1
00:00:46,172 --> 00:00:48,633
Mmm. The cod is
looking fresh today!
2
00:00:48,674 --> 00:00:50,927
And the trout
is looking tasty,
3
00:00:50,968 --> 00:00:53,388
- and the sea bass is--
- Psst!
4
00:00:53,429 --> 00:00:54,722
- Huh?
- Rescue Riders!
5
00:00:54,764 --> 00:00:57,975
Looking for
the Rescue Riders?
6
00:00:58,017 --> 00:00:58,976
Hello?
7
00:00:59,018 --> 00:01:02,188
How can we help you?
8
00:01:02,230 --> 00:01:04,690
Uh, Burps,
that was Hannahr.
9
00:01:06,067 --> 00:01:07,735
Whew, that’s a relief!
10
00:01:07,777 --> 00:01:10,488
Talking fish would notagree
with my stomachs.
11
00:01:10,530 --> 00:01:12,615
Uh, what’s going on,
Hannahr?
12
00:01:12,657 --> 00:01:14,409
I wanted to
let you know about
13
00:01:14,450 --> 00:01:17,078
a very special event
coming up this week.
14
00:01:17,120 --> 00:01:18,413
What’s it gonna be this time?
15
00:01:18,454 --> 00:01:20,248
Another Clam Festival?
16
00:01:20,289 --> 00:01:21,833
Or a "Best Chicken" Competition?
17
00:01:21,874 --> 00:01:23,376
Or let me guess,
18
00:01:23,418 --> 00:01:25,336
it’s Chief Duggard’s
birthday party?
19
00:01:25,378 --> 00:01:27,672
It’s Chief Duggard’s
birthday party!
20
00:01:27,714 --> 00:01:29,841
Wow. I am good.
21
00:01:29,882 --> 00:01:32,009
Chief Duggard’s
birthday is this week?
22
00:01:32,051 --> 00:01:35,847
That’s right,
and every year we throw him
a big surprise party
23
00:01:35,888 --> 00:01:37,181
inside the Great Hall.
24
00:01:37,223 --> 00:01:39,392
Ooh, I lovesurprises.
25
00:01:39,434 --> 00:01:41,936
Especially when I know
about them beforehand
26
00:01:41,978 --> 00:01:43,187
so I’m not surprised!
27
00:01:43,229 --> 00:01:44,522
Speaking of surprises...
28
00:01:44,564 --> 00:01:45,857
Chief Duggard’s
coming right now!
29
00:01:45,898 --> 00:01:49,068
Ah! And what are
you all talking about?
30
00:01:49,110 --> 00:01:53,781
Perhaps a very special surprise
event coming up this week, eh?
31
00:01:53,823 --> 00:01:55,783
Surprise event?
32
00:01:55,825 --> 00:01:58,202
What evercould
you mean, Chief?
33
00:01:59,412 --> 00:02:01,581
Yeah, we have noidea
34
00:02:01,622 --> 00:02:03,750
- what you’re talking about.
35
00:02:03,791 --> 00:02:06,711
None. Not at all.
Not even a little.
36
00:02:06,753 --> 00:02:08,087
Uh-huh.
37
00:02:08,129 --> 00:02:11,340
Well, just so you know,
I’m a size large...
38
00:02:11,382 --> 00:02:13,426
extra short.
39
00:02:16,137 --> 00:02:18,681
Keeping secrets is hard.
40
00:02:18,723 --> 00:02:21,684
Burps, he wouldn’t have
understood you anyway.
41
00:02:21,726 --> 00:02:23,102
Oh, right.
42
00:02:23,144 --> 00:02:26,064
As you can see, the party
is technically a surprise...
43
00:02:26,105 --> 00:02:29,067
even though Duggard knows
it’s coming every year.
44
00:02:29,108 --> 00:02:31,486
We still try to surprise
him with our gifts and,
45
00:02:31,527 --> 00:02:32,987
since you’re family now,
46
00:02:33,029 --> 00:02:34,739
I thought you’d want
to get him one too.
47
00:02:34,781 --> 00:02:37,366
Thanks, Hannahr.
We sure do!
48
00:02:42,622 --> 00:02:44,040
Wait, wait, wait--
49
00:02:44,082 --> 00:02:46,709
Everyone say their gift idea
one at a time!
50
00:02:51,005 --> 00:02:52,423
Lobster.
51
00:02:52,465 --> 00:02:54,675
Let’s try this
a different way.
52
00:02:54,717 --> 00:02:56,928
Since we can’t seem
to agree on onegift,
53
00:02:56,969 --> 00:02:59,514
how about we each
get him something?
54
00:02:59,555 --> 00:03:01,724
That’s a great idea, Ley!
55
00:03:01,766 --> 00:03:04,852
But you guys will never
beat the present Wing and I
are gonna get him...
56
00:03:04,894 --> 00:03:07,605
A book of tickets
for dragon rides!
57
00:03:07,647 --> 00:03:09,899
Like a morning of
dangerous fast flying!
58
00:03:09,941 --> 00:03:12,610
Ooh, or a night of crazy
speed tricks, or--
59
00:03:12,652 --> 00:03:15,113
An afternoon
of not dangerous,
60
00:03:15,154 --> 00:03:16,781
not crazy regular flying?
61
00:03:16,823 --> 00:03:18,783
Uh, right, yeah.
That’ll be in there too!
62
00:03:18,825 --> 00:03:21,869
Tickets for dragon rides?
Puh-lease.
63
00:03:21,911 --> 00:03:24,372
I’m giving Chief Duggard
the best gift of all--
64
00:03:24,414 --> 00:03:27,500
a custom-made
wood-carving... of me!
65
00:03:27,542 --> 00:03:29,627
What could be
a better gift than that?
66
00:03:29,669 --> 00:03:31,295
I can think of a few things.
67
00:03:31,337 --> 00:03:34,006
No, make that lots
and lots of things.
68
00:03:34,048 --> 00:03:35,466
Oh, yeah?
69
00:03:35,508 --> 00:03:38,136
What are you getting him
that’s so great, Agg?
70
00:03:38,177 --> 00:03:40,179
It’s a secret.
71
00:03:40,221 --> 00:03:41,806
What? That’s not fair!
72
00:03:41,848 --> 00:03:44,100
Uh, ours is a secret too,
right, Sum?
73
00:03:44,142 --> 00:03:45,309
It is now!
74
00:03:45,351 --> 00:03:48,020
Ooh! Ooh!
Mine’s a secret too!
75
00:03:48,062 --> 00:03:50,022
It’s rocks!
76
00:03:50,064 --> 00:03:51,482
Like I said,
77
00:03:51,524 --> 00:03:53,151
keeping secrets is hard.
78
00:03:53,192 --> 00:03:54,777
Fine, have it your way.
79
00:03:54,819 --> 00:03:56,487
Now if you’ll excuse me,
80
00:03:56,529 --> 00:03:58,614
I’m off to find
the perfect kind of wood
81
00:03:58,656 --> 00:04:02,118
for a perfect carving
of a perfect dragon!
82
00:04:03,453 --> 00:04:05,621
That’ll make
the perfect present!
83
00:04:05,663 --> 00:04:06,873
Ha!
84
00:04:08,166 --> 00:04:09,083
Uh...
85
00:04:10,168 --> 00:04:11,252
Hmm.
86
00:04:11,294 --> 00:04:13,171
Maybe a self portrait in pine?
87
00:04:13,212 --> 00:04:14,922
Eh, I never look good in pine.
88
00:04:14,964 --> 00:04:16,674
Oh! Maybe birch--
89
00:04:16,716 --> 00:04:18,384
- Hup!
- Huh?
90
00:04:19,260 --> 00:04:20,344
Eh.
91
00:04:20,386 --> 00:04:22,597
Or maybe--
92
00:04:22,638 --> 00:04:24,640
What is that?
93
00:04:29,312 --> 00:04:31,939
Uh... are you okay?
94
00:04:31,981 --> 00:04:33,441
Of course.
95
00:04:33,483 --> 00:04:34,859
Just a few more...
96
00:04:34,901 --> 00:04:36,819
and I will have completed
my sky sprints.
97
00:04:36,861 --> 00:04:39,113
- Sky sprints?
- That’s right.
98
00:04:39,155 --> 00:04:42,700
Very important to stay
in top physical condition.
99
00:04:42,742 --> 00:04:45,036
- Care to join me?
- Eh, no, thanks.
100
00:04:45,078 --> 00:04:48,581
It’s more important
for me to stay in
top napping condition,
101
00:04:48,623 --> 00:04:50,833
if ya know what I mean.
102
00:04:50,875 --> 00:04:52,502
I do not.
103
00:04:54,170 --> 00:04:55,338
What now?
104
00:04:55,380 --> 00:04:56,964
Wing stretches, of course.
105
00:04:57,006 --> 00:04:59,133
Don’t want to get a cramp
after the sky sprints.
106
00:04:59,175 --> 00:05:03,721
Oh yeah, that’s a constant
worry of mine too.
107
00:05:03,763 --> 00:05:05,431
You do this all the time?
108
00:05:05,473 --> 00:05:06,974
Twice a day
109
00:05:07,016 --> 00:05:08,393
except on Sunday.
110
00:05:08,434 --> 00:05:10,228
When I do it three times.
111
00:05:10,269 --> 00:05:13,481
It’s the Chaperang way
to be ready for anything
112
00:05:13,523 --> 00:05:14,690
at any time.
113
00:05:14,732 --> 00:05:16,442
- Chaperang, huh?
114
00:05:16,484 --> 00:05:17,902
Well, it’s the
Razorwing way to...
115
00:05:17,944 --> 00:05:20,071
pretty much never
be ready for
anything ever.
116
00:05:20,113 --> 00:05:22,115
But works for me!
117
00:05:22,156 --> 00:05:23,908
Nice meeting ya, uh...
118
00:05:23,950 --> 00:05:26,035
- Talon.
- Good name. I’m Cutter!
119
00:05:26,077 --> 00:05:29,080
And I’m in
the middle of something.
120
00:05:29,122 --> 00:05:30,289
One, two...
121
00:05:30,331 --> 00:05:32,708
Okay, don’t let medisturb you.
122
00:05:32,750 --> 00:05:36,295
Oh, how am I gonna decide
between these five trees?
123
00:05:36,337 --> 00:05:38,423
No, seven trees!
124
00:05:38,464 --> 00:05:40,133
No, 12 trees!
125
00:05:40,174 --> 00:05:42,427
...13, 14...
126
00:05:42,468 --> 00:05:44,095
- Wait, did you say nine?
- ...16, 17...
127
00:05:44,137 --> 00:05:46,806
That reminds me of the time
I saw ninefish...
128
00:05:46,848 --> 00:05:48,474
- or was it 19...
- ...20...
129
00:05:48,516 --> 00:05:50,059
Or 92 and a half...
130
00:05:50,101 --> 00:05:52,270
Oh, that’s right--
It was actually 14.
131
00:05:52,311 --> 00:05:53,938
- ...24, 25...
- And it wasn’t fish,
132
00:05:53,980 --> 00:05:56,941
it was wolves--
14 to 23 wolves!
133
00:05:56,983 --> 00:05:58,109
...28, 29...
134
00:05:58,151 --> 00:06:00,278
- ...30, 31...
- Man. That guy can focus.
135
00:06:00,319 --> 00:06:01,779
- ...32...
136
00:06:01,821 --> 00:06:03,990
- ...33...
- Uh, Talon, wolves!
137
00:06:04,031 --> 00:06:05,783
- ...34, 35...
- Two of them! No, three!
138
00:06:05,825 --> 00:06:07,618
Very funny, Razorwing.
139
00:06:07,660 --> 00:06:08,828
I know you’re trying
to mess up my count.
140
00:06:08,870 --> 00:06:10,913
- ...39, 40...
- No, really. Wolves.
141
00:06:10,955 --> 00:06:13,374
- Wolves!
- ...41, 42...
142
00:06:14,584 --> 00:06:16,335
- Take that!
143
00:06:16,377 --> 00:06:17,670
...45--
144
00:06:17,712 --> 00:06:19,714
- And that!
145
00:06:19,756 --> 00:06:21,799
And especially... that!
146
00:06:23,092 --> 00:06:24,886
You weren’t kidding
about the wolves.
147
00:06:24,927 --> 00:06:26,929
Nope. Kind of saved
your tail there.
148
00:06:26,971 --> 00:06:29,640
And your wings and, well,
pretty much all of you.
149
00:06:29,682 --> 00:06:31,684
You saved my life?
150
00:06:31,726 --> 00:06:35,313
Yeah, but don’t mention
it ’cause you did
something for me too.
151
00:06:35,354 --> 00:06:37,815
Helped me pick the perfect
wood for my carving!
152
00:06:37,857 --> 00:06:40,234
Why didn’t I think
of it before?
153
00:06:40,276 --> 00:06:41,819
I look great in oak!
154
00:06:41,861 --> 00:06:44,155
Save ya later, Talon!
155
00:06:46,032 --> 00:06:47,867
He saved my life.
156
00:06:47,909 --> 00:06:49,160
Hmm.
157
00:06:53,456 --> 00:06:55,666
Hmm?
158
00:06:55,708 --> 00:06:57,543
Oh, uh, hi again.
159
00:06:57,585 --> 00:06:59,253
- Sir.
160
00:07:00,880 --> 00:07:02,215
Going the same way, huh?
161
00:07:02,256 --> 00:07:05,051
- Affirmative.
- Oh. That’s... fun.
162
00:07:06,552 --> 00:07:08,554
Uh... Ha!
163
00:07:11,808 --> 00:07:15,395
Whoo!
164
00:07:15,436 --> 00:07:16,562
Ah!
165
00:07:16,604 --> 00:07:18,189
Ugh!
166
00:07:18,231 --> 00:07:21,109
Ha! Lost him!
167
00:07:24,112 --> 00:07:25,988
Who’s your new friend, Cutter?
168
00:07:27,782 --> 00:07:30,618
His name is Talon,
but I don’t know
what he’s doing here!
169
00:07:30,660 --> 00:07:32,036
You saved my life, Cutter.
170
00:07:32,078 --> 00:07:34,705
Which means I now owe
you a dragon debt.
171
00:07:34,747 --> 00:07:36,040
A dragon what?
172
00:07:36,082 --> 00:07:37,708
I’ve heard about Dragon Debts.
173
00:07:37,750 --> 00:07:39,335
They’re an ancient tradition
174
00:07:39,377 --> 00:07:41,462
I didn’t know any dragons
still followed.
175
00:07:41,504 --> 00:07:44,549
They basically say that if
someone saves a dragon’s life--
176
00:07:44,590 --> 00:07:48,052
That dragon must protect
their rescuer until
the debt is repaid.
177
00:07:48,094 --> 00:07:49,595
Repaid? How?
178
00:07:49,637 --> 00:07:51,347
By saving yourlife.
179
00:07:51,389 --> 00:07:53,182
It’s another
very important part
180
00:07:53,224 --> 00:07:54,434
of the Chaparang way.
181
00:07:54,475 --> 00:07:56,018
Chaparang, of course!
182
00:07:56,060 --> 00:07:58,104
They’re known as the
"protectors of the sky."
183
00:07:58,146 --> 00:08:00,314
I’ve heard they often guard
traveling flocks of dragons.
184
00:08:01,941 --> 00:08:03,359
Hey, that’s like us!
185
00:08:03,401 --> 00:08:05,403
We’re the Rescue Riders,
we help dragons too.
186
00:08:05,445 --> 00:08:07,238
"Rescue Riders"?
187
00:08:07,280 --> 00:08:11,117
So you mean you let
dragons get into trouble
and thenhelp them?
188
00:08:11,159 --> 00:08:12,702
What? No, I mean,
189
00:08:12,744 --> 00:08:14,454
sometimes it happens
that way but--
190
00:08:14,495 --> 00:08:18,249
Chaparang’s help dragons before
they need to be rescued.
191
00:08:18,291 --> 00:08:20,251
You might want
to consider trying that.
192
00:08:20,293 --> 00:08:23,296
Uh, can we get back
to how this affects me now?
193
00:08:23,337 --> 00:08:25,089
Talon, you’re saying that,
194
00:08:25,131 --> 00:08:26,799
now that you have
a dragon debt to me,
195
00:08:26,841 --> 00:08:29,052
you’re gonna be
my own personal bodyguard?
196
00:08:29,093 --> 00:08:32,138
It is a great honor
to serve you, sir.
197
00:08:32,180 --> 00:08:33,473
Hmm.
198
00:08:33,514 --> 00:08:36,517
Oh, this is gonna be good.
199
00:08:36,559 --> 00:08:37,727
I can’t believe this.
200
00:08:37,769 --> 00:08:39,312
We save dragons
all the time
201
00:08:39,353 --> 00:08:41,522
and Cutter’s the one
who gets a dragon debt?
202
00:08:41,564 --> 00:08:45,151
Yeah, I’d loveto have
a dragon around me
to keep me out of trouble.
203
00:08:45,193 --> 00:08:46,319
Huh?!
204
00:08:46,360 --> 00:08:48,362
Uh...you do, Dak.
205
00:08:48,404 --> 00:08:49,363
Me.
206
00:08:49,405 --> 00:08:50,406
Huh?
207
00:08:50,448 --> 00:08:51,991
Oh... right.
208
00:08:52,033 --> 00:08:54,577
So, Talon, you’re really going
to guard and protect me
209
00:08:54,619 --> 00:08:55,953
at alltimes?
210
00:08:55,995 --> 00:08:57,455
I will never leave
your side
211
00:08:57,497 --> 00:08:59,248
until the dragon debt
has been repaid, sir.
212
00:08:59,290 --> 00:09:00,625
Okay, then...
213
00:09:00,666 --> 00:09:02,126
- protect me from the sun!
214
00:09:02,168 --> 00:09:04,337
Now protect me from that bird!
215
00:09:04,379 --> 00:09:05,713
Away, feathered fiend.
216
00:09:07,340 --> 00:09:08,800
Now protect me
from hearing Aggro say
217
00:09:08,841 --> 00:09:10,134
she has a bad
feeling about this!
218
00:09:11,135 --> 00:09:12,929
I have a bad
feeling about this.
219
00:09:12,970 --> 00:09:14,680
Sorry, Agg. Too slow!
220
00:09:14,722 --> 00:09:15,973
C’mon, "Dragonguard."
221
00:09:16,015 --> 00:09:17,475
I think it’s time to...
222
00:09:17,517 --> 00:09:19,685
secure a safe spot for my nap!
223
00:09:19,727 --> 00:09:21,479
Of course, sir.
224
00:09:25,358 --> 00:09:26,317
Hmm.
225
00:09:28,861 --> 00:09:31,656
Okay, I cannot stand around
watching that all day.
226
00:09:31,697 --> 00:09:33,324
Rescue Riders!
227
00:09:33,366 --> 00:09:34,617
Oh, Rescue Riders!
228
00:09:34,659 --> 00:09:36,369
Phew. Saved by
the Hannahr.
229
00:09:36,411 --> 00:09:38,663
I was wondering if you’d
want to help decorate
230
00:09:38,704 --> 00:09:40,790
the Great Hall
for Duggard’s party.
231
00:09:40,832 --> 00:09:42,542
Won’t Chief Duggard
see us?
232
00:09:42,583 --> 00:09:44,127
No,
233
00:09:44,168 --> 00:09:47,338
he "went for a walk"
for at least a few hours...
234
00:09:47,380 --> 00:09:51,467
and he also left all
the birthday decorations
out for us.
235
00:09:51,509 --> 00:09:52,969
We’d love to help, Hannahr!
236
00:09:53,010 --> 00:09:54,512
Wait, I’ll come too!
237
00:09:54,554 --> 00:09:57,181
I’d never miss decorating
for Duggard’s birthday!
238
00:09:57,223 --> 00:10:01,728
At least, I’d never
miss having someone
do it for me.
239
00:10:06,190 --> 00:10:08,317
- Wait! clear!
240
00:10:18,077 --> 00:10:20,204
Could someone me help
with this banner?
241
00:10:20,246 --> 00:10:21,581
I got it!
242
00:10:21,622 --> 00:10:23,458
I mean... Talon,
could you get it?
243
00:10:23,499 --> 00:10:26,252
I wouldn’t want to bump
my head on the ceiling.
244
00:10:26,294 --> 00:10:28,379
Of course, sir.
245
00:10:28,421 --> 00:10:31,257
Thank you... new dragon?
246
00:10:34,844 --> 00:10:37,055
Dak, let me
help you with that,
247
00:10:37,096 --> 00:10:38,723
and by that I mean...
248
00:10:38,765 --> 00:10:41,017
Talon, go help
Dak with that.
249
00:10:41,059 --> 00:10:42,727
Wouldn’t want to stub my toe.
250
00:10:42,769 --> 00:10:44,353
I agree.
Not worth the risk, sir.
251
00:10:46,064 --> 00:10:50,151
Yay. I love it
when Cutter helps.
252
00:10:50,193 --> 00:10:52,570
Cutter, I think we need
a spike to hang this one.
253
00:10:52,612 --> 00:10:55,656
Sorry, don’t think
your new "Dragonguard"
can help with that.
254
00:10:55,698 --> 00:10:57,784
- Oh, no? Talon!
- Huh?
255
00:10:57,825 --> 00:11:00,495
- Think fast!
256
00:11:00,536 --> 00:11:03,372
Wow, those sky sprints
really docome in handy, huh?
257
00:11:03,414 --> 00:11:06,125
Knew I had a bad
feeling about this.
258
00:11:10,129 --> 00:11:13,424
Phew, decorating
is exhausting,
259
00:11:13,466 --> 00:11:15,802
am I right?
260
00:11:15,843 --> 00:11:18,805
Duggard’s party
is tomorrow so we better
finish our presents!
261
00:11:18,846 --> 00:11:21,140
Okay, Sum, time to get
started on our seashell--
262
00:11:21,182 --> 00:11:22,892
Did you say "seashell"?
263
00:11:22,934 --> 00:11:24,352
Seashell what?
264
00:11:24,394 --> 00:11:25,895
Whoops.
265
00:11:25,937 --> 00:11:28,606
Guess our secret present
isn’t so secret anymore.
266
00:11:28,648 --> 00:11:29,732
We’re making him
a collage
267
00:11:29,774 --> 00:11:30,733
out of seashells.
268
00:11:30,775 --> 00:11:32,735
Well, we were.
269
00:11:32,777 --> 00:11:35,446
I can’t find all
the shells we found
in the ocean this morning!
270
00:11:35,488 --> 00:11:36,823
Anyone seen them?
271
00:11:36,864 --> 00:11:37,949
Did you say seashells?
272
00:11:37,990 --> 00:11:39,117
Yes, I took care of those.
273
00:11:39,158 --> 00:11:40,952
What do you mean
"took care" of them?
274
00:11:40,993 --> 00:11:43,871
- I mean I threw them
all back into the sea.
- What?
275
00:11:43,913 --> 00:11:47,041
It’s not safe to have all those
jagged and pointy shells around.
276
00:11:47,083 --> 00:11:48,584
Cutter could get poked or cut.
277
00:11:48,626 --> 00:11:50,378
Uh, his name is Cutter
278
00:11:50,420 --> 00:11:53,715
and he’s covered
in pointy things!
279
00:11:53,756 --> 00:11:55,758
Yeah, Talon,
they’re just shells,
280
00:11:55,800 --> 00:11:57,385
I’m pretty sure they
could handle them.
281
00:11:57,427 --> 00:11:59,846
- Stop right there!
282
00:11:59,887 --> 00:12:01,806
It is verydangerous
to play with rocks
283
00:12:01,848 --> 00:12:03,307
so close to
Cutter like that.
284
00:12:03,349 --> 00:12:05,017
But I’m trying
to find the best one
285
00:12:05,059 --> 00:12:06,352
to give to Chief Duggard!
286
00:12:06,394 --> 00:12:08,312
- What?
- I said,
287
00:12:08,354 --> 00:12:10,982
I’m trying to find
the best one to give
to Chief Duggard!
288
00:12:11,023 --> 00:12:13,025
- What?
- Talon, it’s okay.
289
00:12:13,067 --> 00:12:15,611
He does the rock thing
all the time.
290
00:12:15,653 --> 00:12:17,363
Hmm.
291
00:12:17,405 --> 00:12:19,490
Just please burp at safe--
Perimeter alert!
292
00:12:19,532 --> 00:12:22,326
What does
that even mean?
293
00:12:22,368 --> 00:12:24,495
I don’t know either, Burps!
294
00:12:25,747 --> 00:12:26,789
- Halt!
295
00:12:26,831 --> 00:12:28,166
What is it? What’s wrong?
296
00:12:28,207 --> 00:12:29,667
We need to keep
this air space clear.
297
00:12:29,709 --> 00:12:31,335
Air space?
298
00:12:31,377 --> 00:12:33,504
But we’re practicing tricks
for Duggard’s ticket book!
299
00:12:33,546 --> 00:12:36,591
Not anymore you’re not.
300
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
Stop, drop, and roll, ma’am!
301
00:12:37,967 --> 00:12:40,553
- Stop, drop, and--
302
00:12:40,595 --> 00:12:42,513
What are you doing?
303
00:12:42,555 --> 00:12:44,766
I was just practicing
my firework show for
Duggard’s birthday!
304
00:12:44,807 --> 00:12:46,184
Not on my watch
you’re not.
305
00:12:46,225 --> 00:12:47,685
- Sorry, Agg.
306
00:12:47,727 --> 00:12:49,270
I’ll talk to him.
307
00:12:50,396 --> 00:12:52,398
Talon,
she’s a fire dragon
308
00:12:52,440 --> 00:12:55,193
so shedoes
that kind of stuff
all the time too.
309
00:12:55,234 --> 00:12:56,736
Everyone here does.
310
00:12:56,778 --> 00:12:58,196
Sir, I take this dragon debt,
311
00:12:58,237 --> 00:13:00,656
and your safety,
very seriously.
312
00:13:00,698 --> 00:13:02,408
Yeah, I’m getting that.
313
00:13:02,450 --> 00:13:04,410
Look, why don’t
we just head over here
314
00:13:04,452 --> 00:13:07,205
so we can work
on mypresent, huh?
315
00:13:11,918 --> 00:13:13,252
Hmm...
316
00:13:13,294 --> 00:13:14,379
Eh?
317
00:13:14,420 --> 00:13:17,298
Uh, I could use
a little space to carve.
318
00:13:21,302 --> 00:13:24,138
Careful... that’s sharp.
319
00:13:24,180 --> 00:13:26,849
Don’t want to get a splinter.
320
00:13:26,891 --> 00:13:28,768
It’s kind of hard
to concentrate
321
00:13:28,810 --> 00:13:30,770
with you, uh, doing that.
322
00:13:30,812 --> 00:13:32,271
It’s for your safety, sir.
323
00:13:32,313 --> 00:13:34,482
Ugh. Look,
isn’t there anything else
324
00:13:34,524 --> 00:13:36,275
you could do right
now to "protect" me?
325
00:13:36,317 --> 00:13:38,403
Like keep an eye out
for dangerous bugs
326
00:13:38,444 --> 00:13:40,488
or watch for
bad weather or...
327
00:13:40,530 --> 00:13:43,658
take a break and grab
yourself a fish from
the fish barrel!
328
00:13:43,699 --> 00:13:46,577
Wait, you eat fish
out of that barrel?
329
00:13:46,619 --> 00:13:48,830
They definitely need to
be checked for freshness.
330
00:13:48,871 --> 00:13:51,124
Great! Sounds like a plan.
331
00:13:51,165 --> 00:13:54,085
Nope. Uh-uh.
Nope. Nada.
332
00:13:54,127 --> 00:13:56,254
Mm-mm. Oh! Nope.
333
00:13:56,295 --> 00:13:57,463
Nope.
334
00:13:57,505 --> 00:14:00,007
Nope. Oh, definitely not.
Definitely no.
335
00:14:00,049 --> 00:14:03,636
Just a few more
cuts and... voilà!
336
00:14:05,930 --> 00:14:07,473
It’s so beautiful.
337
00:14:07,515 --> 00:14:08,808
So amazing.
338
00:14:08,850 --> 00:14:10,476
So... me!
339
00:14:10,518 --> 00:14:13,813
Just gotta wash off
the sawdust and I’m done.
340
00:14:13,855 --> 00:14:15,606
Hey, Sum?
341
00:14:16,816 --> 00:14:18,276
H-2-On it!
342
00:14:23,990 --> 00:14:25,992
Hang on, sir!
I’ll save you!
343
00:14:26,951 --> 00:14:29,162
No!
344
00:14:34,709 --> 00:14:36,502
Talon, what are you doing?
345
00:14:36,544 --> 00:14:38,796
Right now I’m listening
to you yell at me, sir.
346
00:14:38,838 --> 00:14:43,092
- What happened?
- Talon broke my statue,
that’s what!
347
00:14:43,134 --> 00:14:45,178
Statue? Oh, I see.
348
00:14:45,219 --> 00:14:47,138
I thought the water dragon
was blasting you.
349
00:14:47,180 --> 00:14:48,473
Huh?
350
00:14:48,514 --> 00:14:50,308
Why would she
be blasting me?
351
00:14:50,349 --> 00:14:52,060
A trap? Surprise attack?
352
00:14:52,101 --> 00:14:53,644
An incredibly ill-timed
practical joke?
353
00:14:53,686 --> 00:14:55,063
What?! Look, Talon,
354
00:14:55,104 --> 00:14:56,647
I appreciate
what you’re doing,
355
00:14:56,689 --> 00:14:59,400
but you reallygotta
take it down a notch.
356
00:14:59,442 --> 00:15:00,234
Or ten.
357
00:15:00,276 --> 00:15:02,445
I only have one "notch," sir.
358
00:15:02,487 --> 00:15:04,155
What I’m trying to say is,
359
00:15:04,197 --> 00:15:05,865
maybe loosen up
and have some fun.
360
00:15:05,907 --> 00:15:08,451
There’s no time for "fun,"
not when I’m on duty.
361
00:15:09,869 --> 00:15:11,245
Okay,
362
00:15:11,287 --> 00:15:13,289
well, can you at least
cool it tomorrow
363
00:15:13,331 --> 00:15:15,333
so I can enjoy
Duggard’s birthday party?
364
00:15:15,374 --> 00:15:17,919
Sorry, sir. There is no way
you are going to that party.
365
00:15:17,960 --> 00:15:20,213
Great, I’m glad
we understand each other
and, uh--
366
00:15:20,254 --> 00:15:22,256
Wait, what?!
367
00:15:22,298 --> 00:15:25,593
Uh... did you say
I’m notgoing
to Duggard’s party?
368
00:15:25,635 --> 00:15:28,596
Of course not.
It would be fartoo dangerous.
369
00:15:28,638 --> 00:15:30,139
Dangerous?
370
00:15:30,181 --> 00:15:32,350
Talon, it’s just a birthday
celebration for our Chief.
371
00:15:32,392 --> 00:15:34,060
It’s really nothing
to worry about.
372
00:15:34,102 --> 00:15:36,312
Yeah, there’s just gonna be
friends from the village,
373
00:15:36,354 --> 00:15:37,563
delicious food,
374
00:15:37,605 --> 00:15:39,565
and lots of
birthday presents!
375
00:15:39,607 --> 00:15:42,527
- Presents?
- People wrap things up
in fancy paper
376
00:15:42,568 --> 00:15:43,903
so you don’t know
what’s inside.
377
00:15:43,945 --> 00:15:46,155
- What?!
- Ah!
378
00:15:46,197 --> 00:15:48,574
Sorry, sir, but I am not
letting you within
a 100 yards of that party.
379
00:15:48,616 --> 00:15:49,867
Not "letting" me?
380
00:15:49,909 --> 00:15:52,203
Sorry, Talon,
but you can notstop me
381
00:15:52,245 --> 00:15:53,579
from going wherever
I want to--
382
00:15:54,497 --> 00:15:55,998
Uh, okay.
383
00:15:56,040 --> 00:15:59,460
Maybe you canstop me
from going places.
384
00:16:03,756 --> 00:16:05,174
What am I gonna do?
385
00:16:05,216 --> 00:16:07,510
If Talon "protects"
my life much longer,
386
00:16:07,552 --> 00:16:09,595
I’m not gonna have
much of a life left!
387
00:16:09,637 --> 00:16:11,431
Knew I had a bad
feeling about this.
388
00:16:11,472 --> 00:16:14,183
Maybe there’s some other way
to get through to him.
389
00:16:14,225 --> 00:16:15,935
You can’t miss Duggard’s party!
390
00:16:15,977 --> 00:16:18,896
I know but
he won’t listen
to anyone or anything!
391
00:16:18,938 --> 00:16:21,733
All he cares about
is repaying
the dragon debt.
392
00:16:21,774 --> 00:16:23,609
Wait a second, that’s it!
393
00:16:23,651 --> 00:16:26,738
If he won’t leave
you alone until
the debt has been repaid,
394
00:16:26,779 --> 00:16:28,948
maybe there’s a way
to make him think it has.
395
00:16:28,990 --> 00:16:30,616
What do you mean?
396
00:16:30,658 --> 00:16:34,287
I mean... everyone gets lost
in the Maze Caves, right?
397
00:16:34,328 --> 00:16:36,914
I get lost just thinking
about the Maze Caves.
398
00:16:36,956 --> 00:16:40,418
So maybe Cutter
can accidentally get
"lost" in there too--
399
00:16:40,460 --> 00:16:44,714
And Talon can find me
and think he’s repaid
the dragon debt!
400
00:16:44,756 --> 00:16:45,840
Exactly.
401
00:16:45,882 --> 00:16:47,008
I guess it could work.
402
00:16:47,050 --> 00:16:48,676
In theory.
403
00:16:48,718 --> 00:16:50,053
Possibly. Maybe.
404
00:16:50,094 --> 00:16:53,389
That’s good enough for me!
Let’s do it!
405
00:16:57,769 --> 00:16:59,270
Okay, Cutter.
406
00:16:59,312 --> 00:17:01,481
We are all going
to Duggard’s party now.
407
00:17:01,522 --> 00:17:03,524
Sorry you cannot come!
408
00:17:04,817 --> 00:17:06,486
Yes, I am sorry too,
409
00:17:06,527 --> 00:17:08,237
but it is for the best.
410
00:17:08,279 --> 00:17:10,490
Have fun, everyone!
411
00:17:11,908 --> 00:17:13,367
Thanks for all you do, Talon.
412
00:17:13,409 --> 00:17:15,453
Now I’m gonna head
inside and take a nap.
413
00:17:15,495 --> 00:17:17,121
But didn’t you
just wake up?
414
00:17:17,163 --> 00:17:19,874
Er, uh, a quick power nap.
415
00:17:19,916 --> 00:17:21,292
You know... for, uh, power.
416
00:17:21,334 --> 00:17:22,794
Great idea, sir.
417
00:17:22,835 --> 00:17:24,879
Need a room scan
or a bed check or a...
418
00:17:24,921 --> 00:17:28,591
song to ensure your
emotional well-being
during slumber?
419
00:17:28,633 --> 00:17:29,550
I’m good.
420
00:17:40,436 --> 00:17:41,979
Oh, hello, Talon!
421
00:17:42,021 --> 00:17:43,314
Rock dragon.
422
00:17:43,356 --> 00:17:44,482
Can I help you
with something?
423
00:17:44,524 --> 00:17:47,652
Oh, no, I just, um...
424
00:17:47,693 --> 00:17:49,529
forgot something
for the party.
425
00:17:49,570 --> 00:17:51,823
- Be right back!
- Please do not disturb Cutter
426
00:17:51,864 --> 00:17:53,533
during his
mid-morning shut-eye.
427
00:17:53,574 --> 00:17:55,910
Don’t worry, I won’t!
428
00:17:58,454 --> 00:18:00,665
Uh, Talon?
Cutter’s not in here.
429
00:18:00,706 --> 00:18:01,958
What?
430
00:18:01,999 --> 00:18:04,252
What’s Talon going on?
Where did he go?
431
00:18:05,169 --> 00:18:06,796
Oh, no...
432
00:18:06,838 --> 00:18:10,174
I hope he did not go
into the Maze Caves!
433
00:18:10,216 --> 00:18:12,218
Mazes andcaves?
434
00:18:12,260 --> 00:18:14,137
Why would he ever go
somewhere so dangerous?
435
00:18:14,178 --> 00:18:15,430
I don’t know,
436
00:18:15,471 --> 00:18:16,848
but I heard him
talking earlier
437
00:18:16,889 --> 00:18:20,101
about how he really
wanted to find wood
438
00:18:20,143 --> 00:18:21,853
to make a new carving!
439
00:18:21,894 --> 00:18:23,771
Wood? Inside caves?
440
00:18:25,481 --> 00:18:27,066
That’s just what he said!
441
00:18:27,108 --> 00:18:28,401
Just stop giving me
that look!
442
00:18:32,822 --> 00:18:33,865
There!
443
00:18:37,243 --> 00:18:41,998
Behold the entrance
to the dangerous
and deadly Maze Caves!
444
00:18:42,039 --> 00:18:43,499
It does not make sense.
445
00:18:43,541 --> 00:18:44,959
Could he really
have gone in there?
446
00:18:45,001 --> 00:18:46,335
Help, help!
447
00:18:46,377 --> 00:18:49,213
I am definitely lost
in the Maze Caves
448
00:18:49,255 --> 00:18:51,382
and I cannot find my way out!
449
00:18:51,424 --> 00:18:53,509
I’m coming, sir!
Just stay calm!
450
00:18:53,551 --> 00:18:56,387
Huh. Maybe this plan
will work after all!
451
00:18:58,306 --> 00:19:00,058
Or not!
452
00:19:00,099 --> 00:19:01,559
Cutter, sir! I’m coming!
453
00:19:01,601 --> 00:19:03,978
Stay wherever you are
so I can--
454
00:19:04,020 --> 00:19:05,271
Find you?
455
00:19:05,313 --> 00:19:08,441
Oh, thank goodness!
You saved me, Talon!
456
00:19:08,483 --> 00:19:10,276
You were really lost, sir?
457
00:19:10,318 --> 00:19:12,111
But the entrance
is right there.
458
00:19:12,153 --> 00:19:13,946
It is?
459
00:19:13,988 --> 00:19:17,575
Wow, I must really
have a terrible
sense of direction.
460
00:19:17,617 --> 00:19:21,329
Oh, I don’t know what
I would’ve done
if you didn’t find me!
461
00:19:21,370 --> 00:19:23,790
I could of been
stuck in here forever!
462
00:19:23,831 --> 00:19:26,584
Yes. I suppose
I did save you.
463
00:19:26,626 --> 00:19:28,503
The life debt
has officially been--
464
00:19:28,544 --> 00:19:31,547
- Look out!
- For what, Burps?
465
00:19:31,589 --> 00:19:33,758
- Those! Ah!
466
00:19:33,800 --> 00:19:37,345
Ah! Maybe this Maze Cave plan
was a bad idea after all!
467
00:19:37,387 --> 00:19:38,638
Plan?
468
00:19:39,889 --> 00:19:42,266
Wait a second,
was this all... a trick?
469
00:19:42,308 --> 00:19:44,185
Uh, maybe?
470
00:19:44,227 --> 00:19:45,853
- Ah!
471
00:19:45,895 --> 00:19:47,605
Aah!
472
00:19:47,647 --> 00:19:50,316
Very unwise to put
yourself in this
much danger, sir.
473
00:19:50,358 --> 00:19:51,692
Yeah, I get that now!
474
00:19:51,734 --> 00:19:53,236
I’m sorry for
tricking you, Talon!
475
00:19:53,277 --> 00:19:54,779
But if we fly
too much farther
476
00:19:54,821 --> 00:19:56,406
we’re reallygonna be
lost in here!
477
00:19:56,447 --> 00:19:58,950
So do you think you could
actually save me now!
478
00:20:00,993 --> 00:20:02,328
Don’t worry, sir.
479
00:20:02,370 --> 00:20:04,622
I have been training
for this my entire life.
480
00:20:04,664 --> 00:20:07,792
- Follow me!
481
00:20:07,834 --> 00:20:10,211
Wait, follow you
toward the wolves?
482
00:20:15,842 --> 00:20:17,135
Whoa!
483
00:20:17,176 --> 00:20:18,469
Whoa!
484
00:20:19,929 --> 00:20:23,641
Whoa! Now that
is a cool move!
485
00:20:23,683 --> 00:20:25,977
Now you know why
I do the wing stretches.
486
00:20:26,018 --> 00:20:27,812
Are you all right, sir?
487
00:20:27,854 --> 00:20:29,522
I think so.
488
00:20:29,564 --> 00:20:31,065
Thanks to you!
489
00:20:31,107 --> 00:20:33,359
I’m really sorry again
for tricking you.
490
00:20:33,401 --> 00:20:35,445
But... now you
really did save me
491
00:20:35,486 --> 00:20:38,781
so I guess the
life debt has been
repaid for real, right?
492
00:20:39,866 --> 00:20:41,200
I suppose it has.
493
00:20:41,242 --> 00:20:43,745
It was the great
honor of my life
protecting you, sir.
494
00:20:43,786 --> 00:20:45,371
Even with all
the tricking and the--
495
00:20:45,413 --> 00:20:47,832
- Look out, wolf!
496
00:20:50,877 --> 00:20:53,796
See? I can have fun.
When I’m off duty.
497
00:20:54,881 --> 00:20:56,883
Never joke about wolves, Talon!
498
00:20:56,924 --> 00:20:59,010
That’s the first rule
of having fun!
499
00:20:59,052 --> 00:21:03,181
It was good knowing
you, Cutter, sir. Stay safe.
500
00:21:03,222 --> 00:21:05,099
Wait, Talon...
501
00:21:05,141 --> 00:21:06,476
if you’re off duty now...
502
00:21:06,517 --> 00:21:08,519
wanna come to
Duggard’s birthday party?
503
00:21:08,561 --> 00:21:09,937
You can be my guest.
504
00:21:11,731 --> 00:21:13,524
It would be my honor, sir.
505
00:21:13,566 --> 00:21:16,235
So I’m guessing
the plan didn’t work?
506
00:21:16,277 --> 00:21:18,029
Oh, it worked.
507
00:21:18,071 --> 00:21:19,238
Kinda.
508
00:21:19,280 --> 00:21:21,949
Wait, someone’s coming--
Shhh!
509
00:21:25,244 --> 00:21:30,666
Whoa, I guess I’ll walk
into the Great Hall
for no apparent reason.
510
00:21:32,085 --> 00:21:33,586
Surprise!
511
00:21:33,628 --> 00:21:35,963
Oh, what are you all doing here?
512
00:21:36,005 --> 00:21:40,009
I had noidea you were
throwing me a party!
513
00:21:40,051 --> 00:21:43,137
Just look at all
the food and the cake and--
514
00:21:43,179 --> 00:21:47,767
Ooh! Oh, the presents!
Are those all for me?
515
00:21:47,809 --> 00:21:51,437
Oh! This is a wonderful
"surprise" indeed!
516
00:21:51,479 --> 00:21:54,565
Were you guys able
to finish your presents
for Duggard in time?
517
00:21:54,607 --> 00:21:57,819
Well... in a way.
518
00:21:59,112 --> 00:22:01,906
What? Did youguys
do this for me?
519
00:22:01,948 --> 00:22:03,699
And is that... Slinkwing goo?
520
00:22:03,741 --> 00:22:05,743
My claws
are still sticky.
521
00:22:05,785 --> 00:22:08,788
We ran out of time to make
our own gifts so we thought...
522
00:22:08,830 --> 00:22:11,499
maybe one from all of us
is better after all.
523
00:22:11,541 --> 00:22:13,835
Even if it is
a statue of you.
524
00:22:13,876 --> 00:22:16,921
I do look good in oak,
don’t I?
525
00:22:16,963 --> 00:22:18,548
Look out!
526
00:22:18,589 --> 00:22:20,299
Careful!
527
00:22:20,341 --> 00:22:24,095
Ya almost got crushed by that
giant incredibly spiky statue.
528
00:22:24,137 --> 00:22:27,557
You... saved my life, sir.
529
00:22:27,598 --> 00:22:29,392
- Oh!
- Hup.
530
00:22:29,434 --> 00:22:30,435
What did he say?
531
00:22:30,476 --> 00:22:31,519
Oh, boy.
532
00:22:31,561 --> 00:22:33,104
Here we go again!
533
00:22:35,106 --> 00:22:36,649
Ah!