1
00:00:42,585 --> 00:00:44,754
Whoo-hoo!
2
00:00:44,796 --> 00:00:46,130
Whoo-hoo!
3
00:00:46,172 --> 00:00:47,465
- Yeah!
4
00:00:47,507 --> 00:00:49,675
- All right!
- Ya-hoo!
5
00:00:49,717 --> 00:00:50,968
Whoo!
6
00:00:51,010 --> 00:00:53,346
- Whoo-hoo!
7
00:00:55,181 --> 00:00:57,141
Ah, nothing like
some flight training
8
00:00:57,183 --> 00:00:58,935
to work up an appetite,
eh gang?
9
00:01:00,686 --> 00:01:03,022
Yeah, especially
for the ones doing
all the actual,
10
00:01:03,064 --> 00:01:04,774
you know, flying.
11
00:01:04,816 --> 00:01:07,527
I don't know, I could keep
training a little longer.
12
00:01:07,568 --> 00:01:10,029
Only three of
my stomachs are empty.
13
00:01:11,280 --> 00:01:13,157
Okay, now all four!
14
00:01:13,199 --> 00:01:15,118
- When's lunch?
- Hopefully soon.
15
00:01:15,159 --> 00:01:18,162
I'm so hungry
I feel like I'vegot
four empty stomachs.
16
00:01:18,204 --> 00:01:20,289
Welcome to Club Burple!
17
00:01:20,331 --> 00:01:23,042
We won't be hungry
for long. Look.
18
00:01:23,084 --> 00:01:25,336
Elbone's back from fishing!
19
00:01:27,130 --> 00:01:28,506
Good morning, Elbone!
20
00:01:28,548 --> 00:01:31,092
Dak! Ask him
if he caught
any Speckled Cod!
21
00:01:31,134 --> 00:01:32,343
Did you catch any Speck--
22
00:01:32,385 --> 00:01:33,636
And Snapper too!
23
00:01:33,678 --> 00:01:35,430
Today's definitely
a good day for Snapper.
24
00:01:35,471 --> 00:01:36,681
Or any Snap--
25
00:01:36,723 --> 00:01:38,641
Ooh, and ask
him about swordfish!
26
00:01:38,683 --> 00:01:41,269
I've never
tried swordfish before!
27
00:01:41,310 --> 00:01:43,062
What kind of fish did
you catch today, Elbone?
28
00:01:43,104 --> 00:01:44,480
- Ah, right.
29
00:01:44,522 --> 00:01:46,399
That's definitely
a better way to do it.
30
00:01:46,441 --> 00:01:48,025
I caught... all kinds!
31
00:01:48,067 --> 00:01:49,777
All kinds?
32
00:01:52,238 --> 00:01:54,615
- Whoa!
- Whoa! Amazing!
33
00:01:54,657 --> 00:01:57,285
In fact, this might be
my best fishing day ever!
34
00:01:57,326 --> 00:02:00,621
Or worstif you
can't stand being
a fisherman like me.
35
00:02:00,663 --> 00:02:03,916
There's even morein the hull!
36
00:02:03,958 --> 00:02:06,836
Wow. You did
catch a lot of
fish today, Elbone.
37
00:02:06,878 --> 00:02:08,379
That's right,
38
00:02:08,421 --> 00:02:10,173
and I don't think boat
can handle one more.
39
00:02:10,214 --> 00:02:11,883
- Huh?
40
00:02:11,924 --> 00:02:13,926
Oops! Actually,
guess it could!
41
00:02:14,927 --> 00:02:16,262
Hup!
42
00:02:21,434 --> 00:02:23,394
Guess he was right
the first time!
43
00:02:23,436 --> 00:02:27,190
Hmm. All those fish
must've broken through
the bottom of the ship!
44
00:02:27,231 --> 00:02:30,943
Oh, this is the worst.
Day. Ever!
45
00:02:30,985 --> 00:02:34,072
All right gang, time for
an Undersea Boat Rescue!
46
00:02:34,113 --> 00:02:37,408
Wait! Maybe you should
just leave my boat down there.
47
00:02:37,450 --> 00:02:38,868
What? Why?
48
00:02:38,910 --> 00:02:40,870
I think this is a sign
that it's time for me
49
00:02:40,912 --> 00:02:43,331
to get out of the fishing
business once and for all!
50
00:02:43,372 --> 00:02:45,583
That's right,
Rocky, Shelly and Crystal--
51
00:02:45,625 --> 00:02:47,919
There's no turning back now!
52
00:02:49,962 --> 00:02:51,255
Uh, Elbone?
53
00:02:51,297 --> 00:02:53,591
Isn't your boat also
your house?
54
00:02:53,633 --> 00:02:56,886
Rocky, Shelly, Crystal--
We are turning back.
55
00:02:56,928 --> 00:02:59,764
Okay now it's time for
an undersea boat rescue!
56
00:02:59,806 --> 00:03:00,765
Wait!
57
00:03:00,807 --> 00:03:02,517
What now?
58
00:03:02,558 --> 00:03:04,102
Great idea, Leyla!
59
00:03:04,143 --> 00:03:06,979
Getting Elbone's boat
will be somuch easier
60
00:03:07,021 --> 00:03:08,272
in our under-wear!
61
00:03:08,314 --> 00:03:10,942
Hmm? What?
62
00:03:10,983 --> 00:03:12,693
That's what I call this stuff.
63
00:03:12,735 --> 00:03:15,738
Under-wear to search
under-there!
64
00:03:15,780 --> 00:03:18,116
Uh, I think
"Undersea Diving Gear"
65
00:03:18,157 --> 00:03:19,826
sounds muchcooler.
66
00:03:19,867 --> 00:03:22,495
Hmm. You say it your way,
I'll say it mine.
67
00:03:22,537 --> 00:03:25,331
But Burps, for humans
"underwear" means--
68
00:03:25,373 --> 00:03:26,958
Don't care.
69
00:03:32,171 --> 00:03:33,673
There it is.
70
00:03:37,385 --> 00:03:40,138
It sure looks like all
those fish Elbone caught
71
00:03:40,179 --> 00:03:41,973
broke right
through the bottom.
72
00:03:42,014 --> 00:03:44,851
All right gang,
we'll use these
to pull the ship up!
73
00:03:46,853 --> 00:03:49,814
Uh, could you
maybe do that a bit faster?
74
00:03:49,856 --> 00:03:51,482
Huh?
75
00:03:51,524 --> 00:03:52,900
Who said that?
76
00:03:52,942 --> 00:03:56,070
"Uh, could you maybe do
that a tiny bit faster?"
77
00:03:56,112 --> 00:03:58,614
Nope, didn't sound like me.
78
00:03:58,656 --> 00:04:00,658
Whoa! Are you okay?
79
00:04:00,700 --> 00:04:02,910
Well, a boat fell on me.
80
00:04:05,705 --> 00:04:07,498
Don't worry,
we'll get you out of there!
81
00:04:07,540 --> 00:04:09,584
Gang, let's wing it!
82
00:04:09,625 --> 00:04:12,670
Water wing it, am I right?
83
00:04:12,712 --> 00:04:14,338
Okay, Leyla everyone...
84
00:04:14,380 --> 00:04:15,465
Lift!
85
00:04:25,933 --> 00:04:27,185
Whoa!
86
00:04:27,226 --> 00:04:28,936
That. Was. Amazing!
87
00:04:28,978 --> 00:04:30,938
Thank you, thank you,
thank you!
88
00:04:31,939 --> 00:04:33,149
My name's Splish.
89
00:04:33,191 --> 00:04:34,192
Hi-ya Splish!
90
00:04:34,233 --> 00:04:35,526
That's Dak, Leyla,
91
00:04:35,568 --> 00:04:37,278
Winger, Summer,
92
00:04:37,320 --> 00:04:38,404
Aggro and Cutter
93
00:04:38,446 --> 00:04:40,907
and I'm Bur--zzzzaa!
94
00:04:40,948 --> 00:04:42,283
Sorry about that!
95
00:04:42,325 --> 00:04:44,869
It's one of the problems
with having an electric tail--
96
00:04:44,911 --> 00:04:46,996
Especially one
you can't really control.
97
00:04:48,289 --> 00:04:49,665
Luckily mine
isn't too strong.
98
00:04:49,707 --> 00:04:52,168
Felt pree-tty strong to meee!
99
00:04:53,252 --> 00:04:54,545
Are you a Shocktail?
100
00:04:54,587 --> 00:04:56,339
I've never met one before.
101
00:04:56,381 --> 00:04:59,050
And I've never met
water dragons like
all of you before--
102
00:04:59,092 --> 00:05:01,344
Or water people
who can talk to them!
103
00:05:01,386 --> 00:05:03,012
Uh, we're not
water people.
104
00:05:03,054 --> 00:05:05,014
And we're not all
water dragons either.
105
00:05:05,056 --> 00:05:06,557
We live on land.
106
00:05:06,599 --> 00:05:08,393
We can only
breathe underwater
with this diving gear.
107
00:05:08,434 --> 00:05:09,894
He means under-wear.
108
00:05:09,936 --> 00:05:13,398
Well, except for me.
I am a water dragon.
109
00:05:13,439 --> 00:05:15,733
But... you live
on land with them?
110
00:05:15,775 --> 00:05:18,319
Summer's a Fastfin,
they're amphibious.
111
00:05:18,361 --> 00:05:20,071
Amphibi-what-now?
112
00:05:20,113 --> 00:05:23,991
That means she can
do stuff with both
her right and left claws!
113
00:05:24,033 --> 00:05:25,868
Uh, no Burple,
114
00:05:25,910 --> 00:05:29,747
it means I can live both
underwater andon land.
115
00:05:29,789 --> 00:05:33,334
I never knew
there were dragons
who could do that!
116
00:05:33,376 --> 00:05:34,919
Wow...
117
00:05:34,961 --> 00:05:37,630
How did you get stuck
under this boat anyway?
118
00:05:38,840 --> 00:05:42,427
Well, I actually tried
to catch it as it sank, but--
119
00:05:42,468 --> 00:05:44,011
It caught you?
120
00:05:44,053 --> 00:05:45,138
Something like that.
121
00:05:45,179 --> 00:05:46,973
I'm smallest in
my school and stuff
122
00:05:47,014 --> 00:05:49,475
like this happens to me
all the time.
123
00:05:49,517 --> 00:05:51,936
So, what is it like
to live up on land?
124
00:05:51,978 --> 00:05:54,480
Well, there are
definitely fewer boats
falling on you.
125
00:05:54,522 --> 00:05:56,107
Speaking of boats,
126
00:05:56,149 --> 00:05:58,234
we should probably
get this one
back up on land.
127
00:05:58,276 --> 00:06:00,570
Wait, I'll help too!
128
00:06:01,279 --> 00:06:02,488
Ready, Splish?
129
00:06:02,530 --> 00:06:03,448
Ready!
130
00:06:03,489 --> 00:06:04,782
All right, everyone.
131
00:06:04,824 --> 00:06:05,658
Lift!
132
00:06:15,710 --> 00:06:17,170
Just a little further, gang!
133
00:06:17,211 --> 00:06:19,297
Just a little further where?
134
00:06:19,338 --> 00:06:21,632
- Whoa!
135
00:06:21,674 --> 00:06:24,385
There!
That should work!
136
00:06:24,427 --> 00:06:25,845
Yeah!
137
00:06:29,015 --> 00:06:31,267
Wow... wow.
138
00:06:31,309 --> 00:06:32,268
Wow!
139
00:06:33,603 --> 00:06:35,063
Thanks for
your help, Splish!
140
00:06:35,104 --> 00:06:36,272
No problem!
141
00:06:36,314 --> 00:06:38,524
You really all live
up here together?
142
00:06:38,566 --> 00:06:40,485
Yep. That's our "Roost."
143
00:06:40,526 --> 00:06:42,403
It was nice
meeting you, Splish.
144
00:06:42,445 --> 00:06:44,072
Bye-bye!
145
00:06:44,113 --> 00:06:45,656
Yeah, maybe we'll
see you again
the next time
146
00:06:45,698 --> 00:06:46,991
we're in our under-wear!
147
00:06:47,033 --> 00:06:49,827
I've never wanted
to know what a "Roost" is
148
00:06:49,869 --> 00:06:52,413
so much before in my life!
149
00:06:52,455 --> 00:06:53,831
Heh-heh!
150
00:06:54,499 --> 00:06:55,875
Ah...
151
00:06:57,502 --> 00:06:59,212
Uh-oh.
152
00:06:59,253 --> 00:07:00,880
Hey, tiny tail,
153
00:07:00,922 --> 00:07:02,882
you seen that boat
we sank around here?
154
00:07:02,924 --> 00:07:04,967
It was gonna be
our new hangout...
155
00:07:05,009 --> 00:07:07,095
Uh-huh,
but we kinda lost it.
156
00:07:07,136 --> 00:07:09,847
I told you
we shouldn't have
left to catch lunch.
157
00:07:09,889 --> 00:07:11,557
Uh, you were
the one who said,
158
00:07:11,599 --> 00:07:13,935
"Sinking stuff sure
works up an appetite!"
159
00:07:15,019 --> 00:07:17,772
So, where's our boat, Splish?
160
00:07:17,814 --> 00:07:19,315
I don't know.
161
00:07:19,357 --> 00:07:20,983
But wasn't it on your tail?
162
00:07:21,025 --> 00:07:25,279
Oh, thatboat? Right.
163
00:07:25,321 --> 00:07:26,614
I haven't seen it.
164
00:07:26,656 --> 00:07:28,533
Oh, I hope you're telling
the truth, Splish.
165
00:07:28,574 --> 00:07:32,161
Cause you know what happens
to dragons that mess with us.
166
00:07:32,203 --> 00:07:34,372
Uh... what happens again?
167
00:07:34,414 --> 00:07:35,540
This--
168
00:07:35,581 --> 00:07:37,125
This happens!
169
00:07:40,128 --> 00:07:41,337
Huh?
170
00:07:45,842 --> 00:07:48,886
A boat rescue and
a dragon rescue
all in one day.
171
00:07:48,928 --> 00:07:50,888
Really takes it
out of a rescuer.
172
00:07:50,930 --> 00:07:52,515
Well, get a good night's sleep
173
00:07:52,557 --> 00:07:54,058
because we're going
to start fixing Elbone's boat
174
00:07:54,100 --> 00:07:57,145
- first thing in the morning.
175
00:07:57,186 --> 00:07:58,438
Uh, Burps?
176
00:07:58,479 --> 00:08:00,898
What? I wanna try
sleeping in my under-wear!
177
00:08:00,940 --> 00:08:02,900
- Huh?
178
00:08:04,610 --> 00:08:06,988
Splish? What are
you doing here?
179
00:08:07,029 --> 00:08:08,406
I'm here--
180
00:08:08,448 --> 00:08:09,741
To be a--
181
00:08:09,782 --> 00:08:12,410
Land dragon like you!
182
00:08:14,120 --> 00:08:15,913
I coulduse
some water though.
183
00:08:15,955 --> 00:08:19,333
Kinda parched after walking
all the way over here.
184
00:08:19,375 --> 00:08:21,127
Uh, sure thing.
185
00:08:23,963 --> 00:08:25,923
No, right in the face.
186
00:08:27,175 --> 00:08:28,634
Uh... okay?
187
00:08:29,719 --> 00:08:32,055
Ah, perfect!
188
00:08:33,806 --> 00:08:36,225
You want to be
a land dragon? Why?
189
00:08:36,267 --> 00:08:39,187
Like I said, down there
I'm the smallest
Shocktail in my school.
190
00:08:39,228 --> 00:08:41,606
But up here,
I can be anything
I want to be!
191
00:08:41,647 --> 00:08:43,566
I can be a whole new--
192
00:08:46,319 --> 00:08:48,112
Ah. Thank you.
193
00:08:48,154 --> 00:08:50,198
A whole new splish!
194
00:08:50,239 --> 00:08:52,950
Well, as long as
we keep tossing water
in your face.
195
00:08:52,992 --> 00:08:55,536
Wait, I have a better idea.
196
00:08:57,413 --> 00:08:58,456
Here, try this.
197
00:08:58,498 --> 00:09:00,333
Thank-- You!
This is perfect!
198
00:09:00,374 --> 00:09:03,378
Uh, are you sure
you don't wanna go
back in the water?
199
00:09:03,419 --> 00:09:07,090
No, if Summer
can live up here,
then I can too!
200
00:09:08,132 --> 00:09:10,718
But I told you,
Summer is amphibious.
201
00:09:10,760 --> 00:09:13,346
She can live both in
the water and out,
202
00:09:13,388 --> 00:09:14,555
but you can't.
203
00:09:14,597 --> 00:09:16,724
Actually, I disagree.
204
00:09:17,350 --> 00:09:18,726
- Uh...
- What?
205
00:09:18,768 --> 00:09:19,977
It's just...
206
00:09:20,019 --> 00:09:21,896
we're usually so in sync!
207
00:09:21,938 --> 00:09:24,732
Splish may not be
amphibious like I am,
208
00:09:24,774 --> 00:09:26,651
but none of you
are either
209
00:09:26,692 --> 00:09:28,903
and you're all able
to go underwater with--
210
00:09:28,945 --> 00:09:30,279
All together now--
211
00:09:30,321 --> 00:09:32,657
Our underwear!
212
00:09:34,534 --> 00:09:37,245
Oh, I really thought
you were all gonna
join in there.
213
00:09:37,286 --> 00:09:41,290
You think maybe Hannahr
can make something
for Splish to wear--
214
00:09:41,332 --> 00:09:43,126
So he can be on land!
215
00:09:43,167 --> 00:09:45,795
Exactly.
We're in sync again!
216
00:09:45,837 --> 00:09:47,880
What a relief.
217
00:09:49,882 --> 00:09:52,510
Well, what do you think?
218
00:09:52,552 --> 00:09:53,928
A water helmet!
219
00:09:53,970 --> 00:09:55,430
I think I love it!
220
00:09:55,471 --> 00:09:58,683
So what do we land dragons
do all day anyway?
221
00:09:58,725 --> 00:10:01,102
He-he-he, land stuff?
222
00:10:01,144 --> 00:10:03,688
Actually,
we're about to head out
to fix that boat.
223
00:10:03,730 --> 00:10:04,772
You wanna tag along?
224
00:10:04,814 --> 00:10:06,315
I'd lovetoo!
225
00:10:06,357 --> 00:10:07,942
There's somuch stuff
to see up here!
226
00:10:07,984 --> 00:10:10,236
Like this beautiful
land kelp!
227
00:10:10,278 --> 00:10:12,405
You mean... grass?
228
00:10:12,447 --> 00:10:14,866
"Graasss-a!"
229
00:10:14,907 --> 00:10:17,869
That's an even better name!
230
00:10:17,910 --> 00:10:19,454
Let's wing it, gang!
231
00:10:19,495 --> 00:10:20,747
Yeah!
232
00:10:23,750 --> 00:10:26,753
Uh... I guess
I'll meet you there.
233
00:10:26,794 --> 00:10:28,921
Wherever "there" is.
234
00:10:28,963 --> 00:10:31,466
Maybe we better walk today.
235
00:10:37,346 --> 00:10:39,599
Ooh,
what about that one?
236
00:10:39,640 --> 00:10:43,895
No way, it's not
as good as the
first boat we sank.
237
00:10:43,936 --> 00:10:46,355
Yeah, that one
would of made
a perfect hangout.
238
00:10:46,397 --> 00:10:49,150
It even had
a cute little
house on top!
239
00:10:50,193 --> 00:10:52,236
What? It wascute...
240
00:10:55,156 --> 00:10:57,116
Wait, what about that one?
241
00:10:57,158 --> 00:11:00,328
Aww, it has a cute
little house on it too!
242
00:11:01,496 --> 00:11:02,622
Wait a minute!
243
00:11:02,663 --> 00:11:04,248
That isthe first boat we sank!
244
00:11:04,290 --> 00:11:06,834
Okay, first thing
we're gonna need is wood
245
00:11:06,876 --> 00:11:09,087
to make planks to repair
the boat for Elbone.
246
00:11:09,128 --> 00:11:11,589
Awesome!
247
00:11:11,631 --> 00:11:14,926
What's wood?
What are planks?
And what's an Elbone?
248
00:11:14,967 --> 00:11:16,761
Is that what I sound like?
249
00:11:16,803 --> 00:11:18,262
Pretty much.
250
00:11:18,304 --> 00:11:20,014
Don't worry, Splish.
You'll get the hang of it.
251
00:11:20,056 --> 00:11:21,682
That's right--
252
00:11:21,724 --> 00:11:24,352
Now get ready
to watch and learn
from the master!
253
00:11:26,479 --> 00:11:27,814
Wait!
254
00:11:27,855 --> 00:11:28,940
What is that thing?
255
00:11:28,981 --> 00:11:30,274
That's a tree, Splish.
256
00:11:30,316 --> 00:11:31,943
Trees are where
wood comes from.
257
00:11:31,984 --> 00:11:34,278
A tree.
258
00:11:34,320 --> 00:11:38,408
That's fun to say!
Tree.
259
00:11:38,449 --> 00:11:40,785
Treeeee.
260
00:11:40,827 --> 00:11:42,286
Treeee.
261
00:11:42,328 --> 00:11:43,830
It isfun!
262
00:11:43,871 --> 00:11:46,999
Okay, now get ready to watch
and learn from the--
263
00:11:47,041 --> 00:11:50,211
Wait! What's that
fluffy thing?
264
00:11:50,253 --> 00:11:52,004
Huh?
265
00:11:52,046 --> 00:11:53,840
That's... a cloud?
266
00:11:53,881 --> 00:11:55,091
A "cloud."
267
00:11:55,133 --> 00:11:56,718
Right, I've heard of those!
268
00:11:56,759 --> 00:11:58,845
But why does
that cloud have feet?
269
00:11:58,886 --> 00:11:59,846
Huh?
270
00:12:01,597 --> 00:12:04,851
That's not a cloud,
it's an animal
called a sheep.
271
00:12:06,352 --> 00:12:07,353
And don't worry,
272
00:12:07,395 --> 00:12:09,313
sheep are completelyfriendly!
273
00:12:09,355 --> 00:12:13,693
And... now it's time to watch
and learn from the master?
274
00:12:13,735 --> 00:12:15,069
Or from Cutter.
275
00:12:15,111 --> 00:12:16,863
I heard that!
276
00:12:16,904 --> 00:12:19,574
Chop, chop, chop,
chop, andcut!
277
00:12:21,659 --> 00:12:23,202
Uh, one more question...
278
00:12:23,244 --> 00:12:25,621
are these kinds
of animals friendly too?
279
00:12:27,582 --> 00:12:29,292
Ah, not really!
280
00:12:30,543 --> 00:12:32,712
I gotcha, Splish!
281
00:12:32,754 --> 00:12:34,422
- Oh!
- Sorry!
282
00:12:34,464 --> 00:12:36,674
I told you,
I have a hard time
controlling my tail!
283
00:12:36,716 --> 00:12:38,384
Don't worry, we got this!
284
00:12:41,054 --> 00:12:43,097
Okay, now we can
get back to work.
285
00:12:43,139 --> 00:12:46,517
Well, as soon
as Cutter stops
doing that.
286
00:12:46,559 --> 00:12:48,686
Ah! I could be here...
287
00:12:48,728 --> 00:12:50,563
a... while!
288
00:12:51,272 --> 00:12:52,940
Huh!
289
00:12:55,401 --> 00:12:56,444
Phew!
290
00:12:56,486 --> 00:12:57,820
Flying is exhausting...
291
00:12:57,862 --> 00:12:59,530
so is notflying.
292
00:12:59,572 --> 00:13:00,740
But don't worry, Elbone.
293
00:13:00,782 --> 00:13:02,241
We'll get your
boat patched up
294
00:13:02,283 --> 00:13:03,951
and you'll be back
fishing before you know it.
295
00:13:03,993 --> 00:13:05,536
Thanks, Rescue Riders!
296
00:13:05,578 --> 00:13:07,580
Well, for the "boat" part,
not so much the "fishing" part.
297
00:13:07,622 --> 00:13:10,124
I was thinking
e could use Cutter's spikes
298
00:13:10,166 --> 00:13:12,877
and this Slinkwing goo
to seal the planks in place.
299
00:13:12,919 --> 00:13:15,797
Awesome!
300
00:13:15,838 --> 00:13:17,590
What's goo?
What's a Slinkwing?
301
00:13:17,632 --> 00:13:19,425
And uh--
302
00:13:19,467 --> 00:13:22,387
You know what?
I'll hold off with
questions till later.
303
00:13:22,428 --> 00:13:23,971
But I wanna help!
304
00:13:24,806 --> 00:13:25,973
Ow!
305
00:13:26,015 --> 00:13:28,601
Rocky! Shelly! Crystal!
306
00:13:36,776 --> 00:13:38,277
Whoa!
307
00:13:41,280 --> 00:13:42,448
Got 'em!
308
00:13:45,368 --> 00:13:47,453
Uh, we'll just
wait over here.
309
00:13:48,454 --> 00:13:50,665
I'm reallysorry
about that!
310
00:13:50,706 --> 00:13:53,751
I'm always accidentally
zapping my friends
underwater too.
311
00:13:53,793 --> 00:13:57,922
Well, they would be my friends
if I wasn't always
accidentally zapping them.
312
00:13:57,964 --> 00:14:00,550
What you need
is under-wear--
313
00:14:00,591 --> 00:14:01,759
For your tail!
314
00:14:01,801 --> 00:14:04,387
You know, that's not
a bad idea, Burple...
315
00:14:04,429 --> 00:14:07,181
Really?
That can't be right.
316
00:14:08,599 --> 00:14:10,476
Hmm...
317
00:14:16,482 --> 00:14:17,775
A tail cover?
318
00:14:17,817 --> 00:14:22,238
This is the
best idea ever!
319
00:14:22,280 --> 00:14:23,614
- Ha-ha-ha-ha!
320
00:14:23,656 --> 00:14:25,950
If it keeps me
from getting
shocked again,
321
00:14:25,992 --> 00:14:28,161
- I love it too!
- Ah!
322
00:14:35,126 --> 00:14:36,586
Cutter?
323
00:14:37,754 --> 00:14:39,464
There, all done!
324
00:14:39,505 --> 00:14:41,466
Now all we have
to do is wait for
the Slinkwing goo
325
00:14:41,507 --> 00:14:43,926
to dry and we
can fly the boat
back into the sea!
326
00:14:45,344 --> 00:14:47,597
Splish, what's wrong?
327
00:14:47,638 --> 00:14:48,973
Well, it's just...
328
00:14:49,015 --> 00:14:50,767
I appreciate you guys
walking today
329
00:14:50,808 --> 00:14:53,853
but I'll never really
be a land dragon
until I can fly.
330
00:14:53,895 --> 00:14:56,981
And how could I ever do
that with these tiny fins?
331
00:14:57,023 --> 00:15:00,818
Actually, don't give up
hope quite yet.
332
00:15:00,860 --> 00:15:03,196
- Ley?
- Back to Hannahr's?
333
00:15:03,237 --> 00:15:06,032
H-2-Oh yeah.
334
00:15:11,370 --> 00:15:13,039
Slinkwing goo
is all dried up.
335
00:15:13,081 --> 00:15:14,749
Let's get this boat
back in the water!
336
00:15:14,791 --> 00:15:16,417
Wait for me!
337
00:15:16,459 --> 00:15:18,044
Is that...
338
00:15:18,836 --> 00:15:20,296
You did it!
339
00:15:20,338 --> 00:15:22,840
That's right,
it's Splish the land dragon!
340
00:15:22,882 --> 00:15:25,510
Look at me,
I'm air swimming!
341
00:15:25,551 --> 00:15:26,928
Woo-hoo!
342
00:15:26,969 --> 00:15:28,805
Are those... wings?
343
00:15:28,846 --> 00:15:30,515
Hannahr really
can make anything!
344
00:15:30,556 --> 00:15:33,768
Gotta admit,
he does look pretty
cool up there.
345
00:15:33,810 --> 00:15:35,019
- Ah!
- Or not!
346
00:15:35,061 --> 00:15:36,646
Ah!
347
00:15:36,687 --> 00:15:38,439
Whoo-hoo!
348
00:15:39,649 --> 00:15:43,319
- Awesome! Uh...
349
00:15:43,361 --> 00:15:45,738
Don't worry, Splish,
you'll get the hang of it.
350
00:15:48,533 --> 00:15:51,411
Okay,
slow and steady and...
351
00:15:51,911 --> 00:15:53,121
Down!
352
00:15:53,162 --> 00:15:54,997
It floats! we did it!
353
00:15:55,039 --> 00:15:57,834
Come on, let's tell Elbone
that his boat is all finished.
354
00:16:02,255 --> 00:16:03,548
Turns out,
it was on land...
355
00:16:03,589 --> 00:16:06,134
because those
land dragons fixed it!
356
00:16:06,175 --> 00:16:08,428
Those land dragons and...
357
00:16:08,469 --> 00:16:09,595
Splish?
358
00:16:09,637 --> 00:16:10,847
Is he flying?
359
00:16:10,888 --> 00:16:12,348
Now I've seen everything.
360
00:16:12,390 --> 00:16:14,642
That tiny tail
can fly all he wants.
361
00:16:14,684 --> 00:16:16,394
He messed with us,
362
00:16:16,436 --> 00:16:18,062
and you know
what that means.
363
00:16:18,104 --> 00:16:19,564
Yes.
364
00:16:19,605 --> 00:16:21,858
Yes I do.
365
00:16:21,899 --> 00:16:23,025
Do you?
366
00:16:23,067 --> 00:16:24,402
No.
367
00:16:24,444 --> 00:16:27,280
It means that
we're going to
mess with him!
368
00:16:33,870 --> 00:16:35,705
Wow. Big turnout.
369
00:16:35,747 --> 00:16:39,167
This town really
willcelebrate
just about anything.
370
00:16:39,208 --> 00:16:40,752
Hey everyone!
371
00:16:40,793 --> 00:16:42,253
Welcome to the relaunch
372
00:16:42,295 --> 00:16:44,839
of Elbone's new and
improved fishing boat!
373
00:16:46,632 --> 00:16:49,719
First of all,
I want to thank
the Rescue Riders.
374
00:16:49,761 --> 00:16:52,638
If it wasn't for them,
Rocky, Shelly, Crystal and I
375
00:16:52,680 --> 00:16:54,265
wouldn't have a place to
live...
376
00:16:54,307 --> 00:16:55,641
or fish.
377
00:16:55,683 --> 00:16:57,435
I'm mostly going to
focus on the "live" part.
378
00:16:57,477 --> 00:17:00,605
And now to dedicate
my new fixed houseboat,
379
00:17:00,646 --> 00:17:01,981
I name you...
380
00:17:02,023 --> 00:17:03,608
Rock-shell-styl!
381
00:17:03,649 --> 00:17:06,319
- Really?
382
00:17:08,863 --> 00:17:10,364
Oh no... wait!
383
00:17:10,406 --> 00:17:11,949
Uh, what did he say?
384
00:17:11,991 --> 00:17:13,201
What is it, Splish?
385
00:17:13,242 --> 00:17:14,827
Maybe we should
move the boat.
386
00:17:14,869 --> 00:17:16,287
Move it?
387
00:17:16,329 --> 00:17:17,872
Yeah, put it somewhere
else in the water.
388
00:17:17,914 --> 00:17:19,582
Like on the other side
of the island!
389
00:17:19,624 --> 00:17:22,293
Or better yet,
just keep it on land!
390
00:17:22,335 --> 00:17:24,962
Land? Splish,
this is the harbor,
391
00:17:25,004 --> 00:17:26,798
it's where boats go.
392
00:17:26,839 --> 00:17:29,217
It'll be fine.
393
00:17:29,258 --> 00:17:31,386
Once again,
to dedicate my houseboat,
394
00:17:31,427 --> 00:17:33,554
I name it Rock-shell-styl!
395
00:17:33,596 --> 00:17:35,014
- Nope,
396
00:17:35,056 --> 00:17:37,100
not any better the second time.
397
00:17:51,280 --> 00:17:52,657
What just happened?
398
00:17:52,698 --> 00:17:54,659
I guess we didn't
fix Elbone's boat
399
00:17:54,700 --> 00:17:56,160
as well as
we thought we did!
400
00:17:56,202 --> 00:17:57,870
No, that's not it.
401
00:17:57,912 --> 00:17:59,122
They're doing it again!
402
00:17:59,163 --> 00:18:00,790
Again?
Who's doing what again?
403
00:18:00,832 --> 00:18:03,042
Volt and Surge--
Two Shocktails
from my school.
404
00:18:03,084 --> 00:18:05,628
They're the ones who sank
the boat in the first place!
405
00:18:05,670 --> 00:18:08,464
You mean it wasn't all
those fish Elbone caught?
406
00:18:08,506 --> 00:18:12,343
No, they saw the boat
and thought it'd make
a cool underwater hangout
407
00:18:12,385 --> 00:18:14,512
so they smashed
a hole in the bottom
408
00:18:14,554 --> 00:18:15,888
and were gonna tow it away.
409
00:18:15,930 --> 00:18:18,015
They're always doing
stuff like this,
410
00:18:18,057 --> 00:18:21,185
causing trouble and taking
stuff that isn't theirs.
411
00:18:21,227 --> 00:18:22,812
Wow.
412
00:18:22,854 --> 00:18:24,355
They don't sound so nice!
413
00:18:24,397 --> 00:18:26,399
They're not!
They're bullies.
414
00:18:26,441 --> 00:18:28,901
One of the reasons
I wanted to come up on
land in the first place
415
00:18:28,943 --> 00:18:30,695
was to get away from them!
416
00:18:30,737 --> 00:18:33,364
Splish, we need help
getting that boat back
417
00:18:33,406 --> 00:18:35,283
and you're just
the dragon to do it.
418
00:18:35,324 --> 00:18:36,451
What? Me?
419
00:18:36,492 --> 00:18:37,952
That's right!
420
00:18:37,994 --> 00:18:40,329
You can't fly away
from your problems, Splish.
421
00:18:40,371 --> 00:18:42,707
It's time for you
to forget being a land dragon
422
00:18:42,749 --> 00:18:46,127
and just be the best
water dragon you can be.
423
00:18:46,169 --> 00:18:47,462
Gotta say,
424
00:18:47,503 --> 00:18:49,297
I'm a little jealous
of that pep talk.
425
00:18:49,338 --> 00:18:53,259
But... I don't think
I can stop Volt
and Surge on my own.
426
00:18:53,301 --> 00:18:55,386
You won't be alone.
427
00:18:55,428 --> 00:18:57,221
I'll be right there with you.
428
00:18:57,263 --> 00:18:59,182
And me too!
429
00:18:59,223 --> 00:19:00,933
But I'm not wearing
my under-wear so...
430
00:19:00,975 --> 00:19:03,603
I'll just store some
extra air in my stomachs!
431
00:19:06,981 --> 00:19:08,900
Okay, okay, I'll try!
432
00:19:12,528 --> 00:19:14,739
Goodbye Upper-Wear!
433
00:19:15,782 --> 00:19:17,909
Ooh! I love thatname!
434
00:19:20,912 --> 00:19:23,498
Yes! Finally got
our new hangout back!
435
00:19:23,539 --> 00:19:25,875
And this time
we're not letting it go.
436
00:19:25,917 --> 00:19:28,461
- Huh?
- I wouldn't be
so sure about that!
437
00:19:29,253 --> 00:19:30,296
Is that Splish?
438
00:19:30,338 --> 00:19:32,090
And friends!
439
00:19:32,131 --> 00:19:33,424
Like I said...
440
00:19:33,466 --> 00:19:35,468
this time,
we're not letting it go.
441
00:19:35,510 --> 00:19:38,221
Bring it on,
"Splish and friends"!
442
00:19:38,262 --> 00:19:41,099
Uh, bringing it on!
At least, trying to!
443
00:19:41,140 --> 00:19:44,018
We want our boat back!
444
00:19:44,060 --> 00:19:45,478
You want it--
Come and get it!
445
00:19:45,520 --> 00:19:47,897
I'm not losing this
cute little house again!
446
00:19:47,939 --> 00:19:49,690
Whoa!
447
00:19:49,732 --> 00:19:52,068
Ooh, zap 'em back, Splish!
448
00:19:52,110 --> 00:19:53,486
Your tail can do
that too, right?
449
00:19:53,528 --> 00:19:54,946
I wish could!
450
00:19:54,987 --> 00:19:56,989
I told you mine strong!
451
00:19:58,324 --> 00:19:59,826
Huh?
452
00:20:06,082 --> 00:20:07,375
Hold on, Summer!
453
00:20:07,417 --> 00:20:09,752
Back booster blast!
454
00:20:12,797 --> 00:20:14,132
Yaaah!
455
00:20:14,173 --> 00:20:15,216
Burple!
456
00:20:18,428 --> 00:20:19,804
Sorry, out of air!
457
00:20:19,846 --> 00:20:22,682
I knew I should've
worn my under-wear!
458
00:20:31,899 --> 00:20:33,151
Hey!
459
00:20:33,192 --> 00:20:35,069
Leave my friend alone!
460
00:20:38,865 --> 00:20:41,200
What're yougonna do
about it, tiny tail?
461
00:20:41,242 --> 00:20:42,744
This!
462
00:20:44,162 --> 00:20:45,496
Whoa!
463
00:20:46,205 --> 00:20:47,582
Where did that come from?
464
00:20:47,623 --> 00:20:49,167
I don't know!
465
00:20:49,208 --> 00:20:51,085
He's never made
thatbig of
a spark before!
466
00:20:51,127 --> 00:20:53,838
I've never made
that big a spark before.
467
00:20:55,423 --> 00:20:57,383
- What do we do?
- I don't know!
468
00:20:57,425 --> 00:21:00,803
No one's ever stood up
to us before!
469
00:21:00,845 --> 00:21:04,057
Uh... so you think
that just cause
you stand up to us
470
00:21:04,098 --> 00:21:08,478
that we'll stop being
bullies and suddenly
change our ways?
471
00:21:10,396 --> 00:21:12,065
That sounds good to me!
472
00:21:12,106 --> 00:21:13,524
Uh, yeah, me too!
473
00:21:13,566 --> 00:21:15,193
Is it too late
to say "sorry?"
474
00:21:15,234 --> 00:21:16,903
'Cause I'm really,
really sorry!
475
00:21:18,071 --> 00:21:20,031
Yes! We did it!
476
00:21:20,073 --> 00:21:22,200
We actually did it!
477
00:21:22,241 --> 00:21:23,951
No, Splish, you did it.
478
00:21:23,993 --> 00:21:27,205
- Woo-hoo! Yeah!
- Huh?
479
00:21:27,246 --> 00:21:29,707
Those guys were always
pushing me around too!
480
00:21:30,416 --> 00:21:32,251
Us too!
481
00:21:32,293 --> 00:21:33,711
And me!
482
00:21:33,753 --> 00:21:35,713
It's about time someone
finally stood up to them!
483
00:21:35,755 --> 00:21:37,507
Three zaps for Splish!
484
00:21:37,548 --> 00:21:39,092
Buzzah!
485
00:21:39,133 --> 00:21:41,219
Buzzah! Buzzah!
486
00:21:45,723 --> 00:21:47,558
You know what, Splish?
487
00:21:47,600 --> 00:21:49,894
You might still be
the smallest Shocktail
in your school
488
00:21:49,936 --> 00:21:54,273
but something tells me
you won't have anyproblems
making friends now.
489
00:21:59,278 --> 00:22:02,532
Thanks Rescue Riders,
for rescuing my house... again.
490
00:22:02,573 --> 00:22:04,992
Don't worry
we'll fix it... again.
491
00:22:05,034 --> 00:22:08,538
And I guess
I'll have to go back
to fishing. Again.
492
00:22:08,579 --> 00:22:10,081
- Hmm?
493
00:22:11,124 --> 00:22:12,750
Ha-ha!
494
00:22:12,792 --> 00:22:14,711
Splish, you want
us to put your
land gear back on?
495
00:22:14,752 --> 00:22:17,255
Nah, I'm done being
a land dragon for awhile.
496
00:22:17,296 --> 00:22:21,175
For now, I'm just
gonna try to be the best
Shocktail I can be.
497
00:22:22,176 --> 00:22:23,803
See ya round.
498
00:22:24,429 --> 00:22:26,305
Yah!
499
00:22:27,640 --> 00:22:29,142
I'll get 'em!
500
00:22:29,726 --> 00:22:31,561
You okay, Elbone?
501
00:22:31,602 --> 00:22:33,438
Ah! I speak dragon now!
502
00:22:35,940 --> 00:22:37,692
And now I don't.