081 26 EKİM 2007 VELAYET DAVASI - SPEARS VE FEDERLINE 133 00:10:25,501 --> 00:10:28,212 Bu öğleden sonraki duruşma 134 00:10:28,295 --> 00:10:32,966 Bay Federline'ın başlangıçtaki talebine dayanarak 135 00:10:33,050 --> 00:10:38,472 kalıcı ya da geçici olarak velayet değişikliği istemiyle ilgiliydi. 136 00:10:38,555 --> 00:10:40,641 Durun. Hey. Geri çekilin. 137 00:10:40,724 --> 00:10:43,477 -Geri çekilmelisiniz. -Britney! 138 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 Seni seviyoruz Britney! 139 00:10:45,938 --> 00:10:49,733 2007'de Britney ve Kevin'ın boşanma davası kızışmıştı. 140 00:10:50,776 --> 00:10:54,905 Evlilik öncesi anlaşmayla çözülecek basit bir dava düşüncesi 141 00:10:54,988 --> 00:10:56,949 artık iyice muallaktaydı. 142 00:10:57,032 --> 00:11:00,619 İyi bir evlilik öncesi anlaşma Titanik'in batmaması gibidir. 143 00:11:00,703 --> 00:11:02,329 SPEARS'LARIN ÖZEL DEDEKTİFİ 144 00:11:02,413 --> 00:11:07,918 Tüm iyi evlilik öncesi anlaşmaları bozacak bir grup avukat vardır. 145 00:11:08,585 --> 00:11:11,213 Mark Vincent Kaplan, K-Fed'in avukatı. 146 00:11:11,296 --> 00:11:15,509 Çekişmeli bir boşanma ve velayet davasında aranabilecek 147 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 eski usul çalışan, başarılı bir velayet avukatı. 148 00:11:19,471 --> 00:11:23,058 Dikkat çeken bu boşanma ve velayet davasında 149 00:11:23,142 --> 00:11:26,186 davanın yüzü olmayı seviyor gibiydi 150 00:11:26,270 --> 00:11:30,023 ve basın açıklaması yapma konusunda kesinlikle kabiliyetliydi. 151 00:11:30,107 --> 00:11:35,028 En büyük saldırısı çocukların nasıl olduğuydu. 152 00:11:35,112 --> 00:11:37,239 Çocuklar ne kadar güvendeydi? 153 00:11:37,322 --> 00:11:39,616 Çocuklar piyon olmuştu. 154 00:11:39,700 --> 00:11:41,243 Kevin'ın endişesi şu. 155 00:11:42,619 --> 00:11:47,332 Çocuklar Kevin'la ne kadar vakit geçirirse yanında olmadıkları zamanlarda 156 00:11:48,542 --> 00:11:52,463 karşılaşabilecekleri risklerden o kadar uzak kalacakları kanısında. 157 00:11:53,130 --> 00:11:55,466 Çocukları önemseyen kişiler, 158 00:11:55,549 --> 00:12:00,220 onların iyiliği için gerekli bilgileri sağlayacaklar. 159 00:12:05,684 --> 00:12:09,438 Daha önce de tanınmış ve ünlü müvekkillerim oldu. 160 00:12:09,521 --> 00:12:14,610 Ama bu daha önceki deneyimlerimden çok daha büyük bir davaydı. 161 00:12:14,693 --> 00:12:16,487 Ve işleri devam ettirirken 162 00:12:16,570 --> 00:12:22,242 müvekkilime karşı olmamaları için medyayla da çalışmayı öğrenmeliydim. 163 00:12:24,369 --> 00:12:27,080 Kevin'a haksızlık edildi. 164 00:12:27,164 --> 00:12:29,958 İlgisiz bir baba olduğunu söylüyorlardı. 165 00:12:30,042 --> 00:12:34,671 Bazıları "O sadece bir servet avcısı" diyorlardı. 166 00:12:34,755 --> 00:12:39,760 Kazanamayacak durumdaydı. Kazansa da kazanmasa da mahvolmuştu. 167 00:12:39,843 --> 00:12:43,972 İnsanlar onu kötülemek ya da alay etmek istiyordu. Neden? 168 00:12:44,056 --> 00:12:49,686 Kevin ve Britney'nin ilk evlendikleri zamanı düşünürsek 169 00:12:49,770 --> 00:12:55,234 Britney, Amerika'nın sevgilisiydi ve birçok açıdan hâlâ öyle. 170 00:12:55,317 --> 00:13:01,240 Onların görüşüne göre Kevin, artık "onlar" her kimse, 171 00:13:01,323 --> 00:13:06,411 Amerika'nın sevgilisiyle böyle eşsiz bir ilişkiye değer değildi. 172 00:13:06,495 --> 00:13:10,290 Bunun için onu olabildiğince cezalandırmak istiyorlardı 173 00:13:10,374 --> 00:13:12,292 ve basın acımasızdı. 174 00:13:12,376 --> 00:13:15,295 Ama dava ilerledikçe 175 00:13:16,046 --> 00:13:19,466 sanırım Britney öyle şeyler yaptı ki 176 00:13:19,550 --> 00:13:23,470 bunlar medyada büyük yankı uyandırdı. 177 00:13:30,185 --> 00:13:34,857 Mahkemede velayet davası devam ederken medyanın ilgisi giderek büyüdü. 178 00:13:36,358 --> 00:13:39,987 Herkesin Britney Spears hakkında bir fikri var gibiydi. 179 00:13:40,070 --> 00:13:44,825 Medya, Britney'nin müziğinden çok yaşam tarzına odaklandı. 180 00:13:47,661 --> 00:13:52,416 Britney, avukat değiştirip duruyordu ve gittikçe daha çok yalnızlaştı. 181 00:13:52,499 --> 00:13:54,167 2007 güzünden önce 182 00:13:54,251 --> 00:13:59,089 Britney ve ailesinin uzaklaştığı bir dönem vardı. 183 00:13:59,172 --> 00:14:04,011 Ne kadar sürdüğünü, iletişimleri olup olmadığını bilmiyorum 184 00:14:04,094 --> 00:14:07,180 ama Britney hakkında konuştuğum bazı kaynaklar 185 00:14:07,264 --> 00:14:10,851 ailesinin işe karışmasından korktuğunu söylüyorlardı. 186 00:14:10,934 --> 00:14:15,022 Bana bu şekilde aktardılar. Her şeyi almalarından korkuyordu. 187 00:14:15,105 --> 00:14:20,611 İşte Sam Lutfi bu aşamada ve bu sebeple olaya dâhil oldu. 188 00:14:21,236 --> 00:14:22,571 Sam Lutfi kim? 189 00:14:22,654 --> 00:14:25,908 Sam Lutfi, Britney'nin anne ve babasının 190 00:14:25,991 --> 00:14:30,537 Britney'nin halkın gözü önündeki çöküşünün sorumlusu olarak suçladıkları kişi. 191 00:14:32,372 --> 00:14:37,878 Sam Lutfi ve Britney'nin hayatının o dönemindeki rolü çok tartışıldı. 192 00:14:39,463 --> 00:14:40,714 İlk soru. 193 00:14:41,715 --> 00:14:43,675 Kendinizi tanır mısınız? 194 00:14:44,885 --> 00:14:47,054 -Sam Lutfi. -Kimsiniz? 195 00:14:48,221 --> 00:14:50,724 Britney Spears'ın eski menajeriyim. 196 00:14:52,517 --> 00:14:56,146 Ama Britney, boşanma davasının yeni çıkan mahkeme kayıtlarında 197 00:14:56,229 --> 00:14:59,107 "bazen arkadaşlık ettiklerini" söylüyordu. 198 00:14:59,816 --> 00:15:02,069 "Market alışverişimi yapardı" diyordu. 199 00:15:07,449 --> 00:15:08,867 Ama o zaman zarfında 200 00:15:08,951 --> 00:15:12,913 bazen arkadaşı olmaktan adına karar veren biri olmaya dönüştü. 201 00:15:12,996 --> 00:15:15,749 Bir barda tanıştık. 202 00:15:15,832 --> 00:15:17,918 Konuşmaya başladık. Espriler yaptı. 203 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 Harika bir sohbetti. 204 00:15:22,005 --> 00:15:24,841 Basında çıkan şeyleri görüp görmediğimi sordu. 205 00:15:24,925 --> 00:15:29,179 "Tabii ki. Görmeyen var mı?" dedim. Ciddiye almadığımı gösterdim. 206 00:15:29,262 --> 00:15:34,226 Telefon numaramı isteyip gitti ve bir daha arayacağını hiç düşünmemiştim. 207 00:15:34,309 --> 00:15:38,855 Sonra bir akşam beni aradı ve "Yardımın lazım" dedi. 208 00:15:38,939 --> 00:15:40,607 Çocuklar, dikkatli olun. 209 00:15:40,691 --> 00:15:42,317 Bu tarafı biraz açın. 210 00:15:42,401 --> 00:15:47,280 Boşanmanın onu çok etkilediğini görebiliyordunuz. 211 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 Ona hep sorduğum şey… 212 00:15:50,826 --> 00:15:55,122 "En iyisi ailenin yanında olmak. Annenin yanında olmak." 213 00:15:55,205 --> 00:15:59,835 Kendi hayatımda böyle hissettiğimden bunu ona yansıtıyordum. 214 00:16:00,669 --> 00:16:02,546 Ve şöyle derdi, 215 00:16:02,629 --> 00:16:06,466 "Benim ailemle ilişkim, senin ailenle ilişkin gibi değil." 216 00:16:06,550 --> 00:16:08,635 "Sorun ne?" diye sordum. 217 00:16:08,719 --> 00:16:11,471 Lynne hakkında konuşurduk. 218 00:16:12,889 --> 00:16:13,724 Etraflıca. 219 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 Çok fazla sorun vardı. 220 00:16:17,602 --> 00:16:19,646 Peki babası Jamie hayatında mıydı? 221 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 Hiç değildi. 222 00:16:21,732 --> 00:16:24,860 Kısa süredir mi, uzun süredir mi? 223 00:16:26,069 --> 00:16:28,155 Bildiğim kadarıyla yıllardır yoktu. 224 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 2007'deki bu sorunların ortasında, 225 00:16:35,495 --> 00:16:39,750 Britney her şeye rağmen bir albüm kaydetmeyi başarmıştı. 226 00:16:42,919 --> 00:16:46,548 Albümün adı Blackout'tu ve milyonlarca sattı. 227 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 En iyi albümü olarak görülüyor. 228 00:16:51,219 --> 00:16:53,597 Blackout'un müziği ve videoları 229 00:16:53,680 --> 00:16:57,017 Britney'nin gerçek yaşamının pop versiyonu gibiydi. 230 00:16:59,019 --> 00:17:01,146 Takip edilen ve kaçan bir kadın. 231 00:17:04,399 --> 00:17:07,819 Bu, Britney için daha karanlık bir dönemin habercisiydi. 232 00:17:07,903 --> 00:17:11,198 2007'de paparazzinin çektiği bazı Britney fotoğrafları 233 00:17:11,823 --> 00:17:14,284 milyonlarca kez yayımlanmıştı. 234 00:17:15,243 --> 00:17:18,246 Bu fotoğraflar genellikle şu başlıklarla çıkıyordu: 235 00:17:18,330 --> 00:17:21,249 "Çöküş" veya "Dibi Gördü". 236 00:17:22,084 --> 00:17:25,253 Geriye dönüp bakınca, o da sadece insandı. 237 00:17:26,254 --> 00:17:28,173 Yardıma ihtiyacı olan bir insan. 238 00:17:38,892 --> 00:17:44,064 Paparazzi tüm yıl Britney'yi Los Angeles'ta saldırganca takip etti. 239 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 Delirmiş. 240 00:17:51,238 --> 00:17:52,364 Aman tanrım. 241 00:17:56,034 --> 00:18:00,413 Onlardan kaçmak için hızlı gidiyor, bazen kırmızı ışıkta geçiyordu. 242 00:18:00,497 --> 00:18:06,211 Bu kovalamacalar devam ederse korkunç şeyler olabileceği endişesi vardı. 243 00:18:11,091 --> 00:18:12,300 Birçok insan… 244 00:18:12,384 --> 00:18:13,802 ADNAN GHALIB'İN SESİ 245 00:18:13,885 --> 00:18:17,430 …onun deli olduğunu iddia ediyordu. 246 00:18:18,014 --> 00:18:20,725 Ve o kelimeden nefret ediyorum. 247 00:18:20,809 --> 00:18:25,021 Üzgün, kızgın ya da incinmiş olduğunu söyleyebilirsiniz. 248 00:18:25,564 --> 00:18:27,816 "Deli" denmesindense bunları yeğlerim. 249 00:19:04,519 --> 00:19:08,648 Ocak 2008'de, Britney'nin evine polis çağrıldı. 250 00:19:08,732 --> 00:19:10,984 Kendini odaya kilitlemişti. 251 00:19:11,067 --> 00:19:12,819 Mahkemenin belirlediği saatte 252 00:19:12,903 --> 00:19:16,573 çocukları Federline'ın korumasına vermeyi reddediyordu. 253 00:20:05,914 --> 00:20:06,790 Dinleyin! 254 00:20:06,873 --> 00:20:09,042 Burası Cedars Sinai arazisi, 255 00:20:09,125 --> 00:20:11,336 üzerinde durduğunuz kaldırım da öyle. 256 00:20:11,962 --> 00:20:13,546 Gitmelisiniz. 257 00:20:15,423 --> 00:20:19,594 Hastanede Kevin, avukatı Mark Vincent Kaplan 258 00:20:20,845 --> 00:20:22,472 ve Britney'nin babası vardı. 259 00:20:24,140 --> 00:20:27,519 Britney'nin annesi ve babası 2002'de boşanmışlardı. 260 00:20:28,603 --> 00:20:31,064 Britney, annesiyle çok yakındı. 261 00:20:31,147 --> 00:20:34,526 Turnedeyken Lynne'le en azından 262 00:20:34,609 --> 00:20:37,529 hiç olmasa günde iki üç kez konuşurdu. 263 00:20:37,612 --> 00:20:39,406 Peki ya babası Jamie? 264 00:20:39,489 --> 00:20:43,410 Babası Jamie hakkında konuşmak istemiyorum. 265 00:20:43,493 --> 00:20:45,870 BRITNEY SPEARS'IN ESKİ ASİSTANI 266 00:20:45,954 --> 00:20:50,041 Bunun nedeni… Bunu size bilin diye söylüyorum. 267 00:20:50,125 --> 00:20:53,545 Jamie genelde bizimle değildi, hatta hiç değildi. 268 00:20:54,671 --> 00:20:56,381 Sadece ben ve Lynne vardık. 269 00:20:57,465 --> 00:21:01,511 Britney taburcu olduktan birkaç gün sonra yeni biri ortaya çıktı. 270 00:21:02,595 --> 00:21:04,681 İsmi Louise Taylor'dı. 271 00:21:04,764 --> 00:21:08,768 Spears ailesi adına The Today Show'a çıkmıştı. 272 00:21:10,270 --> 00:21:12,230 Söylemek istediğim şey, 273 00:21:12,314 --> 00:21:15,984 insanların Spears ailesini tanımadığını hissediyorum. 274 00:21:16,067 --> 00:21:19,029 Jamie ve Lynne Spears hakkında bilmedikleri şey şu, 275 00:21:19,112 --> 00:21:22,115 Jamie profesyonel bir şef olarak her gün işe gidiyor 276 00:21:22,198 --> 00:21:27,996 ve işverenlerini onurlandırabilmesi için Tanrı'dan ona güç vermesini diliyor. 277 00:21:28,079 --> 00:21:29,539 Lynne Spears ise 278 00:21:29,622 --> 00:21:33,043 kızından ayrı olduğu için kalbi kırık bir anne. 279 00:21:33,126 --> 00:21:34,919 Kızını çok seviyor. 280 00:21:35,003 --> 00:21:38,923 O da ona güç vermesi ve umudunu kaybetmemek için 281 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 her gün Tanrı'ya dua ediyor. 282 00:21:41,301 --> 00:21:46,139 İnsanlık olarak geldiğimiz noktadan çok rahatsızım Meredith. 283 00:21:46,222 --> 00:21:49,851 Acı çeken insanlara yardım edip onlara umut vermektense 284 00:21:49,934 --> 00:21:52,270 oturup izleme hastalığımız var. 285 00:21:52,354 --> 00:21:55,982 Üstüme vazife olmayan bir laf etmiş gibi olmayayım ama, 286 00:21:56,066 --> 00:22:01,363 umarım Tanrı'dan güç dileyenler bu aile için de dua ederler 287 00:22:01,446 --> 00:22:06,034 çünkü Jamie Spears, Lynne Spears, Bryan ve Jamie Lynn Spears 288 00:22:06,117 --> 00:22:08,244 hepsi muhteşem insanlar. 289 00:22:09,829 --> 00:22:13,750 Gördüğüm kadarıyla daha önce kimse Spears'lar adına konuşmamıştı. 290 00:22:14,959 --> 00:22:18,546 -Lou Taylor kim? -Onunla ilgili konuşmayacağım. 291 00:22:20,382 --> 00:22:21,633 Kusura bakmayın. 292 00:22:21,716 --> 00:22:23,843 O kadın beni parçalayıp atar. 293 00:22:28,848 --> 00:22:33,561 Yargıç, iki çocuğun velayetini Kevin Federline'a verince 294 00:22:33,645 --> 00:22:36,064 dava daha çekişmeli hâle geldi. 295 00:22:36,147 --> 00:22:39,317 Kısa bir süre sonra Britney kendi rızası dışında 296 00:22:39,401 --> 00:22:42,404 yeniden akıl hastanesine döndü. 297 00:22:42,487 --> 00:22:45,615 Bay Spears, neler oluyor? Britney nasıl? 298 00:22:47,700 --> 00:22:49,619 Britney'den hiç haber var mı? 299 00:22:51,162 --> 00:22:53,665 Jamie Spears yeni bir hukuki düzenleme için 300 00:22:53,748 --> 00:22:56,418 Kaliforniya Eyaleti'ne başvuruda bulundu. 301 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 BAŞVURU SAHİBİ: JAMES P. SPEARS 302 00:22:58,461 --> 00:23:01,131 Buna "vasilik" deniyordu. 303 00:23:01,214 --> 00:23:04,050 BRITNEY JEAN SPEARS'IN VASİLİĞİ 304 00:23:05,552 --> 00:23:12,517 1 Şubat 2008'de mahkeme Britney'ye geçici bir vasi atadı. 305 00:23:19,482 --> 00:23:23,236 1999'da Rolling Stone'da çalışmaya başladım. 306 00:23:23,319 --> 00:23:26,990 Britney, ikinci kapak hikâyemdi. 307 00:23:27,073 --> 00:23:30,368 Britney Spears ya da pop müzik şahsen umurumda değildi. 308 00:23:30,452 --> 00:23:33,121 Hiç ilgilendiğim bir şey değildi. 309 00:23:33,663 --> 00:23:39,461 Sonra onunla tanıştım. Çok sempatik ve sevimliydi. 310 00:23:40,462 --> 00:23:42,797 2008'in sonlarına doğru 311 00:23:42,881 --> 00:23:47,302 Rolling Stone'da Britney hakkında bir kapak hikâyesi verilince heyecanlandım 312 00:23:47,385 --> 00:23:50,555 çünkü onu seviyordum ve birkaç yıldır görmemiştim. 313 00:23:50,638 --> 00:23:55,310 Bütün dramaya rağmen her zamanki gibi olacağını düşünüyordum. 314 00:23:55,393 --> 00:23:59,022 Los Angeles'a gittim, röportaja hazırlanıyordum. 315 00:23:59,105 --> 00:24:04,486 Derken plak şirketi bana sorularımı önceden vermemi söyledi. 316 00:24:04,569 --> 00:24:08,364 Basın danışmanına "Ama bu benim, ben ve Britney" dedim. 317 00:24:08,448 --> 00:24:15,079 "Britney'nin seni sevdiğini biliyoruz ama vasilik yüzünden mecburuz" dedi. 318 00:24:15,955 --> 00:24:18,416 "Vasilik de ne demek?" dedim. 319 00:24:18,500 --> 00:24:21,294 VASİLİK DE NE DEMEK 320 00:24:23,338 --> 00:24:27,926 Vasilik, birinin elinden karar verme yetkisini alıp 321 00:24:28,009 --> 00:24:32,889 üçüncü bir tarafa veren yasal bir sürecin adıdır. 322 00:24:32,972 --> 00:24:34,682 VASİLİK AVUKATI 323 00:24:34,766 --> 00:24:38,520 Bu kişiye vasi adı verilir. Başka eyaletlerde koruyucu da denir. 324 00:24:40,313 --> 00:24:45,235 Elbette birini bu özgürlüklerden ve bağımsızlıklardan men etme süreci 325 00:24:45,318 --> 00:24:49,614 nadiren ve yalnızca son çare olarak başvurduğumuz bir şey. 326 00:24:49,697 --> 00:24:52,492 Bütün alternatifler bittiğinde uyguluyoruz. 327 00:24:53,076 --> 00:24:57,330 Bazıları vasiliğe "medeni hakların ölümü" diyor. 328 00:24:59,666 --> 00:25:01,334 Kişinin vasiliği, 329 00:25:01,417 --> 00:25:06,506 kişisel meselelerle ilgili kararları başkasının vermesine izin veriyor. 330 00:25:06,589 --> 00:25:10,385 Sağlıklarıyla ilgili kararları verme yetkisini kaybediyorlar. 331 00:25:10,468 --> 00:25:14,264 Tedavilerin, ilaçların başlatılması veya kesilmesiyle ilgili 332 00:25:14,347 --> 00:25:17,642 onay yetkisi ellerinden alınıyor. 333 00:25:17,725 --> 00:25:22,355 Refakatçilerine ve ziyaretçilerine dair karar haklarını kaybediyorlar. 334 00:25:22,438 --> 00:25:27,443 Telefonla ya da bilgisayarla iletişim kurma haklarını da kaybediyorlar. 335 00:25:28,903 --> 00:25:33,533 Kişisel vasiliğin yanında mal varlığının vasiliği de söz konusu. 336 00:25:33,616 --> 00:25:39,163 Paralarının kontrolünü de kaybediyorlar. Ceplerindeki 10 doların bile. 337 00:25:40,582 --> 00:25:43,918 Jamie, kişisel vasisi olarak atanan tek kişiydi. 338 00:25:44,002 --> 00:25:46,421 Mal varlığının vesayetiniyse 339 00:25:46,504 --> 00:25:49,799 mahkemenin atadığı avukat Andrew Wallet ile paylaşıyordu. 340 00:25:53,595 --> 00:25:55,263 Jamie kendi hayatında da 341 00:25:55,346 --> 00:25:59,684 iflas ve yanlış mali uygulamalar gibi sorunlarla boğuşuyordu. 342 00:25:59,767 --> 00:26:05,315 "Eş vasi olarak Andrew Wallet var. Temsil yetkisi onda olacak" dediler 343 00:26:05,398 --> 00:26:10,612 ama mahkeme belgelerinde vasilikten "hibrit iş modeli" olarak bahsediyordu. 344 00:26:10,695 --> 00:26:16,909 VASİLİK, HİBRİT BİR İŞ MODELİ OLARAK GÖRÜLMELİDİR. 345 00:26:18,369 --> 00:26:22,999 6 Şubat 2008'de mahkemeye verilen belgelere göre 346 00:26:23,082 --> 00:26:27,587 vasilerin Britney'nin mal varlığına dair belge ve kayıtlara erişimi vardı. 347 00:26:27,670 --> 00:26:31,549 Evine girip el koyabilir, insanları kovabilirler, 348 00:26:31,633 --> 00:26:35,053 uzaklaştırma emri çıkarıp güvenlik görevlisi tutabilirler, 349 00:26:35,136 --> 00:26:39,140 avukatlara Britney'nin parasıyla servetine ilişkin ödeme yapabilir, 350 00:26:39,223 --> 00:26:44,437 iş kurup işletebilir, gerekli pozisyonlara eleman alabilirler 351 00:26:44,520 --> 00:26:47,398 ve servetini kullanarak ödemeler yapabilirler. 352 00:26:48,566 --> 00:26:51,569 Neden Lynne değil de Jamie vasi atanmıştı? 353 00:26:51,653 --> 00:26:52,904 Jamie korkutucu biri. 354 00:26:52,987 --> 00:26:57,659 Onu tanıyan, onunla çalışan insanlar ve hatta olumlu deneyimleri olanlar bile 355 00:26:57,742 --> 00:27:00,703 size onun çok korkutucu olduğunu 356 00:27:00,787 --> 00:27:03,706 ve kızdığında ona bulaşılmayacağını söyleyecektir. 357 00:27:05,541 --> 00:27:10,546 Bazı insanları uzak tutmaları gerektiğini düşündükleri bir ana geldiler 358 00:27:10,630 --> 00:27:13,883 ve fedai oydu, insanları uzak tutabilirdi. 359 00:27:14,926 --> 00:27:16,469 Buradaki kişiyse… 360 00:27:17,011 --> 00:27:19,681 Larry Rudolph. Yıllardır Britney'nin menajeri. 361 00:27:19,764 --> 00:27:24,060 1996'da avukatı olarak başladı ve sonra menajerliğine yükseldi. 362 00:27:24,143 --> 00:27:27,230 Ama Nisan 2007'de Britney onu kovdu. 363 00:27:28,356 --> 00:27:34,070 Jamie Spears'ın, işleri yürütmek için geri getirdiği en önemli kişi Larry'ydi. 364 00:27:34,153 --> 00:27:35,738 O zamandan beri menajeri. 365 00:27:35,822 --> 00:27:40,159 Rudolph vasilikle ilgisi olmadığını, neler olduğunu bilmediğini, 366 00:27:40,243 --> 00:27:44,080 sadece Britney'nin işiyle ilgilendiğini söylüyor. 367 00:27:47,375 --> 00:27:49,210 Louise Taylor, namıdiğer Lou, 368 00:27:49,293 --> 00:27:52,797 vasilik süresince Britney'nin işle ilgili kararlarını verdi. 369 00:27:53,339 --> 00:27:58,428 Louise Taylor'ın eşi Rob Taylor, Calvary Chapel adlı bir kilisenin papazı. 370 00:27:59,053 --> 00:28:05,101 Lou Taylor 2008'de, vasilikten önce görünmeye başladı. 371 00:28:05,184 --> 00:28:06,519 Bunu biliyoruz 372 00:28:06,602 --> 00:28:10,148 çünkü Britney'nin babası Jamie ile paparazzi görüntüleri var. 373 00:28:13,109 --> 00:28:18,239 Sonra her nasıl olduysa Britney'nin finans sorumlusu oldu. 374 00:28:18,990 --> 00:28:24,746 İnançlı bir Hristiyan olduğu için ona daha çok güvendiler. 375 00:28:25,747 --> 00:28:28,458 Lou Taylor, avukatı Charles Harder aracılığıyla 376 00:28:28,541 --> 00:28:33,171 bu filmde Lou Taylor'dan ve şirketi Tri Star'dan bahsetmemem için 377 00:28:33,254 --> 00:28:36,507 bana engelleyici bir hukuki mektup gönderdi. 378 00:28:36,591 --> 00:28:38,134 Mektup çok kapsamlıydı. 379 00:28:38,217 --> 00:28:39,635 VASİLİK 2008'DE BAŞLADI. 380 00:28:39,719 --> 00:28:44,557 TRI STAR BİR YIL SONRA, 2009'DA CIRCUS TURNESİ ÖZELİNDE TUTULDU. 381 00:28:44,640 --> 00:28:48,811 TRI STAR VASİLİĞİN İKİNCİ YILINDA İSE VARLIK YÖNETİMİ İÇİN TUTULDU. 382 00:28:48,895 --> 00:28:52,690 LOU TAYLOR VE TRI STAR'IN VASİ ATANMASINDA BİR ROLÜ YOKTUR. 383 00:28:52,774 --> 00:28:57,403 BUNUNLA BERABER TRI STAR, DİĞER AİLE ÜYELERİNİ DE TEMSİL ETMİŞTİR. 384 00:28:57,487 --> 00:29:02,617 TRI STAR TEMSİLCİLERİ, VASİLİKLE İLGİLİ BAZI KONUŞMALARDA YER ALMIŞLARDIR. 385 00:29:02,700 --> 00:29:06,078 TRI STAR VASİ ATANMASINI VEYA ATANMAMASINI SAVUNMAMIŞTIR 386 00:29:06,162 --> 00:29:08,289 ÇÜNKÜ BU ONLARA DÜŞMEMEKTEDİR. 387 00:29:09,248 --> 00:29:11,751 Bu mektubu aldığımda telaşlandım. 388 00:29:11,834 --> 00:29:13,920 Ama hikâyeye karışan insanların 389 00:29:14,003 --> 00:29:18,716 Lou Taylor veya avukatından bir mektup alması sıra dışı değildi. 390 00:29:20,134 --> 00:29:23,054 Lou'nun Britney'yle ilişkisi muğlak olsa da 391 00:29:23,596 --> 00:29:27,391 Jamie ve Lou'nun yakın oldukları açıktı. 392 00:29:27,475 --> 00:29:30,937 Instagram'ı karıştırınca Lou ve kocası, 393 00:29:31,020 --> 00:29:34,524 Jamie'nin Jordan River'daki vaftiz töreninde görünüyorlardı. 394 00:29:36,692 --> 00:29:41,322 Bu, vasiliğin başlangıcında Britney'nin durumunu gösteren belge. 395 00:29:41,405 --> 00:29:43,241 Standart bir form. 396 00:29:43,324 --> 00:29:48,120 Kişinin hangi yetersizliklerinin vesayet gerektirdiğini yazıyorsunuz. 397 00:29:48,204 --> 00:29:50,039 Bu bizim için özellikle ilginç 398 00:29:50,122 --> 00:29:53,209 çünkü demans tanısına bağlı düzenlemeden bahsediyor. 399 00:29:56,754 --> 00:29:59,757 DEMANS TANISINA BAĞLI DÜZENLEME 400 00:29:59,841 --> 00:30:04,470 Genç bir insanda demanstan bahsedildiğine pek rastlanmaz. 401 00:30:10,059 --> 00:30:14,981 Bütün vasilikteki en önemli belgelerden biri bu 402 00:30:15,064 --> 00:30:18,776 çünkü birine vasi atandığında 403 00:30:18,860 --> 00:30:23,364 bu vesayete itiraz etmek ya da avukat tutmak istiyorsa 404 00:30:23,447 --> 00:30:26,868 buna zamanı olması için beş gün süre veriliyor. 405 00:30:26,951 --> 00:30:30,663 Britney'ye bu sürenin verilmemesinin tek nedeni 406 00:30:30,746 --> 00:30:35,459 Sam Lutfi'nin tehlikeli olması ve Britney'den uzak tutulması gerektiği. 407 00:30:43,676 --> 00:30:46,596 Sam konusunda tam bir kriz havası vardı. 408 00:30:46,679 --> 00:30:50,975 Vasilik başladığı andan itibaren 409 00:30:51,058 --> 00:30:53,811 bu krizin boyutunun 410 00:30:53,895 --> 00:30:57,732 doğru yansıtıldığına inanmıyorum. 411 00:30:58,357 --> 00:30:59,984 Çıkacak mısın? 412 00:31:00,067 --> 00:31:04,530 Tanrım, lütfen çık git! Şimdi de bensiz gitmenden korkuyorum. 413 00:31:05,323 --> 00:31:07,783 Yolcu koltuğundan kalk, arabadan çık. 414 00:31:07,867 --> 00:31:09,994 Çık. Teşekkürler. 415 00:31:11,412 --> 00:31:15,583 Britney'yi Sam'den korumak için bunu yapmaları gerektiğini hissettiler. 416 00:31:15,666 --> 00:31:21,047 Sam'le devam etseydi kötü bir şeyler olacağını ima ediyoruz. 417 00:31:21,130 --> 00:31:23,966 Sence ne olacaktı? 418 00:31:24,050 --> 00:31:26,677 İlaçları ezip, yemeğine koyup ona veriyordu. 419 00:31:26,761 --> 00:31:30,097 -Bununla övünüyordu… -Buna kesinlikle inanıyor musun? 420 00:31:31,974 --> 00:31:32,975 Evet. 421 00:31:35,895 --> 00:31:38,064 Kendi arabamı kendim kullanacağım. 422 00:31:40,733 --> 00:31:45,905 Onunla olduğum süre boyunca yüzlerce kan ve uyuşturucu testi yapıldı. 423 00:31:45,988 --> 00:31:47,531 Hepsini geçti. 424 00:31:47,615 --> 00:31:50,701 Bu yüzden polis hiç kapıma gelmedi. 425 00:31:50,785 --> 00:31:52,286 Kimse polisi aramadı. 426 00:31:52,370 --> 00:31:56,791 Dünyanın en büyük yıldızına uyuşturucu vermek gibi 427 00:31:56,874 --> 00:31:59,669 ciddi bir suçlamada bulunuyorsan 428 00:32:00,252 --> 00:32:04,674 polisi ya da FBI'ı ararsın, magazin kanalını değil. 429 00:32:05,591 --> 00:32:07,927 -Mükemmel bir günah keçisiydim. -Neden? 430 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 Yeniydim. Beni tanımıyorlardı. 431 00:32:11,430 --> 00:32:13,474 Harcanabilir biriydim. 432 00:32:13,557 --> 00:32:17,645 Beş günlük mühletten kurtularak vesayetini almak için gereken buysa… 433 00:32:17,728 --> 00:32:19,647 Beş günlük mühlet derken, 434 00:32:19,730 --> 00:32:26,570 vasiliğe dair Britney'ye bilgi verilmesi ve itiraz hakkı tanınmasını kastediyorum. 435 00:32:26,654 --> 00:32:30,199 Bilse anında itiraz ederdi, bunu hepsi biliyordu. 436 00:32:30,282 --> 00:32:33,995 Bunu önlemek için ellerinden geleni yapmaları gerekti. 437 00:32:37,581 --> 00:32:41,794 Sam, Britney'nin hayatındaki rolüne dair Lynne Spears'ın sözleri üzerine 438 00:32:41,877 --> 00:32:44,547 Britney'nin annesine hakaret davası açtı. 439 00:32:48,384 --> 00:32:52,596 Şimdi görecekleriniz Adnan Ghalib ve Britney Spears arasındaki mesajlar. 440 00:32:52,680 --> 00:32:55,057 Mesajları yapım ekibine Adnan verdi. 441 00:32:55,141 --> 00:33:00,438 BRITNEY: ARTIK BUNDAN BIKTIM USANDIM 442 00:33:00,521 --> 00:33:03,357 ADNAN: HAKLISIN. NASIL BAŞA ÇIKIYORSUN, BİLMEM. 443 00:33:03,441 --> 00:33:07,236 BRITNEY: HAYATIMDAN NEFRET EDİYORUM. LÜTFEN AVUKATLA KONUŞ. 444 00:33:07,319 --> 00:33:11,490 ADNAN: HEMEN ARAYIP BİR GÖRÜŞME AYARLAYACAĞIM. 445 00:33:11,574 --> 00:33:14,994 BRITNEY: LÜTFEN YAP. 446 00:33:15,077 --> 00:33:18,622 ADNAN: BUNU BABANLA KONUŞUP ÇÖZEMEMENE İNANAMIYORUM. 447 00:33:18,706 --> 00:33:20,249 BİRAZ TAVİZ VERMELİ! 448 00:33:25,254 --> 00:33:29,550 Britney, babasının belirlediği güvenliklerden biriyle… 449 00:33:29,633 --> 00:33:31,385 ESKİ FİNANS SORUMLUSU 450 00:33:31,469 --> 00:33:33,345 …hamburger yemeye çıkmış. 451 00:33:33,429 --> 00:33:36,098 Söylediklerine göre, restorana girmişler 452 00:33:36,182 --> 00:33:38,434 ve Britney aniden geri dönmüş 453 00:33:38,517 --> 00:33:42,730 ve güvenliğin onu getirdiği arabaya atlayıp gitmiş. 454 00:33:44,607 --> 00:33:48,319 Beni arayıp yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. 455 00:33:49,653 --> 00:33:54,200 Beverly Hills Oteli'nde onunla ve bir arkadaşıyla buluştum. 456 00:33:54,283 --> 00:33:55,951 -Adnan Ghalib'le mi? -Evet. 457 00:33:57,995 --> 00:33:59,622 Adam'ı aradık. 458 00:33:59,705 --> 00:34:03,459 Bağlantım olan bir şirkette çalışıyordu. 459 00:34:05,920 --> 00:34:12,093 Muhtemelen 50 ya da 75 araç bizi takip ediyordu. 460 00:34:15,679 --> 00:34:17,306 Çok acımasızsınız. 461 00:34:22,478 --> 00:34:24,730 Ofisimde buluştuk. İnanılmazdı. 462 00:34:24,814 --> 00:34:28,526 Çünkü binanın etrafında helikopterler dolaşıyordu. 463 00:34:28,609 --> 00:34:31,153 Muhtemelen 100 kadar paparazzi vardı. 464 00:34:31,737 --> 00:34:33,656 Sekreterimi aşağı gönderdim. 465 00:34:33,739 --> 00:34:38,452 Posta odasından iki metre boyunda 110 kilo bir adamı aldı, 466 00:34:38,536 --> 00:34:41,705 Britney'yi otoparktan alıp ofisime getirdiler. 467 00:34:41,789 --> 00:34:44,250 -Kapı. -Ben Adam'ın sekreteriyim. 468 00:34:45,334 --> 00:34:48,045 -Gitmeliyiz. -Beni izleyin. 469 00:34:48,129 --> 00:34:50,131 Sekreterim Dolores Gameros, 470 00:34:50,214 --> 00:34:53,717 1,60 boyuyla dirsek atarak herkesi yoldan çekti 471 00:34:53,801 --> 00:34:57,138 ve onu kalabalığın içinden geçirerek ofisime getirdi. 472 00:34:57,221 --> 00:34:59,598 İnanılmaz bir manzaraydı. 473 00:34:59,682 --> 00:35:05,688 Ama böyle bir şey yaşamanın nasıl olduğunu hayal edebilirsiniz. 474 00:35:10,192 --> 00:35:12,153 Hey, beni tekmeleme, tamam mı? 475 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 Beni tekmeleme. 476 00:35:16,365 --> 00:35:20,411 Size ne konuştuğumuzu söyleyemem. Avukat müvekkil gizliliği. 477 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 Ama mahkemeye ne söylediğimi aktarabilirim. 478 00:35:26,750 --> 00:35:28,460 Mahkeme salonuna girdik 479 00:35:28,544 --> 00:35:30,504 ve "Sayın Yargıç" dedim. 480 00:35:30,588 --> 00:35:35,092 "Vasisinin babası olmasını istemiyor. Bağımsız birini istiyor." 481 00:35:35,176 --> 00:35:38,721 Vasiliği açıkça anlamıştı. 482 00:35:38,804 --> 00:35:42,391 Ne olacağını anlamıştı. Bu konuda bazı kararlar verebilirdi. 483 00:35:42,474 --> 00:35:44,059 Şunu söylemeliyim, 484 00:35:44,143 --> 00:35:46,854 gelmiş geçmiş her vasilik davasında 485 00:35:46,937 --> 00:35:51,984 aileden birinin vasi olmasının uygunsuz olduğunu söylemiyorum. 486 00:35:52,067 --> 00:35:53,861 Bu çok ileri gitmek olur. 487 00:35:53,944 --> 00:35:58,282 Ama genellikle bağımsız bir profesyonelin vasi olmasını 488 00:35:58,365 --> 00:36:01,827 tercih ettiğimi söyleyebilirim. 489 00:36:01,911 --> 00:36:06,665 Bunun nedeni, aile ilişkilerinin her zaman çok karmaşık olması. 490 00:36:07,291 --> 00:36:12,004 Britney'nin istediğini yargıca söyleyince yargıç bana bakıp şöyle dedi, 491 00:36:12,087 --> 00:36:16,050 "Bay Streisand, elimdeki raporda 492 00:36:16,133 --> 00:36:22,556 danışmanlık almaya ve avukat tutmaya yetkisi olmadığı yazıyor. 493 00:36:22,640 --> 00:36:27,311 Üzgünüm Bay Streisand ama onu temsil edemezsiniz 494 00:36:27,394 --> 00:36:29,730 ve salondan çıkmanız gerek." 495 00:36:29,813 --> 00:36:30,773 Ben de çıktım. 496 00:36:33,400 --> 00:36:38,364 -Bugünle ilgili bilgi verir misiniz? -Hayır, üzgünüm. Basınla zaten konuştum. 497 00:36:38,447 --> 00:36:39,448 Britney nasıl? 498 00:36:40,658 --> 00:36:44,995 Vesayet altındaki kişilere avukat tutabilme hakkı veren bir yasa yok. 499 00:36:45,079 --> 00:36:47,456 Bu kesinlikle sistemin bir açığı. 500 00:36:47,539 --> 00:36:52,544 Vasisi olan kişilerin en iyi şekilde nasıl temsil edileceğiyle ilgili kararı 501 00:36:52,628 --> 00:36:54,797 mahkemelerin görüşüne bırakıyor. 502 00:36:54,880 --> 00:36:58,384 Gönüllü avukatlar heyeti var. 503 00:36:58,467 --> 00:37:00,678 Yani avukatlar gönüllü oluyor. 504 00:37:00,761 --> 00:37:03,973 Bedava çalıştıkları anlamına gelmiyor. Hiç ilgisi yok. 505 00:37:04,056 --> 00:37:08,727 Ama Britney gibi vasisi olan veya olması önerilenleri temsil etmek için 506 00:37:08,811 --> 00:37:12,815 mahkeme tarafından atanmaya gönüllü oluyorlar. 507 00:37:12,898 --> 00:37:17,611 Ben gittikten sonra mahkemede neler olduğunu bilmiyorum. 508 00:37:17,695 --> 00:37:21,156 Avukatı olarak atanan Sam Ingham, 509 00:37:21,240 --> 00:37:25,995 Britney'nin babasının vasi olmaması gerektiğini 510 00:37:26,078 --> 00:37:28,747 benim yaptığım gibi savunmuş mudur, bilemem. 511 00:37:28,831 --> 00:37:30,291 Bundan şüpheliyim. 512 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 EŞ VASİ 513 00:37:31,750 --> 00:37:37,798 Sam Ingham'ın mücadele ettiğini umuyorum ama öyle yaptığını duymadım. 514 00:37:40,134 --> 00:37:44,054 Vasilik için çok belirli standartlar var. 515 00:37:44,138 --> 00:37:47,641 Yemek, giyim, sağlık ve barınma gibi ihtiyaçlarını 516 00:37:47,725 --> 00:37:49,268 karşılayamıyor olmalısın. 517 00:37:49,351 --> 00:37:50,561 Şöyle açıklayayım, 518 00:37:50,644 --> 00:37:53,314 vesayet altında birçok müvekkilim oldu. 519 00:37:53,397 --> 00:37:55,482 Birinin bile işi yoktu. 520 00:37:59,778 --> 00:38:01,655 People'dan biri arayıp dedi ki, 521 00:38:01,739 --> 00:38:08,704 "Babasının, Britney'nin vesayetini istemesi hakkında bir haber yazacağız." 522 00:38:09,788 --> 00:38:14,335 Tek bir cümleyle açıkladılar. 523 00:38:14,418 --> 00:38:18,047 "Babası, Britney Spears olacak." Sadece bunu söylediler. 524 00:38:18,130 --> 00:38:21,216 "Ne demek istiyorsunuz? Britney Spears burada" dedim. 525 00:38:21,300 --> 00:38:27,806 "Hayır. Artık hakları yok, karar verme yetkisi yok. 526 00:38:27,890 --> 00:38:29,350 Babasının var." 527 00:38:29,433 --> 00:38:33,979 Ben de "Neden öyle olsun? Britney gayet kendinde" dedim. 528 00:38:34,063 --> 00:38:36,398 "Studio City'deki Ventura Bulvarı'nda 529 00:38:36,482 --> 00:38:41,653 bir Starbucks peçetesi üzerine Blackout albümünü yazdığını gördüm. 530 00:38:42,529 --> 00:38:46,784 Orada oturup koreografiyi kurgulamasını izledim. 531 00:38:46,867 --> 00:38:49,411 Hangi renkleri kullanacağımızdan, 532 00:38:49,495 --> 00:38:52,498 dekordan, dekor değişiminden, 533 00:38:52,581 --> 00:38:55,793 arka plandan ve kostümlerden konuşuyoruz. 534 00:38:56,543 --> 00:38:58,003 Bunları yapmasına rağmen 535 00:38:58,087 --> 00:39:02,800 bana babasının vesayetini alacağını mı söylüyorsunuz?" 536 00:39:03,384 --> 00:39:05,260 Hiç mantıklı gelmemişti. 537 00:39:05,344 --> 00:39:07,221 In Touch dergisindenim. 538 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 Size söyleyeyim, kimseyle konuşmuyorum. 539 00:39:10,265 --> 00:39:12,226 Neden bizimle konuşmuyorsunuz? 540 00:39:12,309 --> 00:39:14,978 Kimseyle konuşmaya mecbur değilim aptal herif. 541 00:39:17,481 --> 00:39:22,486 2020 güzünde, bir kaynak yapımcılara ulaştı. 542 00:39:22,569 --> 00:39:27,491 Gerçeğin ortaya çıkmasını istediğini söyledi. 543 00:39:27,783 --> 00:39:33,247 Yapımcılar gönderdiği raporların içeriğini doğrulamak için bağımsız çalıştılar. 544 00:39:33,330 --> 00:39:36,750 ANONİM KAYNAK ŞU ANDA AKTİF 545 00:39:36,834 --> 00:39:40,921 ELİMDE VASİLİĞE KARIŞAN ÇOĞU KİŞİYE AİT BİNLERCE BELGE VE E-POSTA VAR. 546 00:39:41,004 --> 00:39:45,634 DOĞRULAMAKTA ZORLANDIĞINIZ BİR ŞEY VARSA SÖYLEYİN VE ELİMDEKİLERİ PAYLAŞAYIM. 547 00:39:47,678 --> 00:39:49,388 MEMNUNİYETLE YARDIM EDERİM. 548 00:39:49,471 --> 00:39:52,683 BRITNEY VE VASİLERİ İÇİN ADALET YERİNİ BULACAK. 549 00:39:54,560 --> 00:39:58,897 AÇMAK İÇİN ŞİFRE GİRİN 550 00:39:58,981 --> 00:40:03,485 AÇILIYOR 551 00:40:11,827 --> 00:40:16,498 Kaynak "Bu sadece birkaç kişinin ulaşabileceği özel bir rapor" dedi. 552 00:40:16,582 --> 00:40:20,794 "Doktorların ve uzmanların çoğunun davayla bağlantıları bilinmiyor 553 00:40:20,878 --> 00:40:22,421 ve bilinmesin istiyorlar. 554 00:40:22,504 --> 00:40:26,967 Bu rapor, 2013'te davadan istifa eden bir doktor tarafından yazıldı." 555 00:40:27,050 --> 00:40:30,095 MAHKEME SAĞLIK RAPORU - 5 MART 2008 556 00:40:30,179 --> 00:40:32,598 Bu cümleye bak. Sesli oku. 557 00:40:32,681 --> 00:40:37,186 "Britney Spears'ın avukat tutma ve yönlendirme kabiliyeti yoktur. 558 00:40:39,271 --> 00:40:42,149 Britney Spears'ın etki altında kalmadan 559 00:40:42,232 --> 00:40:46,904 kendi finansal işlerini anlama ve yönetme kabiliyeti yoktur." 560 00:40:46,987 --> 00:40:52,242 Çılgınca olan, bu rapor yazıldığında Britney'nin işe dönmüş olmasıydı. 561 00:40:52,326 --> 00:40:54,870 How I Met Your Mother setindeydi. 562 00:40:54,953 --> 00:40:56,455 Bayım, bağırmayın. 563 00:40:56,538 --> 00:40:59,458 İnsanlar bana bağırınca ağlamaya başlıyorum. 564 00:41:00,375 --> 00:41:03,837 Bölüm, vasiliğin başlamasından iki ay sonra yayımlandı. 565 00:41:06,757 --> 00:41:09,676 Ama demans olduğunu söyleyen bir belge var. 566 00:41:10,719 --> 00:41:15,182 Bu kadar hasta biri nasıl işe gidecek kadar iyi olur? 567 00:41:15,265 --> 00:41:22,022 BU, BRITNEY SPEARS'IN DURUMUNA DAİR BİR TAKİP RAPORU. 568 00:41:22,105 --> 00:41:24,274 "Duygusal tedavisi tamamlanmadan 569 00:41:24,358 --> 00:41:30,030 işe dönüşünü hızlandırmak konusunda dikkatli olunması gerekir. 570 00:41:30,113 --> 00:41:34,535 Aksi hâlde tedavisini sekteye uğratan duygusal bir çöküntü yaşayabilir." 571 00:41:35,244 --> 00:41:38,914 Doktorları Britney'nin kapasitesi olmadığını söylemişti 572 00:41:38,997 --> 00:41:42,751 ama bu kararı veren ilk doktor kimdi? 573 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 Herkese açık mahkeme belgelerine bakınca 574 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 ilk değerlendirmede tek bir isim vardı. 575 00:41:49,424 --> 00:41:51,677 J. Edward Spar adında bir doktor. 576 00:41:52,302 --> 00:41:57,224 Vasiliğin devamını sağlayan değerlendirmeyi yapan doktorun 577 00:41:57,307 --> 00:41:59,476 o olduğundan emin olmalıydım. 578 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 Çekime hazırız. 579 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 Ve gerekçesinin ne olduğuna. 580 00:42:02,563 --> 00:42:03,564 Dr. James… 581 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 -Spar. -Spar. 582 00:42:06,525 --> 00:42:07,693 İlk çekim, hazırız. 583 00:42:07,776 --> 00:42:08,735 Teşekkürler. 584 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 Dr. Spar, bana işinizden bahsedin. 585 00:42:12,406 --> 00:42:15,576 Emekli bir geriatrik psikiyatristim 586 00:42:15,659 --> 00:42:19,329 ve hâlâ bazen avukatlara danışmanlık yapıyorum. 587 00:42:19,413 --> 00:42:23,208 Anlaşmazlığı olan vasilik davaları dâhil. 588 00:42:23,292 --> 00:42:25,961 Tanışmadan önce şarkılarını duymuş muydunuz? 589 00:42:26,044 --> 00:42:30,173 Hayranı değilim. O tarz müzik dinlemiyorum. 590 00:42:30,257 --> 00:42:32,217 Ama kim olduğunu biliyorum. 591 00:42:33,051 --> 00:42:35,512 -Tanışmadan önce mi? -Evet. 592 00:42:35,596 --> 00:42:38,932 Durun, onunla tanıştığımı doğrulamayacağım. 593 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 Demans uzmanı mısınız? 594 00:42:42,227 --> 00:42:44,313 Ben geriatrik psikiyatristim 595 00:42:44,396 --> 00:42:50,193 ve demans konusu geriatride zaman ve enerji harcadığımız alanlardan. 596 00:42:50,277 --> 00:42:53,822 Bu yüzden mi Britney Spears'ı sizin değerlendirmeniz istendi? 597 00:42:55,157 --> 00:43:00,454 Britney Spears'ı değerlendirdiğimi doğrulamayacağım. 598 00:43:00,537 --> 00:43:05,292 Bu mahkeme dokümanında, "Dr. Spar'ın beyanına göre" diyor. 599 00:43:06,877 --> 00:43:10,756 Tamam. İmzalı beyanımı gösterin. 600 00:43:11,923 --> 00:43:16,678 Üzerimde imzam olan kamuya açık bir belge gösterirseniz 601 00:43:16,762 --> 00:43:19,056 imzamı doğrularım. 602 00:43:19,139 --> 00:43:22,893 Bunun dışında birinin beni sadece Britney Spears'ı değil, 603 00:43:22,976 --> 00:43:27,230 herhangi birini değerlendirmek için tuttuğunu söyleyemem. 604 00:43:27,314 --> 00:43:29,483 Bunlar gizli değerlendirmeler. 605 00:43:29,566 --> 00:43:36,031 Ama çoğunlukla vasiliğin insanlara yardım ettiğini düşünüyor musunuz? 606 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 Benim dâhil olduklarımda, 607 00:43:39,743 --> 00:43:42,204 vasilik için başvuran kişi 608 00:43:42,287 --> 00:43:46,708 vasisi olmak istediği kişinin iyiliği için hareket ettiğine inanıyordu. 609 00:43:46,792 --> 00:43:49,503 Onları bir şeyden korumaya çalışıyorlar. 610 00:43:49,586 --> 00:43:54,216 Benim dâhil olduğum davaların çoğunda onları korumaya çalıştıkları şey 611 00:43:54,299 --> 00:43:57,928 o kişinin parasının peşinde olan servetine göz koymuş biriydi. 612 00:44:06,603 --> 00:44:09,815 Babasından bir telefon geldi. 613 00:44:10,482 --> 00:44:12,818 "Hemen eve gelmelisiniz" diyordu. 614 00:44:12,901 --> 00:44:15,529 "Eve geleceğimiz zaman geliriz" dedim. 615 00:44:16,113 --> 00:44:21,493 "Hayır, onu hemen eve getirmelisin. Onun vasisi benim" dedi. 616 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 Her hareketi aşırıydı. Anlıyor musunuz? 617 00:44:30,419 --> 00:44:33,004 Onu kapıya götürdüğümde 618 00:44:33,088 --> 00:44:38,385 babasının, dört güvenliğin ve iki polisin orada duruyor olmasının 619 00:44:38,468 --> 00:44:43,765 ne kadar moral bozucu olduğunu size açıklayayım. 620 00:44:44,349 --> 00:44:47,811 Orada duruyorlardı ve Britney korktu. 621 00:44:47,894 --> 00:44:52,733 "Burada ne yapıyorlar? Babam niye evimde? Bu insanlar kim? Polisler niye burada?" 622 00:44:52,816 --> 00:44:54,192 Ve bana baktı. 623 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 Benim onu koruyan kişi olmam gerekiyordu. 624 00:44:59,239 --> 00:45:01,742 Onu sakinleştirmeye çalıştım. Yapamadım. 625 00:45:01,825 --> 00:45:03,493 Ona açıklamaya çalıştım. 626 00:45:04,077 --> 00:45:05,871 "O senin vasin. 627 00:45:05,954 --> 00:45:11,293 Sana dair her şey onun tekelinde, onun izni yoksa seni kaçırmış sayılırım. 628 00:45:11,835 --> 00:45:13,545 Olay bu kadar ciddi." 629 00:45:13,628 --> 00:45:16,631 Sadece baktı. Konuşmuyordu. Sessizdi. 630 00:45:20,719 --> 00:45:22,804 Onu alıp eve götürdüler. 631 00:45:25,390 --> 00:45:27,309 O zaman fark ettim. 632 00:45:27,392 --> 00:45:30,228 Artık hiçbir şey eskisi gibi olmayacaktı. 633 00:45:42,115 --> 00:45:44,618 EYLÜL 2008 VASİLİĞİN YEDİNCİ AYI 634 00:45:48,038 --> 00:45:49,623 2008 devam ederken 635 00:45:49,706 --> 00:45:53,460 Britney, çocuklarının ortak velayeti için pazarlık ediyordu. 636 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 Onlarla geçirdiği zaman 637 00:45:56,713 --> 00:46:00,342 babası ve vasisi Jamie'nin onayına bağlıydı. 638 00:46:06,097 --> 00:46:10,519 Britney, hastaneye yatmasına neden olan olayları atlatıyor gibiydi. 639 00:46:10,602 --> 00:46:13,605 Britney Inc. artık çalışabileceğine hükmetmişti 640 00:46:13,688 --> 00:46:14,898 ve çalıştı da. 641 00:46:20,862 --> 00:46:23,114 Yeni bir albüm kaydıyla başladı 642 00:46:23,198 --> 00:46:26,743 ve sonra her şeyi anlatan bir belgesel teklifi geldi. 643 00:46:26,827 --> 00:46:29,579 Bu MTV filminin adı For the Record olacaktı. 644 00:46:30,330 --> 00:46:32,999 Britney'nin kariyerinde yeni bir dönemdi. 645 00:46:33,083 --> 00:46:37,796 Çünkü onunla çalışan kişiler vasisi tarafından dikkatle seçilecekti. 646 00:46:38,713 --> 00:46:45,095 İşlerin çoğunu diğer yaratıcılarla ve dışarıdan insanlarla yapmak ilginçti. 647 00:46:45,178 --> 00:46:47,305 Aramızda konuştuğumuzu hatırlıyorum. 648 00:46:47,389 --> 00:46:52,936 Bu projeye dâhil olup da duygusal olarak etkilenmeyen 649 00:46:53,019 --> 00:46:57,524 tek bir kişinin bile olmadığını fark etmiştik. 650 00:46:58,191 --> 00:46:59,609 Tek bir kişi bile. 651 00:47:00,318 --> 00:47:02,737 Bu kısıtlamalar altında olmasaydım, 652 00:47:02,821 --> 00:47:08,118 beni her gün inceleyen avukatlar, doktorlar ve insanlar 653 00:47:08,201 --> 00:47:11,538 ve bu tür şeyler olmasaydı 654 00:47:11,621 --> 00:47:15,834 daha özgür ve kendim gibi hissederdim. 655 00:47:16,501 --> 00:47:19,212 Bu oldukça kötü. 656 00:47:28,054 --> 00:47:29,389 Mutsuzum. 657 00:47:32,142 --> 00:47:37,689 Onun için en iyisi şu an yaptığı şey. Kendi ortamında, kendi dünyasında. 658 00:47:37,772 --> 00:47:42,569 Böylece boş kalmıyor. Örneğin ben balık tutmayı seviyorum. 659 00:47:42,652 --> 00:47:45,572 O da şarkı söylemek, dans etmek, çalışmak istiyor. 660 00:47:45,655 --> 00:47:47,574 Buraya bir şey mi getirecekler? 661 00:47:47,657 --> 00:47:50,493 -Neler olduğunu bilmiyorum. -Tabii ki biliyorsun. 662 00:47:52,913 --> 00:47:54,915 -Herkes planı biliyor mu? -Evet. 663 00:47:54,998 --> 00:47:56,499 -Ben hariç. -Sen hariç. 664 00:47:56,583 --> 00:47:57,918 O benim arabam mı? 665 00:47:59,169 --> 00:48:03,798 O gün oradaydım ve her şeyi ayrıntılarıyla hatırlıyorum. 666 00:48:03,882 --> 00:48:07,010 İki uç duygu vardı. 667 00:48:07,093 --> 00:48:10,305 Üstü açık bir şekilde arabasını sürebilmek 668 00:48:10,388 --> 00:48:13,725 ve bir anlığına özgür hissetmek onun için çok güzeldi. 669 00:48:13,808 --> 00:48:17,771 Diğer taraftan bu kıza neler oluyor diye düşünüyordum. 670 00:48:17,854 --> 00:48:23,109 Arabasını 30 dakika kullanması ve kendini özgür hissetmesi için 671 00:48:23,193 --> 00:48:27,906 30 kişi bunu ayarlamak zorundaydık. 672 00:48:28,531 --> 00:48:32,035 Neler oluyordu ki… Nasıl… 673 00:48:33,286 --> 00:48:36,539 Özgür hissetmek için niye buna ihtiyacı vardı? 674 00:48:37,791 --> 00:48:40,377 Kusura bakmayın ama çok boktan bir durumdu. 675 00:48:46,508 --> 00:48:48,510 Britney ve ben yakınlaştık. 676 00:48:49,010 --> 00:48:53,181 Onu diğer kameramanların yapamadığı şekilde çekebiliyordum. 677 00:48:53,264 --> 00:48:57,227 Böylece yakın bir dostluk geliştirdik. 678 00:48:59,229 --> 00:49:01,982 Bazen benden yardım istiyordu. 679 00:49:02,065 --> 00:49:05,026 Yasal konularla ilgili sorular 680 00:49:05,110 --> 00:49:09,280 ya da vasilikle ilgili konular oluyordu. 681 00:49:09,906 --> 00:49:12,951 Genelde geçiştirmeye çalışıyordum 682 00:49:13,034 --> 00:49:17,288 çünkü doğru cevabı bilmiyorsam ona yanlış bilgi vermek istemiyordum. 683 00:49:18,540 --> 00:49:23,211 Konuşmak ya da bazı şeylere değinmek istediği zamanlar oluyordu. 684 00:49:23,294 --> 00:49:24,629 Bunu yapamıyordu. 685 00:49:24,713 --> 00:49:28,425 KEVIN FEDERLINE SESSİZLİĞİNİ BOZDU BRITNEY İLE HAYATIM 686 00:49:28,508 --> 00:49:30,385 People'da bir yazı çıktı. 687 00:49:30,468 --> 00:49:34,180 Kevin'la röportaj yapmışlardı ve Britney hakkında konuşmuşlardı. 688 00:49:34,264 --> 00:49:37,559 Britney'nin katılmadığı noktalar vardı. 689 00:49:37,642 --> 00:49:40,520 Buna cevap vermek istedi. 690 00:49:40,603 --> 00:49:44,607 Bir mektup yazıp bana verdi. 691 00:49:44,691 --> 00:49:48,153 "Bunu televizyonda okur musun?" dedi. 692 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 "Britney'ye olanlar bir yıl önceydi ve herkes artık bunu aşmalı. 693 00:49:53,950 --> 00:49:56,661 Kevin, Britney'nin onu boşadığını söylüyor. 694 00:49:56,745 --> 00:49:58,538 Britney'yi avukatları zorladı. 695 00:49:58,621 --> 00:50:01,958 Kevin, New York'ta Britney ve çocuklarla görüşmemişti. 696 00:50:02,042 --> 00:50:05,962 Avukatları Britney onu boşamazsa bunu Kevin'ın yapacağını söyledi. 697 00:50:06,046 --> 00:50:09,716 Kevin'ın masum bir kurban gibi davranması anlamsız. 698 00:50:09,799 --> 00:50:12,218 Britney'yi ve bebeklerini terk etti. 699 00:50:12,302 --> 00:50:14,846 Britney'nin iki yıl önce gittiği partilerin 700 00:50:14,929 --> 00:50:16,890 şimdiki durumla bir ilgisi yok. 701 00:50:16,973 --> 00:50:18,475 Britney artık değişti 702 00:50:18,558 --> 00:50:21,311 ve o zamanki kavgalarının çoğunun nedeni 703 00:50:21,394 --> 00:50:25,940 Kevin'ın sabahın beşinde kalkıp esrar içmesiydi. 704 00:50:26,858 --> 00:50:29,986 Bunlar konuşulmuyor çünkü kimse gerçeği bilmiyor. 705 00:50:30,653 --> 00:50:34,491 Britney'ye yalan söyleyip tuzak kurdular, çocukları elinden alındı 706 00:50:34,574 --> 00:50:38,495 ve tüm annelerin bu durumda davranacağı gibi kontrolden çıktı. 707 00:50:39,329 --> 00:50:44,167 Britney, bu yıl olanlar hakkında konuşmaması için susturuldu. 708 00:50:44,250 --> 00:50:48,254 Hayatını kontrol edenler bu yıl üç milyon dolar kazandılar. 709 00:50:48,838 --> 00:50:51,341 Durumunu başkalarının görmesini istiyor 710 00:50:51,424 --> 00:50:56,513 ama vasileri, sürekli bu konuyu açarsa çocuklarını almakla tehdit ediyorlar. 711 00:50:56,596 --> 00:50:58,598 Bu daha ne kadar devam edecek? 712 00:50:59,432 --> 00:51:03,895 Britney'nin hakları olmadıkça ve herkes para kazandıkça devam edebilir 713 00:51:03,978 --> 00:51:06,064 ama bu doğru olduğunu göstermiyor. 714 00:51:07,899 --> 00:51:11,319 Britney, erkek kardeşine iki milyonluk bir ev, 715 00:51:11,402 --> 00:51:13,404 annesine Louisiana'da bir mülk 716 00:51:13,488 --> 00:51:16,533 ve babasına gösteri dünyasının en iyi işini verdi. 717 00:51:16,616 --> 00:51:20,745 Britney çok cömert bir insan ve hak ettiği saygıyı görmek istiyor." 718 00:51:24,374 --> 00:51:29,754 Dergide çıkan yazıya verdiği duygusal ve ilk tepkisiydi. 719 00:51:29,838 --> 00:51:32,423 Bense bunu televizyonda okumayarak 720 00:51:32,507 --> 00:51:36,136 "Birkaç gün ara verip durumla arana mesafe koy, 721 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 belki birkaç gün sonra yeniden bakarız" demek istemiştim. 722 00:51:40,223 --> 00:51:42,225 Böyle şeyler sık oluyordu. 723 00:51:42,308 --> 00:51:46,980 Sadece bu mektup değil ama bazen telefonumu kullanmaya çalışırdı. 724 00:51:47,063 --> 00:51:50,692 Bunlara dikkat etmek ve onu bundan uzak tutmak gerekiyordu. 725 00:51:51,442 --> 00:51:55,113 Birkaç gün sonra avukatlardan telefon geldi. 726 00:51:55,196 --> 00:52:02,036 Mektupta ortaya çıkarsa çok kötü olabilecek bilgiler vardı. 727 00:52:02,120 --> 00:52:06,124 Derken birden mektup çok daha büyük bir şeye dönüştü. 728 00:52:06,708 --> 00:52:11,171 Sonra götürüp onlara gösterdim, o kadar. 729 00:52:11,796 --> 00:52:14,340 Ama mektubu kopyalayacak öngörün vardı. 730 00:52:15,091 --> 00:52:16,467 Buna öngörü demezdim. 731 00:52:16,551 --> 00:52:20,388 Mektubu bana verdiğinde fotoğrafını çektik 732 00:52:20,471 --> 00:52:23,933 çünkü mektubu yanımda taşımak istemiyordum. 733 00:52:24,017 --> 00:52:26,561 Bu senin için nasıl bir tecrübeydi? 734 00:52:28,229 --> 00:52:31,065 Yine söylüyorum, hep onun için üzülüyordum. 735 00:52:33,484 --> 00:52:37,197 Gerçekliğinin ve dünyasının bu olmasına üzülüyordum. 736 00:52:37,822 --> 00:52:39,699 Bana bir mektup vermesiyle 737 00:52:39,782 --> 00:52:43,745 birdenbire herkes alarma geçiyordu. 738 00:52:46,581 --> 00:52:50,960 Çok aptalca. Tek istediği bir yazıya cevap vermekti. 739 00:52:51,044 --> 00:52:54,380 Bundan sonra Britney ile ne kadar süre çalıştınız? 740 00:52:54,964 --> 00:53:00,011 Bu olaydan kısa süre sonra onunla çalışmayı bıraktım. 741 00:53:00,094 --> 00:53:06,100 Sanırım o noktada yakın olduğumuz ve iyi arkadaş olduğumuz anlaşılmıştı. 742 00:53:07,060 --> 00:53:11,648 Bunun hemen öncesinde kardeşinin düğününe beraber gitmiştik. 743 00:53:11,731 --> 00:53:16,778 Ve iyi bir güven ilişkisi geliştirmiştik. 744 00:53:16,861 --> 00:53:20,573 Ve belki de o noktada çok yakındık. 745 00:53:21,366 --> 00:53:24,285 Bu olaydan kısa süre sonra uzaklaştırıldım. 746 00:53:27,247 --> 00:53:31,709 Aslında sanırım o zamanda beri konuşmadık. 747 00:53:36,673 --> 00:53:40,051 Britney bir sürü arkadaşımla tanışmıştı. 748 00:53:40,134 --> 00:53:44,931 Bir şekilde hayatımın içinde kendine yer bulmuştu. 749 00:53:45,014 --> 00:53:50,478 Yine yalnız olacağını düşünmek üzücüydü. 750 00:53:59,570 --> 00:54:04,993 BRITNEY SPEARS'IN 21 OCAK 2009, 00.29'DA BİR AVUKATA BIRAKTIĞI SESLİ MESAJ 751 00:54:05,952 --> 00:54:08,955 Merhaba, ben Britney Spears. Daha önce aramıştım. 752 00:54:09,038 --> 00:54:10,123 Tekrar arıyorum 753 00:54:10,206 --> 00:54:15,128 çünkü vasiliğin iptali sürecinde babamın beni birkaç kez 754 00:54:15,211 --> 00:54:20,633 çocuklarımı almakla tehdit ettiğinin yer alacağından emin olmak istedim. 755 00:54:20,717 --> 00:54:25,805 Sürece dair her şeyin yolunda olduğundan, sizin her şeyle ilgilendiğinizden 756 00:54:25,888 --> 00:54:30,643 ve çocukların velayetinin değişmeyeceğinden emin olmak istedim. 757 00:54:30,727 --> 00:54:32,061 Bu kadar. Hoşça kalın. 758 00:54:33,438 --> 00:54:37,483 Ocak 2009'da, kış için Los Angeles'a gittim 759 00:54:37,984 --> 00:54:40,236 ve Sam Lutfi ile iletişime geçtim. 760 00:54:41,070 --> 00:54:44,907 Rolling Stone kapak yazısı için iyi bir kaynak oldu 761 00:54:44,991 --> 00:54:47,994 ve yazı çıktıktan sonra bile iletişimi koparmadık. 762 00:54:48,494 --> 00:54:53,249 Sonra Adnan'la birlikte Britney'nin avukat değiştirebilmesi için 763 00:54:53,333 --> 00:54:56,127 bir plan yapmaya çalıştıklarını söyledi. 764 00:54:57,628 --> 00:55:01,674 Britney, Ocak 2009'da hâlâ 765 00:55:01,758 --> 00:55:06,095 mümkünse başka bir avukat istiyordu. 766 00:55:06,179 --> 00:55:11,893 Sözde hayatını kurtaran vasiliğin bir yılı dolmuştu. 767 00:55:12,894 --> 00:55:15,104 Konuştukları farklı avukatlar, 768 00:55:15,188 --> 00:55:21,319 neden yeni ve belirli bir avukatı istediğini açıklayan bir belgeyi 769 00:55:21,402 --> 00:55:24,405 Britney'ye imzalatmayı başarabilirlerse 770 00:55:24,489 --> 00:55:29,911 yeni bir avukat tutabileceğini ve bunun reddedilemeyeceğini düşünüyordu. 771 00:55:31,287 --> 00:55:34,499 O aşamada Sam ve Adnan istenmeyen kişilerdi. 772 00:55:34,582 --> 00:55:38,503 Britney ile iletişim kurmaları tamamen yasaklanmıştı. 773 00:55:39,337 --> 00:55:41,506 Ben Los Angeles'a gider gitmez 774 00:55:41,589 --> 00:55:47,387 Sam ona bu belgeyi imzalatmaya çalışmaktan ve imzalatacak birini bulmaktan bahsetti. 775 00:55:48,429 --> 00:55:54,102 Beni bu görevi üstlenmeye belli bir anın ittiğini söyleyemem. 776 00:55:54,811 --> 00:55:58,564 Elbette hikâyeye karışmak konusunda endişelerim vardı, 777 00:55:58,648 --> 00:56:01,359 objektif olmaya çalışıyordum. 778 00:56:01,442 --> 00:56:06,489 Ama o zaman Britney Spears'ı neredeyse 10 yıldır tanıyordum. 779 00:56:06,572 --> 00:56:09,784 Onu insani açıdan önemsiyordum. 780 00:56:09,867 --> 00:56:12,703 Artık şunu inkâr etmem mümkün değildi. 781 00:56:12,787 --> 00:56:17,125 Hakkında bir haber yazmaya çalışan bir gazeteci olmak yerine 782 00:56:17,208 --> 00:56:21,254 ona yardım etmeye çalışarak çok daha faydalı olabilirdim. 783 00:56:21,337 --> 00:56:23,881 Vasilik hakkında bir şey söyleyecek misin? 784 00:56:24,424 --> 00:56:29,095 Sam, Montage'a gitmem gerektiğini söyledi. 785 00:56:29,178 --> 00:56:31,973 Britney beni orada bekleyecekti. 786 00:56:32,056 --> 00:56:35,685 Benimle tuvalette buluşacağını biliyordu. 787 00:56:37,103 --> 00:56:41,399 Otelde kalıyormuş gibi davranıp içeri girdim, asansörle yukarı çıktım. 788 00:56:41,482 --> 00:56:45,987 Asansörden çıktığımda orada koruması Edon'ı gördüm. 789 00:56:46,070 --> 00:56:48,865 Sanırım koruma gibi görünen bir kişi daha vardı. 790 00:56:49,407 --> 00:56:53,995 Havuzda yalnızdı. Havuzun kenarına yaslanmıştı. 791 00:56:54,662 --> 00:56:58,166 Çaktırmadan ona baktım, beni gördüğünden emin oldum 792 00:56:58,249 --> 00:57:01,127 ve küçük bir tuvalete girdim. 793 00:57:01,210 --> 00:57:05,673 Sonra bölmeye girip kapıyı kapattım ve kâğıtla kalemi hazırladım. 794 00:57:05,756 --> 00:57:09,260 Ayağındaki ya da bileğindeki dövmeyi gördüm. 795 00:57:09,343 --> 00:57:15,141 Kapıyı açıp imzalaması gereken yerleri gösterdim. 796 00:57:15,224 --> 00:57:18,436 İmzaladı ve bana bakıp "Teşekkürler" dedi. 797 00:57:18,519 --> 00:57:19,729 Ben de… 798 00:57:30,239 --> 00:57:33,743 "Sonra görüşürüz. Git" dedim. 799 00:57:36,120 --> 00:57:41,292 Kesinlikle korkmuş görünüyordu. Emin olmak zordu çünkü ben de korkuyordum. 800 00:57:42,043 --> 00:57:43,419 Ama minnettardı. 801 00:57:43,503 --> 00:57:47,006 Zaten genelde öyle bir insandı. 802 00:57:47,089 --> 00:57:50,176 Korkmasına rağmen minnettardı. 803 00:57:50,259 --> 00:57:53,971 DİLEKÇE SAHİBİ BRITNEY JEAN SPEARS 804 00:57:54,055 --> 00:57:55,640 BRITNEY JEAN SPEARS, 805 00:57:55,723 --> 00:58:00,228 ATANMIŞ AVUKATI SAMUEL INGHAM III'E GÜVENMEDİĞİNİ İFADE ETTİ. 806 00:58:00,311 --> 00:58:02,980 BAYAN SPEARS, AVUKATININ KENDİSİNİ 807 00:58:03,064 --> 00:58:06,526 ÖZELLİKLE KENDİSİNE UYGULANAN KISITLAMALAR KONUSUNDA 808 00:58:06,609 --> 00:58:09,654 UYGUN BİÇİMDE TEMSİL ETMEDİĞİ KANAATİNDE. 809 00:58:09,737 --> 00:58:11,906 ELBETTE İKİ YENİ CD ÇIKARAN 810 00:58:11,989 --> 00:58:15,660 VE ULUSAL BİR TURNEYE ÇIKMAYA HAZIRLANAN BU KADININ 811 00:58:15,743 --> 00:58:19,705 NEREDEYSE BİR YIL SÜREN KORUYUCU VASİLİK SONRASINDA 812 00:58:19,789 --> 00:58:23,876 ONU TEMSİL EDECEK VE GÜVENEBİLECEĞİ KİŞİYİ TUTMAK İÇİN 813 00:58:23,960 --> 00:58:26,462 YETERLİ KAPASİTESİ VARDIR. 814 00:58:32,927 --> 00:58:35,555 Belgeler hemen teslim edilecek sanıyordum. 815 00:58:35,638 --> 00:58:39,475 Bana bu durumla ilgili acil bir duruşma düzenleneceği söylendi 816 00:58:39,559 --> 00:58:40,851 ama günler geçti 817 00:58:40,935 --> 00:58:45,481 ve Britney'nin babasıyla birlikte turne için bir yere gitmesi gerekiyordu. 818 00:58:45,565 --> 00:58:51,153 Babası bunu imzaladığını görünce bir şeylerin değişeceğini anlar diyorduk. 819 00:58:52,321 --> 00:58:57,868 Bir hafta sonra her şeyin çoktan olup bittiğini öğrenince inanamadım. 820 00:58:57,952 --> 00:59:01,622 Adam Streisand'la olanlara benzer bir şekilde 821 00:59:01,706 --> 00:59:07,295 avukatını seçme kapasitesinin olmadığına karar verilmişti 822 00:59:07,378 --> 00:59:12,091 ve imzanın onun olduğuyla ilgili kuşkuya düşmüşlerdi. 823 00:59:14,218 --> 00:59:16,596 Bu konuda bir daha bir şey duymadım. 824 00:59:16,679 --> 00:59:19,181 Kimse bir daha üstüne konuşmadı. 825 00:59:20,057 --> 00:59:25,563 Bir avukat tutma girişiminde daha bulunduğundan 826 00:59:25,646 --> 00:59:29,442 ve nedense başarısız olduğundan hâlâ kimse bahsetmiyor. 827 00:59:29,525 --> 00:59:31,569 INGHAM'DAN JAMIE'NİN AVUKATLARINA 828 00:59:31,652 --> 00:59:35,656 Ama Montage'daki olayı bilen bir kişi daha vardı. 829 00:59:35,740 --> 00:59:40,036 Britney yeni bir avukat istediği belgeleri imzaladıktan yedi gün sonra 830 00:59:40,119 --> 00:59:43,456 mahkemenin vasilik için atadığı avukat Sam Ingham, 831 00:59:43,539 --> 00:59:48,461 Britney'nin kendisini arayıp Rolling Stone'dan biriyle görüştüğünü 832 00:59:48,544 --> 00:59:51,547 ve yeni avukat için imza attığını söylediğini belirtti. 833 00:59:54,175 --> 00:59:56,969 Avukat, Britney'nin bunu yapmak istemediğini 834 00:59:57,053 --> 01:00:01,098 ve belgelerin iptali için gerekeni yapmasını istediğini söyledi. 835 01:00:01,182 --> 01:00:06,937 Sam Ingham'ın onu temsil etmesinden Britney'nin memnun olduğunu dile getirdi. 836 01:00:08,230 --> 01:00:12,568 Aynı gün, tutmaya çalıştığı avukat John Anderson geri çekildi. 837 01:00:12,652 --> 01:00:17,823 "Başka bir şey söyleyemem ve yapamam. Benim için bu işin sonuna geldik." 838 01:00:19,492 --> 01:00:23,788 Britney bir kez daha kendi avukatını tutmaya çalışmıştı 839 01:00:23,871 --> 01:00:24,872 ama olmamıştı. 840 01:00:28,334 --> 01:00:32,421 Vesayet altındaki kişinin avukatı, o kişinin istekleri doğrultusunda 841 01:00:32,505 --> 01:00:38,761 bu sistemde onun için en iyi olan şeyi sağlamakla görevli tek kişidir. 842 01:00:38,844 --> 01:00:44,100 Ama müvekkillerinin isteklerini temsil etmeyen çok avukat gördüm. 843 01:00:45,518 --> 01:00:50,606 Unutmayın, Sam Ingham'ın ödeme almasının tek yolu 844 01:00:50,690 --> 01:00:54,402 mahkemeye dilekçe vermesidir. 845 01:00:54,485 --> 01:01:00,366 Ama vasinin bu ödemenin yapılmasına ya da istenen ücrete itiraz hakkı vardır. 846 01:01:00,449 --> 01:01:04,161 Elbette şunu söylemeye doğal bir eğilim olur, 847 01:01:04,245 --> 01:01:08,124 "Ödeme almama itiraz edebilecek kişiyi 848 01:01:08,207 --> 01:01:11,794 kesinlikle kızdırmak istemem." 849 01:01:13,170 --> 01:01:17,258 Mahkeme tarafından atanan avukatın sahip olduğu bu pozisyonda 850 01:01:17,341 --> 01:01:21,095 üç milyon doların üstünde para kazanmasına tepkiniz nedir? 851 01:01:21,846 --> 01:01:26,016 Az emekle çok para kazanıyor ve bunu gittiği yere kadar götürecektir. 852 01:01:31,897 --> 01:01:34,150 Jamie Spears, 2009'un başlarında 853 01:01:34,233 --> 01:01:38,446 kızının geçici vasiliğinin kalıcı yapılmasını istedi. 854 01:01:39,071 --> 01:01:44,827 Vasisine bir dizi yeni güç ve imtiyaz tanınacaktı. 855 01:01:46,579 --> 01:01:50,875 Britney'nin mal varlığını Jamie'ye araba almak için kullanmaktan 856 01:01:51,917 --> 01:01:56,464 Britney'nin kişisel finansmanını tam olarak kontrol etme yetkisine kadar. 857 01:01:56,547 --> 01:01:59,049 KREDİ KARTLARINI İPTAL YETKİSİ 858 01:01:59,133 --> 01:02:00,801 Daha da önemlisi, 859 01:02:00,885 --> 01:02:04,180 doktorları tarafından onaylandığı sürece 860 01:02:04,263 --> 01:02:07,808 Britney için uygun iş fırsatlarını değerlendirme yetkisi 861 01:02:07,892 --> 01:02:10,561 Jamie'ye verilecekti. 862 01:02:10,644 --> 01:02:14,398 BAYAN SPEARS'IN DOKTORLARI TARAFINDAN ONAYLANDIĞI SÜRECE 863 01:02:16,066 --> 01:02:21,489 CIRCUS TURNESİ DANS PROVASI 864 01:02:25,951 --> 01:02:28,579 Britney büyük bir turneye hazırlanıyordu. 865 01:02:28,662 --> 01:02:34,126 Sağlığı veya fazla çalışması konusunda doktorlarının sahip olduğu endişeler 866 01:02:34,210 --> 01:02:35,878 unutulmuş görünüyordu. 867 01:02:39,840 --> 01:02:42,802 Öncelikle bilet satışları çok iyi gidiyor. 868 01:02:42,885 --> 01:02:44,804 Satışlardan kazanılan para… 869 01:02:45,638 --> 01:02:47,056 40 milyon mu? 870 01:02:48,557 --> 01:02:51,060 İkincisi, çok cazip finansal şartlarda 871 01:02:51,143 --> 01:02:55,815 turnenin Amerika ayağının sonuna iki konser daha ekleme fırsatı var. 872 01:02:55,898 --> 01:02:58,734 Bu, Circus Turnesi'nden önceydi. 873 01:02:59,777 --> 01:03:03,823 Daha turneye çıkabileceğini bile bilmiyorlardı. 874 01:03:03,906 --> 01:03:05,658 Ama yeni tarihler eklemişler. 875 01:03:05,741 --> 01:03:12,039 Geçici vasilikten kalıcıya geçildi ve Circus Turnesi tam o yıl yapıldı. 876 01:03:12,122 --> 01:03:15,084 Bildiğimiz bir şey var ki 877 01:03:15,167 --> 01:03:18,087 Larry, Jamie ve avukatlar için 878 01:03:18,170 --> 01:03:22,091 Britney'yi daha çok çalıştırmanın finansal avantajları vardı. 879 01:03:25,553 --> 01:03:29,056 Circus Turnesi dokuz ay sürdü 880 01:03:29,139 --> 01:03:32,184 ve dünyanın dört bir yanında 70 konser verildi. 881 01:03:33,060 --> 01:03:39,358 Kimileri işe çok hızlı döndüğüne dair konuşmalar olduğunu söylüyordu. 882 01:03:39,441 --> 01:03:43,654 Muhtemelen verilen kararın doğru olduğunu kanıtlamak için 883 01:03:43,737 --> 01:03:49,326 sağlıklı ve iyi olduğunu göstermenin önemli olduğunu hissediyorlardı. 884 01:03:49,952 --> 01:03:52,413 -Britney! -Britney! 885 01:03:53,038 --> 01:03:56,125 Turnede olmanın rahatlatıcı bir yanı yok. 886 01:03:58,252 --> 01:04:02,715 Dünyanın her yerine uçmak, birkaç günde bir ülke değiştirmek. 887 01:04:02,798 --> 01:04:04,967 Babanın vasin olmasından bıktın mı? 888 01:04:05,050 --> 01:04:09,346 Onun için ne kadar zor ve stresli olduğunu sadece tahmin edebilirim. 889 01:04:14,143 --> 01:04:17,187 Tüm bu zaman ve enerjiyi bunları yapmaya harcamaya, 890 01:04:17,271 --> 01:04:21,692 kariyerini yenileyip sahnelere dönmeye mental olarak hazır mıydı? 891 01:04:25,404 --> 01:04:26,822 Bu zor bir şey. 892 01:04:28,407 --> 01:04:33,037 Circus Turnesi'nde yanında olan insanlarla anonim konuşmalar yaptık. 893 01:04:33,120 --> 01:04:37,625 Çok kötü olduğunu söylediler. Britney'nin sağlığına hiç iyi gelmemiş. 894 01:04:38,876 --> 01:04:44,965 Vasiler Britney'nin hayatına mali büyüme ve istikrar getirdiklerini söylediler. 895 01:04:48,302 --> 01:04:53,015 "Neredeyse takıntı hâline getirdiği odağı çocuklarıyla daha çok vakit geçirmekti. 896 01:04:53,515 --> 01:04:57,561 Aklını meşgul eden ikinci şey vasiliğin bitip bitmeyeceği 897 01:04:57,645 --> 01:05:01,357 ve hakları konusunda babasının hoşgörülü olup olmayacağıydı." 898 01:05:01,440 --> 01:05:02,691 İnanılır gibi değil. 899 01:05:02,775 --> 01:05:06,904 Biraz harçlık alabilir, bazı "hakları" var 900 01:05:06,987 --> 01:05:09,698 ama her şeyi babası kontrol ediyor. 901 01:05:10,491 --> 01:05:12,201 Ataerki bu işte. 902 01:05:24,171 --> 01:05:26,882 2009'da Britney'nin yeni bir sevgilisi oldu. 903 01:05:27,466 --> 01:05:29,551 Menajeri Jason Trawick. 904 01:05:33,263 --> 01:05:34,390 Oraya gitmelisiniz. 905 01:05:34,473 --> 01:05:37,935 Gitmezseniz buradan ayrılırız. Hiç fotoğraf çekemezsiniz. 906 01:05:44,400 --> 01:05:48,821 2011 güzünde, Britney'nin "Criminal" klibinde oynadı. 907 01:05:52,491 --> 01:05:56,453 Yeni parlayan Jason, kanun kaçağı sevgilisini oynadı. 908 01:05:56,537 --> 01:05:57,663 -İyi misin? -Evet. 909 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 Bekle. 910 01:06:02,668 --> 01:06:03,752 Şimdi iyiyim. 911 01:06:05,212 --> 01:06:09,675 Jason çok akıllı, tatlı ve ilgiliydi. 912 01:06:09,758 --> 01:06:16,140 Olan biteni konuşabileceğim ve güvenebileceğim insanlardan biriydi. 913 01:06:16,223 --> 01:06:18,017 İkimiz de tarafsız bakıyorduk 914 01:06:18,100 --> 01:06:23,731 çünkü o aşamada onunla çıkmıyorduk ya da nişanlı filan değildik. 915 01:06:30,988 --> 01:06:34,491 Jason'ın edindiği bu yeni rolü görmek… 916 01:06:34,575 --> 01:06:37,411 Bunun olacağını tahmin etmemiştim. 917 01:06:37,494 --> 01:06:39,621 Ne dediğimi anladığınıza eminim. 918 01:06:40,164 --> 01:06:41,832 Britney! 919 01:06:45,252 --> 01:06:46,628 SAĞLIK RAPORU 920 01:06:46,712 --> 01:06:50,549 Bunu vasilik doktoru Sam Ingham'a göndermiş. 921 01:06:50,632 --> 01:06:54,261 "Jason'la görüştüm ve bir değerlendirme seansı yaptım. 922 01:06:54,344 --> 01:06:56,346 Açık sözlü ve konuşkandı 923 01:06:56,430 --> 01:06:59,683 ama söylediklerinin kendisine karşı kullanılmasından 924 01:06:59,767 --> 01:07:04,021 ya da iyi geçinmek istediği kişilerle arasını bozmasından korkuyordu. 925 01:07:04,104 --> 01:07:06,398 Britney'ye gerçekten âşık görünüyor. 926 01:07:06,482 --> 01:07:10,861 Britney'nin vasisiz yaşamayı öğrenmek zorunda olduğunu düşünüyor. 927 01:07:10,944 --> 01:07:13,655 Şu anki düzenlemeyi çok kısıtlayıcı buluyor." 928 01:07:13,739 --> 01:07:18,243 "Jason, Britney'nin vasilik çerçevesinde yaşadığı sıkıntılardan bahsetti. 929 01:07:18,327 --> 01:07:21,872 Golf arabasıyla kapalı bir sitede dolaşmak istediklerinde 930 01:07:21,955 --> 01:07:24,416 her seferinde izin istemeleri gerekiyor. 931 01:07:24,500 --> 01:07:28,545 Hamburgerciye gitmek isterlerse izin almaları gerekiyor, 932 01:07:28,629 --> 01:07:30,839 20 dakikayı aşkın süre bekliyorlar. 933 01:07:30,923 --> 01:07:34,635 Çocuklarına kitap almak için birkaç yüz dolar gerektiğinde 934 01:07:34,718 --> 01:07:37,846 Britney'nin izin isteyip birkaç gün beklemesi gerekiyor." 935 01:07:38,722 --> 01:07:42,226 Bu, Britney devasa bir turneyi tamamladıktan hemen sonraydı. 936 01:07:42,309 --> 01:07:44,186 Femme Fatale Turnesi'ydi. 937 01:07:45,062 --> 01:07:46,688 İnanılır gibi değil. 938 01:07:47,189 --> 01:07:48,524 Sonraki sayfaya bak. 939 01:07:49,733 --> 01:07:51,193 "Turnenin sonuna doğru 940 01:07:51,276 --> 01:07:56,740 babası ve vasisi Jamie Spears ile Britney arasında gerginlik çıktı." 941 01:07:56,824 --> 01:07:58,534 Evet, şunu dinle. 942 01:07:58,617 --> 01:08:03,872 "Britney, Jamie'nin içmesinden yakınıyor, Jamie'nin cezalandırılmasını istiyordu. 943 01:08:03,956 --> 01:08:08,502 Bu, vasilikle ilgili şikâyetlerini başlatan kıvılcımdı. 944 01:08:08,585 --> 01:08:13,382 Kendisine uyuşturucu testi yapılıyorsa vasisine de yapılmalıydı. 945 01:08:13,465 --> 01:08:18,887 Pozitif çıkarsa çocuklarını kaybetme gibi büyük bir cezaya çarptırılacaksa 946 01:08:18,971 --> 01:08:22,099 Jamie de içtiği için bir cezaya çarptırılmalıydı." 947 01:08:22,182 --> 01:08:27,020 Bu da en büyük delillerden şeylerden biri. 948 01:08:27,104 --> 01:08:29,565 "Britney, vasilikten çıkmak istiyor." 949 01:08:32,359 --> 01:08:36,071 "Bazen vasiliğin avantajlarını kabul ediyor gibi görünüyor. 950 01:08:36,155 --> 01:08:40,450 Bazen de mal varlığı vesayetine razı olduğunu 951 01:08:40,534 --> 01:08:44,204 ama kişisel vesayetin bitmesini istediğini ifade ediyor." 952 01:08:46,373 --> 01:08:51,086 Britney'nin vesayetin son bulmasını bir kez bile istemediğini iddia ediyorlar. 953 01:08:51,170 --> 01:08:54,673 Durum o kadar kötü olsa bu konuda konuşurmuş. 954 01:08:54,756 --> 01:09:00,095 Ama burada vasiliğin sona ermesini istediğini gösteren kanıt var. 955 01:09:00,179 --> 01:09:03,140 Bunu dile getirmiş ve görmezden gelinmiş. 956 01:09:03,223 --> 01:09:05,309 BRITNEY, VASİLİKTEN ÇIKMAK İSTİYOR. 957 01:09:05,392 --> 01:09:08,937 Mutlu yıllar sana 958 01:09:09,021 --> 01:09:11,690 ARALIK 2011 VASİLİĞİN ÜÇÜNCÜ YILI 959 01:09:11,773 --> 01:09:15,360 Aralık 2011'de Britney ve Jason nişanlandılar. 960 01:09:16,570 --> 01:09:20,741 Britney dört ay sonra Jason'ın vasi olarak eklenmesini istedi. 961 01:09:21,950 --> 01:09:27,831 Ama Jason'ın Jamie'nin yerini almasındansa mahkeme taviz sayılacak bir karar verdi. 962 01:09:28,540 --> 01:09:34,171 Jamie'nin görevden alınması yerine, Jason Trawick ve Jamie eş vasi yapıldılar. 963 01:09:34,254 --> 01:09:36,465 Bu çok garip geliyor. 964 01:09:36,548 --> 01:09:40,928 Bu olduğu zaman Jamie'nin kontrolün küçük bir kısmını bile olsa 965 01:09:41,011 --> 01:09:47,100 teoride yeni ve aileden olmayan birine devretmesini çok ilginç bulmuştum. 966 01:09:49,186 --> 01:09:53,273 Babası ve nişanlısı eş vasi iken, 967 01:09:53,357 --> 01:09:58,070 Britney, X Factor jüri üyeliği için 15 milyon dolarlık bir anlaşma yaptı. 968 01:09:58,695 --> 01:10:00,697 Elimize ulaşan gizli raporlar 969 01:10:00,781 --> 01:10:04,576 vasiliğin arka planda kaosa sürüklendiğini gösteriyordu. 970 01:10:04,660 --> 01:10:09,706 Vasilik doktorları X Factor'ın Britney'yi strese soktuğunu söylüyordu. 971 01:10:09,790 --> 01:10:13,377 Ama menajerleri işi bırakmasının çöküş olarak görüleceğini 972 01:10:13,460 --> 01:10:15,879 ve bir o kadar kötü olacağını söylediler. 973 01:10:15,963 --> 01:10:18,882 Britney'nin menajerlerinin yoğun baskısıyla 974 01:10:18,966 --> 01:10:22,886 doktorları Britney'nin katılımını temkinli bir şekilde onayladı 975 01:10:22,970 --> 01:10:28,100 ama onaylarının devam etmesi için katı kurallar olduğunu söylediler. 976 01:10:29,309 --> 01:10:33,438 Bunlara Jason Trawick'in "zorunlu" katılımı da dâhildi. 977 01:10:34,898 --> 01:10:37,859 Diğer bir sürpriz de 978 01:10:37,943 --> 01:10:39,319 eğer çalışırsa 979 01:10:39,403 --> 01:10:44,074 almayı kabul ettiği ilacın dozunun arttırılacağına dair 980 01:10:44,157 --> 01:10:46,493 elimizde bir kanıt var. 981 01:10:46,576 --> 01:10:52,874 "İş günleri" ve "iş dışı günler" için farklı dozlar yazıldığı görülüyor. 982 01:10:52,958 --> 01:10:54,167 Sonraki sayfaya bak. 983 01:10:54,835 --> 01:10:57,296 "Bir yandan Jamie ve ekibin kalanı 984 01:10:57,379 --> 01:11:00,674 Britney için uyarıcı ilaçların faydasını biliyordu. 985 01:11:00,757 --> 01:11:05,595 Çıktığı iki turnede ve X Factor'da ilaçların faydası olmuştu. 986 01:11:05,679 --> 01:11:09,808 Aynı zamanda Jamie, Britney'nin uyarıcı almasını istemiyordu. 987 01:11:11,268 --> 01:11:13,478 Bu çelişki çözülmedi." 988 01:11:21,236 --> 01:11:25,699 Halkın gözünde Britney'nin The X Factor performansı çok başarılıydı. 989 01:11:27,659 --> 01:11:31,621 Ancak bir yıldan kısa bir süre sonra Britney ve Jason ayrıldılar. 990 01:11:31,705 --> 01:11:36,043 Jamie yeniden tek başına Britney'nin kişisel vasisi olmuştu. 991 01:11:36,126 --> 01:11:38,628 "X Factor konusunda, 992 01:11:38,712 --> 01:11:41,965 Britney'yi sonraki sezona davet etme ihtimalleri %50 993 01:11:42,049 --> 01:11:44,384 ama bu sefer reddedecek gibi görünüyor. 994 01:11:44,468 --> 01:11:48,347 Onun yerine şimdiki planı Las Vegas tarzı bir gösteri yaratıp 995 01:11:48,430 --> 01:11:53,602 ayda bir iki kez hafta sonunu kapsayan üç ya da dört günlük şovlar düzenlemek." 996 01:11:53,685 --> 01:11:55,062 Sonra ne diyor? 997 01:11:55,145 --> 01:11:59,816 "Psikiyatrik durumu açısından bence bu uygun bir kariyer hamlesi." 998 01:12:00,567 --> 01:12:01,610 Çok sıcak. 999 01:12:02,361 --> 01:12:03,195 Tamam. 1000 01:12:03,278 --> 01:12:05,405 AĞUSTOS 2015 VASİLİĞİN YEDİNCİ YILI 1001 01:12:05,489 --> 01:12:08,784 Bir yıldır bekâr olarak burada yaşamak… 1002 01:12:09,826 --> 01:12:10,660 Evet! 1003 01:12:11,411 --> 01:12:14,873 …gerçekten çok ama çok güzeldi. 1004 01:12:15,540 --> 01:12:20,087 Bence bütün erkekler ayak parmağımı emmeli. 1005 01:12:20,629 --> 01:12:24,049 Britney'nin Vegas şovları 2013'te başladı 1006 01:12:24,132 --> 01:12:26,051 ve şovun adı Piece of Me oldu. 1007 01:12:26,134 --> 01:12:30,347 Şovlar beş yıl sürdü ve dünya turu ile sonuçlandı. 1008 01:12:30,430 --> 01:12:34,518 Britney'nin hayatının o dönemi hakkında çok az şey biliniyor. 1009 01:12:34,601 --> 01:12:37,979 Vasilik Britney'nin yakın çevresini sınırlı tuttu. 1010 01:12:38,063 --> 01:12:40,065 Nadiren provasız röportaj verdi. 1011 01:12:40,690 --> 01:12:45,904 Halkla tek samimi ve gerçek etkileşimi seyircileriyle konuşurkendi. 1012 01:12:45,987 --> 01:12:50,283 Açıkçası müzik olmadan sadece mikrofon kural dışı geliyor. 1013 01:12:50,367 --> 01:12:53,120 Mesela şu an sessiz ve… 1014 01:12:53,954 --> 01:12:57,874 Elimde mikrofonla bunu yapmak yasa dışı geliyor. 1015 01:12:57,958 --> 01:12:59,334 Çok tuhaf hissediyorum. 1016 01:12:59,418 --> 01:13:03,839 Evet, hayatım boyunca basın ve medya inanılmazdı 1017 01:13:03,922 --> 01:13:08,051 çünkü bir an seni parçalıyorlar ve çok korkunç oluyorlar 1018 01:13:08,135 --> 01:13:10,929 ve bir dakika sonra seni göklere çıkarıyorlar. 1019 01:13:11,638 --> 01:13:13,682 Ama siz pisliklere 1020 01:13:13,765 --> 01:13:17,436 üstüne konuşacak bir şey verdiğimden emin olmak istiyorum. 1021 01:13:22,107 --> 01:13:24,234 Vegas gösterisine gitmek nasıldı? 1022 01:13:24,317 --> 01:13:27,737 Orada olduğumu öğrenince beni görmek istedi. 1023 01:13:27,821 --> 01:13:29,030 ESKİ DANSÇISI 1024 01:13:29,114 --> 01:13:33,785 Anında birbirimize sarıldık ve ağlamaya başladık. 1025 01:13:33,869 --> 01:13:36,621 Oturup ağladık ve sıkı sıkı sarıldık. 1026 01:13:36,705 --> 01:13:39,040 Yıllardır görüşmemiştik, konuşmamıştık. 1027 01:13:39,124 --> 01:13:43,503 Onu gördüğümde gözlerinde öyle bir bakış vardı ki 1028 01:13:43,587 --> 01:13:46,423 sanki bir nevi eski Britney gibiydi. 1029 01:13:46,506 --> 01:13:51,011 Sanki yıllar önce olduğumuz noktaya geri dönmüş gibiydik. 1030 01:13:51,094 --> 01:13:53,763 Sanırım bu yüzden ikimiz de ağlamaya başladık. 1031 01:13:53,847 --> 01:13:57,893 Koruması beni koltuğuma geri götürdü ve bana dedi ki… 1032 01:13:57,976 --> 01:13:59,811 Çok iyi hatırlıyorum, dedi ki… 1033 01:14:00,395 --> 01:14:05,734 "Ona ne yaptığını ve ilişkinizin nasıl olduğunu bilmiyorum 1034 01:14:05,817 --> 01:14:07,736 ama daha sık gelebilir misin? 1035 01:14:07,819 --> 01:14:11,406 Dokuz yıldır onunlayım, hiç böyle güldüğünü görmedim." 1036 01:14:12,866 --> 01:14:16,411 Hayatında o günlerden fazla kimse yoktu. 1037 01:14:16,495 --> 01:14:19,623 Ben, Felicia ve birkaç kişi daha vardı. 1038 01:14:22,626 --> 01:14:28,715 Circus ve Femme Fatale turneleri ve dört yıl Vegas için beni çağırdılar. 1039 01:14:28,798 --> 01:14:31,384 Onunla iletişimim çok daha azdı. 1040 01:14:31,468 --> 01:14:34,763 Ama her gösteride orada olduğumu bilmesini sağladım. 1041 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 Hâlâ sahne almayı seviyor muydu? 1042 01:14:37,557 --> 01:14:42,479 Çok yoğun bir programdı. Sahne alma konusunda ne düşünüyordu? 1043 01:14:45,148 --> 01:14:47,400 Britney sahne almayı seviyordu. 1044 01:14:47,484 --> 01:14:50,779 Tartışmasız şu an bile sahne almaya bayılıyor. 1045 01:14:53,448 --> 01:14:56,451 Bu konuda söyleyebileceğim tek şey bu. 1046 01:14:57,118 --> 01:14:58,078 Kusura bakmayın. 1047 01:14:58,578 --> 01:15:01,957 Onlarla takışmak istemiyorum. Bence buna değmez. 1048 01:15:02,541 --> 01:15:03,667 Kusura bakmayın. 1049 01:15:07,462 --> 01:15:09,339 Kesin olarak bildiğimiz tek şey 1050 01:15:09,422 --> 01:15:14,719 Britney'nin durmaksızın çalıştığı ve başkalarına çok para kazandırdığıydı. 1051 01:15:17,639 --> 01:15:19,182 248 GÖSTERİ 1052 01:15:19,266 --> 01:15:20,517 916.184 BİLET SATIŞI 1053 01:15:20,600 --> 01:15:23,270 137,7 MİLYON DOLAR GİŞE HASILATI 1054 01:15:24,563 --> 01:15:26,439 PIECE OF ME TURNESİ (2018) 1055 01:15:26,523 --> 01:15:27,983 9 ÜLKE 1056 01:15:28,066 --> 01:15:29,484 260.531 BİLET SATIŞI 1057 01:15:29,568 --> 01:15:33,613 54,3 MİLYON DOLAR HASILAT 1058 01:15:34,864 --> 01:15:36,783 BRITNEY'NİN KAZANCI 2017-2018 1059 01:15:36,866 --> 01:15:39,327 2017'DE 34 MİLYON DOLAR KAZANDI 1060 01:15:39,411 --> 01:15:45,458 2018'DE TAHMİNİ TOPLAM KAZANCI 59 MİLYON DOLARDI 1061 01:15:45,542 --> 01:15:47,252 JAMIE SPEARS'IN KAZANCI 2013-2018 1062 01:15:47,335 --> 01:15:49,129 TURNELERDEN 2,1 MİLYON DOLAR 1063 01:15:49,212 --> 01:15:51,047 AYLIK 16.000 DOLAR MAAŞ 1064 01:15:51,131 --> 01:15:58,054 BRITNEY'YE AYLIK 8.000 DOLAR HARÇLIK VERDİ 1065 01:15:59,472 --> 01:16:04,060 Pekâlâ millet, Vegas'ın yeni kraliçesine hoş geldin demek için toplandık. 1066 01:16:04,144 --> 01:16:09,065 Britney, Ocak 2019'da Vegas'ta yeni bir gösteri açıkladı. 1067 01:16:09,149 --> 01:16:11,234 İsmi Domination olacaktı. 1068 01:16:14,779 --> 01:16:17,657 Hanımlar ve beyler, Britney Spears. 1069 01:16:18,199 --> 01:16:23,580 Kırmızı halıdan inerken neredeyse bir şey söyleyecek gibiydi. 1070 01:16:23,663 --> 01:16:25,081 Ama söylemedi. 1071 01:16:28,335 --> 01:16:30,503 Üç ay sonra Instagram'da 1072 01:16:30,587 --> 01:16:34,132 ailevi sağlık sorunları nedeniyle gösteriyi iptal etti. 1073 01:16:35,425 --> 01:16:37,093 Dünyanın gözü üstündeydi. 1074 01:16:38,803 --> 01:16:42,140 İşte 2019 yılının o noktasında 1075 01:16:42,223 --> 01:16:48,021 hayranları tuhaf bir şeyler döndüğünden şüphelenmeye başladı. 1076 01:16:48,104 --> 01:16:52,233 Sosyal medyada kayıp posterleri bile paylaşılıyordu. 1077 01:16:52,317 --> 01:16:53,693 Şakayla karışıktı 1078 01:16:53,777 --> 01:16:58,114 ama aynı zamanda haftalardır, hatta belki aylardır onu görmemiştik. 1079 01:16:58,198 --> 01:17:00,992 Derken Nisan 2019'da, 1080 01:17:01,076 --> 01:17:06,373 Britney'nin rızası dışında akıl hastanesine yatırıldığını duyduk. 1081 01:17:06,456 --> 01:17:11,086 Rızası dışında hastaneye yatırılıp ilaç verildiğine inanılıyordu. 1082 01:17:12,212 --> 01:17:15,799 Birçok farklı çevreden ve insandan 1083 01:17:16,299 --> 01:17:19,552 Britney'nin rızası dışında kapatıldığına 1084 01:17:19,636 --> 01:17:24,641 ve bir nevi mahkûm edildiğine dair görüşler duydum. 1085 01:17:25,141 --> 01:17:29,354 Bana bunun doğru olduğunu düşünüp düşünmediğim sorulduğunda… 1086 01:17:30,105 --> 01:17:33,817 Kendimize şunu hatırlatmamız lazım. 1087 01:17:33,900 --> 01:17:40,031 Nihayetinde Los Angeles faşist bir çalışma kampı değil. 1088 01:17:40,115 --> 01:17:43,493 Durumu dünyaya duyurmak için 1089 01:17:43,576 --> 01:17:47,706 söylemek istediklerini şifreli bir şekilde ağaç kabuğuna yazıp 1090 01:17:47,789 --> 01:17:52,001 elektrikli bir çitin üzerinden bir bahçıvana atmasına gerek yok. 1091 01:17:52,085 --> 01:17:55,964 İsteği dışında tutulduğu mesajını dünyaya iletmek istiyorsa 1092 01:17:56,047 --> 01:17:59,718 bunu yapabileceği yolların sayısını tahmin bile edemiyorum. 1093 01:18:00,510 --> 01:18:05,014 Sonunda Britney bir Instagram videosuyla ortaya çıktı. 1094 01:18:06,141 --> 01:18:09,936 Merhaba, merak edenlere sesleniyorum. Her şey yolunda. 1095 01:18:10,019 --> 01:18:13,064 Ailem son zamanlarda çok stres ve endişe yaşadı. 1096 01:18:13,148 --> 01:18:16,609 Zamana ihtiyacım var. Merak etmeyin, yakında döneceğim. 1097 01:18:17,736 --> 01:18:20,905 Video, sadece spekülasyonları arttırdı. 1098 01:18:21,573 --> 01:18:24,242 Vasilik sisteminde neler oluyordu 1099 01:18:24,325 --> 01:18:27,537 ve Britney "iyi" ise neden vesayete ihtiyacı vardı? 1100 01:18:37,255 --> 01:18:42,051 Bildiğimiz üzere 2019 yazında 10 yıldır ilk kez 1101 01:18:42,135 --> 01:18:47,140 vasilik sistemi içinde bir kaos başlamış olsa da 1102 01:18:47,223 --> 01:18:52,771 Britney'nin oğullarından biri ve Jamie arasında bir olay yaşandı. 1103 01:18:52,854 --> 01:18:56,483 Britney'nin eski kocası oğlunun babası Kevin Federline, 1104 01:18:56,566 --> 01:18:58,985 Jamie'ye uzaklaştırma emri çıkarttı. 1105 01:18:59,068 --> 01:19:05,742 Jamie birkaç yıl boyunca çocuklarla aynı ortamda bulunamayacaktı. 1106 01:19:05,825 --> 01:19:08,953 Kayıtlara göre bir kavga olmuş, 1107 01:19:09,037 --> 01:19:12,582 bir kapı kırılmış ve bir oğlu tartaklanmış. 1108 01:19:15,084 --> 01:19:19,380 Uzaklaştırma emrinin dayanağı yetkisiz biçimde… 1109 01:19:20,548 --> 01:19:26,471 Çocukların güvenliği konusunda endişe uyandıran bir davranış yüzündendi. 1110 01:19:27,013 --> 01:19:28,681 Peki kapı nasıl kırıldı? 1111 01:19:31,434 --> 01:19:34,354 Sanırım birisi bir şekilde kapıyı çarpmış 1112 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 ve kapı bunun sonucunda bir şekilde yuvasından çıkmış. 1113 01:19:47,826 --> 01:19:53,081 2019'un sonunda Lou Taylor'ın adı yeniden mahkeme belgelerinde görüldü. 1114 01:19:53,164 --> 01:19:54,666 Jamie'ye e-posta atmış 1115 01:19:54,749 --> 01:19:59,546 ve şirketi Tri Star'ın 2019 yılında Britney'nin finansal yönetiminden 1116 01:19:59,629 --> 01:20:03,842 400.000 dolar kaybı olduğunu yazmıştı. 1117 01:20:03,925 --> 01:20:07,887 En az 500.000 dolar istiyordu. 1118 01:20:09,889 --> 01:20:12,767 Ancak Britney çalışmıyordu. 1119 01:20:14,853 --> 01:20:17,355 Sonraki ay Jamie'ye fatura gönderdi 1120 01:20:17,438 --> 01:20:19,274 ve bu meblağ ertesi gün ödendi. 1121 01:20:22,819 --> 01:20:29,534 Jamie Spears'ın Britney Spears, vasilik ve vesayet ihtiyacı konusunda 1122 01:20:29,617 --> 01:20:33,037 Temmuz 2020'de söyledikleri şu şekilde. 1123 01:20:34,289 --> 01:20:35,540 Şurayı okuyalım. 1124 01:20:37,166 --> 01:20:42,213 "James P. Spears, bir önceki duruşmada konuşulan bazı konularla ilgili 1125 01:20:42,297 --> 01:20:46,551 önceden bilgi vermek amacıyla bu güncellemeyi sunuyor. 1126 01:20:46,634 --> 01:20:52,015 Vesayet altındaki Britney herhangi bir şekilde çalışmayı reddetti. 1127 01:20:52,098 --> 01:20:55,268 Kendisi için geçici olarak kurulan yerel bir mağazada 1128 01:20:55,351 --> 01:20:59,439 konser vermesini gerektirmeyen şekilde halkla buluşmayarak 1129 01:20:59,522 --> 01:21:05,612 alınan bir milyon dolarlık avansın iadesine sebep oldu." 1130 01:21:05,695 --> 01:21:09,073 "Kendi finansal iyiliği konusunda iş birliği yapma 1131 01:21:09,157 --> 01:21:12,744 ve sevilen bir sanatçı olarak itibarının korunması konusunda 1132 01:21:12,827 --> 01:21:15,079 durum iyileşmek yerine kötüleşmiştir. 1133 01:21:15,163 --> 01:21:19,709 Bu gidişatın sonucunda Bay Spears Bayan Spears'ın yaşam standardını korumak 1134 01:21:19,792 --> 01:21:23,838 ve pasif gelire dayanarak ihtiyaçlarını karşılamak için 1135 01:21:23,922 --> 01:21:26,591 bir yol bulmaya çalışmaktadır. 1136 01:21:26,674 --> 01:21:28,635 Ekonominin genel durumu 1137 01:21:28,718 --> 01:21:32,972 ve yaşam standardını korumak için gereken maliyetle bu imkânsızdır." 1138 01:21:33,056 --> 01:21:35,266 Yaşam standardına avukatlar da dâhil. 1139 01:21:35,350 --> 01:21:39,103 JERYLL COHEN JAMIE SPEARS'IN AVUKATI 1140 01:21:39,187 --> 01:21:42,148 GERALDINE WYLE JAMIE SPEARS'IN AVUKATI 1141 01:21:42,231 --> 01:21:45,777 Bütün bu görüşmelere ve Britney'yle saatlerce konuşmalara, 1142 01:21:45,860 --> 01:21:49,864 Britney'yle ilgili açıklamalara, eleştirilere ve kısıtlamalara rağmen 1143 01:21:49,948 --> 01:21:53,993 hiçbir yere ulaşamadıkları görülüyor. 1144 01:21:54,077 --> 01:21:55,578 Her şey aynı kalmış. 1145 01:21:55,662 --> 01:22:00,041 Milyonlarca kez mahkemeye gidip defalarca duruşma yapsalar da, 1146 01:22:00,124 --> 01:22:03,086 dava üstüne dava, inceleme üstüne inceleme olsa da 1147 01:22:03,169 --> 01:22:04,754 hiçbir şey değişmiyor. 1148 01:22:04,837 --> 01:22:06,965 Britney hâlâ aynı durumda. 1149 01:22:08,007 --> 01:22:09,634 -Nasıl kurtulacak? -Ben… 1150 01:22:10,385 --> 01:22:12,971 Çığlığı basana kadar kurtulamaz. 1151 01:22:17,266 --> 01:22:22,605 BRITNEY SPEARS VASİLİK KONUSUNDA MAHKEMEDE KONUŞACAK 1152 01:22:26,359 --> 01:22:30,196 23 HAZİRAN 2021 DURUŞMA GÜNÜ 1153 01:22:31,906 --> 01:22:35,034 Bugün onunla konuşabilseydin ne söylerdin? 1154 01:22:35,118 --> 01:22:36,160 Ne derdin? 1155 01:22:36,703 --> 01:22:40,999 Muhtemelen özür dilerdim. Yeterince çabalamamış gibi hissediyorum. 1156 01:22:41,082 --> 01:22:47,588 Ona daha fazla yardım edemediğim için üzgün olduğumu bilmesini isterdim. 1157 01:22:48,881 --> 01:22:52,260 Hukuki sistemin bunu niye bu kadar uzattığını anlamıyorum. 1158 01:22:52,343 --> 01:22:57,015 Belki de ilk kez karşılaştıkları ve ne yapacaklarını bilmediklerindendir 1159 01:22:57,098 --> 01:23:02,061 ama bunun bu kadar uzun sürmesi ve hâlâ çözümlenmemiş olması 1160 01:23:02,145 --> 01:23:04,856 hukuki sistemin başarısızlığıdır. 1161 01:23:04,939 --> 01:23:06,691 Sanki daha da kötüye gidiyor. 1162 01:23:11,404 --> 01:23:16,576 Bugün bir şey olacak gibi geliyor. Kesinlikle bir şey olacak. 1163 01:23:17,702 --> 01:23:19,787 -Ne istiyoruz? -Britney'ye özgürlük! 1164 01:23:19,871 --> 01:23:21,330 -Ne zaman? -Hemen! 1165 01:23:21,414 --> 01:23:23,249 -Ne istiyoruz? -Britney'ye özgürlük. 1166 01:23:23,332 --> 01:23:24,834 -Ne zaman? -Hemen! 1167 01:23:26,044 --> 01:23:27,045 Girdin mi? 1168 01:23:27,920 --> 01:23:29,130 Çalışmıyor. 1169 01:23:29,213 --> 01:23:30,423 SİTEYE ERİŞİLEMİYOR 1170 01:23:30,506 --> 01:23:31,758 Saat 16.30. 1171 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 Duruşmaya girmeye çalışıyoruz. 1172 01:23:39,307 --> 01:23:42,602 -Britney'ye özgürlük! -Bugün ilk kez konuşacak. 1173 01:23:42,685 --> 01:23:49,192 39 yaşındaki şarkıcının kariyeri 60 milyon dolarlık serveti söz konusu. 1174 01:23:49,275 --> 01:23:50,735 Britney'ye özgürlük! 1175 01:23:55,073 --> 01:23:57,158 KALİFORNİYA CUMHURİYETİ 1176 01:24:08,961 --> 01:24:13,758 Giriş ve formaliteler kısmında Britney şöyle söylüyor… 1177 01:24:18,221 --> 01:24:20,723 Söyleyecek çok şeyim var, sabredin. 1178 01:24:22,433 --> 01:24:26,938 En son mahkemeye geldiğimde beni dinlediklerini düşünmüyorum. 1179 01:24:28,231 --> 01:24:34,195 Elimde son dört ayda yaşadıklarımı detaylıca anlattığım dört sayfa vardı. 1180 01:24:34,695 --> 01:24:38,366 Bana bunu yapanlar, bu kadar kolay kurtulmamalı. 1181 01:24:38,449 --> 01:24:39,492 Özet geçeyim. 1182 01:24:40,034 --> 01:24:40,993 Turnedeydim. 1183 01:24:41,077 --> 01:24:44,372 Menajerlerim turneyi yapmazsam avukat bulmam gerektiğini 1184 01:24:44,455 --> 01:24:49,502 ve sözleşmeye göre turneye devam etmezsem bana dava açabileceklerini söylediler. 1185 01:24:49,585 --> 01:24:53,923 Tehdit altında hissedip korkmuştum. Vasilik yüzünden avukat tutamıyordum. 1186 01:24:54,006 --> 01:24:56,717 Korktuğum için turneye devam ettim. 1187 01:24:57,677 --> 01:25:01,722 O turneden dönünce, Vegas'ta yeni bir gösteri olacaktı. 1188 01:25:01,806 --> 01:25:04,308 Prova yapmaya başladım ama zordu 1189 01:25:04,392 --> 01:25:08,229 çünkü dört yıldır Vegas'taydım ve araya ihtiyacım vardı. 1190 01:25:08,312 --> 01:25:11,983 Ama "Hayır" dendi. "Program böyle ve bu şekilde olacak." 1191 01:25:12,608 --> 01:25:15,444 Gösterinin çoğunu ben yönetiyordum. 1192 01:25:15,528 --> 01:25:18,656 Dansçılara yeni koreografimi kendim öğretiyordum. 1193 01:25:19,073 --> 01:25:21,993 İşimde sadece iyi değildim, harikaydım. 1194 01:25:28,207 --> 01:25:32,211 İstemiyorsam yeni Vegas gösterisini yapmayabileceğimi söylediler. 1195 01:25:32,295 --> 01:25:35,590 Omuzlarımdan 100 kilo yük kalkmış gibiydi. 1196 01:25:37,133 --> 01:25:40,344 Hemen ertesi gün durup dururken bana lityum verdi. 1197 01:25:40,428 --> 01:25:43,014 Beş yıldır aldığım normal ilaçlarımı kesti. 1198 01:25:43,097 --> 01:25:48,019 Lityum daha önce kullandıklarımdan çok daha güçlü ve çok farklı bir ilaç. 1199 01:25:48,686 --> 01:25:52,773 Ailem bir şey yapmamakla kalmadı, babam bunu destekledi. 1200 01:25:53,482 --> 01:25:55,610 Her anından keyif aldı. 1201 01:25:55,693 --> 01:25:59,280 Benim kadar güçlü biri üzerinde kontrol sahibi olmak 1202 01:26:00,364 --> 01:26:03,826 %100.000 hoşuna gitti. 1203 01:26:06,037 --> 01:26:09,248 İşte bu yüzden iki yıldan sonra yeniden konuşuyorum. 1204 01:26:09,332 --> 01:26:13,628 Dünyaya iyi ve mutlu olduğumu söyledim. Ama bu bir yalan. 1205 01:26:13,711 --> 01:26:17,298 Bunu yeterince tekrar edersem mutlu olabileceğimi düşündüm 1206 01:26:17,381 --> 01:26:20,009 çünkü inkâr hâlindeydim ve şoktaydım. 1207 01:26:20,092 --> 01:26:21,719 Travma geçirdim. 1208 01:26:22,386 --> 01:26:24,222 Ama şu an doğruyu söylüyorum. 1209 01:26:24,305 --> 01:26:28,100 Mutlu değilim. Uyuyamıyorum. İnanılmaz derece öfkeliyim. 1210 01:26:28,184 --> 01:26:30,311 Depresyondayım. Her gün ağlıyorum. 1211 01:26:30,394 --> 01:26:31,479 Bunu söylüyorum 1212 01:26:31,562 --> 01:26:34,649 çünkü tüm bunlar son ifademde yer almasına rağmen 1213 01:26:34,732 --> 01:26:38,152 Kaliforniya Eyaleti'nin bir şey yapmadığına inanamıyorum. 1214 01:26:38,236 --> 01:26:42,198 Sayın Yargıç, babam ve vasiliğe karışan herkes hapse girmeli. 1215 01:26:42,823 --> 01:26:47,495 En son mahkemede konuştuğumda ölmüş gibi, önemsizmiş gibi hissettim. 1216 01:26:47,578 --> 01:26:52,333 Bana yapılanların derinliğini, şiddetini ve bana verdiği hasarı 1217 01:26:52,416 --> 01:26:54,835 anlayabilmeniz için anlatıyorum. 1218 01:26:54,919 --> 01:26:58,130 Yaşadıklarım utanç verici ve moral bozucu 1219 01:26:58,214 --> 01:27:00,925 ve şu ana kadar bu yüzden sustum. 1220 01:27:01,008 --> 01:27:02,551 Açıkça konuşmak istemedim 1221 01:27:02,635 --> 01:27:05,554 çünkü kimsenin bana inanacağını düşünmedim. 1222 01:27:06,847 --> 01:27:09,976 Hayatımı geri istiyorum. 13 yıl oldu ve artık yeter. 1223 01:27:10,059 --> 01:27:15,147 Kaliforniya Eyaleti'nin ben bir sürü insana para kazandırırken 1224 01:27:15,231 --> 01:27:19,068 yeterince iyi olmadığımın söylenmesine seyirci kalması çok saçma. 1225 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 Ama ben işimde harikayım. 1226 01:27:34,417 --> 01:27:37,169 Britney! 1227 01:27:38,129 --> 01:27:40,798 İnsanların bana karşı birleşip zorbalık yaptığını 1228 01:27:40,881 --> 01:27:43,718 beni dışlayıp yalnız bıraktıklarını hissediyorum. 1229 01:27:43,801 --> 01:27:45,803 Yalnız hissetmekten yoruldum. 1230 01:27:45,886 --> 01:27:48,848 Başkalarının sahip olduğu haklar benim de hakkım. 1231 01:27:48,931 --> 01:27:52,518 Çocuk sahibi olmak, aile kurmak gibi şeyler. 1232 01:27:53,894 --> 01:27:58,024 Söyleyeceklerim bu kadar. Konuşmama izin verdiğiniz için sağ olun. 1233 01:28:07,533 --> 01:28:09,744 Yargıç bir hafta sonra, 30 Haziran'da 1234 01:28:09,827 --> 01:28:14,040 babasının vasilikten alınmasına dair Britney'nin talebini reddetti. 1235 01:28:14,123 --> 01:28:17,793 Yapımcılar, kayıtlara çevrimiçi ulaştı, kaydı kendileri almadı. 1236 01:28:18,669 --> 01:28:22,214 Larry Rudolph 25 yıl sonra menajerlikten istifa etti. 1237 01:28:22,298 --> 01:28:24,842 Vasiliğin bir parçası olmadığını söyledi. 1238 01:28:24,925 --> 01:28:26,761 Britney'nin ifadesine karşılık 1239 01:28:26,844 --> 01:28:31,807 Rudolph, onu turneye zorlamadığını, 2018 turnesini onun istediğini belirtti. 1240 01:28:33,768 --> 01:28:35,895 Sam Ingham, 6 Temmuz'da istifa etti. 1241 01:28:35,978 --> 01:28:38,022 Britney'nin atanmış avukatı olarak 1242 01:28:38,105 --> 01:28:40,983 Ingham vasilik süresince üç milyon dolar kazandı. 1243 01:28:41,067 --> 01:28:45,571 2020'de Sam Ingham, Jamie Spears'ın vasilikten çıkarılması için adımlar attı. 1244 01:28:45,654 --> 01:28:48,616 Hâlâ Britney'nin böyle bir istekte bulunmadığını söylüyor. 1245 01:28:48,699 --> 01:28:50,368 Sorulara cevap vermedi. 1246 01:28:52,787 --> 01:28:56,749 14 Temmuz'da gelen yeni avukat Rosengart, Jamie'nin görevden alınmasını istedi. 1247 01:28:56,832 --> 01:28:59,668 Jamie Spears ve avukatları yaptıkları açıklamada 1248 01:28:59,752 --> 01:29:01,921 "Bay Spears'ın 13 yıl boyunca 1249 01:29:02,004 --> 01:29:06,300 kızının vasiliğini görev duygusu ve sadakatle yürüttüğünü" belirttiler. 1250 01:29:08,052 --> 01:29:11,889 Geçen yıl avukatlar $1.356.293 istedi. $541.065,50 "basın işleri" içindi. 1251 01:29:11,972 --> 01:29:15,935 Buna cevaben Rosengart "Bay Spears ve avukatları uyarıldı" dedi. 1252 01:29:16,018 --> 01:29:20,898 "Mevcut durum artık tolere edilemez ve Britney'den artık para sızdıramazlar." 1253 01:29:23,067 --> 01:29:26,195 7 Eylül'de Jamie vasilikten alınma talebinde bulunup 1254 01:29:26,278 --> 01:29:28,114 vasiliğin bitirilmesini önerdi. 1255 01:29:28,197 --> 01:29:30,616 Vesayetin devamına mahkeme karar verecek. 1256 01:29:30,699 --> 01:29:33,411 Rosengart filmin yapımcılarına şunları söyledi: 1257 01:29:33,494 --> 01:29:38,374 "Jamie'nin filmde görülen suistimalleri mahkemede söylediklerimizi pekiştiriyor. 1258 01:29:38,457 --> 01:29:42,294 Jamie, Britney'ye zarar veriyor ve Britney özgürlüğü hak ediyor." 1259 01:33:43,202 --> 01:33:45,704 Alt yazı çevirmeni: Dilek Arlı Çil