1 00:00:42,585 --> 00:00:44,754 Whoo-hoo! 2 00:00:44,796 --> 00:00:46,130 Whoo-hoo! 3 00:00:46,172 --> 00:00:47,465 - Yeah! 4 00:00:47,507 --> 00:00:49,675 - All right! - Ya-hoo! 5 00:00:49,717 --> 00:00:50,968 Whoo! 6 00:00:51,010 --> 00:00:53,346 - Whoo-hoo! 7 00:00:55,181 --> 00:00:57,141 Ah, nothing like some flight training 8 00:00:57,183 --> 00:00:58,935 to work up an appetite, eh gang? 9 00:01:00,686 --> 00:01:03,022 Yeah, especially for the ones doing all the actual, 10 00:01:03,064 --> 00:01:04,774 you know, flying. 11 00:01:04,816 --> 00:01:07,527 I don't know, I could keep training a little longer. 12 00:01:07,568 --> 00:01:10,029 Only three of my stomachs are empty. 13 00:01:11,280 --> 00:01:13,157 Okay, now all four! 14 00:01:13,199 --> 00:01:15,118 - When's lunch? - Hopefully soon. 15 00:01:15,159 --> 00:01:18,162 I'm so hungry I feel like I'vegot four empty stomachs. 16 00:01:18,204 --> 00:01:20,289 Welcome to Club Burple! 17 00:01:20,331 --> 00:01:23,042 We won't be hungry for long. Look. 18 00:01:23,084 --> 00:01:25,336 Elbone's back from fishing! 19 00:01:27,130 --> 00:01:28,506 Good morning, Elbone! 20 00:01:28,548 --> 00:01:31,092 Dak! Ask him if he caught any Speckled Cod! 21 00:01:31,134 --> 00:01:32,343 Did you catch any Speck-- 22 00:01:32,385 --> 00:01:33,636 And Snapper too! 23 00:01:33,678 --> 00:01:35,430 Today's definitely a good day for Snapper. 24 00:01:35,471 --> 00:01:36,681 Or any Snap-- 25 00:01:36,723 --> 00:01:38,641 Ooh, and ask him about swordfish! 26 00:01:38,683 --> 00:01:41,269 I've never tried swordfish before! 27 00:01:41,310 --> 00:01:43,062 What kind of fish did you catch today, Elbone? 28 00:01:43,104 --> 00:01:44,480 - Ah, right. 29 00:01:44,522 --> 00:01:46,399 That's definitely a better way to do it. 30 00:01:46,441 --> 00:01:48,025 I caught... all kinds! 31 00:01:48,067 --> 00:01:49,777 All kinds? 32 00:01:52,238 --> 00:01:54,615 - Whoa! - Whoa! Amazing! 33 00:01:54,657 --> 00:01:57,285 In fact, this might be my best fishing day ever! 34 00:01:57,326 --> 00:02:00,621 Or worstif you can't stand being a fisherman like me. 35 00:02:00,663 --> 00:02:03,916 There's even morein the hull! 36 00:02:03,958 --> 00:02:06,836 Wow. You did catch a lot of fish today, Elbone. 37 00:02:06,878 --> 00:02:08,379 That's right, 38 00:02:08,421 --> 00:02:10,173 and I don't think boat can handle one more. 39 00:02:10,214 --> 00:02:11,883 - Huh? 40 00:02:11,924 --> 00:02:13,926 Oops! Actually, guess it could! 41 00:02:14,927 --> 00:02:16,262 Hup! 42 00:02:21,434 --> 00:02:23,394 Guess he was right the first time! 43 00:02:23,436 --> 00:02:27,190 Hmm. All those fish must've broken through the bottom of the ship! 44 00:02:27,231 --> 00:02:30,943 Oh, this is the worst. Day. Ever! 45 00:02:30,985 --> 00:02:34,072 All right gang, time for an Undersea Boat Rescue! 46 00:02:34,113 --> 00:02:37,408 Wait! Maybe you should just leave my boat down there. 47 00:02:37,450 --> 00:02:38,868 What? Why? 48 00:02:38,910 --> 00:02:40,870 I think this is a sign that it's time for me 49 00:02:40,912 --> 00:02:43,331 to get out of the fishing business once and for all! 50 00:02:43,372 --> 00:02:45,583 That's right, Rocky, Shelly and Crystal-- 51 00:02:45,625 --> 00:02:47,919 There's no turning back now! 52 00:02:49,962 --> 00:02:51,255 Uh, Elbone? 53 00:02:51,297 --> 00:02:53,591 Isn't your boat also your house? 54 00:02:53,633 --> 00:02:56,886 Rocky, Shelly, Crystal-- We are turning back. 55 00:02:56,928 --> 00:02:59,764 Okay now it's time for an undersea boat rescue! 56 00:02:59,806 --> 00:03:00,765 Wait! 57 00:03:00,807 --> 00:03:02,517 What now? 58 00:03:02,558 --> 00:03:04,102 Great idea, Leyla! 59 00:03:04,143 --> 00:03:06,979 Getting Elbone's boat will be somuch easier 60 00:03:07,021 --> 00:03:08,272 in our under-wear! 61 00:03:08,314 --> 00:03:10,942 Hmm? What? 62 00:03:10,983 --> 00:03:12,693 That's what I call this stuff. 63 00:03:12,735 --> 00:03:15,738 Under-wear to search under-there! 64 00:03:15,780 --> 00:03:18,116 Uh, I think "Undersea Diving Gear" 65 00:03:18,157 --> 00:03:19,826 sounds muchcooler. 66 00:03:19,867 --> 00:03:22,495 Hmm. You say it your way, I'll say it mine. 67 00:03:22,537 --> 00:03:25,331 But Burps, for humans "underwear" means-- 68 00:03:25,373 --> 00:03:26,958 Don't care. 69 00:03:32,171 --> 00:03:33,673 There it is. 70 00:03:37,385 --> 00:03:40,138 It sure looks like all those fish Elbone caught 71 00:03:40,179 --> 00:03:41,973 broke right through the bottom. 72 00:03:42,014 --> 00:03:44,851 All right gang, we'll use these to pull the ship up! 73 00:03:46,853 --> 00:03:49,814 Uh, could you maybe do that a bit faster? 74 00:03:49,856 --> 00:03:51,482 Huh? 75 00:03:51,524 --> 00:03:52,900 Who said that? 76 00:03:52,942 --> 00:03:56,070 "Uh, could you maybe do that a tiny bit faster?" 77 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 Nope, didn't sound like me. 78 00:03:58,656 --> 00:04:00,658 Whoa! Are you okay? 79 00:04:00,700 --> 00:04:02,910 Well, a boat fell on me. 80 00:04:05,705 --> 00:04:07,498 Don't worry, we'll get you out of there! 81 00:04:07,540 --> 00:04:09,584 Gang, let's wing it! 82 00:04:09,625 --> 00:04:12,670 Water wing it, am I right? 83 00:04:12,712 --> 00:04:14,338 Okay, Leyla everyone... 84 00:04:14,380 --> 00:04:15,465 Lift! 85 00:04:25,933 --> 00:04:27,185 Whoa! 86 00:04:27,226 --> 00:04:28,936 That. Was. Amazing! 87 00:04:28,978 --> 00:04:30,938 Thank you, thank you, thank you! 88 00:04:31,939 --> 00:04:33,149 My name's Splish. 89 00:04:33,191 --> 00:04:34,192 Hi-ya Splish! 90 00:04:34,233 --> 00:04:35,526 That's Dak, Leyla, 91 00:04:35,568 --> 00:04:37,278 Winger, Summer, 92 00:04:37,320 --> 00:04:38,404 Aggro and Cutter 93 00:04:38,446 --> 00:04:40,907 and I'm Bur--zzzzaa! 94 00:04:40,948 --> 00:04:42,283 Sorry about that! 95 00:04:42,325 --> 00:04:44,869 It's one of the problems with having an electric tail-- 96 00:04:44,911 --> 00:04:46,996 Especially one you can't really control. 97 00:04:48,289 --> 00:04:49,665 Luckily mine isn't too strong. 98 00:04:49,707 --> 00:04:52,168 Felt pree-tty strong to meee! 99 00:04:53,252 --> 00:04:54,545 Are you a Shocktail? 100 00:04:54,587 --> 00:04:56,339 I've never met one before. 101 00:04:56,381 --> 00:04:59,050 And I've never met water dragons like all of you before-- 102 00:04:59,092 --> 00:05:01,344 Or water people who can talk to them! 103 00:05:01,386 --> 00:05:03,012 Uh, we're not water people. 104 00:05:03,054 --> 00:05:05,014 And we're not all water dragons either. 105 00:05:05,056 --> 00:05:06,557 We live on land. 106 00:05:06,599 --> 00:05:08,393 We can only breathe underwater with this diving gear. 107 00:05:08,434 --> 00:05:09,894 He means under-wear. 108 00:05:09,936 --> 00:05:13,398 Well, except for me. I am a water dragon. 109 00:05:13,439 --> 00:05:15,733 But... you live on land with them? 110 00:05:15,775 --> 00:05:18,319 Summer's a Fastfin, they're amphibious. 111 00:05:18,361 --> 00:05:20,071 Amphibi-what-now? 112 00:05:20,113 --> 00:05:23,991 That means she can do stuff with both her right and left claws! 113 00:05:24,033 --> 00:05:25,868 Uh, no Burple, 114 00:05:25,910 --> 00:05:29,747 it means I can live both underwater andon land. 115 00:05:29,789 --> 00:05:33,334 I never knew there were dragons who could do that! 116 00:05:33,376 --> 00:05:34,919 Wow... 117 00:05:34,961 --> 00:05:37,630 How did you get stuck under this boat anyway? 118 00:05:38,840 --> 00:05:42,427 Well, I actually tried to catch it as it sank, but-- 119 00:05:42,468 --> 00:05:44,011 It caught you? 120 00:05:44,053 --> 00:05:45,138 Something like that. 121 00:05:45,179 --> 00:05:46,973 I'm smallest in my school and stuff 122 00:05:47,014 --> 00:05:49,475 like this happens to me all the time. 123 00:05:49,517 --> 00:05:51,936 So, what is it like to live up on land? 124 00:05:51,978 --> 00:05:54,480 Well, there are definitely fewer boats falling on you. 125 00:05:54,522 --> 00:05:56,107 Speaking of boats, 126 00:05:56,149 --> 00:05:58,234 we should probably get this one back up on land. 127 00:05:58,276 --> 00:06:00,570 Wait, I'll help too! 128 00:06:01,279 --> 00:06:02,488 Ready, Splish? 129 00:06:02,530 --> 00:06:03,448 Ready! 130 00:06:03,489 --> 00:06:04,782 All right, everyone. 131 00:06:04,824 --> 00:06:05,658 Lift! 132 00:06:15,710 --> 00:06:17,170 Just a little further, gang! 133 00:06:17,211 --> 00:06:19,297 Just a little further where? 134 00:06:19,338 --> 00:06:21,632 - Whoa! 135 00:06:21,674 --> 00:06:24,385 There! That should work! 136 00:06:24,427 --> 00:06:25,845 Yeah! 137 00:06:29,015 --> 00:06:31,267 Wow... wow. 138 00:06:31,309 --> 00:06:32,268 Wow! 139 00:06:33,603 --> 00:06:35,063 Thanks for your help, Splish! 140 00:06:35,104 --> 00:06:36,272 No problem! 141 00:06:36,314 --> 00:06:38,524 You really all live up here together? 142 00:06:38,566 --> 00:06:40,485 Yep. That's our "Roost." 143 00:06:40,526 --> 00:06:42,403 It was nice meeting you, Splish. 144 00:06:42,445 --> 00:06:44,072 Bye-bye! 145 00:06:44,113 --> 00:06:45,656 Yeah, maybe we'll see you again the next time 146 00:06:45,698 --> 00:06:46,991 we're in our under-wear! 147 00:06:47,033 --> 00:06:49,827 I've never wanted to know what a "Roost" is 148 00:06:49,869 --> 00:06:52,413 so much before in my life! 149 00:06:52,455 --> 00:06:53,831 Heh-heh! 150 00:06:54,499 --> 00:06:55,875 Ah... 151 00:06:57,502 --> 00:06:59,212 Uh-oh. 152 00:06:59,253 --> 00:07:00,880 Hey, tiny tail, 153 00:07:00,922 --> 00:07:02,882 you seen that boat we sank around here? 154 00:07:02,924 --> 00:07:04,967 It was gonna be our new hangout... 155 00:07:05,009 --> 00:07:07,095 Uh-huh, but we kinda lost it. 156 00:07:07,136 --> 00:07:09,847 I told you we shouldn't have left to catch lunch. 157 00:07:09,889 --> 00:07:11,557 Uh, you were the one who said, 158 00:07:11,599 --> 00:07:13,935 "Sinking stuff sure works up an appetite!" 159 00:07:15,019 --> 00:07:17,772 So, where's our boat, Splish? 160 00:07:17,814 --> 00:07:19,315 I don't know. 161 00:07:19,357 --> 00:07:20,983 But wasn't it on your tail? 162 00:07:21,025 --> 00:07:25,279 Oh, thatboat? Right. 163 00:07:25,321 --> 00:07:26,614 I haven't seen it. 164 00:07:26,656 --> 00:07:28,533 Oh, I hope you're telling the truth, Splish. 165 00:07:28,574 --> 00:07:32,161 Cause you know what happens to dragons that mess with us. 166 00:07:32,203 --> 00:07:34,372 Uh... what happens again? 167 00:07:34,414 --> 00:07:35,540 This-- 168 00:07:35,581 --> 00:07:37,125 This happens! 169 00:07:40,128 --> 00:07:41,337 Huh? 170 00:07:45,842 --> 00:07:48,886 A boat rescue and a dragon rescue all in one day. 171 00:07:48,928 --> 00:07:50,888 Really takes it out of a rescuer. 172 00:07:50,930 --> 00:07:52,515 Well, get a good night's sleep 173 00:07:52,557 --> 00:07:54,058 because we're going to start fixing Elbone's boat 174 00:07:54,100 --> 00:07:57,145 - first thing in the morning. 175 00:07:57,186 --> 00:07:58,438 Uh, Burps? 176 00:07:58,479 --> 00:08:00,898 What? I wanna try sleeping in my under-wear! 177 00:08:00,940 --> 00:08:02,900 - Huh? 178 00:08:04,610 --> 00:08:06,988 Splish? What are you doing here? 179 00:08:07,029 --> 00:08:08,406 I'm here-- 180 00:08:08,448 --> 00:08:09,741 To be a-- 181 00:08:09,782 --> 00:08:12,410 Land dragon like you! 182 00:08:14,120 --> 00:08:15,913 I coulduse some water though. 183 00:08:15,955 --> 00:08:19,333 Kinda parched after walking all the way over here. 184 00:08:19,375 --> 00:08:21,127 Uh, sure thing. 185 00:08:23,963 --> 00:08:25,923 No, right in the face. 186 00:08:27,175 --> 00:08:28,634 Uh... okay? 187 00:08:29,719 --> 00:08:32,055 Ah, perfect! 188 00:08:33,806 --> 00:08:36,225 You want to be a land dragon? Why? 189 00:08:36,267 --> 00:08:39,187 Like I said, down there I'm the smallest Shocktail in my school. 190 00:08:39,228 --> 00:08:41,606 But up here, I can be anything I want to be! 191 00:08:41,647 --> 00:08:43,566 I can be a whole new-- 192 00:08:46,319 --> 00:08:48,112 Ah. Thank you. 193 00:08:48,154 --> 00:08:50,198 A whole new splish! 194 00:08:50,239 --> 00:08:52,950 Well, as long as we keep tossing water in your face. 195 00:08:52,992 --> 00:08:55,536 Wait, I have a better idea. 196 00:08:57,413 --> 00:08:58,456 Here, try this. 197 00:08:58,498 --> 00:09:00,333 Thank-- You! This is perfect! 198 00:09:00,374 --> 00:09:03,378 Uh, are you sure you don't wanna go back in the water? 199 00:09:03,419 --> 00:09:07,090 No, if Summer can live up here, then I can too! 200 00:09:08,132 --> 00:09:10,718 But I told you, Summer is amphibious. 201 00:09:10,760 --> 00:09:13,346 She can live both in the water and out, 202 00:09:13,388 --> 00:09:14,555 but you can't. 203 00:09:14,597 --> 00:09:16,724 Actually, I disagree. 204 00:09:17,350 --> 00:09:18,726 - Uh... - What? 205 00:09:18,768 --> 00:09:19,977 It's just... 206 00:09:20,019 --> 00:09:21,896 we're usually so in sync! 207 00:09:21,938 --> 00:09:24,732 Splish may not be amphibious like I am, 208 00:09:24,774 --> 00:09:26,651 but none of you are either 209 00:09:26,692 --> 00:09:28,903 and you're all able to go underwater with-- 210 00:09:28,945 --> 00:09:30,279 All together now-- 211 00:09:30,321 --> 00:09:32,657 Our underwear! 212 00:09:34,534 --> 00:09:37,245 Oh, I really thought you were all gonna join in there. 213 00:09:37,286 --> 00:09:41,290 You think maybe Hannahr can make something for Splish to wear-- 214 00:09:41,332 --> 00:09:43,126 So he can be on land! 215 00:09:43,167 --> 00:09:45,795 Exactly. We're in sync again! 216 00:09:45,837 --> 00:09:47,880 What a relief. 217 00:09:49,882 --> 00:09:52,510 Well, what do you think? 218 00:09:52,552 --> 00:09:53,928 A water helmet! 219 00:09:53,970 --> 00:09:55,430 I think I love it! 220 00:09:55,471 --> 00:09:58,683 So what do we land dragons do all day anyway? 221 00:09:58,725 --> 00:10:01,102 He-he-he, land stuff? 222 00:10:01,144 --> 00:10:03,688 Actually, we're about to head out to fix that boat. 223 00:10:03,730 --> 00:10:04,772 You wanna tag along? 224 00:10:04,814 --> 00:10:06,315 I'd lovetoo! 225 00:10:06,357 --> 00:10:07,942 There's somuch stuff to see up here! 226 00:10:07,984 --> 00:10:10,236 Like this beautiful land kelp! 227 00:10:10,278 --> 00:10:12,405 You mean... grass? 228 00:10:12,447 --> 00:10:14,866 "Graasss-a!" 229 00:10:14,907 --> 00:10:17,869 That's an even better name! 230 00:10:17,910 --> 00:10:19,454 Let's wing it, gang! 231 00:10:19,495 --> 00:10:20,747 Yeah! 232 00:10:23,750 --> 00:10:26,753 Uh... I guess I'll meet you there. 233 00:10:26,794 --> 00:10:28,921 Wherever "there" is. 234 00:10:28,963 --> 00:10:31,466 Maybe we better walk today. 235 00:10:37,346 --> 00:10:39,599 Ooh, what about that one? 236 00:10:39,640 --> 00:10:43,895 No way, it's not as good as the first boat we sank. 237 00:10:43,936 --> 00:10:46,355 Yeah, that one would of made a perfect hangout. 238 00:10:46,397 --> 00:10:49,150 It even had a cute little house on top! 239 00:10:50,193 --> 00:10:52,236 What? It wascute... 240 00:10:55,156 --> 00:10:57,116 Wait, what about that one? 241 00:10:57,158 --> 00:11:00,328 Aww, it has a cute little house on it too! 242 00:11:01,496 --> 00:11:02,622 Wait a minute! 243 00:11:02,663 --> 00:11:04,248 That isthe first boat we sank! 244 00:11:04,290 --> 00:11:06,834 Okay, first thing we're gonna need is wood 245 00:11:06,876 --> 00:11:09,087 to make planks to repair the boat for Elbone. 246 00:11:09,128 --> 00:11:11,589 Awesome! 247 00:11:11,631 --> 00:11:14,926 What's wood? What are planks? And what's an Elbone? 248 00:11:14,967 --> 00:11:16,761 Is that what I sound like? 249 00:11:16,803 --> 00:11:18,262 Pretty much. 250 00:11:18,304 --> 00:11:20,014 Don't worry, Splish. You'll get the hang of it. 251 00:11:20,056 --> 00:11:21,682 That's right-- 252 00:11:21,724 --> 00:11:24,352 Now get ready to watch and learn from the master! 253 00:11:26,479 --> 00:11:27,814 Wait! 254 00:11:27,855 --> 00:11:28,940 What is that thing? 255 00:11:28,981 --> 00:11:30,274 That's a tree, Splish. 256 00:11:30,316 --> 00:11:31,943 Trees are where wood comes from. 257 00:11:31,984 --> 00:11:34,278 A tree. 258 00:11:34,320 --> 00:11:38,408 That's fun to say! Tree. 259 00:11:38,449 --> 00:11:40,785 Treeeee. 260 00:11:40,827 --> 00:11:42,286 Treeee. 261 00:11:42,328 --> 00:11:43,830 It isfun! 262 00:11:43,871 --> 00:11:46,999 Okay, now get ready to watch and learn from the-- 263 00:11:47,041 --> 00:11:50,211 Wait! What's that fluffy thing? 264 00:11:50,253 --> 00:11:52,004 Huh? 265 00:11:52,046 --> 00:11:53,840 That's... a cloud? 266 00:11:53,881 --> 00:11:55,091 A "cloud." 267 00:11:55,133 --> 00:11:56,718 Right, I've heard of those! 268 00:11:56,759 --> 00:11:58,845 But why does that cloud have feet? 269 00:11:58,886 --> 00:11:59,846 Huh? 270 00:12:01,597 --> 00:12:04,851 That's not a cloud, it's an animal called a sheep. 271 00:12:06,352 --> 00:12:07,353 And don't worry, 272 00:12:07,395 --> 00:12:09,313 sheep are completelyfriendly! 273 00:12:09,355 --> 00:12:13,693 And... now it's time to watch and learn from the master? 274 00:12:13,735 --> 00:12:15,069 Or from Cutter. 275 00:12:15,111 --> 00:12:16,863 I heard that! 276 00:12:16,904 --> 00:12:19,574 Chop, chop, chop, chop, andcut! 277 00:12:21,659 --> 00:12:23,202 Uh, one more question... 278 00:12:23,244 --> 00:12:25,621 are these kinds of animals friendly too? 279 00:12:27,582 --> 00:12:29,292 Ah, not really! 280 00:12:30,543 --> 00:12:32,712 I gotcha, Splish! 281 00:12:32,754 --> 00:12:34,422 - Oh! - Sorry! 282 00:12:34,464 --> 00:12:36,674 I told you, I have a hard time controlling my tail! 283 00:12:36,716 --> 00:12:38,384 Don't worry, we got this! 284 00:12:41,054 --> 00:12:43,097 Okay, now we can get back to work. 285 00:12:43,139 --> 00:12:46,517 Well, as soon as Cutter stops doing that. 286 00:12:46,559 --> 00:12:48,686 Ah! I could be here... 287 00:12:48,728 --> 00:12:50,563 a... while! 288 00:12:51,272 --> 00:12:52,940 Huh! 289 00:12:55,401 --> 00:12:56,444 Phew! 290 00:12:56,486 --> 00:12:57,820 Flying is exhausting... 291 00:12:57,862 --> 00:12:59,530 so is notflying. 292 00:12:59,572 --> 00:13:00,740 But don't worry, Elbone. 293 00:13:00,782 --> 00:13:02,241 We'll get your boat patched up 294 00:13:02,283 --> 00:13:03,951 and you'll be back fishing before you know it. 295 00:13:03,993 --> 00:13:05,536 Thanks, Rescue Riders! 296 00:13:05,578 --> 00:13:07,580 Well, for the "boat" part, not so much the "fishing" part. 297 00:13:07,622 --> 00:13:10,124 I was thinking e could use Cutter's spikes 298 00:13:10,166 --> 00:13:12,877 and this Slinkwing goo to seal the planks in place. 299 00:13:12,919 --> 00:13:15,797 Awesome! 300 00:13:15,838 --> 00:13:17,590 What's goo? What's a Slinkwing? 301 00:13:17,632 --> 00:13:19,425 And uh-- 302 00:13:19,467 --> 00:13:22,387 You know what? I'll hold off with questions till later. 303 00:13:22,428 --> 00:13:23,971 But I wanna help! 304 00:13:24,806 --> 00:13:25,973 Ow! 305 00:13:26,015 --> 00:13:28,601 Rocky! Shelly! Crystal! 306 00:13:36,776 --> 00:13:38,277 Whoa! 307 00:13:41,280 --> 00:13:42,448 Got 'em! 308 00:13:45,368 --> 00:13:47,453 Uh, we'll just wait over here. 309 00:13:48,454 --> 00:13:50,665 I'm reallysorry about that! 310 00:13:50,706 --> 00:13:53,751 I'm always accidentally zapping my friends underwater too. 311 00:13:53,793 --> 00:13:57,922 Well, they would be my friends if I wasn't always accidentally zapping them. 312 00:13:57,964 --> 00:14:00,550 What you need is under-wear-- 313 00:14:00,591 --> 00:14:01,759 For your tail! 314 00:14:01,801 --> 00:14:04,387 You know, that's not a bad idea, Burple... 315 00:14:04,429 --> 00:14:07,181 Really? That can't be right. 316 00:14:08,599 --> 00:14:10,476 Hmm... 317 00:14:16,482 --> 00:14:17,775 A tail cover? 318 00:14:17,817 --> 00:14:22,238 This is the best idea ever! 319 00:14:22,280 --> 00:14:23,614 - Ha-ha-ha-ha! 320 00:14:23,656 --> 00:14:25,950 If it keeps me from getting shocked again, 321 00:14:25,992 --> 00:14:28,161 - I love it too! - Ah! 322 00:14:35,126 --> 00:14:36,586 Cutter? 323 00:14:37,754 --> 00:14:39,464 There, all done! 324 00:14:39,505 --> 00:14:41,466 Now all we have to do is wait for the Slinkwing goo 325 00:14:41,507 --> 00:14:43,926 to dry and we can fly the boat back into the sea! 326 00:14:45,344 --> 00:14:47,597 Splish, what's wrong? 327 00:14:47,638 --> 00:14:48,973 Well, it's just... 328 00:14:49,015 --> 00:14:50,767 I appreciate you guys walking today 329 00:14:50,808 --> 00:14:53,853 but I'll never really be a land dragon until I can fly. 330 00:14:53,895 --> 00:14:56,981 And how could I ever do that with these tiny fins? 331 00:14:57,023 --> 00:15:00,818 Actually, don't give up hope quite yet. 332 00:15:00,860 --> 00:15:03,196 - Ley? - Back to Hannahr's? 333 00:15:03,237 --> 00:15:06,032 H-2-Oh yeah. 334 00:15:11,370 --> 00:15:13,039 Slinkwing goo is all dried up. 335 00:15:13,081 --> 00:15:14,749 Let's get this boat back in the water! 336 00:15:14,791 --> 00:15:16,417 Wait for me! 337 00:15:16,459 --> 00:15:18,044 Is that... 338 00:15:18,836 --> 00:15:20,296 You did it! 339 00:15:20,338 --> 00:15:22,840 That's right, it's Splish the land dragon! 340 00:15:22,882 --> 00:15:25,510 Look at me, I'm air swimming! 341 00:15:25,551 --> 00:15:26,928 Woo-hoo! 342 00:15:26,969 --> 00:15:28,805 Are those... wings? 343 00:15:28,846 --> 00:15:30,515 Hannahr really can make anything! 344 00:15:30,556 --> 00:15:33,768 Gotta admit, he does look pretty cool up there. 345 00:15:33,810 --> 00:15:35,019 - Ah! - Or not! 346 00:15:35,061 --> 00:15:36,646 Ah! 347 00:15:36,687 --> 00:15:38,439 Whoo-hoo! 348 00:15:39,649 --> 00:15:43,319 - Awesome! Uh... 349 00:15:43,361 --> 00:15:45,738 Don't worry, Splish, you'll get the hang of it. 350 00:15:48,533 --> 00:15:51,411 Okay, slow and steady and... 351 00:15:51,911 --> 00:15:53,121 Down! 352 00:15:53,162 --> 00:15:54,997 It floats! we did it! 353 00:15:55,039 --> 00:15:57,834 Come on, let's tell Elbone that his boat is all finished. 354 00:16:02,255 --> 00:16:03,548 Turns out, it was on land... 355 00:16:03,589 --> 00:16:06,134 because those land dragons fixed it! 356 00:16:06,175 --> 00:16:08,428 Those land dragons and... 357 00:16:08,469 --> 00:16:09,595 Splish? 358 00:16:09,637 --> 00:16:10,847 Is he flying? 359 00:16:10,888 --> 00:16:12,348 Now I've seen everything. 360 00:16:12,390 --> 00:16:14,642 That tiny tail can fly all he wants. 361 00:16:14,684 --> 00:16:16,394 He messed with us, 362 00:16:16,436 --> 00:16:18,062 and you know what that means. 363 00:16:18,104 --> 00:16:19,564 Yes. 364 00:16:19,605 --> 00:16:21,858 Yes I do. 365 00:16:21,899 --> 00:16:23,025 Do you? 366 00:16:23,067 --> 00:16:24,402 No. 367 00:16:24,444 --> 00:16:27,280 It means that we're going to mess with him! 368 00:16:33,870 --> 00:16:35,705 Wow. Big turnout. 369 00:16:35,747 --> 00:16:39,167 This town really willcelebrate just about anything. 370 00:16:39,208 --> 00:16:40,752 Hey everyone! 371 00:16:40,793 --> 00:16:42,253 Welcome to the relaunch 372 00:16:42,295 --> 00:16:44,839 of Elbone's new and improved fishing boat! 373 00:16:46,632 --> 00:16:49,719 First of all, I want to thank the Rescue Riders. 374 00:16:49,761 --> 00:16:52,638 If it wasn't for them, Rocky, Shelly, Crystal and I 375 00:16:52,680 --> 00:16:54,265 wouldn't have a place to live... 376 00:16:54,307 --> 00:16:55,641 or fish. 377 00:16:55,683 --> 00:16:57,435 I'm mostly going to focus on the "live" part. 378 00:16:57,477 --> 00:17:00,605 And now to dedicate my new fixed houseboat, 379 00:17:00,646 --> 00:17:01,981 I name you... 380 00:17:02,023 --> 00:17:03,608 Rock-shell-styl! 381 00:17:03,649 --> 00:17:06,319 - Really? 382 00:17:08,863 --> 00:17:10,364 Oh no... wait! 383 00:17:10,406 --> 00:17:11,949 Uh, what did he say? 384 00:17:11,991 --> 00:17:13,201 What is it, Splish? 385 00:17:13,242 --> 00:17:14,827 Maybe we should move the boat. 386 00:17:14,869 --> 00:17:16,287 Move it? 387 00:17:16,329 --> 00:17:17,872 Yeah, put it somewhere else in the water. 388 00:17:17,914 --> 00:17:19,582 Like on the other side of the island! 389 00:17:19,624 --> 00:17:22,293 Or better yet, just keep it on land! 390 00:17:22,335 --> 00:17:24,962 Land? Splish, this is the harbor, 391 00:17:25,004 --> 00:17:26,798 it's where boats go. 392 00:17:26,839 --> 00:17:29,217 It'll be fine. 393 00:17:29,258 --> 00:17:31,386 Once again, to dedicate my houseboat, 394 00:17:31,427 --> 00:17:33,554 I name it Rock-shell-styl! 395 00:17:33,596 --> 00:17:35,014 - Nope, 396 00:17:35,056 --> 00:17:37,100 not any better the second time. 397 00:17:51,280 --> 00:17:52,657 What just happened? 398 00:17:52,698 --> 00:17:54,659 I guess we didn't fix Elbone's boat 399 00:17:54,700 --> 00:17:56,160 as well as we thought we did! 400 00:17:56,202 --> 00:17:57,870 No, that's not it. 401 00:17:57,912 --> 00:17:59,122 They're doing it again! 402 00:17:59,163 --> 00:18:00,790 Again? Who's doing what again? 403 00:18:00,832 --> 00:18:03,042 Volt and Surge-- Two Shocktails from my school. 404 00:18:03,084 --> 00:18:05,628 They're the ones who sank the boat in the first place! 405 00:18:05,670 --> 00:18:08,464 You mean it wasn't all those fish Elbone caught? 406 00:18:08,506 --> 00:18:12,343 No, they saw the boat and thought it'd make a cool underwater hangout 407 00:18:12,385 --> 00:18:14,512 so they smashed a hole in the bottom 408 00:18:14,554 --> 00:18:15,888 and were gonna tow it away. 409 00:18:15,930 --> 00:18:18,015 They're always doing stuff like this, 410 00:18:18,057 --> 00:18:21,185 causing trouble and taking stuff that isn't theirs. 411 00:18:21,227 --> 00:18:22,812 Wow. 412 00:18:22,854 --> 00:18:24,355 They don't sound so nice! 413 00:18:24,397 --> 00:18:26,399 They're not! They're bullies. 414 00:18:26,441 --> 00:18:28,901 One of the reasons I wanted to come up on land in the first place 415 00:18:28,943 --> 00:18:30,695 was to get away from them! 416 00:18:30,737 --> 00:18:33,364 Splish, we need help getting that boat back 417 00:18:33,406 --> 00:18:35,283 and you're just the dragon to do it. 418 00:18:35,324 --> 00:18:36,451 What? Me? 419 00:18:36,492 --> 00:18:37,952 That's right! 420 00:18:37,994 --> 00:18:40,329 You can't fly away from your problems, Splish. 421 00:18:40,371 --> 00:18:42,707 It's time for you to forget being a land dragon 422 00:18:42,749 --> 00:18:46,127 and just be the best water dragon you can be. 423 00:18:46,169 --> 00:18:47,462 Gotta say, 424 00:18:47,503 --> 00:18:49,297 I'm a little jealous of that pep talk. 425 00:18:49,338 --> 00:18:53,259 But... I don't think I can stop Volt and Surge on my own. 426 00:18:53,301 --> 00:18:55,386 You won't be alone. 427 00:18:55,428 --> 00:18:57,221 I'll be right there with you. 428 00:18:57,263 --> 00:18:59,182 And me too! 429 00:18:59,223 --> 00:19:00,933 But I'm not wearing my under-wear so... 430 00:19:00,975 --> 00:19:03,603 I'll just store some extra air in my stomachs! 431 00:19:06,981 --> 00:19:08,900 Okay, okay, I'll try! 432 00:19:12,528 --> 00:19:14,739 Goodbye Upper-Wear! 433 00:19:15,782 --> 00:19:17,909 Ooh! I love thatname! 434 00:19:20,912 --> 00:19:23,498 Yes! Finally got our new hangout back! 435 00:19:23,539 --> 00:19:25,875 And this time we're not letting it go. 436 00:19:25,917 --> 00:19:28,461 - Huh? - I wouldn't be so sure about that! 437 00:19:29,253 --> 00:19:30,296 Is that Splish? 438 00:19:30,338 --> 00:19:32,090 And friends! 439 00:19:32,131 --> 00:19:33,424 Like I said... 440 00:19:33,466 --> 00:19:35,468 this time, we're not letting it go. 441 00:19:35,510 --> 00:19:38,221 Bring it on, "Splish and friends"! 442 00:19:38,262 --> 00:19:41,099 Uh, bringing it on! At least, trying to! 443 00:19:41,140 --> 00:19:44,018 We want our boat back! 444 00:19:44,060 --> 00:19:45,478 You want it-- Come and get it! 445 00:19:45,520 --> 00:19:47,897 I'm not losing this cute little house again! 446 00:19:47,939 --> 00:19:49,690 Whoa! 447 00:19:49,732 --> 00:19:52,068 Ooh, zap 'em back, Splish! 448 00:19:52,110 --> 00:19:53,486 Your tail can do that too, right? 449 00:19:53,528 --> 00:19:54,946 I wish could! 450 00:19:54,987 --> 00:19:56,989 I told you mine strong! 451 00:19:58,324 --> 00:19:59,826 Huh? 452 00:20:06,082 --> 00:20:07,375 Hold on, Summer! 453 00:20:07,417 --> 00:20:09,752 Back booster blast! 454 00:20:12,797 --> 00:20:14,132 Yaaah! 455 00:20:14,173 --> 00:20:15,216 Burple! 456 00:20:18,428 --> 00:20:19,804 Sorry, out of air! 457 00:20:19,846 --> 00:20:22,682 I knew I should've worn my under-wear! 458 00:20:31,899 --> 00:20:33,151 Hey! 459 00:20:33,192 --> 00:20:35,069 Leave my friend alone! 460 00:20:38,865 --> 00:20:41,200 What're yougonna do about it, tiny tail? 461 00:20:41,242 --> 00:20:42,744 This! 462 00:20:44,162 --> 00:20:45,496 Whoa! 463 00:20:46,205 --> 00:20:47,582 Where did that come from? 464 00:20:47,623 --> 00:20:49,167 I don't know! 465 00:20:49,208 --> 00:20:51,085 He's never made thatbig of a spark before! 466 00:20:51,127 --> 00:20:53,838 I've never made that big a spark before. 467 00:20:55,423 --> 00:20:57,383 - What do we do? - I don't know! 468 00:20:57,425 --> 00:21:00,803 No one's ever stood up to us before! 469 00:21:00,845 --> 00:21:04,057 Uh... so you think that just cause you stand up to us 470 00:21:04,098 --> 00:21:08,478 that we'll stop being bullies and suddenly change our ways? 471 00:21:10,396 --> 00:21:12,065 That sounds good to me! 472 00:21:12,106 --> 00:21:13,524 Uh, yeah, me too! 473 00:21:13,566 --> 00:21:15,193 Is it too late to say "sorry?" 474 00:21:15,234 --> 00:21:16,903 'Cause I'm really, really sorry! 475 00:21:18,071 --> 00:21:20,031 Yes! We did it! 476 00:21:20,073 --> 00:21:22,200 We actually did it! 477 00:21:22,241 --> 00:21:23,951 No, Splish, you did it. 478 00:21:23,993 --> 00:21:27,205 - Woo-hoo! Yeah! - Huh? 479 00:21:27,246 --> 00:21:29,707 Those guys were always pushing me around too! 480 00:21:30,416 --> 00:21:32,251 Us too! 481 00:21:32,293 --> 00:21:33,711 And me! 482 00:21:33,753 --> 00:21:35,713 It's about time someone finally stood up to them! 483 00:21:35,755 --> 00:21:37,507 Three zaps for Splish! 484 00:21:37,548 --> 00:21:39,092 Buzzah! 485 00:21:39,133 --> 00:21:41,219 Buzzah! Buzzah! 486 00:21:45,723 --> 00:21:47,558 You know what, Splish? 487 00:21:47,600 --> 00:21:49,894 You might still be the smallest Shocktail in your school 488 00:21:49,936 --> 00:21:54,273 but something tells me you won't have anyproblems making friends now. 489 00:21:59,278 --> 00:22:02,532 Thanks Rescue Riders, for rescuing my house... again. 490 00:22:02,573 --> 00:22:04,992 Don't worry we'll fix it... again. 491 00:22:05,034 --> 00:22:08,538 And I guess I'll have to go back to fishing. Again. 492 00:22:08,579 --> 00:22:10,081 - Hmm? 493 00:22:11,124 --> 00:22:12,750 Ha-ha! 494 00:22:12,792 --> 00:22:14,711 Splish, you want us to put your land gear back on? 495 00:22:14,752 --> 00:22:17,255 Nah, I'm done being a land dragon for awhile. 496 00:22:17,296 --> 00:22:21,175 For now, I'm just gonna try to be the best Shocktail I can be. 497 00:22:22,176 --> 00:22:23,803 See ya round. 498 00:22:24,429 --> 00:22:26,305 Yah! 499 00:22:27,640 --> 00:22:29,142 I'll get 'em! 500 00:22:29,726 --> 00:22:31,561 You okay, Elbone? 501 00:22:31,602 --> 00:22:33,438 Ah! I speak dragon now! 502 00:22:35,940 --> 00:22:37,692 And now I don't.