1
00:00:33,375 --> 00:00:34,833
What's going on, Rana?
2
00:00:36,458 --> 00:00:39,833
Moving into a hotel,
at this time, all of a sudden,
3
00:00:39,917 --> 00:00:43,167
I mean, what is this staycation nonsense?
4
00:00:43,292 --> 00:00:45,958
Lie to the kids all you want,
but I deserve to know the truth.
5
00:00:47,458 --> 00:00:51,667
The media found out
Ani discovered Prince's dead body.
6
00:00:53,125 --> 00:00:55,750
They'll be swarming outside our door
by the morning.
7
00:00:56,750 --> 00:00:57,958
Do you want that for our kids?
8
00:01:00,250 --> 00:01:01,958
It's best we got out of the house.
9
00:01:02,042 --> 00:01:04,667
Easy for you to say.
You're barely home anyway.
10
00:01:29,542 --> 00:01:30,625
Ani…
11
00:01:31,375 --> 00:01:32,750
Tej, I'm a little busy.
12
00:01:32,833 --> 00:01:35,125
Get to the studio, Rana. It's urgent.
13
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
I can't come right now.
14
00:01:37,292 --> 00:01:39,250
Leave right now, Rana. This can't wait.
15
00:01:43,917 --> 00:01:46,833
Something's come up.
I'll see you upstairs in a bit.
16
00:03:25,625 --> 00:03:26,625
Jaffa…
17
00:03:29,125 --> 00:03:31,417
I didn't shoot him to kill him, Rana. I…
18
00:03:33,083 --> 00:03:35,875
I've stopped the bleeding for now,
but he needs to get a hospital right away.
19
00:03:36,708 --> 00:03:40,667
Yes, a hospital. Please…
20
00:03:48,083 --> 00:03:49,583
It wasn't on purpose, Rana.
21
00:03:50,167 --> 00:03:52,750
-It was an accident, I swear.
-It's okay, Jaffa.
22
00:03:53,917 --> 00:03:57,500
I just wanted to talk to him.
23
00:03:58,000 --> 00:03:59,333
I said it's okay.
24
00:04:02,458 --> 00:04:05,250
-Get that nurse outta here.
-She's one of us. We can trust her.
25
00:04:05,542 --> 00:04:07,458
Fuck your trust. She isn't family.
26
00:04:10,583 --> 00:04:12,833
I've patched up the exit-entry wound.
27
00:04:14,500 --> 00:04:18,042
But there's a lot of blood loss, okay?
He's not out of the woods yet.
28
00:04:18,958 --> 00:04:20,708
Are you calling the ambulance,
or should I?
29
00:04:20,792 --> 00:04:22,667
It can wait.
We need to discuss our options first.
30
00:04:22,958 --> 00:04:24,958
We don't have time. His life is at stake.
31
00:04:25,125 --> 00:04:27,500
And if he dies, Jaffa's will be too.
32
00:04:28,375 --> 00:04:31,417
It's best you don't get mixed up in this.
It's a family problem and I'm sorting it.
33
00:04:31,875 --> 00:04:34,583
What do you mean by sort? Huh?
34
00:04:35,083 --> 00:04:37,417
There's only one way.
You have to take him to a hospital.
35
00:04:37,500 --> 00:04:38,667
You're telling me how to fix this?
36
00:04:38,750 --> 00:04:41,625
Hey, Rana! Back off!
There's no need to be an asshole!
37
00:04:47,333 --> 00:04:48,833
All you men are being assholes!
38
00:04:49,875 --> 00:04:51,042
I'm calling the ambulance.
39
00:04:59,917 --> 00:05:01,333
-Stop.
-Tej, what are you doing?
40
00:05:01,458 --> 00:05:02,542
Ana, don't do it.
41
00:05:03,208 --> 00:05:04,708
Look, Rana's got a point.
42
00:05:05,583 --> 00:05:07,292
Let's figure this out together.
43
00:05:07,792 --> 00:05:09,125
It's a family matter, okay?
44
00:05:09,917 --> 00:05:12,458
Trust me. I promise you,
I'll take him to a hospital.
45
00:05:13,333 --> 00:05:15,792
But we need to figure out
what happened first.
46
00:05:17,125 --> 00:05:18,750
We have to look out for Jaffa too.
47
00:05:28,792 --> 00:05:29,792
Fine.
48
00:05:30,792 --> 00:05:32,208
But whatever you do, make it quick.
49
00:05:42,417 --> 00:05:45,125
Help! Please help me…
50
00:05:46,500 --> 00:05:47,875
Get me out of here.
51
00:06:00,708 --> 00:06:02,000
I'm dying.
52
00:06:04,833 --> 00:06:06,750
I've lost too much blood.
53
00:06:07,667 --> 00:06:09,292
Please help me.
54
00:06:12,417 --> 00:06:15,000
Who are you people?
55
00:06:16,292 --> 00:06:20,333
-Why are you doing this to me?
-You don't recognize us?
56
00:06:23,000 --> 00:06:24,417
Remember Madhu?
57
00:06:25,417 --> 00:06:26,417
Mama.
58
00:06:27,875 --> 00:06:29,083
Naga Naidu.
59
00:06:29,875 --> 00:06:33,875
Tej, Rana, Jaffa.
60
00:06:34,458 --> 00:06:38,792
What did you use to call us?
The Naidu boys. Remember now?
61
00:06:40,333 --> 00:06:41,500
Do you remember?
62
00:06:43,042 --> 00:06:48,458
Whatever Naga asked for, I paid up.
63
00:06:49,958 --> 00:06:52,542
We sorted it out.
64
00:06:53,333 --> 00:06:54,875
-Chapter closed--
-Rana!
65
00:06:55,000 --> 00:06:56,667
-Please don't!
-Rana!
66
00:06:56,833 --> 00:06:59,708
"Chapter closed," motherfucker?
Do you even remember what you did?
67
00:07:02,500 --> 00:07:04,833
You took advantage of young,
vulnerable kids, you piece of shit.
68
00:07:07,208 --> 00:07:09,667
"Chapter closed."
Really, "chapter closed"?
69
00:07:09,750 --> 00:07:12,833
No, no. No, you're right.
70
00:07:14,208 --> 00:07:16,375
What I did was wrong.
71
00:07:17,167 --> 00:07:19,125
I wasn't thinking straight.
72
00:07:20,667 --> 00:07:23,875
I didn't realize
I was doing such a terrible thing,
73
00:07:23,958 --> 00:07:26,042
what it was doing to other people.
74
00:07:26,958 --> 00:07:30,083
Please, I'm dying. The pain…
75
00:07:33,333 --> 00:07:34,792
Anant Anandam!
76
00:07:35,375 --> 00:07:36,333
Say it.
77
00:07:36,708 --> 00:07:37,625
Say it!
78
00:07:38,625 --> 00:07:41,292
That's what you would do, to heal someone.
79
00:07:44,000 --> 00:07:45,458
Now heal yourself, little bitch.
80
00:07:46,625 --> 00:07:48,625
"Chapter closed," piece of shit.
81
00:07:50,125 --> 00:07:51,667
Please help.
82
00:07:55,375 --> 00:07:57,417
Please help me.
83
00:08:00,375 --> 00:08:01,625
Help me.
84
00:08:02,958 --> 00:08:04,167
Please.
85
00:08:07,083 --> 00:08:08,250
Where did you get this?
86
00:08:10,042 --> 00:08:12,000
It's Daddy's. I stole it.
87
00:08:12,375 --> 00:08:14,458
Jaffa. Come on, man.
88
00:08:16,000 --> 00:08:18,042
What happened? Start from the top.
89
00:08:19,000 --> 00:08:20,542
I didn't go to kill him.
90
00:08:23,417 --> 00:08:27,292
Several Bollywood A-listers
are in attendance
91
00:08:27,500 --> 00:08:29,917
at a vigil in Prince Reddy's memory.
92
00:08:30,417 --> 00:08:32,583
Sadly, the scenes you're witnessing here
aren't from a movie set,
93
00:08:32,875 --> 00:08:36,083
as fans and fellow actors alike line up
to mourn the superstar's untimely death.
94
00:08:36,375 --> 00:08:37,833
Just a few moments ago,
95
00:08:38,000 --> 00:08:40,167
all three Khans were spotted together
for the first time in years…
96
00:08:41,875 --> 00:08:42,833
Naga Naidu?
97
00:08:42,958 --> 00:08:44,500
The one and only. How can I help you?
98
00:08:44,583 --> 00:08:46,417
ACP Nilesh Zende, Crime Branch.
99
00:08:47,042 --> 00:08:49,000
We have some questions for you
about Prince Reddy.
100
00:08:56,333 --> 00:08:59,792
Doesn't the tea smell great?
I have a secret ingredient.
101
00:09:00,500 --> 00:09:02,167
When my wife tried it for the first time…
102
00:09:02,667 --> 00:09:03,750
Well, she's dead now.
103
00:09:04,667 --> 00:09:06,000
She asked me how I made the tea.
104
00:09:06,625 --> 00:09:09,292
I told her not to stop fussing
over the details and try it first.
105
00:09:09,375 --> 00:09:10,667
How do you know Prince Reddy?
106
00:09:12,125 --> 00:09:14,833
I know him from Hyderabad. We were tight.
107
00:09:15,583 --> 00:09:17,833
We used to work out together.
108
00:09:19,333 --> 00:09:20,667
It's sad that he's gone.
109
00:09:21,333 --> 00:09:22,875
You served 15 years in prison, right?
110
00:09:23,833 --> 00:09:24,958
For murder?
111
00:09:26,833 --> 00:09:28,542
Yes, I was inside for 15 years.
112
00:09:30,000 --> 00:09:31,208
Only that part's correct.
113
00:09:33,542 --> 00:09:37,250
So you get out of jail, come to Mumbai,
and call Prince immediately.
114
00:09:39,000 --> 00:09:40,292
Your friendship runs deep.
115
00:09:42,167 --> 00:09:43,375
I didn't call him up.
116
00:09:44,083 --> 00:09:46,958
I saw his film at a festival.
Met him there.
117
00:09:47,958 --> 00:09:50,417
I'd written a script, narrated it to him.
118
00:09:50,708 --> 00:09:51,833
He loved it.
119
00:09:52,292 --> 00:09:53,917
Said he wanted to make it together.
120
00:09:54,000 --> 00:09:56,333
Really? He was the one
who suggested that you work together?
121
00:09:56,875 --> 00:09:59,417
What can I say? It was a moving story.
122
00:10:00,292 --> 00:10:03,875
Now my career's all fucked. Shot to shit.
123
00:10:06,125 --> 00:10:08,667
Why all these questions anyway?
124
00:10:08,792 --> 00:10:12,458
We're talking to everyone who ever met
with Prince over the past week.
125
00:10:13,708 --> 00:10:18,250
His secretary told us that he was
particularly jittery after seeing you.
126
00:10:19,375 --> 00:10:22,417
Man, tell that woman
to stop drinking at work.
127
00:10:23,042 --> 00:10:24,500
Spinning stories all the time.
128
00:10:27,625 --> 00:10:30,542
Pretty nasty bump you got there.
How did that happen?
129
00:10:33,792 --> 00:10:37,250
It's embarrassing.
I got drunk and walked into a door.
130
00:10:41,125 --> 00:10:42,583
You spin a lot of stories too.
131
00:11:07,083 --> 00:11:08,292
So where were you last night?
132
00:11:09,708 --> 00:11:13,042
Well, I was out with this chick.
133
00:11:14,625 --> 00:11:15,792
What did you get up to?
134
00:11:16,875 --> 00:11:19,750
The usual.
She was on top, I was on the bottom.
135
00:11:19,875 --> 00:11:22,375
-Then we swapped positions.
-Give me her number.
136
00:11:24,458 --> 00:11:27,458
If you really want to hit it, let me
give you another chick's number, sir.
137
00:11:28,792 --> 00:11:31,708
Mine isn't the type you call
and she makes a home visit.
138
00:11:32,333 --> 00:11:33,708
She's from a good family.
139
00:11:34,500 --> 00:11:36,542
She's got a husband, kids.
140
00:11:37,625 --> 00:11:39,125
I'll need to talk to her first.
141
00:11:39,333 --> 00:11:41,292
Bring her to the police station
before the day ends.
142
00:11:51,542 --> 00:11:52,917
What's the secret ingredient in the tea?
143
00:11:54,375 --> 00:11:58,625
Good, right?
It's cow ghee. Half a spoon. Got it?
144
00:12:05,792 --> 00:12:07,000
How are you, sweet cheeks?
145
00:12:08,583 --> 00:12:11,875
Hey listen. I'm in a bit of a tight spot.
146
00:12:12,417 --> 00:12:13,583
I just showed him the gun.
147
00:12:14,792 --> 00:12:18,417
He's the one who freaked out
and then the driver drove into the wall.
148
00:12:18,833 --> 00:12:20,208
It's all his fault!
149
00:12:22,333 --> 00:12:25,583
I went closer.
I realized both of them were alive.
150
00:12:26,708 --> 00:12:28,292
No broken bones, nothing.
151
00:12:28,458 --> 00:12:30,250
I held out my hand to Maharaj.
152
00:12:30,375 --> 00:12:33,375
I told him I wanted to talk, just once.
153
00:12:34,125 --> 00:12:35,667
But he shoved me away,
154
00:12:36,083 --> 00:12:39,375
and it was in that commotion
that the gun went off again.
155
00:12:41,625 --> 00:12:43,583
I didn't even realize it.
I didn't want to shoot him!
156
00:12:44,958 --> 00:12:47,500
-I am not lying.
-I know.
157
00:12:48,500 --> 00:12:49,917
And then? What did you do?
158
00:12:51,208 --> 00:12:52,542
I got in the car.
159
00:12:53,125 --> 00:12:54,542
The one parked outside?
160
00:12:54,875 --> 00:12:56,667
Yes, I drove it here.
161
00:12:57,375 --> 00:12:59,583
-And the driver?
-He was out cold.
162
00:13:00,292 --> 00:13:02,333
But he came to suddenly. I panicked,
163
00:13:02,417 --> 00:13:05,042
pulled over and dumped him
on the roadside.
164
00:13:05,167 --> 00:13:06,750
-Did anybody see you?
-Nobody saw me.
165
00:13:06,958 --> 00:13:08,333
-And the bike?
-What bike?
166
00:13:08,625 --> 00:13:10,667
Your bike, dumb fuck!
Weren't you riding a bike?
167
00:13:10,833 --> 00:13:11,917
Where is it now?
168
00:13:15,458 --> 00:13:18,708
Oh, fuck me!
Rana, I fucked up! It's still there!
169
00:13:20,625 --> 00:13:21,792
Am I gonna go to jail?
170
00:13:23,958 --> 00:13:25,500
You're not going to jail. I promise.
171
00:13:35,625 --> 00:13:36,667
Lara.
172
00:13:37,125 --> 00:13:39,333
I've sent you some coordinates.
Leave immediately.
173
00:13:40,375 --> 00:13:42,875
It's a Duke 200 bike. Get rid of it.
174
00:13:43,417 --> 00:13:45,917
And if any witnesses saw
the accident, take care of them.
175
00:13:46,708 --> 00:13:49,250
Check for CCTVs. Make sure it's all clean.
176
00:13:49,875 --> 00:13:53,917
And one more thing. Jaffa's involved.
Nothing can go wrong.
177
00:14:20,708 --> 00:14:21,708
What now?
178
00:14:22,667 --> 00:14:23,667
Now we wait.
179
00:14:45,125 --> 00:14:46,917
-Hi, Uncle Srini.
-Hey, kiddo.
180
00:14:47,167 --> 00:14:50,083
-Dad isn't here right now.
-I know. Actually, I'm--
181
00:14:51,458 --> 00:14:54,417
-Hi, Naina. Everything okay?
-What are you doing here, Srini?
182
00:14:55,458 --> 00:14:56,542
Why are we here?
183
00:14:57,458 --> 00:15:00,333
-Something's wrong, right?
-No, nothing's wrong. Stop worrying.
184
00:15:00,500 --> 00:15:01,667
You fuck--
185
00:15:03,000 --> 00:15:04,958
Why are both
of you pathological liars, huh?
186
00:15:11,250 --> 00:15:12,292
Srini?
187
00:15:14,917 --> 00:15:16,625
Always sidestepping the truth,
188
00:15:16,708 --> 00:15:18,667
is that yours or Rana's trick?
189
00:15:41,375 --> 00:15:44,042
Hey, Rana. He's not looking good, man.
190
00:15:44,958 --> 00:15:47,000
If he dies, we'll never be able
to atone for our sins.
191
00:15:47,125 --> 00:15:49,000
If he dies, there'll be
one less monster on this planet.
192
00:15:49,083 --> 00:15:50,208
What's wrong with you?
193
00:15:50,875 --> 00:15:52,542
If he doesn't survive,
we'll all be damned to hell.
194
00:15:55,292 --> 00:15:56,167
"Damned"?
195
00:15:57,000 --> 00:15:59,458
You really still believe
in all that bullshit?
196
00:16:04,208 --> 00:16:06,167
Do you know how many people
Maharaj has killed?
197
00:16:08,917 --> 00:16:10,792
He made life hell for his victims.
198
00:16:11,292 --> 00:16:12,333
Just look at Jaffa.
199
00:16:17,875 --> 00:16:19,875
That son of a bitch deserves
what's coming to him.
200
00:16:21,292 --> 00:16:22,833
And I am not gonna
let him die that easily.
201
00:16:23,042 --> 00:16:25,292
If we take him to the hospital now,
he'll rat on Jaffa.
202
00:16:26,500 --> 00:16:29,875
Do you think Jaffa will survive
in prison? Even for one day?
203
00:16:34,333 --> 00:16:35,333
Hear me out.
204
00:16:36,833 --> 00:16:39,333
-I'll take the fall for Jaffa.
-Don't be so fucking stupid.
205
00:16:40,167 --> 00:16:41,625
I'll tell the cops I did it.
206
00:16:42,375 --> 00:16:44,375
You've done enough already.
Let me do something for a change.
207
00:16:45,083 --> 00:16:46,458
Let me go to jail instead.
208
00:16:46,750 --> 00:16:48,292
Nobody is going to jail.
209
00:16:48,583 --> 00:16:51,500
-Tej! Rana!
-Please let me go.
210
00:16:53,292 --> 00:16:55,833
-Rana! Tej!
-Let go of me!
211
00:16:57,500 --> 00:16:59,917
-This cunt is trying to get away!
-What are you…
212
00:17:00,958 --> 00:17:02,583
-Grab him.
-Please…
213
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
No!
214
00:17:07,167 --> 00:17:08,792
-No!
-What's up, bros!
215
00:17:09,750 --> 00:17:11,250
What the fuck!
216
00:17:13,417 --> 00:17:14,625
How did this fucker get in?
217
00:17:14,958 --> 00:17:16,833
-You said that the door was locked.
-It was locked.
218
00:17:17,375 --> 00:17:21,292
-Dad must have given him his keys.
-Please take me to a hospital.
219
00:17:21,583 --> 00:17:23,250
I'm dying…
220
00:17:27,750 --> 00:17:30,542
He's gone cold.
I'm freaking out! What if he dies?
221
00:17:30,833 --> 00:17:32,917
All right, let's do this.
Lift his legs up real high
222
00:17:33,000 --> 00:17:34,792
-so that his blood--
-Shut up!
223
00:17:34,875 --> 00:17:36,542
-Please help…
-Hear me out.
224
00:17:36,833 --> 00:17:39,583
-Let's lay him down on the sofa.
-Right, that'll help!
225
00:17:40,458 --> 00:17:43,250
Let's take him there.
Over there, Rana, c'mon.
226
00:17:43,625 --> 00:17:45,042
-Hey, give us a hand.
-Come on.
227
00:17:50,208 --> 00:17:51,875
-Who is he?
-Your actual father.
228
00:17:52,917 --> 00:17:53,958
Seriously, who is he?
229
00:18:01,792 --> 00:18:03,208
Does anyone else have keys?
230
00:18:04,458 --> 00:18:05,458
No.
231
00:18:15,625 --> 00:18:18,875
-You consider yourself a Naidu?
-Of course. Just like you.
232
00:18:19,250 --> 00:18:23,042
All right. If you want to help out,
go clean the bathroom.
233
00:18:23,708 --> 00:18:24,958
Make sure there's no blood left.
234
00:18:32,750 --> 00:18:33,750
Water…
235
00:19:00,833 --> 00:19:01,833
All okay?
236
00:19:03,583 --> 00:19:04,500
Yeah.
237
00:19:05,958 --> 00:19:06,958
How's school?
238
00:19:08,625 --> 00:19:09,667
It's nice.
239
00:19:10,250 --> 00:19:11,375
We studied about how
240
00:19:11,458 --> 00:19:16,250
India's national anthem has been declared
the best anthem in the world by UNESCO.
241
00:19:18,125 --> 00:19:19,292
Who told you that?
242
00:19:21,375 --> 00:19:22,292
My teacher.
243
00:20:06,417 --> 00:20:07,875
I couldn't find the bike, boss.
244
00:20:08,000 --> 00:20:10,792
But the police haven't seized it either.
Someone's stolen it for sure.
245
00:20:11,458 --> 00:20:13,917
-Did anyone see the accident?
-No. No witnesses.
246
00:20:14,208 --> 00:20:16,542
-CCTV cameras?
-There were two cameras facing the road.
247
00:20:16,667 --> 00:20:17,708
I got the footage deleted.
248
00:20:17,917 --> 00:20:19,333
The cops aren't finding shit.
249
00:20:20,500 --> 00:20:21,542
Get rid of this.
250
00:20:22,958 --> 00:20:24,042
Sure thing.
251
00:20:27,000 --> 00:20:28,708
Anything else, boss?
What about his car?
252
00:20:29,042 --> 00:20:30,500
Don't worry. I'll handle the rest.
253
00:20:30,708 --> 00:20:31,625
Okay.
254
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Lara…
255
00:20:37,833 --> 00:20:38,958
Thank you.
256
00:20:39,500 --> 00:20:40,625
No problem, boss.
257
00:20:46,792 --> 00:20:48,375
Hey, bro. Good news.
258
00:20:50,750 --> 00:20:51,750
No witnesses.
259
00:20:53,500 --> 00:20:54,542
So?
260
00:20:55,792 --> 00:20:58,250
If that asshole dies,
Jaffa's off the hook.
261
00:21:01,292 --> 00:21:02,375
Let the bastard die!
262
00:21:02,458 --> 00:21:05,042
Rana, are you mad?
263
00:21:05,583 --> 00:21:07,958
We can't just let him die.
He needs to go to a hospital.
264
00:21:08,125 --> 00:21:10,708
-I promised Ana!
-Fuck your promise!
265
00:21:10,917 --> 00:21:13,167
I need to keep our family safe.
Not your promises!
266
00:21:13,250 --> 00:21:14,792
You aren't saving shit!
267
00:21:15,083 --> 00:21:16,958
You always use us as an excuse
for your actions!
268
00:21:17,667 --> 00:21:20,333
What d'you want?
Will you only be at peace once he's dead?
269
00:21:22,792 --> 00:21:25,125
Hey, Rana!
We need to take him to a hospital.
270
00:21:25,708 --> 00:21:26,792
You take him!
271
00:21:37,917 --> 00:21:38,917
Jaffa…
272
00:21:40,000 --> 00:21:41,292
Jaffa, my child…
273
00:21:42,333 --> 00:21:43,917
Please take me to a hospital.
274
00:21:45,583 --> 00:21:48,500
Remember how
you always obeyed my instructions?
275
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
Please help me.
276
00:21:51,625 --> 00:21:53,542
-Let's go to the hospital.
-You think I am a retard?
277
00:21:54,417 --> 00:21:56,625
I take you to a hospital and you'll…
278
00:21:57,708 --> 00:21:59,458
you'll tell the cops that I shot you.
279
00:21:59,542 --> 00:22:01,625
No. I won't do that.
280
00:22:02,250 --> 00:22:03,500
I promise.
281
00:22:04,208 --> 00:22:07,250
I'll tell them I got mugged.
282
00:22:09,667 --> 00:22:10,750
Don't look over there.
283
00:22:11,500 --> 00:22:12,917
You're not like them.
284
00:22:14,083 --> 00:22:15,833
Isn't that what I used
to always tell you? Huh?
285
00:22:16,667 --> 00:22:20,250
Jaffa, you won't be able
to handle the guilt of letting me die.
286
00:22:21,000 --> 00:22:22,917
You won't be able to clean
the blood on your hands.
287
00:22:23,083 --> 00:22:25,458
-You'll suffer for the rest of your life.
-"Suffer"?
288
00:22:26,917 --> 00:22:28,458
So I've not been suffering
this entire time?
289
00:22:29,625 --> 00:22:30,708
You made my life hell.
290
00:22:31,500 --> 00:22:33,542
And you talk about saving it.
Fuck my life!
291
00:22:34,542 --> 00:22:35,500
I am an alcoholic.
292
00:22:36,333 --> 00:22:38,792
I wanna be with women,
but I can't get it to stand.
293
00:22:39,917 --> 00:22:41,458
How can my life get any worse, Maharaj?
294
00:22:44,000 --> 00:22:46,208
You broke me in two, man.
295
00:22:46,917 --> 00:22:48,042
Destroyed me.
296
00:22:50,333 --> 00:22:53,375
Isn't that why you chant,
"Anant Anandam," you asshole?
297
00:22:57,750 --> 00:22:58,833
You're absolutely right.
298
00:23:00,958 --> 00:23:02,750
I have sinned.
299
00:23:03,000 --> 00:23:04,625
I'm a sinner.
300
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
There's a special place
in hell waiting for me.
301
00:23:09,292 --> 00:23:12,375
I can't change what happened, dear child.
302
00:23:13,083 --> 00:23:16,500
I've left that sick,
perverted man far behind.
303
00:23:17,000 --> 00:23:18,792
That was the past.
304
00:23:20,167 --> 00:23:21,500
Look to the future.
305
00:23:22,292 --> 00:23:24,875
Jaffa, help me. Please.
306
00:23:25,792 --> 00:23:27,125
I can't…
307
00:23:28,208 --> 00:23:29,542
I can't do it.
308
00:23:31,833 --> 00:23:33,042
Jaffa…
309
00:23:34,792 --> 00:23:36,250
my child.
310
00:23:37,000 --> 00:23:38,667
Of all the Naidu brothers,
311
00:23:39,542 --> 00:23:44,167
you've got the purest heart.
312
00:23:45,583 --> 00:23:47,875
As pure and beautiful as the rest of you.
313
00:23:49,375 --> 00:23:52,625
-Please help me.
-Motherfucker!
314
00:23:53,208 --> 00:23:55,042
-Hey, Rana!
-Get your hands off him, motherfucker!
315
00:23:56,667 --> 00:23:58,375
How dare you touch him?
316
00:24:00,375 --> 00:24:02,542
Let him go! Rana!
317
00:24:02,917 --> 00:24:04,583
That's enough, asshole!
318
00:24:04,833 --> 00:24:06,875
-He'll fucking die!
-Let the motherfucker die!
319
00:24:29,708 --> 00:24:30,625
Here.
320
00:24:33,000 --> 00:24:34,542
I'm lost for words.
321
00:24:35,208 --> 00:24:37,000
You drove all the way
from Lonavala 'cause I asked?
322
00:24:37,500 --> 00:24:38,958
You would've done the same for me.
323
00:24:39,708 --> 00:24:44,625
Besides, I like driving.
It gives me time to reflect.
324
00:24:44,917 --> 00:24:46,250
Reflect on what?
325
00:24:46,542 --> 00:24:48,250
Your bodybuilder husband
not satisfying you anymore?
326
00:24:48,542 --> 00:24:49,750
He's a good man, Naga.
327
00:24:50,042 --> 00:24:51,583
What? And I'm not?
328
00:24:51,917 --> 00:24:54,000
You are. You always have been.
329
00:24:54,792 --> 00:24:57,333
Just that you went to jail for 15 years.
330
00:24:57,625 --> 00:25:00,042
Right. I shouldn't have gone.
331
00:25:07,750 --> 00:25:08,833
How about we dance a little?
332
00:25:10,292 --> 00:25:11,875
I can play "Haye Hukku Haye Hukku."
333
00:25:12,208 --> 00:25:14,125
Remember that track?
How much we'd dance to it?
334
00:25:14,333 --> 00:25:15,583
You don't need to do all this, Naga.
335
00:25:16,542 --> 00:25:18,250
Tell me, what do you need from me?
336
00:25:29,917 --> 00:25:32,792
You gotta tell the cops I was
with you all night.
337
00:25:33,292 --> 00:25:34,292
Will you?
338
00:25:44,792 --> 00:25:45,792
Where are you going?
339
00:25:46,833 --> 00:25:48,292
Home. I need to fetch some things.
340
00:25:48,417 --> 00:25:50,917
Give me a list. I'll ask Rana to get them.
341
00:25:52,333 --> 00:25:55,458
Srini, what is going on?
342
00:25:56,375 --> 00:25:58,708
I can't go home now? Am I in jail?
343
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
Fine.
344
00:26:10,583 --> 00:26:12,500
-Naina!
-What the fuck is going on, Rana?
345
00:26:12,583 --> 00:26:14,083
Why won't Srini let me leave?
346
00:26:14,583 --> 00:26:16,667
I told you.
The media's having a field day outside.
347
00:26:17,250 --> 00:26:19,125
Stop lying, Rana!
348
00:26:19,375 --> 00:26:20,458
I'm not lying, Naina.
349
00:26:20,542 --> 00:26:21,750
Rana!
350
00:26:22,208 --> 00:26:24,833
He's bleeding again and it won't stop.
Please come with me.
351
00:26:25,042 --> 00:26:26,042
Is that Jaffa?
352
00:26:26,625 --> 00:26:27,667
Are you at the studio?
353
00:26:27,917 --> 00:26:29,958
Stay there with Srini. I'll call you back.
354
00:26:37,417 --> 00:26:38,625
Get the fuck out of my way.
355
00:26:39,792 --> 00:26:41,083
I'm sorry, Naina. I can't do that.
356
00:26:41,542 --> 00:26:44,125
I said get the fuck out of my way!
357
00:26:57,500 --> 00:26:59,292
I'm going out for a bit, sweeties.
358
00:27:00,083 --> 00:27:01,333
Listen to Uncle Srini, okay?
359
00:27:01,750 --> 00:27:03,292
Just like you did, right?
360
00:27:36,625 --> 00:27:38,417
Will she forgive you?
361
00:27:41,208 --> 00:27:42,125
Who?
362
00:27:43,625 --> 00:27:46,958
The woman. Your lady friend.
363
00:27:49,250 --> 00:27:50,542
She's been calling you, right?
364
00:27:52,958 --> 00:27:54,375
If I die…
365
00:27:56,292 --> 00:27:58,125
will she forgive you?
366
00:28:02,333 --> 00:28:03,375
I don't think she will.
367
00:28:06,042 --> 00:28:07,875
She's an angel.
368
00:28:09,125 --> 00:28:11,458
She won't get mixed up in sin.
369
00:28:15,625 --> 00:28:19,917
If she found out that you murdered me…
370
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
The fuck did you say?
371
00:28:24,083 --> 00:28:25,375
What're you going on about murder for?
372
00:28:26,833 --> 00:28:31,417
If you left somebody to bleed out,
you'd call that a murder, wouldn't you?
373
00:28:33,750 --> 00:28:34,875
Shut your damn mouth.
374
00:28:37,958 --> 00:28:39,792
You don't want to be a murderer.
375
00:28:41,375 --> 00:28:44,417
Listen to that angel, Tej.
376
00:28:44,833 --> 00:28:49,375
Listen to your inner voice.
377
00:28:58,000 --> 00:29:01,167
He does not care about your soul.
378
00:29:02,208 --> 00:29:07,375
Once I'm gone,
Rana will burn your whole world down.
379
00:29:09,042 --> 00:29:12,708
He'll destroy you and the woman you love.
380
00:29:14,375 --> 00:29:18,875
I'm not just asking you to save me, Tej.
381
00:29:19,333 --> 00:29:21,917
I'm asking you to save us all.
382
00:29:22,417 --> 00:29:25,417
Please call for an ambulance.
383
00:29:26,250 --> 00:29:30,042
Please… don't kill me.
384
00:29:30,958 --> 00:29:31,958
Tej…
385
00:29:34,958 --> 00:29:37,125
have mercy on me.
386
00:29:42,458 --> 00:29:44,125
Please, Tej.
387
00:29:47,625 --> 00:29:48,750
I'll call for an ambulance.
388
00:29:49,792 --> 00:29:51,458
God bless you, Tej!
389
00:29:52,833 --> 00:29:55,042
Anant Anandam!
390
00:29:56,333 --> 00:29:58,375
Anant Anandam…
391
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Nyla…
392
00:30:32,000 --> 00:30:34,333
-What's this for?
-Come on, now.
393
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
I'm just saying thank you.
394
00:30:40,625 --> 00:30:46,125
Naga, if you really want to thank me,
please don't ever call me again.
395
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
Please.
396
00:31:15,792 --> 00:31:19,417
He's struggling to breathe.
He needs to go to a hospital, Rana.
397
00:31:20,083 --> 00:31:21,792
It's now or never.
398
00:31:22,417 --> 00:31:25,875
-Fuck it then. Never.
-What're you talking about--
399
00:31:27,833 --> 00:31:29,333
Who the fuck is that now?
400
00:31:41,792 --> 00:31:43,875
-Naina…
-What the hell is going on, Rana?
401
00:31:45,167 --> 00:31:46,542
Please help me!
402
00:31:49,875 --> 00:31:50,917
Naina, wait!
403
00:32:22,417 --> 00:32:25,167
Isn't he the same Maharaj?
404
00:32:26,458 --> 00:32:27,458
The one who…
405
00:32:29,542 --> 00:32:31,333
Let me out of here.
406
00:32:32,333 --> 00:32:34,000
Please help me!
407
00:32:59,667 --> 00:33:00,875
I'll see you at dinner.
408
00:33:16,333 --> 00:33:18,000
Thank you, Tej.
409
00:33:18,417 --> 00:33:21,250
I knew you would save my life. Thank you.
410
00:33:23,833 --> 00:33:25,042
You called an ambulance?
411
00:33:29,375 --> 00:33:31,708
Yes. I called an ambulance.
412
00:33:45,333 --> 00:33:48,167
I am not gonna let him die.
Try and understand that.
413
00:33:48,750 --> 00:33:51,458
Someone I know runs a nursing home.
I'll take him there myself.
414
00:33:52,625 --> 00:33:53,750
No police case, nothing.
415
00:33:55,208 --> 00:33:56,750
Tej, this is what I do for a living.
416
00:33:57,583 --> 00:33:58,917
I know exactly what to do.
417
00:34:03,625 --> 00:34:04,833
Please let me handle this.
418
00:34:06,250 --> 00:34:07,583
You mean that? You'll take him there?
419
00:34:11,833 --> 00:34:13,625
-You swear on Ani and Nitya's lives?
-I swear.
420
00:34:23,708 --> 00:34:24,708
Okay.
421
00:34:26,042 --> 00:34:28,292
No! Where are you going? Help me!
422
00:34:28,375 --> 00:34:30,833
-Hey, shut him up!
-No!
423
00:34:31,708 --> 00:34:32,750
Quiet.
424
00:34:39,792 --> 00:34:40,875
Yeah, I'm coming.
425
00:34:42,708 --> 00:34:44,500
We got a call.
Has there been an accident?
426
00:34:44,625 --> 00:34:46,917
Yes, I called you.
But here's what happened…
427
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Shit, he's trembling.
It's something serious. C'mon.
428
00:34:49,875 --> 00:34:51,125
Excuse me, sir!
429
00:34:51,542 --> 00:34:55,417
Hey, where are you going?
I'm the patient.
430
00:34:57,250 --> 00:34:58,458
-Yes.
-It's all my fault.
431
00:34:59,708 --> 00:35:02,542
You see, I have this film shoot coming up.
432
00:35:02,875 --> 00:35:05,750
I was just practicing some stunts
for it with him here and…
433
00:35:06,417 --> 00:35:07,375
I fell down!
434
00:35:07,458 --> 00:35:12,375
And when I screamed,
he thought I seriously injured myself.
435
00:35:12,917 --> 00:35:14,417
But I'm fine, boss.
436
00:35:14,750 --> 00:35:15,750
Shut him up.
437
00:35:17,042 --> 00:35:19,792
Don't worry about it.
438
00:35:20,542 --> 00:35:21,958
Sorry for the trouble, boys.
439
00:35:22,542 --> 00:35:24,667
-Boss, you called them for nothing.
-Sorry.
440
00:35:26,667 --> 00:35:27,625
-We…
-Sorry.
441
00:35:30,208 --> 00:35:31,208
She's fine.
442
00:35:33,458 --> 00:35:37,792
-We're really sorry for the trouble.
-Sorry.
443
00:35:37,875 --> 00:35:39,583
-What a waste of time!
-I know.
444
00:35:39,667 --> 00:35:41,208
-We're sorry.
-Let's go.
445
00:35:41,333 --> 00:35:42,417
It was unnecessary.
446
00:35:52,500 --> 00:35:56,458
Hey, stop! Please stop them!
I'll die in here!
447
00:35:57,292 --> 00:35:59,375
-What now?
-What have you done, Tej?
448
00:36:00,000 --> 00:36:01,458
Why did you send them away?
449
00:36:01,583 --> 00:36:05,042
Hey, stop screaming already.
Rana's taking you to a nursing home.
450
00:36:05,125 --> 00:36:07,875
-What?
-You fool! Can't you tell he's lying?
451
00:36:08,500 --> 00:36:10,250
You just sentenced me to death.
452
00:36:10,333 --> 00:36:12,917
Stop stressing out over it.
I'm telling you, you'll be fine.
453
00:36:13,917 --> 00:36:16,292
He's gonna kill me!
454
00:36:16,750 --> 00:36:18,500
Can't you see it, you blind fuck?
455
00:36:18,875 --> 00:36:23,375
That's why he's holding me hostage.
He wants to finish me off!
456
00:36:24,375 --> 00:36:25,750
He won't spare me.
457
00:36:27,542 --> 00:36:32,708
He's going to make me pay
for what I did to him.
458
00:36:33,000 --> 00:36:35,083
Hey! What are you talking about?
459
00:36:35,667 --> 00:36:36,917
What did you do to Rana?
460
00:36:40,792 --> 00:36:43,500
-They don't know?
-Shut your fucking mouth, asshole!
461
00:36:44,208 --> 00:36:45,292
Rana, what is he talking about?
462
00:36:47,167 --> 00:36:48,375
What don't we know?
463
00:36:49,083 --> 00:36:54,292
-You never told them anything?
-I said shut up!
464
00:36:56,375 --> 00:37:00,500
-I loved you, Rana!
-Stop!
465
00:37:07,625 --> 00:37:08,833
It was true love!
466
00:37:13,958 --> 00:37:15,875
It doesn't matter
what the world thinks of--
467
00:37:35,708 --> 00:37:37,042
He raped you too?
468
00:38:09,833 --> 00:38:11,792
I know all the jungles around Lonavala.
469
00:38:12,958 --> 00:38:15,500
I can get rid of the car,
the body, everything.
470
00:38:23,750 --> 00:38:24,750
Thank you.
471
00:38:27,417 --> 00:38:28,542
Arjun Naidu.
472
00:39:07,083 --> 00:39:08,083
Rana…
473
00:39:09,458 --> 00:39:10,458
are you okay?
474
00:39:14,958 --> 00:39:17,125
Rana, please talk to me.
475
00:39:30,042 --> 00:39:31,042
Rana!
476
00:39:33,750 --> 00:39:34,917
Where are you going?
477
00:39:35,333 --> 00:39:36,333
Rana…
478
00:42:21,875 --> 00:42:23,875
Subtitle translation by Neha Nair