1
00:00:08,758 --> 00:00:10,719
[violin playing jig]
2
00:00:11,886 --> 00:00:14,139
[cheerful music]
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,349
* Everybody needs a hero *
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,393
* Someone to save the day *
5
00:00:18,435 --> 00:00:20,729
* We’ve got a wind to ride on *
6
00:00:20,770 --> 00:00:22,856
* We are the bold and brave *
7
00:00:22,897 --> 00:00:26,026
* Look to the sky
and you will find us *
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,236
* High above the world *
9
00:00:28,278 --> 00:00:30,238
* Racing through the sky *
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,240
* High above the world *
11
00:00:32,282 --> 00:00:34,367
* We rescue and we ride *
12
00:00:34,409 --> 00:00:36,536
* There’s nothing we can’t do *
13
00:00:36,578 --> 00:00:38,580
* Together we can’t lose *
14
00:00:38,621 --> 00:00:41,791
* We’re high above the world *
15
00:00:46,129 --> 00:00:48,465
[slurping]
16
00:00:49,799 --> 00:00:51,426
I love nature.
17
00:00:51,468 --> 00:00:54,846
Flowers. Butterflies.
Birds who dive right at my face.
18
00:00:54,888 --> 00:00:56,431
-[bird screeches]
-What?
19
00:00:56,473 --> 00:00:58,641
-[screams]
-Huh?
20
00:00:58,683 --> 00:01:01,770
-Why is that bird attacking us?
-Whoa!
21
00:01:01,811 --> 00:01:02,979
Whoa!
22
00:01:03,021 --> 00:01:04,356
-Huh?
-Huh?
23
00:01:04,397 --> 00:01:06,608
-[squawks]
-Uh, what is happening?
24
00:01:06,649 --> 00:01:09,652
That bird has something
tied to its leg.
25
00:01:11,279 --> 00:01:12,405
Well, what is it, Ley?
26
00:01:12,447 --> 00:01:14,324
I think it’s a...
27
00:01:14,366 --> 00:01:16,201
wanted poster
for Waldondo del Mundo!
28
00:01:16,242 --> 00:01:17,952
"Wanted:
29
00:01:17,994 --> 00:01:20,330
For Too Many No Good Rotten
Things To Fit On A Poster"?
30
00:01:20,372 --> 00:01:21,831
Sounds about right
for Waldondo.
31
00:01:21,873 --> 00:01:24,501
Wait, there’s something else
on the back!
32
00:01:24,542 --> 00:01:26,628
It’s a message from Waldondo.
33
00:01:26,670 --> 00:01:29,923
"Rescue Amigos, it is I,
Waldondo Del Mundo,
34
00:01:29,964 --> 00:01:32,133
-and I am in terrible trouble."
-[gasps]
35
00:01:32,175 --> 00:01:34,803
Oh, no! what do you think
happened to him?
36
00:01:34,844 --> 00:01:35,929
Did his ship sink?
37
00:01:35,970 --> 00:01:37,639
Or did he sail into a storm?
38
00:01:37,681 --> 00:01:40,558
Or maybe his ship sank and
then he sailed into a storm?
39
00:01:40,600 --> 00:01:43,395
How could he sail into a
storm after his ship sank?
40
00:01:43,436 --> 00:01:44,938
Can we just let Leyla finish?
41
00:01:44,979 --> 00:01:46,981
Oh, right. Proceed.
42
00:01:47,023 --> 00:01:50,151
"I have been captured
by Erik the Wretched
43
00:01:50,193 --> 00:01:52,153
and am being held
on Pirate Island."
44
00:01:52,195 --> 00:01:53,697
Oh, no!
45
00:01:53,738 --> 00:01:56,533
That’s worse than all
of those other things!
46
00:01:56,574 --> 00:01:59,202
-Wait.
-[all] What’s Pirate Island?
47
00:01:59,244 --> 00:02:00,787
I don’t know,
but it sounds pretty--
48
00:02:00,829 --> 00:02:03,289
-Awesome!
-I was gonna say dangerous.
49
00:02:03,331 --> 00:02:06,876
Wait, does Waldondo expect
us to rescue him?
50
00:02:06,918 --> 00:02:09,879
Has he forgotten he’s double
crossed us like two times?
51
00:02:09,921 --> 00:02:11,548
By my count three.
52
00:02:11,589 --> 00:02:13,758
But I count the
Golden Dragon thing twice.
53
00:02:13,800 --> 00:02:17,470
No, it says here he wants us
to deliver this note to Marena
54
00:02:17,512 --> 00:02:19,014
so she can rescue him.
55
00:02:19,055 --> 00:02:20,515
Well, what are we waiting for?
56
00:02:20,557 --> 00:02:24,269
Let’s get this note to Marena...
57
00:02:24,310 --> 00:02:26,062
or not?
58
00:02:26,104 --> 00:02:28,857
Burps, we can’t be sure this
letter is really from Waldondo.
59
00:02:28,898 --> 00:02:31,526
This could be another one
of his pirate tricks.
60
00:02:31,568 --> 00:02:33,194
That’s too obvious.
61
00:02:33,236 --> 00:02:35,196
I think it’s from somebody else
trying to trap us.
62
00:02:35,238 --> 00:02:37,949
Now I am very confused.
63
00:02:37,991 --> 00:02:40,410
We should still deliver
the note to Marena.
64
00:02:40,452 --> 00:02:41,411
She’ll know what to do.
65
00:02:41,453 --> 00:02:42,996
If you say so.
66
00:02:43,038 --> 00:02:47,167
But my gut tells me
there is absolutely no way
67
00:02:47,208 --> 00:02:49,502
this is really
from Waldondo del Mundo.
68
00:02:49,544 --> 00:02:53,006
This letter is absolutely
from Waldondo del Mundo.
69
00:02:53,048 --> 00:02:54,466
So much for your gut.
70
00:02:54,507 --> 00:02:55,884
Are you sure, Marena?
71
00:02:55,925 --> 00:02:57,677
Sí.Three reasons.
72
00:02:57,719 --> 00:03:01,389
Number one, this is Waldondo’s
superb handwriting.
73
00:03:01,431 --> 00:03:03,433
Number two, it is signed
74
00:03:03,475 --> 00:03:06,394
"Waldondo del Mundo,
greatest pirate who ever lived."
75
00:03:06,436 --> 00:03:07,896
And he really was.
76
00:03:07,937 --> 00:03:10,482
Uh, "greatest pirate
who ever lived?"
77
00:03:10,523 --> 00:03:11,941
He got captured, didn’t he?
78
00:03:11,983 --> 00:03:14,319
And number three... [sniffs]
79
00:03:14,361 --> 00:03:17,655
It smells of sea air...
and trickery!
80
00:03:17,697 --> 00:03:19,908
So you’re not going
to try to rescue him?
81
00:03:19,949 --> 00:03:21,117
I did not say that.
82
00:03:21,159 --> 00:03:22,619
-You didn’t?
-No.
83
00:03:22,660 --> 00:03:24,496
Waldondo cannot be trusted...
84
00:03:24,537 --> 00:03:27,082
but he knows that I know
he cannot be trusted.
85
00:03:27,123 --> 00:03:30,418
And he also knows
that I know that he knows
86
00:03:30,460 --> 00:03:32,420
that I know
he cannot be trusted.
87
00:03:32,462 --> 00:03:35,298
Therefore, the only move
he would not expect
88
00:03:35,340 --> 00:03:37,384
is for me to trust him.
You see?
89
00:03:37,425 --> 00:03:38,635
[all] Nope!
90
00:03:38,677 --> 00:03:40,595
-Of course!
-You do, Burps?
91
00:03:40,637 --> 00:03:43,682
Not really. I just always agree
with whatever Marena says.
92
00:03:45,475 --> 00:03:46,976
Now, if you will excuse me.
93
00:03:47,018 --> 00:03:50,563
Wait, is she really going
to Pirate Island alone?
94
00:03:50,605 --> 00:03:53,441
I can tell you are worried
for my safety, purple one,
95
00:03:53,483 --> 00:03:56,528
but Pirate Island is not
as dangerous as it sounds...
96
00:03:56,569 --> 00:03:59,531
if you know its secrets,
its pitfalls,
97
00:03:59,572 --> 00:04:01,282
its many deadly traps.
98
00:04:01,324 --> 00:04:04,452
Okay, all of that makes it
sound even more dangerous.
99
00:04:04,494 --> 00:04:06,871
Wait, Marena. We can’t let you
do this on your own.
100
00:04:06,913 --> 00:04:09,582
Dak’s right.
You’ve always had our back,
101
00:04:09,624 --> 00:04:13,044
so if you’re going to Pirate
Island, then so are we.
102
00:04:13,086 --> 00:04:16,297
I am impressed that you would
risk so much for Waldondo.
103
00:04:16,339 --> 00:04:18,341
Not for him.
For you.
104
00:04:18,383 --> 00:04:19,884
Ha. If you say so.
105
00:04:19,926 --> 00:04:22,804
Come on, gang.
We’re going to Pirate Island!
106
00:04:22,846 --> 00:04:25,140
[exciting music starts,
then stops suddenly]
107
00:04:25,181 --> 00:04:27,267
So, uh, quick question:
108
00:04:27,308 --> 00:04:28,309
Where is Pirate Island?
109
00:04:28,351 --> 00:04:29,728
The better question is,
110
00:04:29,769 --> 00:04:32,313
"Where is Pirate Island today?"
111
00:04:32,355 --> 00:04:33,732
Ayiyiyi!
112
00:04:33,773 --> 00:04:36,026
Pirate Island is always
on the move.
113
00:04:36,067 --> 00:04:37,610
Never in one place for long.
114
00:04:37,652 --> 00:04:39,821
Uh, how can an island move?
115
00:04:39,863 --> 00:04:41,990
When it isn’t really an island.
116
00:04:42,032 --> 00:04:44,492
Oh, that explains it
[loudly] not at all!
117
00:04:44,534 --> 00:04:47,245
Do not worry. You will see
when we get there.
118
00:04:47,287 --> 00:04:48,747
But Marena,
119
00:04:48,788 --> 00:04:50,665
if Pirate Island moves
around all the time,
120
00:04:50,707 --> 00:04:52,584
how will we ever
be able to find it?
121
00:04:52,625 --> 00:04:55,837
It is all right here
in Waldondo’s brilliant letter.
122
00:04:55,879 --> 00:04:58,131
All we need is some help
from the little one.
123
00:04:58,173 --> 00:05:00,550
Uh, who is she calling little?
124
00:05:02,385 --> 00:05:03,720
[all] Whoa!
125
00:05:03,762 --> 00:05:05,096
-How’d that happen?
-[Summer] Wow.
126
00:05:05,138 --> 00:05:06,681
The heat makes the ink appear.
127
00:05:06,723 --> 00:05:09,476
Wait, did she call me little
just to make me heat up?
128
00:05:09,517 --> 00:05:11,269
I guess I can live with that.
129
00:05:11,311 --> 00:05:14,439
According to Waldondo’s genius
map, Pirate Island is not far.
130
00:05:14,481 --> 00:05:15,690
Let us fly!
131
00:05:18,777 --> 00:05:20,528
There’s Half Moon Bay,
132
00:05:20,570 --> 00:05:22,238
and over there
are the Far Islands,
133
00:05:22,280 --> 00:05:24,866
but I still don’t see
any Pirate Island.
134
00:05:24,908 --> 00:05:28,036
Me neither. I’m starting
to think Marena and Waldondo
135
00:05:28,078 --> 00:05:30,497
don’t know what they’re
talking about.
136
00:05:30,538 --> 00:05:32,540
Wait, I do see something!
137
00:05:32,582 --> 00:05:34,584
I should have known
never to doubt Marena.
138
00:05:34,626 --> 00:05:37,754
I will take that second
roar as an apology.
139
00:05:37,796 --> 00:05:38,963
What?
140
00:05:39,005 --> 00:05:41,508
His first roar sounded
very negative.
141
00:05:43,259 --> 00:05:46,054
[ominous music]
142
00:05:46,096 --> 00:05:50,141
Oh, so that’s an island
that isn’t an island.
143
00:05:50,183 --> 00:05:51,559
Cool.
144
00:05:51,601 --> 00:05:53,144
-Pirate Island.
-[pirates shouting]
145
00:05:53,186 --> 00:05:55,230
a floating fort filled
with the toughest pirates
146
00:05:55,271 --> 00:05:57,190
who ever sailed
the seven seas...
147
00:05:57,232 --> 00:06:00,902
and a dozen or so smaller
lakes and three ponds.
148
00:06:00,944 --> 00:06:01,903
[Dak] Uh-oh.
149
00:06:01,945 --> 00:06:03,405
Oh, boy.
150
00:06:03,446 --> 00:06:06,366
Whoa! They really don’t want
any uninvited visitors.
151
00:06:06,408 --> 00:06:08,660
-[grunts]
-[shouts] [grunts]
152
00:06:08,702 --> 00:06:10,704
[groans] Hm...
153
00:06:12,872 --> 00:06:14,791
What’s that in the middle?
154
00:06:14,833 --> 00:06:16,251
Pirate Hall.
155
00:06:16,292 --> 00:06:19,671
A gathering place for different
crews to trade and--
156
00:06:19,713 --> 00:06:21,464
-Do pirate stuff?
-Basically.
157
00:06:21,506 --> 00:06:24,092
Hey, there’s Erik the Wretched.
158
00:06:24,134 --> 00:06:26,261
[Aggro]
And Svetlana the Sly, too.
159
00:06:26,302 --> 00:06:29,431
Wait. So pretty much
every pirate we know
160
00:06:29,472 --> 00:06:31,307
is right here
in one place?
161
00:06:31,349 --> 00:06:33,435
And a bunch we don’t know, too!
162
00:06:33,476 --> 00:06:35,603
Uh, Ley?
We need a plan.
163
00:06:35,645 --> 00:06:37,439
You know,
I think that’s the first time
164
00:06:37,480 --> 00:06:39,691
I’ve ever heard you say that.
165
00:06:41,943 --> 00:06:44,946
Waldondo is most likely being
held on Erik’s ship.
166
00:06:44,988 --> 00:06:47,365
Then it sounds like someone
will have to sneak on board,
167
00:06:47,407 --> 00:06:48,992
search the hold, and rescue him.
168
00:06:49,034 --> 00:06:51,745
Oh, sure, it sounds easy
when you say it like that.
169
00:06:51,786 --> 00:06:53,413
How can we do it, Ley?
170
00:06:53,455 --> 00:06:55,582
It’s not like we can just
walk onto Pirate Island...
171
00:06:55,623 --> 00:07:00,128
Or fly or swim
or hop or jump or...
172
00:07:00,170 --> 00:07:01,546
anything!
173
00:07:01,588 --> 00:07:03,673
Maybe Dak and Leyla can’t,
174
00:07:03,715 --> 00:07:09,262
but Sigmund the Small
and his sister Helmet Helga can!
175
00:07:09,304 --> 00:07:11,931
Ooh, that’s great!
176
00:07:11,973 --> 00:07:15,143
But who are Sigmund the
Small and Helmet Helga?
177
00:07:15,185 --> 00:07:17,270
You really think
this is gonna work?
178
00:07:17,312 --> 00:07:19,814
Are you kidding?
Of course it’s gonna work!
179
00:07:19,856 --> 00:07:22,025
This is the craziest plan
ever...
180
00:07:22,067 --> 00:07:24,277
and I love it!
Uh, I mean...
181
00:07:24,319 --> 00:07:25,820
[pirate voice] Yargh!
182
00:07:25,862 --> 00:07:28,740
Sigmund the Small loves
this crazy plan, mateys!
183
00:07:30,033 --> 00:07:31,451
Oh, uh...
184
00:07:31,493 --> 00:07:34,454
[pirate voice] And Helmet
Helga thinks this plan...
185
00:07:34,496 --> 00:07:36,331
could work. Maybe.
186
00:07:36,373 --> 00:07:38,208
Uh, yargh?
187
00:07:38,249 --> 00:07:39,751
[all] Uh...
188
00:07:39,793 --> 00:07:41,586
Yeah, I’m really, really
not sure about this.
189
00:07:41,628 --> 00:07:43,004
I think it’s gonna work great!
190
00:07:43,046 --> 00:07:45,173
Sigmund the Small
and Helmet Helga
191
00:07:45,215 --> 00:07:48,218
can give Dak and Leyla tips
about how to act like pirates.
192
00:07:48,259 --> 00:07:50,679
Burps, they are Dak and Leyla.
193
00:07:50,720 --> 00:07:52,180
They’re in disguise.
194
00:07:52,222 --> 00:07:54,808
Oh, right, I get it.
195
00:07:54,849 --> 00:07:56,267
No, he doesn’t.
196
00:07:56,309 --> 00:07:58,895
[mischievous music]
197
00:08:08,071 --> 00:08:11,533
I think this is as far as I can
get without being spotted.
198
00:08:11,574 --> 00:08:12,784
Thanks, Sum.
199
00:08:12,826 --> 00:08:14,202
Wish us luck!
200
00:08:14,244 --> 00:08:15,537
[pirate voice] Yargh!
We’re pirates.
201
00:08:15,578 --> 00:08:16,621
We make our own luck.
202
00:08:16,663 --> 00:08:18,081
Uh-huh.
203
00:08:18,123 --> 00:08:19,374
Good luck.
204
00:08:19,416 --> 00:08:21,876
I’ll be waiting for you
right down here.
205
00:08:26,923 --> 00:08:28,508
-Yargh.
-Hi!
206
00:08:28,550 --> 00:08:30,552
I mean, yargh yourself!
207
00:08:30,593 --> 00:08:32,512
-[grunts]
-[sighs]
208
00:08:32,554 --> 00:08:34,139
Disguises are
working so far.
209
00:08:34,180 --> 00:08:35,724
Let’s just hope we don’t see...
210
00:08:35,765 --> 00:08:37,559
[both gasp]
211
00:08:37,600 --> 00:08:39,060
[in unison] Erik the Wretched!
212
00:08:39,102 --> 00:08:39,728
[whimpers]
213
00:08:39,769 --> 00:08:41,938
[both panting]
214
00:08:42,981 --> 00:08:44,107
Huh?
215
00:08:46,443 --> 00:08:47,736
-In here!
-Pirate Hall?
216
00:08:47,777 --> 00:08:48,778
Seriously, Dak?
217
00:08:48,820 --> 00:08:49,988
You have a better idea?
218
00:08:50,030 --> 00:08:52,615
-No, I do not.
-[humming]
219
00:08:56,703 --> 00:09:00,081
[indistinct chatter]
220
00:09:00,123 --> 00:09:03,209
[gulping] [sighs]
221
00:09:03,251 --> 00:09:04,294
Huh?
222
00:09:04,336 --> 00:09:06,087
[both sigh]
223
00:09:06,129 --> 00:09:08,214
Come on, let’s go before--
Svetlana the Sly sees us.
224
00:09:08,256 --> 00:09:09,591
Exactly.
225
00:09:09,632 --> 00:09:12,260
No, I mean Svetlana the Sly
sees us!
226
00:09:13,136 --> 00:09:14,471
Hmm...
227
00:09:14,512 --> 00:09:16,056
Uh, maybe she won’t
recognize us.
228
00:09:16,097 --> 00:09:19,267
-I know you.
-Gulp!
229
00:09:19,309 --> 00:09:21,227
Sigmund the Small, right?
230
00:09:21,269 --> 00:09:22,437
Uh...
231
00:09:22,479 --> 00:09:24,189
Yargh!
232
00:09:24,230 --> 00:09:26,900
I can’t believe Marena dressed
us up as two real pirates!
233
00:09:26,941 --> 00:09:28,860
I can’t believe any of this!
234
00:09:28,902 --> 00:09:31,738
Svetlana, how about a dance?
235
00:09:31,780 --> 00:09:37,118
If I said no, you would
be disappointed!
236
00:09:37,160 --> 00:09:38,370
Hit it!
237
00:09:38,411 --> 00:09:40,413
-[lively guitar music]
-[all exclaiming]
238
00:09:42,540 --> 00:09:44,250
Come on.
239
00:09:46,086 --> 00:09:49,130
[sighs] What’s taking so long?
240
00:09:49,172 --> 00:09:50,298
Hey, chill out.
241
00:09:50,340 --> 00:09:51,758
You’re one to talk.
242
00:09:51,800 --> 00:09:53,301
You haven’t cooled down
since they left.
243
00:09:53,343 --> 00:09:54,636
I can’t help it.
244
00:09:54,678 --> 00:09:56,096
I heat up when I’m nervous,
okay?
245
00:09:56,137 --> 00:09:57,514
I know what we have to do:
246
00:09:57,555 --> 00:09:59,015
-Go after them!
-Ah-ah-ah!
247
00:09:59,057 --> 00:10:01,309
Patience, blue one, patience.
248
00:10:01,351 --> 00:10:03,853
Perhaps we should have
something to eat, eh?
249
00:10:06,690 --> 00:10:07,649
[gasps]
250
00:10:07,691 --> 00:10:08,858
[sniffs] Ugh.
251
00:10:08,900 --> 00:10:10,318
That’s weird.
252
00:10:10,360 --> 00:10:13,279
I know Marena loves fish pies.
253
00:10:13,321 --> 00:10:16,741
[sighs] Maybe she’s
too nervous to eat. [gasps]
254
00:10:16,783 --> 00:10:19,911
Her eye patch is on
the wrong eye!
255
00:10:19,953 --> 00:10:21,621
Um, guys? Look!
256
00:10:21,663 --> 00:10:23,581
-[yawns]
-[Aggro] At what?
257
00:10:23,623 --> 00:10:25,375
Huh? Uh...
258
00:10:25,417 --> 00:10:27,627
I must be more nervous
than I thought.
259
00:10:27,669 --> 00:10:29,254
[chomps] [gulps]
260
00:10:35,343 --> 00:10:37,887
This is Erik’s ship.
We made it.
261
00:10:39,305 --> 00:10:40,390
[grunts]
262
00:10:47,522 --> 00:10:49,107
Here it is. Waldondo.
263
00:10:49,149 --> 00:10:51,067
We’re here to save... you?
264
00:10:53,028 --> 00:10:54,320
There’s no one here.
265
00:10:54,362 --> 00:10:55,780
[ominous music]
266
00:10:55,822 --> 00:10:58,116
Who are you and
why are you on my ship?
267
00:10:58,158 --> 00:11:00,243
[pirate voice]
Er, uh... yargh!
268
00:11:00,285 --> 00:11:04,998
I’m Sigmund the Small
and this is my sister...
269
00:11:05,040 --> 00:11:06,541
Helmet Helga! Yargh?
270
00:11:06,583 --> 00:11:08,001
Hmm.
271
00:11:08,043 --> 00:11:11,129
Sigmund the Small
and Helmet Helga.
272
00:11:11,171 --> 00:11:14,549
Wait a second.
I know why you’re here.
273
00:11:14,591 --> 00:11:17,969
Looking for a certain pirate,
I suppose?
274
00:11:18,011 --> 00:11:21,097
He’s right over here.
275
00:11:24,851 --> 00:11:28,897
Meet Captain Whisker Beard!
Isn’t he cute?
276
00:11:28,938 --> 00:11:30,982
And in mint condition.
277
00:11:31,024 --> 00:11:32,859
Not a single chip or crack...
278
00:11:32,901 --> 00:11:37,947
just like my entire collection
of Itty Bitty Pirate Kitties!
279
00:11:37,989 --> 00:11:41,117
Uh, that’s not weird at all.
280
00:11:41,159 --> 00:11:44,287
[gasps] You must be collectors
yourselves, right?
281
00:11:44,329 --> 00:11:47,957
Ooh, don’t you just love
Itty Bitty Pirate Kitties?
282
00:11:47,999 --> 00:11:51,419
Part pirate, part kitty,
all adorable.
283
00:11:51,461 --> 00:11:52,962
[whispering]
This is really weird...
284
00:11:53,004 --> 00:11:54,756
[whispering]
Hey, it beats being captured.
285
00:11:54,798 --> 00:11:57,926
[spitting]
286
00:11:57,967 --> 00:11:59,427
Wait, there they are!
287
00:12:01,012 --> 00:12:02,597
So, how’d it go?
288
00:12:02,639 --> 00:12:04,933
Not good. Waldondo
wasn’t on Erik’s ship.
289
00:12:04,974 --> 00:12:06,976
[sighs] I was afraid of this.
290
00:12:07,018 --> 00:12:10,855
That means he must be held
somewhere in Pirate Hall.
291
00:12:10,897 --> 00:12:12,107
Pirate Hall?
292
00:12:12,148 --> 00:12:13,191
But we were in there.
293
00:12:13,233 --> 00:12:14,609
We didn’t see anything.
294
00:12:14,651 --> 00:12:16,111
-[gasps]
-Of course not!
295
00:12:16,152 --> 00:12:18,822
I told you, Pirate Island
is filled with secrets
296
00:12:18,863 --> 00:12:20,949
and pitfalls and traps.
297
00:12:20,990 --> 00:12:23,284
There are secret compartments
everywhere!
298
00:12:23,326 --> 00:12:25,578
Even some of the
secret compartments
299
00:12:25,620 --> 00:12:26,996
have secret compartments!
300
00:12:27,038 --> 00:12:29,207
That’s a lot
of secret compartments.
301
00:12:29,249 --> 00:12:33,086
Tonight after dark, we will
all sneak into Pirate Hall
302
00:12:33,128 --> 00:12:35,630
and search for Waldondo.
303
00:12:35,672 --> 00:12:36,631
[gulps]
304
00:12:36,673 --> 00:12:38,717
[mysterious music]
305
00:12:38,758 --> 00:12:41,011
[snoring]
306
00:12:48,518 --> 00:12:50,061
[sleepily] Yargh.
307
00:12:53,815 --> 00:12:55,316
[groans]
308
00:12:55,358 --> 00:12:58,403
[yawns]
309
00:12:58,445 --> 00:13:00,030
[snores]
310
00:13:01,698 --> 00:13:04,701
Okay, let’s split up and see
if we can find some
311
00:13:04,743 --> 00:13:06,077
of these secret compartments.
312
00:13:10,915 --> 00:13:13,001
Now, if I was a pirate,
313
00:13:13,043 --> 00:13:15,170
where would I hide
a secret compartment?
314
00:13:15,211 --> 00:13:16,171
Huh?
315
00:13:18,590 --> 00:13:20,050
Huh. Right there could work.
316
00:13:20,091 --> 00:13:21,551
Waldondo’s gotta be in there.
317
00:13:22,510 --> 00:13:23,595
[both] Huh?
318
00:13:23,636 --> 00:13:25,180
Or Zeppla and Sparkle?!
319
00:13:25,221 --> 00:13:26,556
What are you guys doing here?
320
00:13:26,598 --> 00:13:28,350
It was a rainbow-tastrophe!
321
00:13:28,391 --> 00:13:30,894
We were captured during an
Inflato-Force mission
322
00:13:30,935 --> 00:13:32,354
that went so wrong!
323
00:13:32,395 --> 00:13:34,606
Oh, I hope my mom doesn’t
hear about this.
324
00:13:34,647 --> 00:13:36,358
Thanks, Rescue Riders.
325
00:13:36,399 --> 00:13:38,485
* Caught by pirates,
that wasn’t our plan *
326
00:13:38,526 --> 00:13:40,362
* But we’ll get ’em next time *
327
00:13:40,403 --> 00:13:42,030
* We know we can *
328
00:13:42,072 --> 00:13:43,114
[both] Shh!
329
00:13:43,156 --> 00:13:44,324
Don’t wake up the pirates!
330
00:13:45,075 --> 00:13:47,827
[singing quietly]
331
00:13:47,869 --> 00:13:51,873
* Don’t wanna wake up
the pirates, of course *
332
00:13:51,915 --> 00:13:55,085
Okay. I wonder
what else is in here.
333
00:13:56,920 --> 00:13:58,546
Hold on.
334
00:13:58,588 --> 00:14:01,257
Summer, do any of these book
titles sound weird to you?
335
00:14:01,299 --> 00:14:03,551
The Secret History
of Hidden Halls,
336
00:14:03,593 --> 00:14:08,139
1001 Great Hiding Spots,
and Do Not Pull This Book.
337
00:14:08,181 --> 00:14:11,351
I’m pretty sure I know
which book to pull.
338
00:14:13,812 --> 00:14:15,230
Huzzah!
339
00:14:15,271 --> 00:14:17,065
Svengard from Guttsgalor?
340
00:14:17,107 --> 00:14:20,735
Ah, Rescue Riders,
I’m so happy to see you!
341
00:14:20,777 --> 00:14:22,070
What are you doing here?
342
00:14:22,112 --> 00:14:23,571
Svetlana captured me
343
00:14:23,613 --> 00:14:25,448
so I would help her sheep
win next year’s
344
00:14:25,490 --> 00:14:27,992
"All Island Viking
Sheep Festival".
345
00:14:28,034 --> 00:14:30,370
I thought I’d never get out!
346
00:14:30,412 --> 00:14:32,664
Rescue Riders!
Huzzah!
347
00:14:32,706 --> 00:14:34,040
Shh!
348
00:14:34,082 --> 00:14:37,335
[whispering] Oh.
Sorry. See you.
349
00:14:39,879 --> 00:14:41,423
Wait. I know fire,
350
00:14:41,464 --> 00:14:43,591
and something is not right
with that fireplace.
351
00:14:43,633 --> 00:14:46,052
Well, I know spikes and...
352
00:14:46,094 --> 00:14:47,470
okay, I got nothing.
353
00:14:47,512 --> 00:14:49,055
What is it, Agg?
354
00:14:52,934 --> 00:14:54,269
Dragon eggs?
355
00:14:54,310 --> 00:14:56,146
What are they doing in there?
356
00:14:58,023 --> 00:15:00,233
[chuckles] [grunts]
357
00:15:01,484 --> 00:15:03,445
Ha. [groans]
358
00:15:03,987 --> 00:15:06,698
Hmm. Ha!
359
00:15:07,699 --> 00:15:08,992
No.
360
00:15:10,326 --> 00:15:11,286
Hmm.
361
00:15:11,327 --> 00:15:13,580
Now I know Waldondo’s in there!
362
00:15:13,621 --> 00:15:14,581
-[gasps]
-[snarls]
363
00:15:14,622 --> 00:15:15,623
Close it, close it!
364
00:15:15,665 --> 00:15:17,167
-[panting]
-Phew.
365
00:15:18,543 --> 00:15:20,754
Well, we found all kinds
of strange stuff...
366
00:15:20,795 --> 00:15:22,505
But no Waldondo.
367
00:15:22,547 --> 00:15:25,300
We are running out of time!
The pirates will wake up soon.
368
00:15:25,342 --> 00:15:27,552
We must find Waldondo now.
369
00:15:27,594 --> 00:15:29,137
This is not good.
370
00:15:29,179 --> 00:15:31,014
If we don’t find Waldondo
and get out of here...
371
00:15:31,056 --> 00:15:33,183
We’ll be put in one
of those secret compartments!
372
00:15:33,224 --> 00:15:34,726
What are we gonna do?
373
00:15:34,768 --> 00:15:36,895
I don’t wanna live
in a secret compartment!
374
00:15:36,936 --> 00:15:40,732
I’m a big dragon!
I need my space!
375
00:15:42,525 --> 00:15:45,278
Burple.
Panic back that way again.
376
00:15:45,320 --> 00:15:47,155
What? Oh, sure.
377
00:15:47,197 --> 00:15:48,740
Now, where was I?
378
00:15:48,782 --> 00:15:51,159
We’re doomed!
379
00:15:52,869 --> 00:15:54,537
-Huh?
-[all] Huh?
380
00:15:57,540 --> 00:15:59,125
There’s a secret compartment!
381
00:15:59,167 --> 00:16:00,919
-[all exclaiming]
-Nice find, Burps!
382
00:16:00,960 --> 00:16:04,714
Thanks. I knew panicking would
come in handy sooner or later.
383
00:16:04,756 --> 00:16:06,758
Wing, blast that lock!
384
00:16:06,800 --> 00:16:08,426
-On it.
-Wait!
385
00:16:08,468 --> 00:16:10,011
If you blast the lock,
it’ll wake up the pirates.
386
00:16:10,053 --> 00:16:12,097
I got this.
387
00:16:14,182 --> 00:16:15,684
Nice one, Agg!
388
00:16:15,725 --> 00:16:18,144
Okay, Waldondo’s definitely
gotta be in there.
389
00:16:18,645 --> 00:16:19,604
[all] Huh?
390
00:16:21,564 --> 00:16:24,401
[in unison]
Or another Marena?
391
00:16:24,442 --> 00:16:26,736
Rescue Riders,
what took you so long?
392
00:16:29,072 --> 00:16:30,990
-Villainess!
-Scoundrel!
393
00:16:31,032 --> 00:16:32,033
-Trickster!
-Faker!
394
00:16:32,075 --> 00:16:33,368
-Copycat!
-Phony!
395
00:16:33,410 --> 00:16:34,828
-Imposter!
-Actor!
396
00:16:34,869 --> 00:16:35,954
[gasps]
397
00:16:35,995 --> 00:16:37,497
[both chuckle]
398
00:16:41,918 --> 00:16:44,879
[laughs] Hola,Rescue Riders.
399
00:16:44,921 --> 00:16:46,214
[all] Waldondo?
400
00:16:46,256 --> 00:16:49,134
Steve?
I mean, Waldondo?
401
00:16:49,175 --> 00:16:50,760
Sí, mis amigos!
402
00:16:50,802 --> 00:16:55,098
It was I, Waldondo del
Mundo, the whole time. Hmm.
403
00:16:57,100 --> 00:17:02,564
So this means the Marena
we were helping rescue Waldondo
404
00:17:02,605 --> 00:17:03,648
was really...
405
00:17:03,690 --> 00:17:05,442
Waldondo?
406
00:17:05,483 --> 00:17:06,985
Mm-hmm.
407
00:17:07,027 --> 00:17:11,031
And the Waldondo we were helping
Marena rescue was really...
408
00:17:11,072 --> 00:17:12,282
Marena?
409
00:17:12,323 --> 00:17:14,284
The fish pies.
The eyepatch.
410
00:17:14,325 --> 00:17:16,202
I knew something was off
about her.
411
00:17:16,244 --> 00:17:17,495
I mean, him.
412
00:17:17,537 --> 00:17:19,873
I mean...
I don’t know what I mean!
413
00:17:19,914 --> 00:17:23,877
So Marena was actually the one
captured by Erik the Wretched?
414
00:17:23,918 --> 00:17:25,420
In a way.
415
00:17:25,462 --> 00:17:28,298
You see, I learned that
Erik the Wretched
416
00:17:28,340 --> 00:17:29,841
and Svetlana the Sly
had captured
417
00:17:29,883 --> 00:17:32,093
many different people
and dragons.
418
00:17:32,135 --> 00:17:33,845
[Leyla]
Like Zeppla and Sparkle,
419
00:17:33,887 --> 00:17:36,097
Svengard from Guttsgalor,
and those dragon eggs.
420
00:17:36,139 --> 00:17:37,265
Correct.
421
00:17:37,307 --> 00:17:38,516
But the wolves?
422
00:17:38,558 --> 00:17:39,768
[barking]
423
00:17:39,809 --> 00:17:41,269
They were a surprise.
424
00:17:41,311 --> 00:17:43,605
I knew I could not save
them all on my own,
425
00:17:43,646 --> 00:17:45,774
so I let myself
get captured...
426
00:17:45,815 --> 00:17:48,276
So they would take you
to Pirate Island,
427
00:17:48,318 --> 00:17:50,362
where you knew
they stored their loot.
428
00:17:50,403 --> 00:17:52,113
Then you sent for Waldondo!
429
00:17:52,155 --> 00:17:53,281
Ha! Clever girl.
430
00:17:53,323 --> 00:17:55,784
[laughs] That makes sense.
431
00:17:55,825 --> 00:17:57,452
Not at all.
432
00:17:57,494 --> 00:17:59,621
Wait, so... this was all
a plot by you and Waldondo
433
00:17:59,662 --> 00:18:01,206
to rescue all those
dragons and people?
434
00:18:01,247 --> 00:18:03,458
No, no, no.
I had no idea!
435
00:18:03,500 --> 00:18:05,960
I only heard that Marena
was in trouble.
436
00:18:06,002 --> 00:18:07,379
But I should have known better.
437
00:18:08,505 --> 00:18:10,465
Always a step ahead, eh,
Querida?
438
00:18:10,507 --> 00:18:12,842
So you sent us the seagull?
439
00:18:12,884 --> 00:18:15,470
But why didn’t you just tell us
Marena was in trouble
440
00:18:15,512 --> 00:18:16,930
in the first place?
441
00:18:16,971 --> 00:18:19,516
After the many times
I have tricked you?
442
00:18:19,557 --> 00:18:21,518
I knew you would
never believe me,
443
00:18:21,559 --> 00:18:23,853
but I knew you
would believe Marena,
444
00:18:23,895 --> 00:18:25,146
and help her.
445
00:18:25,188 --> 00:18:26,606
Brilliant, no?
446
00:18:26,648 --> 00:18:28,817
Ha! Exactly what
I expected you to do.
447
00:18:28,858 --> 00:18:30,902
Uh, I still have
a lot of questions.
448
00:18:30,944 --> 00:18:32,946
-[distant clamoring]
-But they will have to wait.
449
00:18:32,987 --> 00:18:33,947
I hear them too.
450
00:18:33,988 --> 00:18:35,031
Hear who too?
451
00:18:35,073 --> 00:18:36,616
Pirates. Headed our way.
452
00:18:36,658 --> 00:18:38,993
We were not quite
quiet enough, I think.
453
00:18:39,035 --> 00:18:41,121
Or perhaps it was
those two dragons
454
00:18:41,162 --> 00:18:42,372
roaring as
they flew away.
455
00:18:42,414 --> 00:18:44,499
-Ah.
-Very catchy tune though.
456
00:18:44,541 --> 00:18:47,919
[singsong] Road roar roar
roar, roar roar roar roar.
457
00:18:47,961 --> 00:18:49,796
-[intense music]
-[growls]
458
00:18:50,588 --> 00:18:51,339
[growls]
459
00:18:51,381 --> 00:18:52,674
The Rescue Riders,
460
00:18:52,716 --> 00:18:55,719
Waldondo del Mundo
and Marena?
461
00:18:55,760 --> 00:18:56,803
Get them!
462
00:18:56,845 --> 00:18:58,596
Nyet!
We will get them!
463
00:18:58,638 --> 00:19:00,598
And we will get outta here!
464
00:19:00,640 --> 00:19:02,517
[grunts]
465
00:19:03,685 --> 00:19:05,603
[grunts]
466
00:19:05,645 --> 00:19:08,273
No! Don’t let them get away!
467
00:19:12,110 --> 00:19:14,195
-Come on, before...
-[screams]
468
00:19:14,237 --> 00:19:15,697
[straining]
469
00:19:15,739 --> 00:19:17,449
-...they do that!
-[laughs]
470
00:19:18,199 --> 00:19:19,909
-Fire!
-[grunts]
471
00:19:19,951 --> 00:19:21,036
[both scream]
472
00:19:21,077 --> 00:19:22,454
[sighs] Thanks!
473
00:19:22,495 --> 00:19:23,621
Let’s wing it!
474
00:19:23,663 --> 00:19:25,331
-[exclaims]
-[sneezes]
475
00:19:26,082 --> 00:19:27,959
[both scream]
476
00:19:29,169 --> 00:19:30,253
I gotcha!
477
00:19:30,295 --> 00:19:31,504
No, I got them.
478
00:19:31,546 --> 00:19:33,131
Not if I get there first.
479
00:19:33,173 --> 00:19:34,424
-Oh!
-Whoa!
480
00:19:35,050 --> 00:19:37,552
[groans] [sighs]
481
00:19:37,594 --> 00:19:39,095
[screams]
482
00:19:39,137 --> 00:19:40,930
[straining]
483
00:19:40,972 --> 00:19:43,058
Relax, purple one.
We will handle this.
484
00:19:43,099 --> 00:19:44,726
-Ha!
-Ha!
485
00:19:44,768 --> 00:19:47,270
[both grunt]
486
00:19:49,064 --> 00:19:50,857
[grunting]
487
00:19:53,985 --> 00:19:55,653
[chuckles]
488
00:20:00,617 --> 00:20:03,078
Go. Free the others.
489
00:20:03,119 --> 00:20:04,287
[Erik] Fire now!
490
00:20:04,329 --> 00:20:07,082
You cut the ropes.
I’ll cover you.
491
00:20:07,123 --> 00:20:08,375
[both exclaim]
492
00:20:10,919 --> 00:20:13,505
[grunting] Whoa!
493
00:20:14,214 --> 00:20:16,424
-[grunts]
-Yargh.
494
00:20:16,466 --> 00:20:17,676
I’ve got you now.
495
00:20:17,717 --> 00:20:18,885
-[clang]
-[Waldondo grunts]
496
00:20:18,927 --> 00:20:20,387
[pirate groans]
497
00:20:20,428 --> 00:20:22,430
Working together is fun,
eh, Querida?
498
00:20:22,472 --> 00:20:23,973
Just like old times.
499
00:20:25,517 --> 00:20:27,560
[both grunt]
500
00:20:27,602 --> 00:20:29,938
But this?
Not as much fun.
501
00:20:29,979 --> 00:20:31,690
[Erik laughs]
502
00:20:31,731 --> 00:20:37,195
I have captured Marena and
the famous Waldondo del Mundo!
503
00:20:37,237 --> 00:20:41,408
Oh, if only Sigmund the Small
and Helmet Helga
504
00:20:41,449 --> 00:20:43,284
were here to see this! [laughs]
505
00:20:43,326 --> 00:20:45,161
You captured them?
506
00:20:45,203 --> 00:20:46,871
Nyet,I did!
507
00:20:46,913 --> 00:20:48,790
No! I captured them!
508
00:20:48,832 --> 00:20:53,545
[both grunting]
509
00:20:53,586 --> 00:20:55,797
We gotta go back
and save Marena.
510
00:20:55,839 --> 00:20:57,132
And Waldondo.
511
00:20:57,173 --> 00:20:58,550
I suppose.
512
00:20:58,591 --> 00:21:01,094
But how? They have bolas
and dragon pepper...
513
00:21:01,136 --> 00:21:02,554
And Belzium nets!
514
00:21:02,595 --> 00:21:04,973
I have an idea, but
I’ll need a distraction.
515
00:21:05,015 --> 00:21:08,476
Don’t worry. I have
an idea for that!
516
00:21:10,311 --> 00:21:11,646
[pirates scream]
517
00:21:11,688 --> 00:21:13,481
What do you think
Burple’s idea is?
518
00:21:13,523 --> 00:21:14,774
[Burple screams]
519
00:21:14,816 --> 00:21:16,484
[wolves barking and snarling]
520
00:21:16,526 --> 00:21:18,695
[pirates screaming]
521
00:21:19,863 --> 00:21:23,158
Uh, why did we capture
wolves again?
522
00:21:23,199 --> 00:21:24,909
[screams]
523
00:21:24,951 --> 00:21:26,161
Yargh!
524
00:21:26,202 --> 00:21:27,829
[whimpers]
525
00:21:27,871 --> 00:21:32,042
Not even wolves will stop me
from getting what I want!
526
00:21:32,083 --> 00:21:34,169
I think I know what will!
527
00:21:34,210 --> 00:21:36,087
How about a trade, Erik?
528
00:21:36,129 --> 00:21:38,757
Waldondo and Marena for...
529
00:21:41,134 --> 00:21:43,261
My Itty Bitty Pirate Kitties!
530
00:21:43,303 --> 00:21:46,431
[suddenly to pirates]
Stand down, stand down!
531
00:21:49,809 --> 00:21:51,144
[sighs]
532
00:21:51,186 --> 00:21:52,896
[grunts]
533
00:21:54,356 --> 00:21:55,815
[laughs] Ayiyi!
534
00:21:57,484 --> 00:21:59,235
-[grunts]
-[gasps]
535
00:21:59,277 --> 00:22:02,113
Don’t ever leave me again,
Itty Bitty Pirate Kitties.
536
00:22:02,155 --> 00:22:05,408
Especially you,
Captain Whisker Beard.
537
00:22:05,450 --> 00:22:07,077
Me-yargh. Me-yargh.
538
00:22:07,118 --> 00:22:10,455
Huh? You let them go?
539
00:22:10,497 --> 00:22:14,876
This makes me so disappointed!
540
00:22:14,918 --> 00:22:17,754
Wow, islands that aren’t
islands, secret maps,
541
00:22:17,796 --> 00:22:20,632
disguises, hidden compartments
and two Marenas.
542
00:22:20,674 --> 00:22:22,717
It’s been a weird 24 hours.
543
00:22:22,759 --> 00:22:24,344
Eh, I’ve seen worse.
544
00:22:24,386 --> 00:22:26,846
The weirdest part might
have been that Waldondo
545
00:22:26,888 --> 00:22:30,183
was actually kind of a hero.
546
00:22:30,225 --> 00:22:32,560
Yes, I was, wasn’t I?
547
00:22:32,602 --> 00:22:34,229
But I wouldn’t get used to it.
548
00:22:34,270 --> 00:22:37,107
[upbeat music]