1 00:00:08,758 --> 00:00:10,719 [violin playing jig] 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,139 [cheerful music] 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,349 * Everybody needs a hero * 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,393 * Someone to save the day * 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,729 * We’ve got a wind to ride on * 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,856 * We are the bold and brave * 7 00:00:22,897 --> 00:00:26,026 * Look to the sky and you will find us * 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,236 * High above the world * 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,238 * Racing through the sky * 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 * High above the world * 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,367 * We rescue and we ride * 12 00:00:34,409 --> 00:00:36,536 * There’s nothing we can’t do * 13 00:00:36,578 --> 00:00:38,580 * Together we can’t lose * 14 00:00:38,621 --> 00:00:41,791 * We’re high above the world * 15 00:00:46,129 --> 00:00:48,465 [slurping] 16 00:00:49,799 --> 00:00:51,426 I love nature. 17 00:00:51,468 --> 00:00:54,846 Flowers. Butterflies. Birds who dive right at my face. 18 00:00:54,888 --> 00:00:56,431 -[bird screeches] -What? 19 00:00:56,473 --> 00:00:58,641 -[screams] -Huh? 20 00:00:58,683 --> 00:01:01,770 -Why is that bird attacking us? -Whoa! 21 00:01:01,811 --> 00:01:02,979 Whoa! 22 00:01:03,021 --> 00:01:04,356 -Huh? -Huh? 23 00:01:04,397 --> 00:01:06,608 -[squawks] -Uh, what is happening? 24 00:01:06,649 --> 00:01:09,652 That bird has something tied to its leg. 25 00:01:11,279 --> 00:01:12,405 Well, what is it, Ley? 26 00:01:12,447 --> 00:01:14,324 I think it’s a... 27 00:01:14,366 --> 00:01:16,201 wanted poster for Waldondo del Mundo! 28 00:01:16,242 --> 00:01:17,952 "Wanted: 29 00:01:17,994 --> 00:01:20,330 For Too Many No Good Rotten Things To Fit On A Poster"? 30 00:01:20,372 --> 00:01:21,831 Sounds about right for Waldondo. 31 00:01:21,873 --> 00:01:24,501 Wait, there’s something else on the back! 32 00:01:24,542 --> 00:01:26,628 It’s a message from Waldondo. 33 00:01:26,670 --> 00:01:29,923 "Rescue Amigos, it is I, Waldondo Del Mundo, 34 00:01:29,964 --> 00:01:32,133 -and I am in terrible trouble." -[gasps] 35 00:01:32,175 --> 00:01:34,803 Oh, no! what do you think happened to him? 36 00:01:34,844 --> 00:01:35,929 Did his ship sink? 37 00:01:35,970 --> 00:01:37,639 Or did he sail into a storm? 38 00:01:37,681 --> 00:01:40,558 Or maybe his ship sank and then he sailed into a storm? 39 00:01:40,600 --> 00:01:43,395 How could he sail into a storm after his ship sank? 40 00:01:43,436 --> 00:01:44,938 Can we just let Leyla finish? 41 00:01:44,979 --> 00:01:46,981 Oh, right. Proceed. 42 00:01:47,023 --> 00:01:50,151 "I have been captured by Erik the Wretched 43 00:01:50,193 --> 00:01:52,153 and am being held on Pirate Island." 44 00:01:52,195 --> 00:01:53,697 Oh, no! 45 00:01:53,738 --> 00:01:56,533 That’s worse than all of those other things! 46 00:01:56,574 --> 00:01:59,202 -Wait. -[all] What’s Pirate Island? 47 00:01:59,244 --> 00:02:00,787 I don’t know, but it sounds pretty-- 48 00:02:00,829 --> 00:02:03,289 -Awesome! -I was gonna say dangerous. 49 00:02:03,331 --> 00:02:06,876 Wait, does Waldondo expect us to rescue him? 50 00:02:06,918 --> 00:02:09,879 Has he forgotten he’s double crossed us like two times? 51 00:02:09,921 --> 00:02:11,548 By my count three. 52 00:02:11,589 --> 00:02:13,758 But I count the Golden Dragon thing twice. 53 00:02:13,800 --> 00:02:17,470 No, it says here he wants us to deliver this note to Marena 54 00:02:17,512 --> 00:02:19,014 so she can rescue him. 55 00:02:19,055 --> 00:02:20,515 Well, what are we waiting for? 56 00:02:20,557 --> 00:02:24,269 Let’s get this note to Marena... 57 00:02:24,310 --> 00:02:26,062 or not? 58 00:02:26,104 --> 00:02:28,857 Burps, we can’t be sure this letter is really from Waldondo. 59 00:02:28,898 --> 00:02:31,526 This could be another one of his pirate tricks. 60 00:02:31,568 --> 00:02:33,194 That’s too obvious. 61 00:02:33,236 --> 00:02:35,196 I think it’s from somebody else trying to trap us. 62 00:02:35,238 --> 00:02:37,949 Now I am very confused. 63 00:02:37,991 --> 00:02:40,410 We should still deliver the note to Marena. 64 00:02:40,452 --> 00:02:41,411 She’ll know what to do. 65 00:02:41,453 --> 00:02:42,996 If you say so. 66 00:02:43,038 --> 00:02:47,167 But my gut tells me there is absolutely no way 67 00:02:47,208 --> 00:02:49,502 this is really from Waldondo del Mundo. 68 00:02:49,544 --> 00:02:53,006 This letter is absolutely from Waldondo del Mundo. 69 00:02:53,048 --> 00:02:54,466 So much for your gut. 70 00:02:54,507 --> 00:02:55,884 Are you sure, Marena? 71 00:02:55,925 --> 00:02:57,677 Sí.Three reasons. 72 00:02:57,719 --> 00:03:01,389 Number one, this is Waldondo’s superb handwriting. 73 00:03:01,431 --> 00:03:03,433 Number two, it is signed 74 00:03:03,475 --> 00:03:06,394 "Waldondo del Mundo, greatest pirate who ever lived." 75 00:03:06,436 --> 00:03:07,896 And he really was. 76 00:03:07,937 --> 00:03:10,482 Uh, "greatest pirate who ever lived?" 77 00:03:10,523 --> 00:03:11,941 He got captured, didn’t he? 78 00:03:11,983 --> 00:03:14,319 And number three... [sniffs] 79 00:03:14,361 --> 00:03:17,655 It smells of sea air... and trickery! 80 00:03:17,697 --> 00:03:19,908 So you’re not going to try to rescue him? 81 00:03:19,949 --> 00:03:21,117 I did not say that. 82 00:03:21,159 --> 00:03:22,619 -You didn’t? -No. 83 00:03:22,660 --> 00:03:24,496 Waldondo cannot be trusted... 84 00:03:24,537 --> 00:03:27,082 but he knows that I know he cannot be trusted. 85 00:03:27,123 --> 00:03:30,418 And he also knows that I know that he knows 86 00:03:30,460 --> 00:03:32,420 that I know he cannot be trusted. 87 00:03:32,462 --> 00:03:35,298 Therefore, the only move he would not expect 88 00:03:35,340 --> 00:03:37,384 is for me to trust him. You see? 89 00:03:37,425 --> 00:03:38,635 [all] Nope! 90 00:03:38,677 --> 00:03:40,595 -Of course! -You do, Burps? 91 00:03:40,637 --> 00:03:43,682 Not really. I just always agree with whatever Marena says. 92 00:03:45,475 --> 00:03:46,976 Now, if you will excuse me. 93 00:03:47,018 --> 00:03:50,563 Wait, is she really going to Pirate Island alone? 94 00:03:50,605 --> 00:03:53,441 I can tell you are worried for my safety, purple one, 95 00:03:53,483 --> 00:03:56,528 but Pirate Island is not as dangerous as it sounds... 96 00:03:56,569 --> 00:03:59,531 if you know its secrets, its pitfalls, 97 00:03:59,572 --> 00:04:01,282 its many deadly traps. 98 00:04:01,324 --> 00:04:04,452 Okay, all of that makes it sound even more dangerous. 99 00:04:04,494 --> 00:04:06,871 Wait, Marena. We can’t let you do this on your own. 100 00:04:06,913 --> 00:04:09,582 Dak’s right. You’ve always had our back, 101 00:04:09,624 --> 00:04:13,044 so if you’re going to Pirate Island, then so are we. 102 00:04:13,086 --> 00:04:16,297 I am impressed that you would risk so much for Waldondo. 103 00:04:16,339 --> 00:04:18,341 Not for him. For you. 104 00:04:18,383 --> 00:04:19,884 Ha. If you say so. 105 00:04:19,926 --> 00:04:22,804 Come on, gang. We’re going to Pirate Island! 106 00:04:22,846 --> 00:04:25,140 [exciting music starts, then stops suddenly] 107 00:04:25,181 --> 00:04:27,267 So, uh, quick question: 108 00:04:27,308 --> 00:04:28,309 Where is Pirate Island? 109 00:04:28,351 --> 00:04:29,728 The better question is, 110 00:04:29,769 --> 00:04:32,313 "Where is Pirate Island today?" 111 00:04:32,355 --> 00:04:33,732 Ayiyiyi! 112 00:04:33,773 --> 00:04:36,026 Pirate Island is always on the move. 113 00:04:36,067 --> 00:04:37,610 Never in one place for long. 114 00:04:37,652 --> 00:04:39,821 Uh, how can an island move? 115 00:04:39,863 --> 00:04:41,990 When it isn’t really an island. 116 00:04:42,032 --> 00:04:44,492 Oh, that explains it [loudly] not at all! 117 00:04:44,534 --> 00:04:47,245 Do not worry. You will see when we get there. 118 00:04:47,287 --> 00:04:48,747 But Marena, 119 00:04:48,788 --> 00:04:50,665 if Pirate Island moves around all the time, 120 00:04:50,707 --> 00:04:52,584 how will we ever be able to find it? 121 00:04:52,625 --> 00:04:55,837 It is all right here in Waldondo’s brilliant letter. 122 00:04:55,879 --> 00:04:58,131 All we need is some help from the little one. 123 00:04:58,173 --> 00:05:00,550 Uh, who is she calling little? 124 00:05:02,385 --> 00:05:03,720 [all] Whoa! 125 00:05:03,762 --> 00:05:05,096 -How’d that happen? -[Summer] Wow. 126 00:05:05,138 --> 00:05:06,681 The heat makes the ink appear. 127 00:05:06,723 --> 00:05:09,476 Wait, did she call me little just to make me heat up? 128 00:05:09,517 --> 00:05:11,269 I guess I can live with that. 129 00:05:11,311 --> 00:05:14,439 According to Waldondo’s genius map, Pirate Island is not far. 130 00:05:14,481 --> 00:05:15,690 Let us fly! 131 00:05:18,777 --> 00:05:20,528 There’s Half Moon Bay, 132 00:05:20,570 --> 00:05:22,238 and over there are the Far Islands, 133 00:05:22,280 --> 00:05:24,866 but I still don’t see any Pirate Island. 134 00:05:24,908 --> 00:05:28,036 Me neither. I’m starting to think Marena and Waldondo 135 00:05:28,078 --> 00:05:30,497 don’t know what they’re talking about. 136 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 Wait, I do see something! 137 00:05:32,582 --> 00:05:34,584 I should have known never to doubt Marena. 138 00:05:34,626 --> 00:05:37,754 I will take that second roar as an apology. 139 00:05:37,796 --> 00:05:38,963 What? 140 00:05:39,005 --> 00:05:41,508 His first roar sounded very negative. 141 00:05:43,259 --> 00:05:46,054 [ominous music] 142 00:05:46,096 --> 00:05:50,141 Oh, so that’s an island that isn’t an island. 143 00:05:50,183 --> 00:05:51,559 Cool. 144 00:05:51,601 --> 00:05:53,144 -Pirate Island. -[pirates shouting] 145 00:05:53,186 --> 00:05:55,230 a floating fort filled with the toughest pirates 146 00:05:55,271 --> 00:05:57,190 who ever sailed the seven seas... 147 00:05:57,232 --> 00:06:00,902 and a dozen or so smaller lakes and three ponds. 148 00:06:00,944 --> 00:06:01,903 [Dak] Uh-oh. 149 00:06:01,945 --> 00:06:03,405 Oh, boy. 150 00:06:03,446 --> 00:06:06,366 Whoa! They really don’t want any uninvited visitors. 151 00:06:06,408 --> 00:06:08,660 -[grunts] -[shouts] [grunts] 152 00:06:08,702 --> 00:06:10,704 [groans] Hm... 153 00:06:12,872 --> 00:06:14,791 What’s that in the middle? 154 00:06:14,833 --> 00:06:16,251 Pirate Hall. 155 00:06:16,292 --> 00:06:19,671 A gathering place for different crews to trade and-- 156 00:06:19,713 --> 00:06:21,464 -Do pirate stuff? -Basically. 157 00:06:21,506 --> 00:06:24,092 Hey, there’s Erik the Wretched. 158 00:06:24,134 --> 00:06:26,261 [Aggro] And Svetlana the Sly, too. 159 00:06:26,302 --> 00:06:29,431 Wait. So pretty much every pirate we know 160 00:06:29,472 --> 00:06:31,307 is right here in one place? 161 00:06:31,349 --> 00:06:33,435 And a bunch we don’t know, too! 162 00:06:33,476 --> 00:06:35,603 Uh, Ley? We need a plan. 163 00:06:35,645 --> 00:06:37,439 You know, I think that’s the first time 164 00:06:37,480 --> 00:06:39,691 I’ve ever heard you say that. 165 00:06:41,943 --> 00:06:44,946 Waldondo is most likely being held on Erik’s ship. 166 00:06:44,988 --> 00:06:47,365 Then it sounds like someone will have to sneak on board, 167 00:06:47,407 --> 00:06:48,992 search the hold, and rescue him. 168 00:06:49,034 --> 00:06:51,745 Oh, sure, it sounds easy when you say it like that. 169 00:06:51,786 --> 00:06:53,413 How can we do it, Ley? 170 00:06:53,455 --> 00:06:55,582 It’s not like we can just walk onto Pirate Island... 171 00:06:55,623 --> 00:07:00,128 Or fly or swim or hop or jump or... 172 00:07:00,170 --> 00:07:01,546 anything! 173 00:07:01,588 --> 00:07:03,673 Maybe Dak and Leyla can’t, 174 00:07:03,715 --> 00:07:09,262 but Sigmund the Small and his sister Helmet Helga can! 175 00:07:09,304 --> 00:07:11,931 Ooh, that’s great! 176 00:07:11,973 --> 00:07:15,143 But who are Sigmund the Small and Helmet Helga? 177 00:07:15,185 --> 00:07:17,270 You really think this is gonna work? 178 00:07:17,312 --> 00:07:19,814 Are you kidding? Of course it’s gonna work! 179 00:07:19,856 --> 00:07:22,025 This is the craziest plan ever... 180 00:07:22,067 --> 00:07:24,277 and I love it! Uh, I mean... 181 00:07:24,319 --> 00:07:25,820 [pirate voice] Yargh! 182 00:07:25,862 --> 00:07:28,740 Sigmund the Small loves this crazy plan, mateys! 183 00:07:30,033 --> 00:07:31,451 Oh, uh... 184 00:07:31,493 --> 00:07:34,454 [pirate voice] And Helmet Helga thinks this plan... 185 00:07:34,496 --> 00:07:36,331 could work. Maybe. 186 00:07:36,373 --> 00:07:38,208 Uh, yargh? 187 00:07:38,249 --> 00:07:39,751 [all] Uh... 188 00:07:39,793 --> 00:07:41,586 Yeah, I’m really, really not sure about this. 189 00:07:41,628 --> 00:07:43,004 I think it’s gonna work great! 190 00:07:43,046 --> 00:07:45,173 Sigmund the Small and Helmet Helga 191 00:07:45,215 --> 00:07:48,218 can give Dak and Leyla tips about how to act like pirates. 192 00:07:48,259 --> 00:07:50,679 Burps, they are Dak and Leyla. 193 00:07:50,720 --> 00:07:52,180 They’re in disguise. 194 00:07:52,222 --> 00:07:54,808 Oh, right, I get it. 195 00:07:54,849 --> 00:07:56,267 No, he doesn’t. 196 00:07:56,309 --> 00:07:58,895 [mischievous music] 197 00:08:08,071 --> 00:08:11,533 I think this is as far as I can get without being spotted. 198 00:08:11,574 --> 00:08:12,784 Thanks, Sum. 199 00:08:12,826 --> 00:08:14,202 Wish us luck! 200 00:08:14,244 --> 00:08:15,537 [pirate voice] Yargh! We’re pirates. 201 00:08:15,578 --> 00:08:16,621 We make our own luck. 202 00:08:16,663 --> 00:08:18,081 Uh-huh. 203 00:08:18,123 --> 00:08:19,374 Good luck. 204 00:08:19,416 --> 00:08:21,876 I’ll be waiting for you right down here. 205 00:08:26,923 --> 00:08:28,508 -Yargh. -Hi! 206 00:08:28,550 --> 00:08:30,552 I mean, yargh yourself! 207 00:08:30,593 --> 00:08:32,512 -[grunts] -[sighs] 208 00:08:32,554 --> 00:08:34,139 Disguises are working so far. 209 00:08:34,180 --> 00:08:35,724 Let’s just hope we don’t see... 210 00:08:35,765 --> 00:08:37,559 [both gasp] 211 00:08:37,600 --> 00:08:39,060 [in unison] Erik the Wretched! 212 00:08:39,102 --> 00:08:39,728 [whimpers] 213 00:08:39,769 --> 00:08:41,938 [both panting] 214 00:08:42,981 --> 00:08:44,107 Huh? 215 00:08:46,443 --> 00:08:47,736 -In here! -Pirate Hall? 216 00:08:47,777 --> 00:08:48,778 Seriously, Dak? 217 00:08:48,820 --> 00:08:49,988 You have a better idea? 218 00:08:50,030 --> 00:08:52,615 -No, I do not. -[humming] 219 00:08:56,703 --> 00:09:00,081 [indistinct chatter] 220 00:09:00,123 --> 00:09:03,209 [gulping] [sighs] 221 00:09:03,251 --> 00:09:04,294 Huh? 222 00:09:04,336 --> 00:09:06,087 [both sigh] 223 00:09:06,129 --> 00:09:08,214 Come on, let’s go before-- Svetlana the Sly sees us. 224 00:09:08,256 --> 00:09:09,591 Exactly. 225 00:09:09,632 --> 00:09:12,260 No, I mean Svetlana the Sly sees us! 226 00:09:13,136 --> 00:09:14,471 Hmm... 227 00:09:14,512 --> 00:09:16,056 Uh, maybe she won’t recognize us. 228 00:09:16,097 --> 00:09:19,267 -I know you. -Gulp! 229 00:09:19,309 --> 00:09:21,227 Sigmund the Small, right? 230 00:09:21,269 --> 00:09:22,437 Uh... 231 00:09:22,479 --> 00:09:24,189 Yargh! 232 00:09:24,230 --> 00:09:26,900 I can’t believe Marena dressed us up as two real pirates! 233 00:09:26,941 --> 00:09:28,860 I can’t believe any of this! 234 00:09:28,902 --> 00:09:31,738 Svetlana, how about a dance? 235 00:09:31,780 --> 00:09:37,118 If I said no, you would be disappointed! 236 00:09:37,160 --> 00:09:38,370 Hit it! 237 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 -[lively guitar music] -[all exclaiming] 238 00:09:42,540 --> 00:09:44,250 Come on. 239 00:09:46,086 --> 00:09:49,130 [sighs] What’s taking so long? 240 00:09:49,172 --> 00:09:50,298 Hey, chill out. 241 00:09:50,340 --> 00:09:51,758 You’re one to talk. 242 00:09:51,800 --> 00:09:53,301 You haven’t cooled down since they left. 243 00:09:53,343 --> 00:09:54,636 I can’t help it. 244 00:09:54,678 --> 00:09:56,096 I heat up when I’m nervous, okay? 245 00:09:56,137 --> 00:09:57,514 I know what we have to do: 246 00:09:57,555 --> 00:09:59,015 -Go after them! -Ah-ah-ah! 247 00:09:59,057 --> 00:10:01,309 Patience, blue one, patience. 248 00:10:01,351 --> 00:10:03,853 Perhaps we should have something to eat, eh? 249 00:10:06,690 --> 00:10:07,649 [gasps] 250 00:10:07,691 --> 00:10:08,858 [sniffs] Ugh. 251 00:10:08,900 --> 00:10:10,318 That’s weird. 252 00:10:10,360 --> 00:10:13,279 I know Marena loves fish pies. 253 00:10:13,321 --> 00:10:16,741 [sighs] Maybe she’s too nervous to eat. [gasps] 254 00:10:16,783 --> 00:10:19,911 Her eye patch is on the wrong eye! 255 00:10:19,953 --> 00:10:21,621 Um, guys? Look! 256 00:10:21,663 --> 00:10:23,581 -[yawns] -[Aggro] At what? 257 00:10:23,623 --> 00:10:25,375 Huh? Uh... 258 00:10:25,417 --> 00:10:27,627 I must be more nervous than I thought. 259 00:10:27,669 --> 00:10:29,254 [chomps] [gulps] 260 00:10:35,343 --> 00:10:37,887 This is Erik’s ship. We made it. 261 00:10:39,305 --> 00:10:40,390 [grunts] 262 00:10:47,522 --> 00:10:49,107 Here it is. Waldondo. 263 00:10:49,149 --> 00:10:51,067 We’re here to save... you? 264 00:10:53,028 --> 00:10:54,320 There’s no one here. 265 00:10:54,362 --> 00:10:55,780 [ominous music] 266 00:10:55,822 --> 00:10:58,116 Who are you and why are you on my ship? 267 00:10:58,158 --> 00:11:00,243 [pirate voice] Er, uh... yargh! 268 00:11:00,285 --> 00:11:04,998 I’m Sigmund the Small and this is my sister... 269 00:11:05,040 --> 00:11:06,541 Helmet Helga! Yargh? 270 00:11:06,583 --> 00:11:08,001 Hmm. 271 00:11:08,043 --> 00:11:11,129 Sigmund the Small and Helmet Helga. 272 00:11:11,171 --> 00:11:14,549 Wait a second. I know why you’re here. 273 00:11:14,591 --> 00:11:17,969 Looking for a certain pirate, I suppose? 274 00:11:18,011 --> 00:11:21,097 He’s right over here. 275 00:11:24,851 --> 00:11:28,897 Meet Captain Whisker Beard! Isn’t he cute? 276 00:11:28,938 --> 00:11:30,982 And in mint condition. 277 00:11:31,024 --> 00:11:32,859 Not a single chip or crack... 278 00:11:32,901 --> 00:11:37,947 just like my entire collection of Itty Bitty Pirate Kitties! 279 00:11:37,989 --> 00:11:41,117 Uh, that’s not weird at all. 280 00:11:41,159 --> 00:11:44,287 [gasps] You must be collectors yourselves, right? 281 00:11:44,329 --> 00:11:47,957 Ooh, don’t you just love Itty Bitty Pirate Kitties? 282 00:11:47,999 --> 00:11:51,419 Part pirate, part kitty, all adorable. 283 00:11:51,461 --> 00:11:52,962 [whispering] This is really weird... 284 00:11:53,004 --> 00:11:54,756 [whispering] Hey, it beats being captured. 285 00:11:54,798 --> 00:11:57,926 [spitting] 286 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 Wait, there they are! 287 00:12:01,012 --> 00:12:02,597 So, how’d it go? 288 00:12:02,639 --> 00:12:04,933 Not good. Waldondo wasn’t on Erik’s ship. 289 00:12:04,974 --> 00:12:06,976 [sighs] I was afraid of this. 290 00:12:07,018 --> 00:12:10,855 That means he must be held somewhere in Pirate Hall. 291 00:12:10,897 --> 00:12:12,107 Pirate Hall? 292 00:12:12,148 --> 00:12:13,191 But we were in there. 293 00:12:13,233 --> 00:12:14,609 We didn’t see anything. 294 00:12:14,651 --> 00:12:16,111 -[gasps] -Of course not! 295 00:12:16,152 --> 00:12:18,822 I told you, Pirate Island is filled with secrets 296 00:12:18,863 --> 00:12:20,949 and pitfalls and traps. 297 00:12:20,990 --> 00:12:23,284 There are secret compartments everywhere! 298 00:12:23,326 --> 00:12:25,578 Even some of the secret compartments 299 00:12:25,620 --> 00:12:26,996 have secret compartments! 300 00:12:27,038 --> 00:12:29,207 That’s a lot of secret compartments. 301 00:12:29,249 --> 00:12:33,086 Tonight after dark, we will all sneak into Pirate Hall 302 00:12:33,128 --> 00:12:35,630 and search for Waldondo. 303 00:12:35,672 --> 00:12:36,631 [gulps] 304 00:12:36,673 --> 00:12:38,717 [mysterious music] 305 00:12:38,758 --> 00:12:41,011 [snoring] 306 00:12:48,518 --> 00:12:50,061 [sleepily] Yargh. 307 00:12:53,815 --> 00:12:55,316 [groans] 308 00:12:55,358 --> 00:12:58,403 [yawns] 309 00:12:58,445 --> 00:13:00,030 [snores] 310 00:13:01,698 --> 00:13:04,701 Okay, let’s split up and see if we can find some 311 00:13:04,743 --> 00:13:06,077 of these secret compartments. 312 00:13:10,915 --> 00:13:13,001 Now, if I was a pirate, 313 00:13:13,043 --> 00:13:15,170 where would I hide a secret compartment? 314 00:13:15,211 --> 00:13:16,171 Huh? 315 00:13:18,590 --> 00:13:20,050 Huh. Right there could work. 316 00:13:20,091 --> 00:13:21,551 Waldondo’s gotta be in there. 317 00:13:22,510 --> 00:13:23,595 [both] Huh? 318 00:13:23,636 --> 00:13:25,180 Or Zeppla and Sparkle?! 319 00:13:25,221 --> 00:13:26,556 What are you guys doing here? 320 00:13:26,598 --> 00:13:28,350 It was a rainbow-tastrophe! 321 00:13:28,391 --> 00:13:30,894 We were captured during an Inflato-Force mission 322 00:13:30,935 --> 00:13:32,354 that went so wrong! 323 00:13:32,395 --> 00:13:34,606 Oh, I hope my mom doesn’t hear about this. 324 00:13:34,647 --> 00:13:36,358 Thanks, Rescue Riders. 325 00:13:36,399 --> 00:13:38,485 * Caught by pirates, that wasn’t our plan * 326 00:13:38,526 --> 00:13:40,362 * But we’ll get ’em next time * 327 00:13:40,403 --> 00:13:42,030 * We know we can * 328 00:13:42,072 --> 00:13:43,114 [both] Shh! 329 00:13:43,156 --> 00:13:44,324 Don’t wake up the pirates! 330 00:13:45,075 --> 00:13:47,827 [singing quietly] 331 00:13:47,869 --> 00:13:51,873 * Don’t wanna wake up the pirates, of course * 332 00:13:51,915 --> 00:13:55,085 Okay. I wonder what else is in here. 333 00:13:56,920 --> 00:13:58,546 Hold on. 334 00:13:58,588 --> 00:14:01,257 Summer, do any of these book titles sound weird to you? 335 00:14:01,299 --> 00:14:03,551 The Secret History of Hidden Halls, 336 00:14:03,593 --> 00:14:08,139 1001 Great Hiding Spots, and Do Not Pull This Book. 337 00:14:08,181 --> 00:14:11,351 I’m pretty sure I know which book to pull. 338 00:14:13,812 --> 00:14:15,230 Huzzah! 339 00:14:15,271 --> 00:14:17,065 Svengard from Guttsgalor? 340 00:14:17,107 --> 00:14:20,735 Ah, Rescue Riders, I’m so happy to see you! 341 00:14:20,777 --> 00:14:22,070 What are you doing here? 342 00:14:22,112 --> 00:14:23,571 Svetlana captured me 343 00:14:23,613 --> 00:14:25,448 so I would help her sheep win next year’s 344 00:14:25,490 --> 00:14:27,992 "All Island Viking Sheep Festival". 345 00:14:28,034 --> 00:14:30,370 I thought I’d never get out! 346 00:14:30,412 --> 00:14:32,664 Rescue Riders! Huzzah! 347 00:14:32,706 --> 00:14:34,040 Shh! 348 00:14:34,082 --> 00:14:37,335 [whispering] Oh. Sorry. See you. 349 00:14:39,879 --> 00:14:41,423 Wait. I know fire, 350 00:14:41,464 --> 00:14:43,591 and something is not right with that fireplace. 351 00:14:43,633 --> 00:14:46,052 Well, I know spikes and... 352 00:14:46,094 --> 00:14:47,470 okay, I got nothing. 353 00:14:47,512 --> 00:14:49,055 What is it, Agg? 354 00:14:52,934 --> 00:14:54,269 Dragon eggs? 355 00:14:54,310 --> 00:14:56,146 What are they doing in there? 356 00:14:58,023 --> 00:15:00,233 [chuckles] [grunts] 357 00:15:01,484 --> 00:15:03,445 Ha. [groans] 358 00:15:03,987 --> 00:15:06,698 Hmm. Ha! 359 00:15:07,699 --> 00:15:08,992 No. 360 00:15:10,326 --> 00:15:11,286 Hmm. 361 00:15:11,327 --> 00:15:13,580 Now I know Waldondo’s in there! 362 00:15:13,621 --> 00:15:14,581 -[gasps] -[snarls] 363 00:15:14,622 --> 00:15:15,623 Close it, close it! 364 00:15:15,665 --> 00:15:17,167 -[panting] -Phew. 365 00:15:18,543 --> 00:15:20,754 Well, we found all kinds of strange stuff... 366 00:15:20,795 --> 00:15:22,505 But no Waldondo. 367 00:15:22,547 --> 00:15:25,300 We are running out of time! The pirates will wake up soon. 368 00:15:25,342 --> 00:15:27,552 We must find Waldondo now. 369 00:15:27,594 --> 00:15:29,137 This is not good. 370 00:15:29,179 --> 00:15:31,014 If we don’t find Waldondo and get out of here... 371 00:15:31,056 --> 00:15:33,183 We’ll be put in one of those secret compartments! 372 00:15:33,224 --> 00:15:34,726 What are we gonna do? 373 00:15:34,768 --> 00:15:36,895 I don’t wanna live in a secret compartment! 374 00:15:36,936 --> 00:15:40,732 I’m a big dragon! I need my space! 375 00:15:42,525 --> 00:15:45,278 Burple. Panic back that way again. 376 00:15:45,320 --> 00:15:47,155 What? Oh, sure. 377 00:15:47,197 --> 00:15:48,740 Now, where was I? 378 00:15:48,782 --> 00:15:51,159 We’re doomed! 379 00:15:52,869 --> 00:15:54,537 -Huh? -[all] Huh? 380 00:15:57,540 --> 00:15:59,125 There’s a secret compartment! 381 00:15:59,167 --> 00:16:00,919 -[all exclaiming] -Nice find, Burps! 382 00:16:00,960 --> 00:16:04,714 Thanks. I knew panicking would come in handy sooner or later. 383 00:16:04,756 --> 00:16:06,758 Wing, blast that lock! 384 00:16:06,800 --> 00:16:08,426 -On it. -Wait! 385 00:16:08,468 --> 00:16:10,011 If you blast the lock, it’ll wake up the pirates. 386 00:16:10,053 --> 00:16:12,097 I got this. 387 00:16:14,182 --> 00:16:15,684 Nice one, Agg! 388 00:16:15,725 --> 00:16:18,144 Okay, Waldondo’s definitely gotta be in there. 389 00:16:18,645 --> 00:16:19,604 [all] Huh? 390 00:16:21,564 --> 00:16:24,401 [in unison] Or another Marena? 391 00:16:24,442 --> 00:16:26,736 Rescue Riders, what took you so long? 392 00:16:29,072 --> 00:16:30,990 -Villainess! -Scoundrel! 393 00:16:31,032 --> 00:16:32,033 -Trickster! -Faker! 394 00:16:32,075 --> 00:16:33,368 -Copycat! -Phony! 395 00:16:33,410 --> 00:16:34,828 -Imposter! -Actor! 396 00:16:34,869 --> 00:16:35,954 [gasps] 397 00:16:35,995 --> 00:16:37,497 [both chuckle] 398 00:16:41,918 --> 00:16:44,879 [laughs] Hola,Rescue Riders. 399 00:16:44,921 --> 00:16:46,214 [all] Waldondo? 400 00:16:46,256 --> 00:16:49,134 Steve? I mean, Waldondo? 401 00:16:49,175 --> 00:16:50,760 Sí, mis amigos! 402 00:16:50,802 --> 00:16:55,098 It was I, Waldondo del Mundo, the whole time. Hmm. 403 00:16:57,100 --> 00:17:02,564 So this means the Marena we were helping rescue Waldondo 404 00:17:02,605 --> 00:17:03,648 was really... 405 00:17:03,690 --> 00:17:05,442 Waldondo? 406 00:17:05,483 --> 00:17:06,985 Mm-hmm. 407 00:17:07,027 --> 00:17:11,031 And the Waldondo we were helping Marena rescue was really... 408 00:17:11,072 --> 00:17:12,282 Marena? 409 00:17:12,323 --> 00:17:14,284 The fish pies. The eyepatch. 410 00:17:14,325 --> 00:17:16,202 I knew something was off about her. 411 00:17:16,244 --> 00:17:17,495 I mean, him. 412 00:17:17,537 --> 00:17:19,873 I mean... I don’t know what I mean! 413 00:17:19,914 --> 00:17:23,877 So Marena was actually the one captured by Erik the Wretched? 414 00:17:23,918 --> 00:17:25,420 In a way. 415 00:17:25,462 --> 00:17:28,298 You see, I learned that Erik the Wretched 416 00:17:28,340 --> 00:17:29,841 and Svetlana the Sly had captured 417 00:17:29,883 --> 00:17:32,093 many different people and dragons. 418 00:17:32,135 --> 00:17:33,845 [Leyla] Like Zeppla and Sparkle, 419 00:17:33,887 --> 00:17:36,097 Svengard from Guttsgalor, and those dragon eggs. 420 00:17:36,139 --> 00:17:37,265 Correct. 421 00:17:37,307 --> 00:17:38,516 But the wolves? 422 00:17:38,558 --> 00:17:39,768 [barking] 423 00:17:39,809 --> 00:17:41,269 They were a surprise. 424 00:17:41,311 --> 00:17:43,605 I knew I could not save them all on my own, 425 00:17:43,646 --> 00:17:45,774 so I let myself get captured... 426 00:17:45,815 --> 00:17:48,276 So they would take you to Pirate Island, 427 00:17:48,318 --> 00:17:50,362 where you knew they stored their loot. 428 00:17:50,403 --> 00:17:52,113 Then you sent for Waldondo! 429 00:17:52,155 --> 00:17:53,281 Ha! Clever girl. 430 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 [laughs] That makes sense. 431 00:17:55,825 --> 00:17:57,452 Not at all. 432 00:17:57,494 --> 00:17:59,621 Wait, so... this was all a plot by you and Waldondo 433 00:17:59,662 --> 00:18:01,206 to rescue all those dragons and people? 434 00:18:01,247 --> 00:18:03,458 No, no, no. I had no idea! 435 00:18:03,500 --> 00:18:05,960 I only heard that Marena was in trouble. 436 00:18:06,002 --> 00:18:07,379 But I should have known better. 437 00:18:08,505 --> 00:18:10,465 Always a step ahead, eh, Querida? 438 00:18:10,507 --> 00:18:12,842 So you sent us the seagull? 439 00:18:12,884 --> 00:18:15,470 But why didn’t you just tell us Marena was in trouble 440 00:18:15,512 --> 00:18:16,930 in the first place? 441 00:18:16,971 --> 00:18:19,516 After the many times I have tricked you? 442 00:18:19,557 --> 00:18:21,518 I knew you would never believe me, 443 00:18:21,559 --> 00:18:23,853 but I knew you would believe Marena, 444 00:18:23,895 --> 00:18:25,146 and help her. 445 00:18:25,188 --> 00:18:26,606 Brilliant, no? 446 00:18:26,648 --> 00:18:28,817 Ha! Exactly what I expected you to do. 447 00:18:28,858 --> 00:18:30,902 Uh, I still have a lot of questions. 448 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 -[distant clamoring] -But they will have to wait. 449 00:18:32,987 --> 00:18:33,947 I hear them too. 450 00:18:33,988 --> 00:18:35,031 Hear who too? 451 00:18:35,073 --> 00:18:36,616 Pirates. Headed our way. 452 00:18:36,658 --> 00:18:38,993 We were not quite quiet enough, I think. 453 00:18:39,035 --> 00:18:41,121 Or perhaps it was those two dragons 454 00:18:41,162 --> 00:18:42,372 roaring as they flew away. 455 00:18:42,414 --> 00:18:44,499 -Ah. -Very catchy tune though. 456 00:18:44,541 --> 00:18:47,919 [singsong] Road roar roar roar, roar roar roar roar. 457 00:18:47,961 --> 00:18:49,796 -[intense music] -[growls] 458 00:18:50,588 --> 00:18:51,339 [growls] 459 00:18:51,381 --> 00:18:52,674 The Rescue Riders, 460 00:18:52,716 --> 00:18:55,719 Waldondo del Mundo and Marena? 461 00:18:55,760 --> 00:18:56,803 Get them! 462 00:18:56,845 --> 00:18:58,596 Nyet! We will get them! 463 00:18:58,638 --> 00:19:00,598 And we will get outta here! 464 00:19:00,640 --> 00:19:02,517 [grunts] 465 00:19:03,685 --> 00:19:05,603 [grunts] 466 00:19:05,645 --> 00:19:08,273 No! Don’t let them get away! 467 00:19:12,110 --> 00:19:14,195 -Come on, before... -[screams] 468 00:19:14,237 --> 00:19:15,697 [straining] 469 00:19:15,739 --> 00:19:17,449 -...they do that! -[laughs] 470 00:19:18,199 --> 00:19:19,909 -Fire! -[grunts] 471 00:19:19,951 --> 00:19:21,036 [both scream] 472 00:19:21,077 --> 00:19:22,454 [sighs] Thanks! 473 00:19:22,495 --> 00:19:23,621 Let’s wing it! 474 00:19:23,663 --> 00:19:25,331 -[exclaims] -[sneezes] 475 00:19:26,082 --> 00:19:27,959 [both scream] 476 00:19:29,169 --> 00:19:30,253 I gotcha! 477 00:19:30,295 --> 00:19:31,504 No, I got them. 478 00:19:31,546 --> 00:19:33,131 Not if I get there first. 479 00:19:33,173 --> 00:19:34,424 -Oh! -Whoa! 480 00:19:35,050 --> 00:19:37,552 [groans] [sighs] 481 00:19:37,594 --> 00:19:39,095 [screams] 482 00:19:39,137 --> 00:19:40,930 [straining] 483 00:19:40,972 --> 00:19:43,058 Relax, purple one. We will handle this. 484 00:19:43,099 --> 00:19:44,726 -Ha! -Ha! 485 00:19:44,768 --> 00:19:47,270 [both grunt] 486 00:19:49,064 --> 00:19:50,857 [grunting] 487 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 [chuckles] 488 00:20:00,617 --> 00:20:03,078 Go. Free the others. 489 00:20:03,119 --> 00:20:04,287 [Erik] Fire now! 490 00:20:04,329 --> 00:20:07,082 You cut the ropes. I’ll cover you. 491 00:20:07,123 --> 00:20:08,375 [both exclaim] 492 00:20:10,919 --> 00:20:13,505 [grunting] Whoa! 493 00:20:14,214 --> 00:20:16,424 -[grunts] -Yargh. 494 00:20:16,466 --> 00:20:17,676 I’ve got you now. 495 00:20:17,717 --> 00:20:18,885 -[clang] -[Waldondo grunts] 496 00:20:18,927 --> 00:20:20,387 [pirate groans] 497 00:20:20,428 --> 00:20:22,430 Working together is fun, eh, Querida? 498 00:20:22,472 --> 00:20:23,973 Just like old times. 499 00:20:25,517 --> 00:20:27,560 [both grunt] 500 00:20:27,602 --> 00:20:29,938 But this? Not as much fun. 501 00:20:29,979 --> 00:20:31,690 [Erik laughs] 502 00:20:31,731 --> 00:20:37,195 I have captured Marena and the famous Waldondo del Mundo! 503 00:20:37,237 --> 00:20:41,408 Oh, if only Sigmund the Small and Helmet Helga 504 00:20:41,449 --> 00:20:43,284 were here to see this! [laughs] 505 00:20:43,326 --> 00:20:45,161 You captured them? 506 00:20:45,203 --> 00:20:46,871 Nyet,I did! 507 00:20:46,913 --> 00:20:48,790 No! I captured them! 508 00:20:48,832 --> 00:20:53,545 [both grunting] 509 00:20:53,586 --> 00:20:55,797 We gotta go back and save Marena. 510 00:20:55,839 --> 00:20:57,132 And Waldondo. 511 00:20:57,173 --> 00:20:58,550 I suppose. 512 00:20:58,591 --> 00:21:01,094 But how? They have bolas and dragon pepper... 513 00:21:01,136 --> 00:21:02,554 And Belzium nets! 514 00:21:02,595 --> 00:21:04,973 I have an idea, but I’ll need a distraction. 515 00:21:05,015 --> 00:21:08,476 Don’t worry. I have an idea for that! 516 00:21:10,311 --> 00:21:11,646 [pirates scream] 517 00:21:11,688 --> 00:21:13,481 What do you think Burple’s idea is? 518 00:21:13,523 --> 00:21:14,774 [Burple screams] 519 00:21:14,816 --> 00:21:16,484 [wolves barking and snarling] 520 00:21:16,526 --> 00:21:18,695 [pirates screaming] 521 00:21:19,863 --> 00:21:23,158 Uh, why did we capture wolves again? 522 00:21:23,199 --> 00:21:24,909 [screams] 523 00:21:24,951 --> 00:21:26,161 Yargh! 524 00:21:26,202 --> 00:21:27,829 [whimpers] 525 00:21:27,871 --> 00:21:32,042 Not even wolves will stop me from getting what I want! 526 00:21:32,083 --> 00:21:34,169 I think I know what will! 527 00:21:34,210 --> 00:21:36,087 How about a trade, Erik? 528 00:21:36,129 --> 00:21:38,757 Waldondo and Marena for... 529 00:21:41,134 --> 00:21:43,261 My Itty Bitty Pirate Kitties! 530 00:21:43,303 --> 00:21:46,431 [suddenly to pirates] Stand down, stand down! 531 00:21:49,809 --> 00:21:51,144 [sighs] 532 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 [grunts] 533 00:21:54,356 --> 00:21:55,815 [laughs] Ayiyi! 534 00:21:57,484 --> 00:21:59,235 -[grunts] -[gasps] 535 00:21:59,277 --> 00:22:02,113 Don’t ever leave me again, Itty Bitty Pirate Kitties. 536 00:22:02,155 --> 00:22:05,408 Especially you, Captain Whisker Beard. 537 00:22:05,450 --> 00:22:07,077 Me-yargh. Me-yargh. 538 00:22:07,118 --> 00:22:10,455 Huh? You let them go? 539 00:22:10,497 --> 00:22:14,876 This makes me so disappointed! 540 00:22:14,918 --> 00:22:17,754 Wow, islands that aren’t islands, secret maps, 541 00:22:17,796 --> 00:22:20,632 disguises, hidden compartments and two Marenas. 542 00:22:20,674 --> 00:22:22,717 It’s been a weird 24 hours. 543 00:22:22,759 --> 00:22:24,344 Eh, I’ve seen worse. 544 00:22:24,386 --> 00:22:26,846 The weirdest part might have been that Waldondo 545 00:22:26,888 --> 00:22:30,183 was actually kind of a hero. 546 00:22:30,225 --> 00:22:32,560 Yes, I was, wasn’t I? 547 00:22:32,602 --> 00:22:34,229 But I wouldn’t get used to it. 548 00:22:34,270 --> 00:22:37,107 [upbeat music]