1 00:00:33,284 --> 00:00:36,579 ‎布蘭妮… 2 00:00:36,662 --> 00:00:39,290 ‎布蘭妮… 3 00:00:47,090 --> 00:00:49,133 ‎布蘭妮… 4 00:00:49,217 --> 00:00:50,968 ‎布蘭妮… 5 00:00:54,347 --> 00:00:56,432 ‎布蘭妮… 6 00:00:56,516 --> 00:01:00,144 ‎布蘭妮… 7 00:01:06,359 --> 00:01:08,694 ‎我八歲的時候,我媽發現我很會唱歌 8 00:01:09,320 --> 00:01:10,613 ‎我一直都想唱歌 9 00:01:10,696 --> 00:01:12,615 ‎這一直是我想做的事 10 00:01:15,284 --> 00:01:17,870 ‎不只是運氣,每個人都需要一點運氣 11 00:01:17,954 --> 00:01:23,209 ‎但這真的還需要奧運級的天賦與努力 12 00:01:24,001 --> 00:01:26,504 ‎她所代表的就是強悍與無懼 13 00:01:26,587 --> 00:01:28,548 ‎什麼都阻擋不了她 14 00:01:29,799 --> 00:01:33,803 ‎布蘭妮成名之後,一切都爆了 15 00:01:33,886 --> 00:01:36,556 ‎突然之間,她一下子失控 16 00:01:36,639 --> 00:01:39,600 ‎她顯然處於危機之中 17 00:01:39,684 --> 00:01:42,061 ‎斯皮爾斯先生,你擔心你女兒嗎? 18 00:01:42,145 --> 00:01:44,981 ‎一開始是她暫時受控的生活 19 00:01:45,064 --> 00:01:47,859 ‎金錢與事業成為永久受控 20 00:01:48,693 --> 00:01:52,113 ‎他們覺得他們得這麼做 ‎才能保護布蘭妮 21 00:01:52,196 --> 00:01:54,407 ‎布蘭妮不再自由 22 00:01:54,490 --> 00:01:57,326 ‎她沒有基本人權 23 00:01:57,410 --> 00:01:59,537 ‎她不能開支票也沒有信用卡 24 00:01:59,620 --> 00:02:02,582 ‎如果她行為不檢 ‎就會失去孩子的監護權 25 00:02:04,167 --> 00:02:07,253 ‎其他想幫過她的人,都付出嚴重代價 26 00:02:08,670 --> 00:02:12,175 ‎連她想說出她的願望都受限 27 00:02:13,134 --> 00:02:16,846 ‎我只想要回我的生活 ‎已經13年了,夠了 28 00:02:40,369 --> 00:02:41,537 ‎好 29 00:02:42,872 --> 00:02:44,540 ‎來做一件,我們最不喜歡的事… 30 00:02:44,624 --> 00:02:45,625 ‎(2019年秋天) 31 00:02:45,708 --> 00:02:49,462 ‎…就是隨機打給陌生人,然後問 32 00:02:49,545 --> 00:02:51,464 ‎“你可以跟我們談談 ‎小甜甜布蘭妮嗎?” 33 00:02:55,551 --> 00:02:59,222 ‎嗨,金,我是艾琳李卡爾 ‎我是紀錄片導演 34 00:02:59,305 --> 00:03:02,266 ‎我正在執導一部有關布蘭妮的紀錄片 35 00:03:03,434 --> 00:03:06,771 ‎兩年前,我開始與記者珍妮艾黎斯谷 36 00:03:06,854 --> 00:03:08,356 ‎拍攝這部有關布蘭妮的片子 37 00:03:09,065 --> 00:03:11,359 ‎嗨,我是珍妮艾黎斯谷 38 00:03:11,442 --> 00:03:14,237 ‎我不確定你是否記得幾年前 39 00:03:14,320 --> 00:03:18,282 ‎我在寫布蘭妮的 ‎《滾石》報導時,我們見過 40 00:03:18,366 --> 00:03:21,535 ‎紀錄片本來是講述 ‎她的藝術性、媒體形象 41 00:03:22,328 --> 00:03:24,997 ‎以及她令人驚艷的舞蹈動作 42 00:03:32,171 --> 00:03:35,424 ‎但這個故事也與權力與控制有關 43 00:03:36,759 --> 00:03:38,970 ‎充滿陰謀與謠言 44 00:03:39,053 --> 00:03:40,680 ‎沒有人願意談論 45 00:03:43,641 --> 00:03:45,142 ‎直到他們開了口 46 00:03:49,438 --> 00:03:51,857 ‎布蘭妮出道時,我十歲 47 00:03:53,234 --> 00:03:56,570 ‎我記得拿著上面有花的CD ‎那是《愛的初告白》 48 00:03:56,654 --> 00:03:59,031 ‎放進我的手提音響 49 00:03:59,782 --> 00:04:01,867 ‎我爸會來敲門 50 00:04:01,951 --> 00:04:05,621 ‎他問我:“妳為何重覆聽這首歌?” 51 00:04:07,248 --> 00:04:09,250 ‎我超迷的 52 00:04:15,423 --> 00:04:17,841 ‎布蘭妮… 53 00:04:17,925 --> 00:04:18,800 ‎我愛她 54 00:04:19,969 --> 00:04:22,805 ‎16歲的時候,布蘭妮超紅 55 00:04:22,888 --> 00:04:24,598 ‎她不是一片歌手 56 00:04:24,682 --> 00:04:26,976 ‎從1998年到2003年 57 00:04:27,059 --> 00:04:31,564 ‎她在全球的專輯銷售量 ‎超過七千三百萬美元 58 00:04:33,858 --> 00:04:36,193 ‎布蘭妮的工作操守絕無僅有 59 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 ‎但是她從來就不是為了金錢 60 00:04:39,155 --> 00:04:41,115 ‎她只是做她熱愛的事情 61 00:04:41,198 --> 00:04:45,411 ‎她會主導並且參與每個過程 62 00:04:45,494 --> 00:04:48,247 ‎我接納新想法 ‎如果他們想到更好的方法 63 00:04:48,331 --> 00:04:49,290 ‎我就照做 64 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 ‎她給人的感覺是 ‎“我是老闆,我要照我的意思做” 65 00:04:52,752 --> 00:04:54,712 ‎你看得出來,這女孩火力全開 66 00:04:54,795 --> 00:04:56,380 ‎(前舞者 譚雅拜倫) 67 00:05:02,136 --> 00:05:05,514 ‎成名最棒的事情就是知道財務上面 68 00:05:05,598 --> 00:05:08,267 ‎不論如何,我都能協助我的家人 69 00:05:09,268 --> 00:05:14,857 ‎到了2004年 ‎她是當代最暢銷的女藝人 70 00:05:14,940 --> 00:05:16,025 ‎暢銷歌曲一首接一首 71 00:05:16,108 --> 00:05:18,652 ‎全世界的人對布蘭妮愛不釋手 72 00:05:26,452 --> 00:05:28,788 ‎突然之間,布蘭妮不唱歌了 73 00:05:29,413 --> 00:05:33,000 ‎她與舞者凱文費德林墜入情網 74 00:05:34,794 --> 00:05:37,880 ‎在一班跨大西洋的班機上 ‎布蘭妮向凱文求婚 75 00:05:41,217 --> 00:05:43,719 ‎他們結婚,很快有了兩個孩子 76 00:05:44,762 --> 00:05:46,972 ‎但兩年之後,婚姻結束 77 00:05:47,681 --> 00:05:49,350 ‎布蘭妮訴請離婚 78 00:05:49,433 --> 00:05:52,019 ‎這是全國最大的新聞 79 00:05:52,103 --> 00:05:54,814 ‎小甜甜布蘭妮要離開凱費 80 00:05:57,775 --> 00:05:59,610 ‎灑花 81 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 ‎布蘭妮跟以往一樣自信回歸 82 00:06:03,948 --> 00:06:06,450 ‎她即將辦完離婚手續 83 00:06:06,534 --> 00:06:08,911 ‎希望她能夠回來為我們演出 84 00:06:12,039 --> 00:06:15,167 ‎這看似她重獲控制的開始 85 00:06:17,128 --> 00:06:18,170 ‎其實是真正的結束 86 00:06:21,549 --> 00:06:24,427 ‎(2007年) 87 00:06:28,472 --> 00:06:30,766 ‎我第一次被指派追蹤布蘭妮時 88 00:06:30,850 --> 00:06:34,186 ‎她正處於與凱文的離婚程序之中 89 00:06:34,270 --> 00:06:37,273 ‎我當時替一家報社工作 90 00:06:37,356 --> 00:06:39,859 ‎他們給我一個住址 ‎他們說:“你在屋子外頭等 91 00:06:39,942 --> 00:06:41,777 ‎她出來後,跟蹤她” 92 00:06:43,946 --> 00:06:46,699 ‎我的工作是拍她的照片 93 00:06:48,033 --> 00:06:51,579 ‎在那期間,我是個攝影師 ‎我很會拍照 94 00:06:52,246 --> 00:06:54,790 ‎表現突出,很快學會工作 95 00:06:57,960 --> 00:06:59,545 ‎這份工作 96 00:06:59,628 --> 00:07:01,714 ‎適合酷愛驚險刺激 97 00:07:01,797 --> 00:07:04,341 ‎以及有賭癮的人 98 00:07:04,425 --> 00:07:06,552 ‎最迷人的事情莫過於 99 00:07:06,635 --> 00:07:09,263 ‎當你起床後,收到任務通知 100 00:07:09,346 --> 00:07:11,056 ‎你打開文件,不知道對方是誰 101 00:07:11,140 --> 00:07:13,058 ‎男性、女性、演員、歌手 102 00:07:13,142 --> 00:07:14,685 ‎運動明星 103 00:07:14,768 --> 00:07:16,604 ‎身為攝影師 104 00:07:16,687 --> 00:07:21,025 ‎一張布蘭妮的照片可以賣個幾十萬塊 105 00:07:23,402 --> 00:07:27,740 ‎在離婚期間,布蘭妮 ‎不斷地被狗仔隊殘酷追逐 106 00:07:29,158 --> 00:07:31,577 ‎同時間,她與其中幾位成了朋友 107 00:07:33,204 --> 00:07:34,038 ‎太美了 108 00:07:34,705 --> 00:07:35,664 ‎有一天晚上 109 00:07:35,748 --> 00:07:39,126 ‎報社打給我 ‎告訴我布蘭妮所在的加油站地點 110 00:07:39,210 --> 00:07:40,336 ‎我開到那裡 111 00:07:40,419 --> 00:07:43,172 ‎在加油站,大家都在拍照 112 00:07:44,882 --> 00:07:46,634 ‎加20元的油 113 00:07:46,717 --> 00:07:49,136 ‎她不太會加油 114 00:07:49,220 --> 00:07:50,304 ‎妳要我幫妳加嗎? 115 00:07:50,846 --> 00:07:53,724 ‎我問布蘭妮:“我可以幫妳嗎?” 116 00:07:53,807 --> 00:07:55,935 ‎於是我幫她加油 117 00:08:00,773 --> 00:08:03,526 ‎有一天,有位攝影師打給我說 118 00:08:03,609 --> 00:08:04,944 ‎“布蘭妮找你” 119 00:08:05,027 --> 00:08:06,654 ‎“什麼意思?” 120 00:08:06,737 --> 00:08:08,364 ‎然後另一名攝影師打給我 121 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 ‎他不認識第一位攝影師 122 00:08:09,907 --> 00:08:12,660 ‎他說:“兄弟,布蘭妮找你” 123 00:08:13,494 --> 00:08:15,412 ‎-哪裡…你,過來 ‎-退後 124 00:08:15,496 --> 00:08:18,749 ‎她覺得如果我在場,她會比較安心 125 00:08:18,832 --> 00:08:20,000 ‎她說的,不是我說的 126 00:08:21,710 --> 00:08:23,629 ‎阿德南在哪裡? 127 00:08:23,712 --> 00:08:24,547 ‎他休假 128 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 ‎他今天不在 129 00:08:26,590 --> 00:08:27,967 ‎我會跟他說 130 00:08:32,053 --> 00:08:33,472 ‎那是一段很簡單 131 00:08:34,181 --> 00:08:36,808 ‎輕鬆的關係 132 00:08:37,518 --> 00:08:40,813 ‎但在她的歌迷與其他人眼中 ‎我成了壞人 133 00:08:44,525 --> 00:08:48,112 ‎就像迪士尼童話一樣 ‎你總是希望白馬王子 134 00:08:48,195 --> 00:08:52,241 ‎一樣迷人、俊美、動人 135 00:08:52,825 --> 00:08:54,618 ‎我們沒有那種平衡關係 136 00:08:54,702 --> 00:08:57,621 ‎就是一位百萬富翁跟我 137 00:08:58,664 --> 00:09:02,084 ‎一位出名的女孩跟我 138 00:09:02,918 --> 00:09:05,921 ‎一名白人女子跟我 139 00:09:07,798 --> 00:09:10,134 ‎她曾經晚上熬夜 140 00:09:10,217 --> 00:09:12,761 ‎我得陪她一起熬夜,很辛苦 141 00:09:12,845 --> 00:09:14,722 ‎熬夜三天,真的很辛苦 142 00:09:14,805 --> 00:09:17,516 ‎但如果你有那種恐懼,正是那種恐懼 143 00:09:17,600 --> 00:09:19,518 ‎如果她出了意外 144 00:09:20,102 --> 00:09:22,521 ‎他們就怪你 ‎把一切怪在你頭上是輕而易舉 145 00:09:25,149 --> 00:09:27,276 ‎她當時在服用阿得拉 146 00:09:27,776 --> 00:09:31,739 ‎我相信有好幾百萬人都在吃阿得拉 147 00:09:32,239 --> 00:09:38,287 ‎但在你爭取孩子監護權時 148 00:09:38,370 --> 00:09:40,789 ‎這些會成為致命的爆點 149 00:09:43,834 --> 00:09:44,710 ‎嗨,阿德南 150 00:09:45,252 --> 00:09:46,086 ‎你好嗎? 151 00:09:46,795 --> 00:09:47,796 ‎你還好嗎? 152 00:09:48,422 --> 00:09:49,465 ‎你們在談戀愛嗎? 153 00:09:59,558 --> 00:10:03,562 ‎在她與凱文離婚這段期間,我很明白 154 00:10:03,646 --> 00:10:06,482 ‎她沒有一個能相信的人,一個都沒有 155 00:10:06,565 --> 00:10:09,568 ‎母親、父親、朋友、姊妹 156 00:10:10,110 --> 00:10:11,028 ‎任何人都不能相信 157 00:10:11,528 --> 00:10:15,240 ‎那種感覺非常可怕、黑暗 158 00:10:16,825 --> 00:10:19,328 ‎(洛杉磯高等法院 ‎史坦利莫斯克法庭) 159 00:10:19,411 --> 00:10:22,081 ‎(2007年10月26日 ‎斯皮爾斯與費德林監護權案) 160 00:10:25,501 --> 00:10:29,088 ‎今天下午的審理是關於… 161 00:10:29,171 --> 00:10:31,215 ‎(凱文費德林的律師 ‎馬克文森凱普蘭) 162 00:10:31,298 --> 00:10:32,966 ‎…費德林修改監護權的原請求 163 00:10:33,050 --> 00:10:37,971 ‎要過渡延長,或是作出臨時命令 164 00:10:38,055 --> 00:10:40,724 ‎等一下,退後,先生 165 00:10:40,808 --> 00:10:43,477 ‎-你們得退後 ‎-布蘭妮 166 00:10:43,560 --> 00:10:45,020 ‎我們愛妳,布蘭妮 167 00:10:45,938 --> 00:10:49,483 ‎2007年,布蘭妮與 ‎凱文的離婚事件越演越烈 168 00:10:50,984 --> 00:10:54,905 ‎許多人原本以為 ‎這是有婚前協議根據的簡單案件 169 00:10:54,988 --> 00:10:56,949 ‎現在卻好像不是如此 170 00:10:57,032 --> 00:10:59,952 ‎嚴格的婚前協議 ‎有點像是永遠不會沉船的鐵達尼號 171 00:11:00,035 --> 00:11:02,162 ‎(聲音來源:2007年私人調查員 ‎納薩里安) 172 00:11:02,246 --> 00:11:06,291 ‎不管婚前協議有多嚴格 ‎都會有一群律師 173 00:11:06,375 --> 00:11:07,918 ‎想要將它拆解 174 00:11:08,585 --> 00:11:11,213 ‎馬克文森凱普蘭,他是凱費的律師 175 00:11:11,296 --> 00:11:15,509 ‎在有爭議的離婚監護權案中 176 00:11:15,592 --> 00:11:19,388 ‎他算是元老派的大牌監護權律師 177 00:11:19,471 --> 00:11:22,474 ‎他似乎樂於為這宗 178 00:11:22,558 --> 00:11:26,186 ‎高調離婚與監護權的 ‎訴訟案件擔任發言人 179 00:11:26,270 --> 00:11:30,107 ‎他也很會發表公開聲明 180 00:11:30,190 --> 00:11:32,317 ‎最終的攻擊是 181 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 ‎小孩的情況如何? 182 00:11:35,112 --> 00:11:36,697 ‎小孩有多安全? 183 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 ‎小孩成為了棋子 184 00:11:39,700 --> 00:11:41,827 ‎凱文關心的是 185 00:11:42,619 --> 00:11:44,747 ‎他與孩子們相處越多時間 186 00:11:44,830 --> 00:11:47,166 ‎就會隔絕更多 187 00:11:48,625 --> 00:11:52,463 ‎孩子們可能會受到的風險 188 00:11:53,130 --> 00:11:56,467 ‎在乎孩子的人會提供 189 00:11:56,550 --> 00:12:00,220 ‎對孩子們最有利的相關資訊 190 00:12:05,768 --> 00:12:08,187 ‎我以前也代表過高調人士跟名人 191 00:12:08,270 --> 00:12:10,564 ‎(凱文費德林的律師 ‎馬克文森凱普蘭) 192 00:12:10,647 --> 00:12:14,610 ‎但這次的規模 ‎與我之前的經歷大不相同 193 00:12:14,693 --> 00:12:19,698 ‎我得立即展開行動 ‎學習如何與媒體合作 194 00:12:19,782 --> 00:12:22,242 ‎讓媒體不再針對我的委託人 195 00:12:24,411 --> 00:12:27,164 ‎凱文遭受到非常不公平的對待 196 00:12:27,247 --> 00:12:29,792 ‎人們說他是個漠不關心的父親 197 00:12:29,875 --> 00:12:34,671 ‎還有人說:“他只是個拜金男” 198 00:12:34,755 --> 00:12:37,591 ‎他處於一個不會贏的境地 199 00:12:37,674 --> 00:12:39,760 ‎不管贏不贏,都會被咒罵 200 00:12:39,843 --> 00:12:42,554 ‎人們想要說他壞話,或是把他當笑話 201 00:12:42,638 --> 00:12:43,847 ‎你認為原因是什麼? 202 00:12:43,931 --> 00:12:49,686 ‎要記住,凱文與布蘭妮最初結婚時 203 00:12:49,770 --> 00:12:51,605 ‎她是美國甜心 204 00:12:51,688 --> 00:12:55,192 ‎就許多方面還說,她依舊還是 205 00:12:55,275 --> 00:13:01,448 ‎而在他們的觀點裡,不管“他們”是誰 206 00:13:01,532 --> 00:13:06,453 ‎他們覺得凱文不配與 ‎美國甜心有這獨特的關係 207 00:13:06,537 --> 00:13:10,582 ‎對此,他們想要盡量懲罰他 208 00:13:10,666 --> 00:13:12,292 ‎媒體相當野蠻 209 00:13:12,376 --> 00:13:15,045 ‎但當案子進行時 210 00:13:16,088 --> 00:13:18,882 ‎我想她做了某些 211 00:13:18,966 --> 00:13:23,470 ‎讓媒體值得炒作的事情 212 00:13:29,268 --> 00:13:30,102 ‎(布蘭妮) 213 00:13:30,185 --> 00:13:32,771 ‎監護權管司在法院裡打得火熱之際 214 00:13:32,855 --> 00:13:34,565 ‎媒體狂熱反增無減 215 00:13:36,358 --> 00:13:39,987 ‎大家似乎都對小甜甜布蘭妮有意見 216 00:13:40,070 --> 00:13:42,030 ‎媒體忽視她的音樂 217 00:13:42,698 --> 00:13:44,825 ‎反而更注重她如何過生活 218 00:13:47,661 --> 00:13:51,957 ‎布蘭妮不斷游走在律師團隊之間 ‎變得越來越孤立 219 00:13:52,499 --> 00:13:56,378 ‎在2007年秋天,布蘭妮與她父母間 220 00:13:56,461 --> 00:13:59,089 ‎疏遠了一陣子 221 00:13:59,172 --> 00:14:01,800 ‎我不知道疏遠了多久 222 00:14:01,884 --> 00:14:04,011 ‎是否有過偶爾的溝通 223 00:14:04,094 --> 00:14:07,180 ‎但就我聊過的消息來源,聽說布蘭妮 224 00:14:07,264 --> 00:14:10,809 ‎害怕她家人會闖入 225 00:14:10,893 --> 00:14:12,644 ‎他們應該是這麼說的 226 00:14:13,562 --> 00:14:15,022 ‎並且奪走一切 227 00:14:15,105 --> 00:14:20,444 ‎山姆拉菲就是在當時介入的 228 00:14:21,236 --> 00:14:22,487 ‎山姆拉菲是誰? 229 00:14:22,571 --> 00:14:27,868 ‎山姆拉菲是她父母經常怪罪 230 00:14:27,951 --> 00:14:30,287 ‎讓她媒體形象崩壞的人物 231 00:14:32,414 --> 00:14:35,000 ‎山姆拉菲這個人非常具有爭議 232 00:14:35,083 --> 00:14:37,711 ‎他短暫參與布蘭妮生活的期間 ‎扮演著什麼樣的角色? 233 00:14:39,463 --> 00:14:40,631 ‎第一題 234 00:14:41,924 --> 00:14:43,383 ‎麻煩你自我介紹一下 235 00:14:43,467 --> 00:14:44,801 ‎(山姆拉菲) 236 00:14:44,885 --> 00:14:47,054 ‎-山姆拉菲 ‎-你是誰? 237 00:14:48,305 --> 00:14:50,933 ‎我是小甜甜布蘭妮的前經紀人 238 00:14:52,517 --> 00:14:56,021 ‎但是在布蘭妮離婚案 ‎新發現的法院文件裡 239 00:14:56,104 --> 00:14:58,899 ‎她證實此人 ‎“只是她三不五時的朋友” 240 00:14:59,900 --> 00:15:02,069 ‎“幫忙買日常用品”的人 241 00:15:07,574 --> 00:15:10,619 ‎但在那期間,他從三不五時的朋友 242 00:15:10,702 --> 00:15:13,038 ‎成為主導的朋友 243 00:15:13,121 --> 00:15:16,583 ‎我們在酒吧認識,開始聊天 244 00:15:16,667 --> 00:15:17,834 ‎她非常風趣 245 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 ‎我們聊得很愉快 246 00:15:22,047 --> 00:15:25,008 ‎她問我是否看過媒體上的報導 247 00:15:25,092 --> 00:15:27,177 ‎我說:“那當然,誰沒看到?” 248 00:15:27,260 --> 00:15:29,054 ‎緩和一下當時的氣氛 249 00:15:29,137 --> 00:15:30,931 ‎她跟我要電話號碼 250 00:15:31,765 --> 00:15:34,226 ‎然後就離開,我從沒想過她會再找我 251 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 ‎然後有一天晚上 ‎我接到她的電話,她告訴我 252 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 ‎“我需要你的協助” 253 00:15:38,772 --> 00:15:40,607 ‎各位,小心點 254 00:15:40,691 --> 00:15:42,109 ‎這邊先清出來 255 00:15:42,192 --> 00:15:47,280 ‎離婚顯然對她影響很大 256 00:15:47,364 --> 00:15:49,783 ‎我對她的問題,一直都是 257 00:15:50,993 --> 00:15:53,245 ‎“最好是身邊有妳家人陪伴 258 00:15:53,328 --> 00:15:55,664 ‎有母親陪伴最好不過了” 259 00:15:55,747 --> 00:15:59,835 ‎我的生活就是如此 ‎但我只是設身處地 260 00:16:00,669 --> 00:16:02,754 ‎她只會說 261 00:16:02,838 --> 00:16:06,216 ‎“我和家人的關係 ‎跟你和家人的關係不同” 262 00:16:06,717 --> 00:16:09,594 ‎我心想會是什麼問題,她會… 263 00:16:09,678 --> 00:16:11,346 ‎我們深聊了很多 264 00:16:12,889 --> 00:16:13,724 ‎琳的事 265 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 ‎所以其實有很多問題 266 00:16:17,602 --> 00:16:19,646 ‎那她父親傑米在其中的角色呢? 267 00:16:20,480 --> 00:16:21,398 ‎完全沒有涉入 268 00:16:21,898 --> 00:16:24,860 ‎是短暫的時間,還是很長一段時間? 269 00:16:26,278 --> 00:16:27,904 ‎我相信應該好幾年了 270 00:16:33,160 --> 00:16:35,662 ‎在2007年的風暴中心裡 271 00:16:35,746 --> 00:16:39,750 ‎布蘭妮還能夠製作錄製整張錄音專輯 272 00:16:42,961 --> 00:16:44,463 ‎專輯叫《暈炫風暴》 273 00:16:44,546 --> 00:16:46,548 ‎並且賣了好幾百萬張 274 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 ‎大家普遍認為是她最好的作品 275 00:16:51,219 --> 00:16:52,929 ‎《暈炫風暴》這首歌和MV 276 00:16:53,013 --> 00:16:54,598 ‎描繪出 277 00:16:54,681 --> 00:16:57,684 ‎流行版本的布蘭妮真正的人生 278 00:16:58,810 --> 00:17:01,146 ‎一個被追捕並且經常逃亡的女子 279 00:17:04,399 --> 00:17:07,235 ‎這是布蘭妮轉至更黑暗面的預兆 280 00:17:08,070 --> 00:17:11,031 ‎2007年布蘭妮的狗仔照片 281 00:17:11,864 --> 00:17:14,284 ‎受到幾百萬次的注目 282 00:17:15,327 --> 00:17:17,746 ‎這些照片經常搭配這些標題 283 00:17:18,371 --> 00:17:21,041 ‎“崩潰”或是“谷底”等字眼 284 00:17:22,250 --> 00:17:24,960 ‎現在回想起來 ‎你會發覺她也只是凡人 285 00:17:26,254 --> 00:17:28,131 ‎一個需要幫助的人 286 00:17:38,934 --> 00:17:42,479 ‎那一整年 ‎狗仔隊持續積極地在全洛杉磯跟蹤 287 00:17:42,562 --> 00:17:43,814 ‎小甜甜布蘭妮 288 00:17:48,819 --> 00:17:49,903 ‎她瘋了 289 00:17:51,279 --> 00:17:52,364 ‎天啊 290 00:17:56,076 --> 00:17:58,537 ‎為了躲避狗仔隊,她會開快車 291 00:17:58,620 --> 00:18:00,580 ‎有時候還會闖紅燈 292 00:18:00,664 --> 00:18:03,416 ‎當時人們擔心 ‎如果這種追車行為持續下去 293 00:18:03,917 --> 00:18:06,211 ‎會導致可怕的結果 294 00:18:11,091 --> 00:18:14,386 ‎很多人爭論… 295 00:18:14,469 --> 00:18:15,929 ‎(聲音來源:阿德南迦利布) 296 00:18:16,012 --> 00:18:17,514 ‎她瘋了,對吧? 297 00:18:18,515 --> 00:18:20,642 ‎我超討厭那個字眼 298 00:18:20,725 --> 00:18:24,855 ‎你可以說她不開心 ‎生氣,或是她受創 299 00:18:25,689 --> 00:18:27,774 ‎我會先選擇這些字眼 ‎而不是直接說她瘋了 300 00:18:43,665 --> 00:18:47,335 ‎(2008年) 301 00:19:04,519 --> 00:19:08,648 ‎2008年1月 ‎警方被通報前往布蘭妮的住所 302 00:19:08,732 --> 00:19:10,817 ‎她把自己鎖在房間裡 303 00:19:10,901 --> 00:19:14,613 ‎拒絕在法院指定時間裡 304 00:19:14,696 --> 00:19:16,406 ‎將孩子交給費德林的保鏢 305 00:20:05,956 --> 00:20:06,790 ‎聽著 306 00:20:06,873 --> 00:20:09,042 ‎西達賽奈,這是他們的土地 307 00:20:09,125 --> 00:20:11,336 ‎包含你站的人行道都是 308 00:20:11,962 --> 00:20:13,546 ‎我需要你離開 309 00:20:15,423 --> 00:20:17,467 ‎當時在醫院的人有凱文 310 00:20:17,550 --> 00:20:19,594 ‎他的律師,馬克文森凱普蘭 311 00:20:20,845 --> 00:20:22,555 ‎以及布蘭妮的父親 312 00:20:24,307 --> 00:20:27,269 ‎布蘭妮的父母於2002年離婚 313 00:20:28,603 --> 00:20:30,355 ‎布蘭妮跟她母親相當親密 314 00:20:31,189 --> 00:20:32,274 ‎我們在巡迴演出時… 315 00:20:32,357 --> 00:20:34,693 ‎她跟琳至少… 316 00:20:34,776 --> 00:20:37,529 ‎天啊,她們一天至少通話兩到三次 317 00:20:37,612 --> 00:20:39,406 ‎她父親傑米呢? 318 00:20:39,489 --> 00:20:41,491 ‎我不想談她父親 319 00:20:42,575 --> 00:20:43,410 ‎我不想談傑米 320 00:20:43,493 --> 00:20:45,704 ‎(布蘭妮的前助理 費莉莎庫洛塔) 321 00:20:45,787 --> 00:20:46,788 ‎我不談的原因… 322 00:20:46,871 --> 00:20:50,041 ‎我告訴妳這件事,讓大家能夠理解 323 00:20:50,125 --> 00:20:51,960 ‎傑米不常跟我們在一起 324 00:20:52,043 --> 00:20:53,336 ‎幾乎沒有 325 00:20:54,671 --> 00:20:56,381 ‎所以真的只有我跟琳 326 00:20:57,424 --> 00:21:01,845 ‎在布蘭妮出院後幾天,新人物出現 327 00:21:02,595 --> 00:21:04,222 ‎她叫做路易絲泰勒 328 00:21:04,889 --> 00:21:08,560 ‎她以斯皮爾斯家發言人的身分 ‎參加《今日秀》 329 00:21:10,437 --> 00:21:12,230 ‎我想要說的是 330 00:21:12,314 --> 00:21:15,984 ‎我真的覺得 ‎大家都不知道斯皮爾斯家的情況 331 00:21:16,067 --> 00:21:18,862 ‎他們不瞭解傑米與琳斯皮爾斯 332 00:21:18,945 --> 00:21:22,115 ‎傑米每天都去工作,他是專業廚師 333 00:21:22,198 --> 00:21:25,952 ‎他祈求上帝給他力量 ‎尊重他的老闆們 334 00:21:26,036 --> 00:21:30,915 ‎在此期間 ‎琳斯皮爾斯是一位心碎的母親 335 00:21:30,999 --> 00:21:33,084 ‎因為她無法與女兒在一起 336 00:21:33,168 --> 00:21:35,086 ‎她非常愛她女兒 337 00:21:35,170 --> 00:21:38,923 ‎她也每天祈求上帝給她力量 338 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 ‎讓她持續保持希望 339 00:21:41,301 --> 00:21:43,053 ‎我非常生氣 340 00:21:43,136 --> 00:21:46,139 ‎梅樂蒂絲,我們身為人 341 00:21:46,222 --> 00:21:49,851 ‎卻犯下惡行,選擇看著人們受苦 342 00:21:49,934 --> 00:21:52,354 ‎而不是團結一起,懷著希望 343 00:21:52,437 --> 00:21:55,982 ‎所以就讓我自私一次 344 00:21:56,066 --> 00:21:59,778 ‎我真心希望 ‎在人生中尋求上帝力量的人 345 00:21:59,861 --> 00:22:03,406 ‎能夠替這個家祈求 ‎因為傑米斯皮爾斯 346 00:22:03,490 --> 00:22:06,034 ‎琳斯皮爾斯 ‎布萊恩和潔美琳斯皮爾斯 347 00:22:06,117 --> 00:22:08,244 ‎都是很棒的人 348 00:22:09,996 --> 00:22:13,666 ‎就我看來 ‎不曾有人代表斯皮爾斯家族對外發言 349 00:22:14,959 --> 00:22:16,586 ‎路泰勒是誰? 350 00:22:16,669 --> 00:22:18,421 ‎我不提那個人 351 00:22:20,465 --> 00:22:21,633 ‎抱歉 352 00:22:21,716 --> 00:22:23,843 ‎她會把我生吞活剝 353 00:22:28,848 --> 00:22:31,476 ‎監護權案越來越具爭議 354 00:22:31,559 --> 00:22:36,064 ‎尤其法官判給凱文費德林 ‎兩個男孩的所有監護權 355 00:22:36,147 --> 00:22:39,526 ‎那之後不久,布蘭妮回到醫院 356 00:22:39,609 --> 00:22:42,404 ‎進行另一次強制精神治療 357 00:22:42,487 --> 00:22:45,615 ‎斯皮爾斯先生,怎麼回事? ‎布蘭妮還好嗎? 358 00:22:47,492 --> 00:22:49,411 ‎布蘭妮有任何消息嗎? 359 00:22:51,162 --> 00:22:54,707 ‎傑米斯皮爾斯訴請加州 360 00:22:54,791 --> 00:22:56,418 ‎新的法律安排 361 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 ‎(訴願申請人:詹姆斯斯皮爾斯) 362 00:22:58,461 --> 00:23:00,964 ‎叫做監管權 363 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 ‎(布蘭妮斯皮爾斯的監管權) 364 00:23:04,134 --> 00:23:06,219 ‎(2008年2月1日) 365 00:23:06,302 --> 00:23:11,141 ‎(法院宣告布蘭妮受到暫時監管) 366 00:23:19,482 --> 00:23:23,236 ‎我1999年開始在《滾石》工作 367 00:23:23,319 --> 00:23:26,990 ‎布蘭妮是我的第二篇封面報導 368 00:23:27,073 --> 00:23:30,368 ‎我個人不在乎小甜甜布蘭妮 ‎或是流行音樂 369 00:23:30,452 --> 00:23:33,121 ‎這根本不是我會注意的事 370 00:23:33,663 --> 00:23:39,461 ‎然後我跟她見了面 ‎她很討喜、很貼心 371 00:23:40,462 --> 00:23:44,591 ‎所以在2008年晚期 ‎我又被《滾石》指派 372 00:23:44,674 --> 00:23:46,551 ‎再做一次布蘭妮的封面報導 373 00:23:46,634 --> 00:23:48,636 ‎我非常興奮,我超愛她 374 00:23:48,720 --> 00:23:50,555 ‎而且好幾年沒見到她了 375 00:23:50,638 --> 00:23:52,599 ‎儘管發生那麼多事件 376 00:23:52,682 --> 00:23:55,310 ‎我的想像還是一樣,向來如此 377 00:23:55,393 --> 00:23:57,729 ‎到了洛杉磯後 378 00:23:57,812 --> 00:24:02,233 ‎準備花點時間訪問 ‎後來收到唱片公司要求 379 00:24:02,317 --> 00:24:04,486 ‎我必須提前先遞交問題 380 00:24:04,569 --> 00:24:06,112 ‎我對公關說 381 00:24:06,196 --> 00:24:08,364 ‎“是我,是我要訪問布蘭妮” 382 00:24:08,448 --> 00:24:12,035 ‎她說:“我們知道…布蘭妮喜歡妳 383 00:24:12,118 --> 00:24:15,079 ‎但我們只是… ‎因為監管權,我們得這麼做” 384 00:24:15,955 --> 00:24:18,416 ‎我心想:“監管權是什麼鬼東西?” 385 00:24:18,500 --> 00:24:21,294 ‎(監管權是什麼鬼東西?) 386 00:24:23,338 --> 00:24:28,468 ‎監管權是拿走一個人… 387 00:24:28,551 --> 00:24:30,261 ‎(監管律師 東尼齊柯泰爾) 388 00:24:30,345 --> 00:24:32,347 ‎…能夠自主決定的權力 389 00:24:32,430 --> 00:24:36,184 ‎並交由第三方,也就是他們的監管人 390 00:24:36,267 --> 00:24:38,520 ‎或監護人的法律程序 391 00:24:40,313 --> 00:24:45,276 ‎顯然,任何剝奪 ‎一個人自由及自主的程序 392 00:24:45,360 --> 00:24:49,614 ‎都是我們鮮少會加諸的手段 ‎只當作是最後手段 393 00:24:49,697 --> 00:24:52,492 ‎所有方式都失敗之後才會選擇這條路 394 00:24:53,076 --> 00:24:57,330 ‎有些人將監管視為褫奪公權 395 00:24:59,707 --> 00:25:01,334 ‎監管權 396 00:25:01,417 --> 00:25:06,506 ‎就是允許另一人幫你決定你的私事 397 00:25:06,589 --> 00:25:10,385 ‎他們沒有能力決定 ‎任何與健康有關的事情 398 00:25:10,468 --> 00:25:13,721 ‎因此他們在接受治療時 399 00:25:13,805 --> 00:25:17,642 ‎知情同意或是拒絕的能力 ‎包括用藥等等,都被奪走 400 00:25:17,725 --> 00:25:19,602 ‎很多情況,他們失去權力 401 00:25:19,686 --> 00:25:22,355 ‎無法決定誰能拜訪或是接受誰來拜訪 402 00:25:22,438 --> 00:25:25,525 ‎他們失去與他人透過電話 403 00:25:25,608 --> 00:25:27,443 ‎或是電腦溝通的權力 404 00:25:28,903 --> 00:25:30,572 ‎監管的資產 405 00:25:30,655 --> 00:25:33,533 ‎通常都隨著當事人的監管權轉移 406 00:25:33,616 --> 00:25:35,702 ‎他們無法決定自己金錢的去向 407 00:25:35,785 --> 00:25:39,163 ‎理論上就連口袋的10元都不能花 408 00:25:40,582 --> 00:25:43,918 ‎傑米成為當事人的唯一監管人 409 00:25:44,002 --> 00:25:46,421 ‎他必須與法院指定的 ‎安德魯華里律師一起 410 00:25:46,504 --> 00:25:49,716 ‎共享監管人的資產權 411 00:25:53,094 --> 00:25:56,347 ‎先是傑米有破產問題 412 00:25:56,431 --> 00:25:59,517 ‎以及財務管理失當 413 00:25:59,601 --> 00:26:03,396 ‎對方說:“我們有安德魯華里 ‎作為共同監管人 414 00:26:03,479 --> 00:26:05,315 ‎且有信託利益” 415 00:26:05,398 --> 00:26:06,899 ‎但在法院的文件裡 416 00:26:06,983 --> 00:26:10,612 ‎他談到監管是一種“複合商業模式” 417 00:26:10,695 --> 00:26:11,946 ‎(複合商業模式) 418 00:26:18,244 --> 00:26:22,498 ‎根據2008年2月6號 ‎提交給法院的文件中 419 00:26:23,166 --> 00:26:25,752 ‎監管人有權處理 ‎所有與布蘭妮資產相關的 420 00:26:25,835 --> 00:26:27,587 ‎文件與紀錄 421 00:26:27,670 --> 00:26:31,132 ‎他們可以進入並佔有她的房子 ‎把人踢出去 422 00:26:31,633 --> 00:26:35,053 ‎發限制令,僱用保全 423 00:26:35,136 --> 00:26:37,930 ‎用布蘭妮的錢支付律師 424 00:26:38,014 --> 00:26:41,768 ‎處理資產,還有創立與營運生意 425 00:26:41,851 --> 00:26:44,437 ‎聘請任何必要的人事 426 00:26:44,520 --> 00:26:47,398 ‎並且用資產基金支付薪水 427 00:26:48,566 --> 00:26:51,569 ‎為何監管人是傑米,不是琳? 428 00:26:51,653 --> 00:26:53,988 ‎傑米令人生畏,認識他的人 429 00:26:54,072 --> 00:26:55,490 ‎不管是朋友或是同事 430 00:26:55,573 --> 00:26:57,659 ‎就連與他有正向經驗的人 431 00:26:57,742 --> 00:27:00,703 ‎都會告訴你,他非常令人生畏 432 00:27:00,787 --> 00:27:03,414 ‎他生氣的時候,你最好閃遠一點 433 00:27:05,541 --> 00:27:07,210 ‎他們當時覺得 434 00:27:07,293 --> 00:27:10,546 ‎需要隔絕一些人 435 00:27:10,630 --> 00:27:13,341 ‎他就像是個保鏢,可以把人拒絕在外 436 00:27:14,926 --> 00:27:16,427 ‎我們這裡有… 437 00:27:17,053 --> 00:27:19,597 ‎賴瑞魯道夫,布蘭妮的長期經紀人 438 00:27:19,681 --> 00:27:22,433 ‎他在1996年擔任她的律師 439 00:27:22,517 --> 00:27:24,060 ‎然後變成她的經紀人 440 00:27:24,143 --> 00:27:27,230 ‎但2007年4月的時候,布蘭妮開除他 441 00:27:28,356 --> 00:27:32,819 ‎賴瑞是傑米斯皮爾斯 ‎找回來的主要人物 442 00:27:32,902 --> 00:27:35,738 ‎讓演藝事業能夠運作 ‎他此後一直都是她的經紀人 443 00:27:35,822 --> 00:27:39,867 ‎他經常說他沒有涉及監管權 444 00:27:39,951 --> 00:27:42,245 ‎或是他不知道怎麼回事 445 00:27:42,328 --> 00:27:44,706 ‎他只知道布蘭妮工作上的事情 446 00:27:44,789 --> 00:27:47,291 ‎(路易絲泰勒) 447 00:27:47,375 --> 00:27:49,210 ‎路易絲泰勒,也就是路 448 00:27:49,293 --> 00:27:52,505 ‎在監管期間 ‎有時負責主導布蘭妮的商業決策 449 00:27:53,339 --> 00:27:55,550 ‎路易絲泰勒的先生,羅勃泰勒 450 00:27:55,633 --> 00:27:58,428 ‎是各各他教會的牧師 451 00:27:59,053 --> 00:28:02,807 ‎路泰勒約莫在2008年開始出現 452 00:28:02,890 --> 00:28:05,101 ‎時間是在監管之前 453 00:28:05,184 --> 00:28:08,563 ‎我們會知道是因為 ‎有狗仔隊的影片拍到 454 00:28:08,646 --> 00:28:10,148 ‎她與布蘭妮的父親傑米一起 455 00:28:13,276 --> 00:28:15,945 ‎她後來不知怎地成為… 456 00:28:16,863 --> 00:28:18,239 ‎布蘭妮演藝事業的經紀人 457 00:28:19,198 --> 00:28:22,243 ‎她是個基督徒,因此他們非常相信她 458 00:28:22,326 --> 00:28:24,746 ‎(琳斯皮爾斯自傳作家 ‎蘿里克萊克爾) 459 00:28:25,663 --> 00:28:28,458 ‎路泰勒透過她的律師查爾斯哈德爾 460 00:28:28,541 --> 00:28:30,626 ‎寫了封先發制人的法律信函給我 461 00:28:30,710 --> 00:28:36,174 ‎應對在本片中提到路泰勒 ‎或是她的公司三星的事宜 462 00:28:36,674 --> 00:28:38,134 ‎信件很冗長 463 00:28:38,217 --> 00:28:40,052 ‎(2008年監管制度設立) 464 00:28:40,136 --> 00:28:43,347 ‎(一年後,三星於2009年 ‎受僱為演藝事業經紀人) 465 00:28:43,431 --> 00:28:44,974 ‎(僅限《妮裳馬戲團》巡迴) 466 00:28:45,057 --> 00:28:48,811 ‎(接著在2010年,三星受僱服務…) 467 00:28:48,895 --> 00:28:50,313 ‎(三星,包含路泰勒) 468 00:28:50,396 --> 00:28:52,690 ‎(沒有參與監管設立一事) 469 00:28:52,774 --> 00:28:57,403 ‎(雖說如此,三星已經代表 ‎其他斯皮爾斯家族成員…) 470 00:28:57,487 --> 00:29:00,198 ‎(三星的代表參與了) 471 00:29:00,281 --> 00:29:02,617 ‎(可能申請設立監管的幾場會談) 472 00:29:02,700 --> 00:29:06,078 ‎(三星並未主張或反對監管的設立) 473 00:29:06,162 --> 00:29:08,289 ‎(因其並無此資格) 474 00:29:08,372 --> 00:29:09,916 ‎(查爾斯哈德爾敬上) 475 00:29:09,999 --> 00:29:11,751 ‎接到這份通知時,我很擔憂 476 00:29:11,834 --> 00:29:15,421 ‎但收到路泰勒或她律師的信 477 00:29:15,505 --> 00:29:18,716 ‎對於參與此事的人 ‎並不是什麼特別的事 478 00:29:20,176 --> 00:29:22,845 ‎路如何介入布蘭妮的事情 ‎這點並不是很清楚 479 00:29:23,471 --> 00:29:27,391 ‎但很明顯的是傑米與路非常親近 480 00:29:27,475 --> 00:29:30,603 ‎就IG上的顯示,路與她先生 481 00:29:31,103 --> 00:29:34,023 ‎在傑米受洗那天,與他一起在約旦河 482 00:29:34,106 --> 00:29:35,441 ‎(2007年,傑米受洗) 483 00:29:36,692 --> 00:29:39,654 ‎這是一份在監管開始時 484 00:29:39,737 --> 00:29:43,241 ‎關於布蘭妮情況的文件 ‎這是標準文件 485 00:29:43,324 --> 00:29:46,369 ‎指出該名人士哪裡受損 486 00:29:46,452 --> 00:29:48,120 ‎需要監管 487 00:29:48,204 --> 00:29:50,039 ‎這特別令我們感興趣 488 00:29:50,122 --> 00:29:53,209 ‎因為這是關於失智安置的命令 489 00:29:56,754 --> 00:29:59,966 ‎(關於失智安置的命令) 490 00:30:00,049 --> 00:30:04,470 ‎年輕人很少提到失智問題 491 00:30:10,059 --> 00:30:14,981 ‎這是整個監管最重要的訴願聲請 492 00:30:15,064 --> 00:30:18,776 ‎因為當有人成為被監管人 493 00:30:18,860 --> 00:30:21,445 ‎他們有權在五天前接到通知 494 00:30:21,529 --> 00:30:25,241 ‎讓他們能夠抗辯,找律師等等 495 00:30:25,324 --> 00:30:26,868 ‎他們會有時間這麼做 496 00:30:26,951 --> 00:30:30,705 ‎唯一剝奪布蘭妮五天通知的理由 497 00:30:30,788 --> 00:30:35,459 ‎就是山姆拉菲很危險,需要遠離他 498 00:30:43,759 --> 00:30:46,637 ‎跟山姆在一起 ‎簡直就是完全危機模式 499 00:30:46,721 --> 00:30:50,391 ‎我覺得他們沒有正確描繪出 500 00:30:50,474 --> 00:30:53,811 ‎監管開始時 501 00:30:53,895 --> 00:30:57,732 ‎那個危機的程度 502 00:30:58,357 --> 00:30:59,984 ‎你到底要不要下車? 503 00:31:00,067 --> 00:31:02,486 ‎天啊,拜託…滾開 504 00:31:02,570 --> 00:31:04,405 ‎這下我擔心你會丟下我直接開走 505 00:31:05,323 --> 00:31:07,783 ‎你下車,換到副駕駛座,下車 506 00:31:07,867 --> 00:31:09,827 ‎下車…謝謝 507 00:31:11,412 --> 00:31:13,122 ‎他們覺得非這麼做不可 508 00:31:13,205 --> 00:31:15,583 ‎為了保護布蘭妮不受山姆傷害 509 00:31:15,666 --> 00:31:18,085 ‎我們在暗示發生的事情 510 00:31:18,169 --> 00:31:21,047 ‎跟山姆在一起發生的危險事件 511 00:31:21,130 --> 00:31:23,466 ‎妳覺得會發生什麼事情? 512 00:31:23,549 --> 00:31:26,677 ‎他壓碎毒品,放在她的食物裡面 513 00:31:26,761 --> 00:31:30,139 ‎-還四處吹噓… ‎-妳百分百相信這件事? 514 00:31:31,974 --> 00:31:32,934 ‎是的 515 00:31:35,895 --> 00:31:38,689 ‎我自己開車,就是這樣 516 00:31:40,733 --> 00:31:44,612 ‎有一百項血液測試,毒品測試 517 00:31:44,695 --> 00:31:46,989 ‎我跟她在一起的時候 ‎她每一項都通過 518 00:31:47,615 --> 00:31:50,701 ‎這就是警察從沒找上我的原因 519 00:31:50,785 --> 00:31:52,286 ‎沒人報警 520 00:31:52,370 --> 00:31:56,791 ‎被人如此嚴重地指控 521 00:31:56,874 --> 00:31:59,502 ‎說你對世界上最紅的明星下藥 522 00:32:00,211 --> 00:32:02,505 ‎你…會報警 523 00:32:02,588 --> 00:32:04,674 ‎你會打給調查局 ‎你不會打給八卦狗仔隊 524 00:32:05,591 --> 00:32:07,927 ‎-我是完美的代罪羔羊 ‎-為什麼? 525 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 ‎我是新人,他們不知道我是誰 526 00:32:11,430 --> 00:32:13,474 ‎我只是個可被犧牲的傢伙 527 00:32:13,557 --> 00:32:14,809 ‎如果需要這麼做 528 00:32:15,851 --> 00:32:18,771 ‎才能把事情辦好,免除那五天的通知 529 00:32:18,854 --> 00:32:23,067 ‎這表示她本來應該會收到通知 530 00:32:23,150 --> 00:32:24,485 ‎說會發生這種事 531 00:32:24,568 --> 00:32:26,570 ‎她有權提出質疑 532 00:32:26,654 --> 00:32:30,199 ‎她一定會提出質疑 ‎他們也知道,大家都知道 533 00:32:30,282 --> 00:32:33,995 ‎他們得盡可能防止這件事發生 534 00:32:37,665 --> 00:32:41,711 ‎山姆之後控告琳斯皮爾斯 ‎布蘭妮的母親誹謗 535 00:32:41,794 --> 00:32:44,046 ‎因為她說他有參與此事 536 00:32:48,384 --> 00:32:52,013 ‎(接下來是小甜甜布蘭妮 ‎和阿德南迦利布之間的簡訊) 537 00:32:52,096 --> 00:32:55,057 ‎(簡訊內容由阿德南 ‎提供給製作團隊) 538 00:32:55,141 --> 00:32:56,684 ‎(布蘭妮的新電話) 539 00:32:56,767 --> 00:33:00,438 ‎(布蘭妮:我真他媽的受夠了) 540 00:33:00,521 --> 00:33:03,357 ‎(阿德南:我同意 ‎真不知道妳怎能應對) 541 00:33:03,441 --> 00:33:07,236 ‎(布蘭妮:我痛恨我的生活 ‎拜託跟那位律師談談) 542 00:33:07,319 --> 00:33:09,238 ‎(阿德南:我馬上打給他) 543 00:33:09,321 --> 00:33:11,699 ‎(安排時間見面) 544 00:33:11,782 --> 00:33:15,036 ‎(布蘭妮:麻煩你安排) 545 00:33:15,119 --> 00:33:17,371 ‎(阿德南:不敢相信妳和妳爸) 546 00:33:17,455 --> 00:33:20,249 ‎(無法心平氣和把事情講開 ‎他要有所讓步) 547 00:33:25,254 --> 00:33:29,550 ‎布蘭妮跟她父親指派的保全 548 00:33:29,633 --> 00:33:31,427 ‎(前演藝經紀人 霍華格葛羅斯曼) 549 00:33:31,510 --> 00:33:33,137 ‎外出買漢堡 550 00:33:33,220 --> 00:33:36,098 ‎就我所知,他們兩人都進入餐廳 551 00:33:36,182 --> 00:33:38,434 ‎然後布蘭妮突然向後轉 552 00:33:38,517 --> 00:33:42,730 ‎跳上對方載她來的汽車,揚長而去 553 00:33:44,482 --> 00:33:48,319 ‎她打給我,說她需要協助 554 00:33:49,737 --> 00:33:53,908 ‎我在比佛利山飯店 ‎跟她和她一位朋友見面 555 00:33:53,991 --> 00:33:55,951 ‎-阿德南迦利布? ‎-沒錯 556 00:33:57,995 --> 00:33:59,205 ‎我們打給亞當 557 00:33:59,288 --> 00:34:00,456 ‎(亞當史翠珊) 558 00:34:00,539 --> 00:34:03,918 ‎他跟一家我認識的公司合作 559 00:34:05,920 --> 00:34:08,422 ‎我們大概被… 560 00:34:09,131 --> 00:34:12,093 ‎我不太確定,50還是75輛車追著 561 00:34:15,679 --> 00:34:17,306 ‎真的太壞了 562 00:34:22,478 --> 00:34:24,730 ‎我們在我辦公室見面,很瘋狂 563 00:34:24,814 --> 00:34:28,608 ‎因為大樓上方有直升機 564 00:34:28,692 --> 00:34:31,153 ‎大概有一百位狗仔 565 00:34:31,820 --> 00:34:33,655 ‎我派我秘書下去 566 00:34:33,739 --> 00:34:35,865 ‎她帶了郵件室的一個傢伙 567 00:34:35,950 --> 00:34:38,452 ‎差不多198公分高,113公斤 568 00:34:38,536 --> 00:34:41,704 ‎協助布蘭妮離開車庫,來我的辦公室 569 00:34:41,789 --> 00:34:42,706 ‎門 570 00:34:42,789 --> 00:34:44,291 ‎-我是亞當的秘書 ‎-我們得走了 571 00:34:47,128 --> 00:34:48,045 ‎跟我來 572 00:34:48,128 --> 00:34:50,131 ‎我秘書,桃樂絲葛梅洛斯 573 00:34:50,213 --> 00:34:53,717 ‎大概162公分高,用手肘擋開所有人 574 00:34:53,800 --> 00:34:55,553 ‎讓她穿過人群 575 00:34:55,635 --> 00:34:59,598 ‎帶她進入辦公室 ‎畫面真的很不可思議 576 00:34:59,682 --> 00:35:00,975 ‎但你可以想像 577 00:35:01,058 --> 00:35:05,521 ‎人們經歷這種事情時是什麼情況 578 00:35:11,026 --> 00:35:12,111 ‎別踢我,好嗎? 579 00:35:13,237 --> 00:35:14,488 ‎別踢我 580 00:35:16,657 --> 00:35:20,411 ‎我沒辦法告訴你 ‎我們討論的內容,這得保密 581 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 ‎但我可以告訴你 ‎我在法庭上說了什麼 582 00:35:26,792 --> 00:35:28,043 ‎我們走進法庭 583 00:35:28,627 --> 00:35:30,004 ‎我說:“庭上 584 00:35:30,629 --> 00:35:32,298 ‎她不要她父親當她的監管人 585 00:35:32,381 --> 00:35:35,092 ‎她要求獨立的第三方做監管人” 586 00:35:35,176 --> 00:35:38,721 ‎她非常了解監管的概念 587 00:35:38,804 --> 00:35:40,764 ‎她明白接下來會發生的事 588 00:35:40,848 --> 00:35:42,391 ‎她可以做些決定 589 00:35:42,474 --> 00:35:44,059 ‎我這樣說好了 590 00:35:44,143 --> 00:35:48,647 ‎不是每個有監管人的案子裡 591 00:35:48,731 --> 00:35:52,276 ‎由家庭成員當監管人都不適當 592 00:35:52,359 --> 00:35:53,569 ‎這麼說就太過分了 593 00:35:54,069 --> 00:35:55,070 ‎但我會說 594 00:35:55,613 --> 00:36:00,492 ‎我通常偏好由獨立專業人士 595 00:36:00,576 --> 00:36:01,827 ‎作為監管人 596 00:36:01,911 --> 00:36:06,665 ‎原因是家庭關係通常都很複雜 597 00:36:07,291 --> 00:36:09,960 ‎當我告訴法官布蘭妮的要求 598 00:36:10,044 --> 00:36:12,004 ‎法官看著我說 599 00:36:12,087 --> 00:36:16,091 ‎“史翠珊先生,我有份報告指出 600 00:36:16,175 --> 00:36:18,302 ‎她沒有能力 601 00:36:18,385 --> 00:36:22,556 ‎聘僱律師或是擁有律師與委託人關係 602 00:36:22,640 --> 00:36:25,309 ‎所以,很抱歉,史翠珊先生 603 00:36:25,392 --> 00:36:27,269 ‎但你沒有辦法代表她 604 00:36:27,353 --> 00:36:29,772 ‎我需要請你離開法庭” 605 00:36:29,855 --> 00:36:30,773 ‎於是我離開了 606 00:36:33,275 --> 00:36:35,694 ‎是否能稍微透露一下 ‎今天發生了什麼事嗎? 607 00:36:35,778 --> 00:36:38,113 ‎不行,很抱歉,我已經跟媒體說過了 608 00:36:38,197 --> 00:36:39,323 ‎布蘭妮好嗎? 609 00:36:40,658 --> 00:36:42,618 ‎沒有法律規定被監管人 610 00:36:42,701 --> 00:36:44,995 ‎有權自己選擇律師 611 00:36:45,079 --> 00:36:47,456 ‎這是體制的漏洞,當然 612 00:36:47,539 --> 00:36:50,793 ‎這讓法庭能夠強制實行 613 00:36:50,876 --> 00:36:54,797 ‎由他們決定最適合被監管人的陳述 614 00:36:54,880 --> 00:36:58,384 ‎他們有所謂的自願律師小組 615 00:36:58,467 --> 00:37:00,678 ‎基本上就是律師志工 616 00:37:00,761 --> 00:37:03,973 ‎不是說他們免費,遠遠不是如此 617 00:37:04,056 --> 00:37:07,101 ‎但是他們自願被法庭派任 618 00:37:07,184 --> 00:37:09,019 ‎代表布蘭妮這樣的人 619 00:37:09,103 --> 00:37:12,815 ‎被監管的人或是提議被監管的人 620 00:37:12,898 --> 00:37:17,611 ‎我沒辦法告訴你 ‎我離開之後法庭上發生什麼事 621 00:37:17,695 --> 00:37:21,156 ‎我不知道被指派當她律師的 622 00:37:21,240 --> 00:37:24,118 ‎山繆爾英格罕有沒有像我那樣爭辯 623 00:37:24,201 --> 00:37:26,495 ‎(布蘭妮的法庭委任律師 ‎山繆爾英格罕) 624 00:37:26,578 --> 00:37:28,998 ‎主張監管人不該是布蘭妮的父親 625 00:37:29,081 --> 00:37:30,291 ‎我有我的懷疑 626 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 ‎(共同監管人 華里) 627 00:37:31,750 --> 00:37:36,088 ‎我當然希望山繆爾英格罕 ‎努力反對這件事 628 00:37:36,171 --> 00:37:37,798 ‎但我從沒聽說他這麼做 629 00:37:40,009 --> 00:37:44,054 ‎對於監管,我們有非常特定的標準 630 00:37:44,138 --> 00:37:46,765 ‎你必須無法滿足 631 00:37:46,849 --> 00:37:49,268 ‎你食衣住行上的需求 632 00:37:49,351 --> 00:37:50,561 ‎我這樣說吧 633 00:37:50,644 --> 00:37:53,314 ‎我代表過好幾十名被監管人 634 00:37:53,397 --> 00:37:55,482 ‎沒有任何一個有工作 635 00:37:59,862 --> 00:38:01,572 ‎《時人》雜誌有人打給我說 636 00:38:01,655 --> 00:38:06,201 ‎“我們要寫一篇關於布蘭妮父親 637 00:38:06,285 --> 00:38:08,787 ‎想要她監管權的報導” 638 00:38:09,788 --> 00:38:14,335 ‎他們基本上用一句話解釋 639 00:38:14,418 --> 00:38:16,962 ‎“他將會成為小甜甜布蘭妮” 640 00:38:17,046 --> 00:38:18,047 ‎他們就是這麼說 641 00:38:18,130 --> 00:38:21,216 ‎我說:“這話什麼意思? ‎布蘭妮還在這裡” 642 00:38:21,300 --> 00:38:22,259 ‎“不 643 00:38:22,843 --> 00:38:27,806 ‎她對任何事情 ‎將不再擁有任何權利 644 00:38:27,890 --> 00:38:29,183 ‎她父親才有” 645 00:38:29,266 --> 00:38:32,186 ‎我問:“為何會這樣? 646 00:38:32,728 --> 00:38:33,979 ‎她很正常” 647 00:38:34,063 --> 00:38:38,442 ‎我看過她在影視城文圖拉大道 648 00:38:38,525 --> 00:38:41,653 ‎在星巴克紙巾上 ‎創作《暈炫風暴》專輯 649 00:38:42,529 --> 00:38:46,784 ‎我看見她坐在那裡,編排內容 650 00:38:46,867 --> 00:38:49,411 ‎我們還討論 651 00:38:49,495 --> 00:38:50,913 ‎要用什麼顏色 652 00:38:51,538 --> 00:38:52,498 ‎場景 653 00:38:52,581 --> 00:38:55,626 ‎場景的改變,還有背景跟服裝 654 00:38:56,335 --> 00:38:58,921 ‎這些都是她做的,然後你告訴我 655 00:38:59,004 --> 00:39:02,800 ‎她父親會拿到監管權? 656 00:39:03,509 --> 00:39:04,760 ‎這對我來說一點都不合理 657 00:39:05,427 --> 00:39:07,221 ‎我來自《接觸》雜誌 658 00:39:07,304 --> 00:39:10,182 ‎我跟你說吧,我不跟任何人說話 659 00:39:10,265 --> 00:39:12,476 ‎你為何不跟我們談? 660 00:39:12,559 --> 00:39:14,812 ‎因為我從不需要跟任何人談 ‎你這白癡 661 00:39:17,481 --> 00:39:22,736 ‎(2020年秋天,有人找上導演) 662 00:39:22,820 --> 00:39:27,032 ‎(對方說他們要揭露真相) 663 00:39:28,117 --> 00:39:31,495 ‎(製片已經證實) 664 00:39:31,578 --> 00:39:33,247 ‎(洩漏報導的內容) 665 00:39:33,330 --> 00:39:36,750 ‎(匿名舉報,啟動) 666 00:39:36,834 --> 00:39:39,711 ‎(我有一千多封 ‎機密的文件與電子郵件) 667 00:39:39,795 --> 00:39:43,006 ‎(來自涉入監管的一大群人) 668 00:39:43,090 --> 00:39:45,467 ‎(如果你想證實一些事實) 669 00:39:45,551 --> 00:39:47,594 ‎(讓我知道,我可以分享我的資料) 670 00:39:47,678 --> 00:39:50,305 ‎(我很樂意幫忙 ‎也知道你願意說出故事) 671 00:39:50,389 --> 00:39:52,683 ‎(布蘭妮,被監管人的真理與正義) 672 00:39:54,560 --> 00:39:58,897 ‎(輸入密碼解開隨身碟) 673 00:39:58,981 --> 00:40:03,485 ‎(解開文件壓縮檔) 674 00:40:11,577 --> 00:40:12,744 ‎舉報人說 675 00:40:12,828 --> 00:40:16,498 ‎“這是只有少數幾個人 ‎能接觸的機密報告 676 00:40:16,582 --> 00:40:18,709 ‎大多數的醫師與其他專業人士 677 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 ‎並沒有公開與本案的牽連 678 00:40:21,044 --> 00:40:22,421 ‎也想繼續保持下去 679 00:40:22,504 --> 00:40:26,967 ‎這份報告由一位於2013年 ‎辭去本案的醫師所寫” 680 00:40:27,050 --> 00:40:30,095 ‎(2008年3月5日 ‎山繆爾英格罕三世先生) 681 00:40:30,179 --> 00:40:32,598 ‎看看這個句子,大聲唸出來 682 00:40:32,681 --> 00:40:37,186 ‎“小甜甜布蘭妮缺乏聘請 ‎與指示律師的能力 683 00:40:39,313 --> 00:40:42,441 ‎小甜甜布蘭妮在沒有不當影響下 684 00:40:42,524 --> 00:40:46,904 ‎缺乏理解或是管理 ‎她自己財務事務的能力” 685 00:40:46,987 --> 00:40:50,491 ‎瘋狂的是,這份報告撰寫的同時 686 00:40:50,574 --> 00:40:52,242 ‎布蘭妮已經回到工作崗位上 687 00:40:52,326 --> 00:40:54,703 ‎她正在拍攝《追愛總動員》 688 00:40:54,786 --> 00:40:56,455 ‎先生,請別對我大吼 689 00:40:56,538 --> 00:40:59,458 ‎只要有人吼我,我就會開始哭 690 00:40:59,541 --> 00:41:03,420 ‎在監管開始的兩個月內 ‎這一集就播出了 691 00:41:06,757 --> 00:41:09,676 ‎但我們有文件指出她有失智症 692 00:41:10,719 --> 00:41:15,182 ‎一個病得這麼重的人 ‎要怎麼好好工作? 693 00:41:15,265 --> 00:41:22,022 ‎(這是追蹤布蘭妮女士的進度報告) 694 00:41:22,105 --> 00:41:24,274 ‎“同時也應該謹慎 695 00:41:24,358 --> 00:41:27,110 ‎不讓她復工的速度 696 00:41:27,194 --> 00:41:30,030 ‎超過她情緒恢復所允許的程度 697 00:41:30,113 --> 00:41:34,535 ‎避免她復發,導致前功盡棄” 698 00:41:35,244 --> 00:41:38,372 ‎醫療團隊說布蘭妮缺乏能力 699 00:41:38,872 --> 00:41:42,751 ‎但一開始做出這項決定的醫生是誰? 700 00:41:42,834 --> 00:41:45,921 ‎在查詢公開的法院文件時 701 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 ‎只有一個人在最初的評估報告中簽名 702 00:41:49,424 --> 00:41:51,677 ‎一位名叫傑艾德華史巴的醫生 703 00:41:52,511 --> 00:41:54,805 ‎我需要確定他就是那位 704 00:41:54,888 --> 00:41:59,476 ‎執行醫療評估讓監管成立的醫師 705 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 ‎我們準備開始拍攝 706 00:42:00,644 --> 00:42:02,479 ‎以及他基於的正當理由 707 00:42:02,563 --> 00:42:03,480 ‎詹姆斯醫師… 708 00:42:04,481 --> 00:42:05,899 ‎-史巴 ‎-史巴 709 00:42:06,525 --> 00:42:07,693 ‎第一鏡,打板 710 00:42:07,776 --> 00:42:08,735 ‎謝謝 711 00:42:09,778 --> 00:42:12,322 ‎史巴醫師,跟我說說你的工作 712 00:42:12,406 --> 00:42:15,576 ‎我是退休的老人醫學精神科醫師 713 00:42:15,659 --> 00:42:19,329 ‎但偶爾仍會替律師進行諮詢 714 00:42:19,413 --> 00:42:23,208 ‎有時候包含具質疑性的監管 715 00:42:23,292 --> 00:42:25,419 ‎你遇見布蘭妮之前 ‎聽過她的音樂嗎? 716 00:42:26,044 --> 00:42:30,173 ‎我不是粉絲,我不聽那一類的音樂 717 00:42:30,257 --> 00:42:32,217 ‎但是的,我知道她是誰 718 00:42:33,051 --> 00:42:35,053 ‎-等一下,在我見到她之前? ‎-是 719 00:42:35,596 --> 00:42:38,682 ‎等一下,我不會承認我見過她 720 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 ‎失智症是你的專科嗎? 721 00:42:42,227 --> 00:42:44,313 ‎我是老人醫學精神科醫師 722 00:42:44,396 --> 00:42:47,733 ‎老人醫學精神科醫師 723 00:42:47,816 --> 00:42:50,193 ‎的確花很多時間與精力在這上面 724 00:42:50,277 --> 00:42:53,280 ‎所以他們才會找你評估布蘭妮嗎? 725 00:42:55,157 --> 00:43:00,454 ‎我不會證實我是否被找去 ‎評估布蘭妮 726 00:43:00,537 --> 00:43:03,081 ‎這裡有份法律文件,上面寫著 727 00:43:03,165 --> 00:43:05,292 ‎“根據史巴醫師的聲明” 728 00:43:06,877 --> 00:43:10,756 ‎好的,再說一次 ‎給我看我簽署的聲明 729 00:43:11,923 --> 00:43:16,678 ‎如果妳給我看一份 ‎公開的文件,上面有我的簽署 730 00:43:16,762 --> 00:43:19,056 ‎我會確認那是否是我的簽名 731 00:43:19,139 --> 00:43:22,893 ‎除此之外,我不會談論 732 00:43:22,976 --> 00:43:27,230 ‎是否有人聘請我評估誰 ‎不只是布蘭妮 733 00:43:27,314 --> 00:43:29,483 ‎這些都是機密性的評估 734 00:43:29,566 --> 00:43:31,568 ‎但通常來說,你認為 735 00:43:31,652 --> 00:43:36,031 ‎監管大多能夠幫到人? 736 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 ‎我所參與的那些案子 737 00:43:39,743 --> 00:43:42,287 ‎提出監管的人 738 00:43:42,371 --> 00:43:44,706 ‎都相信他們的提議 739 00:43:44,790 --> 00:43:46,708 ‎對被監管人的有益 740 00:43:46,792 --> 00:43:48,919 ‎他們試著保護他們不受傷害 741 00:43:49,586 --> 00:43:52,172 ‎通常我大多數參與的案子 742 00:43:52,255 --> 00:43:54,216 ‎他們試著保護被監管人 743 00:43:54,299 --> 00:43:57,928 ‎以免他人覬覦受管人的錢財 744 00:44:06,603 --> 00:44:09,815 ‎我接到她父親的電話 745 00:44:10,482 --> 00:44:12,818 ‎他說:“我要你們立刻回家” 746 00:44:12,901 --> 00:44:15,529 ‎我說:“我們想回家的時候就會回去” 747 00:44:16,113 --> 00:44:18,198 ‎然後他說 ‎“不行,你立刻帶她回家 748 00:44:18,281 --> 00:44:21,368 ‎我是她的監管人” 749 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 ‎總是很誇張 750 00:44:30,419 --> 00:44:34,756 ‎讓我為你解釋 ‎當時的情況多麼令人震驚 751 00:44:34,840 --> 00:44:38,427 ‎我在門口停下車 752 00:44:38,510 --> 00:44:40,595 ‎她父親站在那裡 753 00:44:40,679 --> 00:44:43,765 ‎有四位保全以及兩位警察 754 00:44:44,349 --> 00:44:47,811 ‎他們站在那裡,她嚇壞了 755 00:44:47,894 --> 00:44:49,604 ‎“他們在這裡幹嘛?來做什麼? 756 00:44:49,688 --> 00:44:50,647 ‎為何我爸在我家? 757 00:44:50,731 --> 00:44:52,649 ‎這些人是誰?為何警察會在這裡?” 758 00:44:52,733 --> 00:44:54,192 ‎她看著我 759 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 ‎該保護她的人應該是我才對 760 00:44:59,239 --> 00:45:01,199 ‎我試圖讓她冷靜,但我沒辦法 761 00:45:01,825 --> 00:45:03,326 ‎我試著解釋給她聽 762 00:45:04,161 --> 00:45:05,871 ‎“他是妳的監管人 763 00:45:05,954 --> 00:45:09,833 ‎因為他就是妳,沒有他的允許 764 00:45:09,916 --> 00:45:11,293 ‎我等於是綁架妳 765 00:45:11,835 --> 00:45:13,545 ‎就是這樣” 766 00:45:13,628 --> 00:45:16,339 ‎她只是看著,不再說話,保持沉默 767 00:45:20,802 --> 00:45:23,221 ‎他們護送她進屋 768 00:45:25,390 --> 00:45:27,309 ‎我這才體悟到 769 00:45:27,392 --> 00:45:30,187 ‎“好,我想一切都將不同了” 770 00:45:42,282 --> 00:45:44,618 ‎(2008年9月,監管第七個月) 771 00:45:48,038 --> 00:45:51,500 ‎2008年,據說布蘭妮已經協商 772 00:45:51,583 --> 00:45:53,460 ‎她孩子一半的監護權 773 00:45:54,294 --> 00:45:56,630 ‎但她與他們相處的時間 774 00:45:56,713 --> 00:46:00,342 ‎得經過她父親兼監管人傑米的允許 775 00:46:06,097 --> 00:46:08,225 ‎布蘭妮似乎已經從讓她住院的 776 00:46:08,308 --> 00:46:10,227 ‎事件中恢復 777 00:46:10,769 --> 00:46:13,772 ‎布蘭妮公司決定她該工作了 778 00:46:13,855 --> 00:46:15,065 ‎她也的確開始工作 779 00:46:20,946 --> 00:46:23,198 ‎她開始錄製新專輯 780 00:46:23,281 --> 00:46:26,493 ‎然後提出爆料紀錄片的想法 781 00:46:26,993 --> 00:46:29,579 ‎這部MTV電影叫做 ‎《布蘭妮的私密檔案》 782 00:46:30,372 --> 00:46:32,999 ‎這是布蘭妮演藝生涯的新時期 783 00:46:33,083 --> 00:46:36,169 ‎這表示與她共事的人都經過監管人 784 00:46:36,253 --> 00:46:37,796 ‎精心挑選過 785 00:46:38,755 --> 00:46:42,843 ‎和許多創作人與外界人士聊過後 786 00:46:42,926 --> 00:46:45,178 ‎得知很多有意思的事情 787 00:46:45,262 --> 00:46:48,682 ‎我們大家之間聊過後發現 788 00:46:48,765 --> 00:46:52,936 ‎每一個參與這計畫的人 789 00:46:53,019 --> 00:46:57,524 ‎情緒上都受到影響 790 00:46:58,233 --> 00:46:59,776 ‎每個人都是這樣 791 00:47:00,318 --> 00:47:02,737 ‎如果我不是像現在這樣被約束 792 00:47:02,821 --> 00:47:08,118 ‎有那麼多律師、醫生 ‎以及人們每天分析我 793 00:47:08,201 --> 00:47:09,619 ‎所有這些種種 794 00:47:09,703 --> 00:47:11,538 ‎如果這些不存在的話 795 00:47:11,621 --> 00:47:13,248 ‎我感覺非常自由 796 00:47:13,331 --> 00:47:15,917 ‎感覺就像我自己 797 00:47:16,001 --> 00:47:17,168 ‎那種感覺… 798 00:47:18,420 --> 00:47:19,421 ‎真的很糟糕 799 00:47:28,221 --> 00:47:29,389 ‎我很難過 800 00:47:32,183 --> 00:47:34,352 ‎她現在這樣最好 801 00:47:34,436 --> 00:47:37,022 ‎她做她擅長的事情,在她的世界裡 802 00:47:37,105 --> 00:47:38,732 ‎(布蘭妮的父親 傑米斯皮爾斯) 803 00:47:38,815 --> 00:47:42,694 ‎讓她保持忙碌,例如我喜歡釣魚 804 00:47:42,777 --> 00:47:45,530 ‎她喜歡唱歌跳舞,她喜歡工作 805 00:47:45,614 --> 00:47:47,616 ‎他們要拿什麼東西來嗎? 806 00:47:47,699 --> 00:47:50,493 ‎-我不知道怎麼回事 ‎-妳該知道才是 807 00:47:52,913 --> 00:47:54,915 ‎-大家都知道我們要幹嘛? ‎-是的 808 00:47:54,998 --> 00:47:56,666 ‎-除了我以外 ‎-除了妳以外 809 00:47:56,750 --> 00:47:57,876 ‎那是我的車嗎? 810 00:47:59,336 --> 00:48:00,378 ‎那天我在場 811 00:48:00,462 --> 00:48:04,507 ‎我記得那種感覺 812 00:48:04,591 --> 00:48:07,218 ‎那種兩極對立的感受 813 00:48:07,302 --> 00:48:10,305 ‎對她來說真的很棒,車頂打開 814 00:48:10,388 --> 00:48:13,725 ‎開著她的車,暫時感受自由 815 00:48:13,808 --> 00:48:15,894 ‎但另一方面,我心想… 816 00:48:15,977 --> 00:48:17,938 ‎這女孩怎麼了? 817 00:48:18,021 --> 00:48:20,482 ‎我們得安排… 818 00:48:20,565 --> 00:48:23,318 ‎得靠30個人安排這整件事 819 00:48:23,401 --> 00:48:27,906 ‎好讓她能夠開自己的車 ‎感受30分鐘的自由? 820 00:48:28,573 --> 00:48:30,700 ‎這究竟是什麼含意? 821 00:48:30,784 --> 00:48:31,993 ‎這怎麼… 822 00:48:33,370 --> 00:48:36,539 ‎這怎麼可能讓她感受到自由? 823 00:48:37,791 --> 00:48:40,377 ‎這整件事都很扯,對不起 824 00:48:46,508 --> 00:48:48,510 ‎布蘭妮跟我變得很親近 825 00:48:49,010 --> 00:48:53,181 ‎我可以拍到 ‎其他攝影師拍攝不到的那個她 826 00:48:53,264 --> 00:48:57,227 ‎於是我們發展出緊密的友誼 827 00:48:59,229 --> 00:49:01,982 ‎有時候她會找我幫忙 828 00:49:02,065 --> 00:49:05,193 ‎不論是法律上的問題 829 00:49:05,276 --> 00:49:09,280 ‎或是監管的問題 830 00:49:09,906 --> 00:49:12,951 ‎我通常只會把這些事反映出去 831 00:49:13,034 --> 00:49:14,869 ‎因為如果我沒有答案 832 00:49:14,953 --> 00:49:17,288 ‎我不希望給她錯誤的訊息 833 00:49:18,540 --> 00:49:21,751 ‎但我知道,有時候她不想說出來 834 00:49:21,835 --> 00:49:24,629 ‎或是解決事情,而且也做不到 835 00:49:24,713 --> 00:49:28,591 ‎(凱文費德林打破沉默 ‎我與布蘭妮的生活) 836 00:49:28,675 --> 00:49:30,135 ‎《時人》刊登了一則報導 837 00:49:30,635 --> 00:49:34,180 ‎他們訪問凱文,顯然有談到布蘭妮 838 00:49:34,264 --> 00:49:37,684 ‎有些事情她並不苟同 839 00:49:37,767 --> 00:49:39,978 ‎她想要回應 840 00:49:40,603 --> 00:49:41,688 ‎於是 841 00:49:42,439 --> 00:49:44,816 ‎她寫了一封信交給我 842 00:49:44,899 --> 00:49:48,153 ‎她問我 ‎“你可以在電視上唸出來嗎?” 843 00:49:50,030 --> 00:49:52,032 ‎“布蘭妮的事情是一年前發生的 844 00:49:52,115 --> 00:49:53,867 ‎大家必須與時俱進 845 00:49:53,950 --> 00:49:56,661 ‎至於凱文說布蘭妮跟他離婚 846 00:49:56,745 --> 00:50:00,248 ‎她是被律師逼的 ‎因為她去紐約看凱文 847 00:50:00,331 --> 00:50:02,083 ‎凱文卻不願意見她跟孩子 848 00:50:02,167 --> 00:50:05,962 ‎她的律師說 ‎如果她不提離婚,對方會自己提出 849 00:50:06,046 --> 00:50:09,716 ‎凱文想要扮演無辜者 ‎這根本與事件無關 850 00:50:09,799 --> 00:50:11,676 ‎他離開她與孩子 851 00:50:12,427 --> 00:50:14,387 ‎她兩年前情況好轉時跑趴 852 00:50:14,471 --> 00:50:16,890 ‎與現在的情況一點關係都沒有 853 00:50:16,973 --> 00:50:18,641 ‎她現在是完全不同的人 854 00:50:18,725 --> 00:50:21,352 ‎他們的爭吵都是當時的事情 855 00:50:21,436 --> 00:50:26,191 ‎因為他會一大早5點醒來抽大麻 856 00:50:26,858 --> 00:50:29,986 ‎沒有人會談論這些 ‎因為沒人知道真相 857 00:50:30,653 --> 00:50:32,280 ‎她被矇騙與設計 858 00:50:33,198 --> 00:50:35,742 ‎她的孩子被帶走,她也的確失控 859 00:50:35,825 --> 00:50:38,495 ‎任何母親在那種情況下都會這樣 860 00:50:39,287 --> 00:50:44,334 ‎今年,布蘭妮對任何事都保持沉默 861 00:50:44,417 --> 00:50:48,046 ‎控制她生活的人今年賺了三百萬 862 00:50:48,880 --> 00:50:51,257 ‎她希望有人能以新的角度 ‎看待她的情況 863 00:50:51,341 --> 00:50:53,676 ‎但如果她提出此事,一直有人揚言 864 00:50:53,760 --> 00:50:56,513 ‎監管人會帶走她的孩子 865 00:50:56,596 --> 00:50:58,598 ‎這種情況會持續多久? 866 00:50:59,599 --> 00:51:02,268 ‎只要那些人持續有錢拿,她沒有權力 867 00:51:02,352 --> 00:51:03,978 ‎就可能還要好一陣子 868 00:51:04,062 --> 00:51:05,730 ‎但這種做法完全無法改善 869 00:51:07,899 --> 00:51:11,486 ‎布蘭妮給了她哥哥一棟兩百萬的公寓 870 00:51:11,569 --> 00:51:13,321 ‎給她媽媽一塊路易斯安那州的土地 871 00:51:13,404 --> 00:51:16,074 ‎給她父親演藝事業最棒的工作 872 00:51:16,741 --> 00:51:20,954 ‎她是個非常慷慨的人 ‎也希望得到她該有的尊重” 873 00:51:24,374 --> 00:51:26,918 ‎這是報導出來後,她的情緒反應 874 00:51:27,001 --> 00:51:29,462 ‎她的第一反應 875 00:51:30,004 --> 00:51:31,840 ‎對我來說,沒在電視前立刻說出 876 00:51:31,923 --> 00:51:34,300 ‎也代表我希望,她能花兩、三天 877 00:51:35,176 --> 00:51:36,136 ‎冷靜一下 878 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 ‎也許幾天後我們可以再討論 879 00:51:40,223 --> 00:51:43,434 ‎這種事情經常發生 ‎並不見得會有信件 880 00:51:43,518 --> 00:51:46,980 ‎比較像是借用我的電話打給別人 881 00:51:47,063 --> 00:51:50,692 ‎就是要注意這些事情,不要讓她接觸 882 00:51:51,442 --> 00:51:54,904 ‎兩天後,我接到律師的電話 883 00:51:54,988 --> 00:51:58,449 ‎信件上有些內容如果公開 884 00:51:58,533 --> 00:52:02,036 ‎將會造成負面的訊息這類的話 885 00:52:02,120 --> 00:52:06,124 ‎突然之間,那封信成了一件大事 886 00:52:06,708 --> 00:52:11,171 ‎我把信帶過去 ‎給他們看,事情就這樣結束了 887 00:52:11,254 --> 00:52:14,340 ‎但你有先見之明,複印了信件? 888 00:52:15,091 --> 00:52:16,467 ‎我不會說是先見之明 889 00:52:16,551 --> 00:52:20,388 ‎她把信給我的時候,我們拍下照片 890 00:52:20,471 --> 00:52:23,933 ‎因為我不想真的帶著那封信 891 00:52:24,017 --> 00:52:26,561 ‎對你而言,那是什麼樣的經驗? 892 00:52:28,396 --> 00:52:31,065 ‎再說一次,我總是替她難過 893 00:52:33,484 --> 00:52:37,197 ‎我很難過這就是她的現實與世界 894 00:52:37,989 --> 00:52:41,075 ‎她給了我一封信,然後突然之間 895 00:52:41,159 --> 00:52:43,745 ‎火災警報器作響 896 00:52:46,039 --> 00:52:50,960 ‎真的很瘋狂 ‎她不過只想回應那篇報導 897 00:52:51,044 --> 00:52:54,380 ‎那件事情後 ‎你與布蘭妮共事了多久? 898 00:52:54,964 --> 00:53:00,011 ‎那件事情過沒多久 ‎我就沒有跟她一起工作了 899 00:53:00,094 --> 00:53:01,387 ‎我想當時 900 00:53:02,347 --> 00:53:05,892 ‎很明顯我們很親近而且交情很深 901 00:53:07,060 --> 00:53:11,648 ‎這是我陪她參加她哥哥婚禮之後的事 902 00:53:11,731 --> 00:53:13,650 ‎我們之間發展出… 903 00:53:14,984 --> 00:53:16,653 ‎很好的信任關係 904 00:53:16,736 --> 00:53:20,573 ‎也許當時太過親近了 905 00:53:21,574 --> 00:53:24,285 ‎所以那事件之後沒多久 ‎我就被調走了 906 00:53:27,247 --> 00:53:31,709 ‎我在那之後好像就沒跟她說過話了 907 00:53:36,673 --> 00:53:39,634 ‎布蘭妮見過我很多朋友 908 00:53:39,717 --> 00:53:44,347 ‎她算是進入了我的生活 909 00:53:45,014 --> 00:53:47,809 ‎想到她又得獨自一人 910 00:53:49,185 --> 00:53:50,478 ‎真的很難過 911 00:53:56,150 --> 00:53:58,861 ‎(2009年) 912 00:53:59,737 --> 00:54:02,949 ‎(以下為小甜甜布蘭妮 ‎給一位律師的語音留言) 913 00:54:03,032 --> 00:54:04,993 ‎(時間為2009年1月21日 ‎凌晨12點29分) 914 00:54:06,035 --> 00:54:08,955 ‎嗨,我是小甜甜布蘭妮 ‎我稍早打過電話給你 915 00:54:09,038 --> 00:54:12,166 ‎我會再度打來是因為我想確定 916 00:54:12,250 --> 00:54:15,128 ‎在移除監管的過程期間 917 00:54:15,211 --> 00:54:19,507 ‎我父親曾多次威脅我 918 00:54:19,590 --> 00:54:22,385 ‎要帶走我的孩子 ‎我只是想要有所保證 919 00:54:22,468 --> 00:54:25,805 ‎在你們處理的期間 ‎一切都不會有問題 920 00:54:25,888 --> 00:54:28,725 ‎譬如我的探視時間會維持不變 921 00:54:28,808 --> 00:54:31,811 ‎就這樣,再見 922 00:54:33,438 --> 00:54:37,483 ‎2009年1月,我到洛杉磯過冬 923 00:54:38,151 --> 00:54:40,236 ‎我聯絡上山姆拉菲 924 00:54:41,237 --> 00:54:44,907 ‎因為《滾石》那篇封面報導 ‎他是個很好的消息來源 925 00:54:44,991 --> 00:54:47,994 ‎就連出刊後,我們也有保持聯繫 926 00:54:48,494 --> 00:54:51,622 ‎他告訴我,他與阿德南已經在努力 927 00:54:51,706 --> 00:54:55,877 ‎想別的辦法,幫她找別的律師 928 00:54:57,628 --> 00:55:01,674 ‎2009年1月,若是情況允許 929 00:55:01,758 --> 00:55:06,095 ‎她還是想找不同的律師 930 00:55:06,179 --> 00:55:09,807 ‎這是在整整一年的監管後 931 00:55:09,891 --> 00:55:11,809 ‎這應該要拯救她的人生才對 932 00:55:12,894 --> 00:55:15,104 ‎他們找好幾位律師談過 933 00:55:15,188 --> 00:55:19,150 ‎他們都覺得如果能夠 ‎讓她簽署這份文件 934 00:55:19,233 --> 00:55:23,613 ‎指出她需要一名新律師 ‎以及為何她要這名特定律師 935 00:55:23,696 --> 00:55:26,783 ‎就一定做得到 936 00:55:26,866 --> 00:55:29,911 ‎並且沒有辦法駁斥 937 00:55:31,287 --> 00:55:34,499 ‎當時,山姆與阿德南 ‎還是不受歡迎的人物 938 00:55:34,582 --> 00:55:38,503 ‎他們被完全禁止接近布蘭妮 939 00:55:39,337 --> 00:55:41,506 ‎在我抵達洛杉磯的幾天之內 940 00:55:41,589 --> 00:55:44,926 ‎山姆開始說要讓她簽署這份文件 941 00:55:45,009 --> 00:55:47,387 ‎要找個能夠讓她簽這份文件的人 942 00:55:48,429 --> 00:55:54,102 ‎我不能說是某個特別的當下 ‎說服我這麼做 943 00:55:54,602 --> 00:55:58,564 ‎當然,我會擔心自己牽扯進去 944 00:55:58,648 --> 00:56:01,150 ‎我想客觀地報導這個故事 945 00:56:01,234 --> 00:56:06,322 ‎但當時,我大概認識布蘭妮十年了 946 00:56:06,406 --> 00:56:12,703 ‎所以我更關心她 ‎在當下無法否認的是 947 00:56:12,787 --> 00:56:17,125 ‎我比任何想要報導的記者 948 00:56:17,208 --> 00:56:21,254 ‎都更適合出手幫她 949 00:56:21,337 --> 00:56:23,881 ‎關於監管有什麼要說的嗎? 950 00:56:24,424 --> 00:56:29,011 ‎山姆跟我解釋,我需要去蒙太奇 951 00:56:29,095 --> 00:56:30,555 ‎她會在那裡等我 952 00:56:30,638 --> 00:56:32,265 ‎(2009年1月21日,蒙太奇飯店) 953 00:56:32,348 --> 00:56:35,268 ‎她會知道要去廁所見我 954 00:56:36,978 --> 00:56:39,814 ‎我走進去,假裝自己是房客 955 00:56:39,897 --> 00:56:42,775 ‎我搭電梯上去,走出去 956 00:56:42,859 --> 00:56:45,987 ‎看見伊丹,她的保全在上面 957 00:56:46,070 --> 00:56:48,781 ‎可能還有另一個長得像保全的人 958 00:56:49,407 --> 00:56:53,995 ‎她自己待在泳池,靠在泳池邊 959 00:56:54,662 --> 00:56:58,166 ‎我對她使了個眼神,看見她看到我 960 00:56:58,249 --> 00:57:01,127 ‎然後進了這間小小的廁所 961 00:57:01,210 --> 00:57:05,673 ‎我進了一個隔間 ‎關上門,準備好紙跟筆 962 00:57:05,756 --> 00:57:09,260 ‎看見她腳上的刺青 963 00:57:09,343 --> 00:57:14,932 ‎然後我打開門 ‎給她看她需要簽署的地方 964 00:57:15,475 --> 00:57:18,436 ‎她簽了名,看著我說:“謝謝妳” 965 00:57:18,519 --> 00:57:19,729 ‎然後我說… 966 00:57:30,323 --> 00:57:31,491 ‎我說:“回頭見了 967 00:57:33,034 --> 00:57:33,910 ‎快走吧” 968 00:57:36,120 --> 00:57:38,581 ‎她看起來絕對很害怕 969 00:57:39,248 --> 00:57:41,209 ‎但也很難說,因為我也很害怕 970 00:57:42,043 --> 00:57:47,006 ‎但她很感激,就是那種當下 971 00:57:47,089 --> 00:57:50,176 ‎她會有的典型舉動,害怕又感激 972 00:57:50,259 --> 00:57:53,971 ‎(訴願人:布蘭妮斯皮爾斯) 973 00:57:54,055 --> 00:57:57,141 ‎(布蘭妮斯皮爾斯 ‎對於法庭指派給她的律師) 974 00:57:57,225 --> 00:58:00,228 ‎(山繆爾英格罕三世缺乏信心) 975 00:58:00,311 --> 00:58:05,316 ‎(斯皮爾斯女士認為 ‎這名律師並未為她發聲) 976 00:58:05,399 --> 00:58:09,654 ‎(尤其考量到她嚴格的人身限制) 977 00:58:09,737 --> 00:58:11,822 ‎(這名女子在近一年的保護監管後) 978 00:58:11,906 --> 00:58:14,158 ‎(能夠完成兩張新CD錄製) 979 00:58:14,242 --> 00:58:17,745 ‎(並且進行國內巡迴演唱會) 980 00:58:17,828 --> 00:58:21,707 ‎(她絕對有足夠的能力) 981 00:58:21,791 --> 00:58:26,462 ‎(獲得選擇自己 ‎所信賴的律師的權力) 982 00:58:26,546 --> 00:58:27,713 ‎(布蘭妮斯皮爾斯) 983 00:58:32,927 --> 00:58:35,346 ‎我以為文件會立刻被送達 984 00:58:35,429 --> 00:58:39,475 ‎我被告知他們會進行一場 ‎單方聽審,處理此事 985 00:58:39,559 --> 00:58:40,851 ‎但好幾天過去了 986 00:58:42,687 --> 00:58:45,481 ‎布蘭妮本來要跟她父親去某個地方 987 00:58:45,565 --> 00:58:48,818 ‎我們以為他看見她的簽名之後 988 00:58:48,901 --> 00:58:51,404 ‎就會知道情況將有所改變 989 00:58:52,321 --> 00:58:55,825 ‎一週後,當我得知結果時 ‎我簡直不敢相信 990 00:58:55,908 --> 00:59:01,622 ‎一切都結束了 ‎跟亞當史翠珊的情況差不多 991 00:59:01,706 --> 00:59:03,374 ‎他們判定 992 00:59:03,457 --> 00:59:07,461 ‎她缺乏選擇律師的能力 993 00:59:07,545 --> 00:59:11,924 ‎他們懷疑簽名的真偽 994 00:59:14,302 --> 00:59:16,095 ‎這件事至此石沉大海 995 00:59:16,679 --> 00:59:18,973 ‎再也沒人談過這件事 996 00:59:20,057 --> 00:59:23,394 ‎大家也沒再提到 997 00:59:24,562 --> 00:59:27,607 ‎她曾經再次嘗試找別的律師 998 00:59:27,690 --> 00:59:29,442 ‎卻又失敗了 999 00:59:29,525 --> 00:59:30,484 ‎(2009年1月28日) 1000 00:59:30,568 --> 00:59:32,361 ‎(山繆爾英格罕給傑米律師的電郵) 1001 00:59:32,445 --> 00:59:35,156 ‎但是還有別人知道 ‎在蒙太奇發生的事情 1002 00:59:35,239 --> 00:59:40,036 ‎布蘭妮簽署了 ‎她要新律師的聲明文件七天後 1003 00:59:40,119 --> 00:59:43,664 ‎法院指派的監管律師,山繆爾英格罕 1004 00:59:43,748 --> 00:59:47,877 ‎聲稱布蘭妮打給他說 ‎她見了一名《滾石》的記者 1005 00:59:48,669 --> 00:59:51,922 ‎簽署一份要求新律師的文件 1006 00:59:54,342 --> 00:59:56,969 ‎他還說,布蘭妮不想要那麼做 1007 00:59:57,053 --> 01:00:01,098 ‎要求他不擇手段“壓制那份文件” 1008 01:00:01,182 --> 01:00:03,142 ‎她更進一步聲明 1009 01:00:03,225 --> 01:00:06,771 ‎“非常滿意由我代表她” 1010 01:00:08,230 --> 01:00:13,110 ‎同一天,她想要聘僱的律師 ‎約翰安德森,撤回,並聲明 1011 01:00:13,194 --> 01:00:17,823 ‎“我不能再說 ‎也不會再做什麼,到此為止” 1012 01:00:19,492 --> 01:00:23,788 ‎這是布蘭妮又一次 ‎試圖徵求自己的律師 1013 01:00:23,871 --> 01:00:24,872 ‎而且失敗 1014 01:00:27,249 --> 01:00:28,250 ‎(山繆爾英格罕) 1015 01:00:28,334 --> 01:00:32,463 ‎在司法系統裡,只有被監管人律師 1016 01:00:32,546 --> 01:00:36,926 ‎他的任務是 ‎讓被監管人處於最佳情況 1017 01:00:37,009 --> 01:00:38,761 ‎不論被監管人有何要求 1018 01:00:38,844 --> 01:00:41,847 ‎但是我見過太多案例,那些律師 1019 01:00:41,931 --> 01:00:44,100 ‎根本沒代表他們的被監管人 ‎爭取他們的要求 1020 01:00:45,309 --> 01:00:46,811 ‎各位別忘了 1021 01:00:46,894 --> 01:00:50,606 ‎山繆爾英格罕要成功收到費用 1022 01:00:50,690 --> 01:00:54,402 ‎他得到法院提出訴願 1023 01:00:54,485 --> 01:00:57,321 ‎然後監管者有權力反對 1024 01:00:57,405 --> 01:01:00,366 ‎支付他費用,或是支付他要求的金額 1025 01:01:00,449 --> 01:01:01,283 ‎(安德魯華里) 1026 01:01:01,367 --> 01:01:04,161 ‎他們的心態自然會是 1027 01:01:04,245 --> 01:01:08,124 ‎“我絕對不想惹火那些 1028 01:01:08,207 --> 01:01:11,794 ‎有能力反對支付我費用的人” 1029 01:01:11,877 --> 01:01:13,087 ‎(傑米斯皮爾斯) 1030 01:01:13,170 --> 01:01:16,215 ‎一位法庭指派的律師 1031 01:01:16,298 --> 01:01:20,886 ‎年薪超過三百萬,你有什麼反應? 1032 01:01:21,846 --> 01:01:24,473 ‎我認為他佔了個大肥缺 1033 01:01:24,557 --> 01:01:26,016 ‎會一路做到底 1034 01:01:32,022 --> 01:01:37,069 ‎2009年初,傑米斯皮爾斯 ‎要求他女兒的臨時監管 1035 01:01:37,153 --> 01:01:38,446 ‎改為永久監管 1036 01:01:39,071 --> 01:01:42,616 ‎並且賦予監管人 1037 01:01:42,700 --> 01:01:45,202 ‎新的權力以及特權 1038 01:01:46,579 --> 01:01:50,875 ‎例如使用資產的資金 ‎來支付傑米的車子 1039 01:01:51,917 --> 01:01:56,464 ‎以及讓他更全面地控制 ‎布蘭妮的個人財務 1040 01:01:56,547 --> 01:01:58,924 ‎(有權取消所有信用卡) 1041 01:01:59,008 --> 01:02:01,260 ‎但或許最重要的是 1042 01:02:01,343 --> 01:02:02,595 ‎只要她的醫療團隊同意 1043 01:02:02,678 --> 01:02:07,808 ‎永久監管就能讓傑米 1044 01:02:07,892 --> 01:02:10,561 ‎替布蘭妮安排 1045 01:02:10,644 --> 01:02:14,398 ‎演藝機會 1046 01:02:16,484 --> 01:02:19,320 ‎(《妮裳馬戲團》 ‎巡迴演唱舞蹈彩排) 1047 01:02:25,868 --> 01:02:28,454 ‎布蘭妮在為大型巡迴演唱做準備 1048 01:02:28,537 --> 01:02:31,373 ‎監管醫療團隊 1049 01:02:31,457 --> 01:02:34,335 ‎之前對她健康與超時工作的擔憂 1050 01:02:34,418 --> 01:02:35,753 ‎似乎都被拋到九霄雲外 1051 01:02:39,715 --> 01:02:42,802 ‎首先,票賣得空前得好 1052 01:02:42,885 --> 01:02:44,512 ‎有將近… 1053 01:02:45,638 --> 01:02:47,056 ‎四千萬的收益 1054 01:02:48,599 --> 01:02:51,727 ‎第二,之後還有機會可以加演兩場 1055 01:02:51,811 --> 01:02:55,815 ‎在美國最後一場之後 ‎而且提出的財務條件還非常好 1056 01:02:55,898 --> 01:02:58,734 ‎這是在《妮裳馬戲團》巡迴之前 1057 01:02:59,944 --> 01:03:04,073 ‎他們甚至不知道 ‎她是否可以巡迴演唱 1058 01:03:04,156 --> 01:03:05,658 ‎-但他們已經在加場了 ‎-對 1059 01:03:05,741 --> 01:03:09,620 ‎他們從暫時監管改到永久監管 1060 01:03:09,703 --> 01:03:12,039 ‎《妮裳馬戲團》巡迴演唱就在那一年 1061 01:03:12,122 --> 01:03:15,084 ‎因此我們注意到,這其中有財務獎勵 1062 01:03:15,167 --> 01:03:16,126 ‎不論是賴瑞 1063 01:03:16,210 --> 01:03:17,086 ‎傑米 1064 01:03:17,169 --> 01:03:18,087 ‎或是她的律師 1065 01:03:18,170 --> 01:03:22,091 ‎不僅讓她工作 ‎而且還增加她的工作量 1066 01:03:25,719 --> 01:03:29,181 ‎《妮裳馬戲團》巡迴演唱歷時九個月 1067 01:03:29,265 --> 01:03:32,184 ‎全球一共70場演出 1068 01:03:33,060 --> 01:03:37,106 ‎有人告訴我他們明確地討論過 1069 01:03:37,189 --> 01:03:39,358 ‎她多快能夠回歸 1070 01:03:39,441 --> 01:03:41,318 ‎他們可能覺得 1071 01:03:41,402 --> 01:03:45,990 ‎得盡快展現她外貌健康,精神良好 1072 01:03:46,073 --> 01:03:49,952 ‎證明他們決定做的事是對的 1073 01:03:50,035 --> 01:03:51,203 ‎布蘭妮 1074 01:03:51,287 --> 01:03:52,413 ‎布蘭妮 1075 01:03:53,038 --> 01:03:56,125 ‎巡迴演唱一點都不輕鬆 1076 01:03:58,252 --> 01:03:59,837 ‎飛到世界各地 1077 01:03:59,920 --> 01:04:02,882 ‎隔幾天就要換一個國家 1078 01:04:02,965 --> 01:04:04,967 ‎妳厭倦妳父親當監管人了嗎? 1079 01:04:05,050 --> 01:04:09,346 ‎我只能想像對她來說 ‎壓力跟挑戰有多大 1080 01:04:14,143 --> 01:04:17,187 ‎她的心理狀態 ‎適合投入這麼多時間與精力 1081 01:04:17,271 --> 01:04:22,359 ‎讓她事業改頭換面,強勢回歸嗎? 1082 01:04:25,404 --> 01:04:26,822 ‎這真的很難 1083 01:04:28,407 --> 01:04:33,037 ‎我們和參與巡迴的人私下討論過 1084 01:04:33,120 --> 01:04:37,625 ‎他們說情況很糟糕 ‎對布蘭妮的健康不利 1085 01:04:38,918 --> 01:04:41,837 ‎監管人表示他們已成功地 1086 01:04:41,921 --> 01:04:45,007 ‎使布蘭妮的生活獲得財務增長和穩定 1087 01:04:48,427 --> 01:04:50,846 ‎“她的主要焦點 ‎幾乎到了狂熱的程度 1088 01:04:50,930 --> 01:04:52,765 ‎就是有更多時間與孩子相處 1089 01:04:53,682 --> 01:04:57,561 ‎她的第二個重點才是監管是否能結束 1090 01:04:57,645 --> 01:05:01,273 ‎以及她父親傑米斯皮爾斯 ‎對於她的權力能否鬆手” 1091 01:05:01,357 --> 01:05:06,904 ‎天啊,就像拿零用錢一樣 ‎她有“權力” 1092 01:05:06,987 --> 01:05:09,698 ‎而主導人是她爸爸 1093 01:05:10,491 --> 01:05:12,034 ‎這是父權體制 1094 01:05:24,171 --> 01:05:26,882 ‎2009年,布蘭妮有了新男友 1095 01:05:27,466 --> 01:05:29,593 ‎她的經紀人,傑森崔維克 1096 01:05:32,721 --> 01:05:34,390 ‎你得到那裡去 1097 01:05:34,473 --> 01:05:37,935 ‎你不去那裡,我們就離開 ‎你一張照片都拍不到 1098 01:05:44,525 --> 01:05:46,026 ‎2011年秋天 1099 01:05:46,110 --> 01:05:48,821 ‎他在她的新音樂錄影帶 ‎《愛情騙徒》中亮相 1100 01:05:52,491 --> 01:05:56,453 ‎傑森扮演她的匪徒男友 1101 01:05:56,537 --> 01:05:57,663 ‎-妳還好嗎? ‎-還好 1102 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 ‎等一下 1103 01:06:03,168 --> 01:06:04,336 ‎我現在沒事了 1104 01:06:05,212 --> 01:06:09,675 ‎傑森很聰明、貼心、細心 1105 01:06:09,758 --> 01:06:13,053 ‎他是我願意吐露心事的人選之一 1106 01:06:13,137 --> 01:06:16,140 ‎我們會談論發生的事情 1107 01:06:16,223 --> 01:06:18,017 ‎我們兩個都很客觀 1108 01:06:18,100 --> 01:06:21,687 ‎因為當時我們都沒有跟她約會 1109 01:06:21,770 --> 01:06:23,731 ‎或是跟她訂婚之類的 1110 01:06:31,071 --> 01:06:35,075 ‎看到他轉變成那個角色 1111 01:06:35,159 --> 01:06:37,411 ‎我絕對沒料到 1112 01:06:37,494 --> 01:06:39,621 ‎妳知道我什麼意思 1113 01:06:40,164 --> 01:06:41,832 ‎布蘭妮 1114 01:06:45,252 --> 01:06:47,087 ‎(2012年3月18日 ‎山繆爾英格罕三世) 1115 01:06:47,171 --> 01:06:50,549 ‎這是監管醫師寫給山繆爾英格罕的信 1116 01:06:50,632 --> 01:06:54,261 ‎“我與傑森面談並且做了評估 1117 01:06:54,344 --> 01:06:58,390 ‎他很直率坦白 ‎雖然他害怕自己所說的話 1118 01:06:58,474 --> 01:07:01,226 ‎也許會對他不利,或是讓他 1119 01:07:01,310 --> 01:07:03,604 ‎與他未來要相處的人起衝突 1120 01:07:04,104 --> 01:07:06,398 ‎他顯然真的很愛布蘭妮 1121 01:07:06,482 --> 01:07:10,778 ‎他認為布蘭妮 ‎終究得學習在沒有監管人下生活 1122 01:07:10,861 --> 01:07:13,655 ‎目前的安排太過嚴苛” 1123 01:07:13,739 --> 01:07:16,867 ‎“傑森說明了在監管下 1124 01:07:16,950 --> 01:07:18,243 ‎布蘭妮所經歷的諸多不便 1125 01:07:18,327 --> 01:07:21,872 ‎譬如他們想在封閉社區中 ‎開高爾夫球車 1126 01:07:21,955 --> 01:07:24,416 ‎但是每次都得要求許可 1127 01:07:24,500 --> 01:07:27,127 ‎如果他們想外出到當地漢堡餐廳 1128 01:07:27,211 --> 01:07:30,839 ‎他們得打電話請求允許 ‎等候超過20分鐘才能得到答案 1129 01:07:30,923 --> 01:07:34,635 ‎如果布蘭妮需要 ‎幾百塊錢買書給她的孩子 1130 01:07:34,718 --> 01:07:37,846 ‎她得先問過 ‎然後等好幾天才有答案” 1131 01:07:38,722 --> 01:07:42,267 ‎這是在布蘭妮完成大型巡迴演唱後 1132 01:07:42,351 --> 01:07:44,186 ‎在《蛇蠍美人》之後 1133 01:07:45,062 --> 01:07:46,688 ‎搞什麼啊? 1134 01:07:47,189 --> 01:07:48,524 ‎看下一頁 1135 01:07:49,733 --> 01:07:51,193 ‎“在《蛇蠍美人》巡演尾聲 1136 01:07:51,276 --> 01:07:55,823 ‎傑米斯皮爾斯 ‎布蘭妮的父親兼監管人與布蘭妮之間 1137 01:07:55,906 --> 01:07:56,740 ‎關係緊繃” 1138 01:07:56,824 --> 01:07:58,534 ‎對,然後看這個 1139 01:07:58,617 --> 01:08:00,953 ‎“布蘭妮開始抱怨傑米酗酒 1140 01:08:01,036 --> 01:08:03,872 ‎她特別堅持傑米該受到懲罰 1141 01:08:03,956 --> 01:08:06,542 ‎這似乎成了所有她抱怨 1142 01:08:06,625 --> 01:08:08,502 ‎監管計畫的避雷針 1143 01:08:08,585 --> 01:08:11,922 ‎簡單來說,她覺得 ‎若她得接受毒品測試 1144 01:08:12,005 --> 01:08:13,382 ‎那麼她的父親也要 1145 01:08:13,465 --> 01:08:16,844 ‎如果她測試結果呈陽性反應 ‎她將會承受嚴重的懲罰 1146 01:08:16,927 --> 01:08:18,887 ‎失去她的孩子 1147 01:08:18,971 --> 01:08:22,098 ‎他也該為他的酗酒 ‎承受同等的痛苦懲罰” 1148 01:08:22,182 --> 01:08:27,020 ‎又是這個,這裡講得很清楚 1149 01:08:27,103 --> 01:08:29,565 ‎“布蘭妮想要擺脫監管 1150 01:08:32,442 --> 01:08:35,946 ‎有時候,她似乎理解監管的好處 1151 01:08:36,029 --> 01:08:40,450 ‎也曾指出她可以配合監管 1152 01:08:40,534 --> 01:08:43,829 ‎但她最想要的是結束人身監管” 1153 01:08:46,373 --> 01:08:47,915 ‎監管人堅稱 1154 01:08:48,000 --> 01:08:51,170 ‎布蘭妮從沒提過要結束監管 1155 01:08:51,253 --> 01:08:54,673 ‎或是情況那麼糟的話,她會告訴大家 1156 01:08:54,755 --> 01:08:57,342 ‎但這裡有證據指出 1157 01:08:58,051 --> 01:09:00,094 ‎她想要脫離監管 1158 01:09:00,179 --> 01:09:03,139 ‎她表達出她的需求,但是遭到忽視 1159 01:09:03,223 --> 01:09:06,143 ‎(布蘭妮想要擺脫監管) 1160 01:09:06,226 --> 01:09:07,895 ‎祝妳生日快樂 1161 01:09:07,978 --> 01:09:09,688 ‎(2011年12月,監管第三年) 1162 01:09:09,771 --> 01:09:10,606 ‎真的嗎? 1163 01:09:11,772 --> 01:09:13,275 ‎2011年12月 1164 01:09:13,357 --> 01:09:15,360 ‎布蘭妮與傑森訂婚 1165 01:09:16,570 --> 01:09:20,490 ‎四個月後,她要求把傑森 ‎加入監管人一職 1166 01:09:21,950 --> 01:09:24,411 ‎法院沒有讓傑森取代傑米 1167 01:09:24,494 --> 01:09:27,830 ‎而是做出大家視為讓步的舉動 1168 01:09:28,456 --> 01:09:32,460 ‎傑森崔維克與傑米成為共同監管人 1169 01:09:32,544 --> 01:09:34,170 ‎而不是移除傑米 1170 01:09:34,254 --> 01:09:36,464 ‎感覺真的很怪 1171 01:09:36,548 --> 01:09:39,218 ‎當時,我覺得很有意思 1172 01:09:39,301 --> 01:09:43,179 ‎傑米居然願意將少部分的控制權 1173 01:09:43,263 --> 01:09:47,100 ‎交給一個新人或是一位非家庭成員 1174 01:09:49,186 --> 01:09:53,272 ‎在父親跟未婚夫為共同監管人之下 1175 01:09:53,357 --> 01:09:58,070 ‎布蘭妮以一千五百萬美金 ‎接下《X音素》評審一職 1176 01:09:58,695 --> 01:10:01,657 ‎我們收到機密報告 1177 01:10:01,740 --> 01:10:04,576 ‎指出監管亂七八糟 1178 01:10:04,660 --> 01:10:09,289 ‎監管醫療團隊認為《X音素》 ‎帶給布蘭妮太大壓力 1179 01:10:09,790 --> 01:10:13,585 ‎但她的管理團隊說,退出節目 1180 01:10:13,669 --> 01:10:15,879 ‎跟公開情緒崩潰一樣糟糕 1181 01:10:15,963 --> 01:10:18,882 ‎在布蘭妮管理團隊的強烈壓力之下 1182 01:10:18,966 --> 01:10:22,427 ‎醫療團隊謹慎地允許布蘭妮參與 1183 01:10:22,970 --> 01:10:28,100 ‎但表示要有嚴格規定 ‎需要他們的同意才能繼續 1184 01:10:29,309 --> 01:10:33,438 ‎其中包含傑森崔維克在場 ‎成為“必要條件” 1185 01:10:34,898 --> 01:10:39,778 ‎然後就是這個重磅消息 ‎我們有直接證據指出 1186 01:10:40,570 --> 01:10:44,241 ‎她的藥物,她喜歡服用的藥物 1187 01:10:44,324 --> 01:10:46,493 ‎如果她工作的話,就得增加 1188 01:10:46,576 --> 01:10:49,371 ‎有不同劑量標示 1189 01:10:49,454 --> 01:10:52,874 ‎“非工作日與工作日”的差別 1190 01:10:52,958 --> 01:10:54,167 ‎看下一頁 1191 01:10:54,876 --> 01:10:57,045 ‎“一方面,傑米與團隊 1192 01:10:57,129 --> 01:11:00,674 ‎重視興奮劑 ‎對布蘭妮表現上帶來的益處 1193 01:11:00,757 --> 01:11:05,595 ‎在她的巡迴演唱 ‎以及參與《X音素》都是如此 1194 01:11:05,679 --> 01:11:09,808 ‎但同樣地 ‎傑米要布蘭妮不要服用興奮劑 1195 01:11:11,268 --> 01:11:13,770 ‎這個矛盾尚未解決” 1196 01:11:21,278 --> 01:11:22,988 ‎就大眾的觀點看來 1197 01:11:23,071 --> 01:11:26,199 ‎布蘭妮在《X音素》的表現算是成功 1198 01:11:27,659 --> 01:11:31,621 ‎但在不到一年內,布蘭妮與傑森分手 1199 01:11:31,705 --> 01:11:35,709 ‎讓傑米又成為唯一的監管人 1200 01:11:36,293 --> 01:11:38,628 ‎“在《X音素》這件事上面 1201 01:11:38,712 --> 01:11:41,923 ‎他們有五成的機會會邀請她回歸 1202 01:11:42,007 --> 01:11:44,301 ‎但看來她會拒絕 1203 01:11:44,384 --> 01:11:48,347 ‎她目前的計畫是 ‎打造賭城風格的時事諷刺劇 1204 01:11:48,430 --> 01:11:52,142 ‎在拉斯維加斯飯店表演 ‎一個月一次到兩次 1205 01:11:52,225 --> 01:11:53,602 ‎每次是三、四天的週末” 1206 01:11:53,685 --> 01:11:55,062 ‎之後還有說什麼? 1207 01:11:55,145 --> 01:11:57,314 ‎“就她的心理狀況而言 1208 01:11:57,397 --> 01:11:59,816 ‎這是適當的事業轉移” 1209 01:12:00,567 --> 01:12:01,610 ‎好熱喔 1210 01:12:02,569 --> 01:12:04,946 ‎(賭城常駐演出《破碎的我》 ‎監管第七年) 1211 01:12:05,530 --> 01:12:08,784 ‎單身一年了 1212 01:12:09,826 --> 01:12:10,660 ‎好耶 1213 01:12:11,411 --> 01:12:14,873 ‎影響深刻 1214 01:12:15,540 --> 01:12:20,087 ‎我感覺所有男人都該吸我的腳趾 1215 01:12:20,629 --> 01:12:24,049 ‎布蘭妮賭城的常駐表演於2013年開始 1216 01:12:24,132 --> 01:12:26,051 ‎叫做《破碎的我》 1217 01:12:26,134 --> 01:12:30,347 ‎節目會長達五年 ‎最後以巡迴世界告終 1218 01:12:30,430 --> 01:12:34,017 ‎這段期間,布蘭妮的生活鮮少人知道 1219 01:12:34,101 --> 01:12:37,396 ‎監管讓她的人際核心圈變得很小 1220 01:12:38,063 --> 01:12:40,065 ‎布蘭妮也很少接受面對面訪談 1221 01:12:40,690 --> 01:12:43,610 ‎毫無防備的公眾時刻似乎只有在 1222 01:12:43,693 --> 01:12:45,445 ‎她與聽眾交談時才會發生 1223 01:12:45,987 --> 01:12:50,283 ‎老實說,沒有音樂 ‎只有麥克風,感覺不合法 1224 01:12:50,367 --> 01:12:53,120 ‎就像現在很安靜… 1225 01:12:53,954 --> 01:12:57,874 ‎感覺手裡拿著麥克風 ‎這麼做好像不合法 1226 01:12:57,958 --> 01:12:59,334 ‎感覺很奇怪 1227 01:12:59,418 --> 01:13:03,839 ‎好的,我這一輩子都與報章 ‎跟媒體為伍,真的非常瘋狂 1228 01:13:03,922 --> 01:13:08,051 ‎因為他們前一分鐘對妳嚴厲批評 ‎真的很可怕 1229 01:13:08,135 --> 01:13:10,929 ‎接下來又讓妳登上世界之巔 1230 01:13:11,638 --> 01:13:13,682 ‎但我只想確保 1231 01:13:13,765 --> 01:13:17,436 ‎我讓你們這些混球 ‎繼續有話題聊,好嗎? 1232 01:13:22,107 --> 01:13:24,234 ‎參加賭城節目是什麼樣子? 1233 01:13:24,317 --> 01:13:27,737 ‎她發現我在那裡的時候 ‎想約我在後台見面 1234 01:13:29,072 --> 01:13:33,785 ‎我們兩個立刻相擁而泣 1235 01:13:33,869 --> 01:13:36,621 ‎就坐在那裡哭,手挽手 1236 01:13:36,705 --> 01:13:39,374 ‎我們好幾年沒見過面、沒說過話了 1237 01:13:39,458 --> 01:13:40,709 ‎我見到她的時候 1238 01:13:41,418 --> 01:13:43,503 ‎她的眼神有種東西 1239 01:13:43,587 --> 01:13:46,423 ‎可以說跟以前的布蘭妮一樣 1240 01:13:46,506 --> 01:13:51,136 ‎好像我們回到了多年前當初的樣子 1241 01:13:51,219 --> 01:13:53,763 ‎我想這是我們兩個崩潰大哭的原因 1242 01:13:53,847 --> 01:13:56,558 ‎她的保鏢要我回到座位 1243 01:13:56,641 --> 01:13:59,478 ‎我記得他對我說 1244 01:14:00,395 --> 01:14:03,523 ‎“我不知道妳剛剛對她做了什麼事 1245 01:14:03,607 --> 01:14:05,775 ‎我不知道妳們以前的關係如何 1246 01:14:05,859 --> 01:14:07,736 ‎但妳可以常來看她嗎? 1247 01:14:07,819 --> 01:14:11,072 ‎因為我為她工作九年了 ‎我從沒見到她這樣笑過” 1248 01:14:12,908 --> 01:14:16,411 ‎她生活中並沒有太多舊時的朋友 1249 01:14:16,495 --> 01:14:19,623 ‎就我、費莉莎,還有其他幾個人 1250 01:14:22,626 --> 01:14:24,836 ‎他們邀請我回去工作 1251 01:14:24,920 --> 01:14:26,713 ‎我參與《妮裳馬戲團》 ‎《蛇蠍美人》 1252 01:14:26,796 --> 01:14:28,715 ‎然後在賭城四年 1253 01:14:28,798 --> 01:14:31,384 ‎我跟她很少有聯繫 1254 01:14:31,468 --> 01:14:34,763 ‎但我確保每一場表演 ‎她都知道我在那裡 1255 01:14:34,846 --> 01:14:37,474 ‎她有持續熱愛表演嗎? 1256 01:14:37,557 --> 01:14:39,684 ‎時間排得很緊湊 1257 01:14:39,768 --> 01:14:42,479 ‎她是怎麼看待表演的? 1258 01:14:45,148 --> 01:14:46,816 ‎布蘭妮喜歡表演 1259 01:14:47,526 --> 01:14:50,779 ‎毫無疑問,至今依然熱愛表演 1260 01:14:53,615 --> 01:14:56,451 ‎我想我能說的大概就這麼多了 1261 01:14:57,118 --> 01:14:57,953 ‎抱歉 1262 01:14:58,578 --> 01:14:59,955 ‎我不想跟他們爭執 1263 01:15:00,705 --> 01:15:01,957 ‎對我來說,不值得 1264 01:15:02,541 --> 01:15:03,667 ‎抱歉 1265 01:15:07,462 --> 01:15:11,925 ‎我們唯一確認的一件事是 ‎布蘭妮不停工作 1266 01:15:12,008 --> 01:15:14,719 ‎讓其他人大撈一筆 1267 01:15:16,388 --> 01:15:18,932 ‎(賭城,《破碎的我》 ‎2013年到2017年) 1268 01:15:19,015 --> 01:15:20,141 ‎(248場表演) 1269 01:15:20,225 --> 01:15:21,518 ‎(賣出916184張票) 1270 01:15:21,601 --> 01:15:23,436 ‎(票房收入:一億三千七百萬美元) 1271 01:15:24,563 --> 01:15:26,565 ‎(《破碎的我》巡演,2018年) 1272 01:15:26,648 --> 01:15:29,901 ‎(九個國家,賣出260531張票) 1273 01:15:29,985 --> 01:15:33,613 ‎(票房收入:五千四百三十萬美元) 1274 01:15:34,489 --> 01:15:36,700 ‎(布蘭妮2017年到2018年收入) 1275 01:15:36,783 --> 01:15:40,620 ‎(2017年,她賺了三千四百萬美元) 1276 01:15:40,704 --> 01:15:43,081 ‎(2018年,她的淨資產估計為) 1277 01:15:43,164 --> 01:15:45,458 ‎(五千九百萬美元) 1278 01:15:45,542 --> 01:15:47,877 ‎(傑米斯皮爾斯 ‎2013年到2018年收入) 1279 01:15:47,961 --> 01:15:50,505 ‎(傑米從巡演賺取了 ‎兩百一十萬美元) 1280 01:15:50,589 --> 01:15:52,966 ‎(加上每個月一萬六千美元的薪水) 1281 01:15:53,049 --> 01:15:58,346 ‎(他每月個支付布蘭妮 ‎八千美元的零用金) 1282 01:15:59,222 --> 01:16:04,060 ‎好的,各位,我們在此歡迎賭城新后 1283 01:16:04,144 --> 01:16:06,438 ‎2019年1月 1284 01:16:06,521 --> 01:16:08,940 ‎布蘭妮宣布 ‎一檔新的賭城常駐演出節目 1285 01:16:09,024 --> 01:16:11,234 ‎本來要叫做《統治》 1286 01:16:14,779 --> 01:16:17,657 ‎各位先生女士,歡迎小甜甜布蘭妮 1287 01:16:18,199 --> 01:16:20,535 ‎當她走下紅毯時 1288 01:16:20,619 --> 01:16:23,747 ‎感覺她好像有話要說 1289 01:16:23,830 --> 01:16:25,081 ‎但她沒說 1290 01:16:27,834 --> 01:16:30,045 ‎三個月後,布蘭妮透過IG 1291 01:16:30,587 --> 01:16:34,132 ‎取消節目,說是因為家人健康因素 1292 01:16:35,258 --> 01:16:37,093 ‎大家都在關注 1293 01:16:38,887 --> 01:16:43,892 ‎2019年,粉絲團開始懷疑 1294 01:16:43,975 --> 01:16:48,021 ‎-情況不太對勁 ‎-對 1295 01:16:48,104 --> 01:16:51,107 ‎甚至有失蹤的海報在社群媒體出現 1296 01:16:51,191 --> 01:16:53,193 ‎(BREATHEHEAVY網站創辦人 ‎喬登米勒) 1297 01:16:53,276 --> 01:16:56,071 ‎算是笑話,但是真的都沒人見到她 1298 01:16:56,154 --> 01:16:58,114 ‎不是幾個月,也有好幾週了 1299 01:16:58,198 --> 01:17:01,159 ‎然後到了2019年4月 1300 01:17:01,242 --> 01:17:06,373 ‎我們發現布蘭妮在非自願下 ‎被安置在一所心理健康機構 1301 01:17:06,456 --> 01:17:07,832 ‎據說是如此 1302 01:17:07,916 --> 01:17:11,086 ‎而且她被迫服下,她不想服用的藥物 1303 01:17:12,212 --> 01:17:16,549 ‎我知道有很多聲音 1304 01:17:16,633 --> 01:17:19,386 ‎來自不同地方 1305 01:17:19,469 --> 01:17:24,641 ‎指出布蘭妮非自願地被當作犯人囚禁 1306 01:17:25,350 --> 01:17:29,354 ‎當我被問到我認為此事是否屬實時 1307 01:17:30,021 --> 01:17:33,817 ‎我想你必須捫心自問 1308 01:17:33,900 --> 01:17:40,031 ‎洛杉磯不是什麼法西斯勞改營 1309 01:17:40,115 --> 01:17:43,493 ‎為了要將消息傳達到外面的世界 1310 01:17:43,576 --> 01:17:47,747 ‎你得用樹皮寫下暗碼 1311 01:17:47,831 --> 01:17:52,001 ‎然後丟出通電圍籬 ‎給一位不令人起疑的園丁 1312 01:17:52,085 --> 01:17:56,005 ‎如果她想傳出消息 ‎說她是非自願被囚禁 1313 01:17:56,089 --> 01:17:59,718 ‎我甚至無法想像 ‎她能夠透過多少種方法傳出去 1314 01:18:00,510 --> 01:18:05,014 ‎最後布蘭妮透過IG影片重新浮出台面 1315 01:18:05,598 --> 01:18:09,936 ‎大家好,我只是想跟 ‎擔心我的你們說,一切都很好 1316 01:18:10,019 --> 01:18:13,064 ‎我的家人最近經歷了很多壓力與焦慮 1317 01:18:13,148 --> 01:18:16,609 ‎我需要點時間處理 ‎別擔心,我很快就會回歸 1318 01:18:17,736 --> 01:18:20,905 ‎這段影片只是增加了大眾的懷疑 1319 01:18:21,406 --> 01:18:24,242 ‎監管究竟出了什麼事? 1320 01:18:24,325 --> 01:18:27,537 ‎如果她說她“沒事” ‎為什麼她還是處於監管? 1321 01:18:37,255 --> 01:18:39,924 ‎我們知道2019年夏天 1322 01:18:40,008 --> 01:18:44,554 ‎監管開始出現混亂的情況 1323 01:18:44,637 --> 01:18:48,683 ‎這是十多年來第一次,發生了 1324 01:18:48,767 --> 01:18:52,771 ‎傑米與布蘭妮兒子衝突的事件 1325 01:18:52,854 --> 01:18:56,483 ‎而凱文費德林 ‎他的父親,布蘭妮的前夫 1326 01:18:56,566 --> 01:18:58,526 ‎對傑米申請限制令 1327 01:18:58,610 --> 01:19:02,781 ‎讓他在指定的幾年期間 1328 01:19:02,864 --> 01:19:05,742 ‎都不能在孩子面前出現 1329 01:19:05,825 --> 01:19:09,162 ‎在公開紀錄裡,曾有一次爭吵 1330 01:19:09,245 --> 01:19:12,582 ‎有人破門而入 ‎她其中一個兒子受到驚嚇 1331 01:19:14,876 --> 01:19:19,339 ‎限制令基本上是基於未授權… 1332 01:19:20,715 --> 01:19:23,593 ‎可以說是關於 1333 01:19:23,676 --> 01:19:26,387 ‎讓孩子擔憂自己安全的行為 1334 01:19:27,096 --> 01:19:28,681 ‎門是怎麼破的? 1335 01:19:31,267 --> 01:19:34,354 ‎我想應該是用力甩門 1336 01:19:34,437 --> 01:19:38,900 ‎導致門從鉸鏈上脫落 1337 01:19:47,826 --> 01:19:49,786 ‎2019年末 1338 01:19:49,869 --> 01:19:53,081 ‎路泰勒再度出現在法庭文件上 1339 01:19:53,164 --> 01:19:56,626 ‎她寫了電子郵件給傑米 ‎表示她的公司,三星 1340 01:19:56,709 --> 01:20:01,172 ‎2019年在處理布蘭妮演藝事業時 1341 01:20:01,256 --> 01:20:03,842 ‎少收了四十萬 1342 01:20:03,925 --> 01:20:07,887 ‎她要求至少要五十萬 1343 01:20:09,889 --> 01:20:12,767 ‎但是當時,布蘭妮根本沒在工作 1344 01:20:15,019 --> 01:20:17,355 ‎一個月之後,傑米接到帳單 1345 01:20:17,438 --> 01:20:19,274 ‎他隔天就支付了這筆錢 1346 01:20:22,819 --> 01:20:27,699 ‎這是2020年7月傑米斯皮爾斯 1347 01:20:27,782 --> 01:20:30,451 ‎提及小甜甜布蘭妮 1348 01:20:30,535 --> 01:20:33,037 ‎有關監管以及其必要性 1349 01:20:34,289 --> 01:20:35,540 ‎我們何不從這裡開始? 1350 01:20:36,583 --> 01:20:40,336 ‎“詹姆斯斯皮爾斯恭敬 ‎遞交更新情況 1351 01:20:40,420 --> 01:20:44,424 ‎提前提交上一次 1352 01:20:44,507 --> 01:20:46,551 ‎聽證會中所提及的一些議題 1353 01:20:46,634 --> 01:20:52,015 ‎被監管人,布蘭妮 ‎拒絕從事任何商業活動 1354 01:20:52,098 --> 01:20:56,060 ‎包括在當地快閃商店的 ‎非表演場合露面 1355 01:20:56,144 --> 01:20:59,355 ‎此活動替被監管人量身打造 ‎並不辛苦 1356 01:20:59,439 --> 01:21:03,234 ‎這導致必須退回之前 1357 01:21:03,318 --> 01:21:05,612 ‎預收的一百萬元” 1358 01:21:05,695 --> 01:21:09,073 ‎“被監管人在自我財務 1359 01:21:09,157 --> 01:21:12,702 ‎以及維持偶像藝人狀態的配合程度 1360 01:21:12,785 --> 01:21:15,079 ‎已經惡化而非改進 1361 01:21:15,163 --> 01:21:17,123 ‎就被監管人的軌線圖看來 1362 01:21:17,206 --> 01:21:19,918 ‎斯皮爾斯先生一直在努力 ‎建立一個模式 1363 01:21:20,001 --> 01:21:22,921 ‎以被動收入讓斯皮爾斯女士 1364 01:21:23,004 --> 01:21:26,591 ‎保留現有的生活模式,達到她的需求 1365 01:21:26,674 --> 01:21:28,635 ‎就目前的經濟情況看來 1366 01:21:28,718 --> 01:21:31,137 ‎以及維持她生活模式的巨大成本 1367 01:21:31,220 --> 01:21:32,972 ‎此任務極其艱鉅” 1368 01:21:33,056 --> 01:21:36,184 ‎她的生活模式 ‎包含這些法律上的帳單 1369 01:21:36,935 --> 01:21:39,103 ‎(傑米斯皮爾斯的律師 潔若科恩) 1370 01:21:39,187 --> 01:21:42,190 ‎(傑米斯皮爾斯的律師 ‎潔若丁懷爾) 1371 01:21:42,273 --> 01:21:45,735 ‎所有這些面談,長時間地討論她 1372 01:21:45,818 --> 01:21:49,739 ‎描述她、批評她、限制她 1373 01:21:49,822 --> 01:21:53,993 ‎全都沒有結果 1374 01:21:54,077 --> 01:21:55,578 ‎全部都一樣 1375 01:21:55,662 --> 01:22:00,041 ‎他們可以無數次上庭,不斷開聽證會 1376 01:22:00,124 --> 01:22:02,961 ‎不斷訴請、分析 1377 01:22:03,044 --> 01:22:06,965 ‎什麼都不會變,她還是一樣的情況 1378 01:22:07,924 --> 01:22:09,634 ‎-要怎樣才能脫離? ‎-我就… 1379 01:22:10,301 --> 01:22:11,177 ‎沒辦法脫離 1380 01:22:12,011 --> 01:22:12,971 ‎直到你大聲喊叫 1381 01:22:17,266 --> 01:22:22,605 ‎(布蘭妮斯皮爾斯即將 ‎就監管一事在法庭發表聲明) 1382 01:22:26,359 --> 01:22:30,196 ‎(2021年6月23日,聽證會當天) 1383 01:22:31,698 --> 01:22:34,909 ‎如果你今天可以跟她說話 ‎你會跟她說什麼? 1384 01:22:34,993 --> 01:22:36,160 ‎你會說什麼? 1385 01:22:36,703 --> 01:22:38,413 ‎也許我會道歉 1386 01:22:38,496 --> 01:22:40,999 ‎我感覺我做得不夠多 1387 01:22:41,082 --> 01:22:42,458 ‎也許我會… 1388 01:22:43,710 --> 01:22:47,588 ‎讓她知道 ‎我因為沒有出更多力感覺很內疚 1389 01:22:48,881 --> 01:22:52,260 ‎我不懂司法系統 ‎怎麼會讓這件事拖這麼久 1390 01:22:52,343 --> 01:22:57,015 ‎也許這種事史無前例 ‎他們不知道該怎麼處理 1391 01:22:57,098 --> 01:23:02,061 ‎但讓這案子拖這麼久 ‎感覺是司法系統的大瑕疵 1392 01:23:02,145 --> 01:23:04,647 ‎甚至沒有解決之道 1393 01:23:04,731 --> 01:23:06,691 ‎好像只是越來越糟 1394 01:23:11,404 --> 01:23:13,072 ‎感覺今天會發生一些事 1395 01:23:13,156 --> 01:23:16,576 ‎絕對會發生一些事 1396 01:23:17,744 --> 01:23:19,746 ‎-我們要什麼? ‎-讓布蘭妮自由 1397 01:23:19,829 --> 01:23:21,330 ‎-我們什麼時候要? ‎-現在 1398 01:23:21,414 --> 01:23:23,249 ‎-我們要什麼? ‎-讓布蘭妮自由 1399 01:23:23,332 --> 01:23:24,834 ‎-我們什麼時候要? ‎-現在 1400 01:23:26,044 --> 01:23:27,003 ‎進去了嗎? 1401 01:23:27,920 --> 01:23:29,130 ‎不能播放 1402 01:23:29,213 --> 01:23:30,423 ‎(無法造訪此網站) 1403 01:23:30,506 --> 01:23:31,758 ‎已經4點30分了 1404 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 ‎我們想要進入聽證會 1405 01:23:39,307 --> 01:23:40,391 ‎立刻讓布蘭妮自由 1406 01:23:40,475 --> 01:23:43,227 ‎今天會是她第一次發言 1407 01:23:43,311 --> 01:23:46,981 ‎針對39歲歌手事業的控制 1408 01:23:47,065 --> 01:23:49,275 ‎以及六千萬的資產岌岌可危 1409 01:23:50,276 --> 01:23:51,819 ‎立刻讓布蘭妮自由 1410 01:23:55,073 --> 01:23:57,158 ‎(加利福尼亞共和國) 1411 01:24:08,961 --> 01:24:13,758 ‎在說明及既定程序過後,布蘭妮說 1412 01:24:18,221 --> 01:24:20,848 ‎我有很多話要說,請大家有點耐心 1413 01:24:22,433 --> 01:24:26,938 ‎我上次出庭時 ‎應該沒人聽到我的心聲 1414 01:24:28,231 --> 01:24:31,025 ‎我手上拿著四張紙,內容很長 1415 01:24:31,109 --> 01:24:34,195 ‎講述我在那之前的四個月 ‎所經歷的一切 1416 01:24:34,695 --> 01:24:38,366 ‎對我這麼做的人 ‎不該這麼容易就一走了之 1417 01:24:38,449 --> 01:24:39,492 ‎我再次重述要點 1418 01:24:40,034 --> 01:24:43,162 ‎巡迴演出時,經紀公司說 ‎如果我不做這場巡演 1419 01:24:43,246 --> 01:24:45,456 ‎我就得找律師,而根據合約 1420 01:24:45,540 --> 01:24:49,585 ‎如果我不完成這場巡演 ‎我的經紀公司可以控告我 1421 01:24:49,669 --> 01:24:51,212 ‎恐嚇意味濃厚,也很可怕 1422 01:24:51,295 --> 01:24:54,257 ‎因為監管的關係 ‎我甚至無法聘請自己的律師 1423 01:24:54,340 --> 01:24:56,592 ‎出於恐懼,我完成了巡迴表演 1424 01:24:57,677 --> 01:25:01,722 ‎我完成巡迴後 ‎賭城的新節目就該開始 1425 01:25:01,806 --> 01:25:04,183 ‎我很早開始彩排,但真的很艱難 1426 01:25:04,267 --> 01:25:06,185 ‎因為我此前已經在賭城表演四年 1427 01:25:06,269 --> 01:25:08,229 ‎我需要先休息 1428 01:25:08,312 --> 01:25:11,983 ‎但我被告知 ‎“時間表就是這樣,要照這樣進行” 1429 01:25:12,608 --> 01:25:15,444 ‎節目多數由我自己主導 1430 01:25:15,528 --> 01:25:18,489 ‎我會教舞者自己新創的舞步 1431 01:25:19,073 --> 01:25:21,784 ‎我不是優秀,我是特別優秀 1432 01:25:27,915 --> 01:25:29,000 ‎他們說 1433 01:25:29,083 --> 01:25:32,211 ‎如果我不想表演 ‎賭城的新節目,不用勉強 1434 01:25:32,295 --> 01:25:35,339 ‎那感覺就像肩頭卸下了重擔 1435 01:25:36,674 --> 01:25:40,344 ‎隔天,他突然間要我服用鋰齊寧藥物 1436 01:25:40,428 --> 01:25:43,014 ‎他拿走我五年來一直服用的一般藥物 1437 01:25:43,097 --> 01:25:46,475 ‎鋰齊寧藥物效果強烈,而且跟我平常 1438 01:25:46,559 --> 01:25:48,019 ‎服用的藥物完全不同 1439 01:25:48,644 --> 01:25:51,230 ‎我的家人不僅完全沒有伸手援助 1440 01:25:51,314 --> 01:25:52,648 ‎我父親還全力支持 1441 01:25:53,482 --> 01:25:55,735 ‎他非常享受這每一刻 1442 01:25:55,818 --> 01:25:58,946 ‎他能夠控制如此強大的我 1443 01:26:00,364 --> 01:26:03,826 ‎他完完全全樂在其中 1444 01:26:06,037 --> 01:26:09,248 ‎所以我在兩年後要再次告訴各位 1445 01:26:09,332 --> 01:26:12,543 ‎在我向全世界謊稱自己沒問題 ‎自己很快樂之後 1446 01:26:12,627 --> 01:26:13,628 ‎那都是謊言 1447 01:26:13,711 --> 01:26:17,215 ‎我以為,只要我說的次數夠多 ‎也許我就真的能快樂 1448 01:26:17,298 --> 01:26:20,009 ‎因為我拒絕接受現實,我處於驚恐中 1449 01:26:20,092 --> 01:26:21,719 ‎我很受傷 1450 01:26:22,386 --> 01:26:24,222 ‎但我現在要告訴各位真相 1451 01:26:24,305 --> 01:26:26,182 ‎我不快樂,我失眠 1452 01:26:26,265 --> 01:26:28,059 ‎我很憤怒,這一切太荒唐 1453 01:26:28,142 --> 01:26:30,019 ‎我很沮喪,每天以淚洗面 1454 01:26:30,102 --> 01:26:32,605 ‎我會告訴大家這件事的原因 ‎是因為我不知道 1455 01:26:32,688 --> 01:26:35,524 ‎州政府怎麼會在我出庭後 1456 01:26:35,608 --> 01:26:38,027 ‎把這些內容全記錄在法庭文件上 ‎卻全然置之不理 1457 01:26:38,110 --> 01:26:42,740 ‎庭上,我父親以及任何 ‎參與監管的人都該入獄 1458 01:26:42,823 --> 01:26:46,077 ‎上次我跟妳說話時 ‎我感覺自己像個死人 1459 01:26:46,160 --> 01:26:47,495 ‎好像我根本不重要 1460 01:26:47,578 --> 01:26:50,831 ‎我再告訴妳一次 ‎好讓妳可以明白他們 1461 01:26:50,915 --> 01:26:54,627 ‎當時對我所作所為的 ‎深度、程度和傷害 1462 01:26:54,710 --> 01:26:58,130 ‎我所經歷的一切令人難堪、洩氣 1463 01:26:58,214 --> 01:27:00,925 ‎這也是我從未公開說明的原因 1464 01:27:01,008 --> 01:27:02,593 ‎而且最主要的原因是 1465 01:27:02,677 --> 01:27:05,471 ‎我真的不認為有人會相信我 1466 01:27:06,430 --> 01:27:09,976 ‎我只想要回我的生活 ‎已經13年了,真的夠了 1467 01:27:10,059 --> 01:27:13,104 ‎這真的完全沒有道理 ‎加州州政府只是袖手旁觀 1468 01:27:13,187 --> 01:27:16,607 ‎看著我為這麼多人謀生 1469 01:27:16,691 --> 01:27:19,110 ‎然後讓人告訴我,我不夠好 1470 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 ‎我可是我這行的頂尖高手 1471 01:27:33,833 --> 01:27:37,169 ‎布蘭妮… 1472 01:27:38,129 --> 01:27:40,715 ‎我覺得自己被大家針對、被霸凌 1473 01:27:40,798 --> 01:27:43,634 ‎被忽視,孤單一人 1474 01:27:43,718 --> 01:27:45,803 ‎我厭倦了孤獨的感覺 1475 01:27:45,886 --> 01:27:48,889 ‎我值得和其他人擁有一樣的權利 1476 01:27:48,973 --> 01:27:52,518 ‎擁有孩子,擁有家庭等等 1477 01:27:53,602 --> 01:27:55,229 ‎這就是我要說的 1478 01:27:55,313 --> 01:27:58,566 ‎非常感謝妳 ‎讓我今天能對妳說出這些話 1479 01:28:07,408 --> 01:28:08,534 ‎(6月30日) 1480 01:28:08,617 --> 01:28:09,869 ‎(聽證會結束後一週) 1481 01:28:09,952 --> 01:28:13,289 ‎(法官駁回布蘭妮 ‎移除她父親監管人身分的請求) 1482 01:28:13,372 --> 01:28:15,583 ‎(這段錄音是導演在網路上取得) 1483 01:28:15,666 --> 01:28:17,126 ‎(並非自行錄製) 1484 01:28:18,669 --> 01:28:20,296 ‎(7月時,擔任布蘭妮經紀人) 1485 01:28:20,379 --> 01:28:21,714 ‎(25年的賴瑞魯道夫辭職) 1486 01:28:21,797 --> 01:28:24,675 ‎(他說他受僱於監管計畫 ‎但沒有參與監管) 1487 01:28:24,759 --> 01:28:27,595 ‎(為回應布蘭妮的證詞 ‎魯道夫告訴本片製作人員) 1488 01:28:27,678 --> 01:28:29,347 ‎(他絕不會逼迫布蘭妮進行巡演) 1489 01:28:29,430 --> 01:28:31,432 ‎(是她本人贊成進行 ‎2018年的歐洲巡演) 1490 01:28:34,018 --> 01:28:35,978 ‎(7月6日,山繆爾英格罕辭職) 1491 01:28:36,062 --> 01:28:38,022 ‎(英格罕身為 ‎布蘭妮的法院指派律師) 1492 01:28:38,105 --> 01:28:40,107 ‎(他在監管期間 ‎賺取超過三百萬美元) 1493 01:28:40,191 --> 01:28:42,234 ‎(2020年,山繆爾英格罕 ‎開始著手處理) 1494 01:28:42,318 --> 01:28:44,320 ‎(布蘭妮提出 ‎移除傑米的監管人身分) 1495 01:28:44,403 --> 01:28:45,905 ‎(以及其他監管變更的訴求) 1496 01:28:45,988 --> 01:28:48,115 ‎(他堅稱布蘭妮從未要求他 ‎中止監管計畫) 1497 01:28:48,199 --> 01:28:50,117 ‎(他尚未回應製作人 ‎請他發表的評論) 1498 01:28:52,703 --> 01:28:55,581 ‎(7月14日,布蘭妮有了新律師 ‎馬修羅森加特) 1499 01:28:55,664 --> 01:28:57,291 ‎(7月26日,羅森加特訴請暫停) 1500 01:28:57,375 --> 01:28:59,502 ‎(並移除詹姆斯斯皮爾斯 ‎資產監管人一職) 1501 01:28:59,585 --> 01:29:01,504 ‎(傑米斯皮爾斯 ‎與他的法律團隊堅稱) 1502 01:29:01,587 --> 01:29:02,588 ‎(“斯皮爾斯先生) 1503 01:29:02,671 --> 01:29:04,173 ‎(盡職盡責地為他女兒) 1504 01:29:04,256 --> 01:29:06,092 ‎(擔任了13年的優秀資產監管人”) 1505 01:29:07,968 --> 01:29:09,762 ‎(根據一份案件的訴狀 ‎在過去一年) 1506 01:29:09,845 --> 01:29:12,306 ‎(傑米的法律團隊要求收取 ‎1356293美元的費用) 1507 01:29:12,390 --> 01:29:14,767 ‎(其中包括布蘭妮 ‎“媒體事務”的541065.5美元) 1508 01:29:14,850 --> 01:29:15,893 ‎(羅森加特回應) 1509 01:29:15,976 --> 01:29:18,062 ‎(“以此通知斯皮爾斯先生 ‎以及他的律師) 1510 01:29:18,145 --> 01:29:19,271 ‎(現狀令人無法忍受) 1511 01:29:19,355 --> 01:29:21,023 ‎(布蘭妮斯皮爾斯不會被勒索”) 1512 01:29:22,942 --> 01:29:24,318 ‎(9月7日,傑米斯皮爾斯) 1513 01:29:24,402 --> 01:29:25,778 ‎(正式向法院提出請願) 1514 01:29:25,861 --> 01:29:27,113 ‎(終止他的監管人身分) 1515 01:29:27,196 --> 01:29:28,531 ‎(並且建議結束監管關係) 1516 01:29:28,614 --> 01:29:31,242 ‎(將由法院決定 ‎布蘭妮的監管關係是否能畫下句點) 1517 01:29:31,325 --> 01:29:32,743 ‎(羅森加特告訴導演) 1518 01:29:32,827 --> 01:29:34,537 ‎(“本片揭露出傑米的虐待行為) 1519 01:29:34,620 --> 01:29:36,414 ‎(證實了我和布蘭妮在法庭的說詞) 1520 01:29:36,497 --> 01:29:38,833 ‎(傑米斯皮爾斯 ‎危害了布蘭妮的健康) 1521 01:29:38,916 --> 01:29:40,918 ‎(布蘭妮應該恢復自由) 1522 01:33:37,571 --> 01:33:40,074 ‎字幕翻譯:王問僧