1 00:00:06,132 --> 00:00:10,970 ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ ФІЛЬМ NETFLIX 2 00:00:33,284 --> 00:00:36,579 Брітні! Брітні! Брітні! 3 00:00:36,662 --> 00:00:39,248 Брітні! Брітні! Брітні! 4 00:00:47,048 --> 00:00:49,092 Брітні! Брітні! Брітні! 5 00:00:49,175 --> 00:00:50,927 Брітні! Брітні! Брітні! 6 00:00:54,347 --> 00:00:56,432 Брітні! Брітні! Брітні! 7 00:00:56,516 --> 00:01:00,144 Брітні! Брітні! Брітні! 8 00:01:06,150 --> 00:01:09,070 Коли мені було вісім, мати зрозуміла, що я вмію співати. 9 00:01:09,153 --> 00:01:10,488 Я хотіла лише співати. 10 00:01:10,571 --> 00:01:12,615 Це те, що я завжди хотіла робити. 11 00:01:15,034 --> 00:01:17,703 Це не сама вдача. Всім потрібна крихта вдачі. 12 00:01:17,787 --> 00:01:23,209 Але для цього потрібен Олімпійський рівень таланту та дуже важка робота. 13 00:01:23,876 --> 00:01:26,504 Все в ній було сильне та безстрашне. 14 00:01:26,587 --> 00:01:28,548 Її нічого не могло зупинити. 15 00:01:29,632 --> 00:01:33,803 Все вибухнуло, коли Брітні стала відомою. 16 00:01:33,886 --> 00:01:36,681 Зненацька вона почала виходити з-під контролю 17 00:01:36,764 --> 00:01:39,600 та стало очевидно, що в неї криза. 18 00:01:39,684 --> 00:01:41,894 Ви хвилюєтеся про доньку, м-ре Спірс? 19 00:01:41,978 --> 00:01:45,606 Що починалося як тимчасовий контроль над її життям, 20 00:01:45,690 --> 00:01:48,609 її грошами та бізнесом стало постійним. 21 00:01:48,693 --> 00:01:52,113 Вони думали, що мають це зробити, аби захистити Брітні. 22 00:01:52,196 --> 00:01:54,407 Брітні більше не вільна людина. 23 00:01:54,490 --> 00:01:56,993 В неї немає навіть базових прав людини. 24 00:01:57,076 --> 00:01:59,537 Вона не може виписати чек чи мати кредитку. 25 00:01:59,620 --> 00:02:02,582 Якщо погано поводитиметься, втратить своїх дітей. 26 00:02:04,167 --> 00:02:07,253 Були інші, хто намагався допомогти. Вони заплатили велику ціну. 27 00:02:08,671 --> 00:02:12,175 Її обмежено у висловлюванні своїх бажань. 28 00:02:13,050 --> 00:02:16,804 Я лише хочу повернути своє життя. Пройшло 13 років, з мене вистачить. 29 00:02:40,494 --> 00:02:44,040 Отже, займімося найненависнішою нашою справою, 30 00:02:44,123 --> 00:02:45,499 Осінь 2019 31 00:02:45,583 --> 00:02:49,253 тобто дзвонитимемо незнайомцям з питанням: 32 00:02:49,337 --> 00:02:51,464 «Можемо поговорити про Брітні Спірс?» 33 00:02:55,218 --> 00:02:59,055 Гей, Кім, мене звати Ерін Лі Карр, я режисерка документального фільму. 34 00:02:59,138 --> 00:03:02,266 Я режисую проект про Брітні. 35 00:03:03,434 --> 00:03:06,771 Два роки тому ми з журналісткою Дженні Еліску почали роботу 36 00:03:06,854 --> 00:03:08,356 над кіно про Брітні Спірс. 37 00:03:09,065 --> 00:03:11,150 Гей, це Дженні Еліску. 38 00:03:11,234 --> 00:03:14,237 Не знаю, чи пам'ятаєш ти мене. 39 00:03:14,320 --> 00:03:18,282 Коли ми познайомилися, я працювала над статтею про Брітні у «Роллінг Стоун». 40 00:03:18,366 --> 00:03:21,535 Кіно мало бути про її артистизм та образ в медіа. 41 00:03:22,161 --> 00:03:24,997 І чи когось вражають ті танцювальні рухи. 42 00:03:31,963 --> 00:03:35,424 Але ця історія також про владу та контроль. 43 00:03:36,592 --> 00:03:38,970 Повна конспірацій та пліток. 44 00:03:39,053 --> 00:03:40,680 І ніхто не хотів говорити. 45 00:03:43,474 --> 00:03:44,517 Доки не заговорили. 46 00:03:49,438 --> 00:03:52,108 Мені було десять, коли Брітні вийшла на сцену. 47 00:03:52,942 --> 00:03:56,570 Пам'ятаю, як схопила диск з квіткою, на ньому була «Baby One More Time» 48 00:03:57,154 --> 00:03:59,031 та поставила у мій бумбокс. 49 00:03:59,782 --> 00:04:01,867 Мій тато стукав у двері. 50 00:04:01,951 --> 00:04:05,621 Казав: «Чому ти знову і знову це слухаєш?» 51 00:04:07,081 --> 00:04:08,541 Я була одержима. 52 00:04:15,423 --> 00:04:17,842 Брітні! Брітні! Брітні! 53 00:04:17,925 --> 00:04:18,801 Я люблю її. 54 00:04:19,677 --> 00:04:24,598 У свої 16 Брітні була сенсацією, і неоднохітовим чудом. 55 00:04:24,682 --> 00:04:31,564 З 1998 до 2003, вона отримала 73 мільйони з продажу записів у світі. 56 00:04:33,649 --> 00:04:36,193 Брітні мала робочу етику, як ніхто інший. 57 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 Її ніколи не мотивували гроші. 58 00:04:39,030 --> 00:04:41,115 Вона робила те, що їй подобається. 59 00:04:41,198 --> 00:04:45,161 Вона все контролювала та брала участь у всіх процесах. 60 00:04:45,244 --> 00:04:49,290 Я відкрита до ідей. Якщо в них є щось краще, я це зроблю. 61 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 Вона така: «Я — бос, я робитиму, що хочу». 62 00:04:52,752 --> 00:04:54,712 Видно, що дівчина відривається. 63 00:04:54,795 --> 00:04:56,380 ТАНЯ БАРОН КОЛИШНЯ ТАНЦІВНИЦЯ 64 00:05:01,844 --> 00:05:05,514 Найкраща річ у тому, що ти знаменитість — це знання, що фінансово 65 00:05:05,598 --> 00:05:08,267 я будь-що зможу підтримати мою родину. 66 00:05:09,060 --> 00:05:14,648 До 2004 вона стала однією з найпродаваних виконавиць свого покоління. 67 00:05:14,732 --> 00:05:16,025 Хіт за хітом. 68 00:05:16,108 --> 00:05:18,652 Люди жадали все більше Брітні. 69 00:05:26,243 --> 00:05:29,330 Несподівано Брітні припиняє робити музику. 70 00:05:29,413 --> 00:05:33,000 Вона закохалася у танцюриста Кевіна Федерлайна. 71 00:05:34,627 --> 00:05:38,339 Під час трансатлантичного перельоту Брітні зробила Кевіну пропозицію. 72 00:05:41,008 --> 00:05:43,719 Вони побралися та швидко завели двох дітей. 73 00:05:44,762 --> 00:05:49,350 Але через два роки шлюб скінчився, а Брітні подала на розлучення. 74 00:05:49,433 --> 00:05:51,852 Найбільша новина країни. 75 00:05:51,936 --> 00:05:54,814 Брітні Спірс йде від Кей-Феда. 76 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 Конфеті! 77 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 Брітні була дуже впевненою в собі. 78 00:06:03,948 --> 00:06:06,450 Розлучення майже фіналізовано, 79 00:06:06,534 --> 00:06:08,911 тому вона могла повернутися до виступів. 80 00:06:11,872 --> 00:06:15,251 Але те, що було схоже на початок повернення собі контролю… 81 00:06:16,919 --> 00:06:18,170 насправді було кінцем. 82 00:06:28,472 --> 00:06:30,766 Коли мене вперше назначили Брітні, 83 00:06:30,850 --> 00:06:33,853 вона саме розлучалася з Кевіном. 84 00:06:33,936 --> 00:06:36,939 Я працював на агентство. 85 00:06:37,022 --> 00:06:39,859 Мені дали адресу. Сказали: «Сиди перед будинком, 86 00:06:39,942 --> 00:06:42,153 коли вийде, слідкуй за нею». 87 00:06:43,946 --> 00:06:46,699 Я мав робити фотографії. 88 00:06:47,992 --> 00:06:51,579 В той час я був фотографом та дуже непоганим. 89 00:06:52,246 --> 00:06:54,999 Я дуже швидко став професіоналом. 90 00:06:57,793 --> 00:07:04,341 Ця робота для адреналінових наркоманів та людей з залежністю від азарту. 91 00:07:04,925 --> 00:07:07,970 Немає нічого сексуальнішого, ніж прокинутися та почути: 92 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 «Це — твоє завдання». 93 00:07:09,346 --> 00:07:11,223 Ти відриваєш його і не знаєш, хто там. 94 00:07:11,307 --> 00:07:14,685 Чоловік, жінка, актор, співак, спортсмен. 95 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 Тому як фотограф… 96 00:07:16,687 --> 00:07:21,025 ти можеш отримати сотні тисяч доларів за фотографії Брітні. 97 00:07:23,110 --> 00:07:27,740 Під час розлучення за Брітні постійно бігали папараці. 98 00:07:29,158 --> 00:07:32,244 І з деякими з них вона дружила. 99 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 Чудово. 100 00:07:34,705 --> 00:07:38,751 Одного вечора дзвонить агентство, називає мені заправку, де зараз Брітні. 101 00:07:38,834 --> 00:07:40,336 Я їду туди. 102 00:07:40,419 --> 00:07:43,172 На заправці всі фотографували. 103 00:07:44,673 --> 00:07:46,634 Палива на двадцять доларів. 104 00:07:46,717 --> 00:07:49,136 В неї були якісь проблеми з заправкою. 105 00:07:49,220 --> 00:07:50,304 Мені заправити? 106 00:07:50,846 --> 00:07:53,224 Я спитав Брітні: «Допомогти?» 107 00:07:53,807 --> 00:07:55,935 І допоміг. 108 00:08:00,773 --> 00:08:04,944 Потім якось фотограф дзвонить мені та каже: «Брітні шукає тебе». 109 00:08:05,027 --> 00:08:06,654 «Ти про що?» 110 00:08:06,737 --> 00:08:10,199 Потім інший дзвонить, я й не знав, що він фотограф. 111 00:08:10,282 --> 00:08:12,660 Каже: «Бро, Брітні тебе шукає». 112 00:08:13,494 --> 00:08:15,371 -Де… Ти, іди сюди. -Розійдіться. 113 00:08:15,454 --> 00:08:18,457 Вона почувалася краще, коли я був поруч. Безпечніше. 114 00:08:18,541 --> 00:08:20,000 Це її слова, не мої. 115 00:08:21,710 --> 00:08:23,629 Де Аднан? 116 00:08:23,712 --> 00:08:25,047 В нього вихідний. 117 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 Сьогодні його немає. 118 00:08:26,590 --> 00:08:27,967 Я йому повідомлю. 119 00:08:31,887 --> 00:08:36,809 Це були дуже прості, легкі відносини. 120 00:08:37,393 --> 00:08:41,188 Але для її фанатів та всіх інших я ніби був поганцем. 121 00:08:44,525 --> 00:08:48,320 Як в диіснеївській історії, завжди хочеться, щоб чарівний принц 122 00:08:48,404 --> 00:08:52,658 був так само привабливий, вродливий і чарівний. 123 00:08:52,741 --> 00:08:54,618 В нас не було цього балансу. 124 00:08:54,702 --> 00:08:57,621 Є мультимільйонерка і ось я. 125 00:08:58,664 --> 00:09:02,835 Є та відома дівчина і ось я. 126 00:09:02,918 --> 00:09:05,921 Є ця біла дівчина і ось я. 127 00:09:07,798 --> 00:09:10,134 Бували ночі, коли вона не спала, 128 00:09:10,217 --> 00:09:12,761 і я мав не спати з нею. Це було важко. 129 00:09:12,845 --> 00:09:14,722 Не спати по три дні важко, 130 00:09:14,805 --> 00:09:17,516 але в тебе є страх, великий страх, 131 00:09:17,600 --> 00:09:19,518 якщо з нею щось станеться, 132 00:09:20,102 --> 00:09:23,147 звинувачувати будуть тебе. Бо це найлегше з усього. 133 00:09:25,149 --> 00:09:27,693 Вона приймала аддералл. 134 00:09:27,776 --> 00:09:32,072 Я впевнений, що мільйони людей приймають аддералл. 135 00:09:32,156 --> 00:09:37,995 Але ця річ стає смертельною зброєю, 136 00:09:38,078 --> 00:09:40,789 коли в тебе на руках справа з опікунства. 137 00:09:43,834 --> 00:09:45,919 Гей, Аднане, як ти? 138 00:09:46,587 --> 00:09:49,465 Все гаразд? У вас кохання? 139 00:09:59,391 --> 00:10:03,562 Що я зрозумів під час її розлучення з Кевіном, 140 00:10:03,646 --> 00:10:06,565 що вона ніколи не мала людини, якій могла довіряти. Ніколи. 141 00:10:06,649 --> 00:10:09,526 Ні матері, ні батькові, ні друзям, ні її сестрі. 142 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 Нікому. 143 00:10:11,528 --> 00:10:15,240 І це дуже страшний, темний стан. 144 00:10:16,825 --> 00:10:19,328 ВЕРХОВНИЙ СУД ЛОС-АНДЖЕЛЕСУ ІМЕНІ СТЕНЛІ МОСКА 145 00:10:19,411 --> 00:10:22,081 26 ЖОВТНЯ 2007 СЛУХАННЯ З ОПІКИ — СПІРС ПР. ФЕДЕРЛАЙНА 146 00:10:25,501 --> 00:10:29,088 Сьогоднішнє слухання подовжило проміжну… 147 00:10:29,171 --> 00:10:31,215 МАРК ВІНСЕНТ КАПЛАН АДВОКАТ К. ФЕДЕРЛАЙНА 148 00:10:31,298 --> 00:10:32,966 …чи тимчасову опіку, 149 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 яка засновувалася на оригінальному запиті м-ра Федерлайна. 150 00:10:38,055 --> 00:10:40,557 Не лізьте. Гей. Відійдіть сер. 151 00:10:40,641 --> 00:10:43,477 -Відійдіть. -Брітні! 152 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 Ми любимо тебе, Брітні! 153 00:10:45,938 --> 00:10:49,483 До 2007 розлучення Брітні та Кевіна ставало все гарячішим. 154 00:10:50,776 --> 00:10:54,905 Те, що всі вважали простою справою, яка піде за чіткою шлюбною угодою, 155 00:10:54,988 --> 00:10:56,949 більше не здавалося таким простим. 156 00:10:57,032 --> 00:10:59,952 Залізна шлюбна угода – це як «Титанік», який не може потонути. 157 00:11:00,035 --> 00:11:02,079 ГОЛОС: ДЖОН НАЗАРІАН ПРИВАТНИЙ ДЕТЕКТИВ 2007 158 00:11:02,162 --> 00:11:06,291 На кожну залізну шлюбну угоду є група адвокатів, 159 00:11:06,375 --> 00:11:07,918 яка розірве її на клапті. 160 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 Марк Вінсент Каплан був адвокатом Кей-Феда. 161 00:11:11,588 --> 00:11:15,509 Він той іменитий адвокат старої школи з опіки, якому дзвонять, 162 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 якщо розлучення з розділом опіки затягнулося. 163 00:11:19,471 --> 00:11:22,349 Він обожнював бути представником 164 00:11:22,433 --> 00:11:26,186 таких знакових розлучень та справ з опіки, 165 00:11:26,270 --> 00:11:29,857 і він вміло міг подавати інформацію публіці. 166 00:11:29,940 --> 00:11:35,028 Головний тиск був: «як почуваються діти»? 167 00:11:35,112 --> 00:11:37,239 Наскільки вони в безпеці? 168 00:11:37,322 --> 00:11:39,616 Діти просто стали пішаками. 169 00:11:39,700 --> 00:11:44,747 Кевін вважає, чим більше часу діти з ним, 170 00:11:44,830 --> 00:11:47,166 тим йому спокійніше, що вони захищені… 171 00:11:48,625 --> 00:11:52,463 від ризику, який інакше постійно їм загрожує. 172 00:11:53,130 --> 00:11:57,468 Люди, які дбають про дітей, нададуть інформацію, 173 00:11:57,551 --> 00:12:00,220 важливу для цих дітей. 174 00:12:05,684 --> 00:12:08,312 Я вже представляв зірок та відомих людей… 175 00:12:08,395 --> 00:12:10,439 МАРК ВІНСЕНТ КАПЛАН АДВОКАТ К. ФЕДЕРЛАЙНА 176 00:12:10,522 --> 00:12:14,610 …але освітлення цього процесу було такого розмаху, якого я не очікував. 177 00:12:14,693 --> 00:12:19,531 Я мав вчитися на ходу, як працювати зі ЗМІ, 178 00:12:19,615 --> 00:12:22,242 щоб вони не були проти мого клієнта. 179 00:12:24,328 --> 00:12:26,955 До Кевіна ставилися несправедливо. 180 00:12:27,039 --> 00:12:29,792 Казали, що йому все одно. 181 00:12:29,875 --> 00:12:34,671 Інші казали: «Він просто хоче поживитися». 182 00:12:34,755 --> 00:12:37,424 Він був у програшній позиції. 183 00:12:37,508 --> 00:12:39,760 Його розірвуть, переможе він чи програє. 184 00:12:39,843 --> 00:12:43,847 Люди хотіли або сипати на нього прокльони, або жартувати з нього? Чому? 185 00:12:43,931 --> 00:12:49,686 Пам'ятайте, коли Кевін та Брітні побралися, 186 00:12:49,770 --> 00:12:55,025 вона була улюбленицею Америки. І, у багатьох аспектах, досі нею є. 187 00:12:55,108 --> 00:13:01,240 А Кевіна вони, ким би вони не були, 188 00:13:01,323 --> 00:13:06,245 вважали не гідним мати відносини з улюбленицею Америки. 189 00:13:06,328 --> 00:13:10,582 Вони намагалися принизити його так, як тільки могли, і вони… 190 00:13:10,666 --> 00:13:12,292 ЗМІ були жорстокі. 191 00:13:12,376 --> 00:13:15,045 Але по мірі розвинення справи, 192 00:13:15,879 --> 00:13:18,882 думаю, вона зробила деякі речі, 193 00:13:18,966 --> 00:13:23,470 які ЗМІ розцінили вартими знущання. 194 00:13:29,268 --> 00:13:30,102 БРІТНІ 195 00:13:30,185 --> 00:13:34,606 По мірі боротьби в суді, сказ ЗМІ тільки зростав. 196 00:13:36,358 --> 00:13:39,987 У всіх була думка щодо Брітні Спірс. 197 00:13:40,070 --> 00:13:42,406 ЗМІ не концентрувалися на її музиці, 198 00:13:42,489 --> 00:13:44,825 а більше не тому, як вона жила. 199 00:13:47,661 --> 00:13:51,957 Брітні проходила крізь купу адвокатів і ставала все більш ізольованою. 200 00:13:52,499 --> 00:13:56,378 Був період відчуження між Брітні та її батьками. 201 00:13:56,461 --> 00:13:59,089 Восени 2007. 202 00:13:59,172 --> 00:14:01,800 Не знаю, як довго було відчуження… 203 00:14:01,884 --> 00:14:04,011 чи було між ними нерегулярне спілкування, 204 00:14:04,094 --> 00:14:07,180 але деякі джерела, з якими я розмовляла про Брітні, 205 00:14:07,264 --> 00:14:10,642 бояться, що влізе її родина. 206 00:14:10,726 --> 00:14:15,022 Як я зрозуміла, вони заберуть все. 207 00:14:15,105 --> 00:14:20,444 І тоді або так з'явився Сем Латфі. 208 00:14:21,236 --> 00:14:22,487 Що за Сем Латфі? 209 00:14:22,571 --> 00:14:27,868 Сема Латфі часто звинувачували її батьки 210 00:14:27,951 --> 00:14:30,287 за її публічне падіння. 211 00:14:32,331 --> 00:14:35,000 Навколо Сема Латфі багато суперечок 212 00:14:35,083 --> 00:14:38,128 щодо ролі, яку він зіграв у цей короткий період життя Брітні. 213 00:14:39,463 --> 00:14:43,383 Назвіть своє ім'я, будь ласка. 214 00:14:43,467 --> 00:14:44,801 СЕМ ЛАТФІ 215 00:14:44,885 --> 00:14:47,054 -Сем Латфі. -Хто ви? 216 00:14:48,096 --> 00:14:50,724 Колишній менеджер Брітні Спірс. 217 00:14:52,309 --> 00:14:56,021 Але в нещодавно знайдених судових документах з розлучення Брітні, 218 00:14:56,104 --> 00:14:59,816 вона казала, що він був: «Іноді її другом». 219 00:14:59,900 --> 00:15:02,194 Кимось, хто: «Допомагає з продуктами». 220 00:15:07,449 --> 00:15:11,119 Але в той час він перетворився з «іноді друга» 221 00:15:11,203 --> 00:15:12,913 на того, хто багато чого вирішує. 222 00:15:12,996 --> 00:15:16,583 Ми познайомилися в барі. Розговорилися. 223 00:15:16,667 --> 00:15:17,834 Вона була кумедна. 224 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 Це була цікава розмова. 225 00:15:21,880 --> 00:15:24,841 Вона спитала мене, чи я бачив, що пише ЗМІ. 226 00:15:24,925 --> 00:15:29,054 Я сказав: «Авжеж, хто не бачив?» Намагався розрядити ситуацію. 227 00:15:29,137 --> 00:15:30,931 Вона взяла мій номер телефону, 228 00:15:31,515 --> 00:15:34,226 пішла, і я думав, що більше її не побачу. 229 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Потім якось вона дзвонить та каже: 230 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 «Допоможеш?» 231 00:15:38,772 --> 00:15:40,607 Гей. Обережно. 232 00:15:40,691 --> 00:15:42,317 Відійдіть на хвилинку. 233 00:15:42,401 --> 00:15:47,280 Було видно, що розлучення сильно по ній вдарило. 234 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 Я постійно казав їй… 235 00:15:50,784 --> 00:15:53,245 «Найкраще зараз бути з родиною. 236 00:15:53,328 --> 00:15:55,664 Ніхто так не підтримує, як мама». 237 00:15:55,747 --> 00:15:59,835 Так було в моєму житті, тому це лише моя проекція на її життя. 238 00:16:00,419 --> 00:16:02,546 А вона завжди казала: 239 00:16:02,629 --> 00:16:06,466 «Мої відносини з родиною не схожі на твої». 240 00:16:06,550 --> 00:16:09,386 Я думав, в чому ж проблема? І вона… 241 00:16:09,469 --> 00:16:11,346 Ми розмовляли про Лінн… 242 00:16:12,889 --> 00:16:13,724 детально. 243 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 В них було безліч проблем. 244 00:16:17,519 --> 00:16:19,730 Чи брав в цьому участь її батько Джеймі? 245 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 Взагалі ні. 246 00:16:21,732 --> 00:16:24,860 Як довго це тривало? 247 00:16:25,819 --> 00:16:28,030 Як я зрозумів, так все триває роками. 248 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 Пік припав на 2007 рік, 249 00:16:35,495 --> 00:16:39,750 Брітні ще могла записуватися та вона видала повноцінний альбом. 250 00:16:42,919 --> 00:16:46,548 Альбом «Blackout» продався мільйонами. 251 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 Він вважається її найкращою роботою. 252 00:16:51,219 --> 00:16:55,307 Музика та відео для «Blackout» вважаються попверсією того, 253 00:16:55,390 --> 00:16:58,185 що відбувається в реальному житті Брітні. 254 00:16:58,685 --> 00:17:01,688 За жінкою полюють, їй доводиться втікати. 255 00:17:04,399 --> 00:17:07,819 Він передвіщував більш темний поворот для Брітні. 256 00:17:07,903 --> 00:17:11,323 У 2007 фото Брітні, які зробили папараці, 257 00:17:11,823 --> 00:17:14,284 бачили мільйони разів. 258 00:17:15,160 --> 00:17:18,246 Ці фото постійно мали заголовки 259 00:17:18,330 --> 00:17:21,249 «Нервовий зрив» чи «Це дно». 260 00:17:22,084 --> 00:17:25,545 Якщо придивитися, то можна побачити просту людину, 261 00:17:26,254 --> 00:17:28,131 людину, яка потребує допомоги. 262 00:17:38,809 --> 00:17:42,479 Того року папараці продовжували дуже агресивно переслідувати Брітні 263 00:17:42,562 --> 00:17:44,064 Лос-Анджелесом. 264 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 Вона божевільна. 265 00:17:50,987 --> 00:17:52,364 Боже. 266 00:17:55,909 --> 00:18:00,413 Вона їхала дуже швидко, аби уникнути їх, інколи на червоне світло. 267 00:18:00,497 --> 00:18:03,625 Боялися, якщо переслідування продовжиться, 268 00:18:03,708 --> 00:18:06,211 станеться щось жахливе. 269 00:18:11,091 --> 00:18:14,386 Багато людей казали… 270 00:18:14,469 --> 00:18:15,887 ГОЛОС: АДНАН ГАЛІБ 271 00:18:15,971 --> 00:18:18,557 …що вона божевільна, так? 272 00:18:18,640 --> 00:18:20,725 Трясця, ненавиджу це слово. 273 00:18:20,809 --> 00:18:25,605 Вона була засмученою, злою чи їй просто було дуже боляче. 274 00:18:25,689 --> 00:18:27,774 Я б обрав ці слова, а не «божевільна». 275 00:19:04,311 --> 00:19:08,648 У січні 2008 до резиденції Брітні викликали поліцію. 276 00:19:08,732 --> 00:19:10,817 Вона замкнулася у кімнаті, 277 00:19:10,901 --> 00:19:14,446 відмовилася повертати дітей охоронцю Федерлайна 278 00:19:14,529 --> 00:19:16,406 в назначений судом час. 279 00:20:05,830 --> 00:20:06,790 Увага! 280 00:20:06,873 --> 00:20:09,042 Седар Сінай, це їхня територія, 281 00:20:09,125 --> 00:20:11,336 включно тротуар, на якому ви стоїте. 282 00:20:11,962 --> 00:20:13,546 Відійдіть звідси. 283 00:20:15,423 --> 00:20:19,594 У лікарні був Кевін, Марк Вінсент Каплан, його адвокат, 284 00:20:20,804 --> 00:20:22,555 та батько Брітні. 285 00:20:24,140 --> 00:20:27,269 Батьки Брітні розлучилися у 2002. 286 00:20:28,603 --> 00:20:30,855 Брітні була дуже близькою з матір'ю. 287 00:20:30,939 --> 00:20:32,274 Коли ми були у турі… 288 00:20:32,357 --> 00:20:34,526 Вона та Лінн розмовляли… 289 00:20:34,609 --> 00:20:37,529 якнайменше двічі чи тричі на день. 290 00:20:37,612 --> 00:20:39,406 А її батько Джеймі? 291 00:20:39,489 --> 00:20:43,410 Я не хочу розмовляти про її батька Джеймі, не хочу. 292 00:20:43,493 --> 00:20:45,870 ФЕЛІЦІЯ КУЛОТТА КОЛИШНЯ ПОМІЧНИЦЯ БРІТНІ 293 00:20:45,954 --> 00:20:49,833 А не хочу, бо… Я скажу це, просто, щоб ви знали, 294 00:20:49,916 --> 00:20:53,336 Джеймі не був з нами часто, майже взагалі не був. 295 00:20:54,504 --> 00:20:56,381 Тому були лише я та Лінн. 296 00:20:57,215 --> 00:21:01,845 Через кілька днів після виходу Брітні з лікарні, з'явилася нова фігура. 297 00:21:02,595 --> 00:21:04,681 Її звали Луїза Тейлор. 298 00:21:04,764 --> 00:21:08,810 І вона пішла на «The Today Show» як представниця родини Спірс. 299 00:21:10,270 --> 00:21:12,230 Що я хотіла б сказати, 300 00:21:12,314 --> 00:21:15,984 здається, наче люди просто не знають родину Спірсів. 301 00:21:16,067 --> 00:21:19,321 Не знають про життя Джеймі та Лінн Спірс. 302 00:21:19,404 --> 00:21:21,906 Джеймі щодня працює професійним шеф-кухарем, 303 00:21:21,990 --> 00:21:25,869 просить в Бога сил, щоб вшанувати людей, на яких він працює, 304 00:21:25,952 --> 00:21:29,539 у вирі цієї ситуації. Що Лінн Спірс — мати, 305 00:21:29,622 --> 00:21:32,917 якій крається серце, бо вона зараз не з донькою. 306 00:21:33,001 --> 00:21:34,919 Вона дуже любить свою доньку. 307 00:21:35,003 --> 00:21:38,923 Знову та знову просить в Бога сили, 308 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 аби не втратити надію. 309 00:21:41,301 --> 00:21:45,930 Мені дуже прикро, Мередіт, якими стали люди, 310 00:21:46,014 --> 00:21:49,851 вони насолоджуються жахом та стражданням, 311 00:21:49,934 --> 00:21:52,103 замість того, щоб підтримати. 312 00:21:52,187 --> 00:21:55,982 Тому дозволю собі мить сентиментальності 313 00:21:56,066 --> 00:21:59,652 та скажу, що дуже сподіваюся, що ті, хто шукає силу в Бога, 314 00:21:59,736 --> 00:22:03,198 шукатимуть її і для цієї родини, бо Джеймі Спірс, 315 00:22:03,281 --> 00:22:06,034 Лінн Спірс, Браян та Джеймі Лінн Спірс — 316 00:22:06,117 --> 00:22:08,244 чудові люди. 317 00:22:09,829 --> 00:22:13,750 З того, що я бачила, ніхто ще не висловлювався від Спірсів. 318 00:22:14,959 --> 00:22:16,378 Хто така Лу Тейлор? 319 00:22:16,461 --> 00:22:18,421 Я не стану про це розмовляти. 320 00:22:20,256 --> 00:22:21,633 Пробачте. 321 00:22:21,716 --> 00:22:23,843 Вона прожує мене та виплюне. 322 00:22:28,848 --> 00:22:31,476 Слухання з опіки стало ще більш спірним, 323 00:22:31,559 --> 00:22:36,064 коли суддя надав Кевіну Федерлайну повну опіку над двома хлопчиками. 324 00:22:36,147 --> 00:22:39,317 Дуже скоро Брітні повернеться до лікарні 325 00:22:39,401 --> 00:22:42,404 під ще одне психіатричне утримання проти своєї волі. 326 00:22:42,487 --> 00:22:45,615 М-ре Спірс, що відбувається? Як справи в Брітні? 327 00:22:47,700 --> 00:22:49,619 Чи є новини про Брітні? 328 00:22:51,162 --> 00:22:54,457 Джеймі Спірс подав позов до штату Каліфорнія 329 00:22:54,541 --> 00:22:56,418 щодо нової легальної угоди. 330 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 ПОЗИВАЧ: ДЖЕЙМС П. СПІРС 331 00:22:58,461 --> 00:23:00,964 Це звали консервацією. 332 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 КОНСЕРВАЦІЯ БРІТНІ ДЖИН СПІРС 333 00:23:05,552 --> 00:23:12,434 Першого лютого 2008 суд помістив Брітні під тимчасову консервацію. 334 00:23:19,482 --> 00:23:23,236 Я почала працювати у «Роллінг Стоун» у 99 році. 335 00:23:23,319 --> 00:23:26,990 Брітні була моєю другою історією для обкладинки. 336 00:23:27,073 --> 00:23:30,368 Мені особисто було чхати і на Брітні Спірс, і на попмузику. 337 00:23:30,452 --> 00:23:33,121 Мене це не цікавило. 338 00:23:33,663 --> 00:23:39,461 Потім я познайомилася з нею, вона була такою милою та звичайною. 339 00:23:40,462 --> 00:23:44,591 Тому в кінці 2008 мені замовили ще одну статтю про Брітні 340 00:23:44,674 --> 00:23:46,551 на обкладинку «Роллінг Стоун». 341 00:23:46,634 --> 00:23:50,555 Я зраділа, бо любила її та не бачила вже дуже давно. 342 00:23:50,638 --> 00:23:52,599 І попри всю цю драму 343 00:23:52,682 --> 00:23:55,310 я просто уявляла, що все як завжди, 344 00:23:55,393 --> 00:23:57,729 тому поїхала до Лос-Анджелеса, 345 00:23:57,812 --> 00:24:02,233 готова провести якийсь час з нею, та лейбл сказав, 346 00:24:02,317 --> 00:24:04,486 щоб я подала свої питання заздалегідь. 347 00:24:04,569 --> 00:24:08,364 Я сказала видавнику: «Але ж це я, я та Брітні». 348 00:24:08,448 --> 00:24:12,035 Вона сказала: «Ми знаємо, що Брітні тебе любить, 349 00:24:12,118 --> 00:24:15,079 але… ми зобов'язані через консервацію». 350 00:24:15,955 --> 00:24:18,416 Я така: «Що таке, трясця, консервація?» 351 00:24:18,500 --> 00:24:21,294 ЩО ТАКЕ, ТРЯСЦЯ, КОНСЕРВАЦІЯ? 352 00:24:23,338 --> 00:24:28,468 Консервація — юридичний процес примусової опіки, яка забирає можливість… 353 00:24:28,551 --> 00:24:30,261 ТОНІ ЧІКОТЕЛ АДВОКАТ З КОНСЕРВАЦІЇ 354 00:24:30,345 --> 00:24:32,347 …приймати власні рішення 355 00:24:32,430 --> 00:24:36,184 та передає їх третій стороні, тобто консерватору, 356 00:24:36,267 --> 00:24:38,520 або в інших штатах, опікуну. 357 00:24:40,313 --> 00:24:44,234 Авжеж, позбавлення волі 358 00:24:44,317 --> 00:24:46,319 та свобод у виборі дій — річ, 359 00:24:46,402 --> 00:24:49,614 яку ми назначаємо дуже рідко, лише як крайній випадок, 360 00:24:49,697 --> 00:24:52,492 коли вже не лишається інших варіантів. 361 00:24:53,076 --> 00:24:57,330 Хтось називає консервацію рівнозначною громадській смерті. 362 00:24:59,541 --> 00:25:01,334 Є консервація людини, 363 00:25:01,417 --> 00:25:04,212 це дозволяє комусь приймати всі рішення 364 00:25:04,295 --> 00:25:06,506 щодо твого життя. 365 00:25:06,589 --> 00:25:10,385 Ті люди втрачають можливість приймати рішення щодо здоров'я, 366 00:25:10,468 --> 00:25:13,721 надавати чи навпаки не надавати дозвіл 367 00:25:13,805 --> 00:25:17,642 на рішення, включно з призначенням ліків. 368 00:25:17,725 --> 00:25:19,602 Часто вони втрачають права 369 00:25:19,686 --> 00:25:22,355 вирішувати, кого відвідувати чи кому відвідувати їх. 370 00:25:22,438 --> 00:25:25,525 Вони втрачають право на спілкування з людьми 371 00:25:25,608 --> 00:25:27,443 по телефону чи комп'ютеру. 372 00:25:28,903 --> 00:25:30,572 Консервація власності, 373 00:25:30,655 --> 00:25:33,533 яка часто надається з консервацією людини, 374 00:25:33,616 --> 00:25:35,702 позбавляє людину права керувати грошима, 375 00:25:35,785 --> 00:25:39,205 теоретично, навіть якщо в їхній кишені лише десять доларів. 376 00:25:40,582 --> 00:25:43,793 Джеймі зробили консерватором людини. 377 00:25:43,876 --> 00:25:46,421 Він мав розділяти консерваторство власності 378 00:25:46,504 --> 00:25:49,716 з адвокатом Ендрю Воллетом, якого назначив суд. 379 00:25:53,052 --> 00:25:56,347 Джеймі був за крок від банкрутства, 380 00:25:56,431 --> 00:25:59,475 з купою власних фінансових помилок, 381 00:25:59,559 --> 00:26:03,396 і вони кажуть: «Ендрю Воллет буде співконсерватором 382 00:26:03,479 --> 00:26:05,315 та фідуціарною стороною». 383 00:26:05,398 --> 00:26:06,899 Але у документах суду 384 00:26:06,983 --> 00:26:10,612 він казав про консервацію як про «гібридну бізнес-модель». 385 00:26:10,695 --> 00:26:16,951 ГІБРИДНА БІЗНЕС-МОДЕЛЬ 386 00:26:18,244 --> 00:26:22,832 Згідно документів, поданих до суду шостого лютого 2008, 387 00:26:22,915 --> 00:26:25,752 консерватори отримають доступ до всіх документів та записів, 388 00:26:25,835 --> 00:26:27,587 пов'язаних з власністю Брітні. 389 00:26:27,670 --> 00:26:31,549 Вони можуть заходити до будинку, забирати її власність, виганяти людей, 390 00:26:31,633 --> 00:26:35,053 замовляти судові заборони та назначати охорону, 391 00:26:35,136 --> 00:26:37,930 платити грошима Брітні за адвокатів 392 00:26:38,014 --> 00:26:41,768 зі справ щодо її власності, відкривати та оперувати бізнесами, 393 00:26:41,851 --> 00:26:44,437 наймати людей на будь-яку позицію 394 00:26:44,520 --> 00:26:47,398 та платити їм з грошей у власності. 395 00:26:48,566 --> 00:26:51,569 Чому консерватором зробили Джеймі, а не Лінн? 396 00:26:51,653 --> 00:26:53,988 Джеймі дуже страшний. Люди, які його знають 397 00:26:54,072 --> 00:26:55,573 чи працювали з ним, 398 00:26:55,657 --> 00:26:57,659 навіть ті, в кого був позитивний досвід, 399 00:26:57,742 --> 00:27:00,703 все одно скажуть, що він дуже страшний, 400 00:27:00,787 --> 00:27:03,873 і коли він злий, краще до нього не підходити. 401 00:27:05,541 --> 00:27:07,210 Для них настала та мить, 402 00:27:07,293 --> 00:27:10,546 коли їм здалося, що треба тримати певних людей подалі, 403 00:27:10,630 --> 00:27:13,883 а він був як вишибала. Він міг не підпускати людей. 404 00:27:14,926 --> 00:27:16,969 Ось в нас… 405 00:27:17,053 --> 00:27:19,597 Ларрі Рудольф, давній менеджер Брітні. 406 00:27:19,681 --> 00:27:24,060 Він починав у 1996 як її адвокат та пізніше став менеджером. 407 00:27:24,143 --> 00:27:27,230 Але у квітні 2007 Брітні його звільнила. 408 00:27:28,356 --> 00:27:32,777 Ларрі був головною людиною, яку повернув Джеймі Спірс, 409 00:27:32,860 --> 00:27:35,738 щоб той всім керував, і відтоді він був її менеджером. 410 00:27:35,822 --> 00:27:38,950 І він часто казав, що не має зв'язку 411 00:27:39,033 --> 00:27:42,245 з консервацією чи не знає, що там відбувається, 412 00:27:42,328 --> 00:27:44,706 і знає лише те, що пов'язано з роботою Брітні. 413 00:27:44,789 --> 00:27:47,291 ЛУЇЗА М. ТЕЙЛОР 414 00:27:47,375 --> 00:27:51,295 Лу Тейлор, вона ж Лу, приймала бізнес-рішення за Брітні 415 00:27:51,379 --> 00:27:53,256 під час її консервації. 416 00:27:53,339 --> 00:27:55,550 Чоловік Луїзи Тейлор, Роб Тейлор, 417 00:27:55,633 --> 00:27:58,428 пастор у церкві «Келвері Чепел». 418 00:27:59,053 --> 00:28:02,807 Лу Тейлор почала з'являтися близько 2008 року 419 00:28:02,890 --> 00:28:05,101 перед консервацією. 420 00:28:05,184 --> 00:28:08,563 І ми знаємо це, бо є знімки папараці, 421 00:28:08,646 --> 00:28:10,148 де вона з батьком Брітні, Джеймі. 422 00:28:13,109 --> 00:28:18,239 А потім вона раптово стає бізнес-менеджеркою Брітні. 423 00:28:18,990 --> 00:28:22,243 Вона християнка, тому вони їй довіряли. 424 00:28:22,326 --> 00:28:24,746 ЛОРІЛІ КРЕКЕР БІОГРАФКА ЛІНН СПІРС 425 00:28:25,663 --> 00:28:28,458 Лу Тейлор через свого адвоката, Чарльза Хардера, 426 00:28:28,541 --> 00:28:30,626 надіслала мені превентивний юридичний лист 427 00:28:30,710 --> 00:28:36,090 щодо будь-якого згадування Лу Тейлор чи її компанії «Трай Стар» в цьому фільмі. 428 00:28:36,591 --> 00:28:38,134 Лист був дуже детальним. 429 00:28:38,217 --> 00:28:40,052 Консервація почалася у 2008. 430 00:28:40,136 --> 00:28:43,347 «Трай Стар» найняли як бізнес-менеджера для власності через рік, 431 00:28:43,431 --> 00:28:44,974 у 2009… лише для туру «Circus». 432 00:28:45,057 --> 00:28:48,811 Потім у 2010 «Трай Стар» найняли… 433 00:28:48,895 --> 00:28:50,313 «Трай Стар», включно Лу Тейлор, 434 00:28:50,396 --> 00:28:52,690 не мали ніякого відношення до консервації. 435 00:28:52,774 --> 00:28:57,403 При цьому «Трай Стар» представляли інших членів родини Спірс… 436 00:28:57,487 --> 00:29:00,198 Представники «Трай Стар» були частиною перемов 437 00:29:00,281 --> 00:29:02,617 щодо проблем можливої консервації. 438 00:29:02,700 --> 00:29:06,078 «Трай Стар» не підтримувало та не було проти консервації, 439 00:29:06,162 --> 00:29:08,289 бо не може виказувати свою думку щодо цього. 440 00:29:08,372 --> 00:29:09,916 Щиро ваш, ЧАРЛЬЗ ДЖ. ХАРДЕР 441 00:29:09,999 --> 00:29:11,751 Цей лист мене насторожив. 442 00:29:11,834 --> 00:29:15,421 Але такі листи від Лу Тейлор чи її адвоката 443 00:29:15,505 --> 00:29:18,716 не були дивиною для людей, причетних до цієї історії. 444 00:29:20,176 --> 00:29:23,387 Хоча роль Лу у житті Брітні не була зрозумілою, 445 00:29:23,471 --> 00:29:27,391 було зрозуміло, що Джеймі та Лу були дуже близькі. 446 00:29:27,475 --> 00:29:30,853 В «Інстаграмі» є фото Лу з її чоловіком 447 00:29:30,937 --> 00:29:33,648 поруч з Джеймі в день хрещення на ріці Йордан. 448 00:29:33,731 --> 00:29:35,316 ХРЕЩЕННЯ ДЖЕЙМІ СПІРСА 2017 449 00:29:36,692 --> 00:29:39,654 Це документи щодо стану Брітні 450 00:29:39,737 --> 00:29:43,241 на початку її консервації. Стандартна форма, 451 00:29:43,324 --> 00:29:46,369 де ти повідомляєш, які саме порушення змушують 452 00:29:46,452 --> 00:29:48,120 до консервації людини. 453 00:29:48,204 --> 00:29:50,039 Для нас це особливо важливо, 454 00:29:50,122 --> 00:29:53,209 бо тут знаходяться розпорядження, пов'язані з деменцією. 455 00:29:56,754 --> 00:29:59,757 РОЗПОРЯДЖЕННЯ, ПОВ'ЯЗАНІ З ДЕМЕНЦІЄЮ 456 00:29:59,841 --> 00:30:04,470 Не часто бачиш, як деменцію пов'язують з молодою людиною. 457 00:30:10,059 --> 00:30:14,981 Це один з найголовніших документів у всій консервації, 458 00:30:15,064 --> 00:30:18,776 бо коли когось консервують, 459 00:30:18,860 --> 00:30:21,445 його попереджують за п'ять днів, 460 00:30:21,529 --> 00:30:25,241 щоб вони могли це спростувати чи найти адвоката. 461 00:30:25,324 --> 00:30:26,868 Тобто їм надається час. 462 00:30:26,951 --> 00:30:30,663 Єдина причина, яку назвали у відмові повідомлення Брітні за п'ять днів, 463 00:30:30,746 --> 00:30:35,459 що Сем Латфі занадто небезпечний, і його треба тримати подалі. 464 00:30:43,593 --> 00:30:45,928 Сем діяв у панічному стані, 465 00:30:46,012 --> 00:30:50,391 і, як на мене, це не було зображено вірно, 466 00:30:50,474 --> 00:30:53,811 рівень тієї кризи 467 00:30:53,895 --> 00:30:57,732 в ту мить, коли почалася консервація. 468 00:30:58,316 --> 00:30:59,984 Ти збираєшся, трясця, виходити? 469 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 Боже, може вже заберешся, трясця? 470 00:31:02,570 --> 00:31:05,239 Тепер я боюся, що ти поїдеш без мене. 471 00:31:05,323 --> 00:31:07,783 Заберися з місця пасажира і, трясця, з автівки. 472 00:31:07,867 --> 00:31:10,453 Забирайся. Дякую. 473 00:31:11,412 --> 00:31:15,583 Вони вважали, що це треба зробити, захистити Брітні від Сема. 474 00:31:15,666 --> 00:31:18,085 Нам постійно натякають, на випадок, 475 00:31:18,169 --> 00:31:21,047 наче сталося щось небезпечне, пов'язане з Семом. 476 00:31:21,130 --> 00:31:23,424 Як ви гадаєте, що відбувалося? 477 00:31:23,507 --> 00:31:26,677 Він підсипав наркотики в її їжу 478 00:31:26,761 --> 00:31:30,723 -та хвалився цим… -І ви на 100% в це вірите? 479 00:31:31,974 --> 00:31:32,934 Так. 480 00:31:35,895 --> 00:31:38,689 Я вестиму свою срану автівку, ось що я робитиму. 481 00:31:40,733 --> 00:31:44,612 Були сотні перевірок крові та інших перевірок на наркотики 482 00:31:44,695 --> 00:31:47,531 за весь час, що я був з нею. Вона всі їх пройшла. 483 00:31:47,615 --> 00:31:50,701 Тому поліція за мною й не прийшла. 484 00:31:50,785 --> 00:31:52,286 Ніхто не викликав поліцію. 485 00:31:52,370 --> 00:31:56,791 Звинувачення у таких речах дуже серйозні, 486 00:31:56,874 --> 00:32:02,338 якщо накачуєш наркотою найбільшу зірку, на тебе викличуть поліцію. 487 00:32:02,421 --> 00:32:04,674 Чи ФБР. Але точно не «Ті-Ем-Зі». 488 00:32:05,591 --> 00:32:07,927 -Я був ідеальним цапом відбувайлом. -Чому? 489 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 Я був новий. Вони не знали, хто я. 490 00:32:11,430 --> 00:32:13,474 Просто ще один розхідник. 491 00:32:13,557 --> 00:32:16,477 Тобто вони мали попередити її 492 00:32:16,560 --> 00:32:18,771 за п'ять днів, пояснити, 493 00:32:18,854 --> 00:32:23,067 їй мали повідомити, 494 00:32:23,150 --> 00:32:24,485 що це станеться, 495 00:32:24,568 --> 00:32:26,570 і вона б мала право оскаржити рішення. 496 00:32:26,654 --> 00:32:30,199 Вона б оскаржила. Вони це знали, всі це знали. 497 00:32:30,282 --> 00:32:33,995 Тому вони зробили все, аби цього не сталося. 498 00:32:37,665 --> 00:32:40,751 Сем позивався проти Лінн Спірс, матері Брітні, 499 00:32:40,835 --> 00:32:44,547 за наклеп щодо його ролі в цій справі. 500 00:32:48,384 --> 00:32:52,013 ДАЛІ БУДЕ ТЕКСТОВА ПЕРЕПИСКА МІЖ АДНАНОМ ГАЛІБОМ ТА БРІТНІ СПІРС. 501 00:32:52,096 --> 00:32:55,057 ПОВІДОМЛЕННЯ НАДАВ АДНАН. 502 00:32:55,141 --> 00:32:56,684 НОВИЙ НОМЕР БРІТНІ 503 00:32:56,767 --> 00:33:00,438 БРІТНІ МЕНІ ЦЕ ВЖЕ ОСТОЧОРТІЛО 504 00:33:00,521 --> 00:33:03,357 АДНАН ЗГОДЕН. НЕ ЗНАЮ, ЯК ТИ ВИТРИМУЄШ 505 00:33:03,441 --> 00:33:07,236 БРІТНІ НЕНАВИДЖУ СВОЄ ЖИТТЯ, ПОГОВОРИ З АДВОКАТОМ 506 00:33:07,319 --> 00:33:09,238 АДНАН Я ЗАРАЗ ЙОМУ ПОДЗВОНЮ 507 00:33:09,321 --> 00:33:11,699 ТА ДОМОВЛЮСЯ ПРО ЗУСТРІЧ 508 00:33:11,782 --> 00:33:14,994 БРІТНІ БУДЬ ЛАСКА, ЗРОБИ ЦЕ 509 00:33:15,077 --> 00:33:16,954 АДНАН НЕ ВІРИТЬСЯ, ЩО ВИ З БАТЬКОМ 510 00:33:17,038 --> 00:33:20,249 НЕ МОЖЕТЕ СІСТИ ТА ОБГОВОРИТИ ВСЕ. ВІН МАЄ ПІТИ НА КОМПРОМІС!!! 511 00:33:25,254 --> 00:33:29,550 Брітні вийшла з одним з охоронців, якого назначив її батько… 512 00:33:29,633 --> 00:33:31,385 Г. ГРОССМАН КОЛИШНІЙ БІЗНЕС-МЕНЕДЖЕР 513 00:33:31,469 --> 00:33:33,345 …щоб купити гамбургер. 514 00:33:33,429 --> 00:33:36,098 Як мені сказали, вони обидва зайшли до ресторану 515 00:33:36,182 --> 00:33:38,434 та Брітні ніби зібралася замовляти, 516 00:33:38,517 --> 00:33:42,730 але застрибнула до автівки, в якій він її привіз та поїхала. 517 00:33:44,482 --> 00:33:48,319 Вона подзвонила мені та сказала, що їй потрібна допомога. 518 00:33:49,653 --> 00:33:54,116 Я зустрівся з нею та її другом у готелі «Беверлі Гіллз». 519 00:33:54,200 --> 00:33:55,951 -Аднаном Галібом? -Так. 520 00:33:57,995 --> 00:33:59,205 Ми подзвонили Адаму. 521 00:33:59,288 --> 00:34:00,456 АДАМ СТРЕЙЗАНД 522 00:34:00,539 --> 00:34:03,918 Він був частиною фірми, з якою в мене були зв'язки. 523 00:34:05,920 --> 00:34:12,093 Нас переслідували десь 50, 75 автівок. 524 00:34:15,679 --> 00:34:17,306 Які ви злі. 525 00:34:22,353 --> 00:34:24,730 Ми зустрілися в моєму офісі, це було божевілля, 526 00:34:24,814 --> 00:34:28,526 бо над будівлею кружляли гелікоптери. 527 00:34:28,609 --> 00:34:31,445 Було, мабуть, сто папараці. 528 00:34:31,529 --> 00:34:33,656 Я відправив секретарку, 529 00:34:33,739 --> 00:34:35,866 вона привела хлопця з поштової кімнати, 530 00:34:35,950 --> 00:34:38,452 він був під два метри, 113 кілограмів, 531 00:34:38,536 --> 00:34:41,705 щоб допомогти Брітні піднятися з гаража до мого офісу. 532 00:34:41,789 --> 00:34:42,706 Двері. 533 00:34:42,790 --> 00:34:46,377 -Я секретарка Адама. -Швидше. 534 00:34:46,460 --> 00:34:48,045 За мною. 535 00:34:48,129 --> 00:34:50,131 Моя секретарка, Долорес Гамерос, 536 00:34:50,214 --> 00:34:53,717 зростом трохи за 160, розштовхувала ліктями натовп, 537 00:34:53,801 --> 00:34:55,553 проводила її крізь народ 538 00:34:55,636 --> 00:34:59,598 та допомагала піднятися до мого офісу, картина була просто неймовірна. 539 00:34:59,682 --> 00:35:05,688 Але уявіть, як людині, яка має проходити крізь таке. 540 00:35:10,192 --> 00:35:12,153 Гей, не штовхайся. 541 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 Не штовхайся. 542 00:35:16,365 --> 00:35:20,411 Я не можу розповісти, про що ми розмовляли. Це таємниця. 543 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 Але я можу розповісти, що я сказав суду. 544 00:35:26,709 --> 00:35:29,086 Ми зайшли до суду, і я сказав: 545 00:35:29,170 --> 00:35:32,173 «Ваша Честь, вона не хоче, щоб її батько був консерватором, 546 00:35:32,256 --> 00:35:35,092 вона хоче незалежного консерватора». 547 00:35:35,176 --> 00:35:38,721 Вона чітко розуміє концепцію консервації. 548 00:35:38,804 --> 00:35:40,764 Вона розуміє, що станеться. 549 00:35:40,848 --> 00:35:44,059 Вона могла щось змінити, і ось що я скажу: 550 00:35:44,143 --> 00:35:48,480 не в кожній справі з консервації 551 00:35:48,564 --> 00:35:52,276 призначення консерватором члена родини є неприпустимим. 552 00:35:52,359 --> 00:35:54,028 Це вже занадто. 553 00:35:54,111 --> 00:35:58,407 Але здебільшого краще назначати консерватором 554 00:35:58,490 --> 00:36:01,827 незалежного професіонала. 555 00:36:01,911 --> 00:36:06,665 Особливо через складні родинні стосунки. 556 00:36:07,291 --> 00:36:09,960 А коли я сказав судді, чого хоче Брітні, 557 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 суддя глянув на мене та сказав: 558 00:36:12,087 --> 00:36:18,302 «М-ре Стрейзанд, в мене є папери, які вказують, що вона не має права 559 00:36:18,385 --> 00:36:22,556 наймати юриста чи мати юридично-клієнтські відносини. 560 00:36:22,640 --> 00:36:25,309 Пробачте, м-ре Стрейзанд, 561 00:36:25,392 --> 00:36:27,686 але ви не можете її представляти, 562 00:36:27,770 --> 00:36:30,773 я попрошу вас покинути судову залу». І я покинув. 563 00:36:33,192 --> 00:36:35,694 Можете розповісти, що сталося тут сьогодні? 564 00:36:35,778 --> 00:36:36,779 Ні, вибачте. 565 00:36:36,862 --> 00:36:39,657 -Я розмовляв з пресою. -Як Брітні? 566 00:36:40,658 --> 00:36:42,618 Немає закону, який зазначає, що люди 567 00:36:42,701 --> 00:36:44,995 під опікою мають право на свого адвоката. 568 00:36:45,079 --> 00:36:47,456 Це справжня діра в системі, 569 00:36:47,539 --> 00:36:50,793 яка дозволяє судам нав'язувати власні ідеї того, 570 00:36:50,876 --> 00:36:54,797 що на їхню думку на користь людині, яка утримується під опікою. 571 00:36:54,880 --> 00:36:58,384 Є те, що зветься колегією волонтерів-юристів, 572 00:36:58,467 --> 00:37:00,678 вони є волонтерами-юристами. 573 00:37:00,761 --> 00:37:03,973 Це не значить, що вони працюють безкоштовно. Навпаки. 574 00:37:04,056 --> 00:37:07,101 Але вони визиваються представляти у суді 575 00:37:07,184 --> 00:37:08,727 людей, як Брітні, 576 00:37:08,811 --> 00:37:12,815 людей, які вже під опікою чи які потраплять під опіку. 577 00:37:12,898 --> 00:37:17,611 Я не можу сказати, що сталося у суді, коли я пішов. 578 00:37:17,695 --> 00:37:21,156 Я не знаю, чи Сем Інгам, 579 00:37:21,240 --> 00:37:24,118 якого назначили її адвокатом, оскаржував те, про що казав я, 580 00:37:24,201 --> 00:37:26,495 СЕМ ІНГЕМ АДВОКАТ БРІТНІ СПІРС, НАЗНАЧЕНИЙ СУДОМ 581 00:37:26,578 --> 00:37:28,998 що консерватором не може бути її батько. 582 00:37:29,081 --> 00:37:30,291 В мене є підозри. 583 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 ЕНДРЮ ВОЛЛЕТ СПІВКОНСЕРВАТОР 584 00:37:31,750 --> 00:37:36,088 Я сподіваюся, що Сем Інгем боровся проти цього, 585 00:37:36,171 --> 00:37:37,798 але я не чув, щоб він це робив. 586 00:37:40,009 --> 00:37:44,054 В нас є чіткі стандарти щодо консервації. 587 00:37:44,138 --> 00:37:46,765 Ви маєте бути не в змозі задовольняти власні потреби 588 00:37:46,849 --> 00:37:49,268 в їжі, одязі, здоров'ї чи притулку. 589 00:37:49,351 --> 00:37:50,561 Тобто скажу так: 590 00:37:50,644 --> 00:37:53,314 я представляв багато людей, яким потрібна опіка. 591 00:37:53,397 --> 00:37:55,482 В жодного з них не було роботи. 592 00:37:59,653 --> 00:38:01,572 Хтось з «Піпл» подзвонив та сказав… 593 00:38:01,655 --> 00:38:06,201 «Ми напишемо історію про те, як її батько 594 00:38:06,285 --> 00:38:08,787 хоче права опікуна над Брітні». 595 00:38:09,788 --> 00:38:14,335 Вони одним реченням все пояснили. 596 00:38:14,418 --> 00:38:18,047 «Він буде Брітні Спірс». Це все, що вони сказали. 597 00:38:18,130 --> 00:38:21,216 Я сказав: «Тобто? Брітні Спірс на місці». 598 00:38:21,300 --> 00:38:27,806 «Ні. Вона більше не має права нічого казати чи робити. 599 00:38:27,890 --> 00:38:29,183 Всі права в нього». 600 00:38:29,266 --> 00:38:32,644 Я: «Як таке можливо? 601 00:38:32,728 --> 00:38:33,979 Вона ж дієздатна». 602 00:38:34,063 --> 00:38:38,442 Я бачив, як вона писала альбом «Blackout» на серветці у «Старбаксі» 603 00:38:38,525 --> 00:38:41,653 на бульварі Вентуар у Студіо-Сіті. 604 00:38:42,529 --> 00:38:46,784 Я бачив, як вона була там та продумувала хореографію. 605 00:38:46,867 --> 00:38:49,411 І ми обговорювали, 606 00:38:49,495 --> 00:38:52,498 який колір використати для кадру, 607 00:38:52,581 --> 00:38:55,918 який для іншої частини, якими будуть костюми тощо. 608 00:38:56,418 --> 00:38:58,921 Вона сама це робила, а ви мені кажете, 609 00:38:59,004 --> 00:39:03,300 що її батько стане її опікуном? 610 00:39:03,384 --> 00:39:05,177 Якась маячня. 611 00:39:05,260 --> 00:39:07,221 Я з журналу «Ін Тач». 612 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 Ось тобі натяк: я ні з ким не розмовлятиму. 613 00:39:10,265 --> 00:39:12,226 Чому ви не хочете з нами говорити? 614 00:39:12,309 --> 00:39:15,020 Бо я не маю ні з ким розмовляти, тупий ти вилупок. 615 00:39:17,481 --> 00:39:22,736 ВОСЕНИ 2020 З РЕЖИСЕРАМИ ЗВ'ЯЗАЛОСЯ АНОНІМНЕ ДЖЕРЕЛО. 616 00:39:22,820 --> 00:39:27,032 І ПОВІДОМИЛО, ЩО ХОЧЕ, ЩОБ ЛЮДИ ЗНАЛИ ПРАВДУ. 617 00:39:27,866 --> 00:39:31,495 ПРОДЮСЕРИ ПРАЦЮВАЛИ НАД НЕЗАЛЕЖНИМ ПІДТВЕРДЖЕННЯМ 618 00:39:31,578 --> 00:39:33,247 ЗМІСТУ ЗЛИТИХ ДАНИХ. 619 00:39:33,330 --> 00:39:36,750 АНОНІМНЕ ДЖЕРЕЛО АКТИВНЕ ЗАРАЗ 620 00:39:36,834 --> 00:39:39,711 В МЕНЕ Є ТИСЯЧІ КОНФІДЕНЦІЙНИХ ДОКУМЕНТІВ ТА ІМЕЙЛІВ 621 00:39:39,795 --> 00:39:43,006 ВІД БІЛЬШОСТІ СТОРІН, ПРИЧЕТНИХ ДО КОНСЕРВАЦІЇ… 622 00:39:43,090 --> 00:39:45,467 ЯКЩО ЗАХОЧЕТЕ ПЕРЕВІРИТИ ЯКІСЬ ФАКТИ, 623 00:39:45,551 --> 00:39:47,594 ЗВЕРТАЙТЕСЬ, Я ПОДІЛЮСЯ ТИМ, ЩО МАЮ. 624 00:39:47,678 --> 00:39:50,597 Я З РАДІСТЮ ДОПОМОЖУ, І Я ЗНАЮ, ЩО ВИ ПОКАЖЕТЕ ІСТОРІЮ 625 00:39:50,681 --> 00:39:52,683 БРІТНІ ТА КОНСЕРВАТОРІВ ЯК ВОНА Є. 626 00:39:54,560 --> 00:39:58,897 ВВЕДІТЬ ПАРОЛЬ, ЩОБ РОЗБЛОКУВАТИ ДИСК. 627 00:39:58,981 --> 00:40:03,485 РОЗАРХІВУВАННЯ "2020_10_22_DOCS.ZIP"… 628 00:40:11,577 --> 00:40:12,744 Джерело сказало: 629 00:40:12,828 --> 00:40:16,498 «До цих конфіденційних даних мали доступ лише кілька людей. 630 00:40:16,582 --> 00:40:18,459 Більшість лікарів та інших професіоналів 631 00:40:18,542 --> 00:40:20,711 не були публічно пов'язані зі справою 632 00:40:20,794 --> 00:40:22,421 і хочуть, щоб так це і лишалося. 633 00:40:22,504 --> 00:40:26,967 Цей звіт надав лікар, якого зняли зі справи у 2013». 634 00:40:27,050 --> 00:40:30,095 5 БЕРЕЗНЯ 2008 М-Р СЕМЮЕЛ Д. ІНГЕМ ТРЕТІЙ 635 00:40:30,179 --> 00:40:32,598 Глянь на це речення. Зачитай вголос. 636 00:40:32,681 --> 00:40:37,186 «Брітні Спірс нездатна обирати та назначати адвоката. 637 00:40:39,104 --> 00:40:42,441 Брітні Спірс нездатна зрозуміти чи керувати 638 00:40:42,524 --> 00:40:46,904 власними фінансами без можливості впливу зовні». 639 00:40:46,987 --> 00:40:50,491 Дикість в тому, що тоді, коли було написано цей звіт, 640 00:40:50,574 --> 00:40:52,242 Брітні повернулася до роботи. 641 00:40:52,326 --> 00:40:54,870 Вона була на зйомках «Як я зустрів вашу матір». 642 00:40:54,953 --> 00:40:56,455 Сер, не кричіть. 643 00:40:56,538 --> 00:40:59,458 Якщо люди кричатимуть на мене, я можу розплакатися. 644 00:40:59,541 --> 00:41:03,837 Серія вийшла, коли консервація вже йшла як два місяці. 645 00:41:06,757 --> 00:41:09,676 Тим часом документи зазначають, що в неї вже була деменція. 646 00:41:10,719 --> 00:41:15,182 Як хтось може бути настільки хворим, але достатньо здоровим, щоб працювати? 647 00:41:15,265 --> 00:41:22,022 ЦЕ НАСТУПНИЙ ЗВІТ ЩОДО ПРОГРЕСУ СТАНУ МІС БРІТНІ СПІРС. 648 00:41:22,105 --> 00:41:24,274 «Також варто взяти до уваги, 649 00:41:24,358 --> 00:41:27,110 що її повернення до роботи має статися 650 00:41:27,194 --> 00:41:30,030 не раніше, ніж дозволить її емоційний стан, 651 00:41:30,113 --> 00:41:34,535 бо повторний зрив зведе нанівець весь досягнутий прогрес». 652 00:41:35,244 --> 00:41:38,914 Медична команда каже, що Брітні недієздатна, 653 00:41:38,997 --> 00:41:42,751 але хто був той лікар, який прийняв це рішення? 654 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 Якщо перевірити документи, доступні публічно, 655 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 є лише одне ім'я зазначене в оцінювальному звіті: 656 00:41:49,424 --> 00:41:51,677 д-р Дж. Едвард Спар. 657 00:41:52,386 --> 00:41:54,805 Я мала підтвердити, що він був лікарем, 658 00:41:54,888 --> 00:41:59,476 який підписав висновок, що потрібна консервація. 659 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 Ми готові. 660 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 І чим він керувався. 661 00:42:02,563 --> 00:42:03,480 Д-р Джеймс… 662 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 -Спар. -Спар. 663 00:42:06,525 --> 00:42:07,693 Дубль перший, почали. 664 00:42:07,776 --> 00:42:08,735 Дякую. 665 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 Д-ре Спар, розкажіть про свою роботу. 666 00:42:12,406 --> 00:42:15,576 Я — геріатричний психіатр на пенсії, 667 00:42:15,659 --> 00:42:19,329 але досі час від часу консультую адвокатів, 668 00:42:19,413 --> 00:42:23,208 включно щодо справ з консервації. 669 00:42:23,292 --> 00:42:25,961 Ви чули музику Брітні Спірс до зустрічі з нею? 670 00:42:26,044 --> 00:42:30,173 Я не фанат такого стилю музики. 671 00:42:30,257 --> 00:42:32,217 Але так, я знаю, хто вона. 672 00:42:33,552 --> 00:42:35,512 -Чекайте, до нашої зустрічі? -Так. 673 00:42:35,596 --> 00:42:39,224 Я не буду підтверджувати, що колись з нею бачився. 674 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 Ви спеціалізуєтеся на деменції? 675 00:42:42,227 --> 00:42:44,313 Я — геріатричний психіатр, 676 00:42:44,396 --> 00:42:47,733 і це одна з речей, з якою геріатричні психіатри 677 00:42:47,816 --> 00:42:50,193 працюють найчастіше. Так. 678 00:42:50,277 --> 00:42:53,280 Саме тому вас запросили оцінити Брітні Спірс? 679 00:42:55,157 --> 00:43:00,454 Я не збираюся підтверджувати, чи оцінював я колись Брітні Спірс. 680 00:43:00,537 --> 00:43:05,292 Є судовий документ, в якому зазначено: «згідно з висновком д-ра Спара». 681 00:43:06,877 --> 00:43:10,756 Гаразд. Покажіть мені публічний документ з моїм підписом. 682 00:43:11,923 --> 00:43:16,678 Якщо покажете його, 683 00:43:16,762 --> 00:43:19,056 я скажу, мій це підпис чи ні. 684 00:43:19,139 --> 00:43:22,893 В іншому разі я не говоритиму, 685 00:43:22,976 --> 00:43:27,230 чи запрошували мене оцінювати когось, не тільки Брітні Спірс. 686 00:43:27,314 --> 00:43:29,483 Оцінка — річ конфіденційна. 687 00:43:29,566 --> 00:43:31,568 Чи вважаєте ви, 688 00:43:31,652 --> 00:43:36,031 що консервація, здебільшого, допомагає людям? 689 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 В тих, до яких мене було залучено, 690 00:43:39,743 --> 00:43:42,454 людина, яка подає запит на консервацію, 691 00:43:42,537 --> 00:43:44,706 вважає, що діє в інтересах 692 00:43:44,790 --> 00:43:46,708 людини, яка потребує опіку. 693 00:43:46,792 --> 00:43:49,503 Вони намагаються їх від чогось захистити. 694 00:43:49,586 --> 00:43:52,172 В більшості справ, до яких мене було залучено, 695 00:43:52,255 --> 00:43:54,216 намагалися захистити людину 696 00:43:54,299 --> 00:43:57,928 від посягання на їхні гроші іншою хитрою людиною. 697 00:44:06,603 --> 00:44:09,815 Мені подзвонив її батько. 698 00:44:10,482 --> 00:44:12,818 І такий: «Поверніться додому негайно». 699 00:44:12,901 --> 00:44:15,529 Я кажу: «Повернемося, коли повернемося». 700 00:44:16,113 --> 00:44:18,323 Він каже: «Ні, вези її додому негайно. 701 00:44:18,407 --> 00:44:21,493 Я консерватор її власності». 702 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 Знаєте, це завжди було у такому тоні. 703 00:44:30,419 --> 00:44:34,756 Я поясню, як, трясця, важко було 704 00:44:34,840 --> 00:44:38,218 зупинятися перед брамою, 705 00:44:38,301 --> 00:44:40,595 де стоїть вже її батько, 706 00:44:40,679 --> 00:44:43,765 чотири охоронці та два офіцери. 707 00:44:44,349 --> 00:44:47,811 Вони стоять там, вона злякалася. 708 00:44:47,894 --> 00:44:49,896 «Що відбувається? Чому вони тут? 709 00:44:49,980 --> 00:44:52,733 Чому мій батько в мене вдома? Чому тут копи?» 710 00:44:52,816 --> 00:44:54,276 І вона дивиться на мене. 711 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 Я мав бути тим, хто її захистить. 712 00:44:59,239 --> 00:45:01,742 Я намагаюся її заспокоїти. Але не можу. 713 00:45:01,825 --> 00:45:05,871 Намагаюся пояснити: «Він — твій опікун. 714 00:45:05,954 --> 00:45:11,293 Без його дозволу, бо він — це ти, виявляється, я тебе викрав. 715 00:45:12,335 --> 00:45:13,545 І це реальність». 716 00:45:13,628 --> 00:45:16,631 Вона просто дивиться. Ні слова не каже. Мовчить. 717 00:45:20,802 --> 00:45:23,221 Вони ведуть її до будинку. 718 00:45:25,390 --> 00:45:27,309 І тут накатує розуміння: 719 00:45:27,392 --> 00:45:30,479 «Нічого вже не буде, як раніше». 720 00:45:42,282 --> 00:45:44,618 ВЕРЕСЕНЬ 2008 КОНСЕРВАЦІЯ: СЬОМИЙ МІСЯЦЬ 721 00:45:47,996 --> 00:45:51,500 Продовжується 2008, Брітні домовляється 722 00:45:51,583 --> 00:45:53,460 про рівну опіку над її дітьми. 723 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 Кількість часу, яку вона проводить з ними, 724 00:45:56,713 --> 00:46:00,342 має схвалити її батько та консерватор, Джеймі. 725 00:46:06,097 --> 00:46:08,225 Брітні ніби відходить від подій, 726 00:46:08,308 --> 00:46:10,519 які привели до її госпіталізації. 727 00:46:10,602 --> 00:46:13,605 «Britney, Inc.» вважають, що час братися до роботи, 728 00:46:13,688 --> 00:46:14,898 і вона працювала. 729 00:46:20,779 --> 00:46:23,114 Почалося з запису нового альбому 730 00:46:23,198 --> 00:46:26,743 та потім з'явилася ідея документального фільму. 731 00:46:26,827 --> 00:46:29,579 Цей MTV-фільм назвали «Життя за склом». 732 00:46:29,663 --> 00:46:32,999 Це був новий час професійного життя Брітні, 733 00:46:33,083 --> 00:46:36,169 і це значило, що ті, хто з нею працював, ретельно відбирався 734 00:46:36,253 --> 00:46:37,796 консерватором. 735 00:46:38,713 --> 00:46:42,717 Було цікаво працювати над цим з іншими креативними людьми 736 00:46:42,801 --> 00:46:45,178 та людьми ззовні. 737 00:46:45,262 --> 00:46:47,305 Пам'ятаю, як ми обговорювали, 738 00:46:47,389 --> 00:46:52,936 що жоден з нас, людей, які працювали над цим проектом, 739 00:46:53,019 --> 00:46:57,524 не пішов не розчуленим. 740 00:46:58,066 --> 00:46:59,609 Жоден. 741 00:47:00,318 --> 00:47:02,737 Якби не ці обмеження, в яких я знаходжуся, 742 00:47:02,821 --> 00:47:08,118 з усіма юристами та лікарями, щоденним аналізом 743 00:47:08,201 --> 00:47:09,619 та іншими речами, 744 00:47:09,703 --> 00:47:15,917 якби цього не було, я б почувалася вільною, собою. 745 00:47:16,001 --> 00:47:19,212 Це погано. 746 00:47:28,054 --> 00:47:29,389 Мені сумно. 747 00:47:31,975 --> 00:47:34,352 Найкраще для неї те, що вона робить зараз. 748 00:47:34,436 --> 00:47:36,313 Вона у своїй стихії. Вона у своєму світі. 749 00:47:36,396 --> 00:47:37,689 ДЖЕЙМІ СПІРС БАТЬКО БРІТНІ 750 00:47:37,772 --> 00:47:42,694 Вона має бути постійно діяти. Це як для мене рибалка. 751 00:47:42,777 --> 00:47:45,530 Вона любить співати та танцювати. Любить працювати. 752 00:47:45,614 --> 00:47:47,616 Вони принесуть сюди щось? 753 00:47:47,699 --> 00:47:50,493 -Я гадки не маю, що відбувається. -Ще й як маєш. 754 00:47:52,913 --> 00:47:54,915 -Всі знають, що відбувається? -Ага. 755 00:47:54,998 --> 00:47:56,499 -Окрім мене. -Окрім тебе. 756 00:47:56,583 --> 00:47:57,709 Це моя автівка? 757 00:47:59,169 --> 00:48:04,507 Я був там в той день, і пам'ятаю майже все, 758 00:48:04,591 --> 00:48:07,010 дві повні протилежності почуттів. 759 00:48:07,093 --> 00:48:10,305 Їй було так приємно покататися на своїй автівці 760 00:48:10,388 --> 00:48:13,725 з опущеним дахом та відчути себе на хвилинку вільною. 761 00:48:13,808 --> 00:48:17,771 Але з іншого боку, з тим, що відбувається з цією дівчиною, 762 00:48:17,854 --> 00:48:23,109 ми мали організувати… 30 людей мали бути в курсі, 763 00:48:23,193 --> 00:48:27,906 аби дозволити їй вільно покататися на автівці 30 хвилин? 764 00:48:28,406 --> 00:48:30,700 Типу, у такому контексті? 765 00:48:30,784 --> 00:48:36,539 Як вона зможе відчути себе вільною? 766 00:48:37,791 --> 00:48:40,377 Все це повне лайно. Пробачте. 767 00:48:46,508 --> 00:48:48,510 Ми з Брітні подружилися. 768 00:48:49,010 --> 00:48:53,181 Я міг знімати її так, як не могли інші фотографи. 769 00:48:53,264 --> 00:48:57,227 І потім в нас з'явилися трохи ближчі відносини. 770 00:48:59,229 --> 00:49:01,982 Бували часи, коли вона просила мене допомогти. 771 00:49:02,065 --> 00:49:05,026 Це могли бути питання щодо юридичних речей, 772 00:49:05,110 --> 00:49:09,280 чи, знаєте, речі про консервацію. 773 00:49:09,906 --> 00:49:12,701 Зазвичай я намагався відсторонитися, 774 00:49:12,784 --> 00:49:14,869 бо в мене не було відповідей, 775 00:49:14,953 --> 00:49:17,288 я не хотів вводити її в оману. 776 00:49:18,540 --> 00:49:21,751 Були часи, коли вона хотіла висловитися 777 00:49:21,835 --> 00:49:24,629 та розповісти про речі, але не могла. 778 00:49:24,713 --> 00:49:28,425 КЕВІН ФЕДЕРЛАЙН ПОРУШУЄ ТИШУ МОЄ ЖИТТЯ З БРІТНІ 779 00:49:28,508 --> 00:49:30,385 Вийшла стаття «Піпл». 780 00:49:30,468 --> 00:49:34,180 В ній було інтерв'ю Кевіна, і, авжеж, вони розмовляли про Брітні. 781 00:49:34,264 --> 00:49:37,559 Були речі, з якими вона не погоджувалася. 782 00:49:37,642 --> 00:49:40,520 Вона хотіла на них відповісти. 783 00:49:40,603 --> 00:49:44,607 Тому вона написала лист та віддала мені, 784 00:49:44,691 --> 00:49:48,153 і каже: «Зможеш зачитати по ТБ?» 785 00:49:50,030 --> 00:49:53,867 «Це сталося з Брітні рік тому, люди мають зрозуміти. 786 00:49:53,950 --> 00:49:56,661 А щодо слів Кевіна, про те, що Брітні з ним розлучилася, 787 00:49:56,745 --> 00:50:00,123 її змусили розлучитися її адвокати, бо вона поїхала до нього у Нью-Йорк, 788 00:50:00,206 --> 00:50:02,083 а він не схотів побачити її та дітей. 789 00:50:02,167 --> 00:50:05,962 І її адвокат сказав, якщо вона не розлучиться з ним, це зробить він. 790 00:50:06,046 --> 00:50:09,716 Кевін не просто так намагається строїти з себе жертву. 791 00:50:09,799 --> 00:50:11,676 Він кинув її та дітей. 792 00:50:12,302 --> 00:50:14,262 Її походи по вечірках два роки тому 793 00:50:14,345 --> 00:50:16,890 ніяк з цим не пов'язані. 794 00:50:16,973 --> 00:50:21,102 Вона інша людина, і більшість їхніх сварок тоді ставалися 795 00:50:21,186 --> 00:50:26,191 через його проблеми з курінням марихуани з самого рання. 796 00:50:26,858 --> 00:50:29,986 Ніхто не розмовляє про ці речі, бо не знає правди. 797 00:50:30,653 --> 00:50:32,280 Їй брехали та підставляли. 798 00:50:32,989 --> 00:50:35,742 Її дітей забрали, і вона зірвалася, 799 00:50:35,825 --> 00:50:38,495 як будь-яка матір за таких обставин. 800 00:50:39,287 --> 00:50:44,167 Цей рік Брітні затикали рота, не давали розповідати про те, що діється. 801 00:50:44,250 --> 00:50:48,338 Люди, які контролюють її життя, заробили цього року три мільйони. 802 00:50:48,421 --> 00:50:51,257 Вона б хотіла, аби її ситуацію побачили нові очі, 803 00:50:51,341 --> 00:50:53,676 але якщо вона піднімає цю тему, їй погрожують, 804 00:50:53,760 --> 00:50:56,513 що консерватори заберуть її дітей. 805 00:50:56,596 --> 00:50:58,598 То як довго це має продовжуватися? 806 00:50:59,432 --> 00:51:02,268 Доки людям платять, а в неї немає прав, 807 00:51:02,352 --> 00:51:06,064 це може тривати вічно, але це неправильно. 808 00:51:08,399 --> 00:51:11,319 Брітні подарувала братові квартиру за два мільйони, 809 00:51:11,402 --> 00:51:16,074 її матері будинок у Луізіані, а батькові — найкращу роботу у шоу-бізнесі. 810 00:51:16,574 --> 00:51:20,954 Вона дуже щедра людина, і їй хотілося б поваги, на яку вона заслуговує». 811 00:51:24,374 --> 00:51:26,918 Це була емоційна відповідь на статтю, 812 00:51:27,001 --> 00:51:29,754 і це її перша відповідь. 813 00:51:29,838 --> 00:51:32,423 Я не прочитав це відразу на ТБ, бо хотів, 814 00:51:32,507 --> 00:51:36,136 щоб вона все обміркувала, охолонула, 815 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 а потім ми повернемося до цього питання. 816 00:51:40,223 --> 00:51:43,434 Такі речі ставалися часто, не обов'язково як цей лист, 817 00:51:43,518 --> 00:51:46,980 але спроба подзвонити з мого телефону. 818 00:51:47,063 --> 00:51:50,692 Речі, які треба було пильнувати та відволікати її від цього. 819 00:51:51,442 --> 00:51:54,904 Через кілька днів мені подзвонили адвокати. 820 00:51:54,988 --> 00:51:59,534 В листі була якась інформація, яка б зашкодила, 821 00:51:59,617 --> 00:52:02,036 якби випливла чи якось так. 822 00:52:02,120 --> 00:52:06,124 І зненацька цей лист став дечим більшим. 823 00:52:06,708 --> 00:52:11,171 Я привіз його, показав їм і на цьому все. 824 00:52:11,754 --> 00:52:14,340 Але ви передбачили це та зробили копію? 825 00:52:15,091 --> 00:52:16,467 Не те щоб передбачив. 826 00:52:16,551 --> 00:52:20,388 Думаю, коли вона мені його віддавала, ми його сфотографували, 827 00:52:20,471 --> 00:52:23,933 бо я не хотів носити сам той лист. 828 00:52:24,017 --> 00:52:26,561 Яким був для вас той досвід? 829 00:52:28,229 --> 00:52:31,065 Мені завжди було її шкода. 830 00:52:33,484 --> 00:52:37,197 Було шкода, бо зараз це її реальність, її світ, 831 00:52:37,822 --> 00:52:41,075 де вона віддає мені лист, а потім зненацька 832 00:52:41,159 --> 00:52:43,745 з'являється ця паніка. 833 00:52:46,039 --> 00:52:50,960 Це божевілля. Вона лише хотіла відповісти на статтю. 834 00:52:51,044 --> 00:52:54,380 Як довго ви потім ще працювали з Брітні? 835 00:52:54,964 --> 00:53:00,011 Дуже швидко після цього я припинив з нею працювати. 836 00:53:00,094 --> 00:53:05,892 Думаю, тоді стало очевидно, що ми — близькі друзі. 837 00:53:07,060 --> 00:53:11,648 Це сталося після того, як я був з нею на весіллі її брата. 838 00:53:11,731 --> 00:53:16,653 Знаєте, між нами з'явилася довіра. 839 00:53:16,736 --> 00:53:20,573 І, може, ми були занадто близькі. 840 00:53:21,366 --> 00:53:24,285 Тому, так, після того мене швидко прибрали. 841 00:53:27,247 --> 00:53:31,709 До речі… Здається, я після цього більше з нею не спілкувався. 842 00:53:36,673 --> 00:53:39,634 А Брітні познайомилася з кількома моїми друзями. 843 00:53:39,717 --> 00:53:44,764 Розумієте? Вона увійшла в моє життя. 844 00:53:44,847 --> 00:53:50,478 Сумно від думки, що вона знову мала лишитися сама. 845 00:53:59,737 --> 00:54:02,573 ДАЛІ БУДЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ГОЛОСОВОЇ ПОШТИ АДВОКАТУ 846 00:54:02,657 --> 00:54:04,993 ВІД БРІТНІ СПІРС 21.01.2009 О 12:29. 847 00:54:05,952 --> 00:54:08,955 Гей, мене звати Брітні Спірс. Я дзвонила вам раніше. 848 00:54:09,038 --> 00:54:11,833 Я знову вам дзвоню, бо хочу впевнитися, 849 00:54:11,916 --> 00:54:15,128 що ви займетеся процесом оскарження консервації, 850 00:54:15,211 --> 00:54:19,507 під час якої мій батько кілька разів мені погрожував, що він 851 00:54:19,590 --> 00:54:22,385 забере моїх дітей. Мені потрібні гарантії, 852 00:54:22,468 --> 00:54:25,805 що ви подбаєте про все це, 853 00:54:25,888 --> 00:54:28,725 і що все лишиться незмінним 854 00:54:28,808 --> 00:54:31,811 щодо моєї опіки над дітьми. Це все. Бувайте. 855 00:54:33,438 --> 00:54:37,483 У січні 2009 я поїхала на зиму у Л. А. 856 00:54:37,984 --> 00:54:40,236 та зв'язалася з Семом Латфі. 857 00:54:41,070 --> 00:54:44,907 Він був гарним джерелом для історії на обкладинку «Роллінг Стоун», 858 00:54:44,991 --> 00:54:47,994 тому ми зберегли зв'язок, навіть після виходу. 859 00:54:48,494 --> 00:54:51,622 Потім він розповів, що він з Аднаном намагаються 860 00:54:51,706 --> 00:54:55,877 скласти план, щоб допомогти їй знайти іншого адвоката. 861 00:54:57,628 --> 00:55:01,674 Вона досі, у січні 2009, 862 00:55:01,758 --> 00:55:06,095 хотіла знайти іншого адвоката, якщо це можливо. 863 00:55:06,179 --> 00:55:09,599 Вже пройшов цілий рік консервації, 864 00:55:09,682 --> 00:55:11,809 яка мала нібито врятувати її життя. 865 00:55:12,894 --> 00:55:15,104 Вони спілкувалися з різними адвокатами, 866 00:55:15,188 --> 00:55:19,150 які вважали, якщо вони зможуть дати їй на підпис документи, 867 00:55:19,233 --> 00:55:23,613 в яких зазначено, чому вона хоче нового конкретного адвоката, 868 00:55:23,696 --> 00:55:26,783 що це має обов'язково статися, 869 00:55:26,866 --> 00:55:29,911 і лише тоді це неможливо буде спростувати. 870 00:55:31,287 --> 00:55:34,499 Але Сем та Аднан були персонами нон-грата. 871 00:55:34,582 --> 00:55:38,503 Їм заборонений був доступ до Брітні. 872 00:55:39,337 --> 00:55:41,506 За кілька днів до мого приїзду до Л. А. 873 00:55:41,589 --> 00:55:44,926 Сем почав казати про підпис цих документів, 874 00:55:45,009 --> 00:55:47,387 що вони шукають людину, яка віднесе їх їй. 875 00:55:48,429 --> 00:55:54,102 Не можу сказати, що мене переконало щось конкретне. 876 00:55:54,602 --> 00:55:58,564 Авжеж, я хвилювалася, що прийматиму участь у цій історії, 877 00:55:58,648 --> 00:56:00,858 яку намагалася освітити об'єктивно. 878 00:56:00,942 --> 00:56:06,322 Але я знала Брітні Спірс майже десять років, 879 00:56:06,406 --> 00:56:12,703 тому вона мені була небайдужа як людина, 880 00:56:12,787 --> 00:56:17,125 і як добра самаритянка я б принесла більше користі, 881 00:56:17,208 --> 00:56:21,254 ніж як журналістка, яка освітлює історію. 882 00:56:21,337 --> 00:56:23,881 Є що сказати про консервацію? 883 00:56:24,424 --> 00:56:29,011 Сем пояснив, що мені доведеться піти до «Монтажу», 884 00:56:29,095 --> 00:56:30,555 вона чекатиме на мене. 885 00:56:30,638 --> 00:56:31,973 ГОТЕЛЬ «МОНТАЖ» 21 СІЧНЯ 2009 886 00:56:32,056 --> 00:56:35,268 Що вона знатиме, що я в туалеті. 887 00:56:36,978 --> 00:56:39,814 Я лише думала: «Удай, що ти гість». 888 00:56:39,897 --> 00:56:45,153 Я поїхала ліфтом нагору, вийшла, побачила Едона, її охоронця, 889 00:56:45,236 --> 00:56:48,781 і, може, ще одного, схожого на охоронця. 890 00:56:49,407 --> 00:56:53,995 Вона була сама біля басейну. Просто спиралася на край. 891 00:56:54,662 --> 00:56:58,166 Я покосилася на неї, впевнилася, що вона мене побачила 892 00:56:58,249 --> 00:57:01,127 та пішла до невеличкої вбиральні. 893 00:57:01,210 --> 00:57:05,673 Я зайшла до кабінки, зачинила двері та підготувала папери та ручку. 894 00:57:05,756 --> 00:57:09,260 Побачила її тату на стопі чи щиколотці, 895 00:57:09,343 --> 00:57:15,141 відкрила дверцята та показала, де поставити підпис. 896 00:57:15,224 --> 00:57:18,436 Вона поставила, глянула на мене та сказала: «Дякую». 897 00:57:18,519 --> 00:57:19,729 А я сказала… 898 00:57:30,156 --> 00:57:33,576 Сказала: «Ще побачимося. Іди». 899 00:57:36,120 --> 00:57:40,917 Так, вона здавалася переляканою. Та було незрозуміло, бо я сама боялася. 900 00:57:42,043 --> 00:57:47,006 Але вона була дуже вдячна, що така класична її поведінка, 901 00:57:47,089 --> 00:57:50,176 як би не була перелякана, вона завжди вдячна. 902 00:57:50,259 --> 00:57:53,971 ПОЗИВАЧ, БРІТНІ ДЖИН СПІРС 903 00:57:54,055 --> 00:57:57,141 БРІТНІ ДЖИН СПІРС ВИСЛОВЛЮЄ НЕВПЕВНЕНІСТЬ 904 00:57:57,225 --> 00:58:00,228 У НАЗНАЧЕНОМУ СУДОМ АДВОКАТІ СЕМЮЕЛІ ІНГЕМІ ТРЕТЬОМУ. 905 00:58:00,311 --> 00:58:05,316 МІС СПІРС ВВАЖАЄ, ЩО ВІН ПРИЙМАЄ НЕАДЕКВАТНІ РІШЕННЯ ВІД ЇЇ ІМЕНІ, 906 00:58:05,399 --> 00:58:09,654 ОСОБЛИВО У СВІТЛІ СУВОРИХ ОБМЕЖЕНЬ, НАКЛАДЕНИХ НА НЕЇ. 907 00:58:09,737 --> 00:58:13,366 ОЧЕВИДНО, ЩО ЦЯ ЖІНКА, ЯКА ЗАПИСАЛА ДВА НОВИХ ДИСКИ 908 00:58:13,449 --> 00:58:17,745 ТА ЗБИРАЄТЬСЯ ВІДПРАВИТИСЯ У НАЦІОНАЛЬНЕ ТУРНЕ, ДОСТАТНЬО ДІЄЗДАТНА, 909 00:58:17,828 --> 00:58:21,707 ПІСЛЯ МАЙЖЕ ОДНОГО РОКУ КОНСЕРВАЦІЇ ПРОТИ СВОЄЇ ВОЛІ, 910 00:58:21,791 --> 00:58:26,462 АБИ ОБРАТИ АДВОКАТА ЗА ВЛАСНИМ РОЗСУДОМ, ЯКОМУ Б ВОНА ДОВІРЯЛА. 911 00:58:26,546 --> 00:58:27,713 БРІТНІ ДЖИН СПІРС 912 00:58:32,927 --> 00:58:35,555 Я думала, що документи доставлять негайно. 913 00:58:35,638 --> 00:58:39,475 Мені сказали, що представник займеться цим, 914 00:58:39,559 --> 00:58:40,851 але пройшли дні, 915 00:58:40,935 --> 00:58:45,481 Брітні мала поїхати кудись з батьком. 916 00:58:45,565 --> 00:58:48,818 І ми думали, коли він побачить, що вона їх підписала, 917 00:58:48,901 --> 00:58:51,404 він знатиме, що все зміниться. 918 00:58:52,321 --> 00:58:55,658 Я не повірила, коли дізналася через тиждень, 919 00:58:55,741 --> 00:59:01,622 що всьому кінець, і що сталося те ж саме, що й з Адамом Стрейзандом. 920 00:59:01,706 --> 00:59:03,374 Заяву було відхилено, 921 00:59:03,457 --> 00:59:07,295 бо вона вважалася недієздатною для обрання адвокату 922 00:59:07,378 --> 00:59:11,924 та вони виказали достатньо сумнівів, що це саме її підпис. 923 00:59:14,218 --> 00:59:16,095 Більше я про це не чула. 924 00:59:16,679 --> 00:59:18,973 Ніхто більше про це не розмовляв, 925 00:59:20,057 --> 00:59:23,394 і ніхто насправді не розмовляє про те, 926 00:59:23,477 --> 00:59:27,607 що вона ще раз спробувала змінити адвоката, 927 00:59:27,690 --> 00:59:29,442 і що в неї знову не вийшло. 928 00:59:29,525 --> 00:59:31,694 СЕМ ІНГЕМ НАПИСАВ АДВОКАТАМ ДЖЕЙМІ 28 СІЧ. 2009 929 00:59:31,777 --> 00:59:35,156 Та ще дехто дізнався про інцидент у «Монтажі». 930 00:59:35,239 --> 00:59:40,036 Через сім днів після підписання паперів, в яких Брітні хоче нового адвоката, 931 00:59:40,119 --> 00:59:43,456 Сем Інгем, адвокат, назначений судом для консервації, 932 00:59:43,539 --> 00:59:46,834 заявив, що Брітні сказала йому, що зустрілася з репортером 933 00:59:46,917 --> 00:59:51,672 з «Роллінг Стоун», щоб підписати документи щодо отримання нового адвоката. 934 00:59:54,175 --> 00:59:56,969 Він заявив, що Брітні не хоче цього 935 00:59:57,053 --> 01:00:01,098 та попросила його зробити все необхідне, щоб «знищити документ». 936 01:00:01,182 --> 01:00:03,142 Далі вона заявила, що 937 01:00:03,225 --> 01:00:06,771 «повністю задоволена моїм представництвом». 938 01:00:08,230 --> 01:00:13,110 Того ж дня адвокат, якого вона намагалася найняти, Джон Андерсон, заявив: 939 01:00:13,194 --> 01:00:17,823 «Я не можу нічого більше сказати та нічого більше не робитиму. Це все». 940 01:00:19,492 --> 01:00:23,788 Це ще один раз, коли Брітні намагалася знайти представника, 941 01:00:23,871 --> 01:00:24,872 але їй не вдалося. 942 01:00:27,249 --> 01:00:28,250 СЕМ ІНГЕМ 943 01:00:28,334 --> 01:00:32,254 Адвокат людини під опікою — людина всередині системи, 944 01:00:32,338 --> 01:00:36,592 чиїм завданням є представлення бажань 945 01:00:36,676 --> 01:00:38,761 людини під опікою. 946 01:00:38,844 --> 01:00:41,847 Я бачив стільки випадків, коли ті адвокати 947 01:00:41,931 --> 01:00:44,100 не представляють бажання клієнта. 948 01:00:45,309 --> 01:00:50,606 Пам'ятайте, що Сему Інгему платять, 949 01:00:50,690 --> 01:00:54,402 якщо він подає заяву до суду, 950 01:00:54,485 --> 01:00:57,321 а потім консерватор має право оскаржити 951 01:00:57,405 --> 01:01:00,366 його платню чи розмір цієї платні. 952 01:01:00,449 --> 01:01:01,283 ЕНДРЮ ВОЛЛЕТ 953 01:01:01,367 --> 01:01:04,161 Авжеж, існує природна схильність до думки: 954 01:01:04,245 --> 01:01:08,124 «Я не хочу бісити людей, 955 01:01:08,207 --> 01:01:11,794 хто має можливість оскаржити моє право на сплату». 956 01:01:11,877 --> 01:01:13,087 ДЖЕЙМІ СПІРС 957 01:01:13,170 --> 01:01:16,215 Як ви відреагуєте на те, що назначений судом адвокат 958 01:01:16,298 --> 01:01:20,886 заробив три мільйони доларів… на цій посаді? 959 01:01:21,846 --> 01:01:26,016 Він знайшов гуску з золотими яйцями, він зробить все, аби це так і лишалося. 960 01:01:29,478 --> 01:01:31,939 Яка ваша думка щодо психічного здоров'я Брітні? 961 01:01:32,022 --> 01:01:37,069 На початку 2009 Джеймі Спірс попросив тимчасову консервацію доньки 962 01:01:37,153 --> 01:01:38,446 зробити постійною. 963 01:01:39,071 --> 01:01:42,783 В цьому випадку консерватор отримає 964 01:01:42,867 --> 01:01:45,369 нові привілеї і права. 965 01:01:46,579 --> 01:01:50,875 Наприклад, користуватися грошима, аби сплатити за автівку Джеймі, 966 01:01:51,709 --> 01:01:56,464 а ще повну владу над особистими фінансами Брітні. 967 01:01:56,547 --> 01:01:58,924 МОЖЛИВІСТЬ СКАСОВУВАТИ ВСІ КРЕДИТНІ КАРТКИ 968 01:01:59,008 --> 01:02:02,595 І найголовніше, постійна консервація 969 01:02:02,678 --> 01:02:07,808 надасть Джеймі доступ до професійних можливостей, доступних Брітні, 970 01:02:07,892 --> 01:02:10,561 щойно це схвалить команда медиків. 971 01:02:10,644 --> 01:02:14,398 СХВАЛЕНІ МЕДИЧНОЮ КОМАНДОЮ МІС СПІРС 972 01:02:16,484 --> 01:02:19,320 РЕПЕТИЦІЯ ХОРЕОГРАФІЇ ДЛЯ ТУРУ «CIRCUS» 973 01:02:25,868 --> 01:02:28,454 Брітні готувалася до величезного туру, 974 01:02:28,537 --> 01:02:32,041 стількох концертів, що медкоманда вирішила закрити очі 975 01:02:32,124 --> 01:02:35,753 на загрозу здоров'я та забути про все. 976 01:02:39,715 --> 01:02:42,802 По-перше, продаж квитків проходить феноменально чудово. 977 01:02:42,885 --> 01:02:47,056 На продажу заробили майже 40 мільйонів. 978 01:02:48,432 --> 01:02:51,727 По-друге, з'явилася можливість додати ще два шоу, 979 01:02:51,811 --> 01:02:55,815 що звучало дуже привабливо з фінансової точки зору. 980 01:02:55,898 --> 01:02:58,734 То це до туру «Circus». 981 01:02:59,777 --> 01:03:03,823 Вони ще навіть не знали, чи вона здорова для туру, 982 01:03:03,906 --> 01:03:05,658 -але додавали ще дні. -Так. 983 01:03:05,741 --> 01:03:09,620 Потім перейшли від тимчасової консервації до постійної, 984 01:03:09,703 --> 01:03:12,039 і того року був «Circus». 985 01:03:12,122 --> 01:03:17,086 Так ми бачимо, що існувала фінансова мотивація для Ларрі, для Джеймі, 986 01:03:17,169 --> 01:03:22,091 для адвокатів, щоб вона працювала і працювала більше. 987 01:03:25,553 --> 01:03:29,181 Тур «Circus» йшов більше дев'яти місяців 988 01:03:29,265 --> 01:03:32,184 та в ньому було 70 концертів світом. 989 01:03:33,060 --> 01:03:36,605 Люди казали мені, що велися прямі розмови про те, 990 01:03:36,689 --> 01:03:39,358 як швидко вона може повернутися. 991 01:03:39,441 --> 01:03:41,986 Вони, мабуть, вважали важливим 992 01:03:42,069 --> 01:03:45,990 показати якомога швидше її здоровою, 993 01:03:46,073 --> 01:03:49,952 щоб довести, що вони прийняли вірне рішення. 994 01:03:50,035 --> 01:03:51,203 Брітні! 995 01:03:51,287 --> 01:03:52,413 Брітні! 996 01:03:53,038 --> 01:03:56,125 В цьому турі не було нічого розслабляючого. 997 01:03:58,252 --> 01:04:02,715 Перельоти світом, виступи в різних країнах кожні кілька днів. 998 01:04:02,798 --> 01:04:04,967 Ти не втомилася від опікунства батька? 999 01:04:05,050 --> 01:04:09,346 Я лише можу уявляти, як важко їй було. 1000 01:04:14,143 --> 01:04:17,187 Чи була вона у вірному стані, щоб вкладати час та енергію 1001 01:04:17,271 --> 01:04:21,692 у все це… оновлення її кар'єри та повернення на сцену? 1002 01:04:25,404 --> 01:04:26,822 Це важко. 1003 01:04:28,407 --> 01:04:33,037 Ми розмовляли з людьми, що брали участь у турі. 1004 01:04:33,120 --> 01:04:37,625 Вони казали, що це був жах. Казали, що це шкодить здоров'ю Брітні. 1005 01:04:38,918 --> 01:04:41,837 Консерватори заявили, що успішно додали 1006 01:04:41,921 --> 01:04:45,007 фінансового зростання та стабільності у життя Брітні. 1007 01:04:48,302 --> 01:04:50,846 «Її головна мета, майже до одержимості, 1008 01:04:50,930 --> 01:04:52,765 отримати більше часу з дітьми. 1009 01:04:53,515 --> 01:04:57,561 Її друга тема — коли і чи закінчиться консервація 1010 01:04:57,645 --> 01:05:01,273 та чи її батько Джеймі Спірс буде більш терпимим до її привілеїв». 1011 01:05:01,357 --> 01:05:06,904 Боже. Вона отримує кишенькові та привілеї, 1012 01:05:06,987 --> 01:05:09,698 а все контролює її батько. 1013 01:05:10,491 --> 01:05:12,034 Це — патріархат. 1014 01:05:24,171 --> 01:05:26,882 У 2009 у Брітні був новий хлопець. 1015 01:05:27,466 --> 01:05:29,551 Її агент — Джейсон Травік. 1016 01:05:32,721 --> 01:05:34,390 Іди туди. 1017 01:05:34,473 --> 01:05:37,935 Якщо не підеш туди, ми поїдемо. І у вас не буде фотографій. 1018 01:05:44,400 --> 01:05:48,821 Восени 2011 він знявся у кліпі Брітні «Criminal». 1019 01:05:52,491 --> 01:05:56,453 Джейсон грав її нового качка-хлопця поза законом. 1020 01:05:56,537 --> 01:05:57,663 -Все гаразд? -Так 1021 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 Чекай. 1022 01:06:03,168 --> 01:06:04,586 Тепер все гаразд. 1023 01:06:05,212 --> 01:06:09,675 Джейсон був дуже розумний, дуже милий, дуже дбайливий, 1024 01:06:09,758 --> 01:06:13,053 один з тих, кому б я довіряв. 1025 01:06:13,137 --> 01:06:16,140 І ми обговорювали те, що діялося. 1026 01:06:16,223 --> 01:06:18,017 Ми обидва мали об'єктивну точку зору, 1027 01:06:18,100 --> 01:06:22,104 бо ніхто з нас тоді не зустрічався з нею та не був заручений, 1028 01:06:22,187 --> 01:06:23,731 чи щось таке. 1029 01:06:30,863 --> 01:06:34,491 Можу сказати точно, що я ніколи не уявляв, 1030 01:06:34,575 --> 01:06:37,411 що в нього буде ця роль. 1031 01:06:37,494 --> 01:06:39,621 Ви розумієте, про що я. 1032 01:06:40,164 --> 01:06:41,832 Брітні! 1033 01:06:45,252 --> 01:06:47,004 18 БЕР. 2012 М-Р СЕМЮЕЛ Д. ІНГЕМ ТРЕТІЙ 1034 01:06:47,087 --> 01:06:50,549 Це від лікаря консерватору Сему Інгему. 1035 01:06:50,632 --> 01:06:54,261 «Я провів співбесіду та сеанс з Джейсоном. 1036 01:06:54,344 --> 01:06:58,390 Він відкритий, хоч і боїться, що будь-які його слова 1037 01:06:58,474 --> 01:07:01,226 можуть бути використані проти нього чи налаштують проти нього 1038 01:07:01,310 --> 01:07:03,604 тих, з ким доведеться працювати в майбутньому. 1039 01:07:04,104 --> 01:07:06,398 І, схоже, насправді закоханий у Брітні. 1040 01:07:06,482 --> 01:07:10,861 Його філософія в тому, що Брітні має навчитися жити без консерватора. 1041 01:07:10,944 --> 01:07:13,655 Нинішня домовленість занадто обмежує». 1042 01:07:13,739 --> 01:07:16,867 «Джейсон озвучує незручності, які Брітні має долати 1043 01:07:16,950 --> 01:07:18,243 під час консервації. 1044 01:07:18,327 --> 01:07:21,872 Вони хотіли покататися по закритій території на гольф-карті, 1045 01:07:21,955 --> 01:07:24,416 але мали кожного разу питати дозвіл. 1046 01:07:24,500 --> 01:07:27,127 Якщо вони хочуть сходити за гамбургером, 1047 01:07:27,211 --> 01:07:30,839 їм доводиться питати дозвіл та чекати 20 хвилин чи більше. 1048 01:07:30,923 --> 01:07:34,635 Якщо Брітні потрібна пара сотень доларів, аби купити дітям книжки, 1049 01:07:34,718 --> 01:07:37,846 вона має питати та чекати кілька днів на відповідь». 1050 01:07:38,555 --> 01:07:42,226 Це відразу після того, як Брітні завершила гігантський тур. 1051 01:07:42,309 --> 01:07:44,186 Це був «Femme Fatale». 1052 01:07:45,062 --> 01:07:46,688 Якого біса? 1053 01:07:47,189 --> 01:07:48,607 Глянь наступну сторінку. 1054 01:07:49,733 --> 01:07:51,193 «Ближче кінця туру 1055 01:07:51,276 --> 01:07:55,823 погіршилося напруження між Джеймі Спірсом, батьком та консерватором, 1056 01:07:55,906 --> 01:07:56,740 та Брітні». 1057 01:07:56,824 --> 01:07:58,534 А потім глянь сюди. 1058 01:07:58,617 --> 01:08:00,953 «Брітні почала скаржитися на пияцтво Джеймі. 1059 01:08:01,036 --> 01:08:03,872 Особливо вона наполягає, що Джеймі треба покарати. 1060 01:08:03,956 --> 01:08:06,542 Це, здається, є основою всіх її скарг 1061 01:08:06,625 --> 01:08:08,502 щодо консервації як такої. 1062 01:08:08,585 --> 01:08:13,382 Тобто якщо її перевіряють на наркотики, то його теж мусять 1063 01:08:13,465 --> 01:08:16,844 Якщо вона має бути під загрозою втрати своїх дітей, 1064 01:08:16,927 --> 01:08:18,887 якщо тест буде позитивним, 1065 01:08:18,971 --> 01:08:22,099 його мають покарати так само за його пияцтво». 1066 01:08:22,182 --> 01:08:27,020 І знову це найгірше з усього. 1067 01:08:27,104 --> 01:08:29,565 «Брітні хоче, щоб консервацію зняли. 1068 01:08:32,317 --> 01:08:35,946 Вона розуміє переваги консервації. 1069 01:08:36,029 --> 01:08:40,450 Вона заявляє, що могла би змиритися з консервацією власності, 1070 01:08:40,534 --> 01:08:44,204 але вона хоче, щоб зняли консервацію людини». 1071 01:08:46,373 --> 01:08:49,751 Консервація, про яку Брітні ніколи не просила, 1072 01:08:49,835 --> 01:08:54,673 мала бути знята, і якщо вона була така жахлива, Брітні мала про це розповісти. 1073 01:08:54,756 --> 01:09:00,095 Але в нас є докази того, що вона хотіла зняття консервації, 1074 01:09:00,179 --> 01:09:03,140 що вона казала, чого хоче, але її постійно ігнорували. 1075 01:09:03,223 --> 01:09:06,143 БРІТНІ ХОЧЕ, ЩОБ КОНСЕРВАЦІЮ ЗНЯЛИ. 1076 01:09:06,226 --> 01:09:07,895 З днем народження тебе 1077 01:09:07,978 --> 01:09:09,688 ГРУДЕНЬ 2011 КОНСЕРВАЦІЯ: РІК ТРЕТІЙ 1078 01:09:09,771 --> 01:09:10,606 Серйозно? 1079 01:09:11,773 --> 01:09:15,360 У грудні 2011 Брітні та Джейсон заручилися. 1080 01:09:16,403 --> 01:09:20,991 Через чотири місяці вона попросила, щоб Джейсона зробили її консерватором. 1081 01:09:21,950 --> 01:09:24,411 Але замість заміни Джеймі на Джейсона, 1082 01:09:24,494 --> 01:09:27,831 суд вирішив прийняти компромісне, на його думку, рішення. 1083 01:09:28,457 --> 01:09:32,461 Джейсон Травік та Джеймі стали співконсерваторами, 1084 01:09:32,544 --> 01:09:34,171 замість того, щоб прибрати Джеймі. 1085 01:09:34,254 --> 01:09:36,465 Це так дивно. 1086 01:09:36,548 --> 01:09:39,218 Тоді я думала, що це цікаво, 1087 01:09:39,301 --> 01:09:42,971 що Джеймі віддав хоч крихту контролю 1088 01:09:43,055 --> 01:09:47,100 комусь теоретично новому чи не члену родини. 1089 01:09:49,186 --> 01:09:53,273 З її батьком та нареченим в ролі співконсерваторів 1090 01:09:53,357 --> 01:09:58,070 Брітні підписала угоду, як кажуть на 15 мільйонів, щоб судити «X-Factor». 1091 01:09:58,695 --> 01:10:01,657 Конфіденційні залаштункові звіти показали, 1092 01:10:01,740 --> 01:10:04,576 що консервація у повному хаосі. 1093 01:10:04,660 --> 01:10:09,289 Консерватори вважали, що «X-Factor» зніме тиск на Брітні, 1094 01:10:09,790 --> 01:10:13,585 хоч менеджмент і казав, що відмова виглядатиме так само погано, 1095 01:10:13,669 --> 01:10:15,879 як і публічний нервовий зрив. 1096 01:10:15,963 --> 01:10:18,882 Під величезним тиском від менеджменту Брітні 1097 01:10:18,966 --> 01:10:22,886 медкоманда схвалила участь Брітні, 1098 01:10:22,970 --> 01:10:28,100 але видало суворі інструкції, які вони мали дотримуватися, 1099 01:10:29,309 --> 01:10:33,438 включно, цитую слово, «обов'язкову» присутність Джейсона Травіка. 1100 01:10:34,898 --> 01:10:39,319 Ще одна бомба — в нас є прямі докази, 1101 01:10:39,403 --> 01:10:44,074 якщо вона працювала, їй збільшували дозу медикаментів, 1102 01:10:44,157 --> 01:10:46,493 які вона полюбляла приймати. 1103 01:10:46,576 --> 01:10:49,204 Дозування різнилося у, цитую, 1104 01:10:49,288 --> 01:10:52,874 «робочі та неробочі дні». 1105 01:10:52,958 --> 01:10:54,167 Глянь на наступну. 1106 01:10:54,876 --> 01:10:57,045 «З одного боку Джеймі та команда 1107 01:10:57,129 --> 01:11:00,674 цінують плюси стимуляторів на виступи Брітні. 1108 01:11:00,757 --> 01:11:05,595 Це робилося під час її турів та для участі у «X-Factor». 1109 01:11:05,679 --> 01:11:09,808 Але так само Джеймі хотів, щоб Брітні не приймала стимулятори. 1110 01:11:11,268 --> 01:11:13,770 Це протиріччя так і не вирішене». 1111 01:11:21,236 --> 01:11:22,988 З точки зору публіки 1112 01:11:23,071 --> 01:11:26,199 виступ Брітні на «X-Factor» був успішним. 1113 01:11:27,659 --> 01:11:31,621 Хоча менше ніж за рік, Брітні та Джейсон розійдуться, 1114 01:11:31,705 --> 01:11:36,043 що знову зробить Джеймі єдиним консерватором. 1115 01:11:36,126 --> 01:11:38,628 «Щодо "X-Factor" 1116 01:11:38,712 --> 01:11:41,923 існував шанс 50 на 50, що її знову запросять, 1117 01:11:42,007 --> 01:11:44,301 але цього разу вона відмовиться. 1118 01:11:44,384 --> 01:11:48,347 Замість того вона планує створити ревю у стилі Лас-Вегасу 1119 01:11:48,430 --> 01:11:52,142 у готелі Лас-Вегасу на три-чотири дні 1120 01:11:52,225 --> 01:11:53,602 раз чи двічі на місяць». 1121 01:11:53,685 --> 01:11:55,062 Що далі? 1122 01:11:55,145 --> 01:11:57,314 «Це доречний кар'єрний крок 1123 01:11:57,397 --> 01:11:59,816 з перспективи її психіатричного стану». 1124 01:12:00,567 --> 01:12:01,610 Як спекотно. 1125 01:12:02,361 --> 01:12:03,195 Гаразд. Отже… 1126 01:12:03,278 --> 01:12:06,365 «PIECE OF ME» ЛАС-ВЕГАС, СЕРПЕНЬ 2015 КОНСЕРВАЦІЯ: РІК СЬОМИЙ 1127 01:12:06,448 --> 01:12:08,784 …бути самою цілий рік… 1128 01:12:09,826 --> 01:12:10,660 Так! 1129 01:12:11,411 --> 01:12:14,873 …змусило мене багато про що подумати. 1130 01:12:15,540 --> 01:12:20,087 Я думаю, всі чоловіки мають посмоктати палець моєї ноги. 1131 01:12:20,629 --> 01:12:24,049 Виступи Брітні у Вегасі почалися у 2013, 1132 01:12:24,132 --> 01:12:26,051 звалися вони «Piece of me». 1133 01:12:26,134 --> 01:12:30,347 Шоу мало тривати п'ять років та закінчитися світовим туром. 1134 01:12:30,430 --> 01:12:33,975 Про життя Брітні в цей період відомо дуже мало. 1135 01:12:34,059 --> 01:12:37,646 Консерватор тримав все в таємниці. 1136 01:12:37,729 --> 01:12:40,065 Прихована Брітні інтерв'ю майже не давала. 1137 01:12:40,148 --> 01:12:43,151 Здається, найбільш відверті публічні миті траплялися, 1138 01:12:43,235 --> 01:12:45,445 коли вона розмовляла з аудиторією. 1139 01:12:45,987 --> 01:12:50,283 Чесно кажучи, без музики, з мікрофоном, це все здається незаконним. 1140 01:12:50,367 --> 01:12:53,120 Зараз так тихо, і це… 1141 01:12:53,954 --> 01:12:57,874 Здається, що робити це з мікрофоном в руці наче незаконно. 1142 01:12:57,958 --> 01:12:59,334 Просто так дивно. 1143 01:12:59,418 --> 01:13:03,839 Преса та медіа все моє життя, вони наче скажені, 1144 01:13:03,922 --> 01:13:08,051 бо однієї миті вони тебе розривають, жахливо поводяться, 1145 01:13:08,135 --> 01:13:10,929 а іншої — ти на верхівці світу. 1146 01:13:11,638 --> 01:13:13,682 Але головне, я маю подбати, 1147 01:13:13,765 --> 01:13:17,436 щоб вам, вилупки, було про що патякати, га? 1148 01:13:22,107 --> 01:13:24,234 Як воно було на шоу у Вегасі? 1149 01:13:24,317 --> 01:13:27,737 Коли вона дізналася, що я там, вона захотіла побачитися. 1150 01:13:27,821 --> 01:13:29,239 ТАНЯ БАРОН КОЛИШНЯ ТАНЦІВНИЦЯ 1151 01:13:29,322 --> 01:13:33,785 І щойно ми обійнялися, відразу заплакали, 1152 01:13:33,869 --> 01:13:36,621 просто сиділи та плакали. 1153 01:13:36,705 --> 01:13:39,374 Ми не бачилися роками, навіть не розмовляли. 1154 01:13:39,458 --> 01:13:43,503 А коли я її побачила щось в її очах, 1155 01:13:43,587 --> 01:13:46,423 це була та колишня Брітні, можна сказати. 1156 01:13:46,506 --> 01:13:50,844 Ніби ми знову там, багато-багато років тому. 1157 01:13:50,927 --> 01:13:53,763 Думаю, тому ми сіли та заплакали. 1158 01:13:53,847 --> 01:13:56,558 Її охоронець проводив мене до мого місця, 1159 01:13:56,641 --> 01:13:59,478 і він сказав мені, я пам'ятаю, як казав… 1160 01:14:00,395 --> 01:14:03,356 «Не знаю, що ти щойно зробила 1161 01:14:03,440 --> 01:14:07,194 та які у вас були відносини, але можеш прийти ще? 1162 01:14:07,277 --> 01:14:11,490 За дев'ять років, що я з нею працюю, я не бачив, щоб вона так посміхалася». 1163 01:14:12,908 --> 01:14:16,411 В її житті мало людей з тих часів. 1164 01:14:16,495 --> 01:14:19,623 Я, Феліція та ще кілька. 1165 01:14:22,334 --> 01:14:26,296 Мені подзвонили попрацювати на турі «Circus», «Femme Fatale» 1166 01:14:26,379 --> 01:14:28,715 та наступні чотири роки у Вегасі. 1167 01:14:28,798 --> 01:14:31,384 Ми контактували набагато рідше. 1168 01:14:31,468 --> 01:14:34,763 Але я впевнювалася, щоб кожного шоу вона знала, що я там. 1169 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 Їй досі подобалося виступати? 1170 01:14:37,557 --> 01:14:39,518 За такого складного розкладу. 1171 01:14:39,601 --> 01:14:42,479 Як вона ставилася до виступів? 1172 01:14:45,148 --> 01:14:46,816 Брітні любила виступати. 1173 01:14:47,317 --> 01:14:50,779 І досі обожнює. 1174 01:14:53,448 --> 01:14:56,451 Це, мабуть, все, що я можу сказати. 1175 01:14:57,118 --> 01:14:57,953 Пробачте. 1176 01:14:59,079 --> 01:15:02,457 Я не хочу з ними сваритися. Воно того не варте для мене. 1177 01:15:02,541 --> 01:15:03,667 Пробачте. 1178 01:15:07,462 --> 01:15:11,925 Ми точно знаємо, що Брітні працювала майже нон-стоп 1179 01:15:12,008 --> 01:15:14,719 та заробляла іншим гори грошей. 1180 01:15:16,471 --> 01:15:18,932 «PIECE OF ME» ВЕГАС (2013–2017) 1181 01:15:19,015 --> 01:15:20,141 248 ШОУ 1182 01:15:20,225 --> 01:15:23,436 ПРОДАНО 916184 КВИТКИ ПРИБУТОК — 137,7 МІЛЬЙОНІВ 1183 01:15:24,563 --> 01:15:26,565 «PIECE OF ME» ТУР (2018) 1184 01:15:26,648 --> 01:15:29,901 ДЕВ'ЯТЬ КРАЇН ПРОДАНО 260531 КВИТОК 1185 01:15:29,985 --> 01:15:33,613 ПРИБУТОК — 54,3 МІЛЬЙОНИ 1186 01:15:34,489 --> 01:15:36,700 ПРИБУТОК БРІТНІ 2017–2018 1187 01:15:36,783 --> 01:15:40,620 У 2017 ВОНА ЗАРОБИЛА 34 МІЛЬЙОНИ ДОЛАРІВ 1188 01:15:40,704 --> 01:15:45,417 У 2018 ЇЇ КАПІТАЛ ОЦІНЮВАВСЯ У 59 МІЛЬЙОНІВ ДОЛАРІВ 1189 01:15:45,917 --> 01:15:47,877 ПРИБУТОК ДЖЕЙМІ СПІРС 2013–2018 1190 01:15:47,961 --> 01:15:50,505 ДЖЕЙМІ ЗАРОБИВ 2,1 МІЛЬЙОНИ ЗА ПРОДАЖ ТУРУ 1191 01:15:50,589 --> 01:15:52,966 ПЛЮС 16000 ЩОМІСЯЧНОЇ ЗАРПЛАТНІ 1192 01:15:53,049 --> 01:15:58,346 ВІН ПЛАТИВ БРІТНІ 8000 КИШЕНЬКОВИХ 1193 01:15:59,222 --> 01:16:04,060 Народе, ми тут, щоб привітати нову королеву Вегасу. 1194 01:16:04,144 --> 01:16:08,940 У січні 2019 Брітні оголосила про нові виступи у Вегасі. 1195 01:16:09,024 --> 01:16:11,234 Вони називалися «Domination». 1196 01:16:14,779 --> 01:16:17,657 Пані та панове, Брітні Спірс. 1197 01:16:18,199 --> 01:16:20,535 Коли вона йшла червоним килимом, 1198 01:16:20,619 --> 01:16:23,580 здавалося, ніби вона щось скаже. 1199 01:16:23,663 --> 01:16:25,081 Але не казала. 1200 01:16:27,792 --> 01:16:30,003 Через три місяці через «Інстраграм» 1201 01:16:30,587 --> 01:16:34,132 Брітні скасувала шоу через проблеми зі здоров'ям. 1202 01:16:35,258 --> 01:16:37,093 І весь світ слідкував. 1203 01:16:38,720 --> 01:16:43,892 Це була велика мить, коли вся фан-спільнота почала підозрювати, 1204 01:16:43,975 --> 01:16:48,021 -що у 2019 відбувалося щось дивне. -Так. 1205 01:16:48,104 --> 01:16:51,107 У соцмережі навіть розповсюджувалися постери «Зникла». 1206 01:16:51,191 --> 01:16:52,942 ДЖ. МІЛЛЕР ЗАСНОВНИК BREATHEHEAVY.COM 1207 01:16:53,026 --> 01:16:56,071 І як жарт, і її буквально не бачили 1208 01:16:56,154 --> 01:16:58,114 кілька тижнів, якщо не місяців. 1209 01:16:58,198 --> 01:17:00,992 А потім у квітні 2019 1210 01:17:01,076 --> 01:17:06,373 ми дізнаємося, що Брітні помістили у психлікарню проти її волі. 1211 01:17:06,456 --> 01:17:11,086 І що їй давали медикаменти, які вона не хотіла приймати. 1212 01:17:12,212 --> 01:17:16,549 Я знаю, що багато голосів 1213 01:17:16,633 --> 01:17:19,386 було чутно з різних джерел, 1214 01:17:19,469 --> 01:17:24,641 що Брітні утримують заручницею, по суті, проти її волі. 1215 01:17:25,141 --> 01:17:29,354 І коли мене питають, чи вважаю я, що це так, 1216 01:17:30,021 --> 01:17:33,817 думаю, ви вважаєте собі, 1217 01:17:33,900 --> 01:17:40,031 що це відбувається не у Лос-Анджелесі, а у якомусь фашистському ГУЛАЗі, 1218 01:17:40,115 --> 01:17:43,326 де, щоб передати повідомлення зовнішньому світу, 1219 01:17:43,410 --> 01:17:47,580 треба нашкребти його на шматку кори берези кодом 1220 01:17:47,664 --> 01:17:52,001 та перекинути через паркан під струмом, щоб його знайшов якийсь садівник. 1221 01:17:52,085 --> 01:17:55,964 Якби вона хотіла повідомити, що її тримають проти волі, 1222 01:17:56,047 --> 01:17:59,509 я можу уявити купу способів, як вона могла б це зробити. 1223 01:18:00,510 --> 01:18:05,014 Згодом Брітні з'явилася на відео в «Інстаграмі». 1224 01:18:05,598 --> 01:18:09,936 Гей, народ. Чула, що ви дуже хвилюєтеся. Все гаразд. 1225 01:18:10,019 --> 01:18:13,064 Моя родина зараз живе під великим стресом та хвилюваннями, 1226 01:18:13,148 --> 01:18:16,609 тому мені потрібен час. Не хвилюйтесь, я скоро повернуся. 1227 01:18:17,736 --> 01:18:20,905 Це відео лише посилило сумніви. 1228 01:18:21,406 --> 01:18:24,242 Що відбувається у цій консервації, 1229 01:18:24,325 --> 01:18:27,662 і нащо вона їй потрібна, якщо в неї, цитую, «все гаразд»? 1230 01:18:37,255 --> 01:18:39,924 Ми знаємо, що влітку 2019 1231 01:18:40,008 --> 01:18:44,554 після початку хаосу у консервації, 1232 01:18:44,637 --> 01:18:48,683 вперше за більш ніж десятиріччя стався інцидент, 1233 01:18:48,767 --> 01:18:52,771 відбувся конфлікт між Джеймі та одним з синів Брітні. 1234 01:18:52,854 --> 01:18:56,483 Та Кевін Федерлайн, колишній Брітні, 1235 01:18:56,566 --> 01:18:58,526 отримав судову заборону проти Джеймі, 1236 01:18:58,610 --> 01:19:02,781 щоб йому заборонили бути присутнім біля дітей 1237 01:19:02,864 --> 01:19:05,742 певну кількість років. 1238 01:19:05,825 --> 01:19:09,162 У публічних записах є описання, 1239 01:19:09,245 --> 01:19:12,582 що двері було зламано, а один з її синів наляканий. 1240 01:19:14,876 --> 01:19:19,339 Судову заборону було видано за неавторизований… 1241 01:19:20,548 --> 01:19:23,593 Скажімо так, це було пов'язано 1242 01:19:23,676 --> 01:19:26,387 з небезпекою для дітей. 1243 01:19:26,888 --> 01:19:28,681 Як зламалися двері? 1244 01:19:31,267 --> 01:19:34,354 Думаю, двері вибили, 1245 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 під час чого вирвались петлі, чи якось так. 1246 01:19:47,826 --> 01:19:49,786 Під кінець 2019 року 1247 01:19:49,869 --> 01:19:53,081 у судових документах знов фігурує Лу Тейлор. 1248 01:19:53,164 --> 01:19:56,626 Вона написала Джеймі, що її компанія, «Трай Стар», 1249 01:19:56,709 --> 01:20:01,172 втратила 400 тисяч доларів у 2019 1250 01:20:01,256 --> 01:20:03,842 під час роботи бізнес-менеджером Брітні. 1251 01:20:03,925 --> 01:20:07,887 Вона вимагала мінімум 500 тисяч доларів. 1252 01:20:09,889 --> 01:20:12,767 Хоча в цей час Брітні не працювала. 1253 01:20:14,853 --> 01:20:17,355 Коли через місяць Джеймі надіслали рахунок, 1254 01:20:17,438 --> 01:20:19,274 він сплатив наступного дня. 1255 01:20:22,819 --> 01:20:27,699 Ось що Джеймі Спірс у липні 2020 1256 01:20:27,782 --> 01:20:30,451 сказав про Брітні Спірс, 1257 01:20:30,535 --> 01:20:33,037 про потреби щодо консервації. 1258 01:20:34,289 --> 01:20:35,540 Ось це. 1259 01:20:37,166 --> 01:20:40,336 «Джеймс П. Спірс з повагою повідомляє 1260 01:20:40,420 --> 01:20:44,424 потрібну інформацію щодо деяких тем, 1261 01:20:44,507 --> 01:20:46,551 які розглядалися минулого слухання. 1262 01:20:46,634 --> 01:20:52,015 Людина під опікою, Брітні, відмовилася від будь-якої бізнес-активності, 1263 01:20:52,098 --> 01:20:56,060 включно появу, без виступів, у місцевому магазині, 1264 01:20:56,144 --> 01:20:59,355 присвяченому людині під опікою, що вимагало мінімуму витрат енергії. 1265 01:20:59,439 --> 01:21:03,234 Через це магазин вимагав повернути аванс, який було отримано, 1266 01:21:03,318 --> 01:21:05,612 у розмірі одного мільйону доларів. 1267 01:21:05,695 --> 01:21:09,073 Небажання людиною під опікою співпрацювати у своєму фінансовому стані 1268 01:21:09,157 --> 01:21:12,744 та збереженні свого статусу відомого артиста, 1269 01:21:12,827 --> 01:21:15,079 який через це скоріш погіршився, ніж покращився. 1270 01:21:15,163 --> 01:21:17,123 В результаті таких дій людини під опікою, 1271 01:21:17,206 --> 01:21:19,709 м-р Спірс працював над моделлю, 1272 01:21:19,792 --> 01:21:22,921 яка допомогла б зберегти стиль життя міс Спірс 1273 01:21:23,004 --> 01:21:26,591 та її потреби у пасивному прибутку. 1274 01:21:26,674 --> 01:21:28,635 Враховуючи стан економії 1275 01:21:28,718 --> 01:21:31,137 та величезний кошт підтримки її стилю життя, 1276 01:21:31,220 --> 01:21:32,972 це дуже складна задача». 1277 01:21:33,056 --> 01:21:36,184 Її стиль життя, включно сплату всіх тих юридичних рахунків. 1278 01:21:36,267 --> 01:21:39,103 ДЖЕРІЛЛ КОЕН Адвокат Джеймі Спірса 1279 01:21:39,187 --> 01:21:41,856 ДЖЕРАЛЬДІНА ВАЙЛ Адвокат Джеймі Спірса 1280 01:21:41,940 --> 01:21:45,526 Всі ті інтерв'ю, всі ті години розмов з нею, 1281 01:21:45,610 --> 01:21:49,739 описування, критика та обмеження її, 1282 01:21:49,822 --> 01:21:53,993 так ні до чого не привели. 1283 01:21:54,077 --> 01:21:55,578 Все лишилося як було. 1284 01:21:55,662 --> 01:22:00,041 Вони могли ходити до суду мільйон разів, проводити одне слухання за іншим, 1285 01:22:00,124 --> 01:22:02,961 подавати звіти за звітами, аналізи за аналізами, 1286 01:22:03,044 --> 01:22:06,965 але нічого не змінили, вона досі в цій ситуації. 1287 01:22:07,924 --> 01:22:09,634 -Як їй вибратися? -Я просто… 1288 01:22:10,301 --> 01:22:12,971 Без крику не вибратися. 1289 01:22:17,266 --> 01:22:22,605 БРІТНІ СПІРС ЗВЕРТАЄТЬСЯ ДО СУДУ ЧЕРЕЗ ЇЇ КОНСЕРВАЦІЮ. 1290 01:22:26,359 --> 01:22:30,196 23 ЧЕРВНЯ 2021 ДЕНЬ СЛУХАННЯ 1291 01:22:31,531 --> 01:22:34,909 Якби ви могли з нею поговорити, що б ви їй сказали? 1292 01:22:34,993 --> 01:22:36,160 Що б сказали? 1293 01:22:36,703 --> 01:22:38,413 Мабуть, попросив пробачення. 1294 01:22:38,496 --> 01:22:40,999 Я відчуваю, що не зробив достатньо, 1295 01:22:41,082 --> 01:22:44,085 і, може, я міг би… дати їй знати, 1296 01:22:44,168 --> 01:22:47,588 що мені шкода, що не можу допомогти більше. 1297 01:22:48,881 --> 01:22:52,260 Я не розумію, як юридична система дозволяє цьому так довго тривати. 1298 01:22:52,343 --> 01:22:57,015 Може, таке в них вперше, і вони не знають, що робити, 1299 01:22:57,098 --> 01:23:02,061 але це повний провал юридичної системи, що це так довго триває 1300 01:23:02,145 --> 01:23:04,647 і не видно навіть жодного рішення. 1301 01:23:04,731 --> 01:23:06,691 Все ніби лише погіршується. 1302 01:23:11,404 --> 01:23:16,576 Здається, наче щось станеться. Щось має статися. 1303 01:23:17,744 --> 01:23:19,746 -Чого ми хочемо? -Свободу Брітні! 1304 01:23:19,829 --> 01:23:21,330 -Коли хочемо? -Негайно! 1305 01:23:21,414 --> 01:23:23,249 -Чого ми хочемо? -Свободу Брітні! 1306 01:23:23,332 --> 01:23:24,834 -Коли хочемо? -Негайно! 1307 01:23:26,044 --> 01:23:27,003 Зайшла? 1308 01:23:27,920 --> 01:23:29,130 Нічого не показує. 1309 01:23:29,213 --> 01:23:30,423 САЙТ НЕДОСТУПНИЙ 1310 01:23:30,506 --> 01:23:31,758 Вже 16:30. 1311 01:23:35,344 --> 01:23:38,097 Ми намагаємося під'єднатися до слухання. 1312 01:23:39,307 --> 01:23:40,391 Свободу Брітні негайно! 1313 01:23:40,475 --> 01:23:43,227 Сьогодні вона вперше отримає слово. 1314 01:23:43,311 --> 01:23:46,981 На кону контроль над 60-мільйонним статком 1315 01:23:47,065 --> 01:23:49,192 та кар'єрою 39-річної співачки. 1316 01:23:49,275 --> 01:23:50,735 Свободу Брітні негайно! 1317 01:23:55,073 --> 01:23:57,158 РЕСПУБЛІКА КАЛІФОРНІЯ 1318 01:24:08,961 --> 01:24:13,758 Проходячи через вступне слово, Брітні каже, цитую: 1319 01:24:18,096 --> 01:24:20,723 Мені є багато чого сказати, тому потерпіть. 1320 01:24:22,433 --> 01:24:26,938 Не думаю, що на минулому слуханні мене взагалі слухали. 1321 01:24:28,231 --> 01:24:31,150 Ось чотири аркуші, заповнені від руки, де я описую, через що 1322 01:24:31,234 --> 01:24:34,195 я пройшла за останні чотири місяці, перш ніж опинилася тут. 1323 01:24:34,695 --> 01:24:38,366 Людям, які це зі мною зробили, не має зійти це з рук. 1324 01:24:38,449 --> 01:24:39,492 Наприклад: 1325 01:24:40,034 --> 01:24:43,162 я була у турі. Мій менеджмент сказав, якщо цього не зроблю, 1326 01:24:43,246 --> 01:24:45,456 я маю шукати собі адвоката, бо за контрактом 1327 01:24:45,540 --> 01:24:49,585 вони можуть позиватися проти мене, якщо не закінчу тур. 1328 01:24:49,669 --> 01:24:51,212 Це були дуже страшні погрози, 1329 01:24:51,295 --> 01:24:54,257 бо через консервацію я навіть не могла найняти адвоката. 1330 01:24:54,340 --> 01:24:57,176 Тому через страх я відпрацювала весь тур. 1331 01:24:57,677 --> 01:25:01,722 Відразу після нього я мала виступати на новому шоу у Лас-Вегасі. 1332 01:25:01,806 --> 01:25:04,183 Я почала заздалегідь тренуватися, але було важко, 1333 01:25:04,267 --> 01:25:06,185 бо я вже чотири роки виступала у Вегасі 1334 01:25:06,269 --> 01:25:08,229 і потребувала перерви. 1335 01:25:08,312 --> 01:25:11,983 Але ж ні, мені сказали: «В нас розклад, тому ці шоу відбудуться». 1336 01:25:12,608 --> 01:25:15,444 Я по суті режисувала більшу частину шоу. 1337 01:25:15,528 --> 01:25:18,656 Я сама вчила танцюристів новій хореографії. 1338 01:25:19,073 --> 01:25:21,784 Я не була непоганою. Я була неперевершеною. 1339 01:25:28,207 --> 01:25:32,211 Вони сказали, якщо не хочу нові шоу у Вегасі, можу не виступати. 1340 01:25:32,295 --> 01:25:35,339 В мене з плечей ніби камінь впав. 1341 01:25:36,674 --> 01:25:40,344 Наступного ж дня він зненацька садить мене на літій. 1342 01:25:40,428 --> 01:25:43,014 Мене зняли з препаратів, на яких я була п'ять років… 1343 01:25:43,097 --> 01:25:46,475 А літіум дуже сильний, порівняно з іншими препаратами, 1344 01:25:46,559 --> 01:25:48,603 до яких я звикла. 1345 01:25:48,686 --> 01:25:51,105 Моя родина не тільки нічого не зробила, 1346 01:25:51,189 --> 01:25:53,274 мій батько був «за». 1347 01:25:53,357 --> 01:25:55,610 Він обожнював цю ідею. 1348 01:25:55,693 --> 01:25:59,280 Контроль над кимось могутнім, як я… 1349 01:26:00,364 --> 01:26:03,826 він обожнював це на 100 тисяч відсотків. 1350 01:26:06,037 --> 01:26:09,248 Тому я кажу вам це знов, через два роки, 1351 01:26:09,332 --> 01:26:12,543 після того, як я брехала світові, що все гаразд, і я щаслива, 1352 01:26:12,627 --> 01:26:13,628 це брехня. 1353 01:26:13,711 --> 01:26:17,215 Я думала, якщо скажу це достатньо разів, може, стану щасливою, 1354 01:26:17,298 --> 01:26:20,009 бо я була у стані заперечення, я була у шоці. 1355 01:26:20,092 --> 01:26:21,719 Мене було травмовано. 1356 01:26:22,386 --> 01:26:24,222 Я кажу вам правду. 1357 01:26:24,305 --> 01:26:26,015 Я нещаслива. Я не можу спати. 1358 01:26:26,098 --> 01:26:30,019 Я дуже зла, це божевілля. Я в депресії. Я плачу щодня. 1359 01:26:30,102 --> 01:26:32,605 І кажу я вам це, бо я не уявляю, 1360 01:26:32,688 --> 01:26:35,524 як штат, маючи всі ці письмові документи 1361 01:26:35,608 --> 01:26:38,027 від часу, коли я приходила, нічого не зробив. 1362 01:26:38,110 --> 01:26:42,740 Мем, мій батько та всі причетні до консервації, мають сидіти в тюрмі. 1363 01:26:42,823 --> 01:26:46,077 Востаннє коли я розмовляла з вами, мене змусили почуватися мертвою, 1364 01:26:46,160 --> 01:26:47,495 ніби я не маю значення. 1365 01:26:47,578 --> 01:26:50,831 Я кажу вам знову, може, ви зрозумієте глибину, 1366 01:26:50,915 --> 01:26:54,627 силу всієї тієї шкоди, яку вони мені тоді завдали. 1367 01:26:54,710 --> 01:26:58,130 Це принижує, деморалізує, те, через що я пройшла, 1368 01:26:58,214 --> 01:27:00,925 і це основна причина, чому я  про це не казала. 1369 01:27:01,008 --> 01:27:02,593 І я не хотіла казати відкрито, 1370 01:27:02,677 --> 01:27:05,888 бо не думала, що хтось мені повірить. 1371 01:27:06,430 --> 01:27:09,976 Я лише хочу повернути своє життя. Пройшло 13 років, з мене вистачить. 1372 01:27:10,059 --> 01:27:13,104 В цьому немає сенсу, що штат Каліфорнії сидить 1373 01:27:13,187 --> 01:27:16,607 та буквально дивиться, як я заробляю на життя купі людей, 1374 01:27:16,691 --> 01:27:19,110 і каже мені, що я недієздатна. 1375 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 Я неперевершена в тому, що роблю. 1376 01:27:33,833 --> 01:27:37,169 Брітні, Брітні, Брітні! 1377 01:27:38,129 --> 01:27:40,715 Я відчуваю, ніби всі проти мене, знущаються з мене, 1378 01:27:40,798 --> 01:27:43,467 я почуваюся відокремленою та самотньою. 1379 01:27:43,551 --> 01:27:45,803 Я втомилася від почуття самотності. 1380 01:27:45,886 --> 01:27:48,723 Я заслуговую на такі ж самі права, як в інших: 1381 01:27:48,806 --> 01:27:52,518 мати дитину, родину та таке інше. 1382 01:27:53,602 --> 01:27:55,229 Це все, що я хотіла сказати, 1383 01:27:55,313 --> 01:27:58,566 і дуже дякую, що дозволили сьогодні до вас звернутися. 1384 01:28:07,616 --> 01:28:11,579 За тиждень після слухання, 30 червня, суддя відмовив у запиті Брітні 1385 01:28:11,662 --> 01:28:14,332 щодо відсторонення батька від її консервації. 1386 01:28:14,415 --> 01:28:17,668 Режисерки отримали онлайн-запис. Запис робили не вони. 1387 01:28:18,669 --> 01:28:21,714 У липні після 25 років Ларрі Рудольф звільнився як менеджер Брітні, 1388 01:28:21,797 --> 01:28:24,675 сказавши, що його найняло консерваторство, і не як його частину. 1389 01:28:24,759 --> 01:28:27,595 На відповідь на свідчення Брітні, Рудольф сказав, 1390 01:28:27,678 --> 01:28:30,598 що ніколи б не змусив Брітні їхати до туру проти її волі, 1391 01:28:30,681 --> 01:28:32,600 і що вона хотіла у Європейський тур 2018. 1392 01:28:33,768 --> 01:28:35,436 Сем Інгем звільнився 6 липня. 1393 01:28:35,519 --> 01:28:38,481 За консерваторства він заробив близько трьох мільйонів. 1394 01:28:38,564 --> 01:28:41,317 У 2020 він почав робити кроки щодо запиту Брітні, 1395 01:28:41,400 --> 01:28:44,945 щоб прибрати Джеймі Спірса як консерватора та щодо інших змін умов. 1396 01:28:45,029 --> 01:28:48,407 Він наполягає, що Брітні не просила його оскаржити консервацію. 1397 01:28:48,491 --> 01:28:50,368 Від коментарів відмовився. 1398 01:28:52,787 --> 01:28:56,248 Брітні отримала нового адвоката, Меттью Розенгарта, 14 липня. 1399 01:28:56,332 --> 01:28:58,000 Розенгарт подав позов 26 липня 1400 01:28:58,084 --> 01:29:00,961 щодо відсторонення Дж. Спірса від консервації майна. 1401 01:29:01,045 --> 01:29:05,466 Джеймі Спірс та його адвокати заявили: «М-р Спірс сумлінно служив консерватором 1402 01:29:05,549 --> 01:29:08,010 власності доньки протягом всіх 13 років». 1403 01:29:08,094 --> 01:29:09,678 Згідно даних за останній рік 1404 01:29:09,762 --> 01:29:13,099 команда юристів Джеймі запросила у Брітні 1 356 293 долари, 1405 01:29:13,182 --> 01:29:15,017 включно з 541 065,50 на «медіа». 1406 01:29:15,101 --> 01:29:18,270 У відповідь Розенгарт заявив: «М-р Спірс та його юрконсульт 1407 01:29:18,354 --> 01:29:20,940 хай мають на увазі, що більше жодного статусу кво. 1408 01:29:23,067 --> 01:29:26,821 Сьомого вересня Джеймі Спірс офіційно відмовився від ролі консерватора 1409 01:29:26,904 --> 01:29:28,906 і схвалив припинення консервації. 1410 01:29:28,989 --> 01:29:32,701 Рішення про припинення консервації буде винесене судом. 1411 01:29:32,785 --> 01:29:34,286 Розенгарт заявив: 1412 01:29:34,370 --> 01:29:38,207 «Показані у фільмі зловживання, підтверджують наші з Брітні свідчення: 1413 01:29:38,290 --> 01:29:42,169 Джеймі Спірс загрожує добробуту Брітні. Вона заслуговує на свободу.» 1414 01:33:43,202 --> 01:33:45,704 Переклад субтитрів: Володимир Фатун