1 00:00:46,172 --> 00:00:48,633 Mmm. The cod is looking fresh today! 2 00:00:48,674 --> 00:00:50,927 And the trout is looking tasty, 3 00:00:50,968 --> 00:00:53,388 - and the sea bass is-- - Psst! 4 00:00:53,429 --> 00:00:54,722 - Huh? - Rescue Riders! 5 00:00:54,764 --> 00:00:57,975 Looking for the Rescue Riders? 6 00:00:58,017 --> 00:00:58,976 Hello? 7 00:00:59,018 --> 00:01:02,188 How can we help you? 8 00:01:02,230 --> 00:01:04,690 Uh, Burps, that was Hannahr. 9 00:01:06,067 --> 00:01:07,735 Whew, that’s a relief! 10 00:01:07,777 --> 00:01:10,488 Talking fish would notagree with my stomachs. 11 00:01:10,530 --> 00:01:12,615 Uh, what’s going on, Hannahr? 12 00:01:12,657 --> 00:01:14,409 I wanted to let you know about 13 00:01:14,450 --> 00:01:17,078 a very special event coming up this week. 14 00:01:17,120 --> 00:01:18,413 What’s it gonna be this time? 15 00:01:18,454 --> 00:01:20,248 Another Clam Festival? 16 00:01:20,289 --> 00:01:21,833 Or a "Best Chicken" Competition? 17 00:01:21,874 --> 00:01:23,376 Or let me guess, 18 00:01:23,418 --> 00:01:25,336 it’s Chief Duggard’s birthday party? 19 00:01:25,378 --> 00:01:27,672 It’s Chief Duggard’s birthday party! 20 00:01:27,714 --> 00:01:29,841 Wow. I am good. 21 00:01:29,882 --> 00:01:32,009 Chief Duggard’s birthday is this week? 22 00:01:32,051 --> 00:01:35,847 That’s right, and every year we throw him a big surprise party 23 00:01:35,888 --> 00:01:37,181 inside the Great Hall. 24 00:01:37,223 --> 00:01:39,392 Ooh, I lovesurprises. 25 00:01:39,434 --> 00:01:41,936 Especially when I know about them beforehand 26 00:01:41,978 --> 00:01:43,187 so I’m not surprised! 27 00:01:43,229 --> 00:01:44,522 Speaking of surprises... 28 00:01:44,564 --> 00:01:45,857 Chief Duggard’s coming right now! 29 00:01:45,898 --> 00:01:49,068 Ah! And what are you all talking about? 30 00:01:49,110 --> 00:01:53,781 Perhaps a very special surprise event coming up this week, eh? 31 00:01:53,823 --> 00:01:55,783 Surprise event? 32 00:01:55,825 --> 00:01:58,202 What evercould you mean, Chief? 33 00:01:59,412 --> 00:02:01,581 Yeah, we have noidea 34 00:02:01,622 --> 00:02:03,750 - what you’re talking about. 35 00:02:03,791 --> 00:02:06,711 None. Not at all. Not even a little. 36 00:02:06,753 --> 00:02:08,087 Uh-huh. 37 00:02:08,129 --> 00:02:11,340 Well, just so you know, I’m a size large... 38 00:02:11,382 --> 00:02:13,426 extra short. 39 00:02:16,137 --> 00:02:18,681 Keeping secrets is hard. 40 00:02:18,723 --> 00:02:21,684 Burps, he wouldn’t have understood you anyway. 41 00:02:21,726 --> 00:02:23,102 Oh, right. 42 00:02:23,144 --> 00:02:26,064 As you can see, the party is technically a surprise... 43 00:02:26,105 --> 00:02:29,067 even though Duggard knows it’s coming every year. 44 00:02:29,108 --> 00:02:31,486 We still try to surprise him with our gifts and, 45 00:02:31,527 --> 00:02:32,987 since you’re family now, 46 00:02:33,029 --> 00:02:34,739 I thought you’d want to get him one too. 47 00:02:34,781 --> 00:02:37,366 Thanks, Hannahr. We sure do! 48 00:02:42,622 --> 00:02:44,040 Wait, wait, wait-- 49 00:02:44,082 --> 00:02:46,709 Everyone say their gift idea one at a time! 50 00:02:51,005 --> 00:02:52,423 Lobster. 51 00:02:52,465 --> 00:02:54,675 Let’s try this a different way. 52 00:02:54,717 --> 00:02:56,928 Since we can’t seem to agree on onegift, 53 00:02:56,969 --> 00:02:59,514 how about we each get him something? 54 00:02:59,555 --> 00:03:01,724 That’s a great idea, Ley! 55 00:03:01,766 --> 00:03:04,852 But you guys will never beat the present Wing and I are gonna get him... 56 00:03:04,894 --> 00:03:07,605 A book of tickets for dragon rides! 57 00:03:07,647 --> 00:03:09,899 Like a morning of dangerous fast flying! 58 00:03:09,941 --> 00:03:12,610 Ooh, or a night of crazy speed tricks, or-- 59 00:03:12,652 --> 00:03:15,113 An afternoon of not dangerous, 60 00:03:15,154 --> 00:03:16,781 not crazy regular flying? 61 00:03:16,823 --> 00:03:18,783 Uh, right, yeah. That’ll be in there too! 62 00:03:18,825 --> 00:03:21,869 Tickets for dragon rides? Puh-lease. 63 00:03:21,911 --> 00:03:24,372 I’m giving Chief Duggard the best gift of all-- 64 00:03:24,414 --> 00:03:27,500 a custom-made wood-carving... of me! 65 00:03:27,542 --> 00:03:29,627 What could be a better gift than that? 66 00:03:29,669 --> 00:03:31,295 I can think of a few things. 67 00:03:31,337 --> 00:03:34,006 No, make that lots and lots of things. 68 00:03:34,048 --> 00:03:35,466 Oh, yeah? 69 00:03:35,508 --> 00:03:38,136 What are you getting him that’s so great, Agg? 70 00:03:38,177 --> 00:03:40,179 It’s a secret. 71 00:03:40,221 --> 00:03:41,806 What? That’s not fair! 72 00:03:41,848 --> 00:03:44,100 Uh, ours is a secret too, right, Sum? 73 00:03:44,142 --> 00:03:45,309 It is now! 74 00:03:45,351 --> 00:03:48,020 Ooh! Ooh! Mine’s a secret too! 75 00:03:48,062 --> 00:03:50,022 It’s rocks! 76 00:03:50,064 --> 00:03:51,482 Like I said, 77 00:03:51,524 --> 00:03:53,151 keeping secrets is hard. 78 00:03:53,192 --> 00:03:54,777 Fine, have it your way. 79 00:03:54,819 --> 00:03:56,487 Now if you’ll excuse me, 80 00:03:56,529 --> 00:03:58,614 I’m off to find the perfect kind of wood 81 00:03:58,656 --> 00:04:02,118 for a perfect carving of a perfect dragon! 82 00:04:03,453 --> 00:04:05,621 That’ll make the perfect present! 83 00:04:05,663 --> 00:04:06,873 Ha! 84 00:04:08,166 --> 00:04:09,083 Uh... 85 00:04:10,168 --> 00:04:11,252 Hmm. 86 00:04:11,294 --> 00:04:13,171 Maybe a self portrait in pine? 87 00:04:13,212 --> 00:04:14,922 Eh, I never look good in pine. 88 00:04:14,964 --> 00:04:16,674 Oh! Maybe birch-- 89 00:04:16,716 --> 00:04:18,384 - Hup! - Huh? 90 00:04:19,260 --> 00:04:20,344 Eh. 91 00:04:20,386 --> 00:04:22,597 Or maybe-- 92 00:04:22,638 --> 00:04:24,640 What is that? 93 00:04:29,312 --> 00:04:31,939 Uh... are you okay? 94 00:04:31,981 --> 00:04:33,441 Of course. 95 00:04:33,483 --> 00:04:34,859 Just a few more... 96 00:04:34,901 --> 00:04:36,819 and I will have completed my sky sprints. 97 00:04:36,861 --> 00:04:39,113 - Sky sprints? - That’s right. 98 00:04:39,155 --> 00:04:42,700 Very important to stay in top physical condition. 99 00:04:42,742 --> 00:04:45,036 - Care to join me? - Eh, no, thanks. 100 00:04:45,078 --> 00:04:48,581 It’s more important for me to stay in top napping condition, 101 00:04:48,623 --> 00:04:50,833 if ya know what I mean. 102 00:04:50,875 --> 00:04:52,502 I do not. 103 00:04:54,170 --> 00:04:55,338 What now? 104 00:04:55,380 --> 00:04:56,964 Wing stretches, of course. 105 00:04:57,006 --> 00:04:59,133 Don’t want to get a cramp after the sky sprints. 106 00:04:59,175 --> 00:05:03,721 Oh yeah, that’s a constant worry of mine too. 107 00:05:03,763 --> 00:05:05,431 You do this all the time? 108 00:05:05,473 --> 00:05:06,974 Twice a day 109 00:05:07,016 --> 00:05:08,393 except on Sunday. 110 00:05:08,434 --> 00:05:10,228 When I do it three times. 111 00:05:10,269 --> 00:05:13,481 It’s the Chaperang way to be ready for anything 112 00:05:13,523 --> 00:05:14,690 at any time. 113 00:05:14,732 --> 00:05:16,442 - Chaperang, huh? 114 00:05:16,484 --> 00:05:17,902 Well, it’s the Razorwing way to... 115 00:05:17,944 --> 00:05:20,071 pretty much never be ready for anything ever. 116 00:05:20,113 --> 00:05:22,115 But works for me! 117 00:05:22,156 --> 00:05:23,908 Nice meeting ya, uh... 118 00:05:23,950 --> 00:05:26,035 - Talon. - Good name. I’m Cutter! 119 00:05:26,077 --> 00:05:29,080 And I’m in the middle of something. 120 00:05:29,122 --> 00:05:30,289 One, two... 121 00:05:30,331 --> 00:05:32,708 Okay, don’t let medisturb you. 122 00:05:32,750 --> 00:05:36,295 Oh, how am I gonna decide between these five trees? 123 00:05:36,337 --> 00:05:38,423 No, seven trees! 124 00:05:38,464 --> 00:05:40,133 No, 12 trees! 125 00:05:40,174 --> 00:05:42,427 ...13, 14... 126 00:05:42,468 --> 00:05:44,095 - Wait, did you say nine? - ...16, 17... 127 00:05:44,137 --> 00:05:46,806 That reminds me of the time I saw ninefish... 128 00:05:46,848 --> 00:05:48,474 - or was it 19... - ...20... 129 00:05:48,516 --> 00:05:50,059 Or 92 and a half... 130 00:05:50,101 --> 00:05:52,270 Oh, that’s right-- It was actually 14. 131 00:05:52,311 --> 00:05:53,938 - ...24, 25... - And it wasn’t fish, 132 00:05:53,980 --> 00:05:56,941 it was wolves-- 14 to 23 wolves! 133 00:05:56,983 --> 00:05:58,109 ...28, 29... 134 00:05:58,151 --> 00:06:00,278 - ...30, 31... - Man. That guy can focus. 135 00:06:00,319 --> 00:06:01,779 - ...32... 136 00:06:01,821 --> 00:06:03,990 - ...33... - Uh, Talon, wolves! 137 00:06:04,031 --> 00:06:05,783 - ...34, 35... - Two of them! No, three! 138 00:06:05,825 --> 00:06:07,618 Very funny, Razorwing. 139 00:06:07,660 --> 00:06:08,828 I know you’re trying to mess up my count. 140 00:06:08,870 --> 00:06:10,913 - ...39, 40... - No, really. Wolves. 141 00:06:10,955 --> 00:06:13,374 - Wolves! - ...41, 42... 142 00:06:14,584 --> 00:06:16,335 - Take that! 143 00:06:16,377 --> 00:06:17,670 ...45-- 144 00:06:17,712 --> 00:06:19,714 - And that! 145 00:06:19,756 --> 00:06:21,799 And especially... that! 146 00:06:23,092 --> 00:06:24,886 You weren’t kidding about the wolves. 147 00:06:24,927 --> 00:06:26,929 Nope. Kind of saved your tail there. 148 00:06:26,971 --> 00:06:29,640 And your wings and, well, pretty much all of you. 149 00:06:29,682 --> 00:06:31,684 You saved my life? 150 00:06:31,726 --> 00:06:35,313 Yeah, but don’t mention it ’cause you did something for me too. 151 00:06:35,354 --> 00:06:37,815 Helped me pick the perfect wood for my carving! 152 00:06:37,857 --> 00:06:40,234 Why didn’t I think of it before? 153 00:06:40,276 --> 00:06:41,819 I look great in oak! 154 00:06:41,861 --> 00:06:44,155 Save ya later, Talon! 155 00:06:46,032 --> 00:06:47,867 He saved my life. 156 00:06:47,909 --> 00:06:49,160 Hmm. 157 00:06:53,456 --> 00:06:55,666 Hmm? 158 00:06:55,708 --> 00:06:57,543 Oh, uh, hi again. 159 00:06:57,585 --> 00:06:59,253 - Sir. 160 00:07:00,880 --> 00:07:02,215 Going the same way, huh? 161 00:07:02,256 --> 00:07:05,051 - Affirmative. - Oh. That’s... fun. 162 00:07:06,552 --> 00:07:08,554 Uh... Ha! 163 00:07:11,808 --> 00:07:15,395 Whoo! 164 00:07:15,436 --> 00:07:16,562 Ah! 165 00:07:16,604 --> 00:07:18,189 Ugh! 166 00:07:18,231 --> 00:07:21,109 Ha! Lost him! 167 00:07:24,112 --> 00:07:25,988 Who’s your new friend, Cutter? 168 00:07:27,782 --> 00:07:30,618 His name is Talon, but I don’t know what he’s doing here! 169 00:07:30,660 --> 00:07:32,036 You saved my life, Cutter. 170 00:07:32,078 --> 00:07:34,705 Which means I now owe you a dragon debt. 171 00:07:34,747 --> 00:07:36,040 A dragon what? 172 00:07:36,082 --> 00:07:37,708 I’ve heard about Dragon Debts. 173 00:07:37,750 --> 00:07:39,335 They’re an ancient tradition 174 00:07:39,377 --> 00:07:41,462 I didn’t know any dragons still followed. 175 00:07:41,504 --> 00:07:44,549 They basically say that if someone saves a dragon’s life-- 176 00:07:44,590 --> 00:07:48,052 That dragon must protect their rescuer until the debt is repaid. 177 00:07:48,094 --> 00:07:49,595 Repaid? How? 178 00:07:49,637 --> 00:07:51,347 By saving yourlife. 179 00:07:51,389 --> 00:07:53,182 It’s another very important part 180 00:07:53,224 --> 00:07:54,434 of the Chaparang way. 181 00:07:54,475 --> 00:07:56,018 Chaparang, of course! 182 00:07:56,060 --> 00:07:58,104 They’re known as the "protectors of the sky." 183 00:07:58,146 --> 00:08:00,314 I’ve heard they often guard traveling flocks of dragons. 184 00:08:01,941 --> 00:08:03,359 Hey, that’s like us! 185 00:08:03,401 --> 00:08:05,403 We’re the Rescue Riders, we help dragons too. 186 00:08:05,445 --> 00:08:07,238 "Rescue Riders"? 187 00:08:07,280 --> 00:08:11,117 So you mean you let dragons get into trouble and thenhelp them? 188 00:08:11,159 --> 00:08:12,702 What? No, I mean, 189 00:08:12,744 --> 00:08:14,454 sometimes it happens that way but-- 190 00:08:14,495 --> 00:08:18,249 Chaparang’s help dragons before they need to be rescued. 191 00:08:18,291 --> 00:08:20,251 You might want to consider trying that. 192 00:08:20,293 --> 00:08:23,296 Uh, can we get back to how this affects me now? 193 00:08:23,337 --> 00:08:25,089 Talon, you’re saying that, 194 00:08:25,131 --> 00:08:26,799 now that you have a dragon debt to me, 195 00:08:26,841 --> 00:08:29,052 you’re gonna be my own personal bodyguard? 196 00:08:29,093 --> 00:08:32,138 It is a great honor to serve you, sir. 197 00:08:32,180 --> 00:08:33,473 Hmm. 198 00:08:33,514 --> 00:08:36,517 Oh, this is gonna be good. 199 00:08:36,559 --> 00:08:37,727 I can’t believe this. 200 00:08:37,769 --> 00:08:39,312 We save dragons all the time 201 00:08:39,353 --> 00:08:41,522 and Cutter’s the one who gets a dragon debt? 202 00:08:41,564 --> 00:08:45,151 Yeah, I’d loveto have a dragon around me to keep me out of trouble. 203 00:08:45,193 --> 00:08:46,319 Huh?! 204 00:08:46,360 --> 00:08:48,362 Uh...you do, Dak. 205 00:08:48,404 --> 00:08:49,363 Me. 206 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 Huh? 207 00:08:50,448 --> 00:08:51,991 Oh... right. 208 00:08:52,033 --> 00:08:54,577 So, Talon, you’re really going to guard and protect me 209 00:08:54,619 --> 00:08:55,953 at alltimes? 210 00:08:55,995 --> 00:08:57,455 I will never leave your side 211 00:08:57,497 --> 00:08:59,248 until the dragon debt has been repaid, sir. 212 00:08:59,290 --> 00:09:00,625 Okay, then... 213 00:09:00,666 --> 00:09:02,126 - protect me from the sun! 214 00:09:02,168 --> 00:09:04,337 Now protect me from that bird! 215 00:09:04,379 --> 00:09:05,713 Away, feathered fiend. 216 00:09:07,340 --> 00:09:08,800 Now protect me from hearing Aggro say 217 00:09:08,841 --> 00:09:10,134 she has a bad feeling about this! 218 00:09:11,135 --> 00:09:12,929 I have a bad feeling about this. 219 00:09:12,970 --> 00:09:14,680 Sorry, Agg. Too slow! 220 00:09:14,722 --> 00:09:15,973 C’mon, "Dragonguard." 221 00:09:16,015 --> 00:09:17,475 I think it’s time to... 222 00:09:17,517 --> 00:09:19,685 secure a safe spot for my nap! 223 00:09:19,727 --> 00:09:21,479 Of course, sir. 224 00:09:25,358 --> 00:09:26,317 Hmm. 225 00:09:28,861 --> 00:09:31,656 Okay, I cannot stand around watching that all day. 226 00:09:31,697 --> 00:09:33,324 Rescue Riders! 227 00:09:33,366 --> 00:09:34,617 Oh, Rescue Riders! 228 00:09:34,659 --> 00:09:36,369 Phew. Saved by the Hannahr. 229 00:09:36,411 --> 00:09:38,663 I was wondering if you’d want to help decorate 230 00:09:38,704 --> 00:09:40,790 the Great Hall for Duggard’s party. 231 00:09:40,832 --> 00:09:42,542 Won’t Chief Duggard see us? 232 00:09:42,583 --> 00:09:44,127 No, 233 00:09:44,168 --> 00:09:47,338 he "went for a walk" for at least a few hours... 234 00:09:47,380 --> 00:09:51,467 and he also left all the birthday decorations out for us. 235 00:09:51,509 --> 00:09:52,969 We’d love to help, Hannahr! 236 00:09:53,010 --> 00:09:54,512 Wait, I’ll come too! 237 00:09:54,554 --> 00:09:57,181 I’d never miss decorating for Duggard’s birthday! 238 00:09:57,223 --> 00:10:01,728 At least, I’d never miss having someone do it for me. 239 00:10:06,190 --> 00:10:08,317 - Wait! clear! 240 00:10:18,077 --> 00:10:20,204 Could someone me help with this banner? 241 00:10:20,246 --> 00:10:21,581 I got it! 242 00:10:21,622 --> 00:10:23,458 I mean... Talon, could you get it? 243 00:10:23,499 --> 00:10:26,252 I wouldn’t want to bump my head on the ceiling. 244 00:10:26,294 --> 00:10:28,379 Of course, sir. 245 00:10:28,421 --> 00:10:31,257 Thank you... new dragon? 246 00:10:34,844 --> 00:10:37,055 Dak, let me help you with that, 247 00:10:37,096 --> 00:10:38,723 and by that I mean... 248 00:10:38,765 --> 00:10:41,017 Talon, go help Dak with that. 249 00:10:41,059 --> 00:10:42,727 Wouldn’t want to stub my toe. 250 00:10:42,769 --> 00:10:44,353 I agree. Not worth the risk, sir. 251 00:10:46,064 --> 00:10:50,151 Yay. I love it when Cutter helps. 252 00:10:50,193 --> 00:10:52,570 Cutter, I think we need a spike to hang this one. 253 00:10:52,612 --> 00:10:55,656 Sorry, don’t think your new "Dragonguard" can help with that. 254 00:10:55,698 --> 00:10:57,784 - Oh, no? Talon! - Huh? 255 00:10:57,825 --> 00:11:00,495 - Think fast! 256 00:11:00,536 --> 00:11:03,372 Wow, those sky sprints really docome in handy, huh? 257 00:11:03,414 --> 00:11:06,125 Knew I had a bad feeling about this. 258 00:11:10,129 --> 00:11:13,424 Phew, decorating is exhausting, 259 00:11:13,466 --> 00:11:15,802 am I right? 260 00:11:15,843 --> 00:11:18,805 Duggard’s party is tomorrow so we better finish our presents! 261 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 Okay, Sum, time to get started on our seashell-- 262 00:11:21,182 --> 00:11:22,892 Did you say "seashell"? 263 00:11:22,934 --> 00:11:24,352 Seashell what? 264 00:11:24,394 --> 00:11:25,895 Whoops. 265 00:11:25,937 --> 00:11:28,606 Guess our secret present isn’t so secret anymore. 266 00:11:28,648 --> 00:11:29,732 We’re making him a collage 267 00:11:29,774 --> 00:11:30,733 out of seashells. 268 00:11:30,775 --> 00:11:32,735 Well, we were. 269 00:11:32,777 --> 00:11:35,446 I can’t find all the shells we found in the ocean this morning! 270 00:11:35,488 --> 00:11:36,823 Anyone seen them? 271 00:11:36,864 --> 00:11:37,949 Did you say seashells? 272 00:11:37,990 --> 00:11:39,117 Yes, I took care of those. 273 00:11:39,158 --> 00:11:40,952 What do you mean "took care" of them? 274 00:11:40,993 --> 00:11:43,871 - I mean I threw them all back into the sea. - What? 275 00:11:43,913 --> 00:11:47,041 It’s not safe to have all those jagged and pointy shells around. 276 00:11:47,083 --> 00:11:48,584 Cutter could get poked or cut. 277 00:11:48,626 --> 00:11:50,378 Uh, his name is Cutter 278 00:11:50,420 --> 00:11:53,715 and he’s covered in pointy things! 279 00:11:53,756 --> 00:11:55,758 Yeah, Talon, they’re just shells, 280 00:11:55,800 --> 00:11:57,385 I’m pretty sure they could handle them. 281 00:11:57,427 --> 00:11:59,846 - Stop right there! 282 00:11:59,887 --> 00:12:01,806 It is verydangerous to play with rocks 283 00:12:01,848 --> 00:12:03,307 so close to Cutter like that. 284 00:12:03,349 --> 00:12:05,017 But I’m trying to find the best one 285 00:12:05,059 --> 00:12:06,352 to give to Chief Duggard! 286 00:12:06,394 --> 00:12:08,312 - What? - I said, 287 00:12:08,354 --> 00:12:10,982 I’m trying to find the best one to give to Chief Duggard! 288 00:12:11,023 --> 00:12:13,025 - What? - Talon, it’s okay. 289 00:12:13,067 --> 00:12:15,611 He does the rock thing all the time. 290 00:12:15,653 --> 00:12:17,363 Hmm. 291 00:12:17,405 --> 00:12:19,490 Just please burp at safe-- Perimeter alert! 292 00:12:19,532 --> 00:12:22,326 What does that even mean? 293 00:12:22,368 --> 00:12:24,495 I don’t know either, Burps! 294 00:12:25,747 --> 00:12:26,789 - Halt! 295 00:12:26,831 --> 00:12:28,166 What is it? What’s wrong? 296 00:12:28,207 --> 00:12:29,667 We need to keep this air space clear. 297 00:12:29,709 --> 00:12:31,335 Air space? 298 00:12:31,377 --> 00:12:33,504 But we’re practicing tricks for Duggard’s ticket book! 299 00:12:33,546 --> 00:12:36,591 Not anymore you’re not. 300 00:12:36,632 --> 00:12:37,925 Stop, drop, and roll, ma’am! 301 00:12:37,967 --> 00:12:40,553 - Stop, drop, and-- 302 00:12:40,595 --> 00:12:42,513 What are you doing? 303 00:12:42,555 --> 00:12:44,766 I was just practicing my firework show for Duggard’s birthday! 304 00:12:44,807 --> 00:12:46,184 Not on my watch you’re not. 305 00:12:46,225 --> 00:12:47,685 - Sorry, Agg. 306 00:12:47,727 --> 00:12:49,270 I’ll talk to him. 307 00:12:50,396 --> 00:12:52,398 Talon, she’s a fire dragon 308 00:12:52,440 --> 00:12:55,193 so shedoes that kind of stuff all the time too. 309 00:12:55,234 --> 00:12:56,736 Everyone here does. 310 00:12:56,778 --> 00:12:58,196 Sir, I take this dragon debt, 311 00:12:58,237 --> 00:13:00,656 and your safety, very seriously. 312 00:13:00,698 --> 00:13:02,408 Yeah, I’m getting that. 313 00:13:02,450 --> 00:13:04,410 Look, why don’t we just head over here 314 00:13:04,452 --> 00:13:07,205 so we can work on mypresent, huh? 315 00:13:11,918 --> 00:13:13,252 Hmm... 316 00:13:13,294 --> 00:13:14,379 Eh? 317 00:13:14,420 --> 00:13:17,298 Uh, I could use a little space to carve. 318 00:13:21,302 --> 00:13:24,138 Careful... that’s sharp. 319 00:13:24,180 --> 00:13:26,849 Don’t want to get a splinter. 320 00:13:26,891 --> 00:13:28,768 It’s kind of hard to concentrate 321 00:13:28,810 --> 00:13:30,770 with you, uh, doing that. 322 00:13:30,812 --> 00:13:32,271 It’s for your safety, sir. 323 00:13:32,313 --> 00:13:34,482 Ugh. Look, isn’t there anything else 324 00:13:34,524 --> 00:13:36,275 you could do right now to "protect" me? 325 00:13:36,317 --> 00:13:38,403 Like keep an eye out for dangerous bugs 326 00:13:38,444 --> 00:13:40,488 or watch for bad weather or... 327 00:13:40,530 --> 00:13:43,658 take a break and grab yourself a fish from the fish barrel! 328 00:13:43,699 --> 00:13:46,577 Wait, you eat fish out of that barrel? 329 00:13:46,619 --> 00:13:48,830 They definitely need to be checked for freshness. 330 00:13:48,871 --> 00:13:51,124 Great! Sounds like a plan. 331 00:13:51,165 --> 00:13:54,085 Nope. Uh-uh. Nope. Nada. 332 00:13:54,127 --> 00:13:56,254 Mm-mm. Oh! Nope. 333 00:13:56,295 --> 00:13:57,463 Nope. 334 00:13:57,505 --> 00:14:00,007 Nope. Oh, definitely not. Definitely no. 335 00:14:00,049 --> 00:14:03,636 Just a few more cuts and... voilà! 336 00:14:05,930 --> 00:14:07,473 It’s so beautiful. 337 00:14:07,515 --> 00:14:08,808 So amazing. 338 00:14:08,850 --> 00:14:10,476 So... me! 339 00:14:10,518 --> 00:14:13,813 Just gotta wash off the sawdust and I’m done. 340 00:14:13,855 --> 00:14:15,606 Hey, Sum? 341 00:14:16,816 --> 00:14:18,276 H-2-On it! 342 00:14:23,990 --> 00:14:25,992 Hang on, sir! I’ll save you! 343 00:14:26,951 --> 00:14:29,162 No! 344 00:14:34,709 --> 00:14:36,502 Talon, what are you doing? 345 00:14:36,544 --> 00:14:38,796 Right now I’m listening to you yell at me, sir. 346 00:14:38,838 --> 00:14:43,092 - What happened? - Talon broke my statue, that’s what! 347 00:14:43,134 --> 00:14:45,178 Statue? Oh, I see. 348 00:14:45,219 --> 00:14:47,138 I thought the water dragon was blasting you. 349 00:14:47,180 --> 00:14:48,473 Huh? 350 00:14:48,514 --> 00:14:50,308 Why would she be blasting me? 351 00:14:50,349 --> 00:14:52,060 A trap? Surprise attack? 352 00:14:52,101 --> 00:14:53,644 An incredibly ill-timed practical joke? 353 00:14:53,686 --> 00:14:55,063 What?! Look, Talon, 354 00:14:55,104 --> 00:14:56,647 I appreciate what you’re doing, 355 00:14:56,689 --> 00:14:59,400 but you reallygotta take it down a notch. 356 00:14:59,442 --> 00:15:00,234 Or ten. 357 00:15:00,276 --> 00:15:02,445 I only have one "notch," sir. 358 00:15:02,487 --> 00:15:04,155 What I’m trying to say is, 359 00:15:04,197 --> 00:15:05,865 maybe loosen up and have some fun. 360 00:15:05,907 --> 00:15:08,451 There’s no time for "fun," not when I’m on duty. 361 00:15:09,869 --> 00:15:11,245 Okay, 362 00:15:11,287 --> 00:15:13,289 well, can you at least cool it tomorrow 363 00:15:13,331 --> 00:15:15,333 so I can enjoy Duggard’s birthday party? 364 00:15:15,374 --> 00:15:17,919 Sorry, sir. There is no way you are going to that party. 365 00:15:17,960 --> 00:15:20,213 Great, I’m glad we understand each other and, uh-- 366 00:15:20,254 --> 00:15:22,256 Wait, what?! 367 00:15:22,298 --> 00:15:25,593 Uh... did you say I’m notgoing to Duggard’s party? 368 00:15:25,635 --> 00:15:28,596 Of course not. It would be fartoo dangerous. 369 00:15:28,638 --> 00:15:30,139 Dangerous? 370 00:15:30,181 --> 00:15:32,350 Talon, it’s just a birthday celebration for our Chief. 371 00:15:32,392 --> 00:15:34,060 It’s really nothing to worry about. 372 00:15:34,102 --> 00:15:36,312 Yeah, there’s just gonna be friends from the village, 373 00:15:36,354 --> 00:15:37,563 delicious food, 374 00:15:37,605 --> 00:15:39,565 and lots of birthday presents! 375 00:15:39,607 --> 00:15:42,527 - Presents? - People wrap things up in fancy paper 376 00:15:42,568 --> 00:15:43,903 so you don’t know what’s inside. 377 00:15:43,945 --> 00:15:46,155 - What?! - Ah! 378 00:15:46,197 --> 00:15:48,574 Sorry, sir, but I am not letting you within a 100 yards of that party. 379 00:15:48,616 --> 00:15:49,867 Not "letting" me? 380 00:15:49,909 --> 00:15:52,203 Sorry, Talon, but you can notstop me 381 00:15:52,245 --> 00:15:53,579 from going wherever I want to-- 382 00:15:54,497 --> 00:15:55,998 Uh, okay. 383 00:15:56,040 --> 00:15:59,460 Maybe you canstop me from going places. 384 00:16:03,756 --> 00:16:05,174 What am I gonna do? 385 00:16:05,216 --> 00:16:07,510 If Talon "protects" my life much longer, 386 00:16:07,552 --> 00:16:09,595 I’m not gonna have much of a life left! 387 00:16:09,637 --> 00:16:11,431 Knew I had a bad feeling about this. 388 00:16:11,472 --> 00:16:14,183 Maybe there’s some other way to get through to him. 389 00:16:14,225 --> 00:16:15,935 You can’t miss Duggard’s party! 390 00:16:15,977 --> 00:16:18,896 I know but he won’t listen to anyone or anything! 391 00:16:18,938 --> 00:16:21,733 All he cares about is repaying the dragon debt. 392 00:16:21,774 --> 00:16:23,609 Wait a second, that’s it! 393 00:16:23,651 --> 00:16:26,738 If he won’t leave you alone until the debt has been repaid, 394 00:16:26,779 --> 00:16:28,948 maybe there’s a way to make him think it has. 395 00:16:28,990 --> 00:16:30,616 What do you mean? 396 00:16:30,658 --> 00:16:34,287 I mean... everyone gets lost in the Maze Caves, right? 397 00:16:34,328 --> 00:16:36,914 I get lost just thinking about the Maze Caves. 398 00:16:36,956 --> 00:16:40,418 So maybe Cutter can accidentally get "lost" in there too-- 399 00:16:40,460 --> 00:16:44,714 And Talon can find me and think he’s repaid the dragon debt! 400 00:16:44,756 --> 00:16:45,840 Exactly. 401 00:16:45,882 --> 00:16:47,008 I guess it could work. 402 00:16:47,050 --> 00:16:48,676 In theory. 403 00:16:48,718 --> 00:16:50,053 Possibly. Maybe. 404 00:16:50,094 --> 00:16:53,389 That’s good enough for me! Let’s do it! 405 00:16:57,769 --> 00:16:59,270 Okay, Cutter. 406 00:16:59,312 --> 00:17:01,481 We are all going to Duggard’s party now. 407 00:17:01,522 --> 00:17:03,524 Sorry you cannot come! 408 00:17:04,817 --> 00:17:06,486 Yes, I am sorry too, 409 00:17:06,527 --> 00:17:08,237 but it is for the best. 410 00:17:08,279 --> 00:17:10,490 Have fun, everyone! 411 00:17:11,908 --> 00:17:13,367 Thanks for all you do, Talon. 412 00:17:13,409 --> 00:17:15,453 Now I’m gonna head inside and take a nap. 413 00:17:15,495 --> 00:17:17,121 But didn’t you just wake up? 414 00:17:17,163 --> 00:17:19,874 Er, uh, a quick power nap. 415 00:17:19,916 --> 00:17:21,292 You know... for, uh, power. 416 00:17:21,334 --> 00:17:22,794 Great idea, sir. 417 00:17:22,835 --> 00:17:24,879 Need a room scan or a bed check or a... 418 00:17:24,921 --> 00:17:28,591 song to ensure your emotional well-being during slumber? 419 00:17:28,633 --> 00:17:29,550 I’m good. 420 00:17:40,436 --> 00:17:41,979 Oh, hello, Talon! 421 00:17:42,021 --> 00:17:43,314 Rock dragon. 422 00:17:43,356 --> 00:17:44,482 Can I help you with something? 423 00:17:44,524 --> 00:17:47,652 Oh, no, I just, um... 424 00:17:47,693 --> 00:17:49,529 forgot something for the party. 425 00:17:49,570 --> 00:17:51,823 - Be right back! - Please do not disturb Cutter 426 00:17:51,864 --> 00:17:53,533 during his mid-morning shut-eye. 427 00:17:53,574 --> 00:17:55,910 Don’t worry, I won’t! 428 00:17:58,454 --> 00:18:00,665 Uh, Talon? Cutter’s not in here. 429 00:18:00,706 --> 00:18:01,958 What? 430 00:18:01,999 --> 00:18:04,252 What’s Talon going on? Where did he go? 431 00:18:05,169 --> 00:18:06,796 Oh, no... 432 00:18:06,838 --> 00:18:10,174 I hope he did not go into the Maze Caves! 433 00:18:10,216 --> 00:18:12,218 Mazes andcaves? 434 00:18:12,260 --> 00:18:14,137 Why would he ever go somewhere so dangerous? 435 00:18:14,178 --> 00:18:15,430 I don’t know, 436 00:18:15,471 --> 00:18:16,848 but I heard him talking earlier 437 00:18:16,889 --> 00:18:20,101 about how he really wanted to find wood 438 00:18:20,143 --> 00:18:21,853 to make a new carving! 439 00:18:21,894 --> 00:18:23,771 Wood? Inside caves? 440 00:18:25,481 --> 00:18:27,066 That’s just what he said! 441 00:18:27,108 --> 00:18:28,401 Just stop giving me that look! 442 00:18:32,822 --> 00:18:33,865 There! 443 00:18:37,243 --> 00:18:41,998 Behold the entrance to the dangerous and deadly Maze Caves! 444 00:18:42,039 --> 00:18:43,499 It does not make sense. 445 00:18:43,541 --> 00:18:44,959 Could he really have gone in there? 446 00:18:45,001 --> 00:18:46,335 Help, help! 447 00:18:46,377 --> 00:18:49,213 I am definitely lost in the Maze Caves 448 00:18:49,255 --> 00:18:51,382 and I cannot find my way out! 449 00:18:51,424 --> 00:18:53,509 I’m coming, sir! Just stay calm! 450 00:18:53,551 --> 00:18:56,387 Huh. Maybe this plan will work after all! 451 00:18:58,306 --> 00:19:00,058 Or not! 452 00:19:00,099 --> 00:19:01,559 Cutter, sir! I’m coming! 453 00:19:01,601 --> 00:19:03,978 Stay wherever you are so I can-- 454 00:19:04,020 --> 00:19:05,271 Find you? 455 00:19:05,313 --> 00:19:08,441 Oh, thank goodness! You saved me, Talon! 456 00:19:08,483 --> 00:19:10,276 You were really lost, sir? 457 00:19:10,318 --> 00:19:12,111 But the entrance is right there. 458 00:19:12,153 --> 00:19:13,946 It is? 459 00:19:13,988 --> 00:19:17,575 Wow, I must really have a terrible sense of direction. 460 00:19:17,617 --> 00:19:21,329 Oh, I don’t know what I would’ve done if you didn’t find me! 461 00:19:21,370 --> 00:19:23,790 I could of been stuck in here forever! 462 00:19:23,831 --> 00:19:26,584 Yes. I suppose I did save you. 463 00:19:26,626 --> 00:19:28,503 The life debt has officially been-- 464 00:19:28,544 --> 00:19:31,547 - Look out! - For what, Burps? 465 00:19:31,589 --> 00:19:33,758 - Those! Ah! 466 00:19:33,800 --> 00:19:37,345 Ah! Maybe this Maze Cave plan was a bad idea after all! 467 00:19:37,387 --> 00:19:38,638 Plan? 468 00:19:39,889 --> 00:19:42,266 Wait a second, was this all... a trick? 469 00:19:42,308 --> 00:19:44,185 Uh, maybe? 470 00:19:44,227 --> 00:19:45,853 - Ah! 471 00:19:45,895 --> 00:19:47,605 Aah! 472 00:19:47,647 --> 00:19:50,316 Very unwise to put yourself in this much danger, sir. 473 00:19:50,358 --> 00:19:51,692 Yeah, I get that now! 474 00:19:51,734 --> 00:19:53,236 I’m sorry for tricking you, Talon! 475 00:19:53,277 --> 00:19:54,779 But if we fly too much farther 476 00:19:54,821 --> 00:19:56,406 we’re reallygonna be lost in here! 477 00:19:56,447 --> 00:19:58,950 So do you think you could actually save me now! 478 00:20:00,993 --> 00:20:02,328 Don’t worry, sir. 479 00:20:02,370 --> 00:20:04,622 I have been training for this my entire life. 480 00:20:04,664 --> 00:20:07,792 - Follow me! 481 00:20:07,834 --> 00:20:10,211 Wait, follow you toward the wolves? 482 00:20:15,842 --> 00:20:17,135 Whoa! 483 00:20:17,176 --> 00:20:18,469 Whoa! 484 00:20:19,929 --> 00:20:23,641 Whoa! Now that is a cool move! 485 00:20:23,683 --> 00:20:25,977 Now you know why I do the wing stretches. 486 00:20:26,018 --> 00:20:27,812 Are you all right, sir? 487 00:20:27,854 --> 00:20:29,522 I think so. 488 00:20:29,564 --> 00:20:31,065 Thanks to you! 489 00:20:31,107 --> 00:20:33,359 I’m really sorry again for tricking you. 490 00:20:33,401 --> 00:20:35,445 But... now you really did save me 491 00:20:35,486 --> 00:20:38,781 so I guess the life debt has been repaid for real, right? 492 00:20:39,866 --> 00:20:41,200 I suppose it has. 493 00:20:41,242 --> 00:20:43,745 It was the great honor of my life protecting you, sir. 494 00:20:43,786 --> 00:20:45,371 Even with all the tricking and the-- 495 00:20:45,413 --> 00:20:47,832 - Look out, wolf! 496 00:20:50,877 --> 00:20:53,796 See? I can have fun. When I’m off duty. 497 00:20:54,881 --> 00:20:56,883 Never joke about wolves, Talon! 498 00:20:56,924 --> 00:20:59,010 That’s the first rule of having fun! 499 00:20:59,052 --> 00:21:03,181 It was good knowing you, Cutter, sir. Stay safe. 500 00:21:03,222 --> 00:21:05,099 Wait, Talon... 501 00:21:05,141 --> 00:21:06,476 if you’re off duty now... 502 00:21:06,517 --> 00:21:08,519 wanna come to Duggard’s birthday party? 503 00:21:08,561 --> 00:21:09,937 You can be my guest. 504 00:21:11,731 --> 00:21:13,524 It would be my honor, sir. 505 00:21:13,566 --> 00:21:16,235 So I’m guessing the plan didn’t work? 506 00:21:16,277 --> 00:21:18,029 Oh, it worked. 507 00:21:18,071 --> 00:21:19,238 Kinda. 508 00:21:19,280 --> 00:21:21,949 Wait, someone’s coming-- Shhh! 509 00:21:25,244 --> 00:21:30,666 Whoa, I guess I’ll walk into the Great Hall for no apparent reason. 510 00:21:32,085 --> 00:21:33,586 Surprise! 511 00:21:33,628 --> 00:21:35,963 Oh, what are you all doing here? 512 00:21:36,005 --> 00:21:40,009 I had noidea you were throwing me a party! 513 00:21:40,051 --> 00:21:43,137 Just look at all the food and the cake and-- 514 00:21:43,179 --> 00:21:47,767 Ooh! Oh, the presents! Are those all for me? 515 00:21:47,809 --> 00:21:51,437 Oh! This is a wonderful "surprise" indeed! 516 00:21:51,479 --> 00:21:54,565 Were you guys able to finish your presents for Duggard in time? 517 00:21:54,607 --> 00:21:57,819 Well... in a way. 518 00:21:59,112 --> 00:22:01,906 What? Did youguys do this for me? 519 00:22:01,948 --> 00:22:03,699 And is that... Slinkwing goo? 520 00:22:03,741 --> 00:22:05,743 My claws are still sticky. 521 00:22:05,785 --> 00:22:08,788 We ran out of time to make our own gifts so we thought... 522 00:22:08,830 --> 00:22:11,499 maybe one from all of us is better after all. 523 00:22:11,541 --> 00:22:13,835 Even if it is a statue of you. 524 00:22:13,876 --> 00:22:16,921 I do look good in oak, don’t I? 525 00:22:16,963 --> 00:22:18,548 Look out! 526 00:22:18,589 --> 00:22:20,299 Careful! 527 00:22:20,341 --> 00:22:24,095 Ya almost got crushed by that giant incredibly spiky statue. 528 00:22:24,137 --> 00:22:27,557 You... saved my life, sir. 529 00:22:27,598 --> 00:22:29,392 - Oh! - Hup. 530 00:22:29,434 --> 00:22:30,435 What did he say? 531 00:22:30,476 --> 00:22:31,519 Oh, boy. 532 00:22:31,561 --> 00:22:33,104 Here we go again! 533 00:22:35,106 --> 00:22:36,649 Ah!