1 00:00:01,586 --> 00:00:02,671 [owl hoots] 2 00:00:02,671 --> 00:00:04,005 [witch cackles] 3 00:00:06,007 --> 00:00:09,094 [Mickey] A Tale of Two Witches. 4 00:00:09,094 --> 00:00:12,055 [Pluto barks] 5 00:00:12,347 --> 00:00:15,350 Easy, Pluto! Down boy! What's gotten into you? 6 00:00:15,350 --> 00:00:17,477 [barks] 7 00:00:17,477 --> 00:00:19,104 Oh, I get it! 8 00:00:19,104 --> 00:00:21,147 You want to go Trick or Treating! 9 00:00:21,147 --> 00:00:22,732 [barks] 10 00:00:22,732 --> 00:00:25,402 Ah, sorry, boy, but it's way too early! 11 00:00:25,402 --> 00:00:28,363 Besides, we can't go out without our friends. 12 00:00:28,363 --> 00:00:30,198 We always have a lot more fun 13 00:00:30,198 --> 00:00:32,200 when we all do things together, right? 14 00:00:32,200 --> 00:00:34,202 [barks, whimpers] 15 00:00:34,202 --> 00:00:36,454 But, while we wait for our pals, 16 00:00:36,454 --> 00:00:39,165 how about I read you a fun Halloween Story 17 00:00:39,165 --> 00:00:40,834 about two very ghoul... 18 00:00:40,834 --> 00:00:43,420 [chuckles] I mean, good friends! 19 00:00:43,420 --> 00:00:45,880 And they both wanted to become... 20 00:00:45,880 --> 00:00:47,591 ‐real witches! ‐[barks] 21 00:00:47,591 --> 00:00:49,759 [Mickey] "A Tale of Two Witches" 22 00:00:53,263 --> 00:00:56,349 Once upon a spooky time... 23 00:00:56,349 --> 00:00:59,686 in a place called Happy Haunt Hills... 24 00:00:59,686 --> 00:01:00,937 [wolf howls] 25 00:01:01,479 --> 00:01:02,981 [Minnie] Oh, just think, Daisy Doozy! 26 00:01:02,981 --> 00:01:05,400 Today's our graduation day, 27 00:01:05,400 --> 00:01:08,111 and soon we'll get to be real witches! 28 00:01:08,111 --> 00:01:09,988 [giggles] 29 00:01:09,988 --> 00:01:11,740 And the best part is, 30 00:01:11,740 --> 00:01:14,534 we'll finally get our very own magic wands! 31 00:01:14,534 --> 00:01:17,996 Now, don't count your bats before they've hatched! 32 00:01:17,996 --> 00:01:20,582 ‐Er, somethin' like that. ‐[meows] 33 00:01:20,582 --> 00:01:22,208 What do you mean, Spooky Loca? 34 00:01:22,208 --> 00:01:23,793 To become a real witch, 35 00:01:23,793 --> 00:01:25,712 you have to pass all your tests today, 36 00:01:25,712 --> 00:01:29,716 and that includes‐‐ ahem‐‐ casting spells. 37 00:01:29,716 --> 00:01:31,217 Spells? Oh, no! 38 00:01:31,217 --> 00:01:34,095 I lost my Spell Book... again! 39 00:01:36,556 --> 00:01:37,891 You're welcome. 40 00:01:37,891 --> 00:01:39,851 Oh, thanks, Spooky Loca! 41 00:01:39,851 --> 00:01:41,895 What would I do without you? 42 00:01:41,895 --> 00:01:44,647 ‐[alarm clock rings] ‐[meows] 43 00:01:44,647 --> 00:01:46,733 We can't be late for Witch Master Clarabelle's class! 44 00:01:46,733 --> 00:01:49,152 ‐Come on, Daisy! ‐Gah! 45 00:01:49,903 --> 00:01:51,571 Oh, bats! 46 00:01:51,571 --> 00:01:53,656 I still haven't gotten the hang of flying. 47 00:01:53,656 --> 00:01:55,075 [bats squeak] 48 00:01:56,826 --> 00:01:58,953 ‐Ah! We made it! ‐Yeah! 49 00:02:04,793 --> 00:02:06,878 And just in time! [giggles] 50 00:02:06,878 --> 00:02:08,671 Greetings, my Junior Wi‐‐ 51 00:02:08,671 --> 00:02:10,090 Whoa! Oh, dear! 52 00:02:10,757 --> 00:02:12,258 Ooh... 53 00:02:12,258 --> 00:02:14,761 [both] Good morning, Witch Master Clarabelle! 54 00:02:14,761 --> 00:02:17,639 It is a good morning, my Junior Witches! 55 00:02:17,639 --> 00:02:20,850 Ooh! That's wonderful! 56 00:02:22,894 --> 00:02:24,104 [flowers giggle] 57 00:02:24,104 --> 00:02:25,397 [both] Wow! 58 00:02:25,814 --> 00:02:28,233 First of all, I must congratulate you both 59 00:02:28,233 --> 00:02:31,152 on doing so well in your Witchy lessons. 60 00:02:31,152 --> 00:02:33,405 [both] Thank you, Witch Master Clarabelle! 61 00:02:33,405 --> 00:02:36,074 And today on Halloween, 62 00:02:36,074 --> 00:02:39,119 you will graduate and become real witches! 63 00:02:39,119 --> 00:02:42,288 but only if you pass four tests, 64 00:02:42,288 --> 00:02:46,960 which will prove that you know all there is to be a witch! 65 00:02:46,960 --> 00:02:48,378 Then do I get a wand? 66 00:02:48,378 --> 00:02:50,964 ‐Ahh! ‐If you graduate! 67 00:02:50,964 --> 00:02:53,883 Graduate first, wand second! 68 00:02:53,883 --> 00:02:56,302 ‐Got it! ‐Today's tests... 69 00:02:56,302 --> 00:02:59,055 will be on four important things a witch must know: 70 00:03:00,682 --> 00:03:02,142 ‐Spell Casting... ‐[frog croaks] 71 00:03:03,601 --> 00:03:05,019 Zoom Broom Flying... 72 00:03:05,854 --> 00:03:08,189 Floatation Levitation... 73 00:03:10,108 --> 00:03:13,069 and spreading the spooky spirit of Halloween! 74 00:03:13,069 --> 00:03:14,487 ‐[bat squeaks] ‐And to help you, 75 00:03:14,487 --> 00:03:17,907 I will demonstrate these Witchy Skills! 76 00:03:17,907 --> 00:03:21,035 Minnie the Wonderful! Daisy Doozy! 77 00:03:21,035 --> 00:03:24,831 Are you ready to graduate and become real witches? 78 00:03:24,831 --> 00:03:26,833 [both] Yes we are! 79 00:03:26,833 --> 00:03:31,379 Then grab your Zoom Brooms and follow me, because... 80 00:03:31,379 --> 00:03:34,507 ♪ We have lots of Witchy work to do ♪ 81 00:03:37,010 --> 00:03:38,011 [Minnie] Whoo! 82 00:03:39,095 --> 00:03:40,180 [giggles] 83 00:03:40,847 --> 00:03:43,516 ♪ It's all Hallow's Eve Of graduation ♪ 84 00:03:43,516 --> 00:03:45,977 ♪ So add these skills To your education ♪ 85 00:03:45,977 --> 00:03:48,271 ‐[singers] Number one! ‐♪ Are the spells We'll be casting ♪ 86 00:03:48,521 --> 00:03:50,982 ♪ Which depend in the end On the rhyme ♪ 87 00:03:50,982 --> 00:03:53,318 [singers] Number two! ‐♪ See, your broom's Ever blasting ♪ 88 00:03:53,318 --> 00:03:55,737 ♪ So your flying Can turn on a dime ♪ 89 00:03:55,737 --> 00:03:57,989 ‐[singers] Number three! ‐ ♪ Floatation levitation ♪ 90 00:03:57,989 --> 00:04:00,992 ♪ Which are two skills In one where you rise ♪ 91 00:04:00,992 --> 00:04:03,244 ‐[singers] Number four! ‐♪ Spreading more Spooky spirit ♪ 92 00:04:03,244 --> 00:04:05,705 ♪ That's what makes one A witch in my eye ♪ 93 00:04:06,706 --> 00:04:09,167 ♪ That's how to witch, How to witch, how to witch ♪ 94 00:04:09,167 --> 00:04:11,503 ♪ How to be a Very good witch ♪ 95 00:04:11,503 --> 00:04:14,339 ♪ It's your sense of A spooky spirit ♪ 96 00:04:14,339 --> 00:04:16,341 ♪ That scratch That witchety itch ♪ 97 00:04:16,341 --> 00:04:18,927 ♪ How to witch, How to witch, how to witch ♪ 98 00:04:18,927 --> 00:04:21,679 ♪ How to flip that Nifty old switch ♪ 99 00:04:21,679 --> 00:04:24,057 ♪ Take a pose From one who knows ♪ 100 00:04:24,057 --> 00:04:26,309 ♪ The steps on How to witch ♪ 101 00:04:26,309 --> 00:04:28,895 ♪ I'd love to be The kind of witch ♪ 102 00:04:28,895 --> 00:04:31,397 ♪ Who helps out Folks in need ♪ 103 00:04:31,397 --> 00:04:33,817 ♪ To use my witchy Charms for good ♪ 104 00:04:33,817 --> 00:04:36,110 ♪ And be a Happy witch indeed ♪ 105 00:04:36,110 --> 00:04:38,530 ♪ I want so much To be a witch ♪ 106 00:04:38,530 --> 00:04:40,865 ♪ But graduation's tough ♪ 107 00:04:40,865 --> 00:04:43,743 ♪ What if I never Earn my wand? ♪ 108 00:04:43,743 --> 00:04:46,412 ♪ Because I'm just not Good enough? ♪ 109 00:04:47,121 --> 00:04:50,416 ♪ How to witch, How to witch, how to witch ♪ 110 00:04:50,416 --> 00:04:52,460 ♪ How to be a very Very scary good witch ♪ 111 00:04:52,460 --> 00:04:54,420 ♪ Let your spooky spirit fly ♪ 112 00:04:54,420 --> 00:04:57,173 ♪ And you will find That niche ♪ 113 00:04:57,173 --> 00:04:58,883 ♪ How to witch, How to witch, how to witch ♪ 114 00:04:58,883 --> 00:05:00,134 Yow! 115 00:05:01,010 --> 00:05:02,387 ♪ A very very scary Good witch ♪ 116 00:05:02,387 --> 00:05:04,681 ♪ For Halloween With the scene ♪ 117 00:05:04,681 --> 00:05:09,727 ♪ An official Real live witch ♪ 118 00:05:09,727 --> 00:05:11,938 [all cackle] 119 00:05:11,938 --> 00:05:15,316 [cackles, coughs] 120 00:05:15,316 --> 00:05:17,902 [Spooky‐Loca] Gotta work on that cackle, Daisy‐Doozy! 121 00:05:21,906 --> 00:05:24,033 Attention, Junior Witches! 122 00:05:24,033 --> 00:05:26,119 Before you take your Witchy Tests, 123 00:05:26,119 --> 00:05:28,872 I need you to hand out a few invitations 124 00:05:28,872 --> 00:05:30,540 [both] Oh, my! 125 00:05:30,540 --> 00:05:33,376 for tonight's big Halloween Boo Bash party 126 00:05:33,376 --> 00:05:36,129 and our annual Kooky Spooky Contest 127 00:05:36,129 --> 00:05:38,715 at the Boo Bowl Amphitheater! 128 00:05:38,715 --> 00:05:41,259 The contest is to see who is the kookiest 129 00:05:41,259 --> 00:05:44,596 and spookiest ghoul, ghost, or goblin 130 00:05:44,596 --> 00:05:46,180 in Happy Haunt Hills. 131 00:05:46,180 --> 00:05:48,892 So let's deliver those invitations 132 00:05:48,892 --> 00:05:50,560 and get the word out! 133 00:05:50,560 --> 00:05:51,853 We're on it! 134 00:05:52,228 --> 00:05:55,106 Now hurry back so you can start your tests! 135 00:05:55,106 --> 00:05:57,317 And if either one of you doesn't graduate 136 00:05:57,317 --> 00:05:58,818 to be a full‐fledged witch, 137 00:05:58,818 --> 00:05:59,903 [gulps] 138 00:05:59,903 --> 00:06:02,405 there's always next Halloween! 139 00:06:02,405 --> 00:06:04,782 Yes, Witch Master Clarabelle. 140 00:06:07,744 --> 00:06:10,246 Oh! I hope I graduate! 141 00:06:10,246 --> 00:06:11,915 Don't worry, Daisy Doozy! 142 00:06:11,915 --> 00:06:14,918 You will. We will! [giggles] 143 00:06:14,918 --> 00:06:17,629 ‐[meows] ‐Hop on, Figaro! 144 00:06:17,629 --> 00:06:19,339 You too, Spooky Loca. 145 00:06:19,339 --> 00:06:22,634 Okay, but watch the speeeed...! 146 00:06:22,634 --> 00:06:24,761 Oh! Ooh! [chuckles] 147 00:06:24,761 --> 00:06:26,971 [squeaking] 148 00:06:31,601 --> 00:06:34,729 Now fly! Fly, my pretties! 149 00:06:34,729 --> 00:06:37,190 Fly! [laughs] 150 00:06:42,403 --> 00:06:44,447 [bats squeak] 151 00:06:45,531 --> 00:06:46,532 Wow! 152 00:06:46,532 --> 00:06:48,159 Spooky‐rific! 153 00:06:48,785 --> 00:06:50,328 [chuckling] Ooh! 154 00:06:50,328 --> 00:06:52,121 The Boo Bash! 155 00:06:52,121 --> 00:06:54,624 I gotta tell Butch and Bony. 156 00:06:54,624 --> 00:06:57,126 Oh, what a Witchy‐rific day! 157 00:06:57,126 --> 00:06:58,961 Aren't you excited, Daisy? 158 00:06:58,961 --> 00:07:02,131 I was, until Witch Master Clarabelle 159 00:07:02,131 --> 00:07:04,509 said one of us might not graduate! 160 00:07:04,509 --> 00:07:07,261 Maybe I'm not good enough to be a real witch. 161 00:07:07,261 --> 00:07:10,473 I‐‐I'm not sure I can do this, Minnie. 162 00:07:10,473 --> 00:07:13,267 Oh, Daisy Doozy, I believe in you! 163 00:07:13,267 --> 00:07:15,478 We'll be real witches together! 164 00:07:15,478 --> 00:07:17,730 Just like we've always wanted. 165 00:07:17,730 --> 00:07:19,941 Oh, I hope you're right! 166 00:07:26,489 --> 00:07:29,075 ‐[ghost chuckles] ‐[gasps] 167 00:07:29,075 --> 00:07:30,618 [chuckling] 168 00:07:33,538 --> 00:07:36,290 Look! It's Count Mickula and the boys! 169 00:07:36,290 --> 00:07:38,835 ‐Hi, Count Mickula! ‐Happy Halloween! 170 00:07:38,835 --> 00:07:41,921 ‐Mummy Donald... ‐Hiya! [growls] 171 00:07:41,921 --> 00:07:44,966 ‐Franken Goof... ‐Rawr! H'yuck. 172 00:07:44,966 --> 00:07:47,844 ‐Werewolfy Pluto... ‐[barks, howls] 173 00:07:47,844 --> 00:07:49,470 Hi, Junior Witches! 174 00:07:49,470 --> 00:07:51,556 How's the training going at the Academy? 175 00:07:51,556 --> 00:07:53,558 Today's our big Witchy Tests! 176 00:07:53,558 --> 00:07:57,145 And if we pass, we'll both get to be real witches! 177 00:07:57,145 --> 00:07:58,646 ‐Sounds swell! ‐[howls] 178 00:07:58,646 --> 00:07:59,856 Count Mickula! 179 00:08:00,148 --> 00:08:02,024 How's your new song coming along? 180 00:08:02,024 --> 00:08:04,819 We can't wait to hear it at the Boo Bash tonight! 181 00:08:04,819 --> 00:08:06,446 It wouldn't be Halloween without 182 00:08:06,446 --> 00:08:09,657 Count Mickula and the Monsters' big new song! 183 00:08:09,657 --> 00:08:12,368 I, um, don't have my new song yet! 184 00:08:12,368 --> 00:08:14,162 [all] You don't?! 185 00:08:14,162 --> 00:08:16,122 I'm having trouble coming up with the new song, 186 00:08:16,122 --> 00:08:18,624 but inspiration will strike soon... 187 00:08:18,624 --> 00:08:20,918 [chuckles] I... I hope. 188 00:08:20,918 --> 00:08:24,297 Well, in‐spee‐ration better make it snappy, 189 00:08:24,297 --> 00:08:27,175 'cause when the Monster Clock strikes thirteen, 190 00:08:27,175 --> 00:08:29,552 it'll be time for every goblin and ghost 191 00:08:29,552 --> 00:08:31,471 to shake their "boo"‐ties. 192 00:08:31,471 --> 00:08:32,847 H'yuck! 193 00:08:33,389 --> 00:08:35,725 Well, we'll see you later at the Boo Bash! 194 00:08:35,725 --> 00:08:37,602 We have to get back to the Witch Academy! 195 00:08:37,602 --> 00:08:39,562 To take our big tests! 196 00:08:39,562 --> 00:08:40,688 ‐[gulps] ‐[Count Mickula chuckles] 197 00:08:41,105 --> 00:08:42,523 I'll bet you'll both graduate tonight 198 00:08:42,523 --> 00:08:45,359 and become great witches! 199 00:08:45,359 --> 00:08:48,529 Let's hope Witch Master Clarabelle thinks so, too! 200 00:08:48,529 --> 00:08:50,531 [all] Good luck! 201 00:08:50,531 --> 00:08:53,493 And good luck coming up with your big Halloween song! 202 00:08:55,369 --> 00:08:58,581 [Pete the Ghost] Fa‐boo‐lous! 203 00:08:58,581 --> 00:09:02,085 Tonight's gonna be my lucky fright night, fellas! 204 00:09:02,085 --> 00:09:03,294 Look, Bony! 205 00:09:03,878 --> 00:09:06,839 Tonight's the big Halloween Kooky Spook Contest 206 00:09:06,839 --> 00:09:09,801 at the Boo Bash! [laughs] See? 207 00:09:09,801 --> 00:09:11,260 [sighs] 208 00:09:11,260 --> 00:09:13,971 ‐[whines] ‐Oh, Butchy boy! 209 00:09:13,971 --> 00:09:17,683 Now you remember that Kooky Spook Contest I lost last year? 210 00:09:17,683 --> 00:09:19,685 And the year before that? 211 00:09:19,685 --> 00:09:23,022 And the year before that? Well, you get the point. 212 00:09:23,022 --> 00:09:26,484 I guess I just wasn't kooky‐spooky enough! 213 00:09:26,484 --> 00:09:28,027 [barks] 214 00:09:28,027 --> 00:09:31,239 Well tonight, I'm gonna win! 215 00:09:31,239 --> 00:09:35,952 You see, I come from a long line of winners! 216 00:09:35,952 --> 00:09:40,832 And for once in my afterlife, I'm gonna make my family proud! 217 00:09:40,832 --> 00:09:42,750 [barks] 218 00:09:42,750 --> 00:09:44,418 Oh, I won't lose. 219 00:09:44,418 --> 00:09:45,837 Because this year, 220 00:09:45,837 --> 00:09:48,965 I've been practicing my scary new moves! 221 00:09:48,965 --> 00:09:50,591 [laughs] Get a load of this! 222 00:09:50,591 --> 00:09:54,137 [spooky moan] 223 00:09:54,595 --> 00:09:56,931 Wa‐waa. 224 00:09:57,974 --> 00:09:59,725 Well, I'm still working on it. 225 00:09:59,725 --> 00:10:01,018 Come on, Butch! 226 00:10:01,018 --> 00:10:04,105 Let's go sign up for that contest, 227 00:10:04,105 --> 00:10:08,776 because tonight, I'll be the spooky ghost with the most! 228 00:10:08,776 --> 00:10:10,778 Ooh... Whoa! 229 00:10:10,778 --> 00:10:14,282 Rats! Why can't I go through things like other ghosts?! 230 00:10:16,576 --> 00:10:19,787 [groans] Oh, I'll never remember these spells! 231 00:10:19,787 --> 00:10:22,415 Junior Witches, 232 00:10:22,415 --> 00:10:25,084 Junior Witches, it's time for Witch test number one: 233 00:10:25,084 --> 00:10:27,420 Casting a Spell! 234 00:10:28,129 --> 00:10:29,755 Minnie the Wonderful, 235 00:10:29,755 --> 00:10:31,757 please step up to the cauldron. 236 00:10:31,757 --> 00:10:33,885 Now if you want to cast a spell, 237 00:10:33,885 --> 00:10:36,846 just concentrate and do it well! 238 00:10:36,846 --> 00:10:38,806 Stir the cauldron nice and light, 239 00:10:38,806 --> 00:10:41,017 for your spell to come out right! 240 00:10:41,017 --> 00:10:42,560 [meows] 241 00:10:42,560 --> 00:10:45,730 Bubbles, bubbles, now you rise. 242 00:10:45,730 --> 00:10:48,441 Give us all a big surprise, 243 00:10:48,441 --> 00:10:52,486 And conjure up some... butterflies! 244 00:10:52,486 --> 00:10:53,863 [popping] 245 00:10:53,863 --> 00:10:55,364 ‐Wow! ‐[meows] 246 00:10:55,364 --> 00:10:56,490 [gasps] It worked! 247 00:10:56,490 --> 00:10:57,867 [giggles] 248 00:11:01,662 --> 00:11:03,706 Very good, Minnie the Wonderful! 249 00:11:05,166 --> 00:11:06,918 Now it's your turn, Daisy Doozy! 250 00:11:06,918 --> 00:11:08,586 You've got this! 251 00:11:08,586 --> 00:11:11,047 Okay! Here it goes! 252 00:11:16,052 --> 00:11:19,013 I gotta do this, I just gotta! 253 00:11:21,057 --> 00:11:24,268 Bubbling cauldron, heed my powers! 254 00:11:24,268 --> 00:11:26,354 Make me a bouquet of pretty flowers! 255 00:11:29,607 --> 00:11:31,025 ‐Oh, dear! ‐Yiye! 256 00:11:31,025 --> 00:11:32,985 Oh, Daisy Doodles! 257 00:11:33,569 --> 00:11:35,196 Daisy Doozy, 258 00:11:36,822 --> 00:11:38,491 you passed this test... 259 00:11:39,450 --> 00:11:40,701 barely. 260 00:11:40,701 --> 00:11:42,954 Oh. Thank you. 261 00:11:42,954 --> 00:11:45,122 See, Daisy? You can do this! 262 00:11:45,122 --> 00:11:46,624 Bah‐room! 263 00:11:47,625 --> 00:11:49,627 Okay, Junior Witches! 264 00:11:49,627 --> 00:11:53,297 Grab your Zoom‐Brooms, because it's time for test number two: 265 00:11:53,297 --> 00:11:56,300 Witchy flying! 266 00:11:56,300 --> 00:11:58,469 ‐[gulps, whimpers] ‐Good luck, Minnie. 267 00:11:58,469 --> 00:11:59,762 You can do this! 268 00:11:59,762 --> 00:12:02,181 Oh! I hope so. 269 00:12:08,104 --> 00:12:10,398 Have lots of fun, girls! 270 00:12:12,775 --> 00:12:16,237 ‐[Daisy and Spooky Loca] Ahh! ‐Whoa! [groans] 271 00:12:18,364 --> 00:12:22,702 Junior Witches, I want you to do a kooky corkscrew roll! 272 00:12:22,702 --> 00:12:23,995 [both] We're on it! 273 00:12:24,704 --> 00:12:26,539 Whee‐hee‐hee! 274 00:12:27,748 --> 00:12:29,166 ‐[meows] ‐Whoa! [giggles] 275 00:12:30,167 --> 00:12:31,961 Well done! 276 00:12:31,961 --> 00:12:34,714 Now combine your kooky corkscrew roll 277 00:12:34,714 --> 00:12:37,425 with a witchy loopty‐loop spooky swoop! 278 00:12:37,425 --> 00:12:38,926 Oh, okay. 279 00:12:38,926 --> 00:12:40,261 Here I go! 280 00:12:40,720 --> 00:12:44,056 Ahh! Whoa! Whoa!! [grunts] 281 00:12:45,141 --> 00:12:48,185 Hm. Her loopty‐loop was a bit sloopy‐sloppy, 282 00:12:48,185 --> 00:12:50,104 but her swoop was simply swoo‐per! 283 00:12:50,104 --> 00:12:51,105 [chuckles] 284 00:12:52,356 --> 00:12:53,607 Your turn, Daisy! 285 00:12:53,607 --> 00:12:54,775 Got it! 286 00:12:57,695 --> 00:12:59,488 Ahh! 287 00:12:59,488 --> 00:13:03,159 [laughs] 288 00:13:03,159 --> 00:13:05,911 Whaa! 289 00:13:05,911 --> 00:13:08,039 ‐Whoa! ‐[Daisy laughs] 290 00:13:10,249 --> 00:13:12,418 [laughing] 291 00:13:12,877 --> 00:13:15,296 Good job, Daisy Doozy! 292 00:13:17,882 --> 00:13:20,051 Oh, you were terrific, Daisy Doozy! 293 00:13:20,051 --> 00:13:22,887 Thanks, Minnie! You did great, too! 294 00:13:22,887 --> 00:13:25,723 Now let's moo‐ve on to test number three: 295 00:13:25,723 --> 00:13:27,516 Floatation Levitation! 296 00:13:27,516 --> 00:13:29,185 Follow me! 297 00:13:29,185 --> 00:13:31,437 "Floatation levitation"? 298 00:13:31,437 --> 00:13:32,938 Oh, no! 299 00:13:32,938 --> 00:13:35,691 That one's always been hard for me! 300 00:13:35,691 --> 00:13:39,153 Knowing you, Daisy, I bet you can do better than you think. 301 00:13:39,153 --> 00:13:40,780 Just try your best! 302 00:13:40,780 --> 00:13:41,906 Okay! 303 00:13:44,241 --> 00:13:45,993 ♪ You gotta chomp Chomp, chomp ♪ 304 00:13:45,993 --> 00:13:48,245 ♪ And do the Monster Stomp ♪ 305 00:13:49,997 --> 00:13:51,624 So, what do you guys think? 306 00:13:51,624 --> 00:13:56,170 Gawrsh! It sounds just like that song we played last year! 307 00:13:56,170 --> 00:13:58,380 It is the song we played last year! 308 00:13:58,380 --> 00:14:00,174 [whines] 309 00:14:00,174 --> 00:14:02,218 [sighs] You're right. 310 00:14:02,218 --> 00:14:04,637 We've got our stage set up, we've got our jack‐o'‐lantern, 311 00:14:04,637 --> 00:14:07,181 but we still need a song! 312 00:14:11,727 --> 00:14:13,687 Ahh! Whoo! [giggles] 313 00:14:17,066 --> 00:14:18,192 Uh‐oh! 314 00:14:18,192 --> 00:14:19,485 Look at those boulders! 315 00:14:20,528 --> 00:14:24,115 Oh! They're blocking the road to the Boo Bowl! 316 00:14:24,115 --> 00:14:26,242 Which is why this is the perfect place 317 00:14:26,242 --> 00:14:27,868 for test number three: 318 00:14:27,868 --> 00:14:30,454 Floatation Levitation! 319 00:14:33,707 --> 00:14:36,377 Junior Witches, to pass this test, 320 00:14:36,377 --> 00:14:39,088 each of you must moo‐ve one of these boulders 321 00:14:39,088 --> 00:14:42,216 up to the tippity‐top of the mountain! 322 00:14:43,217 --> 00:14:45,010 ‐Dizzy doodles! ‐[Figaro cries] 323 00:14:45,010 --> 00:14:46,470 All the way up there? 324 00:14:46,470 --> 00:14:48,222 Exactly! 325 00:14:48,222 --> 00:14:50,766 Use your mind to concentrate, 326 00:14:50,766 --> 00:14:54,145 and you can make anything float and levitate! 327 00:14:54,145 --> 00:14:55,855 Okay! 328 00:14:55,855 --> 00:14:58,274 Giant boulder, feel my will! 329 00:14:58,274 --> 00:15:00,359 Float up to that big old hill! 330 00:15:01,235 --> 00:15:03,654 Please keep moving, do not stop! 331 00:15:03,654 --> 00:15:06,824 Until you reach the mountain top! 332 00:15:08,200 --> 00:15:09,785 You did it, Daisy! 333 00:15:09,785 --> 00:15:11,203 ‐Whoo‐hoo! ‐[meows] 334 00:15:16,375 --> 00:15:18,711 ‐You're next! ‐You've got this, Minnie! 335 00:15:18,711 --> 00:15:20,754 Okay! Here I go! 336 00:15:20,754 --> 00:15:23,883 Giant boulder, before my eyes! 337 00:15:23,883 --> 00:15:26,969 Shrink down to a tiny size! 338 00:15:30,389 --> 00:15:31,515 Uh‐oh! 339 00:15:36,145 --> 00:15:37,980 [meows] 340 00:15:37,980 --> 00:15:41,150 Now that is very clever... or as I like to say, 341 00:15:41,150 --> 00:15:43,194 "You're thinking outside the Cauldron!" 342 00:15:43,194 --> 00:15:44,278 [chuckles] 343 00:15:48,574 --> 00:15:50,826 We accidentally started an avalanche! 344 00:15:50,826 --> 00:15:52,119 [yowls] 345 00:15:55,456 --> 00:15:57,625 Oh, no! The boys are in trouble! 346 00:15:59,168 --> 00:16:01,086 Oh, no! That rock is heading towards 347 00:16:01,086 --> 00:16:02,713 Count Mickula and his band! 348 00:16:02,713 --> 00:16:04,882 What do you think they're gonna do now, Pluto? 349 00:16:04,882 --> 00:16:05,925 [whimpers] 350 00:16:06,592 --> 00:16:08,260 Let's keep reading and find out what happens! 351 00:16:08,260 --> 00:16:09,887 [barks, pants] 352 00:16:12,181 --> 00:16:13,474 I got this! 353 00:16:16,143 --> 00:16:17,686 Oh, gosh. 354 00:16:17,686 --> 00:16:20,064 I gotta come up with a big new song 355 00:16:20,064 --> 00:16:22,358 to really rock the crowd tonight! 356 00:16:22,358 --> 00:16:23,943 ‐[rumbling] ‐[all gasp] 357 00:16:25,319 --> 00:16:27,238 Yikes! Avalanche! 358 00:16:27,238 --> 00:16:28,405 [Pluto whimpers] 359 00:16:29,198 --> 00:16:31,283 ‐Whoa! ‐[barks] 360 00:16:31,909 --> 00:16:34,453 Tumbling rocks of stone and trouble! 361 00:16:34,453 --> 00:16:37,414 Leave my friends alone and turn into bubbles! 362 00:16:39,291 --> 00:16:40,918 ‐Wow! ‐Wow‐wee! 363 00:16:40,918 --> 00:16:43,295 [cheering] 364 00:16:43,295 --> 00:16:46,465 Now that's what I call Halloween magic! 365 00:16:46,465 --> 00:16:49,093 And that's worthy of the highest grade you can get... 366 00:16:49,093 --> 00:16:51,470 a gold star! 367 00:16:52,429 --> 00:16:54,765 A gold star! 368 00:16:54,765 --> 00:16:57,476 Oh, congratulations, Minnie the Wonderful. 369 00:16:57,476 --> 00:17:01,772 Ooh! I have to find my own way to wow Witch Master Clarabelle 370 00:17:01,772 --> 00:17:03,440 and get my own gold star. 371 00:17:03,440 --> 00:17:05,442 Then you better ace the next test! 372 00:17:05,442 --> 00:17:08,028 It's the last one. And if you don't pass it, 373 00:17:08,028 --> 00:17:09,238 you won't graduate! 374 00:17:12,032 --> 00:17:14,952 I bet I could pass if I had a wand of my own... 375 00:17:14,952 --> 00:17:17,246 like Witch Master Clarabelle's. 376 00:17:17,246 --> 00:17:20,291 Yoo hoo! Witch Master Clarabelle! 377 00:17:20,291 --> 00:17:22,835 ‐Hi, Pete! ‐Hi, Minnie! 378 00:17:22,835 --> 00:17:24,920 Say, is it too late to sign up for 379 00:17:24,920 --> 00:17:26,714 the Kookity Spookity contest or what? 380 00:17:26,714 --> 00:17:27,798 [pants] 381 00:17:27,798 --> 00:17:30,551 What a moo‐arvelous idea! 382 00:17:30,551 --> 00:17:32,720 Butch would be great in the contest. 383 00:17:32,720 --> 00:17:36,390 ‐[whimpers] ‐No! I want to be in the contest! 384 00:17:36,390 --> 00:17:40,311 ‐[giggling] ‐But, Pete, you're funny, not spooky! 385 00:17:40,311 --> 00:17:41,937 But I'm a ghost! 386 00:17:41,937 --> 00:17:43,480 I'm supposed to be spooky! 387 00:17:43,480 --> 00:17:44,690 Here! Watch this! 388 00:17:46,567 --> 00:17:47,985 Boo! 389 00:17:49,403 --> 00:17:52,197 Oof! Safety violation! 390 00:17:52,489 --> 00:17:53,824 [blows] 391 00:17:54,450 --> 00:17:56,160 ‐[all laugh] ‐Huh? 392 00:17:56,160 --> 00:17:57,828 ‐[laughter] ‐[Minnie] You're funny! 393 00:17:57,828 --> 00:18:00,247 But I can be spooky! 394 00:18:00,247 --> 00:18:03,125 ‐[laughs] ‐Keep workin' on it, Pete! 395 00:18:03,125 --> 00:18:06,629 [chuckles] You're the best ghost comedian ever, Pete! 396 00:18:06,629 --> 00:18:08,881 But I don't wanna be funny! 397 00:18:08,881 --> 00:18:13,093 I wanna be... [grunts] I wanna be spooky. 398 00:18:13,093 --> 00:18:14,887 Ooh, I'll show them. 399 00:18:14,887 --> 00:18:16,472 Let's go, Butch. 400 00:18:18,682 --> 00:18:21,018 Pete, we're sorry! 401 00:18:21,018 --> 00:18:23,437 We didn't mean to hurt your feelings! 402 00:18:23,437 --> 00:18:26,106 Well, fellas, we still need a new song, 403 00:18:26,106 --> 00:18:28,275 so let's get back to work! 404 00:18:28,275 --> 00:18:30,611 But what about our Jacky‐Lantern? 405 00:18:30,611 --> 00:18:32,196 It got squarshed! 406 00:18:33,864 --> 00:18:36,116 Well, we'll find another one later. 407 00:18:36,116 --> 00:18:38,077 Now, Junior Witches, 408 00:18:38,077 --> 00:18:40,412 for your fourth and final test, 409 00:18:40,412 --> 00:18:43,749 I want you to spread the spooky spirit of Halloween 410 00:18:43,749 --> 00:18:46,001 all over Haunted Hills. 411 00:18:46,001 --> 00:18:48,545 For a witch, it's our number one job! 412 00:18:48,545 --> 00:18:50,172 Follow me! 413 00:18:52,800 --> 00:18:54,593 ‐[Minnie and Daisy] Whee! ‐[Mickey chuckles] 414 00:18:54,593 --> 00:18:56,011 [harmonica plays] 415 00:19:00,474 --> 00:19:01,975 [gruffs] 416 00:19:02,643 --> 00:19:06,313 Sorry Butch, but I don't feel like playin'. 417 00:19:06,313 --> 00:19:10,401 I've got me a bad case of the boo‐hoo‐blues. 418 00:19:11,610 --> 00:19:13,445 [barks] 419 00:19:13,445 --> 00:19:16,990 Yeah! How dare they say I'm not spooky! 420 00:19:16,990 --> 00:19:18,158 Boo! 421 00:19:18,701 --> 00:19:20,452 [gurgles] 422 00:19:20,452 --> 00:19:22,371 Aw, what do you know? 423 00:19:22,371 --> 00:19:24,581 You're just a fish... or somethin'. 424 00:19:24,581 --> 00:19:27,835 I can't let my ghostly family down! 425 00:19:27,835 --> 00:19:29,294 No matter what it takes, 426 00:19:29,294 --> 00:19:31,672 I'll show this entire town 427 00:19:31,672 --> 00:19:34,216 just how spooky I really can be! 428 00:19:35,551 --> 00:19:37,261 Ooh! 429 00:19:37,261 --> 00:19:38,721 ♪ I try to spook These folks ♪ 430 00:19:38,721 --> 00:19:40,723 ♪ But they just don't flinch ♪ 431 00:19:40,723 --> 00:19:43,350 ♪ I scare them all But they don't jump ♪ 432 00:19:43,350 --> 00:19:44,518 ♪ Not one inch ♪ 433 00:19:45,561 --> 00:19:47,229 ‐♪ These monster kids think [laugh] 434 00:19:47,229 --> 00:19:49,064 ♪ I'm here for the pun ♪ 435 00:19:49,064 --> 00:19:51,150 ♪ But they'll grow up to see ♪ 436 00:19:51,150 --> 00:19:53,193 ♪ I'm fright number one ♪ 437 00:19:53,193 --> 00:19:54,820 ♪ Looky here It's the fright stuff ♪ 438 00:19:54,820 --> 00:19:56,655 ♪ Gonna be a real fright‐ya ♪ 439 00:19:56,655 --> 00:19:58,741 ♪ The scary tricks Top fright stuff ♪ 440 00:19:58,741 --> 00:20:01,034 ♪ It's lookin' Out of sight‐a ♪ 441 00:20:01,034 --> 00:20:03,036 ♪ Why you laughin' At the right stuff? ♪ 442 00:20:03,036 --> 00:20:05,247 ♪ Can't you see I'm in the wrong time? ♪ 443 00:20:05,247 --> 00:20:07,207 ♪ This ghost has got The right stuff ♪ 444 00:20:07,207 --> 00:20:09,585 ♪ To keep it spooky for a long time ♪ 445 00:20:09,585 --> 00:20:11,587 ♪ Come on, guys This is the fright stuff ♪ 446 00:20:11,587 --> 00:20:13,464 ♪ How could I be Any clearer? ♪ 447 00:20:13,464 --> 00:20:15,924 ♪ Can't you see I'm dynamite stuff? ♪ 448 00:20:15,924 --> 00:20:19,344 ♪ Just as plain as lookin' in the mirror ♪ 449 00:20:19,344 --> 00:20:21,054 So that's why no one's spooked! 450 00:20:21,054 --> 00:20:22,723 I'm too darn handsome! 451 00:20:22,723 --> 00:20:23,807 [whimpers] 452 00:20:24,266 --> 00:20:26,477 If only there was a way to transform 453 00:20:26,477 --> 00:20:28,645 this boo‐tiful face 454 00:20:28,645 --> 00:20:33,108 into something big and spooky! 455 00:20:33,108 --> 00:20:35,152 [Clarabelle] Right this way! 456 00:20:37,905 --> 00:20:39,323 See, girls? 457 00:20:39,823 --> 00:20:42,451 A little bit of fright makes Halloween just right! 458 00:20:42,451 --> 00:20:43,368 [laughs] 459 00:20:44,244 --> 00:20:46,830 Boo‐ya! That's it! 460 00:20:51,376 --> 00:20:53,837 See, if I had that Moo Wand, 461 00:20:53,837 --> 00:20:57,800 I could turn myself into somethin' spook‐tacular! 462 00:20:57,800 --> 00:20:59,927 I'll swipe that wand tonight 463 00:20:59,927 --> 00:21:03,847 and show this entire town that I can be a spooky spirit! 464 00:21:03,847 --> 00:21:05,974 ‐Oh, yeah! ‐[barks] 465 00:21:05,974 --> 00:21:08,519 Come on, pal! Let's ghost. 466 00:21:10,020 --> 00:21:12,856 Junior Witches, for your final test, 467 00:21:12,856 --> 00:21:17,069 I'd like you to decorate Spooky Street any way you like, 468 00:21:17,069 --> 00:21:20,489 as long as it screams Halloween! 469 00:21:20,489 --> 00:21:23,242 Oh, I'll make some cute bat bows! 470 00:21:23,242 --> 00:21:25,577 And I'll put up lots of pumpkin lanterns. 471 00:21:28,163 --> 00:21:32,709 And you must be finished before the hourglass runs out. 472 00:21:32,709 --> 00:21:33,961 [both] One hour? 473 00:21:33,961 --> 00:21:36,171 But that's gonna be impossible! 474 00:21:36,171 --> 00:21:38,799 Where there's a witch, there's a way! 475 00:21:38,799 --> 00:21:42,177 Make it look spook‐tacular and witchy‐rific! 476 00:21:42,177 --> 00:21:44,847 After all, Halloween only comes once a year! 477 00:21:45,514 --> 00:21:48,767 [cackles] 478 00:21:49,560 --> 00:21:53,063 [sighs] I guess I'll decorate the right side of the street! 479 00:21:53,063 --> 00:21:55,232 Okay. I'll take the left side! 480 00:21:55,232 --> 00:21:58,318 Oh! If only we had our own magic wands! 481 00:21:58,318 --> 00:22:00,404 Then I could use mine to decorate. 482 00:22:00,404 --> 00:22:02,114 It'd be so much easier! 483 00:22:02,114 --> 00:22:04,241 Why are you so worried, Daisy? 484 00:22:04,241 --> 00:22:06,285 You've done decorating like this before‐‐ 485 00:22:06,285 --> 00:22:07,786 without a magic wand! 486 00:22:07,786 --> 00:22:10,539 But now my graduation depends on it! 487 00:22:10,539 --> 00:22:14,042 If I fail this test, I won't get to be a real witch with you! 488 00:22:14,042 --> 00:22:16,044 Then let's do our Witchy best, 489 00:22:16,044 --> 00:22:18,463 and we'll both pass the test! 490 00:22:18,463 --> 00:22:19,756 Right, girlfriend? 491 00:22:19,756 --> 00:22:21,300 You got it, sister! 492 00:22:21,300 --> 00:22:23,427 Now! Let's give Spooky street 493 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 a magical monster makeover! 494 00:22:25,929 --> 00:22:28,515 ♪ It's so magical Being witchy ♪ 495 00:22:28,515 --> 00:22:30,934 ♪ When you're getting A chance to shine ♪ 496 00:22:30,934 --> 00:22:33,103 ♪ I'm so nervous I'm getting twitchy ♪ 497 00:22:33,103 --> 00:22:35,480 ♪ Worried no wands Will be mine ♪ 498 00:22:35,480 --> 00:22:38,317 ♪ What delicious Bit of mischief ♪ 499 00:22:38,317 --> 00:22:40,235 ♪ Shall we pull From our pointy hats? ♪ 500 00:22:40,235 --> 00:22:43,071 ♪ All I feel Comes down to this ♪ 501 00:22:43,071 --> 00:22:44,865 ♪ The pressure's Gonna drive me bats ♪ 502 00:22:44,865 --> 00:22:47,075 ♪ But let's get on The spooky side ♪ 503 00:22:47,075 --> 00:22:49,202 ♪ Come on and Show off your spooky side ♪ 504 00:22:49,202 --> 00:22:51,413 ♪ String the lights To guard the frights ♪ 505 00:22:51,413 --> 00:22:53,665 ♪ And let your nightmares Be your guide ♪ 506 00:22:53,665 --> 00:22:55,792 ♪ Love these spooky‐ical Transformations ♪ 507 00:22:55,792 --> 00:22:58,086 ♪ As you find these Thrills galore ♪ 508 00:22:58,086 --> 00:23:00,505 ♪ When it comes to My decorations ♪ 509 00:23:00,505 --> 00:23:03,133 ♪ Am I wrong to think More is more? ♪ 510 00:23:03,133 --> 00:23:05,218 ♪ Think of all the scares You'll bring ♪ 511 00:23:05,218 --> 00:23:07,387 ♪ Think of that test You better pass ♪ 512 00:23:07,387 --> 00:23:09,514 ♪ Imagine all will be Cheering boo ♪ 513 00:23:09,514 --> 00:23:12,017 ♪ As sands run through The hourglass ♪ 514 00:23:12,017 --> 00:23:14,227 ♪ So get on The spooky side ♪ 515 00:23:14,227 --> 00:23:16,396 ♪ And do that thing Real witches do ♪ 516 00:23:16,396 --> 00:23:18,815 ♪ And show them how We're ready now ♪ 517 00:23:18,815 --> 00:23:21,485 ♪ To make our Witchy dreams come true ♪ 518 00:23:21,485 --> 00:23:23,362 ♪ Keep your view on The spooky side ♪ 519 00:23:23,362 --> 00:23:25,614 ♪ Come debut Your spooky side ♪ 520 00:23:25,614 --> 00:23:28,158 ‐♪ Enjoy the ride ♪ ‐♪ I'm terrified ♪ 521 00:23:28,158 --> 00:23:31,370 ♪ We'll share with pride Our spooky side ♪ 522 00:23:31,370 --> 00:23:32,496 Uh‐oh! 523 00:23:32,496 --> 00:23:33,580 Ahh! 524 00:23:37,084 --> 00:23:38,168 [gasps] 525 00:23:38,168 --> 00:23:40,921 What a doozy disaster! 526 00:23:40,921 --> 00:23:43,090 Daisy, are you okay? 527 00:23:43,090 --> 00:23:45,467 You sure doozied up that one, Butch. 528 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 [whimpers] 529 00:23:46,969 --> 00:23:48,011 [Minnie] But how did this happen? 530 00:23:48,011 --> 00:23:49,513 Creepers! 531 00:23:49,513 --> 00:23:51,682 Maybe I added too many decorations. 532 00:23:51,682 --> 00:23:53,517 That's why everything fell down! 533 00:23:53,517 --> 00:23:55,560 I don't think it's your fault, Daisy. 534 00:23:55,560 --> 00:23:58,438 But maybe if we hurry, we can fix it. 535 00:23:58,438 --> 00:23:59,898 [ringing] 536 00:24:01,858 --> 00:24:03,944 I'm back, Junior Witches. 537 00:24:03,944 --> 00:24:06,363 Let's see how you did on your final test. 538 00:24:06,363 --> 00:24:08,865 Oh! What happened here?! 539 00:24:11,660 --> 00:24:14,871 Oh, I can explain! You see, I‐‐ 540 00:24:14,871 --> 00:24:17,416 Oh, I'm sorry, Daisy Doozy! 541 00:24:17,416 --> 00:24:19,501 but you tried your best. 542 00:24:22,671 --> 00:24:23,964 [buzzer sounds] 543 00:24:25,799 --> 00:24:29,803 Junior Witches, your Witchy Tests are over. 544 00:24:29,803 --> 00:24:31,471 Tonight at the Boo Bash, 545 00:24:31,471 --> 00:24:33,807 I will announce who will be graduating 546 00:24:33,807 --> 00:24:36,727 to finally become a real witch. 547 00:24:36,727 --> 00:24:38,020 But before I go, 548 00:24:38,020 --> 00:24:39,813 let's tidy things up a bit. 549 00:24:39,813 --> 00:24:42,107 Bibbity‐Boppity‐Moo! 550 00:24:43,358 --> 00:24:45,152 Ooh! 551 00:24:49,322 --> 00:24:50,615 Wow‐wee! 552 00:24:50,991 --> 00:24:53,201 If that wand can make the streets spooky, 553 00:24:53,201 --> 00:24:56,413 I bet it can do the same for me! 554 00:24:56,413 --> 00:24:59,166 Time to try on my new Moo Moo! 555 00:24:59,166 --> 00:25:01,084 See you both at the Boo Bash! 556 00:25:03,170 --> 00:25:06,506 [sighs] My Witchy career is over. 557 00:25:06,506 --> 00:25:08,300 I'm never graduating! 558 00:25:08,300 --> 00:25:09,676 Oh, don't say that. 559 00:25:09,676 --> 00:25:11,219 There's still a chance! 560 00:25:11,219 --> 00:25:14,765 Yeah! Your spells did come out okay. 561 00:25:14,765 --> 00:25:16,433 Kinda‐sorta. 562 00:25:16,433 --> 00:25:18,310 And your broom flying is the best! 563 00:25:18,310 --> 00:25:20,520 Thanks, but it won't be good enough 564 00:25:20,520 --> 00:25:22,647 to help me graduate with you, Minnie. 565 00:25:27,486 --> 00:25:30,530 If only there were a way I could conjure up something big 566 00:25:30,530 --> 00:25:32,699 to impress Witch Master Clarabelle! 567 00:25:32,699 --> 00:25:35,494 Then she'd know I'm ready to be a real witch! 568 00:25:35,494 --> 00:25:37,537 Oh, Daisy Doozy, 569 00:25:37,537 --> 00:25:40,332 you'll be a great witch no matter what happens today. 570 00:25:40,332 --> 00:25:43,043 Oh, you really think so? 571 00:25:43,043 --> 00:25:44,544 I know so! 572 00:25:44,544 --> 00:25:47,464 Well, at least one of us knows! 573 00:25:47,464 --> 00:25:50,967 Say, why don't we get back and get ready for the party? 574 00:25:50,967 --> 00:25:53,887 I have a surprise that will cheer you up! 575 00:25:55,680 --> 00:25:57,641 You know, Minnie, 576 00:25:57,641 --> 00:25:59,810 you really are a wonderful witch... 577 00:25:59,810 --> 00:26:01,770 and a wonderful friend. 578 00:26:01,770 --> 00:26:04,523 Oh, you too! [giggles] 579 00:26:05,607 --> 00:26:08,068 Hear that, Butchie? 580 00:26:08,068 --> 00:26:09,694 While they get all gussied up, 581 00:26:09,694 --> 00:26:12,322 I can sneak into the castle and swipe that 582 00:26:12,322 --> 00:26:14,991 bibbity‐boppity Moo Wand! [laughs] 583 00:26:14,991 --> 00:26:16,243 [barks] 584 00:26:16,243 --> 00:26:18,328 And once I get that wand, 585 00:26:18,328 --> 00:26:22,457 I'll use it to turn myself into something big and spooky! 586 00:26:22,457 --> 00:26:25,585 [chuckles] This town will never laugh at me again! 587 00:26:29,172 --> 00:26:32,175 Daisy Doozy, here's your surprise! 588 00:26:32,175 --> 00:26:35,804 Ta‐da! I made us matching witchy bows for the party! 589 00:26:35,804 --> 00:26:38,473 Oh, they're beautiful, Minnie, 590 00:26:38,473 --> 00:26:41,393 but... [sighs] I might not be needing it. 591 00:26:41,393 --> 00:26:42,811 ‐[meows] ‐Daisy, 592 00:26:42,811 --> 00:26:44,980 you are not going to give up hope! 593 00:26:44,980 --> 00:26:47,899 There's still a chance you'll become a real witch! 594 00:26:47,899 --> 00:26:49,860 Thanks for the pep talk, Minnie, 595 00:26:49,860 --> 00:26:51,778 but I think it would take a magical miracle 596 00:26:51,778 --> 00:26:53,446 for me to graduate. 597 00:26:53,446 --> 00:26:55,240 I really need to think about this. 598 00:26:57,784 --> 00:27:01,454 Hmm, maybe I should talk to Witch Master Clarabelle 599 00:27:01,454 --> 00:27:04,082 and see if there's anything more I can do. 600 00:27:04,082 --> 00:27:05,542 It's worth a try! 601 00:27:06,960 --> 00:27:08,503 [Clarabelle] Oh, cobwebs! 602 00:27:08,503 --> 00:27:11,798 I need to find the most boo‐tiful dress to wear tonight 603 00:27:11,798 --> 00:27:14,259 Now which dress should I wear? 604 00:27:15,552 --> 00:27:18,555 Oh! The moo wand! 605 00:27:18,555 --> 00:27:21,141 I'd better get this back to Witch Master Clarabelle right away! 606 00:27:22,183 --> 00:27:25,103 Ooh, this wand is wonderful! 607 00:27:25,937 --> 00:27:28,648 But no. No. No, Daisy Doozy, 608 00:27:28,648 --> 00:27:30,442 you've got to return it! 609 00:27:30,442 --> 00:27:32,360 [Clarabelle] Oh, fuzzle‐buzzle! 610 00:27:32,360 --> 00:27:35,196 This dress just isn't working out. [grunts] 611 00:27:35,196 --> 00:27:38,575 Ooh! She seems very busy. 612 00:27:38,575 --> 00:27:41,286 I guess I shouldn't disturb her, but... 613 00:27:41,286 --> 00:27:43,246 Wait, it wouldn't hurt if I just tried out 614 00:27:43,246 --> 00:27:45,123 the Moo Wand a little, right? 615 00:27:45,123 --> 00:27:46,833 Maybe I could whip up some magic 616 00:27:46,833 --> 00:27:48,043 and make something amazing 617 00:27:48,043 --> 00:27:50,420 to impress Witch Master Clarabelle. 618 00:27:50,420 --> 00:27:53,048 Yeah! Then I'll bring the Wand back to her. 619 00:27:53,048 --> 00:27:54,758 And she'll graduate me for sure! 620 00:27:54,758 --> 00:27:56,051 Goody good plan! 621 00:27:56,051 --> 00:27:57,928 Well, I've got a better one! 622 00:27:57,928 --> 00:28:00,347 ‐No! I do! ‐No! I do! 623 00:28:00,347 --> 00:28:02,265 ‐No, I do. ‐I do! 624 00:28:02,265 --> 00:28:03,642 ‐I do! ‐I do! 625 00:28:03,642 --> 00:28:04,976 [arguing continues] 626 00:28:04,976 --> 00:28:06,144 Ah! 627 00:28:06,394 --> 00:28:07,729 [growls] 628 00:28:08,146 --> 00:28:10,523 ‐[laughs] ‐Come back here with that wand! 629 00:28:10,523 --> 00:28:12,150 [barks] 630 00:28:12,150 --> 00:28:13,610 [pants] 631 00:28:13,610 --> 00:28:15,612 Where'd she go? 632 00:28:15,612 --> 00:28:17,405 [pants] 633 00:28:19,074 --> 00:28:21,952 [exclaims] Moldy cheese weasels! 634 00:28:21,952 --> 00:28:24,079 She out‐ghosted me! 635 00:28:24,079 --> 00:28:26,373 Well, I ain't gonna let her get away 636 00:28:26,373 --> 00:28:28,208 with what I was gonna steal! 637 00:28:28,208 --> 00:28:29,876 [barks] 638 00:28:31,002 --> 00:28:34,923 Ooh, I can't wait to do some momentous magic and‐‐ ghaa! 639 00:28:35,423 --> 00:28:38,843 Daisy! What are you doing with that moo wand? 640 00:28:38,843 --> 00:28:41,262 Shh! I'm borrowing it. 641 00:28:41,262 --> 00:28:43,932 If I can cast a big spell or something, 642 00:28:43,932 --> 00:28:45,934 I'll prove to Witch Master Clarabelle 643 00:28:45,934 --> 00:28:47,644 that I can be a real Witch! 644 00:28:47,644 --> 00:28:50,146 But that's just batty! 645 00:28:50,146 --> 00:28:53,066 Hey! Where ya' goin'? Get back here! 646 00:28:53,066 --> 00:28:56,069 Sorry, Spooky Loca, but this is my only chance! 647 00:28:56,069 --> 00:28:57,821 I've got Witchy Magic to make! 648 00:29:01,491 --> 00:29:03,243 Magic Moo‐Wand, what I need‐‐ 649 00:29:03,243 --> 00:29:05,245 Get me flying at super speed! 650 00:29:05,912 --> 00:29:09,082 It worked! Whee‐hee‐hee! 651 00:29:09,082 --> 00:29:10,917 Yikes! I gotta tell Minnie! 652 00:29:18,675 --> 00:29:20,969 Now let's see! What spooky spell 653 00:29:20,969 --> 00:29:24,848 can I conjure up to make this Boo Bash bigger than ever? 654 00:29:24,848 --> 00:29:25,890 [gasps] What's that? 655 00:29:26,224 --> 00:29:29,060 Nothing screams Halloween like a pumpkin patch! 656 00:29:29,060 --> 00:29:31,813 I'll start there! [cackles] 657 00:29:31,813 --> 00:29:33,857 [coughs] 658 00:29:33,857 --> 00:29:36,151 I gotta work on that cackle! 659 00:29:36,735 --> 00:29:38,194 Let's hurry, fellas! 660 00:29:38,194 --> 00:29:39,863 We gotta find a pumpkin to replace 661 00:29:39,863 --> 00:29:41,489 our broken Jack‐O'‐Lantern 662 00:29:41,489 --> 00:29:42,866 and get back to the stage! 663 00:29:42,866 --> 00:29:44,492 Oh! I still have to figure out 664 00:29:44,492 --> 00:29:46,286 what our new big song is gonna be! 665 00:29:48,705 --> 00:29:50,790 Yes! This is perfect! 666 00:29:50,790 --> 00:29:54,377 There must be a way to use these pumpkins 667 00:29:54,377 --> 00:29:56,963 to show Witch Master Clarabelle what I can do! 668 00:29:58,757 --> 00:30:02,052 ‐We gotta get that wand! ‐[barks] 669 00:30:02,052 --> 00:30:03,928 If I make the Boo Bash better than ever, 670 00:30:03,928 --> 00:30:05,138 I'll be a hero! 671 00:30:05,138 --> 00:30:06,639 Witch Master Clarabelle 672 00:30:06,639 --> 00:30:08,975 ‐might even throw me a parade! ‐[bell dings] 673 00:30:08,975 --> 00:30:12,020 That's it! I'll make a Halloween Pumpkin parade! 674 00:30:12,020 --> 00:30:13,980 Jump and dance, don't be delayed! 675 00:30:14,814 --> 00:30:17,025 Join the Happy Pumpkin parade! 676 00:30:21,196 --> 00:30:24,115 All right, pumpkins! On my command! 677 00:30:24,115 --> 00:30:26,826 Time for us to strike up the band! 678 00:30:28,953 --> 00:30:30,038 [all] Huh? 679 00:30:30,038 --> 00:30:31,206 [all] Ahh! 680 00:30:31,956 --> 00:30:34,000 Goody good Witch! I did it! 681 00:30:34,000 --> 00:30:36,586 If only Minnie and Spooky could see me now! 682 00:30:36,586 --> 00:30:39,881 This magical magic is going to help me graduate! 683 00:30:39,881 --> 00:30:41,841 The girls will be so surprised! 684 00:30:41,841 --> 00:30:43,384 [Spooky‐Loca] And shocked! 685 00:30:43,384 --> 00:30:45,970 Daisy Doozy, what are you doing?! 686 00:30:45,970 --> 00:30:48,348 I'm making a Happy Pumpkin Parade 687 00:30:48,348 --> 00:30:50,266 to kick off tonight's Boo Bash! 688 00:30:50,266 --> 00:30:51,893 Don't you love it? 689 00:30:51,893 --> 00:30:54,938 We're gonna get squashed by a squash! Ahh! 690 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 Daisy! We have get the Moo Wand 691 00:30:56,940 --> 00:30:59,484 back to Witch Master Clarabelle! 692 00:30:59,484 --> 00:31:03,029 But this is my chance to show her that I can be a real witch! 693 00:31:03,029 --> 00:31:04,739 I thought you'd be happy for me! 694 00:31:04,739 --> 00:31:07,534 But it's not right to use another Witch's wand, 695 00:31:07,534 --> 00:31:09,786 especially Witch Master Clarabelle's! 696 00:31:09,786 --> 00:31:13,456 ‐Why can't I have a chance to show off? ‐[Minnie] "Show off"? 697 00:31:13,456 --> 00:31:15,542 [Daisy] Like the way you flew in to save Count Mickula 698 00:31:15,542 --> 00:31:17,919 and the boys from the avalanche! 699 00:31:17,919 --> 00:31:19,337 But they were in trouble! 700 00:31:19,337 --> 00:31:21,756 It's a Good Witch's duty to help others! 701 00:31:21,756 --> 00:31:23,550 Well, I just want to help myself prove that 702 00:31:23,550 --> 00:31:25,468 I can be a good witch, too! [gasps] 703 00:31:26,052 --> 00:31:27,595 [Minnie and Daisy] The wand! 704 00:31:28,429 --> 00:31:30,473 Thank you very much! 705 00:31:30,473 --> 00:31:33,351 Pete! That belongs to Witch Master Clarabelle, 706 00:31:33,351 --> 00:31:35,145 so give it back! 707 00:31:35,145 --> 00:31:38,106 Sorry, finders creepers! 708 00:31:38,106 --> 00:31:40,608 You heard 'em, Pete! Give them the wand back! 709 00:31:40,608 --> 00:31:43,069 ‐[all] Yeah! ‐Oh, really? 710 00:31:43,069 --> 00:31:44,362 Who's gonna make me? 711 00:31:44,779 --> 00:31:45,864 [Clarabelle] I am! 712 00:31:46,990 --> 00:31:49,075 [Pete] Witch Master Clarabelle! 713 00:31:49,075 --> 00:31:50,827 Oh! 714 00:31:51,536 --> 00:31:55,165 Obey me now, Pete, on my command! 715 00:31:55,165 --> 00:31:58,585 Release my Moo Wand to my hand! 716 00:31:58,585 --> 00:32:00,545 Whoa! 717 00:32:00,545 --> 00:32:01,713 Hyah! 718 00:32:02,839 --> 00:32:05,425 [Pete] It's fun to spin, don't you know? 719 00:32:05,425 --> 00:32:07,218 Round and round... 720 00:32:07,218 --> 00:32:10,054 ‐Put me down! ‐Well, down you go! 721 00:32:11,014 --> 00:32:14,309 Whoa! [grunts, groans] 722 00:32:14,309 --> 00:32:17,770 Pete, don't! Give me my Moo Wand! 723 00:32:17,770 --> 00:32:20,273 Hey, hey, hey, bounce, bounce away! 724 00:32:21,900 --> 00:32:23,776 Pete, this isn't funny! 725 00:32:23,776 --> 00:32:25,862 You've taken this joke too far! 726 00:32:25,862 --> 00:32:27,322 Did you say "joke"? 727 00:32:27,322 --> 00:32:30,033 [chuckles] This ain't no joke. 728 00:32:30,033 --> 00:32:34,579 I'm gonna show you all how big and spooky I can be! 729 00:32:40,460 --> 00:32:43,171 Pumpkin, pumpkin, watch 'em spin! 730 00:32:43,171 --> 00:32:46,758 My transformation will now begin! 731 00:32:46,758 --> 00:32:49,636 Show 'em on this Halloween Night 732 00:32:49,636 --> 00:32:52,889 a Pete‐O'Lantern full of fright! 733 00:32:56,517 --> 00:32:58,061 [all gasp] 734 00:33:00,897 --> 00:33:03,650 [wicked laugh] 735 00:33:05,068 --> 00:33:07,070 Pretty cool! 736 00:33:07,070 --> 00:33:10,740 The Kooky Spooky contest will be starting soon! 737 00:33:10,740 --> 00:33:11,908 Come on, Butch! 738 00:33:12,492 --> 00:33:16,287 Let's go show this town the new and spooky me! 739 00:33:16,287 --> 00:33:21,084 ‐[evil laugh] ‐[whimpers] 740 00:33:21,084 --> 00:33:24,045 What? You don't like me like this? 741 00:33:24,045 --> 00:33:25,922 Okay, fine! 742 00:33:25,922 --> 00:33:28,299 You can stay here with all the other scaredy cats! 743 00:33:28,299 --> 00:33:31,219 ‐Stop right there, pumpkin! ‐[yelps] 744 00:33:31,219 --> 00:33:34,681 Give me my Moo Wand back you big, silly squash! 745 00:33:34,681 --> 00:33:36,266 Wha‐‐? Ow! 746 00:33:36,266 --> 00:33:38,768 Oh, that tickles. [laughs] Let me go! 747 00:33:41,479 --> 00:33:43,731 [whimpers] 748 00:33:43,731 --> 00:33:45,233 I know, Pluto, 749 00:33:45,233 --> 00:33:47,902 big and spooky Pete witch‐napped Clarabelle! 750 00:33:47,902 --> 00:33:50,905 But Minnie and Daisy will save the day! 751 00:33:50,905 --> 00:33:53,700 ‐I hope. ‐[whimpers] 752 00:33:54,409 --> 00:33:57,704 Hurry! We have to save Witch Master Clarabelle! 753 00:33:57,704 --> 00:34:01,124 ‐How can we help? ‐Pete is heading downtown. So meet us there. 754 00:34:01,124 --> 00:34:03,793 In the meantime, we'll figure out a Witchy Way 755 00:34:03,793 --> 00:34:05,503 to turn Pete back into a ghost! 756 00:34:05,503 --> 00:34:06,379 Let's get a‐goin'! 757 00:34:07,338 --> 00:34:08,673 Aw, phooey! 758 00:34:09,632 --> 00:34:12,093 Oh, Minnie! Witch Master Clarabelle's in trouble 759 00:34:12,093 --> 00:34:13,970 and it's all my fault! 760 00:34:13,970 --> 00:34:15,722 I've got to make this right! 761 00:34:15,722 --> 00:34:17,473 Do you think I can do this? 762 00:34:17,473 --> 00:34:19,809 I don't think‐‐ I know! 763 00:34:19,809 --> 00:34:23,271 We're going to make this right, Daisy Doozy, together! 764 00:34:23,271 --> 00:34:24,522 Because... 765 00:34:24,522 --> 00:34:26,733 That's what best friends do! 766 00:34:26,733 --> 00:34:28,609 That's the spirit! [giggles] 767 00:34:28,609 --> 00:34:31,487 So let's use all of our magic to stop Pete 768 00:34:31,487 --> 00:34:33,948 and save Witch Master Clarabelle! 769 00:34:33,948 --> 00:34:36,117 Good plan! But how? 770 00:34:36,117 --> 00:34:37,869 Pete's got the Moo Wand! 771 00:34:37,869 --> 00:34:39,162 Where there's a witch... 772 00:34:39,162 --> 00:34:41,039 ...there's a way! 773 00:34:41,039 --> 00:34:43,458 And now it's up to us to find the way... 774 00:34:43,458 --> 00:34:46,085 and the Wand! [whistles] 775 00:34:47,837 --> 00:34:49,047 You drive! 776 00:34:49,047 --> 00:34:50,465 [both] Whoo‐hoo! 777 00:34:52,342 --> 00:34:54,635 [whimpers] 778 00:34:56,262 --> 00:34:58,765 ‐[screaming] ‐[Pete cackles] 779 00:35:07,190 --> 00:35:11,277 Why are we running towards the big scary jacky‐lantern? 780 00:35:11,277 --> 00:35:13,571 Because we have to help Minnie and Daisy 781 00:35:13,571 --> 00:35:15,073 save Witch Master Clarabelle! 782 00:35:15,073 --> 00:35:16,949 ‐[Pete roars] ‐[all] Whoa! 783 00:35:18,368 --> 00:35:21,162 Pete, This is not [laughing] funny! 784 00:35:21,162 --> 00:35:23,414 [laughs] Release me at once! 785 00:35:23,414 --> 00:35:27,710 I'm gonna show this entire town how spooky I am! 786 00:35:27,710 --> 00:35:30,046 [both] Not if we Junior Witches stop you! 787 00:35:30,046 --> 00:35:33,132 Huh? [roars] 788 00:35:33,132 --> 00:35:35,426 Looks like the witches have a plan. 789 00:35:35,426 --> 00:35:36,678 Maybe I can help. 790 00:35:39,764 --> 00:35:41,641 Trick or Treat! 791 00:35:41,641 --> 00:35:43,726 Smell my feet! 792 00:35:43,726 --> 00:35:48,064 Get ready to meet the spooky new Pete! 793 00:35:48,773 --> 00:35:50,817 [groans, exclaims] 794 00:35:50,817 --> 00:35:53,277 You wretched witches! 795 00:35:54,404 --> 00:35:56,948 So what's the plan, Junior Witches? 796 00:35:56,948 --> 00:35:59,909 First we find a way to free Witch Master Clarabelle 797 00:35:59,909 --> 00:36:02,286 from those creepy‐ crawly vines! 798 00:36:02,286 --> 00:36:04,330 Good idea! Then we'll find a way to take 799 00:36:04,330 --> 00:36:06,290 the Moo Wand from those vines! 800 00:36:06,290 --> 00:36:07,667 Leave that to me! 801 00:36:10,128 --> 00:36:13,756 [laughs] Oh, Count Mickula! 802 00:36:13,756 --> 00:36:16,551 Make Pete get these vines away from me! 803 00:36:16,551 --> 00:36:19,679 Don't you worry! I'll get right to the point! 804 00:36:20,471 --> 00:36:21,264 [chuckles] 805 00:36:21,889 --> 00:36:23,516 ‐[chomps] ‐Owie! 806 00:36:24,225 --> 00:36:25,268 Ooh! 807 00:36:25,268 --> 00:36:26,894 [cheering] 808 00:36:26,894 --> 00:36:28,688 We've got you, Witch Master Clarabelle! 809 00:36:28,688 --> 00:36:31,232 Oh, thank goodness! 810 00:36:31,232 --> 00:36:33,484 ‐Oh, no you don't! You get back here! ‐[meows] 811 00:36:33,484 --> 00:36:35,903 You wacky witches! 812 00:36:42,744 --> 00:36:46,247 Where'd ya go, little Witchies? [laughs] 813 00:36:46,247 --> 00:36:49,876 Don't you want to see how spooky I can be?! 814 00:36:52,170 --> 00:36:54,922 If Minnie and Daisy don't get the wand away from Pete, 815 00:36:54,922 --> 00:36:57,633 Happy Haunt Hills will never be happy again! 816 00:36:57,633 --> 00:36:59,135 [whimpers] 817 00:36:59,135 --> 00:37:02,722 [Clarabelle] Oh, dear! Stop the broom! 818 00:37:02,722 --> 00:37:05,057 Witch Master Clarabelle! How do you feel? 819 00:37:05,057 --> 00:37:07,435 Like a milkshake! 820 00:37:07,435 --> 00:37:09,187 Witch Master Clarabelle, 821 00:37:09,187 --> 00:37:11,272 I'm sorry for causing this big mess. 822 00:37:11,272 --> 00:37:14,066 It was wrong for me to take your wand. 823 00:37:14,066 --> 00:37:17,236 And Minnie, I'm sorry for being so selfish. 824 00:37:17,236 --> 00:37:20,281 You believed in me when I didn't even believe in me. 825 00:37:20,281 --> 00:37:22,408 But you never stopped believing. 826 00:37:22,408 --> 00:37:24,452 And I never will stop! 827 00:37:24,452 --> 00:37:28,372 I... I just wanted to prove that I could be a good witch. 828 00:37:28,372 --> 00:37:29,999 A great witch. 829 00:37:29,999 --> 00:37:33,002 A wonderful witch... just like you. 830 00:37:33,002 --> 00:37:34,796 Oh, Daisy. 831 00:37:34,796 --> 00:37:36,964 Some of the best things I know about being a good witch 832 00:37:36,964 --> 00:37:39,175 are things I learned from you! 833 00:37:39,175 --> 00:37:41,219 And it's your friendship that makes 834 00:37:41,219 --> 00:37:44,055 some very powerful magic! 835 00:37:44,055 --> 00:37:46,224 [both] It does?... It does! 836 00:37:46,224 --> 00:37:47,934 You know, I can feel it! 837 00:37:47,934 --> 00:37:51,354 Using our magic together makes us‐‐ 838 00:37:51,354 --> 00:37:53,815 and our friendship‐‐ even stronger! 839 00:37:53,815 --> 00:37:55,608 ‐Yes! ‐Um... 840 00:37:55,608 --> 00:37:57,109 hate to ruin the moment, girls, 841 00:37:57,109 --> 00:37:58,402 but could we celebrate later? 842 00:37:58,861 --> 00:38:00,780 First we gotta get that Wand away from Pete! 843 00:38:00,780 --> 00:38:02,073 ‐[Pete cackles] ‐[screaming] 844 00:38:02,073 --> 00:38:03,991 Peek‐a‐boo! 845 00:38:03,991 --> 00:38:08,496 Did I scare you? [evil laugh] 846 00:38:08,496 --> 00:38:10,540 Buttons and Broomsticks! 847 00:38:10,540 --> 00:38:12,333 He's scaring everybody! 848 00:38:12,333 --> 00:38:14,085 There must be a way to stop him! 849 00:38:16,796 --> 00:38:18,256 [meows] 850 00:38:18,714 --> 00:38:21,759 Oh, Figaro! Now's not the time to play with ribbon! 851 00:38:21,759 --> 00:38:24,262 Maybe it is! Look! 852 00:38:24,262 --> 00:38:27,056 If we can make a big trap out of ribbon, 853 00:38:27,056 --> 00:38:28,683 Pete will get all tangled up! 854 00:38:28,683 --> 00:38:31,060 And we can take back the Moo Wand! 855 00:38:31,060 --> 00:38:33,354 Ya' know, it just might work! 856 00:38:33,354 --> 00:38:35,940 But we need something a lot stronger than ribbon! 857 00:38:35,940 --> 00:38:37,567 My Junior Witches! 858 00:38:37,567 --> 00:38:40,403 You must use every Witchy Lesson you ever learned 859 00:38:40,403 --> 00:38:41,988 to stop Pete! 860 00:38:41,988 --> 00:38:44,991 If not, Halloween will be ruined! 861 00:38:44,991 --> 00:38:46,325 Where there's a Witch... 862 00:38:48,536 --> 00:38:50,246 [all] there's a way! 863 00:38:50,246 --> 00:38:52,790 Oh, little Witchies! 864 00:38:52,790 --> 00:38:55,877 Come out, come out wherever you are! 865 00:38:55,877 --> 00:38:58,379 [laughs] 866 00:39:00,590 --> 00:39:04,594 So how do we stop Pumpkin Pete and his spooky vines? 867 00:39:04,594 --> 00:39:05,887 While you boys distract him, 868 00:39:05,887 --> 00:39:08,055 we'll set this tricky trap! 869 00:39:08,055 --> 00:39:10,766 But we'll need one little thing. 870 00:39:10,766 --> 00:39:12,935 Donald, may we borrow your bandages? 871 00:39:12,935 --> 00:39:14,770 Oh, no you don't! 872 00:39:14,770 --> 00:39:16,606 Aw, phooey! 873 00:39:16,606 --> 00:39:17,940 [chuckles] Thanks, Donald! 874 00:39:18,774 --> 00:39:20,860 Hey, Pete! Up here! 875 00:39:20,860 --> 00:39:23,279 So there you are! 876 00:39:23,279 --> 00:39:26,490 Well, ready to give up, Witchy Poo? 877 00:39:26,490 --> 00:39:30,369 ‐Never! ‐[whimpering] You d‐d‐d‐don't scare us! 878 00:39:30,369 --> 00:39:33,331 Then get ready to get squashed! 879 00:39:33,331 --> 00:39:35,791 Hey! Wait a second! 880 00:39:35,791 --> 00:39:38,127 Where'd those two other witches go? 881 00:39:42,381 --> 00:39:45,426 Nice try, but you can't trick the trickster! 882 00:39:45,426 --> 00:39:48,596 [both] Faster, faster! Witches Wind! 883 00:39:48,596 --> 00:39:51,265 Spin into a dizzy bind! 884 00:39:52,600 --> 00:39:55,144 Whoa! [babbles] 885 00:39:55,144 --> 00:39:58,564 Now let's raise his spooky spirits! 886 00:39:58,564 --> 00:39:59,941 Got it! [giggles] 887 00:40:00,566 --> 00:40:03,235 Use your mind to concentrate! 888 00:40:03,235 --> 00:40:06,197 [Daisy] And you can make anything levitate! 889 00:40:06,197 --> 00:40:08,574 Wha‐‐ Hey! 890 00:40:08,574 --> 00:40:10,159 Put me down! 891 00:40:10,159 --> 00:40:12,495 Now let's wrap things up! 892 00:40:12,495 --> 00:40:14,080 In a tidy little bow! 893 00:40:20,294 --> 00:40:24,215 [grunts] Buzz off, you bunch of witch wanna‐bes! 894 00:40:24,215 --> 00:40:27,009 [both cackle] 895 00:40:27,009 --> 00:40:30,304 [Pete] Whoa! Whoa! Whoa! 896 00:40:32,765 --> 00:40:34,225 [Daisy] We'll take that! 897 00:40:34,225 --> 00:40:36,018 Make me proud, girls! 898 00:40:37,937 --> 00:40:40,898 Now let's show 'em how we witches are better... 899 00:40:40,898 --> 00:40:42,400 [both] Together! 900 00:40:42,400 --> 00:40:45,569 Jack‐O'‐Lantern before our eyes! 901 00:40:45,569 --> 00:40:48,364 Time to give up your disguise! 902 00:40:48,364 --> 00:40:51,534 Spooky! Scary! Never more! 903 00:40:51,534 --> 00:40:54,912 Now be a ghost, just like before! 904 00:40:56,914 --> 00:41:01,043 Wait, wait, wait. No, no. Whoa! 905 00:41:02,628 --> 00:41:04,630 Ha! Yippee! 906 00:41:07,425 --> 00:41:10,970 [cheering] 907 00:41:10,970 --> 00:41:14,223 Oh, Boo‐hoo! 908 00:41:14,223 --> 00:41:16,934 Pete! You nearly ruined Halloween! 909 00:41:16,934 --> 00:41:18,853 Aw, I'm sorry! 910 00:41:18,853 --> 00:41:22,231 I wasn't tryin' to be a big scary monster. 911 00:41:23,399 --> 00:41:26,027 I was just wantin' to be a spooky ghost 912 00:41:26,027 --> 00:41:28,988 so's I could win the Kooky‐Spooky Contest! 913 00:41:28,988 --> 00:41:31,407 Gee, uh, we're sorry, too. 914 00:41:31,407 --> 00:41:32,992 For hurting your feelings. 915 00:41:32,992 --> 00:41:34,452 We didn't mean to! 916 00:41:34,452 --> 00:41:36,620 We like you just the way you are! 917 00:41:36,620 --> 00:41:38,414 Wait, you mean...? 918 00:41:38,414 --> 00:41:42,209 You all like me better... like this? 919 00:41:42,209 --> 00:41:44,378 Yup! And we're not the only ones! 920 00:41:44,378 --> 00:41:46,505 [barks] 921 00:41:46,505 --> 00:41:48,174 [laughs] 922 00:41:48,174 --> 00:41:49,550 ‐[gruffs] ‐[chuckles] 923 00:41:49,550 --> 00:41:50,926 [clock chimes] 924 00:41:51,802 --> 00:41:55,056 Look! It's the Witching Hour! 925 00:41:55,056 --> 00:41:57,266 Before we kick off our Boo Bash, 926 00:41:57,266 --> 00:41:59,977 it's time to announce who is graduating 927 00:41:59,977 --> 00:42:02,021 from the Witch Academy! 928 00:42:02,021 --> 00:42:05,941 Minnie the Wonderful, please step forward... 929 00:42:05,941 --> 00:42:08,861 Go on. I'm proud of you, Minnie. 930 00:42:08,861 --> 00:42:11,197 ...together with Daisy Doozy! 931 00:42:11,197 --> 00:42:14,617 You mean... I get to graduate, too? 932 00:42:14,617 --> 00:42:16,410 Yes, my dear. 933 00:42:16,410 --> 00:42:19,497 You may have not passed all your tests the first time, 934 00:42:19,497 --> 00:42:22,291 but when I and the rest of the town needed you, 935 00:42:22,291 --> 00:42:24,126 you came through and proved 936 00:42:24,126 --> 00:42:27,755 that you are indeed a real witch! 937 00:42:27,755 --> 00:42:29,673 Minnie the Wonderful! 938 00:42:29,673 --> 00:42:31,133 Daisy Doozy! 939 00:42:31,133 --> 00:42:34,303 By working together, you saved me, 940 00:42:34,303 --> 00:42:37,848 you saved Halloween, you saved the Boo Bash 941 00:42:37,848 --> 00:42:40,059 and... you both have taught me 942 00:42:40,059 --> 00:42:43,562 that friendship is the most powerful magic of all! 943 00:42:45,940 --> 00:42:48,484 ‐[all gasp] ‐Sister Witches, 944 00:42:48,484 --> 00:42:51,237 The strongest of bonds, 945 00:42:51,237 --> 00:42:55,324 I now grant you, Your very own wands! 946 00:42:57,952 --> 00:42:59,995 My very own wand! 947 00:42:59,995 --> 00:43:02,665 Oh, thank you, Witch Master Clarabelle! 948 00:43:02,665 --> 00:43:03,666 Thank you! 949 00:43:03,666 --> 00:43:05,668 They're wonderful! 950 00:43:05,668 --> 00:43:08,712 Congratulations, my amazing witches! 951 00:43:08,712 --> 00:43:11,257 I'm so proud of you! 952 00:43:11,257 --> 00:43:14,468 We did it! We're finally real witches... 953 00:43:14,468 --> 00:43:15,845 [both] together! 954 00:43:15,845 --> 00:43:18,055 That's it! Our new monster song 955 00:43:18,055 --> 00:43:20,307 can be about the spirit of Halloween 956 00:43:20,307 --> 00:43:21,350 and friendship! 957 00:43:21,350 --> 00:43:23,185 Witches and spells! 958 00:43:23,185 --> 00:43:25,229 ‐Sounds swell! ‐[howls] 959 00:43:25,229 --> 00:43:26,438 [Minnie and Daisy] Then it's time for us 960 00:43:26,438 --> 00:43:28,941 to get this Monster party started! 961 00:43:33,070 --> 00:43:35,614 [cheering] 962 00:43:36,699 --> 00:43:38,784 Ladies and Gentle Beasts! 963 00:43:38,784 --> 00:43:42,371 Before we hear Count Mickula and the Monsters' new song, 964 00:43:42,371 --> 00:43:43,956 it's time to announce the winner 965 00:43:43,956 --> 00:43:46,083 of the Kooky‐ Spooky Contest! 966 00:43:46,083 --> 00:43:47,251 [cheering] 967 00:43:51,172 --> 00:43:52,882 [strains] 968 00:43:52,882 --> 00:43:54,425 [spooky sounds] 969 00:43:54,425 --> 00:43:57,428 Ooh, let go, you silly chains! [grunts] 970 00:43:57,428 --> 00:44:00,681 And the winner of the Kooky Spook Contest is... 971 00:44:00,681 --> 00:44:01,974 ‐Oh! ‐Ahh! 972 00:44:01,974 --> 00:44:03,058 [Pete groans] 973 00:44:03,893 --> 00:44:05,853 ...Pete the funny ghost! 974 00:44:05,853 --> 00:44:08,272 [chuckles] 975 00:44:08,689 --> 00:44:11,692 I can't believe it! [laughs] 976 00:44:15,196 --> 00:44:18,073 I won the Kooky‐Spooky Contest! 977 00:44:18,073 --> 00:44:19,533 Hooray for me! [laughs] 978 00:44:19,533 --> 00:44:20,951 [applause] 979 00:44:24,205 --> 00:44:25,706 [gasps, laughs] 980 00:44:25,706 --> 00:44:29,668 Grandpa Rob! Uncle Mark! 981 00:44:29,668 --> 00:44:33,631 Pete! You did it! You finally won! 982 00:44:33,631 --> 00:44:36,425 We knew you had it in ya', nephew! 983 00:44:36,425 --> 00:44:38,093 Hey, boys and ghouls! 984 00:44:38,093 --> 00:44:40,471 Get ready to party like it's Halloween! 985 00:44:40,471 --> 00:44:41,889 Hit it! 986 00:44:41,889 --> 00:44:43,974 ‐[applause] ‐[rock music plays] 987 00:44:48,062 --> 00:44:50,606 ♪ We worked together And we saved the night ♪ 988 00:44:50,606 --> 00:44:53,943 ‐♪ This ain't real magic ♪ ‐♪ It was such a fright ♪ 989 00:44:53,943 --> 00:44:56,820 ♪ We showed that friendship is the spell that's strong ♪ 990 00:44:56,820 --> 00:44:58,948 ♪ And we got spooky spirit For the spooky spirit... ♪ 991 00:44:58,948 --> 00:45:00,366 ♪ In this song ♪ 992 00:45:01,617 --> 00:45:05,079 ♪ Hey, hey, hey We got spooky spirit ♪ 993 00:45:05,079 --> 00:45:08,165 ♪ To have a Happy Halloween ♪ 994 00:45:08,165 --> 00:45:10,125 ♪ Well, we got spooky spirit ♪ 995 00:45:10,125 --> 00:45:12,211 ♪ One that spooky spirit's Never seen ♪ 996 00:45:12,211 --> 00:45:14,338 ♪ Minnie, Daisy Everybody sing along ♪ 997 00:45:14,338 --> 00:45:17,091 ♪ We got spooky spirit ♪ 998 00:45:17,091 --> 00:45:20,177 ♪ And keeping with The spooky theme ♪ 999 00:45:20,177 --> 00:45:21,553 ♪ To have that Spooky spirit ♪ 1000 00:45:22,346 --> 00:45:26,934 ♪ And that spooky spirit Is a scream! ♪ 1001 00:45:27,643 --> 00:45:30,771 ♪ Scream ♪ 1002 00:45:32,314 --> 00:45:35,317 [Mickey] Our Halloween story ends with joy and laughter. 1003 00:45:35,317 --> 00:45:39,530 And together they lived spookily ever after. 1004 00:45:39,530 --> 00:45:41,198 [barks, pants] 1005 00:45:41,198 --> 00:45:42,783 That's right, Pluto. 1006 00:45:42,783 --> 00:45:45,327 The most powerful magic is friendship. 1007 00:45:45,327 --> 00:45:47,579 ‐And just like ours, pal? ‐[doorbell rings] 1008 00:45:47,788 --> 00:45:50,291 [all] Happy Halloween, Mickey! 1009 00:45:51,125 --> 00:45:55,045 Hot dog! It is a Happy Halloween! [giggles] 1010 00:45:55,045 --> 00:45:56,922 Especially because we're celebrating... 1011 00:45:56,922 --> 00:45:58,549 [all] Together! 1012 00:46:00,634 --> 00:46:04,013 [Minnie and Daisy cackle] 1013 00:46:04,722 --> 00:46:06,473 [Minnie] Nice cackle, Daisy! 1014 00:46:07,683 --> 00:46:09,226 [closing theme plays]